Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,294
[elevator bell dings]
2
00:00:02,336 --> 00:00:04,338
[Gene] How you feeling?
You up to this?
3
00:00:04,380 --> 00:00:07,299
It's okay. My obstetrician
says it's okay if I testify
4
00:00:07,341 --> 00:00:09,760
as long as you don't ask
the baby any questions.
5
00:00:09,802 --> 00:00:11,846
-All clear there.
-Roberta!
6
00:00:12,763 --> 00:00:14,473
I don't have to talk
to him, do I?
7
00:00:14,515 --> 00:00:15,683
That's up to you.
8
00:00:15,725 --> 00:00:17,101
Can we have a moment?
9
00:00:17,143 --> 00:00:18,144
Don't go.
10
00:00:19,353 --> 00:00:21,772
Roberta,
I'm your father, please.
11
00:00:21,814 --> 00:00:23,733
My father?
12
00:00:23,774 --> 00:00:26,193
No, you're not.
Not anymore.
13
00:00:27,611 --> 00:00:29,447
Roberta, don't.
14
00:00:29,488 --> 00:00:30,698
Please don't testify.
15
00:00:30,740 --> 00:00:32,324
Mr. Rothsfield,
you are now interfering
16
00:00:32,366 --> 00:00:34,952
-with a state witness.
-Her mother didn't want this.
17
00:00:34,994 --> 00:00:37,538
-That's enough.
-You're gonna help
put a man in jail
18
00:00:37,580 --> 00:00:39,415
who did what your mother
begged him to do?
19
00:00:39,457 --> 00:00:41,917
Mr. Rothsfield,
I know this is very painful
for your family,
20
00:00:41,959 --> 00:00:43,711
but what you are doing now
cannot happen.
21
00:00:43,753 --> 00:00:45,880
After her testimony,
you can say whatever you like.
22
00:00:45,921 --> 00:00:48,716
Look, Mr. Rogan, you people
act like I went out
and bought a gun.
23
00:00:48,758 --> 00:00:52,261
-Why don't you go
after some real criminals?
-What do you think you are?
24
00:00:52,845 --> 00:00:55,931
You let a stranger
come in the house
and kill my mother?
25
00:00:57,141 --> 00:00:58,350
How could you do that?
26
00:00:59,310 --> 00:01:01,103
How could you
let that happen?
27
00:01:02,938 --> 00:01:05,107
God, Roberta, I have
to live with this, too.
28
00:01:07,318 --> 00:01:08,527
At least you're alive.
29
00:01:29,131 --> 00:01:32,259
♪
Living in a real world
♪
30
00:01:33,052 --> 00:01:36,972
♪
We try to rise above
♪
31
00:01:37,014 --> 00:01:44,021
♪
All we see, searching for
something to believe
♪
32
00:01:47,733 --> 00:01:54,698
♪
One day, you'll find
you can make a life
♪
33
00:01:54,740 --> 00:01:58,911
♪
That's worth living through
♪
34
00:01:58,953 --> 00:02:03,499
♪
If you are living
for the truth
♪
35
00:02:06,961 --> 00:02:11,674
♪
All that we're trying to win
♪
36
00:02:11,715 --> 00:02:15,302
♪
Feels like a mountain
to climb
♪
37
00:02:15,344 --> 00:02:20,891
♪
We can make it over
over time
♪
38
00:02:20,933 --> 00:02:23,060
♪
Hold on
♪
39
00:02:23,102 --> 00:02:24,436
♪
Hold on
♪
40
00:02:24,478 --> 00:02:30,109
♪
We can make it over
over time
♪
41
00:02:30,150 --> 00:02:32,611
♪
Hold on
♪
42
00:02:32,653 --> 00:02:34,363
♪
Hold on
♪
43
00:02:34,405 --> 00:02:39,410
♪
We can make it over
over time
♪♪
44
00:02:47,334 --> 00:02:51,297
[bailiff] Case number 103-579.
45
00:02:51,338 --> 00:02:52,756
People versus Delvecchio.
46
00:02:52,798 --> 00:02:54,592
The adventure continues.
47
00:02:54,633 --> 00:02:57,386
Your Honor, the people
request a one-month
continuance.
48
00:02:57,428 --> 00:03:00,764
Your Honor,
if ADA Brigman still
won't try Mr. Delvecchio--
49
00:03:00,806 --> 00:03:02,600
Refresh my memory, counselors.
50
00:03:02,641 --> 00:03:04,226
Defendant Delvecchio
is charged
51
00:03:04,268 --> 00:03:06,854
with the attempted murder
of Salvatore Pancione.
52
00:03:06,896 --> 00:03:08,856
The infamous bullet
to the gluteus maximus.
53
00:03:08,898 --> 00:03:12,526
Motivated by Mr. Pancione's
carnal knowledge
of my client's fiance.
54
00:03:12,568 --> 00:03:15,529
Ms. Siditski,
let's wait for a jury
before we try the case.
55
00:03:15,571 --> 00:03:18,490
I should've been a better shot,
he'd be singing soprano.
56
00:03:18,532 --> 00:03:21,076
If you treated the woman right
in the first place--
57
00:03:21,118 --> 00:03:24,038
-Who is that that man?
-That is the victim, Your Honor.
58
00:03:24,079 --> 00:03:27,041
You will be
a victim again, sir,
if you don't sit down.
59
00:03:27,082 --> 00:03:28,876
And Mr. Delvecchio, shut up.
60
00:03:28,918 --> 00:03:31,170
You've already entered
a plea of not guilty.
61
00:03:31,211 --> 00:03:33,797
Let's not spoil it
with a confession.
62
00:03:33,839 --> 00:03:36,216
Mr. Brigman, we seem
to have a full house.
63
00:03:36,258 --> 00:03:37,927
Why not go to trial
right now?
64
00:03:37,968 --> 00:03:40,930
Your Honor,
the arresting officer,
Detective Harvey Broyles,
65
00:03:40,971 --> 00:03:43,140
has recently retired
to a cabin in Vermont.
66
00:03:43,182 --> 00:03:45,643
The people would have
to hand deliver a subpoena,
67
00:03:45,684 --> 00:03:49,480
-and of course, he would
have to arrange a schedule.
-Why? The fish biting?
68
00:03:49,521 --> 00:03:51,857
Your Honor, we won't
waive time past the 26th.
69
00:03:51,899 --> 00:03:53,943
Mr. Brigman's delays
gave Broyles
70
00:03:53,984 --> 00:03:55,986
the chance to retire
in the first place.
71
00:03:56,028 --> 00:03:58,197
Mr. Brigman,
I'm not in sympathy
with a continuance,
72
00:03:58,238 --> 00:03:59,698
so unless you can
come up with--
73
00:03:59,740 --> 00:04:01,742
Your Honor,
the property clerk's office
74
00:04:01,784 --> 00:04:04,286
seems to have misplaced
the weapon temporarily.
75
00:04:04,328 --> 00:04:06,705
All your evidence
has disappeared?
76
00:04:06,747 --> 00:04:09,667
No, no, not quite, Your Honor.
Uh, there is a couch
77
00:04:09,708 --> 00:04:13,128
upon which the victim was...
[Brigman clears throat]
78
00:04:13,170 --> 00:04:16,048
It includes commingled blood
from the ensuing fight.
79
00:04:16,090 --> 00:04:19,134
Well, try not to lose
the couch, too.
80
00:04:19,176 --> 00:04:21,929
One month,
trial set for the 26th.
81
00:04:22,680 --> 00:04:25,474
However, if you are
not in court prepared,
82
00:04:25,516 --> 00:04:27,393
I will entertain
a motion to dismiss.
83
00:04:27,434 --> 00:04:31,355
I want your witnesses here,
and I want your evidence here.
84
00:04:31,397 --> 00:04:33,857
Hey! Witness this evidence!
85
00:04:33,899 --> 00:04:35,359
Oh, Jesus!
86
00:04:35,401 --> 00:04:37,403
Bailiff, get him out of here!
87
00:04:37,444 --> 00:04:38,612
[Pancione] Exhibit A!
88
00:04:38,654 --> 00:04:40,990
Look and see
what that maniac did to me!
89
00:04:41,031 --> 00:04:43,033
This is Exhibit A,
I'm telling you!
90
00:04:43,075 --> 00:04:45,160
Take a look at this,
at that maniac!
91
00:04:45,953 --> 00:04:48,330
My name
is Mary Beth Rossfield.
92
00:04:49,665 --> 00:04:53,377
Today, October 29th,
my mind is clear,
93
00:04:54,128 --> 00:04:56,422
but my body
is at war with itself.
94
00:04:58,382 --> 00:04:59,758
My doctors have told me
95
00:04:59,800 --> 00:05:02,177
that I have
incurable brain cancer,
96
00:05:03,345 --> 00:05:07,808
and in a few months,
my thoughts will grow confused,
97
00:05:07,850 --> 00:05:10,185
my bodily functions
will deteriorate,
98
00:05:10,227 --> 00:05:13,272
and I will no longer be able
to take care of myself.
99
00:05:15,774 --> 00:05:21,447
I have chosen to end my life
before the decline begins,
100
00:05:23,240 --> 00:05:26,368
and I have engaged
Dr. William Strathmore
101
00:05:26,410 --> 00:05:29,913
to help me in my transition
to the other side.
102
00:05:31,665 --> 00:05:34,501
Judge Keller is letting
the whole thing in as evidence.
103
00:05:37,087 --> 00:05:39,715
Since when is permission
to commit a crime relevant?
