All language subtitles for [HorribleSubs] Sewayaki Kitsune no Senko-san - 06 [720p]_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,700 --> 00:00:19,290 Greetings! The great Shiro has come to pamper you! 2 00:00:20,450 --> 00:00:21,750 Huh? 3 00:00:21,750 --> 00:00:25,450 Oh, wrong apartment. Bye! 4 00:00:28,330 --> 00:00:29,950 More hallucinations... 5 00:00:33,500 --> 00:00:34,830 I'm done. 6 00:00:36,700 --> 00:00:40,660 Greetings! The great Shiro has come to pamper you! 7 00:00:40,660 --> 00:00:41,830 Hmm? 8 00:00:43,950 --> 00:00:46,200 You just don't learn your lesson, do you? 9 00:00:46,200 --> 00:00:48,250 He's liable to fluff your tail, you know? 10 00:00:48,250 --> 00:00:51,290 I'm not going to force myself on her. 11 00:00:51,290 --> 00:00:53,330 You're sleeping? 12 00:00:53,330 --> 00:00:56,580 I'm fine without the fluffing, but at least pay attention to me! 13 00:00:56,580 --> 00:00:58,830 You haven't even gotten out of bed! 14 00:00:58,830 --> 00:01:02,120 He hasn't had a day off in a while, so he's resting. 15 00:01:02,120 --> 00:01:03,290 Leave him be. 16 00:01:03,290 --> 00:01:06,040 What? But I came all the way here! 17 00:01:06,040 --> 00:01:09,080 Not accepting my pampering is just too rude! 18 00:01:09,080 --> 00:01:11,910 He's tired. It's not his fault. 19 00:01:11,910 --> 00:01:14,410 It's fine, Senko. 20 00:01:14,410 --> 00:01:16,250 Want to play some video games? 21 00:01:16,250 --> 00:01:17,410 Video games? 22 00:01:17,410 --> 00:01:19,410 It's a modern leisure activity. 23 00:01:19,410 --> 00:01:21,500 Play time? Sounds fun! 24 00:01:21,500 --> 00:01:24,620 Machines are rough. I don't know if you can handle it! 25 00:01:24,620 --> 00:01:27,250 Heh, no problem! 26 00:01:29,580 --> 00:01:33,040 The great Shiro shall play till you drop! 27 00:01:52,870 --> 00:01:55,410 {\an8}"The Helpful Fox Senko-san" 28 00:03:04,500 --> 00:03:07,950 {\an8}"Episode 6: You just want to fluff more." 29 00:03:11,790 --> 00:03:14,160 Boing, boing, boing! 30 00:03:18,040 --> 00:03:21,870 These video games are fun! I'm getting the hang of it! 31 00:03:23,200 --> 00:03:28,290 You're quite good, Shiro. You beat the tutorial so easily! 32 00:03:28,290 --> 00:03:32,040 It's nothing, really. Your brain is stuck in the past! 33 00:03:32,040 --> 00:03:33,330 Eep! 34 00:03:33,330 --> 00:03:37,750 Hmm! You have no hope of keeping up with trends! 35 00:03:37,750 --> 00:03:39,370 Eep... 36 00:03:39,370 --> 00:03:41,000 "A fox of the people." Fox populi. 37 00:03:41,000 --> 00:03:42,450 What's with you? 38 00:03:42,450 --> 00:03:44,290 Ah, nothing. 39 00:03:44,290 --> 00:03:46,910 I've got other games, too. 40 00:03:46,950 --> 00:03:48,200 "Super Fluffy Brothers" "StarFluff" 41 00:03:48,200 --> 00:03:50,580 "Super Fluffy Brothers" "StarFluff" Hmm... 42 00:03:50,580 --> 00:03:54,160 Which one should we play? Hee-hee! 43 00:03:54,160 --> 00:03:58,040 Oh! I didn't know you liked video games that much. 44 00:03:58,040 --> 00:04:01,290 Yeah, I do, I buy them all the time. 45 00:04:01,290 --> 00:04:05,410 I don't have time to play them, so they keep piling up. 46 00:04:05,410 --> 00:04:07,080 How tragic. 