Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,280 --> 00:00:07,240
The hot springs at the villa, remember
2
00:00:07,240 --> 00:00:09,600
to visit them.
3
00:00:09,600 --> 00:00:12,560
It's good for your health.
4
00:00:12,560 --> 00:00:14,480
I've ordered daily fresh vegetables for
5
00:00:14,480 --> 00:00:16,120
you.
6
00:00:16,120 --> 00:00:19,400
Please eat them.
7
00:00:19,400 --> 00:00:22,720
Don't let it go to waste.
8
00:00:22,800 --> 00:00:24,960
The tailor
9
00:00:24,960 --> 00:00:28,000
will visit every month.
10
00:00:28,000 --> 00:00:31,120
The same one you always use.
11
00:00:31,120 --> 00:00:33,680
Fees are paid already.
12
00:00:33,680 --> 00:00:36,840
Don't keep him outside.
13
00:00:38,800 --> 00:00:40,880
And the checkups.
14
00:00:40,880 --> 00:00:42,760
>> Shut up.
15
00:00:42,760 --> 00:00:44,520
What do you take me for? A puppet who
16
00:00:44,520 --> 00:00:46,680
just obeys?
17
00:00:46,680 --> 00:00:48,560
If you want me to be okay, then watch me
18
00:00:48,560 --> 00:00:50,160
yourself.
19
00:00:50,160 --> 00:00:52,160
Anyway, I don't care about this broken
20
00:00:52,160 --> 00:00:54,520
body.
21
00:00:56,960 --> 00:00:59,600
>> But I care.
22
00:00:59,600 --> 00:01:02,640
Yang Yang?
23
00:01:02,680 --> 00:01:05,400
I'm begging you.
24
00:01:05,400 --> 00:01:08,400
Be good to yourself.
25
00:01:08,400 --> 00:01:10,800
What happened between us,
26
00:01:10,800 --> 00:01:13,640
it was never your fault.
27
00:01:13,640 --> 00:01:15,960
It's me.
28
00:01:15,960 --> 00:01:18,200
I was cowardly and selfish.
29
00:01:18,200 --> 00:01:20,400
I kept
30
00:01:20,400 --> 00:01:22,760
forcing you
31
00:01:22,760 --> 00:01:25,880
and taking everything.
32
00:01:25,880 --> 00:01:28,120
And I never
33
00:01:28,120 --> 00:01:29,440
never tried to understand.
34
00:01:29,440 --> 00:01:30,480
>> No.
35
00:01:30,480 --> 00:01:32,200
It's not you.
36
00:01:32,200 --> 00:01:33,520
It wasn't you.
37
00:01:33,520 --> 00:01:36,440
Really, it wasn't you.
38
00:01:36,640 --> 00:01:39,600
>> My Yang Yang,
39
00:01:39,600 --> 00:01:42,720
how could you be wrong?
40
00:01:43,080 --> 00:01:45,240
Don't come to
41
00:01:45,240 --> 00:01:48,080
see me so soon
42
00:01:48,080 --> 00:01:50,880
in the future.
43
00:01:51,200 --> 00:01:53,400
If you meet
44
00:01:53,400 --> 00:01:55,960
someone better,
45
00:01:55,960 --> 00:01:58,400
Xiang Yang,
46
00:01:58,400 --> 00:02:01,400
I'll give my blessing.
47
00:02:22,760 --> 00:02:25,600
>> Ming Huei
48
00:02:26,320 --> 00:02:28,800
Ming Huei
49
00:02:28,800 --> 00:02:31,840
Lu Ming Huei
50
00:02:32,720 --> 00:02:35,640
Lu Ming Huei is gone.
51
00:02:35,640 --> 00:02:37,520
He
52
00:02:37,520 --> 00:02:40,440
left her behind.
53
00:02:42,441 --> 00:02:44,461
>> [music]
54
00:02:44,800 --> 00:02:46,680
>> Now you finally cry?
55
00:02:46,680 --> 00:02:48,680
A bit late, don't you think?
56
00:02:48,680 --> 00:02:50,040
>> Who is it?
57
00:02:50,040 --> 00:02:52,720
Who's in the [music] room?
58
00:02:56,196 --> 00:02:58,216
>> [music]
59
00:03:00,782 --> 00:03:02,802
[music]
60
00:03:06,022 --> 00:03:08,042
[music]
61
00:03:10,760 --> 00:03:12,959
>> It's a young
62
00:03:12,959 --> 00:03:16,160
scarless Ming Huei.
63
00:03:16,160 --> 00:03:19,000
Is this real?
64
00:03:21,400 --> 00:03:23,920
>> Xiang Yang
65
00:03:23,920 --> 00:03:26,560
After your last escape
66
00:03:26,560 --> 00:03:29,080
remember our deal?
67
00:03:29,080 --> 00:03:31,320
What was our deal?
68
00:03:31,320 --> 00:03:34,120
>> Is this a dream?
69
00:03:38,560 --> 00:03:41,280
>> Are you crying?
70
00:03:42,480 --> 00:03:44,920
How dare you cry?
71
00:03:44,920 --> 00:03:47,560
You brought this on yourself.
72
00:03:47,560 --> 00:03:50,400
You promised me you wouldn't run away.
73
00:03:50,400 --> 00:03:52,960
You said you'd love me.
74
00:03:52,960 --> 00:03:55,760
Am I not good enough?
75
00:03:55,760 --> 00:03:58,400
How dare you flee?
76
00:03:58,400 --> 00:04:01,640
>> I really don't remember.
77
00:04:04,440 --> 00:04:07,080
>> Why?
78
00:04:07,200 --> 00:04:09,880
Why did you run away?
79
00:04:09,880 --> 00:04:11,720
Keeping quiet?
80
00:04:11,720 --> 00:04:14,142
>> Because you were no good.
81
00:04:14,142 --> 00:04:16,162
>> [music]
82
00:04:16,600 --> 00:04:19,799
>> Because your skills are lacking.
83
00:04:25,760 --> 00:04:28,160
Actually, actually, that's not it,
84
00:04:28,160 --> 00:04:30,520
either.
85
00:04:38,680 --> 00:04:41,360
>> You think I'll believe you?
86
00:04:41,360 --> 00:04:43,560
That mouth of yours would spit out
87
00:04:43,560 --> 00:04:46,400
anything just to escape.
88
00:04:46,400 --> 00:04:49,600
>> It's better if you don't.
89
00:05:06,800 --> 00:05:09,040
>> Is she shaking?
90
00:05:09,040 --> 00:05:11,320
Is she crying?
91
00:05:11,320 --> 00:05:14,919
Does she really hate me that much?
92
00:05:14,919 --> 00:05:17,120
Liar.
93
00:05:17,120 --> 00:05:19,480
I'll never believe you.
94
00:05:19,480 --> 00:05:22,080
Don't even think about leaving.
95
00:05:22,080 --> 00:05:24,640
Ever.
96
00:05:29,468 --> 00:05:29,760
>> [music]
97
00:05:29,760 --> 00:05:31,760
>> Wait.
98
00:05:31,760 --> 00:05:33,560
Weren't you supposed to not believe me?
99
00:05:33,560 --> 00:05:35,280
Why are you running?
100
00:05:35,280 --> 00:05:37,040
At a time like this, shouldn't you prove
101
00:05:37,040 --> 00:05:38,120
yourself?
102
00:05:38,120 --> 00:05:41,600
What kind of man turns and runs?
103
00:06:08,114 --> 00:06:10,134
>> [music]
104
00:06:17,360 --> 00:06:19,160
>> Continue without me.
105
00:06:19,160 --> 00:06:20,600
That runaway canary was caught, wasn't
106
00:06:20,600 --> 00:06:22,520
she? So, why does young master Lou look
107
00:06:22,520 --> 00:06:24,240
even scarier?
108
00:06:24,240 --> 00:06:26,640
Did she run away again?
109
00:06:26,640 --> 00:06:28,240
Don't scare me.
110
00:06:28,240 --> 00:06:29,440
Being dragged out at midnight just to
111
00:06:29,440 --> 00:06:30,880
block roads, I don't want to live
112
00:06:30,880 --> 00:06:32,840
through that again.
113
00:06:32,840 --> 00:06:35,040
Probably not, right?
114
00:06:35,040 --> 00:06:36,919
If she really ran, brother Lou wouldn't
115
00:06:36,919 --> 00:06:38,919
just be sitting there. Then what's going
116
00:06:38,919 --> 00:06:40,280
on?
117
00:06:40,280 --> 00:06:41,919
I just recovered from a cold. I can't
118
00:06:41,919 --> 00:06:45,240
take this heavy atmosphere. Save me.
