All language subtitles for Equal.Justice.S01E02.Balancing.Act.1080p.AMZN.DDP2.0.H.264-BTN_4_text

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,713 --> 00:00:04,505 [Mike] We, uh... 2 00:00:05,715 --> 00:00:08,300 We understand the problems that you're facing here. 3 00:00:08,342 --> 00:00:10,010 [chuckles] 4 00:00:10,052 --> 00:00:12,221 And believe me, you're not alone. 5 00:00:12,555 --> 00:00:14,890 We want you to know that the district attorney's office 6 00:00:14,932 --> 00:00:18,018 is here to work with you, to... 7 00:00:20,730 --> 00:00:23,941 alleviate criminal activity here in the housing projects. 8 00:00:23,983 --> 00:00:25,609 [woman] They said that last time. 9 00:00:25,651 --> 00:00:27,486 And we know that won't be easy. 10 00:00:27,528 --> 00:00:30,030 But we are prepared to pull out all the stops to-- 11 00:00:30,072 --> 00:00:31,949 And make your housing project 12 00:00:31,991 --> 00:00:35,828 a model for other communities facing the same problems. 13 00:00:35,870 --> 00:00:38,122 -[crowd] That's right. -After all, 14 00:00:38,164 --> 00:00:41,041 the laws were made to protect everybody. 15 00:00:41,083 --> 00:00:44,962 We are all part of a community of man. 16 00:00:45,004 --> 00:00:46,464 -[man] Yeah. -[crowd] Yeah! 17 00:00:48,007 --> 00:00:49,800 You've heard this song before. 18 00:00:49,842 --> 00:00:51,677 Sung a little differently each time. 19 00:00:52,261 --> 00:00:55,556 Six months ago, the police promised us 24-hour patrol. 20 00:00:55,598 --> 00:00:56,974 I ain't seen a one yet. 21 00:00:57,892 --> 00:01:00,853 Two months ago, a politician stood right where you're standing 22 00:01:00,895 --> 00:01:03,814 and talked about access to urban redevelopment funds. 23 00:01:03,856 --> 00:01:07,485 Well, he just accessed himself right on out of here and hasn't been back since. 24 00:01:07,526 --> 00:01:09,653 So what makes you different? 25 00:01:11,155 --> 00:01:13,491 Your concerns are legitimate. We're trying to-- 26 00:01:13,532 --> 00:01:15,993 No, what you're trying to do is placate us. 27 00:01:16,035 --> 00:01:18,788 All we've learned from all of your speeches 28 00:01:18,829 --> 00:01:20,706 is that we're on our own down here. 29 00:01:20,748 --> 00:01:22,875 No one's doing a damn thing to help us. 30 00:01:22,917 --> 00:01:24,585 [applause] 31 00:01:34,720 --> 00:01:36,972 What are you doing to help yourselves? 32 00:01:37,014 --> 00:01:39,308 No, really. 33 00:01:39,350 --> 00:01:41,268 What are you doing to help yourselves? 34 00:01:41,310 --> 00:01:43,562 It's easy to point a finger, but I've, uh-- 35 00:01:43,604 --> 00:01:45,898 I've had ten cases dismissed this month alone, 36 00:01:45,940 --> 00:01:48,651 because none of you would come forward to testify. 37 00:01:49,276 --> 00:01:52,112 Uh, I've got, uh, another one this week. 38 00:01:52,154 --> 00:01:55,616 A, uh-- a Mrs. Edna Davis, age 67. 39 00:01:55,658 --> 00:01:57,660 Maybe some of you recall. 40 00:01:57,701 --> 00:01:59,036 She was attacked in broad daylight 41 00:01:59,370 --> 00:02:00,788 in front of several eyewitnesses, 42 00:02:00,830 --> 00:02:02,706 beaten because she wouldn't hand over her 43 00:02:02,748 --> 00:02:05,084 welfare check to some punk with a steel pipe. 44 00:02:05,125 --> 00:02:11,257 Someone who has terrorized this project on several occasions. 45 00:02:14,343 --> 00:02:17,555 Despite everything pending against him, we can't do a thing. 46 00:02:18,973 --> 00:02:22,101 Now, when Mrs. Davis was in the hospital, she identified him. 47 00:02:22,142 --> 00:02:24,520 But now, even she won't talk. 48 00:02:25,229 --> 00:02:28,440 If we talk, we'll be beaten. We'll be killed. 49 00:02:28,482 --> 00:02:30,860 You're being beaten anyway. You're being killed. 50 00:02:30,901 --> 00:02:33,863 You've got crap in the elevators, urine in the hallways. 51 00:02:33,904 --> 00:02:36,991 The crack dealers have you prisoners in your own homes. 52 00:02:37,032 --> 00:02:40,494 Now, I'm not a politician, so I'm not going to make any promises. 53 00:02:40,536 --> 00:02:43,330 But I would like a little cooperation. 54 00:02:43,372 --> 00:02:46,292 I personally would like to get these guys off the street. 55 00:02:46,333 --> 00:02:48,919 But I can't put them away without your help. 56 00:02:48,961 --> 00:02:50,004 [baby crying] 57 00:02:52,006 --> 00:02:53,132 [woman scoffs] 58 00:02:56,802 --> 00:02:58,846 If, uh-- 59 00:02:58,888 --> 00:03:00,472 And if you have any questions, 60 00:03:01,181 --> 00:03:04,226 I'll be more than happy to answer them. Thank you for showing up. 61 00:03:05,936 --> 00:03:06,896 [indistinct chatter] 62 00:03:11,358 --> 00:03:13,152 No, they're not gonna do anything. 63 00:03:18,449 --> 00:03:19,783 Uh, excuse me? 64 00:03:20,367 --> 00:03:22,995 If you have a name, I'd like to know who my opposition is. 65 00:03:23,037 --> 00:03:24,622 Delia Wayne. 66 00:03:24,663 --> 00:03:27,082 I work for a privately funded housing coalition. 67 00:03:27,124 --> 00:03:29,668 And I am not the enemy, counselor. 68 00:03:29,710 --> 00:03:31,003 -Neither am I. -Oh? 69 00:03:31,045 --> 00:03:32,129 But let me prove it to you. 70 00:03:32,171 --> 00:03:33,881 I've heard that line before, too. 71 00:03:37,301 --> 00:03:39,720 Anyone in here who used to own a red convertible? 72 00:03:40,804 --> 00:03:42,097 Oh, no. 73 00:03:46,101 --> 00:03:50,397 Well, so much for the community outreach program. 74 00:03:52,149 --> 00:03:53,901 [opening theme music playing] 75 00:04:06,121 --> 00:04:09,583 ♪ Living in a real world ♪ 76 00:04:10,793 --> 00:04:15,130 ♪ We try to rise above ♪ 77 00:04:15,172 --> 00:04:21,220 ♪All we see, searching for something to believe♪ 78 00:04:25,641 --> 00:04:32,231 ♪One day you'll find you can make a life♪ 79 00:04:32,272 --> 00:04:35,859 ♪That's worth living through♪ 80 00:04:35,901 --> 00:04:42,241 ♪If you are living for the truth♪ 81 00:04:44,702 --> 00:04:48,664 ♪All that we're trying to win♪ 82 00:04:48,706 --> 00:04:51,792 ♪Feels like a mountain to climb♪ 83 00:04:52,876 --> 00:04:57,840 ♪We can make it over over time♪ 84 00:04:57,881 --> 00:04:59,383 ♪Hold on♪ 85 00:05:00,551 --> 00:05:02,344 ♪Hold on♪ 86 00:05:02,386 --> 00:05:07,266 ♪We can make it over over time♪ 87 00:05:07,599 --> 00:05:09,226 ♪Hold on♪ 88 00:05:09,268 --> 00:05:11,854 ♪Hold on♪ 89 00:05:11,895 --> 00:05:17,067 ♪We can make it over over time♪♪ 90 00:05:23,532 --> 00:05:26,118 When the tenants got real quiet, I thought we were history. 91 00:05:26,160 --> 00:05:27,911 Searls, did they find your car? 92 00:05:27,953 --> 00:05:29,538 [laughter] 93 00:05:29,872 --> 00:05:32,458 Is the jury still out on the counselor woman ravage case? 94 00:05:32,499 --> 00:05:34,835 Three days. I'd love to know what's going on. 95 00:05:34,877 --> 00:05:36,920 [man] Vacuuming again, are we, Julie? 96 00:05:36,962 --> 00:05:39,006 Some people pace, I vacuum. 97 00:05:39,048 --> 00:05:40,883 Do you use all of your attachments? 98 00:05:40,924 --> 00:05:42,634 [laughter] 99 00:05:42,676 --> 00:05:45,095 Okay, Searls, People versus Maggie Sue Martin. 100 00:05:45,137 --> 00:05:48,057 Multiple counts of fraud. Bring me up to date. 101 00:05:48,098 --> 00:05:52,853 Ten lonely, panting, middle-aged dentists ready to take the stand. 102 00:05:52,895 --> 00:05:55,481 Scam for 50k each on a phony land deal. 103 00:05:55,522 --> 00:05:59,193 Now picture this, the defendant lying back in a chair, 104 00:05:59,234 --> 00:06:03,405 mouth wide open, low-cut dress, the dentist polishing, 105 00:06:03,447 --> 00:06:07,367 trying to concentrate, but staring at a set of molars the size of Toledo. 106 00:06:07,409 --> 00:06:10,704 She convinces each one of them she's got the deal of the century. 107 00:06:10,746 --> 00:06:13,082 She must have the cleanest teeth in town. 108 00:06:13,123 --> 00:06:14,333 [Gene] Who's her attorney? 