47 00:04:07,950 --> 00:04:09,950 "Super Fluff Bros. Melee" Okay! I picked one! 48 00:04:09,950 --> 00:04:11,500 "Super Fluff Bros. Melee" Fluff Bros., huh? 49 00:04:11,500 --> 00:04:14,700 Ooh, that one's real rough! 50 00:04:14,700 --> 00:04:16,410 No problem! 51 00:04:20,120 --> 00:04:21,790 All set! 52 00:04:21,790 --> 00:04:24,330 Hey, Nakano. Sit here. 53 00:04:24,330 --> 00:04:25,540 Oh, okay. 54 00:04:29,500 --> 00:04:30,870 Hee-hee! 55 00:04:33,700 --> 00:04:37,450 Ta-da! It's a human backrest! 56 00:04:43,540 --> 00:04:45,200 And it's got a petting mode! 57 00:04:45,200 --> 00:04:48,700 Hee-hee! You know how to please! 58 00:04:48,700 --> 00:04:53,330 You make a very comfy seat. Perfect for gaming! 59 00:04:53,330 --> 00:04:56,750 I am honored to receive such praise. 60 00:04:56,750 --> 00:04:58,910 It's like cheering up a kid. 61 00:05:07,410 --> 00:05:11,250 What?! What was that? You're breaking the rules! 62 00:05:11,250 --> 00:05:13,330 You've got to resist the urge to attack there. 63 00:05:17,830 --> 00:05:19,080 --Yes! --Winner, Maki! 64 00:05:19,080 --> 00:05:21,080 Ooh, nice one! 65 00:05:22,500 --> 00:05:24,790 Your next opponent will be tougher! 66 00:05:24,790 --> 00:05:27,250 Hmph! Bring it! 67 00:05:27,250 --> 00:05:29,040 It's somehow heartwarming... 68 00:05:29,040 --> 00:05:32,410 --Just watching her is fun. --Prepare to be crushed! 69 00:05:32,410 --> 00:05:36,450 Hey, you two. How about a snack? 70 00:05:37,160 --> 00:05:39,580 It's my special ohagi. 71 00:05:39,580 --> 00:05:41,450 --Yaaay! --Oof! 72 00:05:41,450 --> 00:05:43,250 Are you okay? 73 00:05:43,250 --> 00:05:44,500 Y-Yeah. 74 00:05:44,500 --> 00:05:48,000 These are the best! 75 00:05:48,000 --> 00:05:49,700 Thanks! 76 00:05:59,000 --> 00:06:03,620 She looks so happy eating it. 77 00:06:03,620 --> 00:06:07,910 Mmm! Sen's ohagi are on a different level! 78 00:06:07,910 --> 00:06:08,950 I'll have another! 79 00:06:11,870 --> 00:06:14,500 Try not to make such a mess when you eat. 80 00:06:14,500 --> 00:06:16,500 I am! 81 00:06:17,500 --> 00:06:21,330 No matter how old you get, you're still like a kid. 82 00:06:22,410 --> 00:06:24,200 This side, too. 83 00:06:25,620 --> 00:06:27,750 It's fun just hanging out like this. 84 00:06:28,910 --> 00:06:30,870 I'll leave your tea here, okay. 85 00:06:30,870 --> 00:06:32,870 Okay! 86 00:06:32,870 --> 00:06:35,910 It's just like family... 87 00:06:35,910 --> 00:06:39,950 Spending a cozy day off together. 88 00:06:39,950 --> 00:06:41,910 Would you like some, too? 89 00:06:41,910 --> 00:06:44,580 Oh, yes, thank you! 90 00:06:44,580 --> 00:06:45,620 Mm! 91 00:06:46,410 --> 00:06:47,950 --Uh-oh! There's only one ohagi left. 92 00:06:47,950 --> 00:06:49,700 --Winner, Maki! --Uh-oh! There's only one ohagi left. 93 00:06:49,700 --> 00:06:51,750 You haven't had one yet, have you, Kuroto? 94 00:06:51,750 --> 00:06:53,620 Oh, you're right, I haven't. 95 00:06:53,620 --> 00:06:56,250 Ah, let me have half! 96 00:06:56,250 --> 00:06:59,620 No, you already ate most of them! 97 00:06:59,620 --> 00:07:01,080 Aww! 98 00:07:04,120 --> 00:07:05,700 I've got an offer for you, Nakano! 99 00:07:05,700 --> 00:07:06,700 Hmm? 100 00:07:06,700 --> 00:07:11,120 "Super Fluff Bros. Melee" Whoever wins the next match gets to eat the last one! 101 00:07:11,120 --> 00:07:14,540 Hey, Shiro! Stop being so greedy! 