104
00:05:39,757 --> 00:05:42,217
[Gene] Doesn't matter,
Arnold. It's too late.
105
00:05:42,259 --> 00:05:44,970
-He's already ruled.
-Okay.
106
00:05:45,012 --> 00:05:47,514
You let them frame this case
in that courtroom
107
00:05:47,556 --> 00:05:49,892
as the right to die,
then you lose.
108
00:05:49,933 --> 00:05:51,727
I know that.
109
00:05:51,769 --> 00:05:55,230
But we're not talking
about pulling the plug
on somebody in a coma.
110
00:05:55,272 --> 00:05:56,857
This doctor gave a lethal drug
111
00:05:56,899 --> 00:05:59,610
to an active, alert,
functioning human being.
112
00:05:59,651 --> 00:06:01,278
That's not mercy.
That's murder.
113
00:06:02,988 --> 00:06:04,156
It's playing God.
114
00:06:04,198 --> 00:06:05,991
Tell me this, Mr. Prosecutor.
115
00:06:06,033 --> 00:06:09,912
What plans do we have
for cross-examining a ghost?
116
00:06:09,953 --> 00:06:12,498
What happened
when you tried to
contact your mother?
117
00:06:13,415 --> 00:06:15,167
Um, I called my parents
118
00:06:15,209 --> 00:06:17,336
to see how their New Year's Eve
had gone,
119
00:06:17,377 --> 00:06:18,670
and my father answered--
120
00:06:18,712 --> 00:06:21,006
My father wouldn't put
my mother on the phone,
121
00:06:21,048 --> 00:06:24,843
and that just freaked me out,
so I got in the car,
I drove right over.
122
00:06:24,885 --> 00:06:27,179
We live about five miles apart.
123
00:06:27,221 --> 00:06:29,348
[Gene] What, if anything,
did you find?
124
00:06:29,389 --> 00:06:31,809
Um, my father
came to the door,
125
00:06:31,850 --> 00:06:34,061
and he said
we had to let her go.
126
00:06:34,103 --> 00:06:37,815
And he tried to hold me back,
but I ran right up the stairs
to the bedroom.
127
00:06:38,607 --> 00:06:40,901
And Dr. Strathmore
was standing next to her,
128
00:06:40,943 --> 00:06:43,195
and she was hooked up
to this, uh, thing,
129
00:06:43,237 --> 00:06:45,739
like it came from a hospital.
It was that thing right there.
130
00:06:45,781 --> 00:06:50,702
Let the record reflect
the witness has indicated
prosecution exhibit one.
131
00:06:50,744 --> 00:06:53,163
And what did you do
after you entered the room?
132
00:06:53,205 --> 00:06:55,499
Well, I started yelling
at them to stop it.
133
00:06:55,541 --> 00:06:56,875
They were killing her.
134
00:06:56,917 --> 00:06:58,460
And they tried to stop me,
135
00:06:58,502 --> 00:07:01,380
but I pulled the IV out,
and I called the paramedics.
136
00:07:09,680 --> 00:07:11,140
[sobbing] But I was too late.
137
00:07:13,475 --> 00:07:15,227
When was the first time
your mother
138
00:07:15,269 --> 00:07:17,813
ever discussed the issue
of suicide with you?
139
00:07:19,606 --> 00:07:21,483
It was after the CAT scan,
140
00:07:21,525 --> 00:07:24,862
when they told her
that she probably
wouldn't last the year.
141
00:07:24,903 --> 00:07:27,406
Um, they told her
she would have problems
142
00:07:27,447 --> 00:07:30,742
controlling when she went
to the bathroom,
143
00:07:31,577 --> 00:07:33,036
having more seizures,
144
00:07:34,121 --> 00:07:35,539
you know, acting crazy...
145
00:07:36,915 --> 00:07:40,085
-all kinds of bad news.
-Would you say
your mother was depressed
146
00:07:40,127 --> 00:07:42,963
-when she went to see
Dr. Strathmore?
-Of course. I mean...
147
00:07:44,673 --> 00:07:46,216
she was gonna die.
148
00:07:46,258 --> 00:07:48,844
And what happened after
she saw Dr. Strathmore?
149
00:07:50,137 --> 00:07:53,098
That's when she started talking
about suicide all the time.
150
00:07:53,140 --> 00:07:57,060
My God, he's a doctor,
he's supposed to help her,
he's not supposed to kill her!
151
00:08:00,063 --> 00:08:01,356
And she still had time.
152
00:08:03,567 --> 00:08:04,568
Thank you.
153
00:08:06,028 --> 00:08:07,154
Nothing further.
154
00:08:09,531 --> 00:08:10,616
Mrs. Sitkov...
155
00:08:12,367 --> 00:08:14,536
isn't it true that,
156
00:08:14,578 --> 00:08:17,122
in fact, after your mother
saw Dr. Strathmore,
157
00:08:17,164 --> 00:08:21,126
her attitude improved,
knowing she was going to be
out of pain soon?
158
00:08:21,168 --> 00:08:24,171
Because he told her
what she wanted to hear,
159
00:08:24,213 --> 00:08:26,798
so she would feel relieved,
if that's what you mean.
160
00:08:27,841 --> 00:08:31,178
In your judgment,
was your mother clear-headed
before she died?
161
00:08:31,220 --> 00:08:33,222
No, she was not.
162
00:08:33,263 --> 00:08:36,433
Before she died,
your mother wrote her will,
163
00:08:37,226 --> 00:08:39,728
scheduled a vacation trip,
interviewed doctors.
164
00:08:39,770 --> 00:08:42,731
Doesn't that sound like someone
who knew what she was doing?
165
00:08:43,232 --> 00:08:46,109
When I told my mom
I was pregnant, she cried.
166
00:08:46,151 --> 00:08:47,152
She was so happy.
167
00:08:48,111 --> 00:08:50,489
She said she couldn't
wait to hold this baby.
168
00:08:51,365 --> 00:08:53,325
And three months later,
she's dead.
169
00:08:53,367 --> 00:08:55,869
Does that sound
clear-headed to you?
170
00:08:55,911 --> 00:08:57,537
You didn't know my mom.
171
00:08:57,579 --> 00:08:59,081
My mother was a fighter.
172
00:09:00,374 --> 00:09:02,459
He picked her
to make his point.
173
00:09:02,501 --> 00:09:04,127
He didn't care about her.
174
00:09:06,964 --> 00:09:09,633
And now, she's dead.
We're all alone.
175
00:09:11,426 --> 00:09:13,345
And she's never gonna
hold this baby.
176
00:09:13,387 --> 00:09:14,554
Not for one minute.
177
00:09:17,307 --> 00:09:18,725
Not for one minute.
178
00:09:29,569 --> 00:09:32,155
Mirelli, we already had a date.
Why push our luck?
179
00:09:32,197 --> 00:09:33,699
Because you had a great time.
180
00:09:33,740 --> 00:09:35,826
-I had a good time.
-Well, good is great.
181
00:09:35,867 --> 00:09:38,328
-What are you doing
tomorrow night?
-I have plans.
182
00:09:38,370 --> 00:09:40,539
I'm going
to an art gallery opening, okay?
183
00:09:40,580 --> 00:09:42,124
It's not your kind of thing.
184
00:09:42,165 --> 00:09:44,793
What kind are you
talking about?
Picasso? Da Vinci?
185
00:09:44,835 --> 00:09:46,586
What do you know
about those guys?
186
00:09:46,628 --> 00:09:49,589
-They're Italian, like me.
-Picasso is Spanish.
187
00:09:49,631 --> 00:09:51,425
-Oh, no kidding.
-No kidding.
188
00:09:51,466 --> 00:09:54,261
I knew a Spanish guy
when I worked down on
Harper Street.
189
00:09:54,303 --> 00:09:57,264
This is a funny story.
We were on a stakeout.
And this guy--
190
00:09:57,306 --> 00:10:01,852
-We had to send one guy, right?
-Mirelli, if, on a long shot,
I decide to go out with you,
191
00:10:01,893 --> 00:10:03,937
will you promise
not to tell me the story?
192
00:10:04,521 --> 00:10:05,814
-I promise.
-You promise?
193
00:10:05,856 --> 00:10:07,607
-I do.
-Maybe I'll go out with you.
194
00:10:07,649 --> 00:10:09,568
-It's a great story.
-You can't tell me.
195
00:10:09,609 --> 00:10:11,737
You've got
the Stroud burglary
on Thursday,
196
00:10:11,778 --> 00:10:13,322
not on Friday.
197
00:10:13,363 --> 00:10:15,032
At least you've got
something on,
198
00:10:15,073 --> 00:10:17,617
my case is stubbornly refused
to go to trial.
199
00:10:17,659 --> 00:10:19,328
Hey, boss,
this isn't right here.
200
00:10:19,369 --> 00:10:22,205
Take it up with the
keeper of the schedule.
I'm in court.
201
00:10:22,247 --> 00:10:26,543
-Man's got a tough case.
-Yeah, but don't you think
we should be prosecuting people
202
00:10:26,585 --> 00:10:28,795
who kill people
who don't want to be killed?
203
00:10:28,837 --> 00:10:30,130
You've got a couch?
204
00:10:30,172 --> 00:10:32,466
I've had my paperwork in
for five months.
205
00:10:32,507 --> 00:10:34,051
All I get is the runaround.
206
00:10:34,092 --> 00:10:36,386
Ooh, beige leather.
207
00:10:36,428 --> 00:10:38,096
Uh, uh, uh, uh, don't.
208
00:10:38,138 --> 00:10:40,349
Don't touch the merchandise,
huh?
