All language subtitles for [HorribleSubs] Sewayaki Kitsune no Senko-san - 05 [720p]_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,000 --> 00:00:21,790 All done! I can go home today. 2 00:00:23,910 --> 00:00:26,500 I wonder what's for dinner tonight. 3 00:00:32,540 --> 00:00:38,330 Senko appeared suddenly one day, but now I'm used to having her around. 4 00:00:39,660 --> 00:00:44,370 The scary thing about getting used to her is that I've also come to expect 5 00:00:44,370 --> 00:00:46,790 that I'll have fluffy-fluff nearby all the time. 6 00:00:47,870 --> 00:00:50,870 {\an8}"Esthetic Massage" 7 00:00:53,080 --> 00:00:57,200 I have to remember to show thanks for this special treatment. 8 00:01:02,870 --> 00:01:05,370 Senko, do you mind? 9 00:01:05,370 --> 00:01:07,080 You're incorrigible. 10 00:01:07,950 --> 00:01:11,580 Hmm. I've been too indulgent lately. 11 00:01:13,290 --> 00:01:14,660 I'm back! 12 00:01:19,370 --> 00:01:21,040 Welcome home! 13 00:01:30,040 --> 00:01:31,750 Another one? 14 00:01:50,870 --> 00:01:53,370 {\an8}"The Helpful Fox Senko-san" 15 00:03:02,500 --> 00:03:04,870 {\an8}"Episode 5: I've got a tail, too, you know?" 16 00:03:04,870 --> 00:03:06,370 {\an8}"Episode 5: I've got a tail, too, you know?" So, you're finally home, Nakano! 17 00:03:06,370 --> 00:03:07,790 {\an8}So, you're finally home, Nakano! 18 00:03:07,790 --> 00:03:10,040 Um... yes. 19 00:03:10,040 --> 00:03:11,700 My name is Shiro. 20 00:03:11,700 --> 00:03:15,410 The renowned Inari demigod fox! 21 00:03:15,410 --> 00:03:17,410 Sorry, Kuroto, I neglected to ask you, 22 00:03:17,410 --> 00:03:20,410 but she said she wouldn't leave until she'd eaten. 23 00:03:21,950 --> 00:03:24,250 Well, if you don't mind this small apartment... 24 00:03:25,620 --> 00:03:29,040 A meal shared with others is more delicious! 25 00:03:30,580 --> 00:03:32,910 I knew you'd understand. 26 00:03:37,790 --> 00:03:38,870 Here. 27 00:03:40,750 --> 00:03:42,120 Thank you. 28 00:03:44,330 --> 00:03:45,950 Let's eat! 29 00:03:45,950 --> 00:03:47,370 Wow... 30 00:03:51,410 --> 00:03:52,700 Ahh... 31 00:03:54,080 --> 00:03:57,080 All of this fluff is truly a thing of beauty. 32 00:03:58,830 --> 00:04:03,660 Hmm! I feel a pair of wicked eyes on me... 33 00:04:03,660 --> 00:04:08,910 Ah, no, it's just... Your tail is such a pretty, pure white! 34 00:04:10,370 --> 00:04:15,040 Of course, I suppose it is my fault for being beautiful. 35 00:04:15,040 --> 00:04:18,540 It's no surprise that it captivates you. 36 00:04:18,540 --> 00:04:22,450 A pure white tail is proof of pure blood! 37 00:04:22,450 --> 00:04:23,450 Ohh-- 38 00:04:26,700 --> 00:04:30,080 You can't talk like that with rice stuck to your face. 39 00:04:30,080 --> 00:04:31,750 It does kill the mood a bit. 40 00:04:33,160 --> 00:04:35,080 Thank you for dinner. 41 00:04:35,080 --> 00:04:40,040 Thank you! Sen, your fried tofu was cooked just right! 42 00:04:40,040 --> 00:04:42,120 Yeah, it was delicious. 43 00:04:42,120 --> 00:04:44,040 Oh, good! 44 00:04:45,080 --> 00:04:49,700 Of course it was! Sen is the best fried tofu cook of all the fox demigods! 