119
00:06:45,240 --> 00:06:47,360
Did he have a fight with his canary?
120
00:06:47,360 --> 00:06:48,919
He's got her back now. He can do
121
00:06:48,919 --> 00:06:51,360
whatever he wants with just a word. Why
122
00:06:51,360 --> 00:06:54,280
get so angry over a bird?
123
00:06:54,280 --> 00:06:56,040
That's true.
124
00:06:56,040 --> 00:06:58,240
Then what's the reason?
125
00:06:58,240 --> 00:07:00,280
Could it be
126
00:07:00,280 --> 00:07:01,600
the Lou family?
127
00:07:01,600 --> 00:07:03,880
>> Young master Ning, is that phone really
128
00:07:03,880 --> 00:07:05,560
so interesting? Is it better looking
129
00:07:05,560 --> 00:07:08,040
than me?
130
00:07:08,360 --> 00:07:10,440
>> You've got quite the nerve.
131
00:07:10,440 --> 00:07:13,480
>> Well, young master Ning is here, right?
132
00:07:13,480 --> 00:07:15,480
With young master Ning protecting me, of
133
00:07:15,480 --> 00:07:17,400
course I'm bold.
134
00:07:17,400 --> 00:07:18,840
>> However,
135
00:07:18,840 --> 00:07:21,320
if you upset the man over there,
136
00:07:21,320 --> 00:07:23,160
I can't protect you,
137
00:07:23,160 --> 00:07:25,800
and I wouldn't dare try.
138
00:07:25,800 --> 00:07:28,120
>> Which family is that young man from to
139
00:07:28,120 --> 00:07:32,000
make young master Ning so cautious?
140
00:07:32,360 --> 00:07:33,680
>> Want to know?
141
00:07:33,680 --> 00:07:36,480
You aren't worthy.
142
00:07:44,840 --> 00:07:45,560
Lou
143
00:07:45,560 --> 00:07:47,560
brother Lou.
144
00:07:47,560 --> 00:07:49,760
What's wrong, brother Lou?
145
00:07:49,760 --> 00:07:52,520
>> I heard your skills are quite good.
146
00:07:52,520 --> 00:07:53,520
>> You.
147
00:07:53,520 --> 00:07:56,320
What did you say?
148
00:07:56,800 --> 00:08:00,320
>> I heard your skills are pretty good.
149
00:08:02,840 --> 00:08:06,760
>> Those busybodies who love a good drama.
150
00:08:06,800 --> 00:08:08,720
The numbers.
151
00:08:08,720 --> 00:08:11,400
The investment basis.
152
00:08:11,400 --> 00:08:13,720
Is it about Lou Mo Wei? Using that
153
00:08:13,720 --> 00:08:15,440
little bird of yours to steal the
154
00:08:15,440 --> 00:08:17,040
business plan from you?
155
00:08:17,040 --> 00:08:18,440
Don't worry, buddy.
156
00:08:18,440 --> 00:08:20,320
Everything is done as you said.
157
00:08:20,320 --> 00:08:22,919
I guarantee Lou Mo Wei will end up
158
00:08:22,919 --> 00:08:25,400
failing miserably when the time comes.
159
00:08:25,400 --> 00:08:27,000
Hey, brother Lou.
160
00:08:27,000 --> 00:08:29,000
Since we're talking business,
161
00:08:29,000 --> 00:08:31,640
how about
162
00:08:31,640 --> 00:08:33,200
we go somewhere else
163
00:08:33,200 --> 00:08:35,400
to talk in detail?
164
00:08:35,400 --> 00:08:37,200
>> Sure.
165
00:08:37,200 --> 00:08:40,000
Let's have a talk.
166
00:08:40,800 --> 00:08:42,240
>> Brother Lou.
167
00:08:42,240 --> 00:08:44,200
How's that little bird
168
00:08:44,200 --> 00:08:45,680
you're keeping doing?
169
00:08:45,680 --> 00:08:47,560
>> Whether she's fine or not,
170
00:08:47,560 --> 00:08:48,839
what's it to you?
171
00:08:48,839 --> 00:08:52,240
>> Nothing. It's nothing.
172
00:08:59,360 --> 00:09:01,400
>> Master cherry's in 3 days with the
173
00:09:01,400 --> 00:09:03,000
ultimate kissing technique and your
174
00:09:03,000 --> 00:09:05,760
partner will never leave you.
175
00:09:05,760 --> 00:09:08,240
>> Brother Lou, I sent that by mistake.
176
00:09:08,240 --> 00:09:10,120
You're a broad-minded man, so don't hold
177
00:09:10,120 --> 00:09:12,480
it against me. I really didn't mean it.
178
00:09:12,480 --> 00:09:15,000
>> Get out.
179
00:09:25,680 --> 00:09:29,280
Bring me 10 lb of cherries.
180
00:09:36,200 --> 00:09:38,840
>> You're back.
181
00:09:42,640 --> 00:09:44,200
How come this isn't choose bun shop from
182
00:09:44,200 --> 00:09:45,920
north of the city's place?
183
00:09:45,920 --> 00:09:48,080
The ones from Qingping district.
184
00:09:48,080 --> 00:09:51,000
Aren't as tasty as north of the city's.
185
00:09:51,000 --> 00:09:53,080
>> You're lucky to have anything at all.
186
00:09:53,080 --> 00:09:54,240
You think you have the right to choose
187
00:09:54,240 --> 00:09:56,600
now?
188
00:10:00,160 --> 00:10:02,360
>> Point taken.
189
00:10:02,360 --> 00:10:04,480
>> If you dare to run away again,
190
00:10:04,480 --> 00:10:07,960
I'll break your legs.
191
00:10:09,160 --> 00:10:11,200
>> What's wrong with your mouth?
192
00:10:11,200 --> 00:10:14,200
>> None of your business.
193
00:10:14,480 --> 00:10:17,080
Trying to boss me around now?
194
00:10:17,080 --> 00:10:19,400
Know your place.
195
00:10:19,400 --> 00:10:23,440
You're just a bird I keep in a cage.
196
00:10:28,160 --> 00:10:29,440
What are you doing?
197
00:10:29,440 --> 00:10:33,200
>> Sweet. Tastes like cherries.
198
00:10:33,200 --> 00:10:35,680
Don't tell me you believed that video
199
00:10:35,680 --> 00:10:37,320
about tying cherry stems to improve your
200
00:10:37,320 --> 00:10:39,800
kissing skills. Did you?
201
00:10:39,800 --> 00:10:41,520
>> What do you want?
202
00:10:41,520 --> 00:10:43,520
>> It hurts.
203
00:10:43,520 --> 00:10:45,280
Looming way.
204
00:10:45,280 --> 00:10:47,200
Some things
205
00:10:47,200 --> 00:10:48,960
can be practiced.
206
00:10:48,960 --> 00:10:50,600
>> What do you mean?
207
00:10:50,600 --> 00:10:52,520
>> Don't you get it?
208
00:10:52,520 --> 00:10:54,680
Do I have to
209
00:10:54,680 --> 00:10:57,720
be that blunt?
210
00:10:57,760 --> 00:11:00,120
Looming way.
211
00:11:00,120 --> 00:11:03,120
I'm inviting you.
212
00:11:04,280 --> 00:11:07,240
Do you accept?
213
00:11:08,720 --> 00:11:11,720
I'm asking you out.
214
00:11:12,839 --> 00:11:15,080
Will you accept?
215
00:11:15,080 --> 00:11:17,839
>> What did you say?
216
00:11:29,480 --> 00:11:32,440
I've accepted.
217
00:11:43,080 --> 00:11:47,440
But this thing hurt her.
218
00:11:47,840 --> 00:11:50,680
>> Ah, we.
219
00:11:50,960 --> 00:11:53,240
>> Did you dream of me?
220
00:11:53,240 --> 00:11:54,960
In the dream
221
00:11:54,960 --> 00:11:57,200
I've caused you so much pain.
222
00:11:57,200 --> 00:11:59,800
But you know, Young Young
223
00:11:59,800 --> 00:12:02,200
I won't let you go
224
00:12:02,200 --> 00:12:04,440
until I'm gone.
225
00:12:04,440 --> 00:12:06,520
So
226
00:12:06,520 --> 00:12:10,160
if you get the chance, just take me out.
227
00:12:10,160 --> 00:12:12,953
When I'm gone, you'll be free.
228
00:12:12,953 --> 00:12:13,160
>> [music]
229
00:12:13,160 --> 00:12:17,200
>> But for now, you belong to me.
230
00:12:22,600 --> 00:12:24,200
How's the investigation?