109 00:06:14,374 --> 00:06:16,335 Public Defender's Office, Peter Bauer. 110 00:06:16,376 --> 00:06:18,128 PD, what happened to all her money? 111 00:06:18,170 --> 00:06:21,090 Claims she lost it. I'm going to nail her. 112 00:06:21,131 --> 00:06:23,467 Glanzmann found a few skeletons in her closet. 113 00:06:24,301 --> 00:06:28,847 Miss Honey Coated, star of Lucy Does Louisville and Splendor in the Baths. 114 00:06:28,889 --> 00:06:30,682 [laughter, hooting] 115 00:06:30,724 --> 00:06:33,852 Hey, hey, hey, hey, over here, over here, please. 116 00:06:33,894 --> 00:06:34,853 Thank you. 117 00:06:34,895 --> 00:06:36,313 -Briggs. -Yes? 118 00:06:36,355 --> 00:06:40,150 Uh, my murder, one Maynard, 119 00:06:40,192 --> 00:06:41,902 the guy who shot the paramedic. 120 00:06:41,944 --> 00:06:45,280 Uh, last night, I get a phone call from a guy in lockup 121 00:06:45,322 --> 00:06:48,158 by the name of Jake Burns. 122 00:06:48,200 --> 00:06:51,703 Burns, Mike, was the guy who assaulted the old lady in the projects. 123 00:06:51,745 --> 00:06:53,330 He overheard Maynard in the yard. 124 00:06:53,664 --> 00:06:56,333 He admitted to everything in detail. 125 00:06:56,667 --> 00:06:58,752 So I'm thinking I can get Burns to testify 126 00:06:58,794 --> 00:07:00,754 if we dismiss the two cases pending against him. 127 00:07:00,796 --> 00:07:02,339 That's yours and Dubinsky's. 128 00:07:02,381 --> 00:07:04,299 I've already talked to Dubinsky. It is a weak case. 129 00:07:04,341 --> 00:07:05,467 He'll dismiss it. 130 00:07:06,802 --> 00:07:08,011 -[Gene] Well? -Can't do it. 131 00:07:08,053 --> 00:07:09,763 Mike, I'm sitting on murder one here. 132 00:07:09,805 --> 00:07:12,224 And granted that your guy is a slime bucket, 133 00:07:12,266 --> 00:07:14,101 but he can win my case for me. 134 00:07:14,143 --> 00:07:16,061 [Gene] What's the status of your case? 135 00:07:16,103 --> 00:07:18,272 -Trial tomorrow. -Witnesses? 136 00:07:18,313 --> 00:07:20,941 -What about your victim? -Nothing yet. 137 00:07:20,983 --> 00:07:22,442 Come on, Mike. 138 00:07:22,484 --> 00:07:23,986 I... I won't dismiss, not yet. 139 00:07:24,027 --> 00:07:26,280 But I'll let him out of his own recognizance. 140 00:07:26,321 --> 00:07:28,365 I don't think he's gonna go for that. 141 00:07:28,407 --> 00:07:31,952 -Tell him that's the best we can do. -Okay. 142 00:07:31,994 --> 00:07:34,121 Anything else? 143 00:07:34,163 --> 00:07:35,873 Okay, take no prisoners. 144 00:07:38,208 --> 00:07:40,127 Oh, Julie, remind me about the cigars. 145 00:07:40,169 --> 00:07:41,628 -[Julie] What? -Cigars. 146 00:07:41,670 --> 00:07:43,505 I got to pick up a box for my dad. 147 00:07:43,547 --> 00:07:45,465 Can't get those kind in our neck of the woods. 148 00:07:45,507 --> 00:07:47,467 Oh, yeah. What about your plane ticket? 149 00:07:47,509 --> 00:07:50,846 Should be in today's mail. Oh, just think, 150 00:07:50,888 --> 00:07:54,224 36 more hours from now, I'm going to be home. 151 00:07:54,266 --> 00:07:55,893 -Mmm. -I can't wait. 152 00:07:55,934 --> 00:07:57,811 Home. 153 00:07:57,853 --> 00:07:59,188 [Briggs] Four armed robberies, 154 00:07:59,229 --> 00:08:01,273 four dismissals. 155 00:08:01,315 --> 00:08:03,442 Attempted rape, dismissed. 156 00:08:03,775 --> 00:08:05,444 Assault with a deadly weapon, dismissed. 157 00:08:08,447 --> 00:08:11,450 You have two cases pending against you. 158 00:08:11,491 --> 00:08:13,327 So, the best I can do is get you out O.R. 159 00:08:13,368 --> 00:08:14,953 Let me make it simple. 160 00:08:16,246 --> 00:08:18,373 You want me to testify for the prosecution, 161 00:08:18,415 --> 00:08:20,375 then you've got to give me what I want. 162 00:08:20,417 --> 00:08:22,961 And what I want is to go home to Mama. 163 00:08:23,879 --> 00:08:25,088 No strings. 164 00:08:26,465 --> 00:08:28,133 You heard him admit to everything? 165 00:08:28,175 --> 00:08:29,426 The whole thing. 166 00:08:30,677 --> 00:08:33,096 He said he shot the guy at the target practice. 167 00:08:33,138 --> 00:08:35,974 All right. I'm going to dismiss the attempted murder. 168 00:08:37,142 --> 00:08:39,895 But you'll have to stand trial on Mr. James' case this fall. 169 00:08:39,937 --> 00:08:42,231 I told you, no strings. 170 00:08:51,406 --> 00:08:52,741 Have it your way, kid. 171 00:08:55,452 --> 00:08:56,620 We don't need him. 172 00:08:57,829 --> 00:08:58,914 Let him rot. 173 00:08:58,956 --> 00:09:00,082 [scoffs] 174 00:09:01,667 --> 00:09:03,293 I can have you out in one hour. 175 00:09:10,300 --> 00:09:11,343 Let's roll. 176 00:09:11,385 --> 00:09:12,594 Okay. 177 00:09:20,894 --> 00:09:22,229 I knew it when they walked in. 178 00:09:22,271 --> 00:09:23,981 They looked right at me. 179 00:09:24,022 --> 00:09:26,066 One of them even nodded. 180 00:09:26,108 --> 00:09:27,484 Guilty. 181 00:09:27,526 --> 00:09:29,569 -Sweet, isn't it? -It's better than sex. 182 00:09:29,611 --> 00:09:31,571 -[knocking at door] -Yeah. 183 00:09:34,283 --> 00:09:36,034 Uh, I'll see you later? 184 00:09:36,076 --> 00:09:37,953 Yeah. 185 00:09:37,995 --> 00:09:39,162 Excuse me. 186 00:09:39,204 --> 00:09:41,331 Uh, um, Miss Wayne, please, have a seat. 187 00:09:41,373 --> 00:09:43,333 -I'm sorry. -Thanks, 188 00:09:43,375 --> 00:09:45,961 but there's someone I'd like you to meet. 189 00:09:46,003 --> 00:09:47,045 Out here. 190 00:09:47,087 --> 00:09:48,672 Okay. 191 00:10:00,517 --> 00:10:01,643 [Mike] Thank you. 192 00:10:03,228 --> 00:10:04,313 How are you, Mrs. Davis? 193 00:10:04,354 --> 00:10:06,064 Still breathing. 194 00:10:06,106 --> 00:10:08,650 I know how hard this must be for you to be here. 195 00:10:08,692 --> 00:10:11,486 Delia told me I should come see you. 196 00:10:11,528 --> 00:10:15,032 Now, I'm not saying I'm ready to talk in court, but I'll hear you out. 197 00:10:15,073 --> 00:10:16,241 I'm glad you came. 198 00:10:18,285 --> 00:10:20,329 I have to tell you, though, Mrs. Davis, 199 00:10:20,370 --> 00:10:22,914 Jake Burns was released from custody this morning. 200 00:10:22,956 --> 00:10:24,708 -He's free? -I don't believe this. 201 00:10:24,750 --> 00:10:26,752 Burns is testifying for us. Part of the deal was 202 00:10:26,793 --> 00:10:28,837 that he'd be released on his own recognizance. 203 00:10:29,171 --> 00:10:31,256 -You sold us out. -I had no idea you would show. 204 00:10:31,298 --> 00:10:33,550 I did have a chance for a murder conviction, so I took it. 205 00:10:33,592 --> 00:10:35,302 Delia, please, take me home. 206 00:10:35,344 --> 00:10:36,553 I shouldn't have come. 207 00:10:36,887 --> 00:10:38,597 He said he'd get me if I came. 208 00:10:38,638 --> 00:10:41,808 -Mrs. Davis, I can still try Jake Burns. -He'll come after me. 209 00:10:42,142 --> 00:10:44,561 As long as he was in jail, it might have been okay. 210 00:10:44,603 --> 00:10:45,604 But... 211 00:10:47,147 --> 00:10:49,816 some of them watched him beat me. 212 00:10:49,858 --> 00:10:52,319 Nobody helped. And nobody will help me now, either. 213 00:10:52,361 --> 00:10:54,363 I can protect you, and your testimony can put him in prison. 214 00:10:54,404 --> 00:10:55,989 You can't guarantee that! 215 00:10:56,031 --> 00:10:58,075 It's her word against his. We've got a good shot. 216 00:10:58,116 --> 00:11:00,369 How many more assaults is this guy gonna get away with 217 00:11:00,410 --> 00:11:02,329 before somebody does something to stop him? 218 00:11:02,371 --> 00:11:04,539 You're the one who put him back on the street. 219 00:11:04,581 --> 00:11:07,042 -I'll set Mrs. Davis up in a hotel. You'll be safe. -For how long? 220 00:11:07,084 --> 00:11:08,377 This could drag on for months. 221 00:11:08,418 --> 00:11:09,336 -Give me a week. -Too long. 222 00:11:09,378 --> 00:11:11,254 -I can't. -One day. 223 00:11:11,296 --> 00:11:12,839 The end of the business day is tomorrow. 