45 00:04:49,700 --> 00:04:52,290 I see. Is that so? 46 00:04:52,290 --> 00:04:54,200 You're praising me too much. 47 00:04:54,200 --> 00:04:56,450 No, I'm not! 48 00:04:56,450 --> 00:04:59,620 I just love fried tofu, and yours is exceptionally good, 49 00:04:59,620 --> 00:05:01,540 so I ate too much! 50 00:05:01,540 --> 00:05:03,450 I am sorry about that. 51 00:05:04,910 --> 00:05:09,160 So, foxes really do like fried tofu, huh? 52 00:05:11,000 --> 00:05:13,120 --Actually, that's not quite true. --Mm-hmm. 53 00:05:13,120 --> 00:05:14,120 Huh? 54 00:05:14,120 --> 00:05:16,910 We're omnivores, so it's not as though we don't eat it, 55 00:05:16,910 --> 00:05:19,250 but meat is what we like best. 56 00:05:19,250 --> 00:05:21,160 Oh, really? 57 00:05:21,160 --> 00:05:26,580 Fried tofu started being offered to us as a substitute for mouse tempura. 58 00:05:26,580 --> 00:05:28,540 Mouse tempura...? 59 00:05:28,540 --> 00:05:30,790 You mean you didn't know that? 60 00:05:30,790 --> 00:05:32,290 Sorry. 61 00:05:32,290 --> 00:05:35,750 We get so many fried tofu donations... 62 00:05:35,750 --> 00:05:37,500 Oh, my! 63 00:05:37,500 --> 00:05:40,450 And after having cooked it so many times, 64 00:05:40,450 --> 00:05:43,830 it started to feel weird if we don't have it. 65 00:05:43,830 --> 00:05:46,700 I see. It's a part of your routine now. 66 00:05:46,700 --> 00:05:48,790 Yes, I suppose so. 67 00:05:48,790 --> 00:05:51,830 Oh, but cooking it every day must be too much. 68 00:05:51,830 --> 00:05:55,330 I'm always making you eat it. 69 00:05:55,330 --> 00:05:57,450 I'll try to find other things to cook. 70 00:05:57,450 --> 00:05:59,540 --It's fine. --Hmm? 71 00:05:59,540 --> 00:06:02,080 You don't have to change a thing. 72 00:06:02,080 --> 00:06:06,410 I'd feel weird without your fried tofu, too. 73 00:06:09,700 --> 00:06:11,950 Are you turning into a fox yourself? 74 00:06:11,950 --> 00:06:15,410 Uh, I'm not sure about the ears and tail part... 75 00:06:18,120 --> 00:06:21,080 That's right! They wouldn't suit you at all! 76 00:06:21,080 --> 00:06:25,080 Shiro, if you're satisfied, isn't it about time you went home? 77 00:06:25,080 --> 00:06:26,910 Excuse me! 78 00:06:26,910 --> 00:06:30,660 But I didn't come here simply to enjoy your cooking. 79 00:06:30,660 --> 00:06:31,870 Huh? 80 00:06:31,870 --> 00:06:35,370 Nakano! I have business with you! 81 00:06:35,370 --> 00:06:36,660 With me? 82 00:06:39,450 --> 00:06:41,330 That's right. 83 00:06:41,330 --> 00:06:46,450 Those that serve me always look happy. 84 00:06:47,750 --> 00:06:52,080 You look quite worn-out. 85 00:06:52,080 --> 00:06:54,290 That's why I'm going to give you a treat... 86 00:06:55,790 --> 00:06:59,200 I'll let you pet my head! 87 00:06:59,200 --> 00:07:00,830 --Huh...? --Heh... 88 00:07:02,250 --> 00:07:05,040 You really don't mind? 89 00:07:05,040 --> 00:07:07,450 You're not going to get mad or summon lightning or anything? 90 00:07:07,450 --> 00:07:09,910 Huh? I'd never do that! 91 00:07:11,040 --> 00:07:12,370 Okay, then. 92 00:07:21,540 --> 00:07:23,250 Very good! 93 00:07:25,200 --> 00:07:29,790 Sh-She looks so happy... 94 00:07:31,000 --> 00:07:35,500 It's like her happiness is flowing through to me when I pet her. 95 00:07:46,450 --> 00:07:47,450 Let-- 96 00:07:48,950 --> 00:07:51,450 Let me join in. 97 00:08:00,330 --> 00:08:01,660 Okay... 98 00:08:06,580 --> 00:08:08,540 It's nice to be pet, too, huh? 99 00:08:08,540 --> 00:08:10,660 E-Every now and then. 100 00:08:11,870 --> 00:08:16,000 Two fluffy-fluffs right before my eyes. 101 00:08:17,700 --> 00:08:21,750 Wh... What a happy sight! 