All language subtitles for [HorribleSubs] Sewayaki Kitsune no Senko-san - 04 [720p]_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,290 --> 00:00:16,830 I'm back... 2 00:00:18,200 --> 00:00:20,080 Welcome home! 3 00:00:22,040 --> 00:00:25,620 Oh my! You're much more worn-out than usual! 4 00:00:25,620 --> 00:00:28,250 You think so? 5 00:00:28,250 --> 00:00:32,160 Tomorrow's Sunday, so you can relax as much as you want! 6 00:00:32,160 --> 00:00:36,620 Oh. I have to go to work early tomorrow, too. 7 00:00:36,620 --> 00:00:41,580 Goodness! But why? Why must you work on a day off?! 8 00:00:43,790 --> 00:00:47,700 Yeah... I wonder why... 9 00:00:47,700 --> 00:00:49,410 It's making you cry?! 10 00:01:09,910 --> 00:01:12,410 {\an8}"The Helpful Fox Senko-san" 11 00:02:21,500 --> 00:02:24,160 {\an8}"Episode 4: Why must you work on a day off!?" 12 00:02:24,160 --> 00:02:25,410 {\an8}"Episode 4: Why must you work on a day off!?" If you keep this up, it will be the end of you. 13 00:02:25,410 --> 00:02:28,120 {\an8}If you keep this up, it will be the end of you. 14 00:02:28,120 --> 00:02:30,370 Is there no way for you to take time off? 15 00:02:30,370 --> 00:02:33,370 Some people have it much worse than me. 16 00:02:33,370 --> 00:02:36,290 I don't think that's the problem. 17 00:02:36,290 --> 00:02:41,660 It's okay. Thanks to you, I've really been able to relax lately. 18 00:02:43,160 --> 00:02:46,500 Over-sleeping is a problem, though. 19 00:02:46,500 --> 00:02:48,450 I've got to set my alarm. 20 00:02:51,750 --> 00:02:54,040 I've been thinking... 21 00:02:54,040 --> 00:02:57,620 Is it not difficult to be awoken by such a crude thing? 22 00:02:57,620 --> 00:03:01,410 Oh! I know how you can wake up feeling splendid! 23 00:03:01,410 --> 00:03:05,620 I'll use all of my love to gently bring you out of slumber! 24 00:03:05,620 --> 00:03:08,580 You have to actually wake me up, though. 25 00:03:08,580 --> 00:03:11,290 Of course I will! Why would you say such a thing? 26 00:03:12,660 --> 00:03:14,870 Don't you worry! 27 00:03:14,870 --> 00:03:17,540 Old people are used to getting up early! 28 00:03:17,540 --> 00:03:19,370 Is that part of getting older? 29 00:03:20,910 --> 00:03:23,790 I just kind of... wake up. 30 00:03:23,790 --> 00:03:26,620 I can't tell if you're more like a little girl or an old woman. 31 00:03:28,410 --> 00:03:32,620 Okay, I'll leave it to you, then. 32 00:03:33,660 --> 00:03:34,790 Mm! 33 00:03:36,830 --> 00:03:38,450 I'm wiped out... 34 00:03:40,540 --> 00:03:41,950 Are you okay? 35 00:03:58,120 --> 00:03:59,790 Fluffy-fluff... 36 00:04:01,450 --> 00:04:03,040 Mm... 37 00:04:04,410 --> 00:04:07,660 Goodness! The way he resists my pampering sometimes. 38 00:04:07,660 --> 00:04:10,450 It actually makes things more difficult. 39 00:04:10,450 --> 00:04:14,160 And yet... that's what makes him so adorable. 40 00:04:31,580 --> 00:04:34,450 Ooh! What beautiful weather! 41 00:04:34,450 --> 00:04:36,540 A perfect day for drying laundry! 42 00:04:41,910 --> 00:04:45,700 Oh, yes. I need to wake him up, don't I? 43 00:04:50,950 --> 00:04:56,000 He's sleeping so peacefully. It feels cruel to wake him. 44 00:04:56,000 --> 00:04:57,450 But it must be done! 45 00:05:00,620 --> 00:05:04,660 Kuroto, morning is here. Do you think you can get up? 46 00:05:09,000 --> 00:05:10,910 Did you sleep well? 47 00:05:13,330 --> 00:05:16,450 Let... Let me sleep a little more. 48 00:05:20,200 --> 00:05:23,000 You have things to do today! 