231
00:12:24,200 --> 00:12:25,520
>> President Lu
232
00:12:25,520 --> 00:12:29,080
something came up with Lu Mowai.
233
00:13:04,699 --> 00:13:05,000
>> [music]
234
00:13:05,000 --> 00:13:08,360
>> If you're gone when I'm back
235
00:13:08,400 --> 00:13:11,249
I'll break Lu Mowai's legs.
236
00:13:11,249 --> 00:13:13,269
>> [music]
237
00:13:22,160 --> 00:13:24,920
>> President Lu
238
00:13:28,120 --> 00:13:31,360
Oh, special assistant Zhao.
239
00:13:31,360 --> 00:13:32,760
If you don't leave that person here
240
00:13:32,760 --> 00:13:34,400
today,
241
00:13:34,400 --> 00:13:36,880
do you think you can really walk away?
242
00:13:36,880 --> 00:13:39,480
>> Lu Mingwei is acting crazy.
243
00:13:39,480 --> 00:13:40,520
But do you really want to follow him
244
00:13:40,520 --> 00:13:42,280
into that madness?
245
00:13:42,280 --> 00:13:44,920
The elder cares for his own blood.
246
00:13:44,920 --> 00:13:47,080
So, he might not do anything to him.
247
00:13:47,080 --> 00:13:48,680
But as for you, do you have a death
248
00:13:48,680 --> 00:13:51,080
wish?
249
00:13:51,400 --> 00:13:54,600
>> You act so decent. If you truly cared,
250
00:13:54,600 --> 00:13:55,880
you would have snatched her back long
251
00:13:55,880 --> 00:13:58,800
ago. Is this hypocritical facade how you
252
00:13:58,800 --> 00:14:02,280
tricked my Yang Yang?
253
00:14:04,720 --> 00:14:06,160
Well, if it isn't my cousin back from
254
00:14:06,160 --> 00:14:09,000
his business trip.
255
00:14:09,160 --> 00:14:11,080
Quite the authority.
256
00:14:11,080 --> 00:14:12,400
Blast it.
257
00:14:12,400 --> 00:14:14,440
How did Lu Mingwei show up here?
258
00:14:14,440 --> 00:14:16,560
That useless Xiang Yang couldn't even
259
00:14:16,560 --> 00:14:21,400
pin down Lu Mingwei. Incompetent fool.
260
00:14:25,840 --> 00:14:28,440
>> She's already in the car.
261
00:14:28,440 --> 00:14:30,040
>> Xiao Hui.
262
00:14:30,040 --> 00:14:31,920
Is there a misunderstanding between us?
263
00:14:31,920 --> 00:14:34,640
A misunderstanding?
264
00:14:34,640 --> 00:14:36,600
I'm all ears.
265
00:14:36,600 --> 00:14:38,120
If this is about the business proposal,
266
00:14:38,120 --> 00:14:40,360
it's just a proposal.
267
00:14:40,360 --> 00:14:42,680
Something I can whip up anytime.
268
00:14:42,680 --> 00:14:43,920
Since you couldn't do it, I don't mind
269
00:14:43,920 --> 00:14:45,480
letting you have it.
270
00:14:45,480 --> 00:14:47,680
It's nothing special.
271
00:14:47,680 --> 00:14:49,960
After all my careful planning,
272
00:14:49,960 --> 00:14:53,160
how could Lu Mingwei dare?
273
00:14:53,160 --> 00:14:55,360
Only that idiot Xiang Yang can truly
274
00:14:55,360 --> 00:14:57,880
make Lu Mingwei suffer.
275
00:14:57,880 --> 00:15:00,680
Oh, Xiao Hui.
276
00:15:00,680 --> 00:15:04,400
You won't win Xiang Yang over like this.
277
00:15:05,560 --> 00:15:07,520
Xiao Hui.
278
00:15:07,520 --> 00:15:08,760
This isn't how you'll win Xiang Yang
279
00:15:08,760 --> 00:15:10,120
over.
280
00:15:10,120 --> 00:15:12,000
Force and imprisonment will only make
281
00:15:12,000 --> 00:15:13,760
the person you love drift further and
282
00:15:13,760 --> 00:15:15,600
further away.
283
00:15:15,600 --> 00:15:18,160
Xiang Yang doesn't like this.
284
00:15:18,160 --> 00:15:19,320
Doing this
285
00:15:19,320 --> 00:15:22,080
will only make her run away.
286
00:15:22,080 --> 00:15:23,720
Xiao we?
287
00:15:23,720 --> 00:15:25,560
Take brother's advice.
288
00:15:25,560 --> 00:15:27,760
Stop locking Jiang Yang up.
289
00:15:27,760 --> 00:15:29,560
She doesn't like you now.
290
00:15:29,560 --> 00:15:31,120
But if you woo her,
291
00:15:31,120 --> 00:15:35,600
maybe one day she'll truly fall for you.
292
00:15:39,520 --> 00:15:40,760
Are you teaching me how to woo Jiang
293
00:15:40,760 --> 00:15:42,920
Yang?
294
00:15:42,920 --> 00:15:44,680
Exactly.
295
00:15:44,680 --> 00:15:46,520
You actually want me to get her?
296
00:15:46,520 --> 00:15:49,280
Of course. I'm your cousin after all. I
297
00:15:49,280 --> 00:15:51,200
want to see you win the girl of your
298
00:15:51,200 --> 00:15:53,800
dreams.
299
00:15:56,160 --> 00:15:58,160
Finally.
300
00:15:58,160 --> 00:15:59,600
Why do you think I tolerated you wasting
301
00:15:59,600 --> 00:16:02,200
my time here? To send a message.
302
00:16:02,200 --> 00:16:05,240
Say hello to my darling Yang Yang.
303
00:16:05,240 --> 00:16:07,000
See that, darling?
304
00:16:07,000 --> 00:16:08,040
This is the consequence of him
305
00:16:08,040 --> 00:16:10,040
instigating you to leave me.
306
00:16:10,040 --> 00:16:11,680
If you disappear from my sight for even
307
00:16:11,680 --> 00:16:13,440
one day,
308
00:16:13,440 --> 00:16:15,560
everyone present here, every single one
309
00:16:15,560 --> 00:16:16,760
of them,
310
00:16:16,760 --> 00:16:18,840
will pay the price.
311
00:16:18,840 --> 00:16:21,200
And of course,
312
00:16:21,200 --> 00:16:23,480
the first to suffer
313
00:16:23,480 --> 00:16:26,839
will be my dear cousin.
314
00:16:28,600 --> 00:16:30,680
Lu Ming Wei.
315
00:16:30,680 --> 00:16:32,160
Don't worry.
316
00:16:32,160 --> 00:16:35,120
It'll just be a few broken bones.
317
00:16:35,120 --> 00:16:36,960
And I'll pay your medical bills.
318
00:16:36,960 --> 00:16:38,480
Lu Ming Wei.
319
00:16:38,480 --> 00:16:40,800
You're attacking your own family.
320
00:16:40,800 --> 00:16:42,120
Aren't you afraid old Mr. Lu will kick
321
00:16:42,120 --> 00:16:43,560
you out of the house? Instead of
322
00:16:43,560 --> 00:16:45,560
worrying about me,
323
00:16:45,560 --> 00:16:47,640
you should think about
324
00:16:47,640 --> 00:16:49,040
how you'll explain that darling son of
325
00:16:49,040 --> 00:16:51,480
yours to the old man.
326
00:16:51,480 --> 00:16:53,160
Lu
327
00:16:53,160 --> 00:16:55,440
Lu Chang Yi.
328
00:16:55,440 --> 00:16:59,440
Blessed by heaven, shining bright.
329
00:16:59,440 --> 00:17:02,240
What a fine name.
330
00:17:02,240 --> 00:17:04,280
Just by the name alone,
331
00:17:04,280 --> 00:17:06,040
I can tell you care deeply for this son,
332
00:17:06,040 --> 00:17:08,280
right? What are you planning?
333
00:17:08,280 --> 00:17:12,600
Take them to the Shu family. Yes, sir.
334
00:17:13,040 --> 00:17:14,280
Lu Ming Wei.
335
00:17:14,280 --> 00:17:16,160
How dare you? If you ruin the marriage
336
00:17:16,160 --> 00:17:17,560
alliance between the Lu family and the
337
00:17:17,560 --> 00:17:19,439
Shu family, you'll be the disgrace of
338
00:17:19,439 --> 00:17:22,240
the Lou family.
339
00:17:24,680 --> 00:17:26,240
Lou Mingwei.
340
00:17:26,240 --> 00:17:28,079
Lou Mingwei.