224 00:11:13,173 --> 00:11:15,175 If I don't go to trial by then, I'll dismiss this case. 225 00:11:15,217 --> 00:11:17,302 Jake Burns won't even know that you've been here. 226 00:11:17,344 --> 00:11:18,470 You can't pull this off. 227 00:11:18,512 --> 00:11:20,013 24 hours. What have we got to lose? 228 00:11:21,306 --> 00:11:22,891 I'll put you on the stand first. 229 00:11:23,225 --> 00:11:25,060 All you have to do is tell the jury what happened. 230 00:11:25,102 --> 00:11:27,104 Tell the truth. Identify him. And that's all. 231 00:11:30,232 --> 00:11:31,942 [sighs] 232 00:11:34,861 --> 00:11:39,157 I probably should have just handed that money over to him. 233 00:11:40,450 --> 00:11:42,702 Then he wouldn't have hurt me. 234 00:11:44,663 --> 00:11:47,416 I saw that metal pipe in his hand. 235 00:11:47,457 --> 00:11:49,209 I didn't think he'd do it. 236 00:11:50,419 --> 00:11:52,838 That welfare check was all I had. 237 00:11:54,423 --> 00:11:55,924 I couldn't just give it away. 238 00:11:57,217 --> 00:11:58,385 Not without a fight. 239 00:12:11,815 --> 00:12:14,317 Uh, eight o'clock, and I'm already beat. 240 00:12:14,359 --> 00:12:16,778 I forgot to tell you-- Oh, is that a new outfit? 241 00:12:16,820 --> 00:12:18,280 -No, just a blouse. -That's nice. 242 00:12:18,321 --> 00:12:19,823 Your mom called just after you left 243 00:12:19,865 --> 00:12:21,575 and wanted to know if you'd gotten the cigars. 244 00:12:21,616 --> 00:12:23,243 Oh, no. I've gotta pick 'em up. 245 00:12:23,285 --> 00:12:24,828 And I've got to call the travel agent 246 00:12:24,870 --> 00:12:26,288 'cause I never did get my ticket. 247 00:12:26,329 --> 00:12:27,706 -Where are you going? -I'm going home. 248 00:12:28,039 --> 00:12:29,458 It's my dad's 50th birthday. 249 00:12:30,375 --> 00:12:32,919 Did they tell you the entire family is going to be there? 250 00:12:32,961 --> 00:12:35,046 You told me the entire family's going to be there. 251 00:12:35,088 --> 00:12:37,424 I'm never gonna make it through this day. 252 00:12:37,466 --> 00:12:40,385 -I've got six appearances in five different courtrooms. -Oh. 253 00:12:40,427 --> 00:12:42,596 I need your opinion about this gift I got for my dad. 254 00:12:42,637 --> 00:12:44,556 See, I normally get him a necktie, right? 255 00:12:44,598 --> 00:12:48,143 But he's been complaining to my mom about back pain, so I got him that. 256 00:12:50,562 --> 00:12:52,772 Hi, is this Skyway Travel? 257 00:12:52,814 --> 00:12:55,150 Oh, Betty, hi. It's Jo Ann Harris. 258 00:12:55,192 --> 00:12:56,234 Hi. 259 00:12:57,110 --> 00:12:58,653 Oh, you have it. 260 00:12:58,695 --> 00:13:00,489 Yeah, I suppose I could come by after work. 261 00:13:00,530 --> 00:13:01,573 My flight's at 7:00. 262 00:13:01,615 --> 00:13:03,033 So how late do y'all stay open? 263 00:13:04,159 --> 00:13:06,119 Okay, I'll see you then. 264 00:13:06,161 --> 00:13:07,329 All right. 265 00:13:07,370 --> 00:13:08,747 So what do you think? 266 00:13:08,788 --> 00:13:11,500 [clears throat] Well, I think you'll like it. 267 00:13:11,541 --> 00:13:15,378 I mean, um, it-- it certainly makes a statement, huh? 268 00:13:15,420 --> 00:13:19,508 Oh, uh, Jo Ann, Julie, this is my brother, Peter Bauer. 269 00:13:19,549 --> 00:13:21,676 -Hi, nice to meet you. -Nice to meet you. 270 00:13:21,718 --> 00:13:22,761 -Hi. -Nice to meet you. 271 00:13:23,094 --> 00:13:25,972 -Hi. -That's, um-- 272 00:13:26,014 --> 00:13:28,600 They don't supply these to the public defenders. 273 00:13:28,642 --> 00:13:30,685 I tell you guys, you get all the perks. 274 00:13:30,727 --> 00:13:32,312 You're in the PD's office? 275 00:13:32,354 --> 00:13:34,481 I've been working there a couple of weeks. 276 00:13:34,523 --> 00:13:38,401 -I had been working up in Madison County. -That's nice. 277 00:13:38,443 --> 00:13:41,363 At first, I was a little wary, with sis over my shoulder. 278 00:13:41,404 --> 00:13:43,532 But I think things are going to be great. 279 00:13:43,573 --> 00:13:45,325 You guys take it easy on him, okay? 280 00:13:45,367 --> 00:13:47,744 -He's still my baby brother. -Oh, we won't. 281 00:13:47,786 --> 00:13:48,995 I mean, um, we-- we will. 282 00:13:50,705 --> 00:13:52,165 -See you. -See you in court. 283 00:13:55,085 --> 00:13:56,294 Nice. 284 00:13:56,336 --> 00:13:58,338 [phone ringing] 285 00:13:58,380 --> 00:13:59,381 Hello? 286 00:14:02,175 --> 00:14:03,385 Sure, boss, I'll be right in. 287 00:14:04,553 --> 00:14:07,514 -Okay. -Uh-oh. 288 00:14:07,556 --> 00:14:10,475 It can't be about a case. I mean, I haven't had a case. 289 00:14:10,517 --> 00:14:12,686 -Good luck. -Oh, thanks. See you later. 290 00:14:12,727 --> 00:14:15,397 Miss Martin had a good bite. Not exceptional. 291 00:14:15,438 --> 00:14:17,691 A little over, like Gene Tierney. 292 00:14:17,732 --> 00:14:21,528 She did, however, express to me her concern about her ability to masticate. 293 00:14:22,529 --> 00:14:26,324 Dr. Lowenstein, at what time, if any, did you become aware 294 00:14:26,366 --> 00:14:28,994 of the fact that Miss Martin was an ex-porno queen? 295 00:14:29,035 --> 00:14:31,830 -Objection, Your Honor. -Who used the name Miss Honey Coated. 296 00:14:32,163 --> 00:14:34,708 -[Peter] Your Honor. -Objection sustained. 297 00:14:34,749 --> 00:14:36,793 Will counsel please approach the bench? 298 00:14:40,630 --> 00:14:41,798 [clears throat] Give me. 299 00:14:46,553 --> 00:14:50,140 I'd better get a look at this piece of evidence before we go any further. 300 00:14:51,349 --> 00:14:53,685 Court will be in recess for 15 minutes. 301 00:14:54,603 --> 00:14:56,313 [music playing on TV] 302 00:14:56,354 --> 00:14:58,273 [Miss Martin] Come here to mama, little boy. 303 00:15:03,486 --> 00:15:04,863 Stop that. 304 00:15:07,866 --> 00:15:09,618 It feels good, doesn't it? 305 00:15:12,078 --> 00:15:15,248 [heavy breathing] You want me to do what? 306 00:15:17,292 --> 00:15:19,252 Okay. 307 00:15:19,294 --> 00:15:20,629 Nice try, Searls. 308 00:15:24,424 --> 00:15:27,719 Oh, it's an interesting film, but way too inflammatory. 309 00:15:29,679 --> 00:15:30,847 You go ahead. 310 00:15:31,181 --> 00:15:32,724 I'll, uh-- I'll be right down. 311 00:15:34,809 --> 00:15:35,852 [door opens] 312 00:15:36,686 --> 00:15:38,563 -Me? -[Gene] Yeah. 313 00:15:38,605 --> 00:15:41,274 You've been asking me for something bigger. This is it. 314 00:15:41,316 --> 00:15:43,401 The West End burglary ring. 315 00:15:43,443 --> 00:15:45,403 Michael Lou is in the hospital. 316 00:15:46,696 --> 00:15:49,449 Broke his collarbone during a pickup basketball game. 317 00:15:49,491 --> 00:15:52,077 Gene, I know that I have been asking for more responsibility. 318 00:15:52,118 --> 00:15:54,496 It's just that today, I'm already all over the planet. 319 00:15:54,537 --> 00:15:56,539 It's not a trial, Jo Ann. It's grand jury. 320 00:15:56,581 --> 00:15:58,917 I need somebody to cover, and today, you are all I've got. 321 00:15:59,793 --> 00:16:02,420 The case is ready. The victim's prepped. You will be fine. 322 00:16:03,630 --> 00:16:05,465 Well, today of all days. 323 00:16:05,507 --> 00:16:06,883 Okay. If you can't handle it. 324 00:16:06,925 --> 00:16:08,677 No, no. I can handle it. 325 00:16:08,718 --> 00:16:09,636 -I can handle it. -Good. 326 00:16:10,762 --> 00:16:12,180 Downstairs, 10 a.m. 327 00:16:13,515 --> 00:16:14,808 10 a.m. 328 00:16:14,849 --> 00:16:16,309 [lively classical music playing] 329 00:16:17,977 --> 00:16:21,523 Briggs. Briggs, I need you to stand up and man a couple of appearances. 330 00:16:21,564 --> 00:16:22,941 Why do you think he cannot feel the pain 331 00:16:23,274 --> 00:16:25,318 -and the suffering and the horror? -Briggs! 332 00:16:25,360 --> 00:16:26,736 Because he's deceased. 333 00:16:26,778 --> 00:16:28,905 He's got his final argument in ten minutes. 