All language subtitles for 08 Lilys Law.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,940 --> 00:00:04,140 - Five weeks on trial. 2 00:00:04,250 --> 00:00:06,690 Now jury deliberations. 3 00:00:07,050 --> 00:00:08,880 I can't do it anymore. 4 00:00:08,890 --> 00:00:13,320 - Is there a problem with the other jurors, Ms. Spencer? 5 00:00:13,320 --> 00:00:16,690 - No. It's... 6 00:00:18,530 --> 00:00:22,750 It's... A lot of pressure. 7 00:00:22,770 --> 00:00:24,710 I need to go home. 8 00:00:24,710 --> 00:00:26,810 - Your honor, if this juror wants to be excused, 9 00:00:26,810 --> 00:00:29,110 I won't object. 10 00:00:29,110 --> 00:00:32,880 - Would you step outside for a moment, Ms. Spencer? 11 00:00:39,790 --> 00:00:41,690 - Please. 12 00:00:46,960 --> 00:00:49,630 - I assume you object, Peter. 13 00:00:49,630 --> 00:00:51,030 - It would be counterproductive 14 00:00:51,030 --> 00:00:53,770 to start deliberations over again with an alternate. 15 00:00:53,770 --> 00:00:55,600 It's a waste of everybody's time. 16 00:00:55,610 --> 00:00:56,940 - Forcing her to stay is only putting more pressure on her 17 00:00:56,940 --> 00:00:58,640 to vote guilty. 18 00:00:58,640 --> 00:00:59,640 - Your client should've thought of that 19 00:00:59,640 --> 00:01:01,040 before he killed two people. 20 00:01:01,040 --> 00:01:05,010 - What is it with you guys? There's no jury in earshot. 21 00:01:11,650 --> 00:01:13,750 Send Ms. Spencer back in. 22 00:01:15,160 --> 00:01:16,820 - What are you gonna tell her? 23 00:01:16,830 --> 00:01:21,130 - That we're not running a club med here. 24 00:01:21,130 --> 00:01:23,000 - Thank you, your honor. 25 00:01:44,750 --> 00:01:47,920 - Publish the verdict, Mr. wick. 26 00:01:49,960 --> 00:01:51,830 - In the case of the people of the state of Illinois 27 00:01:51,830 --> 00:01:53,630 versus Ricardo mendoza, 28 00:01:53,630 --> 00:01:55,200 on the count of first degree murder, 29 00:01:55,200 --> 00:02:00,200 the people find the defendant guilty. 30 00:02:00,200 --> 00:02:02,040 - Escoria racistas! 31 00:02:03,640 --> 00:02:08,840 - The defendant will be remanded into custody pending sentencing. 32 00:02:08,850 --> 00:02:10,210 - Con cuidado, eh? 33 00:02:10,210 --> 00:02:12,980 - The people thank the jury for their service. 34 00:02:12,980 --> 00:02:14,720 You are dismissed. 35 00:02:14,720 --> 00:02:17,990 This court stands adjourned. 36 00:02:26,130 --> 00:02:28,200 - Okay, I've been here long enough. 37 00:02:28,200 --> 00:02:33,000 In the bullpen, there is a board covered with clothing. 38 00:02:33,000 --> 00:02:35,170 - Yeah. The winners club. 39 00:02:35,170 --> 00:02:37,910 When an Asa wins his or her first felony trial, 40 00:02:37,910 --> 00:02:40,070 a piece of something they were wearing when the verdict came in 41 00:02:40,080 --> 00:02:42,440 goes up on the wall. 42 00:02:42,450 --> 00:02:44,750 - There's a piece of a bra up there. 43 00:02:44,750 --> 00:02:47,180 - What can I say? Second chair always picks the item. 44 00:02:47,180 --> 00:02:51,820 - You're telling me someone here actually wore a bowtie? 45 00:02:51,820 --> 00:02:56,190 Yeah, well, I lost a bet. 46 00:02:56,190 --> 00:02:58,230 - Stone. 47 00:03:04,030 --> 00:03:05,830 Yeah. 48 00:03:14,840 --> 00:03:16,940 - Patrol saw her body floating in the water. 49 00:03:16,950 --> 00:03:19,150 Summons to appear for jury duty was in her wallet. 50 00:03:19,150 --> 00:03:22,780 Cpd ID'd her. They called us. 51 00:03:22,790 --> 00:03:24,250 We called you. 52 00:03:25,920 --> 00:03:28,060 - Me says no visible bruising. 53 00:03:28,060 --> 00:03:31,290 The crap up her nose means she was most likely alive 54 00:03:31,290 --> 00:03:32,990 when they dumped her in the swim. 55 00:03:33,000 --> 00:03:35,800 - Los hotas? 56 00:03:35,800 --> 00:03:37,970 - She begged to be let off the case. 57 00:03:45,140 --> 00:03:47,240 Maybe I should've let you go. 58 00:04:04,190 --> 00:04:06,290 - Last week on the kaplan case, 59 00:04:06,300 --> 00:04:07,960 a juror tried to get out of jury duty 60 00:04:07,960 --> 00:04:10,800 'cause his pet pig was depressed. 61 00:04:10,800 --> 00:04:13,300 If word gets out that jurors are being whacked, 62 00:04:13,300 --> 00:04:15,370 we'll never seat another jury. 63 00:04:15,370 --> 00:04:16,900 - I'll have voight put together... 64 00:04:16,910 --> 00:04:20,040 - no, no, no. I want you running point on this. 65 00:04:20,040 --> 00:04:21,340 You picked her, right? 66 00:04:21,340 --> 00:04:22,780 - I did, yeah. 67 00:04:22,780 --> 00:04:26,010 - You did right demanding she stay. 68 00:04:26,020 --> 00:04:29,920 Oh, I want cpd cars, unmarked, on all the jurors 69 00:04:29,920 --> 00:04:32,050 until we figure this out. 70 00:04:32,050 --> 00:04:33,990 Get the mayor. 71 00:04:38,790 --> 00:04:41,800 - Santiago mendoza. 72 00:04:41,800 --> 00:04:43,400 - This ain't about parking tickets, is it? 73 00:04:43,400 --> 00:04:44,900 - We're here about Ricardo. 74 00:04:44,900 --> 00:04:46,800 - He okay? - He's fine. 75 00:04:46,800 --> 00:04:49,000 - For a dude looking at mandatory life. 76 00:04:49,010 --> 00:04:50,400 - You seemed pretty pissed, too. 77 00:04:50,410 --> 00:04:52,410 Maybe you decided to do something about that. 78 00:04:52,410 --> 00:04:56,140 - Oh, you caught me. I'm organizing a prison break. 79 00:05:00,480 --> 00:05:02,420 - Or you killed a juror. 80 00:05:02,420 --> 00:05:04,550 - Whoa, damn. I'm a civilian. 81 00:05:04,550 --> 00:05:06,490 You should be looking at los hotas, man. 82 00:05:06,490 --> 00:05:09,120 They threatened mi madre to make sure Ricardo don't rat. 83 00:05:09,130 --> 00:05:11,360 - Where did this happen? 84 00:05:11,360 --> 00:05:12,590 - My mom's house. 85 00:05:12,600 --> 00:05:14,560 Miguel followed her home first day of trial. 86 00:05:14,560 --> 00:05:16,460 - Miguel Lopez? 87 00:05:16,470 --> 00:05:18,570 - He's a sick bastard. 88 00:05:29,010 --> 00:05:31,110 - Yo, Miguel. 89 00:05:32,850 --> 00:05:34,180 - What... 90 00:05:35,480 --> 00:05:37,050 - hey, what are you doing? 91 00:05:43,990 --> 00:05:45,960 - Where you going, Miguel? Where you going? 92 00:05:54,140 --> 00:05:55,570 Hands behind your back. 93 00:05:55,570 --> 00:05:57,870 Why'd you make me run, huh? 94 00:05:57,870 --> 00:06:00,140 - You good? - Yeah. 95 00:06:00,140 --> 00:06:02,480 - What did I do? - You threatened señora mendoza. 96 00:06:02,480 --> 00:06:04,250 That's what. - I don't even know who that is. 97 00:06:04,250 --> 00:06:06,950 - He really is that stupid. Ricardo's mother. 