49 00:05:24,700 --> 00:05:27,370 Just five more minutes. 50 00:05:27,370 --> 00:05:31,700 All right! I'll wake you up in five minutes. 51 00:05:31,700 --> 00:05:35,500 Thank you... so much... 52 00:05:44,410 --> 00:05:49,660 Could it be... Do the mornings make him weak?! 53 00:05:50,870 --> 00:05:54,160 He's usually so stubborn about being pampered... 54 00:05:54,160 --> 00:05:56,080 Now's my chance! 55 00:05:56,080 --> 00:06:00,250 Wait, don't I have work today? 56 00:06:02,700 --> 00:06:06,830 You work so hard, even on days you should have off. 57 00:06:08,580 --> 00:06:12,000 I don't want to work. I want to sleep. 58 00:06:12,000 --> 00:06:15,540 You should relax, at least for today. 59 00:06:15,540 --> 00:06:16,870 Mm. 60 00:06:18,950 --> 00:06:25,500 I-I love it! It's so much fun when he just lets me pamper him! 61 00:06:28,080 --> 00:06:30,660 I should get up... 62 00:06:30,660 --> 00:06:36,120 It's Sunday. There's no need to wake up or do work! 63 00:06:36,120 --> 00:06:38,120 You're right. 64 00:06:38,120 --> 00:06:41,370 It'd be silly to work on a day off! 65 00:06:41,370 --> 00:06:42,870 Mm. 66 00:06:42,870 --> 00:06:45,370 You just sleep all you want. 67 00:06:48,000 --> 00:06:50,250 I think I'll go back to sleep, too! 68 00:06:50,250 --> 00:06:53,040 Let us indulge in some deep sleeping-in! 69 00:06:53,040 --> 00:06:54,120 Huh? 70 00:06:55,250 --> 00:07:00,000 Here's my tail! You can fluff it all you want! 71 00:07:00,000 --> 00:07:02,450 Fluffy-fluff...? 72 00:07:02,450 --> 00:07:04,080 Mm-hmm! 73 00:07:04,080 --> 00:07:06,410 Fluffy-fluff...! 74 00:07:10,250 --> 00:07:11,580 Mm! 75 00:07:33,000 --> 00:07:38,620 Huh? Why is it so late? How long was I asleep? 76 00:07:38,620 --> 00:07:42,660 Oh, man! It's too late to go to work now. 77 00:07:42,660 --> 00:07:45,620 Didn't Senko promise to wake me up? 78 00:07:45,620 --> 00:07:47,830 Are you up? 79 00:07:47,830 --> 00:07:51,580 You slept so well. You little baby. 80 00:07:53,540 --> 00:07:56,290 {\an8}"Kuroto remembers what happened" 81 00:07:57,370 --> 00:08:00,200 Ah, no, that was just... 82 00:08:01,330 --> 00:08:04,290 You should act that way all the time! 83 00:08:04,290 --> 00:08:07,790 I don't think so... 84 00:08:07,790 --> 00:08:10,200 Please forget about this morning. 85 00:08:10,200 --> 00:08:11,370 Nope! 86 00:08:11,370 --> 00:08:13,000 Please forget it! 87 00:08:13,000 --> 00:08:16,450 Not a chance! That's how you should act. 88 00:08:18,370 --> 00:08:21,950 I can't. I'll get back to normal tomorrow. 89 00:08:23,250 --> 00:08:25,200 Why? 90 00:08:25,200 --> 00:08:31,290 I've got to make up for today... Both at work, and as a person. 91 00:08:31,290 --> 00:08:32,830 Do you really? 92 00:08:39,200 --> 00:08:41,250 Don't rush things, okay? 93 00:08:41,250 --> 00:08:42,830 Okay. 94 00:08:42,830 --> 00:08:44,330 Mm! 95 00:08:44,330 --> 00:08:48,120 Well then, I'll wake you up tomorrow morning! 96 00:08:48,120 --> 00:08:49,580 I'll get up myself. 97 00:08:49,580 --> 00:08:52,750 No, no, I'll definitely wake you up tomorrow! 