341
00:17:28,079 --> 00:17:31,000
Lou Mingwei.
342
00:17:32,720 --> 00:17:34,120
Yang Yang.
343
00:17:34,120 --> 00:17:37,080
Look what I brought you.
344
00:17:45,680 --> 00:17:48,720
>> I'm so hot.
345
00:17:51,200 --> 00:17:52,480
>> Yang Yang.
346
00:17:52,480 --> 00:17:55,360
It's okay, Yang Yang. Don't be afraid.
347
00:17:55,360 --> 00:17:57,080
You have a fever. It's normal to feel
348
00:17:57,080 --> 00:17:58,120
hot.
349
00:17:58,120 --> 00:17:59,960
Once we get to the hospital, you'll feel
350
00:17:59,960 --> 00:18:02,760
better soon.
351
00:18:07,680 --> 00:18:09,640
>> Ah Hui.
352
00:18:09,640 --> 00:18:12,200
>> I'm here.
353
00:18:16,080 --> 00:18:19,320
>> Why are you just arriving now?
354
00:18:31,440 --> 00:18:33,960
Ah Hui.
355
00:18:33,960 --> 00:18:36,400
Ah Hui, where are you?
356
00:18:36,400 --> 00:18:39,600
I need you to come back.
357
00:18:41,600 --> 00:18:44,360
If I'm sick,
358
00:18:45,360 --> 00:18:47,240
whenever I'm sick, Ah Hui will come
359
00:18:47,240 --> 00:18:49,680
back.
360
00:18:51,880 --> 00:18:54,200
>> My fault.
361
00:18:54,200 --> 00:18:57,000
I'm late.
362
00:18:59,440 --> 00:19:02,520
>> Ah Hui, I'm so hot.
363
00:19:02,520 --> 00:19:04,320
>> We're almost at the hospital. The heat
364
00:19:04,320 --> 00:19:06,840
will go away once we're there.
365
00:19:06,840 --> 00:19:07,840
It's fine.
366
00:19:07,840 --> 00:19:09,800
>> I feel so miserable.
367
00:19:09,800 --> 00:19:11,120
>> I I
368
00:19:11,120 --> 00:19:13,640
I'm right here.
369
00:19:13,640 --> 00:19:16,760
I'm here. You're safe.
370
00:19:20,160 --> 00:19:22,320
>> President Lu, Miss Xiang has a very weak
371
00:19:22,320 --> 00:19:24,440
constitution and she's been overthinking
372
00:19:24,440 --> 00:19:26,080
lately coupled with severe sleep
373
00:19:26,080 --> 00:19:28,640
deprivation and a low mood, her immunity
374
00:19:28,640 --> 00:19:30,440
has dropped making her prone to minor
375
00:19:30,440 --> 00:19:31,920
health issues.
376
00:19:31,920 --> 00:19:34,200
But to have such a sudden, severe fever,
377
00:19:34,200 --> 00:19:36,920
it's likely caused by catching a chill.
378
00:19:36,920 --> 00:19:38,680
Even though it's warming up lately, you
379
00:19:38,680 --> 00:19:40,440
still shouldn't let her get too cold.
380
00:19:40,440 --> 00:19:42,280
The air conditioning should be used
381
00:19:42,280 --> 00:19:43,920
sparingly.
382
00:19:43,920 --> 00:19:45,800
>> What if the AC wasn't on?
383
00:19:45,800 --> 00:19:47,760
>> Everyone's body is different.
384
00:19:47,760 --> 00:19:49,120
Some people are just prone to getting
385
00:19:49,120 --> 00:19:49,920
sick.
386
00:19:49,920 --> 00:19:52,120
>> Miss Xiang is frail, so catching a chill
387
00:19:52,120 --> 00:19:54,880
or a cold is perfectly normal, right?
388
00:19:54,880 --> 00:19:57,120
>> It is quite common. However, spiking
389
00:19:57,120 --> 00:19:59,160
such a high fever so fast usually
390
00:19:59,160 --> 00:20:01,560
involves some external factor.
391
00:20:01,560 --> 00:20:03,000
Miss Xiang,
392
00:20:03,000 --> 00:20:04,720
in the last 2 days, did you happen to
393
00:20:04,720 --> 00:20:07,520
fall into water?
394
00:20:15,280 --> 00:20:16,680
>> Trying to use being sick as a way to
395
00:20:16,680 --> 00:20:19,600
make me let you out?
396
00:20:20,400 --> 00:20:23,600
How pathetic, baby.
397
00:20:27,360 --> 00:20:28,840
You'll probably wake up and cry out of
398
00:20:28,840 --> 00:20:31,720
rage, won't you?
399
00:20:41,640 --> 00:20:44,200
Awake?
400
00:20:48,600 --> 00:20:49,440
>> I don't like apples.
401
00:20:49,440 --> 00:20:51,960
>> You have no choice but
402
00:20:51,960 --> 00:20:54,040
to accept it.
403
00:20:54,040 --> 00:20:55,040
>> You must know that I got sick on
404
00:20:55,040 --> 00:20:57,880
purpose, right?
405
00:21:00,680 --> 00:21:02,480
>> What's for dinner?
406
00:21:02,480 --> 00:21:04,240
Corn porridge.
407
00:21:04,240 --> 00:21:06,880
Pumpkin porridge.
408
00:21:06,880 --> 00:21:09,040
Or millet porridge?
409
00:21:09,040 --> 00:21:11,520
>> Luming Wei.
410
00:21:11,520 --> 00:21:14,200
Is there nothing you want to ask me?
411
00:21:14,200 --> 00:21:16,000
>> Didn't I just ask?
412
00:21:16,000 --> 00:21:17,960
What do you want to eat?
413
00:21:17,960 --> 00:21:20,240
>> Nothing else at all?
414
00:21:20,240 --> 00:21:21,800
>> Nothing.
415
00:21:21,800 --> 00:21:24,880
>> For instance, why I have a fever?
416
00:21:24,880 --> 00:21:27,280
>> Yang Yang.
417
00:21:27,280 --> 00:21:29,320
There is no turning back.
418
00:21:29,320 --> 00:21:31,200
Think twice
419
00:21:31,200 --> 00:21:33,400
before you speak.
420
00:21:33,400 --> 00:21:36,040
>> I made myself sick.
421
00:21:36,040 --> 00:21:39,120
I poured cold water all over myself.
422
00:21:39,120 --> 00:21:41,480
Then crawled into wet blankets.
423
00:21:41,480 --> 00:21:43,040
Do you know why I did it?
424
00:21:43,040 --> 00:21:45,920
Because I wanted to.
425
00:21:45,920 --> 00:21:48,760
Luming Wei.
426
00:21:50,440 --> 00:21:51,800
>> I know.
427
00:21:51,800 --> 00:21:53,840
Of course I know.
428
00:21:53,840 --> 00:21:57,000
How could I not?
429
00:21:57,640 --> 00:21:59,160
You want to trap me for Luming Wei,
430
00:21:59,160 --> 00:22:01,160
right?
431
00:22:01,160 --> 00:22:04,840
To trap me, sabotage me, and weaken me.
432
00:22:04,840 --> 00:22:06,720
You didn't actually think
433
00:22:06,720 --> 00:22:09,840
he could save you, did you?
434
00:22:10,480 --> 00:22:13,120
Silly Yang Yang.
435
00:22:13,120 --> 00:22:16,120
How can you be so foolish?
436
00:22:16,120 --> 00:22:18,280
What makes you think
437
00:22:18,280 --> 00:22:21,280
that loser is on your side?
438
00:22:21,280 --> 00:22:23,720
Huh?
439
00:22:41,040 --> 00:22:44,800
Since you won't be my lover,
440
00:22:44,920 --> 00:22:48,760
then be my caged bird.
441
00:22:50,520 --> 00:22:52,280
Oh, by the way,
442
00:22:52,280 --> 00:22:54,400
I have a video here
443
00:22:54,400 --> 00:22:57,760
that you'll definitely like.
444
00:22:57,800 --> 00:23:00,760
>> This IV is finished.
445
00:23:00,760 --> 00:23:03,880
Should we pull the needle now?
446
00:23:06,840 --> 00:23:09,840
>> I'll get the doctor.
447
00:23:17,800 --> 00:23:21,120
The blood is backing up in there.
448
00:23:21,400 --> 00:23:22,840
>> Boss,
449
00:23:22,840 --> 00:23:24,680
your hand, it still needs to be treated,
450
00:23:24,680 --> 00:23:25,800
right?
451
00:23:25,800 --> 00:23:27,640
>> Go inside and check. Don't let anyone
452
00:23:27,640 --> 00:23:29,280
escape.