98 00:06:06,950 --> 00:06:08,150 - I'm there to support my homie, bro. 99 00:06:08,150 --> 00:06:10,120 Why would I threaten his mom? 100 00:06:10,120 --> 00:06:12,420 - I don't know... to make sure your homie doesn't rat you out? 101 00:06:12,420 --> 00:06:14,090 - What about her? You threaten her, too? 102 00:06:14,090 --> 00:06:16,890 - I don't even... wait. 103 00:06:16,890 --> 00:06:19,260 The bitch from the jury? 104 00:06:19,260 --> 00:06:20,530 - The bitch be dead. 105 00:06:20,530 --> 00:06:21,900 - Are you accusing me? 106 00:06:21,900 --> 00:06:24,030 - She did put your homie away. 107 00:06:24,030 --> 00:06:25,630 - Now first you say I threatened Ricardo 108 00:06:25,640 --> 00:06:27,230 to keep him from ratting me out, 109 00:06:27,240 --> 00:06:29,500 then I whack a juror for locking him up? 110 00:06:29,510 --> 00:06:31,940 That don't make sense together. 111 00:06:31,940 --> 00:06:34,540 Who's stupid now? - Still you. 112 00:06:34,540 --> 00:06:37,040 - Now, maybe instead of crawling all in my business, 113 00:06:37,050 --> 00:06:39,110 you should talk to that jurado racista 114 00:06:39,120 --> 00:06:41,080 with the ugly-ass sweaters. 115 00:06:41,080 --> 00:06:43,950 - What are you talking about? - He was on the jury too. 116 00:06:43,950 --> 00:06:45,250 Bottom row at the end. 117 00:06:45,250 --> 00:06:47,490 I saw him and your dead chick hashing it out 118 00:06:47,490 --> 00:06:49,120 in the parking lot one night. 119 00:06:51,160 --> 00:06:52,930 - Come on. 120 00:06:54,630 --> 00:06:57,670 Must be hard being stuck in a room with 11 strangers. 121 00:06:57,670 --> 00:07:00,300 - You mean seven strangers and four knuckleheads. 122 00:07:00,300 --> 00:07:02,040 We should've been out of there in two hours. 123 00:07:02,040 --> 00:07:04,640 That kid was guilty as sin. 124 00:07:04,640 --> 00:07:07,640 - Was Lily Spencer one of the knuckleheads? 125 00:07:07,640 --> 00:07:10,080 - No. She was a "guilty" after the first ballot. 126 00:07:10,080 --> 00:07:12,080 - Oh, so you didn't have any trouble with her? 127 00:07:12,080 --> 00:07:14,320 - Why? She say something? 128 00:07:14,320 --> 00:07:16,650 - You were arguing in the parking lot. 129 00:07:16,650 --> 00:07:18,690 - That's what she said? 130 00:07:18,690 --> 00:07:21,190 She was crying. I was consoling her. 131 00:07:21,190 --> 00:07:23,190 - About what? 132 00:07:23,190 --> 00:07:26,090 - She said the trial was ruining her life. She had to get home. 133 00:07:26,100 --> 00:07:28,200 - Did she mention anyone from los hotas 134 00:07:28,200 --> 00:07:30,630 giving her a hard time? 135 00:07:30,630 --> 00:07:32,530 - Okay, that's it. 136 00:07:32,540 --> 00:07:35,670 Tell me what's going on, or get out. 137 00:07:35,670 --> 00:07:38,740 - Lily Spencer is dead, Mr. Evans. 138 00:07:38,740 --> 00:07:44,110 - Oh, my god. Such a sweet kid. 139 00:07:44,110 --> 00:07:48,220 Those punks. They did it, right? 140 00:07:48,220 --> 00:07:50,120 Oh, no, no, no, no. 141 00:07:50,120 --> 00:07:51,590 I was the foreman. 142 00:07:51,590 --> 00:07:53,120 They're gonna come for me now, right? 143 00:07:53,120 --> 00:07:54,690 I want protection. 144 00:07:54,690 --> 00:07:57,160 - It's already there. 145 00:08:01,200 --> 00:08:03,360 - Did she mention anything specific? 146 00:08:03,370 --> 00:08:06,070 - Look. All I know is that someone was driving her nuts 147 00:08:06,070 --> 00:08:08,140 with all those texts. 148 00:08:08,140 --> 00:08:10,640 The judge told us to shut off our phones. 149 00:08:10,640 --> 00:08:15,140 We did. But Lily said that she had to keep hers on or... 150 00:08:15,140 --> 00:08:18,650 Or there would be consequences. 151 00:08:18,650 --> 00:08:20,680 - You didn't think of telling the judge? 152 00:08:20,680 --> 00:08:24,650 - I assumed the texts were personal business. 153 00:08:24,650 --> 00:08:27,090 I guess I was wrong. 154 00:08:27,090 --> 00:08:29,590 - The phone company only keeps texts for three days. 155 00:08:29,590 --> 00:08:34,160 Lily received 67 texts, all from the same guy. 156 00:08:34,160 --> 00:08:36,060 How did los hotas get her cell number? 157 00:08:36,070 --> 00:08:38,600 - They didn't, unless one of them was 158 00:08:38,600 --> 00:08:40,230 moonlighting at a tech firm. 159 00:08:40,240 --> 00:08:41,740 Thanks. 160 00:08:41,740 --> 00:08:44,770 The texts are from a phone owned by jaxco. 161 00:08:44,770 --> 00:08:47,270 - The restaurant app? - Among others. 162 00:08:47,280 --> 00:08:49,040 We're looking at a high-tech stalker. 163 00:08:49,050 --> 00:08:51,380 - Here's the last text message: 164 00:08:51,380 --> 00:08:54,650 "It's either the jury or your kid. Last chance." 165 00:09:01,560 --> 00:09:03,760 - Best day of my life was when I met Lily. 166 00:09:03,760 --> 00:09:06,060 Worst? Well, when she dumped me. 167 00:09:06,060 --> 00:09:09,300 - We wanted to ask you about a bunch of texts you sent her. 168 00:09:09,300 --> 00:09:12,700 - Lily and I broke up. We didn't declare war. 169 00:09:12,700 --> 00:09:16,270 We communicated daily because of Sam, our son. 170 00:09:16,270 --> 00:09:18,810 Hey, buddy. Say hey. - Hi. 171 00:09:18,810 --> 00:09:20,810 - We're gonna be right in here, okay? 172 00:09:22,410 --> 00:09:24,650 Please. 173 00:09:24,650 --> 00:09:27,380 - You share custody? - 50/50. 174 00:09:27,380 --> 00:09:31,450 That's why you're here, right? - Not exactly. 175 00:09:31,450 --> 00:09:34,460 - Did something happen to Lily? 176 00:09:34,460 --> 00:09:36,860 I'm sorry. 177 00:09:39,560 --> 00:09:41,800 When? 178 00:09:41,800 --> 00:09:46,800 - We found her two nights ago. - Her body was in the river. 179 00:09:46,800 --> 00:09:50,370 - You people... you forced her onto that damn case. 180 00:09:50,370 --> 00:09:51,870 You should've protected her! 181 00:09:54,810 --> 00:09:58,480 Thank god it was my day. 182 00:09:58,480 --> 00:10:01,750 Just tell me you have the bastard in custody. 183 00:10:03,820 --> 00:10:06,820 What? What is it? 184 00:10:06,820 --> 00:10:10,790 - You sent her 67 texts in 3 days, Mr. Clark. 185 00:10:10,790 --> 00:10:12,560 You didn't get a response for two days. 186 00:10:12,560 --> 00:10:13,690 You didn't find that odd? 187 00:10:13,700 --> 00:10:15,600 - Hold on. If you're suggesting 188 00:10:15,600 --> 00:10:17,330 that I had something to do with this... 189 00:10:17,330 --> 00:10:19,600 - well, you sent her a text, and I quote, 190 00:10:19,600 --> 00:10:21,770 "it's either the jury or your kid." 191 00:10:21,770 --> 00:10:24,510 Kind of sounds like a threat. 192 00:10:24,510 --> 00:10:26,740 - All right. Out of context, 193 00:10:26,740 --> 00:10:29,380 okay, yeah, maybe that sounds bad, 194 00:10:29,380 --> 00:10:34,620 but the thing is, people think you invent a couple apps, 195 00:10:34,620 --> 00:10:36,520 you just sit on your butt and cash checks. 