102 00:08:50,330 --> 00:08:53,830 What lovely petting! I like you, Nakano! 103 00:08:53,830 --> 00:08:55,750 Th-Thanks... 104 00:08:55,750 --> 00:08:58,910 I'll give you a little reward. What would you like? 105 00:08:58,910 --> 00:09:00,080 A reward? 106 00:09:00,080 --> 00:09:01,910 Shiro, stop that! Kuroto-- 107 00:09:01,910 --> 00:09:06,950 Stay out of it, Sen. You aren't satisfying him! 108 00:09:09,080 --> 00:09:14,040 Oh, no, Senko being here has been more than enough help! 109 00:09:14,040 --> 00:09:16,080 There's no need to hold back. 110 00:09:17,450 --> 00:09:19,200 Just give in to it. 111 00:09:20,620 --> 00:09:26,540 My eyes know all and see all, nothing can be hidden from them. 112 00:09:35,200 --> 00:09:36,330 Shiro-- 113 00:09:37,910 --> 00:09:43,200 Release the hidden desires that dwell in the depths of your heart! 114 00:09:43,200 --> 00:09:46,290 My desires... 115 00:09:49,450 --> 00:09:51,370 Well, then! 116 00:09:51,370 --> 00:09:52,580 Let me... 117 00:09:53,290 --> 00:09:55,040 "Let me..." 118 00:09:55,040 --> 00:09:58,250 --...fluff your... --"...fluff your..." 119 00:09:58,250 --> 00:10:00,660 "...tail"? 120 00:10:04,950 --> 00:10:08,540 That beautiful fur, like freshly-fallen snow... 121 00:10:08,540 --> 00:10:14,540 I've wanted to fluff it from the moment I laid eyes on it! 122 00:10:15,500 --> 00:10:18,080 Hold on! Not my tail! 123 00:10:18,790 --> 00:10:24,080 Listen to me! Nakano, stop! Stop it! 124 00:10:25,290 --> 00:10:27,870 Eek! Sen, help me! 125 00:10:27,870 --> 00:10:30,160 --Bah. --Sen! 126 00:10:32,660 --> 00:10:34,330 Fluffy-fluff! 127 00:10:43,000 --> 00:10:45,540 The... The fluffy-fluff! It went through the wall! 128 00:10:45,540 --> 00:10:46,700 Calm down. 129 00:10:49,910 --> 00:10:53,540 Ugh, I'm done with this! 130 00:10:53,540 --> 00:10:56,500 I just want to pet cats for the rest of my life! 131 00:10:58,910 --> 00:11:00,750 Maybe I'll get an imaginary cat. 132 00:11:00,750 --> 00:11:02,540 {\an8}C'mere, little Tama! 133 00:11:02,540 --> 00:11:04,290 {\an8}"This is what happens when you stay up all night" C'mere, little Tama! 134 00:11:10,950 --> 00:11:12,160 Hi. 135 00:11:13,700 --> 00:11:15,290 Ta... Tama?! 136 00:11:15,290 --> 00:11:17,580 Who's Tama? I'm Shiro. 137 00:11:19,580 --> 00:11:20,910 Sorry for barging in. 138 00:11:26,580 --> 00:11:29,120 Well, I guess I'm hallucinating now. 139 00:11:30,540 --> 00:11:32,700 I'm done. Time to sleep. 140 00:11:35,450 --> 00:11:40,700 Come on, cheer up. I've got a tail, too, you know? 141 00:11:44,450 --> 00:11:45,660 Okay. 142 00:11:50,700 --> 00:11:54,870 Aww, I wanted to fluff that white furball... 143 00:11:58,160 --> 00:12:01,700 Look after that boy? You must be kidding. 144 00:12:01,700 --> 00:12:04,910 I won't be pampering him again. 145 00:12:04,910 --> 00:12:06,200 Bleh! 146 00:12:10,500 --> 00:12:14,950 {\an8}"The Helpful Fox Senko-san" 147 00:12:15,910 --> 00:12:17,620 I'm back... 148 00:12:17,620 --> 00:12:19,450 Welcome home! 149 00:12:26,830 --> 00:12:28,620 Your bath water is ready. 