453
00:23:29,280 --> 00:23:31,880
>> Yes, sir.
454
00:23:36,800 --> 00:23:39,080
Miss Xiang.
455
00:23:39,080 --> 00:23:40,400
>> Where's Lu Mingwei?
456
00:23:40,400 --> 00:23:42,720
How is the wound?
457
00:23:42,720 --> 00:23:44,320
>> Nothing's been done.
458
00:23:44,320 --> 00:23:47,640
>> Not done well, or not done at all?
459
00:23:47,640 --> 00:23:48,800
>> Not treated.
460
00:23:48,800 --> 00:23:51,191
>> In our past life, whenever we fought,
461
00:23:51,191 --> 00:23:51,560
>> [music]
462
00:23:51,560 --> 00:23:54,520
>> Mingwei would disappear for 2 days.
463
00:23:54,520 --> 00:23:55,960
He's afraid I'll see him in his crazed
464
00:23:55,960 --> 00:23:57,400
and gloomy state.
465
00:23:57,400 --> 00:23:59,080
This time,
466
00:23:59,080 --> 00:24:01,200
he probably ran off alone again.
467
00:24:01,200 --> 00:24:02,520
Give me the phone.
468
00:24:02,520 --> 00:24:04,960
I need to call him.
469
00:24:04,960 --> 00:24:07,520
>> Should I do it instead?
470
00:24:07,520 --> 00:24:08,680
>> Fine.
471
00:24:08,680 --> 00:24:09,920
You call him.
472
00:24:09,920 --> 00:24:12,480
Just tell him I want to see him.
473
00:24:12,480 --> 00:24:15,080
>> Understood.
474
00:24:16,360 --> 00:24:17,440
Boss,
475
00:24:17,440 --> 00:24:19,000
Miss Xiang wants to see you.
476
00:24:19,000 --> 00:24:21,000
>> Just because she wants to see me,
477
00:24:21,000 --> 00:24:23,880
I have to comply.
478
00:24:23,960 --> 00:24:25,240
Lu Mingwei,
479
00:24:25,240 --> 00:24:27,560
I'm thirsty and want some water,
480
00:24:27,560 --> 00:24:28,480
but
481
00:24:28,480 --> 00:24:30,240
I'm not fully recovered,
482
00:24:30,240 --> 00:24:32,520
and I'm too lazy to move.
483
00:24:32,520 --> 00:24:33,960
So,
484
00:24:33,960 --> 00:24:35,280
do you really want me to drink water
485
00:24:35,280 --> 00:24:38,560
given to me by another man?
486
00:24:42,080 --> 00:24:44,080
Thank you.
487
00:24:44,080 --> 00:24:47,320
>> You don't need to be so formal.
488
00:24:51,600 --> 00:24:54,560
Do you want some water?
489
00:24:56,160 --> 00:24:57,480
>> Doctor.
490
00:24:57,480 --> 00:24:59,920
Doctor.
491
00:25:01,280 --> 00:25:03,320
Doctor, please.
492
00:25:03,320 --> 00:25:05,600
Can you check his hand?
493
00:25:05,600 --> 00:25:08,520
>> Check it. Now?
494
00:25:08,520 --> 00:25:10,200
>> You can choose not to look.
495
00:25:10,200 --> 00:25:13,520
And I can choose not to drink.
496
00:25:14,040 --> 00:25:15,600
>> Hurry up.
497
00:25:15,600 --> 00:25:19,040
Yes, yes, right away.
498
00:25:34,600 --> 00:25:36,800
>> Luming Hui.
499
00:25:36,800 --> 00:25:39,320
Sometimes I really hate you like this.
500
00:25:39,320 --> 00:25:40,960
You never tell me anything.
501
00:25:40,960 --> 00:25:43,840
And leave me to guess everything.
502
00:25:43,840 --> 00:25:45,840
If I'm right, it's fine.
503
00:25:45,840 --> 00:25:48,880
But if I'm wrong, it's a disaster.
504
00:25:48,880 --> 00:25:51,240
So,
505
00:25:51,240 --> 00:25:53,960
I'm done guessing.
506
00:25:59,080 --> 00:26:02,160
From now on, think what you want.
507
00:26:02,160 --> 00:26:05,640
And do whatever you like. Whatever.
508
00:26:05,640 --> 00:26:06,600
You didn't care what I had to say
509
00:26:06,600 --> 00:26:07,880
anyway.
510
00:26:07,880 --> 00:26:09,640
You've already judged me.
511
00:26:09,640 --> 00:26:11,120
>> Then say it.
512
00:26:11,120 --> 00:26:13,360
Say it right now.
513
00:26:13,360 --> 00:26:15,200
>> What is there left to say?
514
00:26:15,200 --> 00:26:18,160
Would you even believe me?
515
00:26:25,000 --> 00:26:26,120
>> Speak.
516
00:26:26,120 --> 00:26:27,880
>> Since you love guessing,
517
00:26:27,880 --> 00:26:30,760
keep on guessing then.
518
00:26:32,960 --> 00:26:34,400
Just leave.
519
00:26:34,400 --> 00:26:36,520
I'm exhausted.
520
00:26:36,520 --> 00:26:37,960
There are cameras all over the 20th
521
00:26:37,960 --> 00:26:40,160
floor and people at the door. Rest
522
00:26:40,160 --> 00:26:44,000
assured, I can't escape.
523
00:26:46,960 --> 00:26:48,760
>> So, why exactly did you get sick on
524
00:26:48,760 --> 00:26:51,120
purpose?
525
00:26:51,120 --> 00:26:52,880
>> I'm tired.
526
00:26:52,880 --> 00:26:54,360
Please leave.
527
00:26:54,360 --> 00:26:56,320
In a moment, you'll accuse me of more
528
00:26:56,320 --> 00:27:00,000
crimes. I'm scared.
529
00:27:11,120 --> 00:27:14,480
>> What on earth should I do with you?
530
00:27:19,483 --> 00:27:21,503
>> [music]
531
00:27:22,280 --> 00:27:23,920
>> Boss's mood lately is getting darker and
532
00:27:23,920 --> 00:27:26,560
darker. Miss Xiang, please try to get
533
00:27:26,560 --> 00:27:30,400
along with boss. I'm begging you.
534
00:27:31,520 --> 00:27:33,238
Miss Xiang,
535
00:27:33,238 --> 00:27:34,040
>> [music]
536
00:27:34,040 --> 00:27:36,880
>> Give me your phone.
537
00:27:37,640 --> 00:27:40,560
I want to play a game.
538
00:27:41,520 --> 00:27:44,120
>> Lu Minghui,
539
00:27:44,120 --> 00:27:45,760
you sent
540
00:27:45,760 --> 00:27:48,360
Lu Chengyu
541
00:27:48,360 --> 00:27:50,640
to the Shu family.
542
00:27:50,640 --> 00:27:52,840
Are you trying to
543
00:27:52,840 --> 00:27:54,720
destroy my
544
00:27:54,720 --> 00:27:56,720
the Lu family?
545
00:27:56,720 --> 00:27:58,080
You,
546
00:27:58,080 --> 00:27:59,720
this is
547
00:27:59,720 --> 00:28:03,000
intentional revenge.
548
00:28:03,000 --> 00:28:07,600
>> Grandpa, please calm down. Minghui, he
549
00:28:11,240 --> 00:28:12,960
>> Boss,
550
00:28:12,960 --> 00:28:16,120
Miss Xiang wants to use my phone.
551
00:28:16,120 --> 00:28:17,800
>> What did they say?
552
00:28:17,800 --> 00:28:20,400
Yang Yang didn't say a word to me today.
553
00:28:20,400 --> 00:28:21,880
How come when Special Assistant Zhao
554
00:28:21,880 --> 00:28:26,080
went, there's so much to talk about?
555
00:28:26,760 --> 00:28:28,440
Do you really need a phone just because
556
00:28:28,440 --> 00:28:30,040
you're bored?
557
00:28:30,040 --> 00:28:33,320
Can't you survive without your phone?
558
00:28:33,320 --> 00:28:34,920
Besides,
559
00:28:34,920 --> 00:28:37,840
you two seem to hit it off.
560
00:28:37,840 --> 00:28:40,240
And she's quite keen on talking to you.
561
00:28:40,240 --> 00:28:42,760
>> No. No. Not at all.
562
00:28:42,760 --> 00:28:44,680
It was Miss Xiang. She just wanted to
563
00:28:44,680 --> 00:28:45,880
learn more about you.
564
00:28:45,880 --> 00:28:49,600
>> My business needs to be shared by you?