209
00:10:40,390 --> 00:10:42,559
-That's, uh, that's evidence.
-Evidence?
210
00:10:42,601 --> 00:10:45,729
Down, boys. You know,
when this comes to trial
next month,
211
00:10:45,771 --> 00:10:48,023
I'll be damned
if this is gonna be decorating
212
00:10:48,065 --> 00:10:51,360
-some property clerk's walk-up.
-So you get to keep it
until trial?
213
00:10:52,986 --> 00:10:56,365
Listen, uh, you wanna take
this till yours comes through?
214
00:10:57,449 --> 00:10:59,159
There's gotta be
an angle, Briggs.
215
00:10:59,201 --> 00:11:01,411
Oh, there's always
an angle with me, Jo Ann.
216
00:11:01,453 --> 00:11:03,538
Case goes with it. Package deal.
217
00:11:03,580 --> 00:11:05,290
Briggs, I'm not
gonna do your work
218
00:11:05,332 --> 00:11:08,960
for some beige, leather couch.
219
00:11:11,213 --> 00:11:14,132
You know, uh, Delvecchio's
an attempted murder.
220
00:11:14,174 --> 00:11:15,550
Haven't had one of those.
221
00:11:16,927 --> 00:11:18,553
This will go to trial.
222
00:11:18,595 --> 00:11:20,430
Are you kidding?
I got a trial date.
223
00:11:20,472 --> 00:11:22,224
-It's on the calendar.
-[sighs]
224
00:11:22,265 --> 00:11:24,518
Yeah, I, uh,
I don't see a problem
225
00:11:24,559 --> 00:11:25,685
if you want to trade.
226
00:11:31,274 --> 00:11:32,359
Okay, Briggs.
227
00:11:33,235 --> 00:11:35,153
Okay. Congratulations.
228
00:11:35,195 --> 00:11:37,406
Uh, boys, she'll, uh,
tell you where it goes.
229
00:11:38,407 --> 00:11:41,201
It's just right down there.
It says "Harris" on the door.
230
00:11:42,119 --> 00:11:43,912
Wait a second.
Wait a second. Briggs!
231
00:11:44,413 --> 00:11:45,414
Yeah?
232
00:11:46,289 --> 00:11:48,083
Why is this evidence?
233
00:11:48,125 --> 00:11:50,544
Attempted murder
during an act of intercourse.
234
00:11:50,585 --> 00:11:53,755
Sex and violence.
Think of it as a love seat.
235
00:11:59,845 --> 00:12:00,887
[gasps]
236
00:12:01,972 --> 00:12:03,515
Not exactly safe sex.
237
00:12:03,557 --> 00:12:05,350
Hey, a few accent pillows,
who knows?
238
00:12:09,104 --> 00:12:10,105
[groans]
239
00:12:11,356 --> 00:12:13,400
[counselor] Mr. Rossfield,
did you agree
240
00:12:13,442 --> 00:12:15,652
with your wife's decision
to end her life?
241
00:12:15,694 --> 00:12:18,447
No. No, I didn't.
I tried to talk her out of it.
242
00:12:18,488 --> 00:12:20,615
She said if it was between
243
00:12:20,657 --> 00:12:23,076
leaving this world
as a whole human being
244
00:12:23,118 --> 00:12:25,662
or as an invalid
who was waiting to die...
245
00:12:26,913 --> 00:12:28,081
it was no choice.
246
00:12:29,082 --> 00:12:32,294
That's why she had me
shoot the videotape.
247
00:12:32,335 --> 00:12:35,380
Did your wife ever ask
for your help in her suicide?
248
00:12:35,422 --> 00:12:38,884
Yes. If you love someone
the way I loved Mary Beth,
249
00:12:38,925 --> 00:12:39,926
you, uh...
250
00:12:43,263 --> 00:12:44,848
I wanted to help.
251
00:12:47,100 --> 00:12:48,185
But I couldn't.
252
00:12:49,686 --> 00:12:50,687
I just couldn't.
253
00:12:51,897 --> 00:12:55,525
Did Dr. Strathmore
advocate suicide to your wife?
254
00:12:55,567 --> 00:12:58,612
No. He tried
to talk us out of it
at the first meeting.
255
00:12:58,653 --> 00:13:01,698
And yet he stands
accused in this court
256
00:13:01,740 --> 00:13:03,867
of rendering lethal aid
to your wife.
257
00:13:05,202 --> 00:13:06,745
Mary Beth begged him.
258
00:13:07,787 --> 00:13:11,333
She said if he wouldn't help,
she'd get a gun.
259
00:13:11,374 --> 00:13:12,667
Thank you, Mr. Rossfield.
260
00:13:13,293 --> 00:13:14,294
Nothing further.
261
00:13:15,420 --> 00:13:17,380
Did Dr. Strathmore
ever refer your wife
262
00:13:17,422 --> 00:13:19,257
-to a psychiatrist?
-No.
263
00:13:20,509 --> 00:13:23,178
When was the first time
Dr. Strathmore
264
00:13:23,220 --> 00:13:25,680
discussed methods of suicide
with your wife?
265
00:13:26,890 --> 00:13:28,308
At the first meeting.
266
00:13:28,350 --> 00:13:29,518
At the first meeting?
267
00:13:31,144 --> 00:13:33,730
But you just told this court
that he tried to talk
268
00:13:33,772 --> 00:13:36,191
your wife out of suicide
at that initial meeting.
269
00:13:36,900 --> 00:13:40,028
We must have talked for
half an hour before it came up.
270
00:13:41,696 --> 00:13:44,783
So, in less than 30 minutes,
Dr. Strathmore went from talking
271
00:13:44,824 --> 00:13:46,451
your wife out of suicide
272
00:13:46,493 --> 00:13:48,912
to giving her advice
on how to do it?
273
00:13:48,954 --> 00:13:50,205
She wanted to do it.
274
00:13:51,915 --> 00:13:54,793
-Did she ever express
doubt about that?
-Of course she did!
275
00:13:54,834 --> 00:13:58,797
You don't wake up
one morning and say,
"I'm gonna kill myself."
276
00:13:58,838 --> 00:14:00,674
It's a process, a painful one.
277
00:14:01,508 --> 00:14:04,886
And under what circumstances
did she express that doubt?
278
00:14:10,100 --> 00:14:13,103
At Thanksgiving, we had
the whole family over.
279
00:14:14,646 --> 00:14:17,566
Everybody came, because
by then, we all knew what...
280
00:14:18,858 --> 00:14:20,944
knew what was happening
with Mary Beth.
281
00:14:23,488 --> 00:14:26,366
And she talked about
sticking it out.
282
00:14:26,408 --> 00:14:29,869
And the videotape was made
at the end of October.
Is that correct?
283
00:14:32,122 --> 00:14:33,415
That's right.
284
00:14:34,583 --> 00:14:37,335
So, in other words,
one month
285
00:14:37,377 --> 00:14:40,088
after declaring
her intention to kill herself,
286
00:14:41,673 --> 00:14:43,133
your wife changed her mind?
287
00:14:43,174 --> 00:14:46,136
It was after
Thanksgiving dinner.
288
00:14:46,177 --> 00:14:48,179
It was a very emotional time.
289
00:14:48,221 --> 00:14:49,598
Mr. Rossfield...
290
00:14:51,391 --> 00:14:53,393
have you ever considered
the possibility
291
00:14:53,435 --> 00:14:56,187
that if your wife
had not ended her life
when she did...
292
00:14:58,523 --> 00:15:00,442
she might have
changed her mind again?
293
00:15:01,735 --> 00:15:03,194
Every day, Mr. Rogan.
294
00:15:06,489 --> 00:15:07,949
Every single day.
295
00:15:09,951 --> 00:15:11,369
Do you know how hard it is
296
00:15:11,411 --> 00:15:13,413
to get a witness down here
from Vermont?
297
00:15:13,455 --> 00:15:15,081
I checked on the tickets.
298
00:15:15,123 --> 00:15:18,126
There's nothing
at the agencies,
nothing at the box office.
299
00:15:18,168 --> 00:15:20,378
-That leaves scalpers.
-So, what, we blew it?
300
00:15:23,632 --> 00:15:25,425
If I kill him,
will you take my case?
301
00:15:26,217 --> 00:15:28,428
Yeah. See you later.
302
00:15:28,470 --> 00:15:29,471
Bye.
303
00:15:33,350 --> 00:15:36,353
I know why you stole
the couch from the
property department.
304
00:15:36,394 --> 00:15:38,772
Smart girl.
Well, I gotta go.
305
00:15:40,732 --> 00:15:42,025
He's got time.
306
00:15:43,568 --> 00:15:44,778
The gun's gone.
307
00:15:44,819 --> 00:15:47,155
Half the paperwork is gone.
308
00:15:47,197 --> 00:15:48,698
Your detective is someplace
309
00:15:48,740 --> 00:15:50,492
that doesn't even have
a zip code.
310
00:15:50,533 --> 00:15:52,744
Me? I've got a love seat.
311
00:15:52,786 --> 00:15:55,830
You wanted the case
and that couch.
312
00:15:55,872 --> 00:15:58,124
We all trade cases
to help each other out,
313
00:15:58,166 --> 00:15:59,959
not to unload
our crap on somebody.
314
00:16:00,001 --> 00:16:01,795
-You take that case back.
-Or what?
315
00:16:01,836 --> 00:16:05,548
You gonna run to Rogan?
You gonna run to Mike?