334 00:16:28,947 --> 00:16:31,282 Oh. Oh, wait. Mike. Mike. 335 00:16:31,324 --> 00:16:33,576 -Do you think-- Do you think-- -What? 336 00:16:33,618 --> 00:16:34,911 Appear for me. 337 00:16:34,953 --> 00:16:36,371 -You can't be serious. -Yes. 338 00:16:36,413 --> 00:16:37,706 -No. -No. 339 00:16:37,747 --> 00:16:39,916 -No. -[phone ringing] 340 00:16:40,250 --> 00:16:42,127 [woman] Ma'am, please get the phone. 341 00:16:43,670 --> 00:16:44,963 Felony Bureau. 342 00:16:46,423 --> 00:16:47,424 Mom, is that you? 343 00:16:49,175 --> 00:16:52,387 Yes, I got your message. I'm-- I'll get them. 344 00:16:53,304 --> 00:16:55,181 Barca Supremo, uh-huh. 345 00:16:57,142 --> 00:16:59,811 Mom, I have to go. I have to be in court. 346 00:16:59,853 --> 00:17:01,938 Yes, I know you are, Mom. I-- I know you are. 347 00:17:02,272 --> 00:17:05,066 Thank you. Mom-- I'm gonna see you tonight. 348 00:17:05,108 --> 00:17:07,819 Okay. Goodbye. You're not going to believe this. 349 00:17:07,861 --> 00:17:10,905 -I'm due in grand jury at ten o'clock. -Congratulations. 350 00:17:10,947 --> 00:17:13,950 I've got appearances scheduled at the same time. Can you do them? 351 00:17:13,992 --> 00:17:16,327 -I have to be in trial at 11 o'clock. -Please. 352 00:17:16,369 --> 00:17:17,579 -Are those the files? -Yes. 353 00:17:17,620 --> 00:17:18,997 All right, the first case is tailored. 354 00:17:19,330 --> 00:17:20,874 It's possession of illegal weapon. 355 00:17:20,915 --> 00:17:22,667 Just get a continuance any day next week. 356 00:17:22,709 --> 00:17:24,169 And on the Jay Beck solicitation, 357 00:17:24,210 --> 00:17:26,004 just see if you can plead it out, all right? 358 00:17:26,045 --> 00:17:27,005 -Okay. -You are a lifesaver. 359 00:17:27,338 --> 00:17:29,632 -Thank you so much. -You're welcome. 360 00:17:29,674 --> 00:17:32,260 Oh, wait, Julie, Julie, Julie, when Debbie gets back, 361 00:17:32,594 --> 00:17:34,763 ask her if there's a cigar-- a tobacco store around here. 362 00:17:34,804 --> 00:17:37,557 I need a box of Barca Supremo cigars delivered. 363 00:17:37,599 --> 00:17:38,808 -Okay. -Thank you. 364 00:17:38,850 --> 00:17:40,894 That's a filthy habit, Jo Ann. Give it up. 365 00:17:40,935 --> 00:17:42,020 Bye. 366 00:17:56,409 --> 00:17:59,829 [woman] Mrs.-- Mrs. Lytton? 367 00:18:03,958 --> 00:18:06,795 Mrs. Catherine Lytton? 368 00:18:09,672 --> 00:18:12,842 I'm Jo Ann Harris. I'll be handling this grand jury proceeding today. 369 00:18:12,884 --> 00:18:15,011 Mr. Lou had an accident, a broken collarbone. 370 00:18:15,345 --> 00:18:17,889 What exactly is going on, Ms. Harris? 371 00:18:17,931 --> 00:18:21,142 Don't try and con me. I canceled a very important meeting in Cleveland 372 00:18:21,184 --> 00:18:23,478 to appear here today on the understanding 373 00:18:23,520 --> 00:18:25,897 that this case was indictable on its face. 374 00:18:25,939 --> 00:18:29,150 Instead, I arrive here and find out 375 00:18:29,192 --> 00:18:32,195 there are nine defense witnesses testifying 376 00:18:32,237 --> 00:18:34,906 in behalf of the man who burglarized my home. 377 00:18:34,948 --> 00:18:37,534 Nine witnesses? I'm sorry, nobody said anything-- 378 00:18:37,575 --> 00:18:39,244 Counsel for the defendant, over there. 379 00:18:42,705 --> 00:18:44,749 Excuse me, please. 380 00:18:46,960 --> 00:18:48,628 Excuse me. 381 00:18:48,670 --> 00:18:51,631 Wait, Mr. Bates, I'm the ADA in the Rossetti case. 382 00:18:51,673 --> 00:18:53,299 What's this about nine witnesses? 383 00:18:53,341 --> 00:18:56,427 Actually, ten, including testimony of Mr. Rossetti. 384 00:18:56,469 --> 00:18:58,096 I mean, is that really necessary? 385 00:18:58,137 --> 00:18:59,848 This is a grand jury, not a trial. 386 00:18:59,889 --> 00:19:01,599 Listen, after this proceeding is through, 387 00:19:01,641 --> 00:19:04,727 there won't be a trial. We have unimpeachable evidence. 388 00:19:04,769 --> 00:19:08,022 Mr. Rossetti was nowhere near the West End on the day in question, he was working. 389 00:19:08,064 --> 00:19:11,025 His employer, that gentleman over there, and the eight men 390 00:19:11,067 --> 00:19:13,319 who worked beside him on that day will testify to that. 391 00:19:13,653 --> 00:19:16,573 If you were looking for an easy indictment, you picked the wrong case. 392 00:19:20,326 --> 00:19:23,079 Look, I have to make an appearance in another courtroom, 393 00:19:23,121 --> 00:19:25,582 -but I'm gonna be back-- -What do you mean? 394 00:19:25,623 --> 00:19:27,208 They said we start in half an hour. 395 00:19:27,250 --> 00:19:29,252 What are you gonna do about this? 396 00:19:29,294 --> 00:19:32,130 Have you any experience in grand jury? 397 00:19:32,171 --> 00:19:33,298 Yes, I've conducted several. 398 00:19:33,882 --> 00:19:35,174 Define several. 399 00:19:35,842 --> 00:19:37,468 Two. 400 00:19:37,510 --> 00:19:39,929 I want you to know I'm calling your bureau chief 401 00:19:39,971 --> 00:19:41,639 to file a formal complaint. 402 00:19:41,681 --> 00:19:43,641 That's your prerogative, Mrs. Lytton. 403 00:19:43,683 --> 00:19:45,101 But right now, I am due in court. 404 00:19:45,435 --> 00:19:46,477 Excuse me. 405 00:19:46,519 --> 00:19:48,354 [classical music resumes] 406 00:19:59,574 --> 00:20:01,910 [judge] Counselors, remember, 15 minutes. 407 00:20:01,951 --> 00:20:05,997 I only have one matter to handle before we resume trial. 408 00:20:06,039 --> 00:20:07,707 Would you mind waiting outside? 409 00:20:07,749 --> 00:20:10,793 [judge] Mr. James, what case are you here on? 410 00:20:10,835 --> 00:20:12,003 Burns, Jake Burns. 411 00:20:12,045 --> 00:20:13,796 Don't tell me. Let me guess. 412 00:20:13,838 --> 00:20:16,090 You aren't ready. Your witnesses are unavailable. 413 00:20:16,132 --> 00:20:18,885 -Your Honor. -You'd like to make a motion to continue the matter? 414 00:20:18,927 --> 00:20:20,762 No, Your Honor. The people are ready. 415 00:20:21,721 --> 00:20:24,682 Your Honor, Claude Peterson, Public Defender's Office. 416 00:20:24,724 --> 00:20:26,935 We assumed this matter would be continued. 417 00:20:26,976 --> 00:20:28,811 In fact, it was my understanding 418 00:20:28,853 --> 00:20:31,064 that the defendant was not even required to appear today. 419 00:20:31,105 --> 00:20:33,858 This is Mr. Mark's case. I'm just standing in for him. 420 00:20:33,900 --> 00:20:35,068 He's making an appearance in 4E. 421 00:20:35,109 --> 00:20:38,154 Yes. Very well, Mr. Peterson. 422 00:20:38,196 --> 00:20:41,991 The matter will be continued, and for the last time. What do we have next month? 423 00:20:42,033 --> 00:20:45,161 Your Honor, the People need to go to trial on this matter today, 424 00:20:45,203 --> 00:20:47,080 or our witness will again become unavailable. 425 00:20:47,121 --> 00:20:49,248 Mr. James, I can't help you. 426 00:20:49,290 --> 00:20:51,876 I would have had to put the matter over regardless. 427 00:20:51,918 --> 00:20:54,879 The trial in recess now. It won't be over for a week. 428 00:20:54,921 --> 00:20:56,714 What if I get another courtroom and a judge 429 00:20:56,756 --> 00:20:58,716 who will be able to put the matter on for today? 430 00:20:58,758 --> 00:21:01,219 Your Honor, the court can't make an order like that. 431 00:21:01,260 --> 00:21:04,138 -There's no way that-- -Mr. Peterson, this is my courtroom. 432 00:21:04,180 --> 00:21:07,892 I don't need your opinion as to what this court can or cannot do. 433 00:21:07,934 --> 00:21:11,729 Your office has proclaimed readiness for months now, 434 00:21:11,771 --> 00:21:13,439 and has been badgering me 435 00:21:13,481 --> 00:21:15,817 with regard to the non-prosecution 436 00:21:15,858 --> 00:21:17,986 on the part of the D.A.'s office. 437 00:21:18,027 --> 00:21:20,738 I'm ordering you to have your client 438 00:21:20,780 --> 00:21:23,825 and yourself ready for trial today. 439 00:21:23,866 --> 00:21:26,828 Mr. James, go see the presiding judge. 