196 00:10:36,520 --> 00:10:39,850 I'm busy, okay? Sam was hounding me. 197 00:10:39,860 --> 00:10:41,720 Kids don't understand jury duty. 198 00:10:41,720 --> 00:10:45,760 All he knows is that his mother missed another soccer game. 199 00:10:45,760 --> 00:10:47,860 - Nice boat. 200 00:10:47,860 --> 00:10:49,900 - Yeah, it's a 1936 grebe cruiser. 201 00:10:49,900 --> 00:10:52,630 - Huh. You ever take Lily out on it? 202 00:10:54,740 --> 00:10:57,370 - There wasn't enough dramamine in the city. 203 00:10:57,370 --> 00:10:58,740 - When was the last time you took it out? 204 00:10:58,740 --> 00:11:01,640 - About a week ago. 205 00:11:01,640 --> 00:11:02,810 - Dad? 206 00:11:02,810 --> 00:11:05,750 - One second, Sam. 207 00:11:05,750 --> 00:11:08,620 Are we good? 208 00:11:08,620 --> 00:11:11,890 - Two nights ago... - I was home with Sam. 209 00:11:11,890 --> 00:11:15,360 All night. 210 00:11:15,360 --> 00:11:17,460 - Good. 211 00:11:18,590 --> 00:11:21,530 - There she is, the beauty. 212 00:11:21,530 --> 00:11:23,530 - Mr. Clark take her out recently? 213 00:11:23,530 --> 00:11:25,400 - Sure. Two days ago. 214 00:11:25,400 --> 00:11:29,470 Scratched her up real bad. I buffed and waxed. Good as new. 215 00:11:29,470 --> 00:11:32,510 - Was she with him? 216 00:11:32,510 --> 00:11:36,880 - Yeah, honestly, i... I can't keep them straight. 217 00:11:36,880 --> 00:11:40,880 - Eddie, would you mind handing me that hoodie? 218 00:11:46,220 --> 00:11:47,420 Thank you. 219 00:11:47,420 --> 00:11:48,760 - Is there anything else? 220 00:11:48,760 --> 00:11:52,530 - No, we're good. Thanks for your help. 221 00:11:52,530 --> 00:11:57,460 Huh. "How to avoid getting a warrant" by Laura nagel. 222 00:11:57,470 --> 00:11:58,730 - Wonder if these are Lily's. 223 00:12:00,670 --> 00:12:02,470 - Oh, there you go. Looks like Clark fibbed 224 00:12:02,470 --> 00:12:03,900 about bringing Lily aboard, too. 225 00:12:03,910 --> 00:12:05,940 - Clark's a little bit of a prick, right? 226 00:12:05,940 --> 00:12:07,640 - Lie to me once... 227 00:12:07,640 --> 00:12:10,840 - So, tell me, how does he get joint custody? 228 00:12:10,850 --> 00:12:12,610 - Judges are like that now. 229 00:12:12,620 --> 00:12:14,250 Even if they think the dad may be questionable, 230 00:12:14,250 --> 00:12:15,580 judge says it's a good idea 231 00:12:15,580 --> 00:12:18,490 for the kid to have both parents. 232 00:12:20,720 --> 00:12:23,020 It's only temporary. You'll get Jen back soon. 233 00:12:24,590 --> 00:12:26,530 - Yeah. 234 00:12:26,530 --> 00:12:27,830 - He owns a hot tech company, 235 00:12:27,830 --> 00:12:30,630 and the mother of his kid works at Walmart. 236 00:12:30,630 --> 00:12:32,730 - A perk of not being married. 237 00:12:32,740 --> 00:12:35,900 Hoodie was Sam's. 238 00:12:37,570 --> 00:12:40,710 - Maybe Clark only told us one fib. 239 00:12:40,710 --> 00:12:42,040 - Mm. 240 00:12:46,810 --> 00:12:48,280 - Lily was being evicted. 241 00:12:48,280 --> 00:12:50,620 This notice is dated the day she died. 242 00:12:50,620 --> 00:12:52,990 - Hey! What's going on? 243 00:12:52,990 --> 00:12:55,460 - It's okay. State's attorneys. 244 00:12:55,460 --> 00:12:56,820 - Is Lily okay? 245 00:12:56,830 --> 00:12:58,630 - Are you a friend of hers? 246 00:12:58,630 --> 00:13:00,590 - I guess. I'm the live-in manager. 247 00:13:00,600 --> 00:13:02,500 - She was murdered. 248 00:13:02,500 --> 00:13:05,070 - Wh... What about Sam? 249 00:13:05,070 --> 00:13:07,300 - He's fine. He's with his father. 250 00:13:10,310 --> 00:13:13,310 She was my favorite tenant. 251 00:13:13,310 --> 00:13:14,980 - Why were you booting her? 252 00:13:14,980 --> 00:13:17,880 - I just manage the building. I don't own it. 253 00:13:17,880 --> 00:13:19,910 She was three months behind. 254 00:13:19,920 --> 00:13:22,480 - She talk about Sam's dad much? 255 00:13:22,480 --> 00:13:25,690 - I asked. She didn't want to talk about him. 256 00:13:25,690 --> 00:13:27,720 Now Grayson's gonna let me have it. 257 00:13:27,720 --> 00:13:29,560 - Grayson? - The owner. 258 00:13:29,560 --> 00:13:31,790 He gave me a lot of flac for renting to her. 259 00:13:31,790 --> 00:13:33,790 She'd been evicted from two other places. 260 00:13:33,800 --> 00:13:35,030 - Well, why did you, then? 261 00:13:35,030 --> 00:13:38,630 - Her sister, Sarah, cosigned the lease. 262 00:13:38,630 --> 00:13:41,700 - You know where we can find Sarah? 263 00:13:42,970 --> 00:13:46,910 - Sarah's my wife... Was my wife. 264 00:13:46,910 --> 00:13:48,710 She passed away three months ago. 265 00:13:48,710 --> 00:13:51,880 Ovarian cancer. 266 00:13:51,880 --> 00:13:55,080 I promised Sarah I'd take care of Lily. 267 00:13:55,080 --> 00:13:56,880 - You mean financially? 268 00:13:56,890 --> 00:14:00,550 - That, too. This is so sad. 269 00:14:00,560 --> 00:14:03,360 Lily used to be an assistant professor of English 270 00:14:03,360 --> 00:14:06,760 at ccu, you know? - What happened? 271 00:14:06,760 --> 00:14:08,760 - Jaxson Clark happened. 272 00:14:08,760 --> 00:14:10,930 We told her to back off, but she wouldn't listen. 273 00:14:10,930 --> 00:14:14,670 - Did he hit her? - Bruises fade. 274 00:14:14,670 --> 00:14:19,010 Bones heal. Humiliation is forever. 275 00:14:19,010 --> 00:14:22,540 You want to know how? 276 00:14:22,540 --> 00:14:25,580 Okay. We went over there for dinner. 277 00:14:25,580 --> 00:14:27,810 Chicken Kiev, Jaxson's favorite. 278 00:14:27,820 --> 00:14:30,780 It was obvious that Lily had worked her butt off 279 00:14:30,790 --> 00:14:33,650 to make sure that everything was perfect. 280 00:14:33,660 --> 00:14:36,160 Jaxson takes one bite, 281 00:14:36,160 --> 00:14:38,930 says it's dry, and orders a pizza. 282 00:14:38,930 --> 00:14:40,960 Real empathy, huh? 283 00:14:40,960 --> 00:14:43,700 - Why did she stop teaching? 284 00:14:43,700 --> 00:14:46,970 - "The mother of my son will not work." 285 00:14:46,970 --> 00:14:50,000 After they split up, it got worse. 286 00:14:50,010 --> 00:14:54,040 He started calling her, texting her nonstop. 287 00:14:54,040 --> 00:14:55,980 Sarah and I went to the cops with her 288 00:14:55,980 --> 00:14:57,880 to get a restraining order. 289 00:14:57,880 --> 00:15:00,010 They told her to stop checking her messages, 290 00:15:00,020 --> 00:15:01,720 answering his calls. 291 00:15:01,720 --> 00:15:03,850 - It's not a bad idea. 292 00:15:03,850 --> 00:15:07,120 - Jaxson labeled every text, "about Sam." 293 00:15:07,120 --> 00:15:08,890 How could she not look? 294 00:15:08,890 --> 00:15:11,430 The last time we spoke, 295 00:15:11,430 --> 00:15:16,000 she said she actually spotted him watching her. 296 00:15:16,000 --> 00:15:19,430 - When was that? - Before that stupid trial. 