316
00:16:05,590 --> 00:16:07,175
No, but I will
slash and burn
317
00:16:07,217 --> 00:16:09,010
your rep so bad
with the other ADAs,
318
00:16:09,052 --> 00:16:11,262
you won't be able
to give away gold.
319
00:16:13,682 --> 00:16:17,310
Look, Jo Ann, I...
If I get sucked into
320
00:16:17,352 --> 00:16:19,104
Judge Adler's court
one more time,
321
00:16:19,145 --> 00:16:21,648
I could go into a slump
that I can't get out of.
322
00:16:21,690 --> 00:16:23,733
You understand.
She's poison.
323
00:16:25,610 --> 00:16:28,071
You mean this is all about
a superstition?
324
00:16:30,323 --> 00:16:32,409
[sighs] All right,
one favor. Name it.
325
00:16:34,703 --> 00:16:36,663
Have you heard about
this mega-concert,
326
00:16:36,705 --> 00:16:38,373
you know, the Rainforest thing?
327
00:16:38,415 --> 00:16:39,874
I want two tickets, Briggs.
328
00:16:41,334 --> 00:16:43,002
Very hard to get.
Very expensive.
329
00:16:43,044 --> 00:16:46,089
Slash and burn.
Losing streak.
330
00:16:48,049 --> 00:16:49,217
I'll see what I can do.
331
00:16:55,014 --> 00:16:56,516
[Mirelli sighs]
332
00:16:56,558 --> 00:16:58,685
Well, I'm gonna
give up police work
333
00:16:58,727 --> 00:17:00,353
and buy some spray paint.
334
00:17:00,395 --> 00:17:03,356
Trujillo is the hottest
street artist in the city.
335
00:17:03,398 --> 00:17:05,567
Well, the Mona Lisa is art.
336
00:17:05,608 --> 00:17:07,694
The Sistine Chapel is art.
337
00:17:07,736 --> 00:17:10,280
Mirelli, if this is what
you call good behavior,
338
00:17:10,321 --> 00:17:11,823
-do you see--
-Julie Janovich.
339
00:17:11,865 --> 00:17:13,700
How have you been?
Catherine Abbott.
340
00:17:13,742 --> 00:17:15,744
We met at Marvin Gilbert's
dinner party.
341
00:17:15,785 --> 00:17:17,579
Of course.
That is a fabulous dress.
342
00:17:17,620 --> 00:17:20,415
Oh, well, I wish I had
your fabulous body
to wear it on.
343
00:17:21,541 --> 00:17:24,753
Catherine, this is Nick Mirelli.
Nick, this is Catherine Abbott.
344
00:17:24,794 --> 00:17:25,920
Glad to know you.
345
00:17:25,962 --> 00:17:27,881
Catherine discovered
tonight's artist.
346
00:17:27,922 --> 00:17:31,509
-Oh, well.
-A raw expression of subculture.
Don't you agree, Nick?
347
00:17:34,345 --> 00:17:38,141
In collision with the,
uh, values of modern...
348
00:17:39,350 --> 00:17:42,061
desire. Yes.
349
00:17:42,103 --> 00:17:43,813
You hold on to this one.
350
00:17:43,855 --> 00:17:45,690
Will you excuse me
for just a moment?
351
00:17:45,732 --> 00:17:46,733
Certainly.
352
00:17:48,193 --> 00:17:50,904
-The values of modern desire?
-Well...
353
00:17:50,945 --> 00:17:53,239
I didn't know you
spoke a foreign language.
354
00:17:53,281 --> 00:17:55,408
I didn't have the heart
to tell her that
355
00:17:55,450 --> 00:17:59,329
Pico's gonna waste Julio
if he catches him hanging out
at Burger World on 42nd.
356
00:17:59,370 --> 00:18:01,831
I think it's better
she's without that knowledge.
357
00:18:05,251 --> 00:18:06,252
[knocking on door]
358
00:18:07,504 --> 00:18:08,505
Wolfman.
359
00:18:09,506 --> 00:18:10,507
Hey, you got it.
360
00:18:12,091 --> 00:18:14,135
Only they raised the price.
361
00:18:15,094 --> 00:18:16,805
They raised... No. No!
362
00:18:16,846 --> 00:18:19,974
No, I'm not doing
this anymore. I'm not
paying any more money.
363
00:18:20,016 --> 00:18:21,935
I'll take my chances
with Judge Adler.
364
00:18:21,976 --> 00:18:24,479
Wait a minute.
I called in a favor,
you know?
365
00:18:24,521 --> 00:18:27,607
I just need
a little extra
consideration.
366
00:18:28,483 --> 00:18:30,360
A little extra consideration?
367
00:18:31,277 --> 00:18:33,404
Look, there's this pimp.
368
00:18:34,531 --> 00:18:36,783
Charles "Boom Boom" Jordan,
all right?
369
00:18:36,825 --> 00:18:39,452
He rolls Johns. I'm working
undercover last week.
370
00:18:40,286 --> 00:18:43,081
Boom Boom drop-kicks me.
You understand what I mean?
371
00:18:43,122 --> 00:18:45,416
It's dangerous out there,
especially for cops.
372
00:18:45,458 --> 00:18:47,919
Hey, I know how
you ADAs work, all right?
373
00:18:47,961 --> 00:18:50,380
One of you's gonna offer
this dirtball probation
374
00:18:50,421 --> 00:18:52,507
and a work release,
and he's gonna walk.
375
00:18:52,549 --> 00:18:54,968
I want you to make sure
that nobody pleads
376
00:18:55,009 --> 00:18:57,929
this piece of sewage
for less than two to six.
377
00:18:58,805 --> 00:19:00,473
There's an ethical question
here.
378
00:19:00,515 --> 00:19:02,725
What is unethical
about a prosecutor
379
00:19:02,767 --> 00:19:05,311
asking for jail time
that's allowed under the law?
380
00:19:05,353 --> 00:19:08,648
Okay, okay, that's true,
and I don't blame you
381
00:19:08,690 --> 00:19:11,609
for getting mad,
but, you know, it goes
with the territory.
382
00:19:13,945 --> 00:19:16,656
This has got to be worth
two to six.
383
00:19:18,908 --> 00:19:19,909
Okay.
384
00:19:33,548 --> 00:19:35,592
[coughs] Don't
disappoint me, Brigman.
385
00:19:41,222 --> 00:19:43,850
[counselor] Doctor, what made
you consider euthanasia
386
00:19:43,892 --> 00:19:45,518
a real option for people?
387
00:19:45,560 --> 00:19:47,353
For 20 years
388
00:19:47,395 --> 00:19:49,522
as a specialist
in pain management
389
00:19:49,564 --> 00:19:51,149
for the terminally ill,
390
00:19:51,190 --> 00:19:53,818
I've had sick, dying
people plead with me
391
00:19:53,860 --> 00:19:56,779
to help them
pass on from this life,
392
00:19:57,655 --> 00:20:00,033
and I told them I couldn't...
393
00:20:00,825 --> 00:20:04,329
that the law will only let me
give them some drugs
394
00:20:04,370 --> 00:20:08,666
to numb their minds,
to mask their sufferings.
395
00:20:09,542 --> 00:20:12,503
Last year, I decided
I couldn't do that anymore.
396
00:20:13,463 --> 00:20:15,465
What did you tell
Mary Beth Rossfield
397
00:20:15,506 --> 00:20:20,511
-when she came to see you?
-That death is part of life...
398
00:20:20,553 --> 00:20:23,806
but that she must understand
clearly her options
399
00:20:23,848 --> 00:20:25,934
and consider them carefully.
400
00:20:27,185 --> 00:20:28,186
Why you, Doctor?
401
00:20:29,145 --> 00:20:31,439
Why put yourself
on the line like this?
402
00:20:32,106 --> 00:20:35,318
Well, I'm considered an old man.
I'm 74 years old.
403
00:20:35,360 --> 00:20:39,656
If my health begins to fail me,
I don't intend to wait.
404
00:20:40,823 --> 00:20:43,743
And if my life can help
others make these decisions
405
00:20:43,785 --> 00:20:47,997
for themselves,
then I will die a happy man.
406
00:20:49,415 --> 00:20:50,750
Thank you, Dr. Strathmore.
407
00:20:55,546 --> 00:20:57,840
At whose suggestion
did Mary Beth Rossfield
408
00:20:57,882 --> 00:21:00,635
record the videotape that
we have seen in this court?
409
00:21:00,677 --> 00:21:04,097
Mine? It's called
a living will, Mr. Rogan.
410
00:21:04,138 --> 00:21:07,141
A supreme court
won't even uphold the right
411
00:21:07,183 --> 00:21:09,686
to withdraw life
support without one.
412
00:21:09,727 --> 00:21:12,480
Do you have one?
You ought to, you know.
413
00:21:12,522 --> 00:21:15,733
Didn't you really
give her that advice
because you were concerned
414
00:21:15,775 --> 00:21:19,862
-that your involvement
was illegal?
-The law is wrong.
415
00:21:19,904 --> 00:21:23,825
In the Netherlands, 5,000
to 10,000 people each year
416
00:21:23,866 --> 00:21:27,453
exercise their right to die,
and nobody bats an eye.
417
00:21:28,329 --> 00:21:31,833
Now, I was more concerned
with the ethical issues
418
00:21:31,874 --> 00:21:33,751
of death with dignity.
419
00:21:33,793 --> 00:21:34,794
Ethics?
420
00:21:35,503 --> 00:21:38,881
You graduated from
Columbia Medical in 1940.