440 00:21:26,869 --> 00:21:27,787 Happy hunting. 441 00:21:31,582 --> 00:21:34,293 [Delia] Yes, you're right. I think so too. 442 00:21:34,335 --> 00:21:36,838 -Mrs. Davis, I'll be right back. -Now where are you going? 443 00:21:36,879 --> 00:21:39,090 I'm going upstairs to the presiding judge's office 444 00:21:39,132 --> 00:21:41,050 and try and get a courtroom. It's a long shot. 445 00:21:41,092 --> 00:21:42,343 What are you trying to prove? 446 00:21:42,385 --> 00:21:43,845 I'm not trying to prove anything. 447 00:21:43,886 --> 00:21:45,179 I'm trying to get a courtroom. 448 00:21:45,221 --> 00:21:46,639 You are just too full of it to admit 449 00:21:46,681 --> 00:21:48,224 that you can't make this happen. 450 00:21:48,266 --> 00:21:50,309 We made a deal. That's why I'm here busting my ass. 451 00:21:50,351 --> 00:21:52,186 And the last thing I need is for you to be on it. 452 00:21:52,228 --> 00:21:53,855 You put on a good show, okay? 453 00:21:53,896 --> 00:21:56,149 But to drag Mrs. Davis all around this courthouse 454 00:21:56,190 --> 00:21:59,360 with her expecting to run into Jake Burns around every corner is insane. 455 00:21:59,402 --> 00:22:01,112 There's no way we'll start trial today. 456 00:22:01,154 --> 00:22:02,697 Oh, no? Watch me. 457 00:22:05,700 --> 00:22:08,161 [judge] The trial in 5B has gone over. 458 00:22:08,202 --> 00:22:10,955 We're gonna have to continue your matter for three days. 459 00:22:10,997 --> 00:22:13,207 [man] I was supposed to be on last week. 460 00:22:13,249 --> 00:22:15,752 -My client's in lockup. -That's the best I can do. 461 00:22:15,793 --> 00:22:18,087 Shorten your time, I might be able to get you in sooner. 462 00:22:18,129 --> 00:22:20,089 -Judge. -Good morning, Mr. James. 463 00:22:20,131 --> 00:22:21,716 I need a courtroom today. 464 00:22:21,758 --> 00:22:24,510 Oh, no problem. Which one would you like? 465 00:22:24,552 --> 00:22:27,055 I've got a defendant out O.R. who's threatened my witness. 466 00:22:27,096 --> 00:22:30,349 I'll lose her if I don't start trial today. Exigent circumstances. 467 00:22:30,391 --> 00:22:32,894 -Exigent circumstances. -[laughter] 468 00:22:32,935 --> 00:22:35,313 How many times have I heard that this morning alone? 469 00:22:35,646 --> 00:22:37,023 Take a number, counselor. 470 00:22:38,566 --> 00:22:40,276 -Come back in this Saturday. -Excuse me. 471 00:22:40,610 --> 00:22:42,779 Excuse me. Damn it! 472 00:22:45,281 --> 00:22:46,908 Excuse me. I'm sorry. 473 00:22:46,949 --> 00:22:47,950 Excuse me. Excuse me. 474 00:22:47,992 --> 00:22:49,243 Please, excuse me. 475 00:22:51,245 --> 00:22:53,372 -Who's in 4C? -Oh, Jesus. 476 00:22:53,414 --> 00:22:56,459 -Howard, no. 4A, no. 2A, Searls and Bauer. -Mike. 477 00:22:56,501 --> 00:22:59,087 -Who's the judge? Franklin. -I'm losing my patience. 478 00:22:59,128 --> 00:23:02,215 2A. Excuse me. Pardon me, excuse me. 479 00:23:02,256 --> 00:23:05,635 -The trial's in till the end of the week. -Excuse me. Sorry. Excuse me. 480 00:23:07,553 --> 00:23:10,223 -Julie? Julie, you're not going to believe it. -Jo Ann? 481 00:23:10,264 --> 00:23:12,975 There is a busload full of witnesses for the defense down there. 482 00:23:13,017 --> 00:23:14,852 Rogan told me this was a simple indictment. 483 00:23:14,894 --> 00:23:16,104 So I told him I can handle it. 484 00:23:16,145 --> 00:23:18,106 Now everything's-- What's wrong? 485 00:23:18,147 --> 00:23:20,316 Judge Thompson threw a fit that you weren't there. 486 00:23:20,358 --> 00:23:21,901 So she put it over to tonight. 487 00:23:21,943 --> 00:23:23,945 -You have night court. -What? 488 00:23:23,986 --> 00:23:25,279 No, I can't. I can't. 489 00:23:25,321 --> 00:23:26,948 My plane, it's my father's party. 490 00:23:26,989 --> 00:23:28,533 Look, I can't even think about that. 491 00:23:28,574 --> 00:23:29,867 Now I have to get to grand jury. 492 00:23:29,909 --> 00:23:31,244 Will you help me for a second, please? 493 00:23:31,285 --> 00:23:32,787 -Uh... -Please, please. 494 00:23:32,829 --> 00:23:34,122 All right? 495 00:23:34,163 --> 00:23:35,706 -Okay. -State versus Lester. 496 00:23:35,748 --> 00:23:37,500 We've superseded a previous indictment 497 00:23:37,542 --> 00:23:39,585 for burglary with a newer one for armed robbery. 498 00:23:39,627 --> 00:23:45,299 [judge] Harrison, case number 89-42752. 499 00:23:45,341 --> 00:23:48,427 [man] Charles Douglas appearing for the defendant, Your Honor. 500 00:23:48,469 --> 00:23:51,055 Jo Ann Harris on behalf of the people, Your Honor. 501 00:23:51,097 --> 00:23:52,765 Is Mr. Lester present? 502 00:23:52,807 --> 00:23:54,475 Yes, Your Honor, in custody. 503 00:23:54,517 --> 00:23:58,521 The people move to dismiss case number 89-42762 504 00:23:58,563 --> 00:24:03,818 and arraign the defendant on the superseding indictment, case number 89-42752. 505 00:24:03,860 --> 00:24:06,320 -Jo Ann, I-- -That's all right. I can handle this. 506 00:24:06,362 --> 00:24:09,198 Mr. Douglas, you waive the reading of the rights and the charges. 507 00:24:09,240 --> 00:24:10,908 And how will the defendant plead? 508 00:24:10,950 --> 00:24:13,244 Yes, and the defendant pleads not guilty. 509 00:24:13,286 --> 00:24:16,539 The defense moves to have Mr. Lester released on his own recognizance. 510 00:24:16,581 --> 00:24:18,749 Jo Ann, you dismissed the wrong case. 511 00:24:18,791 --> 00:24:20,334 -What? -You dismissed the wrong case. 512 00:24:20,376 --> 00:24:21,794 Oh, my God. 513 00:24:23,754 --> 00:24:26,048 Your Honor, I've made-- I've made an error. 514 00:24:26,090 --> 00:24:31,429 I meant to dismiss case number 89-42752, not 89-47262. 515 00:24:31,470 --> 00:24:33,347 Counselor, you already made your motion. 516 00:24:33,389 --> 00:24:35,183 I've already done the paperwork. 517 00:24:35,224 --> 00:24:36,851 The case is dismissed. 518 00:24:38,561 --> 00:24:40,021 Your Honor, may I approach, please? 519 00:24:41,814 --> 00:24:42,565 You may. 520 00:24:49,030 --> 00:24:51,115 Your Honor, with all due respect, 521 00:24:51,157 --> 00:24:55,036 you must know that you have the discretion to reinstate that case. 522 00:24:55,077 --> 00:24:56,913 You must also know that if you don't, 523 00:24:56,954 --> 00:24:58,831 I will most likely be fired within the hour. 524 00:25:06,297 --> 00:25:08,257 Okay, counselor, this time. 525 00:25:08,299 --> 00:25:09,592 Thank you. 526 00:25:11,093 --> 00:25:12,887 All right, I've got four minutes. 527 00:25:12,929 --> 00:25:14,430 -Can you handle it from here? -Yep. 528 00:25:14,472 --> 00:25:15,890 -Thank you. -Good luck. 529 00:25:15,932 --> 00:25:16,849 Thanks. 530 00:25:19,268 --> 00:25:21,437 Dr. Lowenstein, did you engage in sexual intercourse 531 00:25:21,771 --> 00:25:23,898 with a defendant, Maggie Sue Martin? 532 00:25:23,940 --> 00:25:26,025 I prefer to think of it as a relationship. 533 00:25:26,067 --> 00:25:28,486 Where did this relationship take place? 534 00:25:28,527 --> 00:25:31,822 [clears throat] On the dental chair in the X-ray room. 535 00:25:31,864 --> 00:25:34,033 -[laughter] -Thank you. 536 00:25:34,075 --> 00:25:35,952 Now, isn't it a fact that at the time 537 00:25:35,993 --> 00:25:38,079 this relationship took place, 538 00:25:38,120 --> 00:25:41,290 you had previously consummated your business dealings with my client, 539 00:25:41,332 --> 00:25:44,210 she had already received your check for $50,000? 540 00:25:44,252 --> 00:25:45,920 We're in the middle of a trial. 541 00:25:45,962 --> 00:25:47,922 -[Dr. Lowenstein] That's correct. -Do it. 542 00:25:48,714 --> 00:25:50,925 Your Honor, may we approach the bench? 543 00:25:50,967 --> 00:25:52,343 Certainly. 544 00:25:59,141 --> 00:26:01,310 May I request a short recess, please? 545 00:26:01,352 --> 00:26:02,895 It's almost lunchtime now. 546 00:26:02,937 --> 00:26:04,272 To discuss a plea, Your Honor. 