297 00:15:19,440 --> 00:15:22,800 She was over by the river. - The river? 298 00:15:22,810 --> 00:15:24,810 - Under the lasalle street bridge. 299 00:15:24,810 --> 00:15:27,140 It's where we sprinkled Sarah's ashes. 300 00:15:27,140 --> 00:15:30,740 Lily would go down there to feel close to Sarah. 301 00:15:30,750 --> 00:15:36,720 She saw Jaxson on the bridge staring down at her. 302 00:15:36,720 --> 00:15:38,190 - Thank you. 303 00:15:40,460 --> 00:15:42,160 That's not far from where we found Lily. 304 00:15:42,160 --> 00:15:44,020 - Mm-hmm. 305 00:15:45,460 --> 00:15:47,460 - No, sorry. 306 00:15:47,460 --> 00:15:49,830 - You sure? No? 307 00:15:49,830 --> 00:15:52,030 Have you seen this girl? You sure? 308 00:15:56,100 --> 00:15:57,770 - Nothing. 309 00:15:57,770 --> 00:16:00,210 - How is it possible that nobody saw anything? 310 00:16:00,210 --> 00:16:02,180 A fight, a... an argument. 311 00:16:02,180 --> 00:16:03,910 - Maybe they did, but they didn't care. 312 00:16:09,920 --> 00:16:12,150 - What the hell is that? 313 00:16:12,150 --> 00:16:14,990 For sure! 314 00:16:14,990 --> 00:16:17,090 - Hashers? - That's what we call ourselves. 315 00:16:17,090 --> 00:16:19,060 We're a drinking club with a running problem. 316 00:16:19,060 --> 00:16:20,860 You know what I mean? 317 00:16:20,860 --> 00:16:22,200 - How often do you run? 318 00:16:22,200 --> 00:16:24,200 - Mondays, wednesdays, and Fridays. 319 00:16:24,200 --> 00:16:27,070 Depends on if we got after it Thursday night, you know? 320 00:16:27,070 --> 00:16:30,040 - You always wear cameras? - Oh, yeah. These guys? 321 00:16:30,040 --> 00:16:31,940 How else would we remember it the next day? 322 00:16:31,940 --> 00:16:34,170 - You happen to record Wednesday's run? 323 00:16:36,080 --> 00:16:37,980 What happened to good old-fashioned drinking? 324 00:16:37,980 --> 00:16:39,250 - Ugh. 325 00:16:39,250 --> 00:16:42,080 Oh, man. Just watching them, I want to puke. 326 00:16:45,690 --> 00:16:47,120 - Apparently you're not alone. 327 00:16:47,120 --> 00:16:48,960 - Ugh. 328 00:16:53,260 --> 00:16:55,700 - Hold on. 329 00:16:55,700 --> 00:16:57,100 Back up. 330 00:17:01,100 --> 00:17:03,100 Stop. 331 00:17:03,110 --> 00:17:05,570 Right there. Zoom in. 332 00:17:06,910 --> 00:17:08,710 Pink coat. 333 00:17:08,710 --> 00:17:10,740 - That's Lily. 334 00:17:10,750 --> 00:17:12,150 - Okay, play it from here. 335 00:17:15,720 --> 00:17:18,120 - That water's freezing. What is she doing? 336 00:17:18,120 --> 00:17:20,820 - Killing herself. 337 00:17:23,120 --> 00:17:25,230 - Oh, man. 338 00:17:36,770 --> 00:17:39,310 - Ooh. Oh, we're good. Thank you. 339 00:17:39,310 --> 00:17:43,840 - Close to 30 million cows were slaughtered in 2016 alone. 340 00:17:43,850 --> 00:17:46,110 - This is pork. 341 00:17:46,110 --> 00:17:48,680 - Anyway, the me's report says Lily's lungs were filled 342 00:17:48,680 --> 00:17:51,280 with river water, making the COD drowning. 343 00:17:51,290 --> 00:17:54,090 - Ah. External bruising? - Mm-mm. 344 00:17:54,090 --> 00:17:56,720 She had klonopin in her blood. - How much? 345 00:17:56,730 --> 00:17:59,330 - Enough to stop her from changing her mind. 346 00:17:59,330 --> 00:18:01,290 It was a suicide, Peter. 347 00:18:01,300 --> 00:18:03,160 - The duct tape didn't look suspicious to you? 348 00:18:03,170 --> 00:18:07,230 - Walking into a freezing river is suspicious. 349 00:18:07,240 --> 00:18:11,140 The best way to make sure you'll drown is to not be able to swim. 350 00:18:11,140 --> 00:18:13,670 - How in the world did she tape herself? 351 00:18:13,680 --> 00:18:15,810 - You'd be amazed by what you can find on YouTube. 352 00:18:15,810 --> 00:18:17,710 I'm happy to pursue this, 353 00:18:17,710 --> 00:18:19,210 but what exactly am I looking for? 354 00:18:19,210 --> 00:18:21,310 - Something that will allow me to charge Jaxson Clark 355 00:18:21,320 --> 00:18:23,820 with the stalking and harassment of Lily Spencer. 356 00:18:23,820 --> 00:18:26,220 - Without a victim? 357 00:18:26,220 --> 00:18:28,120 This isn't on you. 358 00:18:28,120 --> 00:18:30,620 - She came to me. She said she was under a lot of pressure. 359 00:18:30,630 --> 00:18:33,190 I didn't... Listen. 360 00:18:36,830 --> 00:18:39,830 - Her sister's wife said Lily and her ex spent time in court. 361 00:18:39,840 --> 00:18:42,300 I'll look into their domestic relations court files. 362 00:18:44,210 --> 00:18:45,640 - There you go. 363 00:18:47,240 --> 00:18:50,110 - If someone took me to court as much as Jaxson took Lily, 364 00:18:50,110 --> 00:18:52,650 I might consider a few drastic measures myself. 365 00:18:52,650 --> 00:18:55,280 Twice a month since they split. 366 00:18:55,280 --> 00:18:57,220 Motion for financial disclosure. 367 00:18:57,220 --> 00:18:58,890 - She worked at Walmart. 368 00:18:58,890 --> 00:19:01,420 - Motion to update financial disclosure. 369 00:19:01,420 --> 00:19:04,160 Motion to preclude visitation. 370 00:19:04,160 --> 00:19:06,860 - Let me guess: Motion for monitored visitation. 371 00:19:06,860 --> 00:19:08,660 - Right. 372 00:19:08,660 --> 00:19:12,730 - Over and over until she just couldn't fight anymore. 373 00:19:12,730 --> 00:19:15,340 I bet Clark didn't even want the kid. 374 00:19:15,340 --> 00:19:17,370 He just didn't want Lily to have him. 375 00:19:17,370 --> 00:19:20,770 - There are two sides to every story. 376 00:19:20,780 --> 00:19:23,440 Family services investigated five cases of abuse 377 00:19:23,450 --> 00:19:26,880 in regards to Sam, all against Lily. 378 00:19:26,880 --> 00:19:29,250 - Might explain why Jaxson wanted full custody. 379 00:19:29,250 --> 00:19:30,980 - Hm. 380 00:19:30,990 --> 00:19:34,290 - I'll talk to the kid. 381 00:19:34,290 --> 00:19:35,820 It's better if I go alone. 382 00:19:35,820 --> 00:19:37,360 I mean, if his mom did abuse him, 383 00:19:37,360 --> 00:19:39,460 he might be more comfortable talking to a guy. 384 00:19:41,000 --> 00:19:44,430 - I'll hit dcfs. - You want company? 385 00:19:44,430 --> 00:19:46,900 - I'm driving. 386 00:19:46,900 --> 00:19:50,400 - Jaxson called our hotline about Lily for everything. 387 00:19:50,410 --> 00:19:53,270 Lily left Sam alone to borrow an egg from a neighbor? 388 00:19:53,280 --> 00:19:55,210 Inadequate supervision. 389 00:19:55,210 --> 00:19:57,010 Sam saw a roach? 390 00:19:57,010 --> 00:19:59,750 Claimed unsafe living conditions. 391 00:19:59,750 --> 00:20:01,720 - What about the abuse claims? 392 00:20:01,720 --> 00:20:04,480 - Sam had a nasty bruise on his upper arm. 393 00:20:04,490 --> 00:20:06,790 Kid stepped into oncoming traffic. 