102 00:07:14,540 --> 00:07:20,160 A showdown, huh? All right, but I might not go easy on you! 103 00:07:20,160 --> 00:07:23,790 That's fine! It's more exciting when you play for real! 104 00:07:23,790 --> 00:07:29,450 And I, Shiro, am no pushover when it comes to a showdown. 105 00:07:29,450 --> 00:07:34,330 I might be a newbie, but you haven't had time to play, have you? 106 00:07:34,330 --> 00:07:37,250 Yeah, I guess not. 107 00:07:37,250 --> 00:07:40,040 I'm sorry, but this one's mine. 108 00:07:41,330 --> 00:07:45,160 I haven't played much since I started working, but when I was a student, 109 00:07:45,160 --> 00:07:48,160 I regularly cut into my sleep time to play the previous title. 110 00:07:48,160 --> 00:07:49,870 Plus... 111 00:07:49,870 --> 00:07:52,580 ...I want to eat that ohagi! 112 00:07:52,580 --> 00:07:53,950 Okay! 113 00:07:53,950 --> 00:07:55,540 It's on! 114 00:08:16,500 --> 00:08:18,000 Winner, Maki! 115 00:08:18,000 --> 00:08:19,790 I couldn't even touch you. 116 00:08:19,790 --> 00:08:22,410 Mm-hmm, that was easy! 117 00:08:23,250 --> 00:08:27,580 You're quite good. You saw through all of my moves. 118 00:08:27,580 --> 00:08:29,450 Yeah, I guess. 119 00:08:29,450 --> 00:08:32,120 There, there. It's okay. 120 00:08:32,120 --> 00:08:35,700 Don't get upset. It's only natural that you lost. 121 00:08:35,700 --> 00:08:36,830 Huh? 122 00:08:36,830 --> 00:08:41,540 Shiro used her inner eye to read your mind. 123 00:08:45,290 --> 00:08:46,910 That's not very fair! 124 00:08:46,910 --> 00:08:50,410 Sure it is! It's just part of my skill. 125 00:08:50,410 --> 00:08:55,160 What's wrong? Did you get out-foxed? 126 00:08:56,080 --> 00:08:58,000 Thanks for the ohagi! 127 00:09:01,500 --> 00:09:04,120 Yum! 128 00:09:04,120 --> 00:09:08,250 Ugh! She really seems to be enjoying that ohagi. 129 00:09:08,250 --> 00:09:10,370 Well then... 130 00:09:10,370 --> 00:09:13,080 I've got some leftover bean paste filling-- 131 00:09:13,080 --> 00:09:15,160 I can use it to make some sesame ohagi for you. 132 00:09:15,160 --> 00:09:17,160 Just give me a minute! 133 00:09:17,160 --> 00:09:20,410 --Oh! --Ooh, I want sesame ohagi! 134 00:09:20,410 --> 00:09:22,620 You've already had enough. 135 00:09:22,620 --> 00:09:26,580 But I haven't had any of your food lately! 136 00:09:26,580 --> 00:09:29,040 I want to eat more! 137 00:09:31,080 --> 00:09:33,040 All right! One more match! 138 00:09:33,040 --> 00:09:34,200 Eep? 139 00:09:34,200 --> 00:09:37,080 Ha, ha! That's the spirit! 140 00:09:37,080 --> 00:09:40,330 Okay! Whoever wins gets to eat the sesame ohagi! 141 00:09:40,330 --> 00:09:42,750 Okay! This one is mine! 142 00:09:42,750 --> 00:09:46,160 We're having a showdown, so it's okay, right, Sen? 143 00:09:46,160 --> 00:09:48,290 Mm! All right, then. 144 00:09:49,620 --> 00:09:54,790 Even without reading my mind, you're really good at video games. 145 00:09:54,790 --> 00:09:58,120 Mm-hmm! I, Shiro, am a genius after all! 146 00:09:58,120 --> 00:10:00,910 This is nothing to me. 147 00:10:00,910 --> 00:10:04,790 And you're always thinking about what you don't want to happen! 148 00:10:04,790 --> 00:10:08,450 I'm going to attack-- I hope she doesn't see it and counter! 149 00:10:08,450 --> 00:10:10,370 Mm! He's attacking! 