421
00:21:38,923 --> 00:21:40,466
Was the Hippocratic Oath
422
00:21:40,508 --> 00:21:42,260
a part of that
graduation ceremony?
423
00:21:42,301 --> 00:21:43,761
It was. I hope you're not...
424
00:21:43,803 --> 00:21:46,097
Now, would you please,
just for the record,
425
00:21:46,139 --> 00:21:48,558
read the highlighted
portion of the oath, please?
426
00:21:49,350 --> 00:21:51,853
"To please no one
will I prescribe a deadly drug
427
00:21:51,894 --> 00:21:54,355
or give advice that
may cause his death."
428
00:21:54,397 --> 00:21:56,941
Thank you.
Tell me, Dr. Strathmore,
429
00:21:56,983 --> 00:22:00,445
-what drug did you put
in the second bottle here?
-Potassium chloride.
430
00:22:00,486 --> 00:22:04,032
-Which has what effect
on the human body?
-Stops the heart.
431
00:22:04,073 --> 00:22:05,950
In other words,
it kills the patient.
432
00:22:07,744 --> 00:22:11,539
Doctor, are you telling us
that the Hippocratic Oath
worked for 2,500 years,
433
00:22:11,581 --> 00:22:14,125
and now you have decided
that it's antiquated?
434
00:22:14,167 --> 00:22:16,419
When that oath
was written, Mr. Rogan,
435
00:22:16,461 --> 00:22:18,671
nobody dreamed that
we would have the means
436
00:22:18,713 --> 00:22:22,675
to prolong life to the extent
that tens of thousands
437
00:22:22,717 --> 00:22:25,303
of human beings
are kept alive...
438
00:22:25,344 --> 00:22:29,015
brain-dead, I might add,
solely by machine.
439
00:22:29,057 --> 00:22:31,809
This world has gotten
very complex.
440
00:22:32,477 --> 00:22:35,063
But Mary Beth Rossfield
was not brain-dead,
441
00:22:35,104 --> 00:22:37,273
nor being kept alive
by a machine, was she?
442
00:22:37,315 --> 00:22:39,192
-She was dying.
-So am I.
443
00:22:39,233 --> 00:22:40,818
So is each member of this jury.
444
00:22:40,860 --> 00:22:42,779
Everyone in this courtroom
is dying.
445
00:22:42,820 --> 00:22:46,324
If one of us comes to you
and asks you to end our life,
will you do it?
446
00:22:46,365 --> 00:22:48,993
I would have to know
the condition of the individual.
447
00:22:49,035 --> 00:22:51,996
-There are certain criteria
we would follow.
-[Gene] Indeed.
448
00:22:52,038 --> 00:22:54,791
And is it safe to assume
that other doctors,
449
00:22:54,832 --> 00:22:57,126
with different backgrounds,
different agendas,
450
00:22:57,168 --> 00:22:59,253
different experience
and different training,
451
00:22:59,295 --> 00:23:01,339
-might apply different criteria?
-They might.
452
00:23:01,380 --> 00:23:03,508
So, in that case, whether
someone lives or dies
453
00:23:03,549 --> 00:23:05,134
might depend
on the name of a doctor
454
00:23:05,176 --> 00:23:06,469
plucked from the phone book?
455
00:23:06,511 --> 00:23:09,055
That's a gross
oversimplification.
456
00:23:09,097 --> 00:23:11,390
Maybe that's what
Hippocrates was after.
457
00:23:11,432 --> 00:23:14,393
Deciding who shall live
and who shall die
isn't easy, is it?
458
00:23:16,270 --> 00:23:18,397
I never said it was.
459
00:23:18,439 --> 00:23:22,235
That's right.
You said that
it is very complex.
460
00:23:25,571 --> 00:23:29,075
Hippocrates says
that it's very simple.
461
00:23:30,076 --> 00:23:32,495
"Doctor, do no harm."
462
00:23:33,162 --> 00:23:34,163
It's very simple.
463
00:23:43,506 --> 00:23:45,508
[telephone ringing]
464
00:23:47,301 --> 00:23:49,053
Charles "Boom Boom" Jordan,
465
00:23:49,095 --> 00:23:51,889
pimp busted for robbery
and aggravated assault.
466
00:23:51,931 --> 00:23:53,015
Ring a bell?
467
00:23:53,057 --> 00:23:55,726
Mm. Yeah, I got it
right here.
468
00:23:56,853 --> 00:23:58,646
Uh, somewhere here.
469
00:23:58,688 --> 00:23:59,689
Oh, there we go.
470
00:24:01,691 --> 00:24:03,609
[clears throat]
471
00:24:03,651 --> 00:24:05,695
It's a grounder.
Why? What's up?
472
00:24:05,736 --> 00:24:07,655
What do you figure
it'll go for?
473
00:24:10,032 --> 00:24:11,576
Maybe one to three.
474
00:24:11,617 --> 00:24:13,953
Maybe score a work release.
What's the problem?
475
00:24:13,995 --> 00:24:16,998
That scum
attacked a police officer.
476
00:24:17,039 --> 00:24:20,334
That's if you call Wolfman
a police officer,
477
00:24:20,376 --> 00:24:22,795
he'd break somebody's neck
just to hear it snap.
478
00:24:22,837 --> 00:24:26,090
Just make sure
you don't plead it out
for less than two to six.
479
00:24:26,132 --> 00:24:29,010
Hey, hey. One,
I don't need your advice.
480
00:24:29,051 --> 00:24:30,636
And two, what do you care?
481
00:24:31,637 --> 00:24:35,183
Well, I-I-I, um, uh, sort of...
482
00:24:35,224 --> 00:24:37,018
I promised him.
483
00:24:37,059 --> 00:24:40,980
Mm. Look, If you want to join
the Police Protective League,
484
00:24:41,022 --> 00:24:42,273
that's up to you, okay?
485
00:24:43,608 --> 00:24:46,485
Look, it's me.
It's Briggs, huh?
Come on, give me a break.
486
00:24:46,527 --> 00:24:48,654
Hey, I'm all for helping out
another ADA,
487
00:24:48,696 --> 00:24:50,865
especially if you can
scratch my back, too.
488
00:24:50,907 --> 00:24:53,367
-I mean...
-Yeah, what's it gonna take?
489
00:24:54,660 --> 00:24:58,164
You know that PD
you've been butting heads
with on the Delvecchio case,
490
00:24:58,206 --> 00:25:00,041
-Siditski?
-Yeah.
491
00:25:00,082 --> 00:25:03,336
I've been trying
to get her phone number,
but she's kind of cruel.
492
00:25:03,377 --> 00:25:06,964
I know if I can, uh,
call her at her house,
493
00:25:07,006 --> 00:25:09,467
you know, talk to her
just as she's going to bed,
494
00:25:09,508 --> 00:25:11,010
right at her weakest moment...
495
00:25:12,511 --> 00:25:13,763
let's just say, uh...
496
00:25:14,597 --> 00:25:15,598
I know.
497
00:25:16,891 --> 00:25:18,809
-You want her phone number?
-Yeah.
498
00:25:24,273 --> 00:25:25,650
[door slams shut]
499
00:25:25,691 --> 00:25:27,693
[Siditski] You want
my phone number?
500
00:25:27,735 --> 00:25:29,862
Well, our office
feels that the ADA
501
00:25:29,904 --> 00:25:32,531
should have a contact list
of the public defenders.
502
00:25:32,573 --> 00:25:34,533
Just because
we sit on opposite sides--
503
00:25:34,575 --> 00:25:36,160
Not even close, Briggs.
504
00:25:36,202 --> 00:25:38,371
Now, if that's all,
I've got things to do
505
00:25:38,412 --> 00:25:40,539
and cases to try
with, uh, ADAs
506
00:25:40,581 --> 00:25:42,458
who are actually
ready to go to trial.
507
00:25:43,292 --> 00:25:44,961
Siditski, why do you
have to make
508
00:25:45,002 --> 00:25:47,004
such a big deal
out of everything?
509
00:25:47,046 --> 00:25:48,673
My phone number
is a big deal.
510
00:25:48,714 --> 00:25:51,259
-All right,
I'll pay you for it.
-It's not for sale.
511
00:25:53,636 --> 00:25:54,637
Who wants it?
512
00:25:55,221 --> 00:25:58,140
Oh, well,
I'm not really
supposed to say,
513
00:25:58,182 --> 00:26:00,601
but, uh, they'll call.
514
00:26:00,643 --> 00:26:04,021
You'll know.
And if you don't want
them to call you again
515
00:26:04,063 --> 00:26:07,275
after that, then I'll pay
to have your number changed.
516
00:26:09,694 --> 00:26:11,153
How bad do you want this?
517
00:26:14,240 --> 00:26:16,033
Don't make me beg, Siditski.
518
00:26:16,075 --> 00:26:19,036
Even I have my limits.
519
00:26:19,078 --> 00:26:21,872
Okay. You want
my phone number?
520
00:26:21,914 --> 00:26:23,249
You tell Judge Adler
521
00:26:23,291 --> 00:26:25,543
we're ready to try
Delvecchio next week.
522
00:26:25,584 --> 00:26:27,962
I've had it up to here
with all your delays.
523
00:26:29,046 --> 00:26:31,007
Next week, Judge Adler?
524
00:26:31,048 --> 00:26:33,676
Briggs, this offer
doesn't get any better.
525
00:26:37,596 --> 00:26:41,434
God has seen fit to punish me,
and you are his instrument.
526
00:26:49,233 --> 00:26:51,652
[Julie] So, Mirelli wants me
to go to this party
527
00:26:51,694 --> 00:26:53,946
they're having for some
cops in his division.