547 00:26:04,313 --> 00:26:05,731 Oh, why didn't you say so? 548 00:26:07,108 --> 00:26:09,735 The court will stand in recess for 20 minutes. 549 00:26:09,777 --> 00:26:11,779 But your own witnesses aren't even on your side. 550 00:26:12,113 --> 00:26:14,073 Really? Just wait till we put Miss Honey up on cross. 551 00:26:14,115 --> 00:26:15,491 -Oh, Jesus. -Ease up! 552 00:26:15,533 --> 00:26:17,535 Both of you know this case is not worthy of trial. 553 00:26:17,576 --> 00:26:19,870 -I said that from the beginning. -I offered you a deal. 554 00:26:19,912 --> 00:26:21,664 -What do you want? -Straight probation. 555 00:26:21,706 --> 00:26:23,958 10 counts of larceny, Peter. You've got to do better. 556 00:26:24,000 --> 00:26:26,168 -Two to four. -No jail time. She's got no priors... 557 00:26:26,210 --> 00:26:27,503 -I don't care. -You don't care. 558 00:26:27,545 --> 00:26:29,297 Hi! 559 00:26:29,338 --> 00:26:31,299 [Christopher and Peter arguing] 560 00:26:32,967 --> 00:26:37,221 What about, um, restitution? 561 00:26:37,263 --> 00:26:38,347 She's still got the money? 562 00:26:39,432 --> 00:26:40,558 She says she doesn't. Why? 563 00:26:40,891 --> 00:26:42,810 Even if she's found not guilty, which I doubt, 564 00:26:43,144 --> 00:26:45,104 even if Franklin suspends jail time, which I doubt, 565 00:26:45,146 --> 00:26:46,897 they're still going to sue for the money. 566 00:26:46,939 --> 00:26:48,899 Eventually, they're gonna get it back. 567 00:26:48,941 --> 00:26:50,359 So if you go for restitution, 568 00:26:50,401 --> 00:26:52,570 we'll take that and recommend straight probation. 569 00:26:52,903 --> 00:26:54,864 Mike. Mike. 570 00:26:55,948 --> 00:26:57,533 What are you trying to do here? 571 00:26:57,575 --> 00:26:59,201 -I need your courtroom. -Great. 572 00:26:59,243 --> 00:27:01,746 But you start negotiating deals with the enemy? 573 00:27:01,787 --> 00:27:05,249 A deal that you should have made months ago if you hadn't been so pig-headed. 574 00:27:05,291 --> 00:27:07,543 Putting that woman in prison is not gonna solve anything. 575 00:27:07,585 --> 00:27:09,378 We are supposed to represent the people. 576 00:27:09,420 --> 00:27:12,548 There they are, and each one of them wants their 50 grand back. 577 00:27:12,590 --> 00:27:14,258 Mike, I'm on a winning streak. 578 00:27:14,300 --> 00:27:15,551 What about number 11? 579 00:27:15,593 --> 00:27:17,428 Christopher, I've got a guy running around 580 00:27:17,470 --> 00:27:19,472 with a metal pipe, beating up senior citizens. 581 00:27:19,513 --> 00:27:21,098 I've got a chance to nail him today. 582 00:27:22,141 --> 00:27:24,352 Well, you know this plea is right. 583 00:27:25,269 --> 00:27:26,395 So, you take the deal. 584 00:27:26,437 --> 00:27:27,855 I will take the courtroom. 585 00:27:30,107 --> 00:27:31,359 -Agreed? -Gentlemen. 586 00:27:35,071 --> 00:27:36,072 [laughs] 587 00:27:36,989 --> 00:27:38,783 Think about how grateful Honey would be. 588 00:27:45,998 --> 00:27:47,583 Good team. Okay. 589 00:27:47,625 --> 00:27:49,502 You've got a future in public defense. 590 00:27:49,543 --> 00:27:51,337 -I don't think so. -I'll see you in there. 591 00:27:52,463 --> 00:27:55,007 Just-- Just wait here. I'll be with you in two seconds. 592 00:28:02,431 --> 00:28:04,809 -Jay, how's it going? -Busy. 593 00:28:04,850 --> 00:28:07,645 -Last night, we were here until eight. -We've got a plea. 594 00:28:07,686 --> 00:28:09,438 Oh. Joe should be thrilled to hear that. 595 00:28:09,480 --> 00:28:11,982 But I'm gonna need a jury and panel by this afternoon. 596 00:28:12,024 --> 00:28:13,776 I've got an assault with a deadly weapon. 597 00:28:13,818 --> 00:28:15,569 -I'll get you the court files. -Uh, but-- 598 00:28:15,611 --> 00:28:17,196 [clerk] All rise. 599 00:28:17,238 --> 00:28:19,281 Counselor Judge Franklin presiding. 600 00:28:19,323 --> 00:28:20,449 Your Honor, Your Honor. 601 00:28:20,491 --> 00:28:23,577 [whispering] 602 00:28:29,333 --> 00:28:31,210 [sighing] 603 00:28:34,880 --> 00:28:39,635 Gentlemen, I understand there is a plea to be considered at this time. 604 00:28:39,677 --> 00:28:42,680 Let the record reflect that we are not in the presence of the jury. 605 00:28:42,721 --> 00:28:45,433 [Christopher] Your Honor, the people in the public defender's office 606 00:28:45,474 --> 00:28:48,519 have entered into a plea whereby Miss Maggie Sue Martin, 607 00:28:48,561 --> 00:28:50,604 a.k.a. Honey Coated, 608 00:28:50,646 --> 00:28:53,065 shall plead guilty and pay restitution 609 00:28:53,107 --> 00:28:56,610 to each of the victims to the sum of $50,000 610 00:28:56,652 --> 00:29:01,198 and shall have a minimum of five years probation and credit for time served. 611 00:29:10,708 --> 00:29:15,296 Well, counsel, the court has considered your plea and finds it unsatisfactory. 612 00:29:15,337 --> 00:29:17,715 Your Honor, this is highly irregular. 613 00:29:17,756 --> 00:29:21,510 -With all due respect-- -Sit down, Mr. James. You have no standing here. 614 00:29:22,636 --> 00:29:24,889 This trial will continue after lunch. 615 00:29:24,930 --> 00:29:27,349 All parties are ordered to return at one o'clock. 616 00:29:27,391 --> 00:29:29,226 [gavel banging] 617 00:29:38,277 --> 00:29:39,862 [indistinct chatter] 618 00:29:44,533 --> 00:29:46,035 Come on. 619 00:29:47,119 --> 00:29:48,078 Thank you. 620 00:29:58,172 --> 00:29:59,715 Hi, Betty? Hi, it's Jo Ann. 621 00:29:59,757 --> 00:30:01,509 Listen, I don't have time to talk, 622 00:30:01,550 --> 00:30:03,761 but I might have a problem making that 7 p.m. flight. 623 00:30:03,802 --> 00:30:06,597 So-- So, can you check on later nonstop flights for me? 624 00:30:06,639 --> 00:30:09,517 Yes. Yeah-- Yes, all right. 625 00:30:09,558 --> 00:30:12,186 So I'll check back with you later. Okay. Thank you, thanks. 626 00:30:13,437 --> 00:30:14,897 Ooh, hold that, please. Excuse me. 627 00:30:19,276 --> 00:30:21,237 How long has the accused, Mr. Rossetti, 628 00:30:21,278 --> 00:30:22,279 worked in your factory? 629 00:30:23,197 --> 00:30:24,615 I don't know. 630 00:30:24,657 --> 00:30:26,283 Uh, say six months? 631 00:30:26,325 --> 00:30:27,868 I can't remember, really. 632 00:30:27,910 --> 00:30:29,787 You know, most of these guys are on parole, 633 00:30:30,120 --> 00:30:32,164 or they come in off the streets. 634 00:30:32,206 --> 00:30:34,250 And I don't ask any questions. 635 00:30:34,291 --> 00:30:37,419 They shovel for me, and I pay them a decent wage. 636 00:30:38,420 --> 00:30:40,297 I see. 637 00:30:40,339 --> 00:30:41,882 Now, on the day in question-- 638 00:30:41,924 --> 00:30:44,843 As far as this Mr. Rossetti's character is concerned, 639 00:30:44,885 --> 00:30:47,429 I-- I can't really say. I hardly know him. 640 00:30:47,471 --> 00:30:50,516 But I do know that on the particular day you're asking about, 641 00:30:50,558 --> 00:30:53,394 he and eight other guys were working right outside my office. 642 00:30:53,435 --> 00:30:56,772 I could see him through the window shoveling cinder into a truck. 643 00:30:56,814 --> 00:31:00,609 And all I know is, every time I looked up, there they were. 644 00:31:02,111 --> 00:31:03,445 That's really all I can say. 645 00:31:13,622 --> 00:31:14,873 [Judge Franklin] Yeah? 646 00:31:20,087 --> 00:31:22,840 Michael, how's the world treating you? 647 00:31:24,341 --> 00:31:27,261 -Not so great today, Judge. -[chuckles] Oh, Mike. 648 00:31:27,303 --> 00:31:29,513 Mike, you take everything too seriously. 649 00:31:29,555 --> 00:31:30,806 I know. 650 00:31:31,140 --> 00:31:33,392 You're talking to someone who has been there. 651 00:31:33,434 --> 00:31:34,852 -Judge-- -Listen, Mike. 652 00:31:35,185 --> 00:31:36,854 This is your future. 653 00:31:36,895 --> 00:31:40,441 Triple bypass, and believe me, it is no picnic. 654 00:31:40,482 --> 00:31:41,817 Judge, about the plea-- 655 00:31:42,151 --> 00:31:44,945 I laid in that hospital for six weeks. 