150 00:10:10,370 --> 00:10:12,330 I just do whatever you're afraid of! 151 00:10:12,330 --> 00:10:13,450 Huh?! 152 00:10:13,450 --> 00:10:16,290 You worry too much! 153 00:10:16,290 --> 00:10:19,120 So, I was losing to myself. 154 00:10:27,080 --> 00:10:28,790 Winner, Maki! 155 00:10:29,370 --> 00:10:32,370 {\an8}"Ended up losing every match" 156 00:10:34,950 --> 00:10:37,750 Time to head home, Nakano! 157 00:10:37,750 --> 00:10:43,080 That was pretty fun. I'll come knock you out again sometime. 158 00:10:43,080 --> 00:10:45,580 Shiro, that leads to the neighbor's! 159 00:10:45,580 --> 00:10:47,950 Oh! Now that you mention it, 160 00:10:47,950 --> 00:10:51,040 I accidentally went there first before I came here. 161 00:10:51,040 --> 00:10:52,040 --Huh? --Huh? 162 00:10:53,410 --> 00:10:54,540 Bye! 163 00:10:59,160 --> 00:11:02,250 I wonder if Koenji was okay. 164 00:11:02,250 --> 00:11:05,540 Eep. We should go apologize. 165 00:11:06,540 --> 00:11:11,000 {\an8}"The Helpful Fox Senko-san" 166 00:11:24,910 --> 00:11:28,290 My name is Yasuko Koenji. 167 00:11:28,290 --> 00:11:31,290 I work as a manga artist, and I'm also a college student. 168 00:11:34,040 --> 00:11:36,290 All done! 169 00:11:36,290 --> 00:11:38,500 It's hard balancing my time between the two, 170 00:11:38,500 --> 00:11:41,700 but I live a pretty full life. 171 00:11:41,700 --> 00:11:44,040 However, there is one thing that bothers me. 172 00:11:45,830 --> 00:11:47,200 And that is... 173 00:11:47,200 --> 00:11:48,540 Be right there. 174 00:11:50,080 --> 00:11:51,950 Good afternoon! 175 00:11:51,950 --> 00:11:55,040 My next-door neighbor is too cute! 176 00:11:55,040 --> 00:11:57,750 You're looking lovely as always, Senko! 177 00:11:57,750 --> 00:11:59,950 Flattering me won't get you anything extra! 178 00:11:59,950 --> 00:12:01,750 I brought this for you. 179 00:12:01,750 --> 00:12:04,080 Thank you, you're always so kind. 180 00:12:04,080 --> 00:12:07,580 Not at all, I'm sorry we bothered you. 181 00:12:07,580 --> 00:12:08,580 Huh? 182 00:12:08,580 --> 00:12:11,290 I heard that Shiro visited you a few times. 183 00:12:11,290 --> 00:12:12,580 Shiro? 184 00:12:18,450 --> 00:12:20,080 Ta... Tama?! 185 00:12:20,080 --> 00:12:22,620 Who's Tama? I'm Shiro. 186 00:12:23,580 --> 00:12:27,120 Greetings! The great Shiro has come to pamper you! 187 00:12:29,330 --> 00:12:31,410 So it wasn't a hallucination. 188 00:12:31,410 --> 00:12:32,910 Eep... 189 00:12:32,910 --> 00:12:34,830 Do you mind if I come in? 190 00:12:34,830 --> 00:12:36,040 Not at all! 191 00:12:48,620 --> 00:12:51,120 You've made another mess, huh? 192 00:12:51,120 --> 00:12:53,250 How embarrassing... 193 00:12:55,750 --> 00:12:59,500 And it sounds like you haven't been eating properly, either. 194 00:12:59,500 --> 00:13:00,750 Yeah... 195 00:13:00,750 --> 00:13:04,830 I'll clean up here. You enjoy your lunch. 196 00:13:04,830 --> 00:13:06,580 If you say so! 197 00:13:08,410 --> 00:13:11,160 Ooh! Thank you so much! 198 00:13:11,160 --> 00:13:12,330 Mm! 199 00:13:15,000 --> 00:13:17,660 Mm-mm! 200 00:13:17,660 --> 00:13:20,450 Hmm, there's quite a lot of trash. 201 00:13:20,450 --> 00:13:23,330 We'll have to sort it by burnable and non-burnable. 