150 00:12:40,080 --> 00:12:41,200 Okay! 151 00:12:44,700 --> 00:12:47,410 Kuroto, the bath is ready. 152 00:12:47,410 --> 00:12:50,330 Oh, okay. Do you mind if I go first? 153 00:12:50,330 --> 00:12:51,660 Not at all! 154 00:12:51,660 --> 00:12:55,620 Actually, you do have a bit of a strong scent. 155 00:12:55,620 --> 00:12:57,870 Please don't smell me! 156 00:12:57,870 --> 00:13:03,580 I'm sorry, I couldn't shower while I was spending the night at work. 157 00:13:03,580 --> 00:13:06,200 That must have been hard. 158 00:13:06,200 --> 00:13:09,500 Once you've had your bath, it's off to bed with you! 159 00:13:09,500 --> 00:13:12,500 Okay. Bath time. 160 00:13:14,450 --> 00:13:15,500 Ouch! 161 00:13:34,000 --> 00:13:39,120 I love baths. The heat works wonders. 162 00:13:39,120 --> 00:13:41,870 If I could just fall asleep like this... 163 00:13:49,160 --> 00:13:50,660 Kuroto. 164 00:13:50,660 --> 00:13:52,040 Senko? 165 00:13:55,040 --> 00:13:58,950 You must be tired! Let me scrub your back for you! 166 00:14:02,750 --> 00:14:03,750 No, thank you. 167 00:14:05,660 --> 00:14:07,700 Come now, no need to be polite. 168 00:14:07,700 --> 00:14:08,790 Ahh! 169 00:14:08,790 --> 00:14:11,750 You can't run away from me! 170 00:14:11,750 --> 00:14:13,830 Just accept it already. 171 00:14:15,410 --> 00:14:17,200 I guess I forgot. 172 00:14:17,200 --> 00:14:21,160 Don't worry. I won't do anything strange. 173 00:14:21,160 --> 00:14:23,250 I'm going to scrub your back, that's all. 174 00:14:24,790 --> 00:14:28,790 Even if she's 800 years old, she's still a woman. 175 00:14:28,790 --> 00:14:31,120 Hang on! 176 00:14:31,120 --> 00:14:32,700 What is it? 177 00:14:32,700 --> 00:14:35,120 At least put on a bath towel. 178 00:14:35,120 --> 00:14:37,330 Do I really need to? 179 00:14:37,330 --> 00:14:41,330 It's not like there's a lot to look at here. 180 00:14:41,330 --> 00:14:44,200 Well, if you don't mind. 181 00:14:45,290 --> 00:14:51,000 Let me scrub your back, too! You're always helping me, after all. 182 00:14:51,000 --> 00:14:52,410 What a nice boy! 183 00:14:53,540 --> 00:14:55,790 I'll be able to see the base of her tail! 184 00:14:59,410 --> 00:15:03,660 ♪ Mm, mm, mm! Mm, mm, mm! ♪ 185 00:15:03,660 --> 00:15:06,620 It's a little uncomfortable, the two of us in this tiny bath. 186 00:15:06,620 --> 00:15:08,790 But nothing ventured, nothing gained! 187 00:15:08,790 --> 00:15:11,200 Mm! Okay, I'm ready to scrub! 188 00:15:17,790 --> 00:15:20,450 The warmth of her small hands... 189 00:15:20,450 --> 00:15:23,580 Not too rough, not too gentle... 190 00:15:23,580 --> 00:15:26,410 An exquisite balance of force! 191 00:15:26,410 --> 00:15:31,290 Having these hard-to-reach places scrubbed so thoroughly feels amazing! 192 00:15:32,370 --> 00:15:35,080 Ah, just a little to the right! 193 00:15:35,080 --> 00:15:36,830 Here? 194 00:15:36,830 --> 00:15:39,080 That's the spot! Wonderful! 195 00:15:39,080 --> 00:15:40,250 Mm! 196 00:15:41,870 --> 00:15:44,750 But that's not all. 197 00:15:44,750 --> 00:15:47,080 I should feel so uncomfortable right now, and yet... 198 00:15:47,080 --> 00:15:52,580 Why? Why do I feel so at ease? 199 00:15:56,000 --> 00:15:59,410 I wonder if it's because it reminds me of my youth? 