565
00:28:49,600 --> 00:28:53,880
>> I'm sorry, boss. It won't happen again.
566
00:28:53,880 --> 00:28:55,600
If I talk on your behalf again, I'm a
567
00:28:55,600 --> 00:28:57,480
fool.
568
00:28:57,480 --> 00:29:01,160
>> Young master, where are you going?
569
00:29:02,840 --> 00:29:04,360
Old master,
570
00:29:04,360 --> 00:29:06,320
President Lu has already left.
571
00:29:06,320 --> 00:29:07,880
>> What?
572
00:29:07,880 --> 00:29:09,840
Gone?
573
00:29:09,840 --> 00:29:13,120
Who let him leave?
574
00:29:13,120 --> 00:29:14,160
>> Grandpa,
575
00:29:14,160 --> 00:29:15,720
please calm down.
576
00:29:15,720 --> 00:29:17,520
Xiaohui might have other business. We
577
00:29:17,520 --> 00:29:19,200
don't know for sure.
578
00:29:19,200 --> 00:29:20,160
>> Him?
579
00:29:20,160 --> 00:29:23,320
What business could he have?
580
00:29:23,320 --> 00:29:26,280
He ignores international partnerships,
581
00:29:26,280 --> 00:29:28,880
doesn't take them seriously,
582
00:29:28,880 --> 00:29:32,440
even misses the symposium.
583
00:29:32,440 --> 00:29:33,520
No,
584
00:29:33,520 --> 00:29:35,320
he even ruined the alliance between the
585
00:29:35,320 --> 00:29:38,800
Shu and Lu families. I think
586
00:29:38,800 --> 00:29:41,560
this little brat
587
00:29:41,560 --> 00:29:43,760
is deliberately targeting me, the Lu
588
00:29:43,760 --> 00:29:48,120
family, just to make things hard for me.
589
00:29:48,560 --> 00:29:51,280
>> Old master.
590
00:29:55,560 --> 00:29:57,080
>> Grandpa,
591
00:29:57,080 --> 00:29:59,640
your health comes first.
592
00:29:59,640 --> 00:30:00,680
Actually,
593
00:30:00,680 --> 00:30:02,480
the alliance between the Shu family and
594
00:30:02,480 --> 00:30:04,840
the Lu family can still be saved.
595
00:30:04,840 --> 00:30:07,320
Although Miss Shu doesn't fancy me,
596
00:30:07,320 --> 00:30:09,800
our family, the Lu family,
597
00:30:09,800 --> 00:30:11,000
has more than just one younger
598
00:30:11,000 --> 00:30:12,800
generation.
599
00:30:12,800 --> 00:30:14,200
Why not
600
00:30:14,200 --> 00:30:16,760
let Xiaohui and Miss Shu try?
601
00:30:16,760 --> 00:30:18,600
They're a perfect match.
602
00:30:18,600 --> 00:30:20,120
Being together
603
00:30:20,120 --> 00:30:23,200
would be a lovely match.
604
00:30:35,640 --> 00:30:38,160
>> Even the SIM card is inside.
605
00:30:38,160 --> 00:30:41,720
Seems everything's been handled at once.
606
00:30:44,640 --> 00:30:46,600
>> Special Assistant Xiao.
607
00:30:46,600 --> 00:30:50,680
How about adding your contact info?
608
00:30:54,326 --> 00:30:54,880
>> [bell]
609
00:30:54,880 --> 00:30:56,240
>> Get out.
610
00:30:56,240 --> 00:30:58,760
>> Yes, sir.
611
00:30:59,760 --> 00:31:01,440
>> Shang Yang.
612
00:31:01,440 --> 00:31:03,000
What exactly are you trying to do?
613
00:31:03,000 --> 00:31:04,800
>> What can I do?
614
00:31:04,800 --> 00:31:07,760
I just want to add you.
615
00:31:08,760 --> 00:31:10,640
Fine. If you say no.
616
00:31:10,640 --> 00:31:11,920
I'm hungry.
617
00:31:11,920 --> 00:31:13,720
I want ribs for lunch.
618
00:31:13,720 --> 00:31:16,600
Sweet and sour.
619
00:31:17,880 --> 00:31:19,680
>> Fine.
620
00:31:19,680 --> 00:31:22,560
We'll eat at home.
621
00:31:36,760 --> 00:31:38,960
>> Sweet and sour.
622
00:31:38,960 --> 00:31:41,600
Really good.
623
00:31:51,040 --> 00:31:53,760
Open wide.
624
00:32:05,320 --> 00:32:07,200
The vinegar flavor
625
00:32:07,200 --> 00:32:10,000
is just right.
626
00:32:18,080 --> 00:32:21,240
>> A gift for a gift.
627
00:32:25,372 --> 00:32:27,392
>> [music]
628
00:32:33,280 --> 00:32:34,960
>> By the way,
629
00:32:34,960 --> 00:32:37,520
I'm going back to my hometown in 2 days.
630
00:32:37,520 --> 00:32:39,440
>> I knew being quiet for so long was for a
631
00:32:39,440 --> 00:32:41,120
reason.
632
00:32:41,120 --> 00:32:43,520
Yang Yang
633
00:32:43,520 --> 00:32:45,400
Don't try to run again.
634
00:32:45,400 --> 00:32:46,960
No.
635
00:32:46,960 --> 00:32:49,360
>> You can refuse.
636
00:32:49,360 --> 00:32:51,280
But in 3 days
637
00:32:51,280 --> 00:32:53,920
it's my mother's death anniversary.
638
00:32:53,920 --> 00:32:56,040
Let me go back.
639
00:32:56,040 --> 00:32:58,880
Or I'll hate you forever.
640
00:32:58,880 --> 00:33:01,520
Your choice.
641
00:33:05,840 --> 00:33:08,680
>> Are you threatening me?
642
00:33:10,160 --> 00:33:12,040
>> It's not a threat.
643
00:33:12,040 --> 00:33:13,280
It's a notice.
644
00:33:13,280 --> 00:33:15,000
>> Fine.
645
00:33:15,000 --> 00:33:16,880
You can go.
646
00:33:16,880 --> 00:33:19,800
But I'm coming along.
647
00:33:20,520 --> 00:33:21,880
>> What do you mean?
648
00:33:21,880 --> 00:33:23,200
You never intended to go with me from
649
00:33:23,200 --> 00:33:24,840
the start.
650
00:33:24,840 --> 00:33:26,080
>> Wait.
651
00:33:26,080 --> 00:33:28,960
Go with you?
652
00:33:30,400 --> 00:33:32,160
What did you say?
653
00:33:32,160 --> 00:33:35,320
>> All right. All right. Lu Ming Wei
654
00:33:35,320 --> 00:33:36,640
you're something else.
655
00:33:36,640 --> 00:33:38,160
>> Xiang Yang
656
00:33:38,160 --> 00:33:39,840
make yourself clear.
657
00:33:39,840 --> 00:33:41,160
What exactly do you mean?
658
00:33:41,160 --> 00:33:42,920
>> What could I mean?
659
00:33:42,920 --> 00:33:44,640
Fair enough.
660
00:33:44,640 --> 00:33:47,000
I'm just a canary kept by you.
661
00:33:47,000 --> 00:33:49,440
Why would you accompany me?
662
00:33:49,440 --> 00:33:51,680
The round trip takes a whole day anyway.
663
00:33:51,680 --> 00:33:53,400
Then you'll just say I'm plotting with
664
00:33:53,400 --> 00:33:55,560
others, wasting your time, and ruining
665
00:33:55,560 --> 00:33:57,920
your grand plans.
666
00:33:57,920 --> 00:33:59,720
I'd be the ultimate villain, wouldn't I?
667
00:33:59,720 --> 00:34:02,560
>> Xiang Yang
668
00:34:02,640 --> 00:34:04,480
can't you just talk normally?
669
00:34:04,480 --> 00:34:07,720
>> Isn't this what you personally told me?
670
00:34:07,720 --> 00:34:09,520
What?
671
00:34:09,520 --> 00:34:11,760
You're allowed to say it.
672
00:34:11,760 --> 00:34:14,440
But I'm not?
673
00:34:16,280 --> 00:34:18,240
You tell me nothing.
674
00:34:18,240 --> 00:34:21,120
And everything is left for me to guess.
675
00:34:21,120 --> 00:34:23,240
I can't read your mind.
676
00:34:23,240 --> 00:34:24,600
How can I get it right every single
677
00:34:24,600 --> 00:34:27,040
time?
678
00:34:42,639 --> 00:34:44,600
>> Where are we going to stay?
679
00:34:44,600 --> 00:34:46,320
At your place?