656 00:31:44,987 --> 00:31:46,947 And it's a myth about the nurses. 657 00:31:46,989 --> 00:31:49,325 Mine looked like Andre the Giant. 658 00:31:49,366 --> 00:31:52,536 But I decided that I better change my attitude. 659 00:31:52,578 --> 00:31:54,204 Now this long weekend coming up, 660 00:31:54,246 --> 00:31:55,748 in the not so distant past, 661 00:31:55,789 --> 00:31:58,792 I would have used that time to catch up on my case law. 662 00:31:58,834 --> 00:32:00,836 Not now. No. 663 00:32:00,878 --> 00:32:02,546 Friday morning, I'm gone. 664 00:32:02,588 --> 00:32:04,715 -That sounds great, Judge. -Spirit Lake! 665 00:32:04,757 --> 00:32:06,091 Greatest fishing in the world. 666 00:32:07,343 --> 00:32:09,845 Did you ever hear of a guy named Indian Joe? 667 00:32:09,887 --> 00:32:12,097 The man is a legend. 668 00:32:12,431 --> 00:32:16,018 I've been trying to land that sucker for three years, but he's all booked up. 669 00:32:16,060 --> 00:32:18,395 Everyone from Prince Charles to Donald Trump. 670 00:32:18,437 --> 00:32:22,107 Well, this long weekend, he is mine for four days. 671 00:32:22,149 --> 00:32:26,153 Four blissful, peaceful days without the wife, 672 00:32:26,487 --> 00:32:30,324 without interruptions, objections, delays, or motions. 673 00:32:30,366 --> 00:32:34,536 Just me, and the bass, and Indian Joe. 674 00:32:35,037 --> 00:32:38,499 The Martin case was scheduled to be over Thursday afternoon. 675 00:32:38,540 --> 00:32:43,837 So if it's settled, and we start another, then you're stuck here. 676 00:32:43,879 --> 00:32:47,925 You turned down the plea because of your vacation? 677 00:32:48,258 --> 00:32:49,677 Indian Joe, Mike. 678 00:32:51,637 --> 00:32:53,555 That man knows bass. 679 00:32:55,641 --> 00:32:56,934 You understand my position. 680 00:32:57,267 --> 00:32:58,352 No, Judge, I don't. 681 00:33:00,229 --> 00:33:02,147 Perhaps I could bring Mrs. Davis in, 682 00:33:02,189 --> 00:33:04,692 the 67-year-old victim who had her ribs smashed in 683 00:33:04,733 --> 00:33:07,403 and you can explain it to both of us at the same time. 684 00:33:07,444 --> 00:33:09,530 I don't think I like your attitude, Mr. James. 685 00:33:09,571 --> 00:33:11,824 Excuse me, Judge! 686 00:33:13,659 --> 00:33:15,661 You're right. What's come over me? 687 00:33:15,703 --> 00:33:18,414 Unless it's that I've got a couple of hundred project residents 688 00:33:18,455 --> 00:33:20,624 who are just waiting for me to screw up 689 00:33:20,666 --> 00:33:23,377 so they can justify their distrust of D.A.s and cops. 690 00:33:23,419 --> 00:33:26,088 Or maybe it's that I put my integrity on the line. 691 00:33:26,130 --> 00:33:28,590 I was crazy enough to lead them to believe 692 00:33:28,632 --> 00:33:31,510 -that I wouldn't let them down. -The system's not built that way. 693 00:33:31,552 --> 00:33:33,095 The system? 694 00:33:33,137 --> 00:33:35,305 I'm the system. You are the system. 695 00:33:35,347 --> 00:33:37,099 Those people trusted me. 696 00:33:37,141 --> 00:33:38,726 What the hell are we here for anyway? 697 00:33:48,736 --> 00:33:51,655 What if I told you, uh, I could have you out of here Friday noon? 698 00:33:51,697 --> 00:33:53,615 -My word on it. -How? 699 00:33:53,657 --> 00:33:55,117 You've already got the plea. 700 00:33:55,159 --> 00:33:57,077 It only takes an hour to get court files. 701 00:33:57,119 --> 00:33:59,580 -You're not being realistic. -I have one witness. 702 00:33:59,621 --> 00:34:02,499 I will accept the first 12 jurors without challenge. 703 00:34:07,671 --> 00:34:09,006 Damn you. 704 00:34:16,722 --> 00:34:17,973 Jay, get me a jury up here. 705 00:34:18,307 --> 00:34:19,767 We start a new trial in 40 minutes. 706 00:34:27,107 --> 00:34:29,526 [Jo Ann] Mr. DeLuca, this is a grand jury proceeding. 707 00:34:29,568 --> 00:34:31,236 Your testimony is confidential. 708 00:34:31,278 --> 00:34:33,697 Except in certain prescribed circumstances, 709 00:34:33,739 --> 00:34:36,700 it's a criminal offense for grand jury statements to be revealed. 710 00:34:36,742 --> 00:34:37,576 Do you understand? 711 00:34:40,579 --> 00:34:42,498 Mr. DeLuca? 712 00:34:42,539 --> 00:34:44,249 I understand. 713 00:34:44,291 --> 00:34:46,627 Fine. Now, on the day in question, 714 00:34:46,668 --> 00:34:49,505 how many other men were working besides you shoveling cinder? 715 00:34:50,672 --> 00:34:51,673 Five, six. 716 00:34:53,634 --> 00:34:54,760 Are you sure? 717 00:34:54,802 --> 00:34:55,969 Yeah. 718 00:34:57,221 --> 00:34:59,765 Mr. DeLuca, do you remember signing a police statement? 719 00:35:00,808 --> 00:35:02,351 Yes. 720 00:35:02,392 --> 00:35:04,019 And in that sworn statement, 721 00:35:04,061 --> 00:35:06,605 in response to the same question, you answered, 722 00:35:06,647 --> 00:35:10,526 and I quote, "There were nine of us, Rossetti included. 723 00:35:10,567 --> 00:35:11,360 I'm sure of it." 724 00:35:17,866 --> 00:35:21,286 Is there someone in the waiting area that you're worried about? 725 00:35:21,328 --> 00:35:24,164 Someone that you would not like to hear your testimony, 726 00:35:24,206 --> 00:35:26,750 -the defendant or his attorney? -My boss. 727 00:35:27,793 --> 00:35:30,587 Mr. Esteban, the man that testified earlier for the defense. 728 00:35:30,629 --> 00:35:32,631 I'm not on parole. 729 00:35:32,673 --> 00:35:34,508 I just don't want any more trouble. 730 00:35:34,550 --> 00:35:36,885 Mr. DeLuca, if you do not tell the truth, 731 00:35:36,927 --> 00:35:39,972 you'll be committing perjury, a violation of your parole, 732 00:35:40,013 --> 00:35:42,015 and you could face additional jail time. 733 00:35:42,057 --> 00:35:43,892 Now, did your employer, Mr. Esteban, 734 00:35:43,934 --> 00:35:46,061 tell you to lie on the witness stand? 735 00:35:47,062 --> 00:35:48,438 Yes. 736 00:35:48,480 --> 00:35:50,107 Did he tell you what to say? 737 00:35:53,193 --> 00:35:55,696 Mr. DeLuca, you've just told this jury 738 00:35:55,737 --> 00:35:58,156 that you were instructed to lie on the witness stand. 739 00:35:58,198 --> 00:35:59,908 Now, what did he tell you to say? 740 00:36:01,410 --> 00:36:04,079 That Rossetti was working next to me that day, 741 00:36:05,080 --> 00:36:06,582 but he wasn't. He wasn't there. 742 00:36:07,541 --> 00:36:10,419 He was with Mr. Esteban. They were in it together. 743 00:36:11,044 --> 00:36:12,671 Rossetti knocks over the houses, 744 00:36:12,713 --> 00:36:15,007 and Esteban, he fences the stuff. 745 00:36:15,048 --> 00:36:17,009 How do you know this? 746 00:36:17,050 --> 00:36:18,927 Because he wanted me to go to work for him. 747 00:36:19,803 --> 00:36:20,971 And I said I wouldn't. 748 00:36:28,228 --> 00:36:30,814 -[Mike whistling tune] -How you doing, Mrs. Davis? 749 00:36:30,856 --> 00:36:33,734 -Feeling okay? -We have a trial in 30 minutes. 750 00:36:33,775 --> 00:36:36,236 -Didn't think I could do it, did you? -It's not over yet. 751 00:36:46,622 --> 00:36:47,956 You having fun? 752 00:36:50,751 --> 00:36:53,128 Don't worry, Mrs. Davis. He can't hurt you now. 753 00:36:53,170 --> 00:36:55,172 But it's still his word against mine. 754 00:36:55,505 --> 00:36:56,548 You don't worry. 755 00:36:58,091 --> 00:36:59,384 -Where you going? -I'll be back. 756 00:37:04,556 --> 00:37:05,641 Mrs. Davis... 757 00:37:09,061 --> 00:37:11,063 is this a photograph of the man who beat you? 758 00:37:12,147 --> 00:37:13,315 I'm-- 759 00:37:14,775 --> 00:37:18,362 -I'm not sure. -You're not sure? 760 00:37:18,403 --> 00:37:21,990 It may interest you to know that this is not a photograph of Mr. Jake Burns. 761 00:37:22,032 --> 00:37:24,159 Just like the man who attacked you was not Mr. Jake Burns. 762 00:37:24,493 --> 00:37:25,786 Objection. 