98 00:08:52,750 --> 00:08:56,540 It's fine, I'll get up myself. 99 00:08:56,540 --> 00:08:58,500 I won't let you go back to sleep this time! 100 00:09:00,000 --> 00:09:02,120 Your eyes are scary... 101 00:09:02,120 --> 00:09:04,330 Eep! 102 00:09:07,000 --> 00:09:08,080 Ah! 103 00:09:08,830 --> 00:09:11,750 You don't need to rely on that thing, okay? 104 00:09:11,750 --> 00:09:15,250 I'm going to do my very best to wake you up, so leave it to me! 105 00:09:17,250 --> 00:09:18,660 All right. 106 00:09:18,660 --> 00:09:20,040 Mm! 107 00:09:23,580 --> 00:09:26,250 I'm going to do my very best tomorrow, too, 108 00:09:26,250 --> 00:09:29,450 so let me fluff your tail a bit more today. 109 00:09:29,450 --> 00:09:32,540 You've already done plenty of fluffing. 110 00:09:42,160 --> 00:09:45,620 ♪ Mm-mm, mm-mm, mm-mm... ♪ 111 00:09:45,620 --> 00:09:48,830 Senko, is that fox-fire? 112 00:09:48,830 --> 00:09:50,870 Mm-hmm, that's right! 113 00:09:50,870 --> 00:09:52,870 So you don't use stoves? 114 00:09:52,870 --> 00:09:56,540 Stoves, eh? I'm sure they have their use, 115 00:09:56,540 --> 00:09:59,950 but with fox-fire, I have complete control over the flame. 116 00:10:01,830 --> 00:10:04,580 You use it as a light sometimes, too. 117 00:10:04,580 --> 00:10:06,750 Oh, that's just a habit. 118 00:10:06,750 --> 00:10:08,330 Isn't it dangerous? 119 00:10:08,330 --> 00:10:10,120 You've nothing to worry about! 120 00:10:10,120 --> 00:10:14,700 I've been using fox-fire for over 800 years! 121 00:10:14,700 --> 00:10:20,450 No matter the style of stove, hearth, or bath, I can handle them all! 122 00:10:21,950 --> 00:10:27,250 Or that's what I'd planned to say. It's not exactly necessary here. 123 00:10:27,250 --> 00:10:30,660 Yeah, it's all handled by machines now. 124 00:10:30,660 --> 00:10:34,160 Indeed, times have changed. 125 00:10:34,160 --> 00:10:38,790 Still, I don't want to get out of practice. 126 00:10:38,790 --> 00:10:41,950 And most of all, this flame... 127 00:10:44,080 --> 00:10:49,700 ...is the flame of my burning love! Mm! 128 00:10:49,700 --> 00:10:50,870 Here! 129 00:10:52,700 --> 00:10:54,290 And we're saving money on the gas bill! 130 00:10:55,200 --> 00:10:56,660 What a bore. 131 00:10:58,500 --> 00:11:02,950 {\an8}"The Helpful Fox Senko-san" 132 00:11:10,830 --> 00:11:14,040 The rainy season has come again. 133 00:11:15,660 --> 00:11:19,500 All this rain and humidity really wears you out. 134 00:11:19,500 --> 00:11:21,580 I miss the sun. 135 00:11:21,580 --> 00:11:23,790 It doesn't bother me. 136 00:11:28,160 --> 00:11:31,750 Ooh! It's raining pretty hard. 137 00:11:31,750 --> 00:11:34,040 Can you do anything about it, Senko? 138 00:11:34,040 --> 00:11:36,040 Control the weather? 139 00:11:36,040 --> 00:11:37,580 Well, it's not easy, but... 140 00:11:37,580 --> 00:11:41,160 I'm just joking... You can actually do it, huh? 141 00:11:41,160 --> 00:11:42,910 Of course! 142 00:11:42,910 --> 00:11:46,370 If it's too humid, you can use the AC. 143 00:11:46,370 --> 00:11:47,750 AC? 144 00:11:47,750 --> 00:11:49,750 It's up there on the wall. 145 00:11:49,750 --> 00:11:51,540 Oh, that? 146 00:11:51,540 --> 00:11:54,830 We talked about it before. Do you know how to use it? 147 00:11:56,330 --> 00:11:59,160 I'm not really used to it... 148 00:11:59,160 --> 00:12:02,540 Machines are the one thing that throw you off, huh? 149 00:12:02,540 --> 00:12:04,620 How cute! Just like an old woman. 