680
00:34:46,320 --> 00:34:48,240
Who else lives there?
681
00:34:48,240 --> 00:34:51,600
Do I need to bring any gifts?
682
00:34:53,760 --> 00:34:55,159
>> My parents
683
00:34:55,159 --> 00:34:56,520
were once the fairy tale couple of D
684
00:34:56,520 --> 00:34:58,200
City.
685
00:34:58,200 --> 00:35:00,400
My father went against my grandfather at
686
00:35:00,400 --> 00:35:03,960
any cost for my mother's sake.
687
00:35:04,720 --> 00:35:06,080
>> Father,
688
00:35:06,080 --> 00:35:07,720
today I am definitely taking Jingshu
689
00:35:07,720 --> 00:35:09,800
home with me.
690
00:35:09,800 --> 00:35:11,000
Even if you end me.
691
00:35:11,000 --> 00:35:12,320
>> From that day on,
692
00:35:12,320 --> 00:35:13,840
my father and mother
693
00:35:13,840 --> 00:35:16,440
lived together happily for a while.
694
00:35:16,440 --> 00:35:17,720
But
695
00:35:17,720 --> 00:35:19,520
hearts are fickle
696
00:35:19,520 --> 00:35:21,880
and good things don't last.
697
00:35:21,880 --> 00:35:24,120
Just like most men,
698
00:35:24,120 --> 00:35:26,000
he cheated.
699
00:35:26,000 --> 00:35:28,040
My mother found out, but she endured it
700
00:35:28,040 --> 00:35:29,840
in silence.
701
00:35:29,840 --> 00:35:32,240
Unexpectedly, in the end,
702
00:35:32,240 --> 00:35:34,320
my father still chose divorce.
703
00:35:34,320 --> 00:35:36,840
>> I'm tired of you.
704
00:35:36,840 --> 00:35:39,320
>> No, Chengze. Please. I don't want a
705
00:35:39,320 --> 00:35:41,880
divorce.
706
00:35:44,080 --> 00:35:46,880
Chengze.
707
00:35:52,000 --> 00:35:53,880
Xiaoyang.
708
00:35:53,880 --> 00:35:55,480
I'm sorry.
709
00:35:55,480 --> 00:35:58,520
I can't go on anymore.
710
00:35:58,520 --> 00:36:01,440
I'm leaving first.
711
00:36:02,920 --> 00:36:04,960
>> Mom.
712
00:36:04,960 --> 00:36:06,360
>> That year,
713
00:36:06,360 --> 00:36:08,320
I was two,
714
00:36:08,320 --> 00:36:10,920
and I no longer had a mother,
715
00:36:10,920 --> 00:36:13,800
nor a home.
716
00:36:16,440 --> 00:36:18,600
When my mother passed, she wasn't even
717
00:36:18,600 --> 00:36:21,240
buried in the Xiang family family plot.
718
00:36:21,240 --> 00:36:22,960
Back then,
719
00:36:22,960 --> 00:36:24,560
I was to the Di Xiang family family
720
00:36:24,560 --> 00:36:27,800
someone they had to avoid.
721
00:36:30,280 --> 00:36:34,360
>> A Quai's child only belongs here.
722
00:36:34,360 --> 00:36:37,040
>> What is a Quai's child?
723
00:36:37,040 --> 00:36:39,400
>> Because your mother was a delusional
724
00:36:39,400 --> 00:36:43,400
caged Quai. You're a Quai, too.
725
00:36:43,400 --> 00:36:46,160
Understand?
726
00:36:46,680 --> 00:36:48,240
Whenever Madam or the young lady call
727
00:36:48,240 --> 00:36:49,440
you Quai,
728
00:36:49,440 --> 00:36:51,640
you'd better smile and answer,
729
00:36:51,640 --> 00:36:53,480
"Don't be rude."
730
00:36:53,480 --> 00:36:56,080
Do you hear me?
731
00:37:04,720 --> 00:37:08,240
K, get over here.
732
00:37:14,240 --> 00:37:18,480
>> What a filthy little thing.
733
00:37:25,480 --> 00:37:27,760
>> What are you thinking?
734
00:37:27,760 --> 00:37:30,600
You've been spacing out.
735
00:37:30,600 --> 00:37:33,240
>> I have no home.
736
00:37:33,240 --> 00:37:35,520
Ming Quai,
737
00:37:35,520 --> 00:37:37,480
in our past life, you called me a caged
738
00:37:37,480 --> 00:37:39,160
Quai and pushed me into the abyss
739
00:37:39,160 --> 00:37:41,160
yourself.
740
00:37:41,160 --> 00:37:44,360
Can things change this time?
741
00:37:48,920 --> 00:37:51,480
>> Special Assistant Zhao,
742
00:37:51,480 --> 00:37:53,560
are the people in place?
743
00:37:53,560 --> 00:37:54,720
>> Boss,
744
00:37:54,720 --> 00:37:56,280
we analyzed every route Miss Yang could
745
00:37:56,280 --> 00:37:57,760
take to escape, and our men are
746
00:37:57,760 --> 00:37:59,560
stationed there.
747
00:37:59,560 --> 00:38:01,320
>> Good.
748
00:38:01,320 --> 00:38:03,800
Contact the the Chu family over there
749
00:38:03,800 --> 00:38:05,760
and get local support.
750
00:38:05,760 --> 00:38:07,160
>> It's all set.
751
00:38:07,160 --> 00:38:08,480
The the Chu family family will send
752
00:38:08,480 --> 00:38:11,360
their heir to meet us.
753
00:38:20,120 --> 00:38:23,720
>> It's about to rain, Yang Yang. Here,
754
00:38:23,720 --> 00:38:24,760
put this on.
755
00:38:24,760 --> 00:38:27,400
>> No need.
756
00:38:37,680 --> 00:38:38,760
>> Hello.
757
00:38:38,760 --> 00:38:41,120
I'm Chu Rong Xiu.
758
00:38:41,120 --> 00:38:44,000
>> Nice to meet you.
759
00:38:47,880 --> 00:38:49,960
>> Jiang.
760
00:38:49,960 --> 00:38:51,320
Miss Yang.
761
00:38:51,320 --> 00:38:53,800
Hello.
762
00:38:55,880 --> 00:38:58,240
>> You know each other?
763
00:38:58,240 --> 00:39:01,520
>> We were high school classmates.
764
00:39:02,800 --> 00:39:05,320
>> I don't recall.
765
00:39:05,320 --> 00:39:06,720
>> It's natural.
766
00:39:06,720 --> 00:39:08,880
We didn't have much in common.
767
00:39:08,880 --> 00:39:11,200
But at a reunion years ago, your sister
768
00:39:11,200 --> 00:39:13,600
told us that you were gone.
769
00:39:13,600 --> 00:39:16,200
So, I
770
00:39:17,160 --> 00:39:19,520
All these years that You haven't changed
771
00:39:19,520 --> 00:39:20,880
a bit.
772
00:39:20,880 --> 00:39:23,120
You look exactly like
773
00:39:23,120 --> 00:39:26,760
you did in our graduation photo.
774
00:39:29,120 --> 00:39:31,920
Young Master Lu, Miss Yang,
775
00:39:31,920 --> 00:39:33,600
this right here is where we have the
776
00:39:33,600 --> 00:39:37,840
best view. Let me show you guys around.
777
00:39:41,280 --> 00:39:42,560
>> I'm not the only one who should be a
778
00:39:42,560 --> 00:39:45,320
good host.
779
00:39:45,680 --> 00:39:48,000
Drink.
780
00:39:48,000 --> 00:39:50,080
Drink up.
781
00:39:50,080 --> 00:39:51,800
I told you to dress warmly, but you
782
00:39:51,800 --> 00:39:53,760
didn't. And you wouldn't wear my coat,
783
00:39:53,760 --> 00:39:55,400
either.
784
00:39:55,400 --> 00:39:57,000
Insisting on freezing yourself to
785
00:39:57,000 --> 00:39:58,600
illness.
786
00:39:58,600 --> 00:40:00,080
You just left the hospital a few days
787
00:40:00,080 --> 00:40:01,320
ago.
788
00:40:01,320 --> 00:40:03,600
Do you want to go back?
789
00:40:03,600 --> 00:40:05,600
>> Young Master Lu and Miss Yang are so
790
00:40:05,600 --> 00:40:07,400
close.
791
00:40:07,400 --> 00:40:09,280
If they were really that close, why
792
00:40:09,280 --> 00:40:10,920
would you call me, worrying she'd run
793
00:40:10,920 --> 00:40:13,360
away?
794
00:40:13,680 --> 00:40:16,360
>> A $1 promotional drink giveaway.