202 00:13:23,410 --> 00:13:24,370 {\an8}"Plump Yakisoba" 203 00:13:30,950 --> 00:13:33,830 Senko is a mysterious person. 204 00:13:33,830 --> 00:13:37,200 She looks like a cute young cosplayer girl, 205 00:13:37,200 --> 00:13:40,410 but every now and then, she comes by to help me... 206 00:13:40,410 --> 00:13:45,000 She looks young, but at the same time, she's very motherly. 207 00:13:46,580 --> 00:13:48,950 If what she says is to be trusted, 208 00:13:48,950 --> 00:13:53,250 she's an adult, and she and the other neighbor are a couple. 209 00:13:53,250 --> 00:13:57,000 It's like Lolita, but legal! I'm jealous! 210 00:13:57,000 --> 00:14:01,080 Her ears and tail are so well-made, you'd think they're real! 211 00:14:02,750 --> 00:14:06,660 So, this is that "manga" you've been drawing? 212 00:14:06,660 --> 00:14:08,950 Hmm, most interesting! 213 00:14:08,950 --> 00:14:10,620 And while her speech is old-fashioned, 214 00:14:10,620 --> 00:14:13,080 she knows so little about the world! 215 00:14:19,910 --> 00:14:20,790 {\an8}"How to Draw Girls" 216 00:14:20,790 --> 00:14:22,040 {\an8}"How to Draw Girls" "Manga Illustration" 217 00:14:22,410 --> 00:14:26,870 Sometimes, I think she might be a real fox girl... 218 00:14:26,870 --> 00:14:28,580 But it's not like this is a cartoon or anything. 219 00:14:29,450 --> 00:14:31,160 Yum! 220 00:14:31,160 --> 00:14:35,870 How could she be a bad person when her food is so delicious? 221 00:14:35,870 --> 00:14:37,580 Well, that's a start. 222 00:14:49,330 --> 00:14:51,500 Woah, you cleaned up so much! 223 00:14:51,500 --> 00:14:52,830 Mm! 224 00:14:52,830 --> 00:14:57,580 Thank you! I didn't realize my room was this big! 225 00:14:57,580 --> 00:15:00,450 You left too much garbage lying around. 226 00:15:00,450 --> 00:15:02,950 I put all of your small things in here. 227 00:15:02,950 --> 00:15:06,330 Thank you so much! You're really pampering me 228 00:15:06,330 --> 00:15:08,370 with the food and the cleaning. 229 00:15:08,370 --> 00:15:11,700 Think nothing of it! It brings me pleasure! 230 00:15:15,370 --> 00:15:19,160 Just having a little cosplayer girl around makes me happy, 231 00:15:19,160 --> 00:15:21,660 but on top of that, she's super helpful! 232 00:15:21,660 --> 00:15:23,830 --Ooh! --I should express my thanks to her somehow. 233 00:15:27,450 --> 00:15:28,660 Cosplay! 234 00:15:31,370 --> 00:15:33,620 It's got to be here somewhere... 235 00:15:33,620 --> 00:15:36,290 Eep! You're making a bit of a mess again... 236 00:15:36,290 --> 00:15:37,830 Here it is! Senko! 237 00:15:37,830 --> 00:15:38,950 Hmm? 238 00:15:38,950 --> 00:15:42,370 Why don't you put it on?! 239 00:15:43,830 --> 00:15:45,160 Eep? 240 00:15:45,160 --> 00:15:47,500 I think it's your size! 241 00:15:47,500 --> 00:15:51,160 Why do you have clothing that fits me? 242 00:15:51,160 --> 00:15:55,290 I bought it as reference for my manga. I don't use it anymore, though. 243 00:15:55,290 --> 00:15:59,330 Oh, yes, but I'm not particularly interested in cos-- 244 00:15:59,330 --> 00:16:03,290 Your husband will like it if you switch up your costume! 245 00:16:05,040 --> 00:16:07,500 It'll look great on you, I know it! 246 00:16:09,580 --> 00:16:11,160 You really think so? 247 00:16:11,160 --> 00:16:12,700 Absolutely! 