528
00:26:53,988 --> 00:26:55,823
Well, you like him.
You should go.
529
00:26:55,865 --> 00:26:57,366
I never said I liked him.
530
00:26:58,659 --> 00:27:00,578
[panting]
531
00:27:00,619 --> 00:27:04,040
I said I had a better time
with him than I thought I would.
532
00:27:04,081 --> 00:27:08,544
I mean, he's infuriating,
but in this interesting
kind of way.
533
00:27:09,545 --> 00:27:12,673
You just want me to go
so you and Peter can
have some privacy.
534
00:27:12,715 --> 00:27:14,592
Does it bother you
when he's around?
535
00:27:14,633 --> 00:27:16,719
No. Besides,
it was your place first,
536
00:27:16,761 --> 00:27:19,513
-I've just moved in on you.
-It's your place, too.
537
00:27:20,431 --> 00:27:21,557
Ah, forget about it.
538
00:27:21,599 --> 00:27:22,892
Besides, I like Peter.
539
00:27:23,476 --> 00:27:25,186
I'm not around that much anyway.
540
00:27:26,479 --> 00:27:27,480
Hey.
541
00:27:28,022 --> 00:27:29,523
What are you still working on?
542
00:27:30,149 --> 00:27:32,443
Shootout at the Love Corral.
543
00:27:32,485 --> 00:27:33,861
Briggs' case.
544
00:27:33,903 --> 00:27:35,196
Any good?
545
00:27:36,280 --> 00:27:37,323
I don't know.
546
00:27:37,365 --> 00:27:39,200
Here's this guy Delvecchio.
547
00:27:39,241 --> 00:27:42,119
Finds his best friend
going at it with his fiancee.
548
00:27:42,161 --> 00:27:44,580
You know why, according
to her witness statement?
549
00:27:45,414 --> 00:27:46,415
I give up.
550
00:27:47,792 --> 00:27:50,336
She says she loved
Delvecchio, hated Pancione,
551
00:27:50,378 --> 00:27:53,422
but she hated Pancione more
than she loved Delvecchio,
552
00:27:53,464 --> 00:27:55,341
so the first time
she and Pancione
553
00:27:55,383 --> 00:27:57,510
were alone in a room
together, mm, bingo.
554
00:27:59,929 --> 00:28:03,015
-Love is very strange.
-Yeah, go figure.
555
00:28:04,266 --> 00:28:06,060
[sighs]
556
00:28:06,102 --> 00:28:07,103
Yeah.
557
00:28:08,270 --> 00:28:10,773
And to my friends and family...
558
00:28:13,526 --> 00:28:15,653
please try to understand.
559
00:28:19,031 --> 00:28:21,200
In this state, we have
made the decision
560
00:28:21,242 --> 00:28:23,035
that doctors
are not above the law.
561
00:28:24,286 --> 00:28:27,289
They do not decide
where we draw the line.
562
00:28:27,331 --> 00:28:29,083
Society makes that decision.
563
00:28:29,125 --> 00:28:30,334
Now, we can argue...
564
00:28:32,253 --> 00:28:34,088
-Hi.
-Hi.
565
00:28:34,130 --> 00:28:36,757
-I'm sorry.
I didn't mean to--
-It's okay.
566
00:28:41,971 --> 00:28:45,683
-It's late.
-Yeah, tell me about it.
567
00:28:45,724 --> 00:28:47,893
It's nice words.
Sounds good.
568
00:28:50,938 --> 00:28:51,939
But?
569
00:28:55,818 --> 00:28:59,196
But it sounds like
you're arguing a technicality.
570
00:29:01,031 --> 00:29:04,034
Jesse, a potassium chloride
chaser is not a technicality.
571
00:29:04,076 --> 00:29:06,370
Well, I know,
but she wanted to die.
572
00:29:06,412 --> 00:29:08,956
I mean, she would be dead
now anyway, wouldn't she?
573
00:29:08,998 --> 00:29:10,499
That's not the point.
574
00:29:10,541 --> 00:29:13,461
Oh, okay, okay.
Well, you know
what the point is, so...
575
00:29:13,502 --> 00:29:14,879
I didn't mean to interrupt.
576
00:29:18,883 --> 00:29:19,884
What is the point?
577
00:29:21,886 --> 00:29:23,512
The point is...
578
00:29:26,265 --> 00:29:29,101
that we cannot
allow one person,
however well-meaning,
579
00:29:29,143 --> 00:29:32,146
to make a life-and-death
decision for somebody else.
580
00:29:32,188 --> 00:29:34,190
Society has got to
step in and help...
581
00:29:34,899 --> 00:29:37,234
negotiate the terms
of surrender.
582
00:29:37,276 --> 00:29:39,153
But it was such
a horrible decision
583
00:29:39,195 --> 00:29:42,448
for this woman to have to make.
Now, why make it more difficult?
584
00:29:42,490 --> 00:29:44,867
Because we cannot
afford to make the decision
585
00:29:44,909 --> 00:29:46,952
less horrible
or we'd cheapen life.
586
00:29:46,994 --> 00:29:50,539
So what would you have us
do if you were supported
by machines?
587
00:29:50,581 --> 00:29:52,833
That's not
the same thing at all.
588
00:29:52,875 --> 00:29:55,127
And you know it.
It's not the same.
589
00:29:55,169 --> 00:29:58,631
Okay, maybe it isn't.
It's just that this whole
thing makes me wonder.
590
00:29:58,672 --> 00:30:00,049
Doesn't it make you wonder?
591
00:30:01,050 --> 00:30:02,843
No, it doesn't.
Not tonight.
592
00:30:02,885 --> 00:30:04,678
Tonight, I cannot
afford to wonder.
593
00:30:07,056 --> 00:30:08,057
Okay.
594
00:30:09,767 --> 00:30:10,768
Okay.
595
00:30:23,906 --> 00:30:25,282
Imagine your own future.
596
00:30:26,909 --> 00:30:30,913
You have led a full life
with no regrets.
597
00:30:31,956 --> 00:30:36,043
But now, the immediate future
holds disability,
598
00:30:37,044 --> 00:30:39,838
pain, and soon, death.
599
00:30:40,589 --> 00:30:43,509
You have a chance to skip
past the pain and suffering.
600
00:30:44,134 --> 00:30:46,554
Spare your family
seeing your demise.
601
00:30:46,595 --> 00:30:48,806
End your life
on your own terms.
602
00:30:48,847 --> 00:30:50,099
But nobody will help you.
603
00:30:51,183 --> 00:30:55,312
They won't help you because
it's a crime to help you.
604
00:30:56,855 --> 00:30:59,149
By punishing
Dr. William Strathmore,
605
00:30:59,191 --> 00:31:01,110
you sentence millions of people
606
00:31:01,151 --> 00:31:03,946
in the future to misery
and desperation.
607
00:31:03,988 --> 00:31:06,699
Some of them
will be so desperate,
they'll buy a gun.
608
00:31:08,742 --> 00:31:10,286
That's not death with dignity.
609
00:31:11,495 --> 00:31:12,538
That's only death.
610
00:31:15,374 --> 00:31:17,042
Dr. Strathmore not only acted
611
00:31:17,084 --> 00:31:19,587
in Mary Beth Rossfield's
best interests,
612
00:31:19,628 --> 00:31:23,090
he had her express permission
and encouragement.
613
00:31:24,216 --> 00:31:27,553
If there was a crime committed,
it was committed by the tumor
614
00:31:27,595 --> 00:31:29,597
that was going
to rob her day by day
615
00:31:29,638 --> 00:31:33,267
of her life
and all memories of that life.
616
00:31:34,351 --> 00:31:35,352
Now...
617
00:31:36,228 --> 00:31:39,440
you heard the prosecution
talk about the Hippocratic Oath,
618
00:31:39,481 --> 00:31:43,068
which says, "A doctor
shall do no harm."
619
00:31:43,110 --> 00:31:44,987
Ask yourself this.
620
00:31:45,029 --> 00:31:46,238
What's more harmful?
621
00:31:47,114 --> 00:31:49,617
Condemning a patient
to lingering death
622
00:31:49,658 --> 00:31:50,993
against their will...
623
00:31:52,411 --> 00:31:55,998
or freeing them
at their request?
624
00:32:03,005 --> 00:32:04,006
Mr. Rogan?
625
00:32:14,767 --> 00:32:17,061
Emotion aside,
626
00:32:17,102 --> 00:32:19,938
the law states
that it is illegal
627
00:32:19,980 --> 00:32:23,317
for a person to aid
or abet another person
628
00:32:23,359 --> 00:32:24,985
in the commission
of a suicide.
629
00:32:27,780 --> 00:32:28,822
It's that simple.
630
00:32:30,282 --> 00:32:32,576
And on that basis,
I have proven my case,
631
00:32:32,618 --> 00:32:35,704
and you are required
to find a verdict of guilty
632
00:32:35,746 --> 00:32:36,997
against the defendant.
633
00:32:38,832 --> 00:32:40,959
But the defense says
that the law is wrong,
634
00:32:42,461 --> 00:32:45,881
and they want you
to throw out that law,
so I have to respond to that.
635
00:32:47,383 --> 00:32:49,968
But let's be very clear.
We are not debating
636
00:32:50,010 --> 00:32:52,513
whether a terminally ill
patient in a coma
637
00:32:53,222 --> 00:32:54,973
has life support turned off.
638
00:32:55,015 --> 00:32:58,936
We are debating where
society draws the line.