763 00:37:25,827 --> 00:37:27,955 Sustained, the jury is instructed to disregard 764 00:37:27,996 --> 00:37:29,915 Mr. Peterson's last statement 765 00:37:29,957 --> 00:37:32,167 and any other statement he has made regarding that photograph. 766 00:37:32,209 --> 00:37:33,210 He knows better. 767 00:37:33,543 --> 00:37:35,128 I'm sorry, Your Honor. 768 00:37:35,170 --> 00:37:38,840 Mrs. Davis, isn't it true that just three months 769 00:37:38,882 --> 00:37:41,093 before this alleged incident, you had eye surgery? 770 00:37:41,134 --> 00:37:43,887 And in fact, you still suffer from some visual impairment. 771 00:37:43,929 --> 00:37:45,555 -Yes, but-- -Yes. 772 00:37:45,597 --> 00:37:47,474 And despite this visual disability, 773 00:37:47,808 --> 00:37:50,894 you still insist that the man who caused your injuries is my client. 774 00:37:50,936 --> 00:37:52,938 Isn't it just possible, Mrs. Davis, 775 00:37:52,980 --> 00:37:55,857 that you have, in fact, identified the wrong man? 776 00:38:01,488 --> 00:38:03,699 Do you want me to repeat the question, Mrs. Davis? 777 00:38:13,542 --> 00:38:14,751 [indistinct whispering] 778 00:38:18,839 --> 00:38:20,424 [Judge Franklin] Excuse me. 779 00:38:20,465 --> 00:38:23,927 Mr. James, do these people have any bearing on your case? 780 00:38:23,969 --> 00:38:26,388 They do, Your Honor. With apologies to the court, 781 00:38:26,430 --> 00:38:29,474 the people amend their estimate for the length of this trial. 782 00:38:29,516 --> 00:38:32,185 We have five additional eyewitnesses who wish to testify. 783 00:38:33,687 --> 00:38:35,272 Very well, Mr. James. 784 00:38:35,313 --> 00:38:37,858 Will the additional witnesses 785 00:38:37,899 --> 00:38:40,610 please wait in the hallway until called? 786 00:38:40,652 --> 00:38:43,488 You may answer the question now, Mrs. Davis. 787 00:38:46,658 --> 00:38:52,664 I saw him clearly, that man there, Jake Burns. 788 00:38:52,706 --> 00:38:55,042 He was not standing where you are. 789 00:38:55,083 --> 00:38:56,710 He was on top of me, hitting me. 790 00:38:57,627 --> 00:38:58,837 That was him. 791 00:38:58,879 --> 00:39:00,756 There is no doubt in my mind. 792 00:39:00,797 --> 00:39:03,175 Excuse me. Can I talk to him? 793 00:39:10,390 --> 00:39:12,267 Your Honor, may we discuss something 794 00:39:12,309 --> 00:39:14,269 outside the presence of the jury? 795 00:39:14,311 --> 00:39:16,229 The jury will wait in the jury room, please. 796 00:39:20,317 --> 00:39:21,818 [whispering] 797 00:39:23,612 --> 00:39:25,322 Your Honor, we'd like to discuss a plea. 798 00:39:26,073 --> 00:39:27,407 Mr. James... 799 00:39:30,368 --> 00:39:32,287 will the People discuss a plea? 800 00:39:33,205 --> 00:39:35,082 I believe they will. 801 00:39:35,123 --> 00:39:37,834 This court stands in recess. 802 00:39:37,876 --> 00:39:39,294 [applause] 803 00:39:39,336 --> 00:39:42,047 [cheering] 804 00:39:45,133 --> 00:39:46,259 You've won. 805 00:39:46,301 --> 00:39:48,512 [laughs] 806 00:40:00,065 --> 00:40:01,942 Julie! I won! 807 00:40:01,983 --> 00:40:04,194 Great! Bye. 808 00:40:04,236 --> 00:40:05,362 I'll see you later. 809 00:40:06,363 --> 00:40:09,157 Betty! Hi, it's Jo Ann. Listen, I'm so glad I caught you. 810 00:40:09,199 --> 00:40:11,993 I'm not gonna be able to stop by and pick up that ticket, so-- 811 00:40:12,035 --> 00:40:13,203 What? 812 00:40:15,914 --> 00:40:17,791 Well, okay. So there's no non-stops. 813 00:40:17,833 --> 00:40:19,501 What about a connecting flight? 814 00:40:22,003 --> 00:40:24,047 Yeah, I could make that. I could make that one. 815 00:40:25,924 --> 00:40:27,217 Oh, first class? 816 00:40:28,969 --> 00:40:30,137 Huh. 817 00:40:31,763 --> 00:40:32,597 How much? 818 00:40:35,142 --> 00:40:37,894 All right, well, look. There has to be another way. 819 00:40:37,936 --> 00:40:40,105 My father's party's at nine o'clock, so-- 820 00:40:44,025 --> 00:40:45,318 Nothing, right. 821 00:40:46,278 --> 00:40:48,196 Are you-- Are you sure? 822 00:40:52,117 --> 00:40:53,785 Yes. 823 00:40:53,827 --> 00:40:55,829 No, I-- I understand. 824 00:40:58,498 --> 00:41:00,208 No, it's all right. I'll-- Thank you. 825 00:41:01,376 --> 00:41:02,544 Thanks. 826 00:41:04,462 --> 00:41:06,590 [melancholic music playing] 827 00:41:24,065 --> 00:41:25,400 Oh, thanks. 828 00:41:27,027 --> 00:41:27,944 Excuse me. 829 00:41:34,451 --> 00:41:36,828 So, uh, what was I saying? Oh, um... 830 00:41:38,955 --> 00:41:43,585 even with the plea, he'll do, uh, four to six, minimum. 831 00:41:44,377 --> 00:41:46,129 Stop gloating, counselor. 832 00:41:46,171 --> 00:41:48,215 Don't you think I deserve some credit? 833 00:41:48,256 --> 00:41:51,885 Okay, um, you were-- 834 00:41:51,927 --> 00:41:54,387 Brilliant, resourceful, uh... 835 00:41:55,931 --> 00:41:57,307 knight in shining armor. 836 00:41:58,892 --> 00:42:01,186 Somewhat, hmm... 837 00:42:01,228 --> 00:42:02,395 impressive. 838 00:42:02,437 --> 00:42:03,730 Impressive. 839 00:42:05,190 --> 00:42:06,274 I like that. 840 00:42:10,237 --> 00:42:11,529 What? 841 00:42:11,571 --> 00:42:14,241 Just looking for open wounds. 842 00:42:14,282 --> 00:42:16,618 Obviously, that-- that was a tough thing for you to admit. 843 00:42:17,994 --> 00:42:20,330 You don't know me as well as you think you do. 844 00:42:20,372 --> 00:42:23,041 True, but I knew right away 845 00:42:23,083 --> 00:42:24,834 that that first night at the project, 846 00:42:26,294 --> 00:42:28,088 that, uh, that sweater, 847 00:42:29,422 --> 00:42:35,971 those, uh, black stretch pants, the way you moved, 848 00:42:36,012 --> 00:42:37,681 the way everybody looked at you, 849 00:42:37,722 --> 00:42:40,392 the way you disrupted a perfectly good speech, kicked my butt, 850 00:42:40,433 --> 00:42:43,144 and made me feel like an idiot in front of all those people. 851 00:42:46,106 --> 00:42:48,233 It's, um-- 852 00:42:48,275 --> 00:42:53,154 It's been a while since a woman did that to me. 853 00:42:56,950 --> 00:42:58,076 How long is a while? 854 00:43:00,287 --> 00:43:01,705 Too long. 855 00:43:04,499 --> 00:43:06,126 Well... 856 00:43:08,378 --> 00:43:10,380 here's to making up for lost time. 857 00:43:21,975 --> 00:43:23,852 [soft music playing] 858 00:43:58,011 --> 00:43:58,970 Daddy? 859 00:44:00,430 --> 00:44:01,806 Daddy, I'm not gonna be able 860 00:44:01,848 --> 00:44:03,641 to make it home tonight for your party. 861 00:44:05,226 --> 00:44:06,353 Yeah, I know. 862 00:44:07,979 --> 00:44:10,398 I know I really wanted to be there. It's, um-- 863 00:44:12,192 --> 00:44:17,655 It's just that one of my cases got put over to night court. 864 00:44:20,241 --> 00:44:22,786 I just-- I-- I just wish you knew how much 865 00:44:22,827 --> 00:44:24,829 I really, really wanted to be there tonight. 866 00:44:27,665 --> 00:44:31,461 No, they-- they-- yeah, well, you know, they've given me more responsibility, yes. 867 00:44:31,503 --> 00:44:34,422 It's-- no, it's an honor. 868 00:44:34,464 --> 00:44:35,924 It really is. 869 00:44:37,008 --> 00:44:38,134 It's-- 870 00:44:39,386 --> 00:44:44,974 Okay, yeah, so, um, we'll celebrate another time. 871 00:44:46,142 --> 00:44:47,185 Okay. 872 00:44:48,186 --> 00:44:49,437 I will. 873 00:44:52,482 --> 00:44:53,733 I love you. 874 00:44:56,027 --> 00:44:58,613 Okay, bye. 875 00:45:05,537 --> 00:45:07,580 Jo Ann, just wanted to say good work. 876 00:45:07,622 --> 00:45:10,583 -I knew you could handle it. -Oh, it was-- it was nothing. 877 00:45:10,625 --> 00:45:12,168 It was no problem. 878 00:45:13,044 --> 00:45:14,671 -Good night. -Good night. 879 00:45:17,257 --> 00:45:18,383 [sighs] 880 00:45:32,355 --> 00:45:35,066 [sobs, sniffles] 881 00:45:39,404 --> 00:45:41,448 Hey, Jo Ann, two minutes to night court. 882 00:45:41,489 --> 00:45:42,615 Lock and load. 883 00:45:43,283 --> 00:45:45,201 Okay, yep. 884 00:46:38,755 --> 00:46:40,215 [closing theme music playing] 67924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.