150 00:12:05,870 --> 00:12:08,250 Don't treat me like an old person. 151 00:12:08,250 --> 00:12:11,620 But you said you were yourself. 152 00:12:12,790 --> 00:12:17,370 It's fine for me to say that, but not for you! 153 00:12:17,370 --> 00:12:20,870 Okay, then. Well, I'm off! 154 00:12:20,870 --> 00:12:21,950 Okay! 155 00:12:23,580 --> 00:12:25,450 See you later! 156 00:12:28,290 --> 00:12:30,410 Machines, huh? 157 00:12:30,410 --> 00:12:32,410 Maybe I'll give them a try. 158 00:12:32,620 --> 00:12:35,040 {\an8}"Heating | Dehumidifier | AC" 159 00:12:35,330 --> 00:12:37,700 I believe it was this one... here! 160 00:12:38,750 --> 00:12:41,450 Wow! It's moving! 161 00:12:41,450 --> 00:12:47,290 Ooh, I can feel the wind. It's just like fox-magic! 162 00:12:47,290 --> 00:12:52,000 That's quite simple! I've already been told the basics-- 163 00:12:53,750 --> 00:12:55,450 Now I will master it! 164 00:12:56,750 --> 00:12:58,290 {\an8}"Old people's glasses" "Senko's notebook (secret)" 165 00:12:59,370 --> 00:13:00,660 However... 166 00:13:00,660 --> 00:13:03,330 I think he called you a vacuum. 167 00:13:03,330 --> 00:13:05,250 Well, I don't like you. 168 00:13:10,250 --> 00:13:14,410 I remember you being quite loud! 169 00:13:14,410 --> 00:13:16,620 Well, I'm not running from you any longer! 170 00:13:17,870 --> 00:13:19,830 Here we go! Play nice! 171 00:13:19,950 --> 00:13:20,700 {\an8}"MAX" 172 00:13:21,370 --> 00:13:23,950 Eep! 173 00:13:23,950 --> 00:13:26,040 Eeeep! 174 00:13:28,250 --> 00:13:31,950 Be quiet! Be quiet, you! 175 00:13:31,950 --> 00:13:34,620 Won't you pipe down?! 176 00:13:34,620 --> 00:13:36,750 --Stop! Stop it, you! Eep! Be quiet! Eep! 177 00:13:36,750 --> 00:13:41,200 --She's taking it up a notch today. --Stop! Stop it, you! Eep! Be quiet! Eep! 178 00:13:44,370 --> 00:13:47,830 I'll settle things with you later. 179 00:13:47,830 --> 00:13:51,540 I don't need these silly machines! I can handle cleaning myself! 180 00:13:55,580 --> 00:13:59,870 This is unacceptable. What would Kuroto think? 181 00:13:59,870 --> 00:14:04,000 You're totally useless. Like a giant hairball. 182 00:14:04,160 --> 00:14:05,750 {\an8}"*Nakano is not actually like this." 183 00:14:05,870 --> 00:14:07,870 Is what he'd say. 184 00:14:10,290 --> 00:14:14,000 Snap out of it! He wouldn't say that! 185 00:14:18,120 --> 00:14:22,160 Oh, yes! Laundry! There's the washing machine! 186 00:14:23,500 --> 00:14:28,250 So, you'll take care of laundry for me? We should be fast friends! 187 00:14:28,250 --> 00:14:32,700 Hmm... Load the dirty clothes... 188 00:14:33,700 --> 00:14:35,750 Pour in the detergent... 189 00:14:35,870 --> 00:14:37,620 {\an8}"Off" "On" "Start" 190 00:14:40,000 --> 00:14:42,120 There are too many buttons... 191 00:14:43,620 --> 00:14:44,830 This one! 192 00:14:48,370 --> 00:14:51,160 Ooh! It's spinning! 193 00:14:51,160 --> 00:14:53,000 This isn't so hard! 194 00:14:55,750 --> 00:14:59,250 Oh no, I'm getting dizzy. 195 00:15:01,000 --> 00:15:03,620 Ooh, is it done? 196 00:15:03,620 --> 00:15:05,250 That was fast! 197 00:15:05,250 --> 00:15:07,330 Well then, let's see how you've done! 198 00:15:09,250 --> 00:15:11,370 Sudsy. 