394 00:20:06,790 --> 00:20:09,460 Lily grabbed him, left a mark. 395 00:20:09,460 --> 00:20:11,930 - Every nine-year-old in the city probably has the same one. 396 00:20:11,930 --> 00:20:15,260 - Only one of their parents didn't file a claim with us. 397 00:20:15,260 --> 00:20:18,500 - Hold on. You took Sam away from Lily for three months 398 00:20:18,500 --> 00:20:20,930 because of a black and blue mark? 399 00:20:20,940 --> 00:20:24,340 - Look, from what I can tell, Lily is a good mom. 400 00:20:24,340 --> 00:20:26,470 But it is my job to protect the child. 401 00:20:26,480 --> 00:20:28,240 I can't ignore complaints. 402 00:20:28,240 --> 00:20:32,350 - Was there any real abuse? 403 00:20:32,350 --> 00:20:34,350 Torrent downloaded from RARBG. 404 00:20:34,350 --> 00:20:37,020 - Chad, Lily's dead. 405 00:20:37,020 --> 00:20:38,990 That means she's lost custody permanently, 406 00:20:38,990 --> 00:20:40,750 so if you're holding anything back... 407 00:20:40,760 --> 00:20:44,860 - one time when I stopped by to do a safety visit, 408 00:20:44,860 --> 00:20:46,460 Lily had a cast on her arm. 409 00:20:46,460 --> 00:20:50,760 She claimed she fell down the stairs. 410 00:20:50,770 --> 00:20:53,430 - Jaxson? - I didn't say that. 411 00:20:53,440 --> 00:20:56,340 I have no evidence that he ever touched her. 412 00:20:56,340 --> 00:20:59,370 I do know that he wanted full custody of Sam. 413 00:20:59,370 --> 00:21:02,510 I also know that Lily was not about to give him up. 414 00:21:02,510 --> 00:21:04,380 And she did say it was an accident, 415 00:21:04,380 --> 00:21:05,810 so what was I gonna do? 416 00:21:05,810 --> 00:21:09,080 - Oh, I don't know. Something? 417 00:21:16,790 --> 00:21:18,890 - It's supposed to be best interest of the child. 418 00:21:18,890 --> 00:21:21,260 The only interest these people look out for is their own. 419 00:21:21,260 --> 00:21:24,000 - I assume you're speaking from personal experience? 420 00:21:24,000 --> 00:21:26,400 - Oh, great. Did you read that on a bathroom wall? 421 00:21:26,400 --> 00:21:28,870 - You did kind of overreact in there. 422 00:21:28,870 --> 00:21:30,900 - You want to hear about overreaction? 423 00:21:30,910 --> 00:21:34,810 My ex tells the courts that my irrational behavior worries him, 424 00:21:34,810 --> 00:21:38,040 so for the next six months, the only way that I could see Jen 425 00:21:38,050 --> 00:21:41,350 was through the supervision of a state-approved monitor. 426 00:21:50,290 --> 00:21:52,460 My advice: Don't get married. 427 00:21:52,460 --> 00:21:55,300 - Oh, I don't plan to. 428 00:21:55,300 --> 00:21:59,000 - Here I had you pegged as a hubby, five kids, 429 00:21:59,000 --> 00:22:02,070 living in a brownstone in Lincoln park kind of gal. 430 00:22:02,070 --> 00:22:04,570 - I want kids even less than I want a husband. 431 00:22:04,570 --> 00:22:06,310 - You tell your boyfriend that? 432 00:22:06,310 --> 00:22:07,910 - I don't have a boyfriend. 433 00:22:07,910 --> 00:22:09,440 - You don't get lonely? 434 00:22:09,440 --> 00:22:11,440 - Didn't say I was celibate. 435 00:22:11,450 --> 00:22:13,080 Just no one regular. 436 00:22:16,480 --> 00:22:18,590 Chicago med? 437 00:22:18,590 --> 00:22:22,520 - Yep. Lily's case worker said she had a broken arm. 438 00:22:30,060 --> 00:22:33,930 - Hey, Sam, remember me? Detective Dawson? 439 00:22:33,940 --> 00:22:35,970 - Yeah. Hi. 440 00:22:35,970 --> 00:22:37,000 - Mind if I talk to you a minute? 441 00:22:37,010 --> 00:22:38,570 - No. 442 00:22:40,470 --> 00:22:42,540 - Where's your dad? 443 00:22:42,540 --> 00:22:46,880 - He's late. He always is. 444 00:22:46,880 --> 00:22:50,480 - Sorry about your mom. 445 00:22:50,490 --> 00:22:53,450 I lost someone close to me when I was young, too. 446 00:22:53,460 --> 00:22:56,420 I know you won't buy this now, but it gets better. 447 00:23:00,090 --> 00:23:03,000 Let me ask you something, Sam. 448 00:23:03,000 --> 00:23:06,070 Did your mom ever hit you? 449 00:23:06,070 --> 00:23:08,100 - No. 450 00:23:08,100 --> 00:23:12,040 - It doesn't mean she didn't love you if she did. 451 00:23:12,040 --> 00:23:13,970 Sometimes things get too tough for moms, 452 00:23:13,980 --> 00:23:15,610 they take it out on their kids. 453 00:23:15,610 --> 00:23:17,110 I know about this because... 454 00:23:17,110 --> 00:23:20,010 - Sam! 455 00:23:20,020 --> 00:23:22,520 Let's go. 456 00:23:22,520 --> 00:23:24,150 Now. Come on. 457 00:23:24,150 --> 00:23:25,590 - Hey, take it easy. - Don't touch me. 458 00:23:25,590 --> 00:23:26,990 Ow! Aah! 459 00:23:26,990 --> 00:23:29,660 - Stop! Stop! - Let go of my arm! 460 00:23:29,660 --> 00:23:32,530 Stop! Stop! 461 00:23:32,530 --> 00:23:34,490 - Let go of my arm! 462 00:23:42,000 --> 00:23:43,600 Come on. Let's go. 463 00:23:46,170 --> 00:23:48,070 - Put the phones away. 464 00:23:50,680 --> 00:23:55,010 - Lily Jane Spencer was brought in for an od. 465 00:23:55,020 --> 00:23:56,650 - Klonopin? 466 00:23:56,650 --> 00:24:00,050 - She washed a handful down with a bottle of wine. 467 00:24:00,060 --> 00:24:02,020 - Do you think she was trying to kill herself? 468 00:24:02,020 --> 00:24:04,720 - It says here she spoke to one of our psychiatrists... 469 00:24:04,730 --> 00:24:07,530 Or, rather, he tried to speak to her. 470 00:24:07,530 --> 00:24:09,560 She wasn't too talkative. 471 00:24:09,560 --> 00:24:11,560 I'll tell you what: This lady was lucky 472 00:24:11,570 --> 00:24:13,970 someone found her in time and called 911. 473 00:24:13,970 --> 00:24:15,570 - And her broken arm? 474 00:24:15,570 --> 00:24:18,170 - Um, her hair was wet when she came in. 475 00:24:18,170 --> 00:24:19,610 She was pretty doped up. 476 00:24:19,610 --> 00:24:21,670 She probably slipped getting out of the bath. 477 00:24:21,680 --> 00:24:23,480 It's amazing that's all she broke. 478 00:24:23,480 --> 00:24:25,210 Excuse me. 479 00:24:28,580 --> 00:24:31,750 - He sent her more than 60 texts in two days, 480 00:24:31,750 --> 00:24:34,190 after which she pops a bunch of pills, 481 00:24:34,190 --> 00:24:36,220 passes out, falls, and breaks her arm. 482 00:24:36,220 --> 00:24:40,290 To wit: "Sammy's eye is black. His knee is scraped." 483 00:24:40,300 --> 00:24:42,030 She replies back, "he had a snowball fight 484 00:24:42,030 --> 00:24:43,460 with his friends." 485 00:24:43,470 --> 00:24:45,530 He texts back, "don't lie to me, Lily. 486 00:24:45,530 --> 00:24:49,100 "I'm filing a discontinuation of shared custody motion 487 00:24:49,100 --> 00:24:50,470 "in the morning. 488 00:24:50,470 --> 00:24:53,110 Once again, you're a loser." 489 00:24:53,110 --> 00:24:55,610 - I'm surprised he didn't add, "lol." 490 00:24:55,610 --> 00:24:58,750 - He did. And the next morning, he filed the motion. 