200 00:15:59,410 --> 00:16:02,120 Yeah, it's just like family... 201 00:16:03,410 --> 00:16:05,790 Are there any spots that need more scrubbing? 202 00:16:05,790 --> 00:16:06,910 Nope! 203 00:16:06,910 --> 00:16:08,660 All right, I'll give it a rinse, then! 204 00:16:16,910 --> 00:16:19,370 It sounds like it was quite relaxing for you! 205 00:16:19,370 --> 00:16:22,040 Yes, you're really good at that. 206 00:16:23,120 --> 00:16:25,080 I'm glad to hear it! 207 00:16:25,080 --> 00:16:29,250 Let's see if I can repay the favor! 208 00:16:29,250 --> 00:16:31,330 All right, then! 209 00:16:31,330 --> 00:16:33,160 Okay, here I go! 210 00:16:33,160 --> 00:16:34,330 Mm! 211 00:16:37,370 --> 00:16:38,700 You're quite good! 212 00:16:38,700 --> 00:16:40,290 Leave it to me! 213 00:16:42,120 --> 00:16:47,620 Looking at her like this, her back is so small... 214 00:16:47,620 --> 00:16:49,830 And her skin is so soft and smooth... 215 00:16:49,830 --> 00:16:51,330 And this tail... 216 00:16:52,370 --> 00:16:56,500 Ahh, she really has one! 217 00:16:56,500 --> 00:16:57,870 I'm going to rinse you off now. 218 00:16:57,870 --> 00:16:58,950 Okay. 219 00:17:12,370 --> 00:17:14,080 What's wrong? 220 00:17:14,080 --> 00:17:17,500 You look as though you've just seen the world end. 221 00:17:17,500 --> 00:17:19,120 The fluffability is... 222 00:17:24,700 --> 00:17:27,080 Bathtubs sure are great. 223 00:17:27,080 --> 00:17:31,330 Yep. I feel like we're family bathing together! 224 00:17:31,330 --> 00:17:35,500 Hmph! Naturally, I'd be the mother! 225 00:17:36,750 --> 00:17:39,910 Bathing as a family reminds me of a trick we used to do. 226 00:17:39,910 --> 00:17:41,830 What trick? 227 00:17:41,830 --> 00:17:43,540 Using your hands as a water gun! 228 00:17:43,540 --> 00:17:46,450 Eep! What's that? 229 00:17:46,450 --> 00:17:49,700 I used to do this a lot when I was little. 230 00:18:00,700 --> 00:18:02,500 Give it a try, Senko. 231 00:18:03,370 --> 00:18:05,370 Mm! Like this? 232 00:18:05,370 --> 00:18:06,330 Yeah. 233 00:18:06,330 --> 00:18:07,660 Ready, go! 234 00:18:09,500 --> 00:18:10,950 I win! 235 00:18:10,950 --> 00:18:12,750 You're quite good at it! 236 00:18:15,160 --> 00:18:19,080 I sound just like a kid getting himself all excited. 237 00:18:23,080 --> 00:18:24,580 To tell you the truth... 238 00:18:26,160 --> 00:18:32,410 ...you seemed so out of it, I was worried you'd drown in here all alone. 239 00:18:37,080 --> 00:18:39,540 Don't push yourself too hard. 240 00:18:42,000 --> 00:18:47,120 I made you worry, huh? I'll try to take better care of myself. 241 00:18:47,120 --> 00:18:50,410 You've got it all wrong. 242 00:18:50,410 --> 00:18:53,040 What do you think I'm here for? 243 00:18:53,040 --> 00:18:57,250 Work has worn you out. You should just say so 244 00:18:57,250 --> 00:18:59,660 and let me look after you. 245 00:18:59,660 --> 00:19:01,540 Senko... 246 00:19:01,540 --> 00:19:05,580 I'm here to keep you from drowning! 247 00:19:15,620 --> 00:19:17,330 Thank you. 248 00:19:18,620 --> 00:19:21,660 This bath is a little small for two people, though. 249 00:19:21,660 --> 00:19:23,200 I suppose so. 250 00:19:23,200 --> 00:19:27,330 Oh, I need to take you to the secret magical hot spring! 