199 00:15:14,200 --> 00:15:19,750 Even I can easily see! These are not washed! 200 00:15:19,750 --> 00:15:24,120 "Rewashing" ♪ Mm, mm, mm! Mm, mm, mm! ♪ 201 00:15:26,450 --> 00:15:29,000 All that's left is to fix dinner. 202 00:15:29,000 --> 00:15:31,160 Shall we try using the stove? 203 00:15:33,620 --> 00:15:34,950 Twist it like this... 204 00:15:38,500 --> 00:15:40,160 Where's the flame? 205 00:15:42,500 --> 00:15:43,540 Eep! 206 00:15:47,540 --> 00:15:53,870 It seems you're pretty good at controlling your flame, too. 207 00:15:55,910 --> 00:16:01,250 And with these refrigerators, food lasts quite a long time. 208 00:16:02,040 --> 00:16:02,660 "Cook" 209 00:16:02,660 --> 00:16:06,160 "Cook" And these rice cookers can cook your rice with the push of a button! 210 00:16:06,160 --> 00:16:07,120 "Cook" 211 00:16:08,620 --> 00:16:10,370 You're doing a fine job! 212 00:16:13,950 --> 00:16:16,500 And I don't need to keep watch over the fire. 213 00:16:16,500 --> 00:16:19,580 Life sure is easier nowadays! 214 00:16:19,580 --> 00:16:22,500 Well, I've nothing else to do. I think I'll make some umeshu! 215 00:16:27,200 --> 00:16:29,700 You can't use a machine for this, 216 00:16:29,700 --> 00:16:33,250 and it's one of my favorite rainy season pastimes! 217 00:16:33,250 --> 00:16:39,500 ♪ Mm, mm, mm! Mm, mm! ♪ 218 00:16:39,500 --> 00:16:41,870 ♪ Mm, mm, mm! ♪ 219 00:16:50,910 --> 00:16:52,700 {\an8}"Senko's Brew" 220 00:16:52,870 --> 00:16:54,160 All done! 221 00:16:57,830 --> 00:17:02,040 Ooh, it's a bit too cold. I'm going to turn it off. 222 00:17:04,660 --> 00:17:06,370 Ahahahaha! 223 00:17:06,370 --> 00:17:09,370 Oh! Why is the TV suddenly on?! 224 00:17:13,290 --> 00:17:15,080 A dead end? 225 00:17:15,080 --> 00:17:17,250 And now, you're finished! 226 00:17:19,330 --> 00:17:21,080 You again?! 227 00:17:21,080 --> 00:17:23,950 I've got you this time, Inari Girl! 228 00:17:25,000 --> 00:17:26,080 Take this! 229 00:17:29,450 --> 00:17:32,500 --Ooh, be quiet! --Stop! 230 00:17:32,500 --> 00:17:34,540 --This is the end for you! 231 00:17:34,540 --> 00:17:36,040 --It's so loud! --This is the end for you! 232 00:17:38,580 --> 00:17:40,910 Rice cooker, you, too?! 233 00:17:42,410 --> 00:17:44,790 What's that? What's that sound?! 234 00:17:50,950 --> 00:17:52,200 What in the...?! 235 00:17:56,870 --> 00:18:00,500 Eep! What is going on here?! 236 00:18:00,500 --> 00:18:04,200 Would you all be quiet?! 237 00:18:04,200 --> 00:18:04,910 --You! And you! Can't you pipe down?! 238 00:18:04,910 --> 00:18:06,620 --Is she okay? --You! And you! Can't you pipe down?! 239 00:18:06,620 --> 00:18:08,620 --You! And you! Can't you pipe down?! 240 00:18:08,620 --> 00:18:10,540 Which is it?! 241 00:18:10,540 --> 00:18:14,080 This one?! This one?! This one?! 242 00:18:19,160 --> 00:18:22,500 --How's this, Inari Girl?! Ahahaha! 243 00:18:22,500 --> 00:18:25,910 --Stop it, everyone! --How's this, Inari Girl?! Ahahaha! 244 00:18:31,700 --> 00:18:33,120 I guess she's okay. 245 00:18:37,870 --> 00:18:39,790 I'm home! 246 00:18:39,790 --> 00:18:42,040 Huh? Senko? 247 00:18:44,000 --> 00:18:45,370 The lights won't turn on... 248 00:18:46,910 --> 00:18:48,290 Senko! 249 00:18:53,700 --> 00:18:56,910 Senko! What's wrong? 