248 00:16:12,700 --> 00:16:16,040 Your husband is going to be completely blown away! 249 00:16:16,040 --> 00:16:19,200 ...completely blown away! ...completely blown away! 250 00:16:26,500 --> 00:16:29,080 Senko, are you ready? 251 00:16:29,080 --> 00:16:30,620 Um, yes... 252 00:16:36,200 --> 00:16:39,370 D-Did I get it right? 253 00:16:39,370 --> 00:16:42,330 Ooh! This is incredible! 254 00:16:42,330 --> 00:16:46,950 An amazing... maid-fox... combination! 255 00:16:46,950 --> 00:16:49,250 Would you mind posing for me? 256 00:16:49,250 --> 00:16:50,660 L-Like this? 257 00:16:50,660 --> 00:16:52,580 Thank you! 258 00:17:01,200 --> 00:17:02,950 {\an8}"Pictures of Senko" 259 00:17:03,370 --> 00:17:05,750 Wow, what a display! 260 00:17:07,120 --> 00:17:09,790 I'm glad you had so much fun. 261 00:17:09,790 --> 00:17:13,120 I'd like you to have the maid outfit. 262 00:17:13,120 --> 00:17:14,790 Are you certain? 263 00:17:14,790 --> 00:17:18,950 I'm not going to use it anymore, and you're always helping me. 264 00:17:18,950 --> 00:17:20,160 It's my way of saying "thanks." 265 00:17:23,330 --> 00:17:26,540 Well then, I humbly accept. 266 00:17:27,870 --> 00:17:32,040 I will drop by again soon, if it pleases you. 267 00:17:40,120 --> 00:17:41,120 Goodbye. 268 00:17:41,120 --> 00:17:42,410 I'll be waiting! 269 00:17:42,410 --> 00:17:43,620 Mm! 270 00:17:52,750 --> 00:17:57,160 Senko is too cute! It's not fair, Nakano! 271 00:17:57,160 --> 00:17:59,580 If she wasn't your wife, I would have been all over her! 272 00:17:59,580 --> 00:18:03,080 I'm impressed I was able to control myself. Well done, Yasuko! 273 00:18:03,080 --> 00:18:08,950 Aww, I wish I could live with a cute little girl wife, too... 274 00:18:10,370 --> 00:18:11,910 I'm home. 275 00:18:16,160 --> 00:18:18,870 It is a pleasure to see you again... 276 00:18:18,870 --> 00:18:20,410 ...Master. 277 00:18:24,250 --> 00:18:25,540 Eep! 278 00:18:25,540 --> 00:18:26,870 Why did you shut the door?! 279 00:18:26,870 --> 00:18:29,080 Senko, you're outside! Outside! 280 00:18:29,080 --> 00:18:30,750 You didn't have to run away! 281 00:18:30,750 --> 00:18:33,700 I mean, it was just a lot to take in-- 282 00:18:33,700 --> 00:18:36,000 I wanted to take a second to gather my thoughts... 283 00:18:36,000 --> 00:18:39,660 Do you mean to tell me that you don't like these clothes? 284 00:18:39,660 --> 00:18:41,910 Mm... 285 00:18:41,910 --> 00:18:48,580 Well... it's not that I don't like them. They do suit you... 286 00:18:48,580 --> 00:18:50,790 You look wonderful. 287 00:18:50,790 --> 00:18:52,660 I am glad to hear it. 288 00:18:52,660 --> 00:18:54,620 Koenji gave me these clothes-- 289 00:18:54,620 --> 00:18:57,830 She said that all men love maid outfits. 290 00:18:57,830 --> 00:18:59,870 Blown. Away. 291 00:18:59,870 --> 00:19:02,450 So, Koenji is the culprit. 292 00:19:04,000 --> 00:19:07,830 Why does she have a maid outfit in your size? 293 00:19:07,830 --> 00:19:10,500 She said it was reference material for her manga. 294 00:19:10,500 --> 00:19:14,000 Oh, right, she's a manga artist. 295 00:19:14,000 --> 00:19:15,080 Mm! 296 00:19:15,080 --> 00:19:17,290 I wonder what kind of manga she's working on. 297 00:19:17,290 --> 00:19:21,950 She showed me some of it. There were quite a few maids. 