639
00:33:00,312 --> 00:33:03,399
Are you prepared for the day
when a terminally ill
human being
640
00:33:03,440 --> 00:33:04,942
is encouraged
to end her life
641
00:33:04,983 --> 00:33:09,947
because that life
is expensive to maintain?
642
00:33:09,988 --> 00:33:13,117
Or what about the day
when certain doctors
are licensed to kill?
643
00:33:13,158 --> 00:33:15,369
Or maybe death will
become as easy as a pill
644
00:33:15,411 --> 00:33:19,039
we purchase
at the corner drugstore.
Where do we draw the line?
645
00:33:21,959 --> 00:33:23,669
Now, you've all seen
the videotape
646
00:33:23,711 --> 00:33:24,878
of Mary Beth Rossfield,
647
00:33:25,921 --> 00:33:27,005
and it is powerful.
648
00:33:28,841 --> 00:33:30,801
But remember,
she changed her mind.
649
00:33:33,470 --> 00:33:35,097
If she had fought the disease,
650
00:33:36,598 --> 00:33:38,267
might she have lived long enough
651
00:33:38,308 --> 00:33:40,060
to receive a cure
yet undiscovered?
652
00:33:40,102 --> 00:33:42,688
Or perhaps to have seen
that grandchild?
653
00:33:44,440 --> 00:33:48,193
Might that infant have made
her suffering worth the wait?
654
00:33:51,530 --> 00:33:52,531
We'll never know.
655
00:33:55,325 --> 00:33:56,994
The defense is asking you
656
00:33:57,035 --> 00:34:00,164
to make Mary Beth Rossfield's
death mean something.
657
00:34:03,751 --> 00:34:06,044
I'm asking you to make
her life mean something.
658
00:34:10,841 --> 00:34:11,842
Thank you.
659
00:34:21,810 --> 00:34:22,811
Briggs.
660
00:34:23,353 --> 00:34:25,314
Just what did you say
to Siditski?
661
00:34:25,355 --> 00:34:27,775
Nothing. I said nothing.
But... why?
662
00:34:27,816 --> 00:34:30,986
Why? Because when I called,
she was expecting me.
663
00:34:31,695 --> 00:34:33,363
Searls, what do you
want from me?
664
00:34:33,405 --> 00:34:34,948
This doesn't come
with a guarantee.
665
00:34:34,990 --> 00:34:36,950
No, I'm not mad.
We spoke for an hour and a half.
666
00:34:36,992 --> 00:34:38,494
We're going out
to dinner tonight.
667
00:34:38,535 --> 00:34:39,578
Bon appetit.
668
00:34:42,331 --> 00:34:44,666
Briggs. Briggs,
it was incredible.
669
00:34:44,708 --> 00:34:45,918
Springsteen showed up.
670
00:34:45,959 --> 00:34:47,628
He played
three songs with Sting.
671
00:34:47,669 --> 00:34:49,630
I'm never gonna
forget this. Thank you.
672
00:34:49,671 --> 00:34:51,548
Springsteen, Sting, and Sp--
673
00:34:51,590 --> 00:34:53,926
Listen, Jo Ann, about
this Delvecchio thing,
674
00:34:53,967 --> 00:34:56,345
PD wants to go to trial
next week after all,
675
00:34:56,386 --> 00:34:59,473
-and I told her that
wouldn't be a problem.
-Next week?
676
00:34:59,515 --> 00:35:01,391
[Briggs] I'll make
a couple of phone calls.
677
00:35:01,433 --> 00:35:03,185
I'll talk to people
in high places.
678
00:35:03,227 --> 00:35:05,062
If it was as simple
as a few phone calls,
679
00:35:05,103 --> 00:35:06,855
then you would have
made a few phone calls
680
00:35:06,897 --> 00:35:09,399
instead of doing everything
you can to dump this case on me.
681
00:35:09,441 --> 00:35:11,401
[whistles, clears throat]
Problems?
682
00:35:11,443 --> 00:35:13,695
No. Uh, we're working it out.
683
00:35:13,737 --> 00:35:16,949
PD wants Jo Ann to take
the Delvecchio case next week.
684
00:35:16,990 --> 00:35:19,535
Hmm. Can you be ready?
685
00:35:20,828 --> 00:35:23,372
I mean, I--
The case has its problems.
686
00:35:24,456 --> 00:35:25,916
But, yeah, I mean,
687
00:35:25,958 --> 00:35:28,502
I suppose if I hit it
really hard, sure, Mike, I...
688
00:35:29,753 --> 00:35:30,754
Good.
689
00:35:32,339 --> 00:35:34,174
Uh, no, no, no, no,
wait a minute.
690
00:35:34,216 --> 00:35:36,718
Uh, no, you've got the, uh,
Mayfair armed robbery,
691
00:35:36,760 --> 00:35:39,513
and I'm hearing that that may
turn into a trial for us,
692
00:35:39,555 --> 00:35:40,848
-so that means--
-Trial?
693
00:35:40,889 --> 00:35:43,141
Since you know Delvecchio...
[clears throat]
694
00:35:43,934 --> 00:35:46,562
You get it back.
695
00:35:46,603 --> 00:35:48,355
Yeah. Mm-hmm.
696
00:35:48,397 --> 00:35:50,983
What goes around, comes around.
697
00:35:52,442 --> 00:35:53,443
Thanks, Briggs.
698
00:35:58,574 --> 00:35:59,575
Yeah.
699
00:36:17,509 --> 00:36:20,470
"In the matter of the People
versus Dr. William Strathmore,
700
00:36:20,512 --> 00:36:23,932
criminal complaint number 2693,
aiding and abetting a suicide,
701
00:36:23,974 --> 00:36:26,101
we the jury
find the defendant guilty."
702
00:36:26,143 --> 00:36:28,395
[indistinct whispering]
703
00:36:30,981 --> 00:36:33,650
[judge] The defendant
is remanded for sentencing
704
00:36:33,692 --> 00:36:35,736
-on the 25th of this month.
-[gavel bangs]
705
00:36:36,612 --> 00:36:37,738
The jury is dismissed.
706
00:36:37,779 --> 00:36:39,573
Thank you
for your time and effort.
707
00:36:50,751 --> 00:36:52,669
[indistinct whispering]
708
00:37:07,476 --> 00:37:08,518
I'm not a criminal.
709
00:37:10,687 --> 00:37:11,688
I know.
710
00:37:22,282 --> 00:37:23,575
[rock music playing]
711
00:37:24,618 --> 00:37:27,663
Ten bucks says
she won't make the next one.
712
00:37:27,704 --> 00:37:29,623
You're working
on a cop's salary, Mac.
713
00:37:29,665 --> 00:37:32,084
-It'll save you money.
-I'll take that bet.
714
00:37:33,877 --> 00:37:35,921
You know, I never really
appreciated pool
715
00:37:35,963 --> 00:37:37,673
as a spectator sport before.
716
00:37:39,466 --> 00:37:40,509
Appreciate this.
717
00:37:44,388 --> 00:37:46,348
[burlesque music playing]
718
00:37:46,390 --> 00:37:49,851
Oh, it's the fine arts portion
of the evening's entertainment.
719
00:37:49,893 --> 00:37:51,603
-The what?
-Come on. Winner.
720
00:37:52,229 --> 00:37:54,064
-What portion?
-Fine arts.
721
00:37:54,106 --> 00:37:55,148
Fine arts?
722
00:37:55,190 --> 00:37:56,566
[man wolf-whistles]
723
00:37:56,608 --> 00:37:59,277
♪
You have to understand
♪
724
00:37:59,319 --> 00:38:00,821
♪
The way I am, mein Herr
♪
725
00:38:00,862 --> 00:38:02,614
Those dancers
are the only people
726
00:38:02,656 --> 00:38:04,157
in here who aren't cops.
727
00:38:04,199 --> 00:38:05,826
How do you know
they're not cops?
728
00:38:08,286 --> 00:38:10,747
♪You never turn the vinegar♪
729
00:38:10,789 --> 00:38:12,791
♪
To jam, mein Herr
♪
730
00:38:13,750 --> 00:38:15,419
♪
So I do
♪
731
00:38:16,962 --> 00:38:18,797
♪
What I do
♪
732
00:38:19,756 --> 00:38:21,425
♪
When I'm through
♪
733
00:38:22,300 --> 00:38:24,136
♪
Then I'm through
♪
734
00:38:25,262 --> 00:38:27,556
♪
And I'm through
♪
735
00:38:28,932 --> 00:38:30,100
♪
Toodle-oo
♪
736
00:38:32,477 --> 00:38:35,272
♪Bye bye♪
737
00:38:37,065 --> 00:38:42,070
♪Mein lieber Herr♪
738
00:38:42,112 --> 00:38:46,241
♪Farewell, mein lieber Herr♪
739
00:38:46,283 --> 00:38:50,120
♪
It was a fine affair
♪
740
00:38:50,162 --> 00:38:51,705
♪
But now it's over...
♪♪
741
00:38:51,747 --> 00:38:53,999
Mirelli, I've already
taken all your money.
742
00:38:54,041 --> 00:38:57,127
Let's go spend it in a classier
place, like a bowling alley.
743
00:38:57,169 --> 00:38:58,670
No, no, no. Watch the show.
744
00:38:59,671 --> 00:39:01,506
♪
Without me, mein Herr
♪
745
00:39:01,548 --> 00:39:03,842
♪
Don't dab your eye,
mein Herr
♪
746
00:39:03,884 --> 00:39:06,553
♪
Or wonder why, mein Herr
♪
747
00:39:06,595 --> 00:39:07,763
Sexist.