491 00:24:58,750 --> 00:25:04,080 This is harassment. Maybe stalking. 492 00:25:04,090 --> 00:25:07,090 - Do you think Clark knew about her first suicide attempt? 493 00:25:07,090 --> 00:25:09,590 - Dawson and nagel said he wasn't what you'd call helpful. 494 00:25:14,230 --> 00:25:17,560 What do you think we should do? 495 00:25:17,570 --> 00:25:19,770 - I think the guy's an ass. 496 00:25:19,770 --> 00:25:23,140 I also think there are stalking and harassment laws 497 00:25:23,140 --> 00:25:25,240 on the books for a reason. 498 00:25:37,250 --> 00:25:40,050 - Rob, this is... This is the strategy? 499 00:25:40,060 --> 00:25:42,520 Kristy, this is what we call marketing, huh? 500 00:25:42,520 --> 00:25:45,160 'Cause I could grab some prepubescent kids... 501 00:25:46,590 --> 00:25:48,330 Did you come back to knock me around some more? 502 00:25:48,330 --> 00:25:49,630 - We have other business right now. 503 00:25:49,630 --> 00:25:51,130 - Yeah? 504 00:25:51,130 --> 00:25:53,670 - Jaxson Clark, I'm placing you under arrest 505 00:25:53,670 --> 00:25:56,140 for the stalking and harassment of Lily Spencer. 506 00:25:56,140 --> 00:25:57,140 You have the right to remain silent. 507 00:25:57,140 --> 00:25:58,770 - Penny, call Miranda sharp. 508 00:25:58,770 --> 00:26:00,540 Pick up Sam from school, 509 00:26:00,540 --> 00:26:03,080 take him to my house, and wait there with him. 510 00:26:03,080 --> 00:26:04,780 Should be back in an hour. 511 00:26:09,180 --> 00:26:12,090 - Stalking, harassment, inducement. 512 00:26:12,090 --> 00:26:13,820 I mean, while we're going with bogus counts, 513 00:26:13,820 --> 00:26:17,390 I've always wanted to defend someone charged with mayhem. 514 00:26:17,390 --> 00:26:21,160 I just like saying it. Mayhem. 515 00:26:21,160 --> 00:26:23,160 - I forgot how much you enjoy this, Miranda. 516 00:26:23,160 --> 00:26:25,260 - Well, if we don't have fun, what have we got? 517 00:26:25,270 --> 00:26:28,330 - We've got stalking, harassment, and inducement. 518 00:26:28,340 --> 00:26:30,440 - Ooh, feisty. 519 00:26:32,570 --> 00:26:33,770 Do you know how many great restaurants I found 520 00:26:33,780 --> 00:26:35,170 because of this guy? 521 00:26:35,180 --> 00:26:37,780 I can't have him going to prison. 522 00:26:37,780 --> 00:26:39,310 He has a kid, stone. 523 00:26:39,310 --> 00:26:41,610 - You want me to pay a fine? I'll pay a fine. 524 00:26:41,620 --> 00:26:42,680 - If that's why you called this meeting... 525 00:26:42,680 --> 00:26:44,250 - no. 526 00:26:44,250 --> 00:26:46,850 This is. 527 00:26:46,860 --> 00:26:48,650 - Hey, take it easy. - Don't touch me. 528 00:26:48,660 --> 00:26:51,160 Ow! Aah! - Stop! Stop! 529 00:26:51,160 --> 00:26:53,360 - Let go of my arm! 530 00:26:53,360 --> 00:26:55,330 - That looks like brutality to me. 531 00:26:58,770 --> 00:27:00,770 - You know what's more fun than mayhem, Miranda? 532 00:27:02,440 --> 00:27:03,900 Extortion. 533 00:27:03,910 --> 00:27:05,670 - What happened to your sense of humor? 534 00:27:05,670 --> 00:27:07,210 Put that away. 535 00:27:07,210 --> 00:27:08,770 I'm sure we can work this out. 536 00:27:08,780 --> 00:27:10,910 - Mr. Clark pleads guilty to a class four felony 537 00:27:10,910 --> 00:27:12,910 stalking charge, he serves two years. 538 00:27:12,910 --> 00:27:15,350 When he's out, he enrolls in anger management classes. 539 00:27:15,350 --> 00:27:17,720 - Two years? - I think you meant to say 540 00:27:17,720 --> 00:27:19,350 six months, out in three with good behavior. 541 00:27:19,350 --> 00:27:20,790 - I'm sure you told your client 542 00:27:20,790 --> 00:27:22,620 if we go to trial he's looking at four years. 543 00:27:22,620 --> 00:27:24,360 - For what? 544 00:27:24,360 --> 00:27:27,360 - We can start with over 1,500 harassing and threatening texts 545 00:27:27,360 --> 00:27:28,860 in three months. 546 00:27:28,860 --> 00:27:30,730 - Two years. Take it or leave it. 547 00:27:30,730 --> 00:27:32,830 - It's not my fault Lily finally got it right. 548 00:27:36,800 --> 00:27:39,270 - You knew about Lily's first suicide attempt? 549 00:27:39,270 --> 00:27:41,370 - Jaxson. - Yeah. 550 00:27:41,380 --> 00:27:43,480 Yeah, she called me, crying. 551 00:27:43,480 --> 00:27:47,350 Waah, waah, like a... Like a pathetic goat. 552 00:27:47,350 --> 00:27:49,380 Next thing I know, her lesbo sister's blaming me 553 00:27:49,380 --> 00:27:52,950 because Lily went full Whitney Houston in the bathtub. 554 00:27:55,760 --> 00:27:59,760 - You should've taken the two years, Mr. Clark. 555 00:27:59,760 --> 00:28:01,860 Now I'm charging you with Lily's murder. 556 00:28:10,770 --> 00:28:11,970 - Are you out of your mind? 557 00:28:11,970 --> 00:28:14,870 "Sui," from the Latin, 558 00:28:14,880 --> 00:28:16,510 meaning "of self." 559 00:28:16,510 --> 00:28:18,510 "Cidium," Latin for "a killing." 560 00:28:18,510 --> 00:28:20,380 Put them together, and what do you get? 561 00:28:20,380 --> 00:28:21,980 You don't get murder... That's what. 562 00:28:21,980 --> 00:28:23,820 - I know I'm pushing it, mark. 563 00:28:23,820 --> 00:28:27,420 - The man was across town when his ex walked into the lake, 564 00:28:27,420 --> 00:28:28,750 for god's sake. 565 00:28:28,760 --> 00:28:29,990 - It's like he sent her a letter bomb. 566 00:28:29,990 --> 00:28:31,960 - No, it's not. No, it's not. 567 00:28:31,960 --> 00:28:35,960 With a letter bomb, there's no intervening, independent cause. 568 00:28:35,960 --> 00:28:38,530 Namely, her own death wish. 569 00:28:38,530 --> 00:28:40,700 - He was the direct cause of her death. 570 00:28:40,700 --> 00:28:43,240 I'm gonna argue if he knew she was suicidal, 571 00:28:43,240 --> 00:28:45,000 it's like knowing she'd open the exploding letter. 572 00:28:45,010 --> 00:28:48,740 - How cute. But it's the legislature's job 573 00:28:48,740 --> 00:28:50,840 to write new law, not ours. 574 00:28:50,850 --> 00:28:53,950 - I'm not writing new law. I'm just stretching the old. 575 00:28:58,320 --> 00:29:00,550 - Emotional abuse of women is typically viewed 576 00:29:00,560 --> 00:29:02,860 as less harmful than physical abuse. 577 00:29:02,860 --> 00:29:06,790 If you can't see the injury, how bad can it really be? 578 00:29:06,790 --> 00:29:10,730 - So, a husband loses his temper and screams at his wife 579 00:29:10,730 --> 00:29:12,330 when she erases the football game 580 00:29:12,330 --> 00:29:15,270 that he was looking forward to watching all week. 581 00:29:15,270 --> 00:29:16,440 Is that emotional abuse? 