250 00:18:56,910 --> 00:19:01,870 I'm sorry, Kuroto. I'm just a giant hairball. 251 00:19:01,870 --> 00:19:04,870 What happened to you? 252 00:19:04,870 --> 00:19:08,910 All of the machines stopped working. 253 00:19:08,910 --> 00:19:12,000 Settle down, it's all right. 254 00:19:15,160 --> 00:19:17,790 The breaker tripped, that's all. 255 00:19:20,950 --> 00:19:23,080 Oh. 256 00:19:23,080 --> 00:19:25,950 So the stuff in the refrigerator... 257 00:19:28,250 --> 00:19:30,370 It looks like it's still okay. 258 00:19:31,620 --> 00:19:35,000 We should probably use the meat today, though. 259 00:19:35,000 --> 00:19:37,830 Okay. What about the freezer? 260 00:19:39,080 --> 00:19:39,910 "Fried tofu" 261 00:19:39,910 --> 00:19:40,450 "Fried tofu" Whoa! 262 00:19:41,620 --> 00:19:44,410 It's like a special freezer just for fried tofu. 263 00:19:44,410 --> 00:19:46,580 We'll have to use this, too. 264 00:19:46,580 --> 00:19:50,000 Really? There's so much! 265 00:19:50,000 --> 00:19:54,750 I'm ashamed. I can't believe I've caused you trouble... 266 00:19:59,040 --> 00:20:01,040 Don't worry, it's no big deal. 267 00:20:03,120 --> 00:20:04,330 After all... 268 00:20:06,250 --> 00:20:11,290 Coming home to your smiling face is all the help I need. 269 00:20:20,410 --> 00:20:21,620 Goodness... 270 00:20:22,910 --> 00:20:26,830 It's hard to take you seriously when you're touching my tail like that. 271 00:20:26,830 --> 00:20:28,370 I'm not giving this up! 272 00:20:30,250 --> 00:20:35,200 It appears the rice was never cooked. 273 00:20:35,200 --> 00:20:37,410 Why don't we make porridge out of it? 274 00:20:37,410 --> 00:20:39,450 Sounds good! 275 00:20:39,450 --> 00:20:42,540 Mm! I'll whip it right up! 276 00:20:42,540 --> 00:20:44,290 Okay! 277 00:20:44,290 --> 00:20:47,120 Hmph! Sen, what are you doing? 278 00:20:47,120 --> 00:20:51,040 She makes a big deal about going to help Nakano, 279 00:20:51,040 --> 00:20:53,080 but she's totally screwing up! 280 00:20:53,080 --> 00:20:59,120 Indeed, at this rate, his darkness may not disappear. 281 00:20:59,120 --> 00:21:01,910 There's just no helping it. 282 00:21:01,910 --> 00:21:07,080 I, the great Shiro, will have to pamper him myself! 283 00:21:07,080 --> 00:21:09,160 To his heart's content... 284 00:22:40,000 --> 00:22:44,910 {\an8}"Super Senko-san Time" 285 00:22:47,290 --> 00:22:49,160 Welcome home! 286 00:22:49,160 --> 00:22:51,830 You've had another long day, haven't you? 287 00:22:53,370 --> 00:22:56,790 You seem a tad more tired than usual. 288 00:22:56,790 --> 00:23:00,450 When you feel that way, it's best to go to bed early! 289 00:23:00,450 --> 00:23:02,950 You can sleep next to me! 290 00:23:04,750 --> 00:23:06,290 Are you having trouble falling asleep? 291 00:23:09,500 --> 00:23:15,000 Well then... You'll just have to fluff up my tail! 292 00:23:15,000 --> 00:23:17,790 There! Feeling sleepy now? 293 00:23:21,700 --> 00:23:25,500 Oh? You still can't fall asleep? 294 00:23:25,500 --> 00:23:29,620 Well then, I'll sing a lullaby just for you. 295 00:23:29,620 --> 00:23:32,540 Close your eyes, okay? 296 00:23:32,540 --> 00:23:38,950 ♪ Mm... Mm... Mm... ♪ 297 00:23:38,950 --> 00:23:42,370 Sleep tight. 21039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.