748
00:39:07,804 --> 00:39:09,473
Yeah, agreed.
749
00:39:09,514 --> 00:39:12,100
-Bad taste.
-Without a doubt.
750
00:39:12,142 --> 00:39:16,938
♪You'd every cause
to doubt me, mein Herr♪
751
00:39:18,607 --> 00:39:20,567
♪
The continent of Europe
♪
752
00:39:20,609 --> 00:39:22,652
♪
Is so wide, mein Herr
♪
753
00:39:22,694 --> 00:39:25,238
♪
Not only up and down
♪
754
00:39:25,280 --> 00:39:27,949
♪
But side to side, mein Herr
♪
755
00:39:27,991 --> 00:39:30,535
♪
I couldn't ever cross it
♪
756
00:39:30,577 --> 00:39:33,246
♪
If I tried, mein Herr
♪
757
00:39:33,288 --> 00:39:35,040
♪
But I do
♪
758
00:39:36,541 --> 00:39:38,418
♪
What I can
♪
759
00:39:39,377 --> 00:39:40,962
♪
Inch by inch
♪
760
00:39:42,089 --> 00:39:43,715
♪
Step by step
♪
761
00:39:45,133 --> 00:39:47,803
♪
Mile by mile
♪
762
00:39:48,595 --> 00:39:54,059
♪
Man by man
♪
763
00:39:56,937 --> 00:40:01,149
♪Bye bye♪
764
00:40:01,191 --> 00:40:06,905
♪Mein lieber Herr♪
765
00:40:06,947 --> 00:40:10,784
♪
Farewell, mein lieber Herr
♪
766
00:40:11,785 --> 00:40:14,913
-♪
It was a fine affair
♪
-See you.
767
00:40:14,955 --> 00:40:17,207
♪
But now it's over
♪
768
00:40:17,249 --> 00:40:19,709
♪
And though
I missed it there...
♪
769
00:40:20,669 --> 00:40:22,420
Will you sit down
and have a drink?
770
00:40:22,462 --> 00:40:24,131
I'd like to buy
the lady a drink.
771
00:40:24,172 --> 00:40:25,924
If I wanted a drink,
I'd buy my own drink,
772
00:40:25,966 --> 00:40:28,009
-but I'm leaving.
-I said sit down.
773
00:40:28,051 --> 00:40:29,219
I said let go of me.
774
00:40:29,261 --> 00:40:31,012
I can take care of myself.
775
00:40:31,054 --> 00:40:33,181
-Thank you very much.
-We're gonna have a drink.
776
00:40:33,223 --> 00:40:34,766
-No, we're not.
-Hey, come on.
777
00:40:34,808 --> 00:40:37,435
You already had a few.
Don't make an ass of yourself.
778
00:40:39,688 --> 00:40:41,898
[man 1] Hey, hey, come on.
779
00:40:42,983 --> 00:40:44,526
[man 2] Don't hurt him, Nick!
780
00:40:44,568 --> 00:40:46,570
Get him out of here!
781
00:40:46,611 --> 00:40:50,490
[overlapping conversations]
782
00:40:52,993 --> 00:40:54,870
[both grunting]
783
00:40:57,998 --> 00:41:00,125
[Julie] Enough! Enough!
Stop it!
784
00:41:00,167 --> 00:41:01,418
All right, all right.
785
00:41:04,880 --> 00:41:07,465
-Oh, my God. Are you okay?
-I'm fine. I'm fine.
786
00:41:07,507 --> 00:41:09,426
-Are you sure?
-Yeah, yeah. Come on.
787
00:41:12,929 --> 00:41:14,514
Hey, hey, what are you doing?
788
00:41:15,891 --> 00:41:17,225
[thunder rumbles]
789
00:41:17,267 --> 00:41:19,102
[Julie] Oh, my God.
790
00:41:20,770 --> 00:41:22,564
Mirelli, are you sure
you're okay?
791
00:41:22,606 --> 00:41:25,025
-I'm fine.
-You think we should
go see a doctor?
792
00:41:25,066 --> 00:41:26,818
No, I don't need a doctor.
I'm fine.
793
00:41:27,569 --> 00:41:29,362
Mirelli, is your nose broken?
794
00:41:29,404 --> 00:41:31,948
He didn't hit me in the nose.
I hit him in the nose.
795
00:41:35,994 --> 00:41:37,996
[thunder rumbling]
796
00:41:43,835 --> 00:41:45,378
Let me see your cut.
Come here.
797
00:41:48,173 --> 00:41:49,674
Oh, this is terrible.
798
00:41:49,716 --> 00:41:51,718
-Come on, hold still.
Hold still.
-Easy
799
00:41:51,760 --> 00:41:53,678
Yeah, hold still.
That was my problem.
800
00:41:53,720 --> 00:41:56,431
If I would have moved
a little more, I'd be all right.
801
00:41:57,224 --> 00:42:00,018
You know, Mirelli,
you really didn't have
to do that.
802
00:42:00,060 --> 00:42:01,603
I would have been just fine.
803
00:42:01,645 --> 00:42:04,481
Oh, yeah, sure.
You'd be one of
the showgirls right now.
804
00:42:04,522 --> 00:42:05,523
Yeah, right.
805
00:42:15,283 --> 00:42:18,912
[slow music playing]
806
00:42:35,845 --> 00:42:39,474
Mirelli... there's
no future in this.
807
00:43:06,209 --> 00:43:09,838
To my family, my physician,
and my lawyer,
808
00:43:09,879 --> 00:43:12,549
death is as much
a certainty as life.
809
00:43:13,717 --> 00:43:14,968
It is, in fact...
810
00:43:15,885 --> 00:43:16,886
Okay, rolling.
811
00:43:18,888 --> 00:43:21,433
To my family, my physician,
and my lawyer,
812
00:43:21,474 --> 00:43:26,771
death is as much of a reality
as birth, growth, and aging.
813
00:43:26,813 --> 00:43:27,856
It is...
814
00:43:27,897 --> 00:43:29,774
I, Gene Rogan,
815
00:43:29,816 --> 00:43:32,402
would like to clarify
the following conditions
816
00:43:32,444 --> 00:43:37,699
about decisions that may have
to be made about my own dying.
817
00:43:37,741 --> 00:43:40,535
I don't know why I can't get
this right. Keep rolling.
818
00:43:42,162 --> 00:43:44,414
To my family, my physician,
and my lawyer...
819
00:43:44,456 --> 00:43:46,458
Do you have to look
at me like that?
820
00:43:46,499 --> 00:43:48,752
I'm looking at you
through the camera, honey.
821
00:43:48,793 --> 00:43:51,463
-Where do you want me to look?
-Okay, that's fine.
822
00:43:51,504 --> 00:43:52,714
[clears throat]
823
00:43:52,756 --> 00:43:54,049
Okay, I can do this.
824
00:43:54,632 --> 00:43:55,717
[sighs]
825
00:43:55,759 --> 00:43:56,926
[clears throat]
826
00:43:57,844 --> 00:43:59,012
You ready?
827
00:43:59,804 --> 00:44:00,805
I'm ready.
828
00:44:03,683 --> 00:44:05,769
To my family, my physician,
and my lawyer,
829
00:44:05,810 --> 00:44:07,270
death is as much as birth.
830
00:44:08,688 --> 00:44:09,689
And growth.
831
00:44:10,607 --> 00:44:14,736
Growth is as much
of a reality as life.
832
00:44:15,737 --> 00:44:18,948
It's conditions of-- I just--
I can't-- I can't do this.
833
00:44:18,990 --> 00:44:21,034
Well, you don't have
to do this tonight.
834
00:44:21,076 --> 00:44:23,411
I know, but, tomorrow,
it's business as usual.
835
00:44:23,453 --> 00:44:25,372
I'm not gonna want
to think about this.
836
00:44:26,539 --> 00:44:29,959
Strathmore is in jail,
and I am making a living will.
837
00:44:30,001 --> 00:44:32,712
That's apples and oranges.
You already won that fight.
838
00:44:32,754 --> 00:44:34,130
I know. I'm glad I did.
839
00:44:34,172 --> 00:44:37,801
But maybe...
Maybe he won his fight, too.
840
00:44:37,842 --> 00:44:39,302
I don't see how.
841
00:44:39,344 --> 00:44:41,513
Well, he wants
people to think.
842
00:44:42,430 --> 00:44:43,473
I'm thinking.
843
00:44:43,515 --> 00:44:45,392
You're thinking too much.
844
00:44:45,433 --> 00:44:46,851
-Yeah?
-Mm-hmm.
845
00:44:52,357 --> 00:44:53,900
Hey, whoa, whoa,
whoa, whoa.
846
00:44:53,942 --> 00:44:55,819
Wait. Is this thing
still rolling?
847
00:44:57,904 --> 00:45:00,115
You want to make one
of those kind of tapes?
848
00:45:00,156 --> 00:45:02,158
Jesse, come on.
We're Catholics.
849
00:45:02,200 --> 00:45:04,536
We're married Catholics.
Come on.
850
00:45:06,871 --> 00:45:09,624
[Gene]
Where's the "off"
button on this thing?
851
00:45:09,666 --> 00:45:11,751
No, no, Jesse,
that is the "on" button.
852
00:45:11,793 --> 00:45:13,420
[Jesse laughing]
853
00:45:13,461 --> 00:45:15,463
[thunder rumbling]
854
00:45:20,593 --> 00:45:24,597
[theme music playing]
855
00:46:21,571 --> 00:46:24,407
[roaring]
65489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.