582 00:29:16,440 --> 00:29:18,340 - No. If he does it once, 583 00:29:18,340 --> 00:29:20,470 in isolation, of course not. 584 00:29:20,480 --> 00:29:24,340 - Could it be written? Like in an email or a text? 585 00:29:24,350 --> 00:29:27,380 - Yes. What's critical in these cases is 586 00:29:27,380 --> 00:29:31,050 the repetition of the criticism... the insult or blame. 587 00:29:31,050 --> 00:29:33,350 At a certain point, the victim goes from being 588 00:29:33,350 --> 00:29:36,960 simply humiliated to suffering diminished dignity. 589 00:29:36,960 --> 00:29:38,890 Her self-worth and her self-confidence 590 00:29:38,890 --> 00:29:41,060 are utterly destroyed. 591 00:29:41,060 --> 00:29:45,360 - Is it possible that such a victim becomes suicidal? 592 00:29:45,370 --> 00:29:47,930 - Without self-worth, why go on? 593 00:29:51,970 --> 00:29:54,470 - You're doing important work, Dr. Cole. 594 00:29:54,480 --> 00:29:57,040 I applaud you for it. 595 00:29:57,050 --> 00:29:59,080 I wonder, can you tell me, 596 00:29:59,080 --> 00:30:02,380 is suicide always caused by one specific thing? 597 00:30:02,380 --> 00:30:04,620 - Sometimes there are several causes. 598 00:30:04,620 --> 00:30:07,350 - Lily Spencer had lost job after job. 599 00:30:07,360 --> 00:30:08,990 She was facing eviction again. 600 00:30:08,990 --> 00:30:11,920 Her sister had just passed away from ovarian cancer. 601 00:30:11,930 --> 00:30:14,960 - Her ex was emotionally abusive. 602 00:30:14,960 --> 00:30:17,560 - That too, perhaps. Not to mention 603 00:30:17,570 --> 00:30:20,800 she was facing five weeks of jury duty. 604 00:30:20,800 --> 00:30:24,470 I mean, this was a woman riddled with anxiety. 605 00:30:24,470 --> 00:30:26,570 Lily begged to be let go. 606 00:30:29,010 --> 00:30:32,550 So, isn't it possible that all of those things 607 00:30:32,550 --> 00:30:36,120 caused Lily Spencer to take her own life? 608 00:30:36,120 --> 00:30:38,850 - It's possible. 609 00:30:38,850 --> 00:30:41,620 - Dr. Cole, how long have you been studying 610 00:30:41,620 --> 00:30:43,660 the psychology of abuse? 611 00:30:43,660 --> 00:30:45,060 - 18 years. 612 00:30:45,060 --> 00:30:48,430 - And yet, in your expert medical opinion, 613 00:30:48,430 --> 00:30:52,100 you cannot say for sure that Jaxson's behavior was 614 00:30:52,100 --> 00:30:54,670 the sole cause of Lily's suicide, 615 00:30:54,670 --> 00:30:57,070 isn't that right? 616 00:30:57,070 --> 00:30:59,040 - Yes. 617 00:30:59,040 --> 00:31:03,040 - Then how in the world could a layman like Jaxson Phelps 618 00:31:03,040 --> 00:31:05,580 possibly know that his actions would result 619 00:31:05,580 --> 00:31:07,650 in the death of Lily Spencer? 620 00:31:16,590 --> 00:31:19,930 - It started with small things at first. 621 00:31:19,930 --> 00:31:23,660 He criticized the way Lily loaded the dishwasher, 622 00:31:23,660 --> 00:31:27,470 what books she read, how she dressed. 623 00:31:27,470 --> 00:31:33,010 He started to isolate her from her friends, family. 624 00:31:33,010 --> 00:31:38,040 He said that Sarah and I were a bad influence on Sam. 625 00:31:38,050 --> 00:31:41,480 - Why would he say that? - We're gay. 626 00:31:43,580 --> 00:31:47,650 - Did things get easier for Lily once she split from Jaxson? 627 00:31:47,660 --> 00:31:50,720 - In some ways they got worse. 628 00:31:50,730 --> 00:31:53,660 All those horrible texts he sent her. 629 00:31:53,660 --> 00:31:57,660 I swear that's what made her try to kill herself the first time. 630 00:31:57,670 --> 00:32:01,200 When Jaxson found out, he said to her, right to her face, 631 00:32:01,200 --> 00:32:04,670 "what kind of loser can't even kill herself?" 632 00:32:10,710 --> 00:32:14,010 - Ms. kelman, 633 00:32:14,020 --> 00:32:16,120 do you recognize this? 634 00:32:19,190 --> 00:32:20,650 - Yes. 635 00:32:20,660 --> 00:32:23,060 - Could you please tell us what it is? 636 00:32:23,060 --> 00:32:27,130 - It's a text that Lily sent me shortly before Sarah died. 637 00:32:28,560 --> 00:32:31,230 - Could you please read it to the court? 638 00:32:36,670 --> 00:32:39,210 - "I can't live without Sarah. 639 00:32:39,210 --> 00:32:42,240 If Sarah dies, my life's not worth living." 640 00:32:42,240 --> 00:32:44,780 - Objection. Hearsay. 641 00:32:44,780 --> 00:32:46,650 - Offered to show the declarant's frame of mind 642 00:32:46,650 --> 00:32:48,250 and emotional state at the time this statement 643 00:32:48,250 --> 00:32:50,150 was made, your honor. 644 00:32:50,150 --> 00:32:52,250 - Overruled. 645 00:32:55,790 --> 00:32:58,160 - Nothing further, Ms. kelman. 646 00:33:05,930 --> 00:33:08,170 - Just so you know, Gloria says you're becoming 647 00:33:08,170 --> 00:33:10,870 some kind of feminist hero. 648 00:33:10,870 --> 00:33:12,970 But she married me. What does she know? 649 00:33:12,970 --> 00:33:14,910 - I may not have the law fully at my back, 650 00:33:14,910 --> 00:33:16,180 but I think the jury's with me. 651 00:33:16,180 --> 00:33:18,210 - Hm. - Truth be told, 652 00:33:18,210 --> 00:33:20,550 I'm a little worried about tomorrow. 653 00:33:20,550 --> 00:33:21,980 - Yeah, who isn't? 654 00:33:21,980 --> 00:33:25,220 - Sharp's calling Sam Clark to the stand. 655 00:33:25,220 --> 00:33:27,820 - To rave about what a great daddy he is. 656 00:33:27,820 --> 00:33:29,990 - How do you cross-examine a nine-year-old 657 00:33:29,990 --> 00:33:33,290 whose father's on trial for killing his mother? 658 00:33:33,290 --> 00:33:35,190 - Gently. 659 00:33:42,200 --> 00:33:46,310 - Hey, Sam. You mind if I ask you a few questions? 660 00:33:48,310 --> 00:33:50,110 It'll be easy. I promise. 661 00:33:52,850 --> 00:33:54,850 That is quite the scar you got there. 662 00:33:54,850 --> 00:33:57,550 Did you get that playing soccer? 663 00:33:57,550 --> 00:33:59,920 - I burned myself at the stove at my dad's house. 664 00:33:59,920 --> 00:34:04,220 But dad took me to the hospital. 665 00:34:04,230 --> 00:34:07,030 - Did you call your mom and tell her what happened? 666 00:34:07,030 --> 00:34:11,200 - I'm not allowed to call my mom by myself. 667 00:34:11,200 --> 00:34:13,330 - Why not? 668 00:34:13,330 --> 00:34:16,070 - Dad said that 'cause she didn't pay the bill 669 00:34:16,070 --> 00:34:18,670 she wasn't allowed to use up my minutes. 670 00:34:20,940 --> 00:34:22,270 - What if you wanted to call her and tell her 671 00:34:22,280 --> 00:34:24,680 about something that happened at school? 672 00:34:31,320 --> 00:34:34,090 It's okay, Sam. 673 00:34:34,090 --> 00:34:37,190 In a courtroom, you're supposed to answer all the questions. 674 00:34:40,330 --> 00:34:42,630 - It doesn't cost anything. 675 00:34:44,360 --> 00:34:48,070 - What doesn't? - Snapchat. 676 00:34:48,070 --> 00:34:50,600 - Your honor, there doesn't seem to be a point 677 00:34:50,610 --> 00:34:52,640 to this questioning. 