298 00:19:21,950 --> 00:19:25,160 I see. Maid outfits, huh? 299 00:19:25,160 --> 00:19:27,620 Personally, I'd like to see a bit of Japanese taste mixed in, 300 00:19:27,620 --> 00:19:31,000 maybe a nostalgic look from the Taisho era. 301 00:19:31,000 --> 00:19:32,370 Ah, I see. 302 00:19:32,370 --> 00:19:34,950 Oh, that's not it! 303 00:19:34,950 --> 00:19:36,290 Mm! 304 00:19:36,290 --> 00:19:40,330 I'm glad I got to see you in a maid outfit, 305 00:19:40,330 --> 00:19:42,910 but I like your normal clothes more. 306 00:19:42,910 --> 00:19:43,950 Oh? 307 00:19:43,950 --> 00:19:47,750 I mean... Well... 308 00:19:47,750 --> 00:19:52,000 It just doesn't feel like being at home. It's not as relaxed. 309 00:20:00,080 --> 00:20:01,450 What is it? 310 00:20:01,450 --> 00:20:03,700 It made me happy, that's all. 311 00:20:03,700 --> 00:20:08,200 Having me around is normal for you now. 312 00:20:21,700 --> 00:20:25,000 If you really think about it, it's anything but normal. 313 00:20:25,000 --> 00:20:27,750 But having you around so much, I guess I've gotten used to it. 314 00:20:28,870 --> 00:20:31,160 Of course you did! 315 00:20:31,160 --> 00:20:33,750 I request that you allow me the pleasure of fluffing your tail 316 00:20:33,750 --> 00:20:36,830 so that I do not forget why I am thankful every day. 317 00:20:36,830 --> 00:20:39,120 You just want to fluff more. 318 00:20:44,200 --> 00:20:46,200 What the hell... 319 00:20:50,410 --> 00:20:54,330 ...is up with those clothes? They're so cute! 320 00:22:25,160 --> 00:22:26,870 {\an8}"Super Senko-san Time" 321 00:22:26,870 --> 00:22:30,000 {\an8}"Super Shiro-sama Time" 322 00:22:31,950 --> 00:22:33,660 You're late! 323 00:22:33,660 --> 00:22:37,330 I, the great Shiro, have come to grace you with my pampering! 324 00:22:37,330 --> 00:22:38,700 Now hurry up and come inside! 325 00:22:39,750 --> 00:22:44,410 Ta-da! What do you think? Is this maid outfit not divine? 326 00:22:44,410 --> 00:22:46,870 It's so frilly and cute, right? 327 00:22:46,870 --> 00:22:50,040 Hmm-hmm! Feel free to praise me more! 328 00:22:51,330 --> 00:22:55,000 Hmm? You think the contrast between black and white is pretty? 329 00:22:56,080 --> 00:22:59,450 Right? You're quite sharp, aren't you? 330 00:22:59,450 --> 00:23:02,660 Welcome home, Master. 331 00:23:02,660 --> 00:23:04,580 Care for some tea? 332 00:23:06,080 --> 00:23:08,450 "You must be the Taisho Era Nostalgia Maid. 333 00:23:08,450 --> 00:23:13,580 The Japanese elements suit you perfectly. It's just what I like!" 334 00:23:13,580 --> 00:23:16,200 Hold on, you're praising her way more than me! 335 00:23:16,200 --> 00:23:19,080 Careful, Shiro! You're going to spill the tea! 336 00:23:19,080 --> 00:23:20,290 Yeah, but...! 337 00:23:20,290 --> 00:23:24,910 The master is tired. Will you please keep quiet? 338 00:23:24,910 --> 00:23:27,450 Fine. 339 00:23:27,450 --> 00:23:32,200 Hurry up and drink that tea, then we'll play some video games! 340 00:23:32,200 --> 00:23:34,450 What are you talking about? 341 00:23:35,620 --> 00:23:41,040 Thanks for all your hard work today. Sleep well. 342 00:23:41,040 --> 00:23:43,000 And sweet dreams! 24518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.