251 00:19:27,330 --> 00:19:28,830 Is it the foxes' secret hot spring? 252 00:19:28,830 --> 00:19:32,410 Yes! It's big and has a lovely view! 253 00:19:32,410 --> 00:19:37,500 Ooh, that sounds like it'd be very relaxing! I can't wait! 254 00:19:37,500 --> 00:19:38,700 Okay! 255 00:19:45,500 --> 00:19:46,870 Ahh... 256 00:19:51,200 --> 00:19:53,040 That was a nice bath, but I wonder if her tail will go back to normal? 257 00:19:53,040 --> 00:19:56,290 "Wilt..." That was a nice bath, but I wonder if her tail will go back to normal? 258 00:19:56,290 --> 00:19:58,200 Sorry to keep you waiting! 259 00:19:58,200 --> 00:20:02,290 Mm! Hair driers sure are useful! 260 00:20:09,200 --> 00:20:11,700 Y-Your tail is back to normal! 261 00:20:11,700 --> 00:20:13,620 Of course it is! 262 00:20:13,620 --> 00:20:18,910 Tails are very important to demigod foxes. 263 00:20:18,910 --> 00:20:23,790 That's why I always take the time to carefully maintain it, 264 00:20:23,790 --> 00:20:25,910 and make sure it's in tip-top shape! 265 00:20:27,160 --> 00:20:29,290 --Fluffy! --Eep! 266 00:20:30,200 --> 00:20:32,160 Sorry, I couldn't help it. 267 00:20:32,160 --> 00:20:36,450 Goodness! Your love for fluff is a little troubling. 268 00:20:36,450 --> 00:20:37,660 Do you mind? 269 00:20:37,660 --> 00:20:38,910 Go ahead. 270 00:20:40,000 --> 00:20:44,160 Lately, I've been thinking I indulge a little too much. 271 00:20:44,160 --> 00:20:45,450 Still... 272 00:20:46,200 --> 00:20:50,410 If it makes you feel better, then I'm happy to oblige! 273 00:20:52,450 --> 00:20:53,500 Okay! 274 00:20:53,500 --> 00:20:55,250 All right! 275 00:20:55,250 --> 00:20:56,620 Here I go! 276 00:20:56,620 --> 00:20:58,870 Please! 277 00:20:58,870 --> 00:21:01,080 --Fluff! --Eep! 278 00:21:02,830 --> 00:21:04,450 Eep! 279 00:21:04,450 --> 00:21:09,790 I did a lot of fluffy-fluffing that night. Thank you, Senko! 280 00:22:42,080 --> 00:22:47,040 {\an8}"Super Senko-san Time" 281 00:22:47,830 --> 00:22:49,750 Welcome home! 282 00:22:49,750 --> 00:22:52,000 You've had another long day, haven't you? 283 00:22:53,750 --> 00:22:57,700 Another full day of rain, and frightfully humid! 284 00:22:57,700 --> 00:23:00,500 It made quite a mess of my tail! 285 00:23:00,500 --> 00:23:04,410 You mentioned that its fluffability had gone down recently... 286 00:23:05,660 --> 00:23:08,790 ...so I thought I'd spruce it up a bit! 287 00:23:08,790 --> 00:23:11,290 ♪ Mm, mm-mm, mm-mm, mm! ♪ 288 00:23:11,290 --> 00:23:14,200 ♪ Mm, mm-mm, mm-mm, mm-mm-mm! ♪ 289 00:23:14,200 --> 00:23:16,040 All right, how's that? 290 00:23:16,040 --> 00:23:18,160 Go ahead, fluff it all you want! 291 00:23:19,080 --> 00:23:23,540 My tail is sensitive, so touching it might give me a jolt, 292 00:23:23,540 --> 00:23:26,040 but it's not a problem! 293 00:23:26,040 --> 00:23:30,160 If it relaxes you, it makes me happy! 294 00:23:30,160 --> 00:23:32,330 If this helps you recover from your hard work, 295 00:23:32,330 --> 00:23:35,120 I won't worry over a little jolt! 296 00:23:35,120 --> 00:23:37,950 Thanks for all of your hard work today. 297 00:23:37,950 --> 00:23:42,700 Fluff my tail all you want, and when you're done, it's off to bed. 20882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.