678 00:34:53,940 --> 00:34:56,010 - Good job, Sam. 679 00:35:00,280 --> 00:35:03,380 - I happen to agree with the defense, Mr. stone. 680 00:35:03,380 --> 00:35:06,990 - Refusing to allow the child to communicate with his mother 681 00:35:06,990 --> 00:35:10,090 was part of the defendant's pattern of abusive behavior. 682 00:35:10,090 --> 00:35:11,960 - He just testified that he spoke to his mother 683 00:35:11,960 --> 00:35:13,130 through snapchat. 684 00:35:13,130 --> 00:35:16,630 - Fine. Then I move to examine the phone. 685 00:35:16,630 --> 00:35:19,060 - It's irrelevant. 686 00:35:19,070 --> 00:35:21,170 - You opened the door, Ms. sharp. 687 00:35:22,900 --> 00:35:25,200 Do you have your phone with you, son? 688 00:35:32,380 --> 00:35:34,250 - You're the worst mother ever! 689 00:35:34,250 --> 00:35:36,650 I hate you! I want to live with my dad, 690 00:35:36,650 --> 00:35:39,750 and I'm gonna tell the judge that! 691 00:35:41,660 --> 00:35:45,720 - Who was home the night you shot this snapchat for your mom? 692 00:35:45,730 --> 00:35:48,190 - Me and my dad. 693 00:35:48,200 --> 00:35:51,760 - Did your dad know that you made this snapchat for her? 694 00:35:54,030 --> 00:35:55,900 - No. 695 00:35:55,900 --> 00:35:58,440 - Were you mad at her? 696 00:35:58,440 --> 00:36:00,740 - I don't know. 697 00:36:03,080 --> 00:36:05,340 - You told her you hated her, Sam. 698 00:36:10,450 --> 00:36:12,380 You said that you wanted to go live with your dad. 699 00:36:12,390 --> 00:36:15,090 Did you mean that? 700 00:36:15,090 --> 00:36:17,720 - Not really. 701 00:36:17,730 --> 00:36:19,760 - Then why'd you say it? 702 00:36:26,400 --> 00:36:29,700 Did your dad tell you to say that? 703 00:36:33,210 --> 00:36:35,310 Sam, would you watch the screen, please? 704 00:36:41,180 --> 00:36:43,380 There. 705 00:36:43,380 --> 00:36:45,450 You see that? 706 00:36:45,450 --> 00:36:47,750 You see your arms? 707 00:36:55,400 --> 00:36:59,030 Who's holding the phone, Sam? 708 00:36:59,030 --> 00:37:02,400 Hey, look at me. 709 00:37:02,400 --> 00:37:06,170 You know what? You're not in trouble. 710 00:37:06,170 --> 00:37:08,270 But I need you to answer my question. 711 00:37:12,180 --> 00:37:16,750 My dad. He made me send it. 712 00:37:16,750 --> 00:37:21,220 I didn't want to, but he made me. 713 00:37:22,490 --> 00:37:24,820 Is it my fault? 714 00:37:24,830 --> 00:37:27,430 Did I kill my mom? 715 00:37:27,430 --> 00:37:31,330 - No, Sam. No. 716 00:37:31,330 --> 00:37:33,530 It's not your fault. 717 00:37:50,820 --> 00:37:52,790 - On the sole count of first degree murder, 718 00:37:52,790 --> 00:37:56,520 the jury finds the defendant, Jaxson Clark, guilty. 719 00:38:10,870 --> 00:38:14,040 - Before you people started to deliberate, 720 00:38:14,040 --> 00:38:18,140 I instructed you on how to apply the law regarding murder. 721 00:38:18,150 --> 00:38:22,450 Yes, I detest this defendant. 722 00:38:22,450 --> 00:38:26,450 He did what he did, and a woman may have died because of it. 723 00:38:26,450 --> 00:38:31,060 But "may have" is not good enough. 724 00:38:31,060 --> 00:38:34,390 You rendered a decision based purely on emotion. 725 00:38:34,400 --> 00:38:36,500 Sit down, Mr. stone. 726 00:38:41,300 --> 00:38:43,540 You ignored my instructions completely, 727 00:38:43,540 --> 00:38:46,410 and now you force me to ignore your decision. 728 00:38:46,410 --> 00:38:50,510 - Your honor, i... - I said sit, Mr. stone. 729 00:38:54,110 --> 00:38:58,420 Unlike you, I actually listened to the testimony. 730 00:38:58,420 --> 00:39:01,220 The prosecution clearly did not establish 731 00:39:01,220 --> 00:39:04,220 that the defendant knew his actions would result 732 00:39:04,230 --> 00:39:05,520 in Ms. Spencer's death. 733 00:39:05,530 --> 00:39:09,130 Therefore, I am setting aside your verdict. 734 00:39:09,130 --> 00:39:12,460 You are free to go, Mr. Clark. 735 00:39:12,470 --> 00:39:14,970 And you are dismissed. 736 00:39:31,380 --> 00:39:34,250 - I thought judges only overruled the jury verdict 737 00:39:34,260 --> 00:39:36,220 in textbooks. 738 00:39:37,890 --> 00:39:39,560 - I know. 739 00:39:39,560 --> 00:39:43,430 I should never have dropped the lesser charges. 740 00:39:43,430 --> 00:39:45,460 - You got your head out in front of your skis. 741 00:39:45,470 --> 00:39:48,570 We all do it. Once. 742 00:39:48,570 --> 00:39:53,410 - Clark is getting a total pass. 743 00:39:53,410 --> 00:39:55,510 - You know what I think? 744 00:39:55,510 --> 00:39:58,480 I think you should go home, go to sleep. 745 00:39:58,480 --> 00:40:00,380 I guarantee you, you wake up in the morning, 746 00:40:00,380 --> 00:40:03,180 there will be a brand new bad guy waiting for you. 747 00:40:03,180 --> 00:40:06,690 - I just hope I can recognize him. 748 00:40:06,690 --> 00:40:09,690 I saw the same thing happen to a friend of mine. 749 00:40:09,690 --> 00:40:12,160 - Nobody I know, I hope. 750 00:40:12,160 --> 00:40:16,260 - A college friend. Corra. 751 00:40:16,260 --> 00:40:18,960 Her boyfriend, Rhys, he... 752 00:40:18,970 --> 00:40:22,330 He did a real number on her. 753 00:40:22,340 --> 00:40:25,440 And I didn't do anything. 754 00:40:29,310 --> 00:40:33,680 The law's got to change, mark. 755 00:40:33,680 --> 00:40:35,950 - Then change it. 756 00:40:39,990 --> 00:40:43,320 - Good morning, senators. I'm here to speak to you 757 00:40:43,320 --> 00:40:46,290 about the Illinois murder statute, 758 00:40:46,290 --> 00:40:48,360 specifically how it should include a situation 759 00:40:48,360 --> 00:40:51,460 in which one person, using emotional abuse, 760 00:40:51,470 --> 00:40:55,530 causes another to commit suicide. 761 00:40:55,540 --> 00:40:58,970 Let me tell you about Lily Spencer. 762 00:40:58,970 --> 00:41:02,340 She was a bright, kind woman, 763 00:41:02,340 --> 00:41:04,410 and a loving mother 764 00:41:04,410 --> 00:41:06,650 who did everything in her power 765 00:41:06,650 --> 00:41:08,750 to protect the future of her son 766 00:41:08,750 --> 00:41:11,250 from an abusive father. 767 00:41:11,250 --> 00:41:13,720 - Peter stone. 768 00:41:13,720 --> 00:41:17,390 - Hi, corra. - I can't believe it. 769 00:41:19,630 --> 00:41:22,290 Um, did something happen with Rhys? 770 00:41:22,300 --> 00:41:27,270 - I wouldn't know. Actually, i... 771 00:41:27,270 --> 00:41:31,240 I need to apologize for something. 772 00:41:31,240 --> 00:41:33,010 - For what? 773 00:41:33,010 --> 00:41:35,070 - Do you mind if I come in? 774 00:41:36,510 --> 00:41:38,080 - I'll make coffee. 775 00:41:38,080 --> 00:41:40,410 - Thanks. - Yeah. 57730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.