795
00:40:16,360 --> 00:40:18,080
Given Chu Rong Xiu's wealth, they
796
00:40:18,080 --> 00:40:20,280
shouldn't have this.
797
00:40:20,280 --> 00:40:22,760
But this was indeed my favorite drink in
798
00:40:22,760 --> 00:40:24,680
high school.
799
00:40:24,680 --> 00:40:26,120
Is it a coincidence?
800
00:40:26,120 --> 00:40:28,800
Young Master Lu, I'm home. I'll head out
801
00:40:28,800 --> 00:40:32,680
now. Make sure you rest well.
802
00:40:35,320 --> 00:40:37,160
Xiang Yang
803
00:40:37,160 --> 00:40:40,200
is living in my house.
804
00:40:49,200 --> 00:40:52,280
Why are you so cold?
805
00:40:52,600 --> 00:40:55,120
What are you thinking?
806
00:40:55,120 --> 00:40:57,840
Thinking of your high school classmate?
807
00:40:57,840 --> 00:41:02,360
Regretting not catching up with him?
808
00:41:04,120 --> 00:41:06,960
Where do you think you're going?
809
00:41:06,960 --> 00:41:09,200
>> To find my high school classmate.
810
00:41:09,200 --> 00:41:11,440
>> Xiang Yang?
811
00:41:11,440 --> 00:41:12,760
You can't leave through this door. I
812
00:41:12,760 --> 00:41:15,360
dare you.
813
00:41:16,360 --> 00:41:18,880
>> Didn't you tell me to go?
814
00:41:18,880 --> 00:41:22,320
>> Just because I said it, you do it?
815
00:41:22,320 --> 00:41:24,000
If I tell you to kiss me, why don't you
816
00:41:24,000 --> 00:41:25,400
do it?
817
00:41:25,400 --> 00:41:28,120
>> Who said I won't?
818
00:41:39,000 --> 00:41:41,480
>> Among your classmates,
819
00:41:41,480 --> 00:41:43,960
was there anyone particularly memorable?
820
00:41:43,960 --> 00:41:46,400
Where was your high school?
821
00:41:46,400 --> 00:41:47,440
Back in high school.
822
00:41:47,440 --> 00:41:49,080
>> High school, high school, high school.
823
00:41:49,080 --> 00:41:51,080
Is high school even a good place? For
824
00:41:51,080 --> 00:41:52,880
the rest of my life, I never want to go
825
00:41:52,880 --> 00:41:55,640
back there again.
826
00:42:12,320 --> 00:42:14,240
>> Let me handle this.
827
00:42:14,240 --> 00:42:17,240
What can someone as weak as you do?
828
00:42:17,240 --> 00:42:19,800
Let's move Mom to a different site.
829
00:42:19,800 --> 00:42:21,960
This place won't work.
830
00:42:21,960 --> 00:42:24,440
It's too small and crowded. If one stone
831
00:42:24,440 --> 00:42:25,560
falls,
832
00:42:25,560 --> 00:42:27,840
it'll knock down many others,
833
00:42:27,840 --> 00:42:31,080
disturbing Mom's peace.
834
00:42:31,080 --> 00:42:34,160
>> Honestly, I rarely visited her.
835
00:42:34,160 --> 00:42:37,000
For a long time,
836
00:42:37,000 --> 00:42:40,680
I had no idea who my mother was,
837
00:42:41,280 --> 00:42:45,280
or if she was even alive.
838
00:42:50,400 --> 00:42:53,720
Why do they hate her so much?
839
00:42:53,720 --> 00:42:56,880
Why can't they just let her go?
840
00:43:02,320 --> 00:43:04,200
>> Xiang Yang.
841
00:43:04,200 --> 00:43:05,640
>> Please save her.
842
00:43:05,640 --> 00:43:08,120
>> I'm right here.
843
00:43:08,120 --> 00:43:11,440
>> Save her. I'm begging you. Save her.
844
00:43:11,440 --> 00:43:13,960
>> All right.
845
00:43:17,360 --> 00:43:20,200
>> But they hate her so much.
846
00:43:20,200 --> 00:43:23,880
Enough to want her completely destroyed.
847
00:43:23,880 --> 00:43:25,240
How could they ever let her change grave
848
00:43:25,240 --> 00:43:26,640
sites so easily?
849
00:43:26,640 --> 00:43:29,680
>> They can't stop me.
850
00:43:30,560 --> 00:43:33,160
>> Am I just using you?
851
00:43:33,160 --> 00:43:35,840
>> Then use me.
852
00:43:40,400 --> 00:43:42,880
Let's go.
853
00:43:53,880 --> 00:43:55,520
>> Xiang Yang.
854
00:43:55,520 --> 00:43:57,080
So, you finally showed up.
855
00:43:57,080 --> 00:43:58,920
Why aren't you gone for good?
856
00:43:58,920 --> 00:43:59,920
You know enough to come back and see
857
00:43:59,920 --> 00:44:02,360
that woman, but not enough to come home
858
00:44:02,360 --> 00:44:03,960
and check in?
859
00:44:03,960 --> 00:44:06,000
>> She's finally here.
860
00:44:06,000 --> 00:44:08,320
Time to start the show.
861
00:44:08,320 --> 00:44:10,320
>> Fine, fine. You come back after being
862
00:44:10,320 --> 00:44:11,920
away and you're still the same loser I
863
00:44:11,920 --> 00:44:15,080
can easily crush.
864
00:44:16,560 --> 00:44:18,320
>> Step any closer
865
00:44:18,320 --> 00:44:21,760
and I'll have your hands for breakfast.
866
00:44:31,680 --> 00:44:33,720
>> Sister, all these people
867
00:44:33,720 --> 00:44:35,120
are they your friends?
868
00:44:35,120 --> 00:44:36,600
If mom and dad knew you've made so many
869
00:44:36,600 --> 00:44:40,400
good friends, they would be so happy.
870
00:44:40,440 --> 00:44:42,200
No time like the present. Why don't you
871
00:44:42,200 --> 00:44:43,520
invite your friends over to our house
872
00:44:43,520 --> 00:44:46,160
for a party? Doesn't that sound good?
873
00:44:46,160 --> 00:44:47,520
Sister?
874
00:44:47,520 --> 00:44:49,840
>> I can
875
00:44:52,000 --> 00:44:54,320
I
876
00:45:00,320 --> 00:45:01,200
I'll go back with you.
877
00:45:01,200 --> 00:45:03,440
>> Back where?
878
00:45:03,440 --> 00:45:05,160
Do you call the shots in this family or
879
00:45:05,160 --> 00:45:06,320
do I?
880
00:45:06,320 --> 00:45:07,680
>> Oh no.
881
00:45:07,680 --> 00:45:10,800
I think I over acted.
882
00:45:11,960 --> 00:45:14,080
>> If we're having a family reunion,
883
00:45:14,080 --> 00:45:16,880
why make it so complicated?
884
00:45:16,880 --> 00:45:19,160
I don't even threaten Yang Yang,
885
00:45:19,160 --> 00:45:21,920
yet you dare to?
886
00:45:21,920 --> 00:45:23,600
Take them away.
887
00:45:23,600 --> 00:45:25,200
It's on me today.
888
00:45:25,200 --> 00:45:26,720
I'm treating your whole family to a nice
889
00:45:26,720 --> 00:45:27,360
reunion.
890
00:45:27,360 --> 00:45:29,880
>> Yes, sir.
891
00:45:31,000 --> 00:45:33,080
>> Wait.
892
00:45:33,080 --> 00:45:35,360
>> Didn't you want to discuss
893
00:45:35,360 --> 00:45:38,480
moving your mother's house?
894
00:45:39,120 --> 00:45:41,680
Let's [music] go.
895
00:45:44,320 --> 00:45:45,880
Go invite them.
896
00:45:45,880 --> 00:45:48,080
Remember to be respectful. Don't forget
897
00:45:48,080 --> 00:45:49,440
your manners.
898
00:45:49,440 --> 00:45:51,040
Got it? [music]
899
00:45:51,040 --> 00:45:52,440
>> Understood.
900
00:45:52,440 --> 00:45:54,880
>> Go.
901
00:45:58,120 --> 00:45:59,640
>> Who does he think he is? Even for my
902
00:45:59,640 --> 00:46:01,800
grandfather of the Pavilion, people need
903
00:46:01,800 --> 00:46:03,520
an appointment.
904
00:46:03,520 --> 00:46:05,000
I can walk by myself.
905
00:46:05,000 --> 00:46:07,680
>> Don't move.
906
00:46:07,880 --> 00:46:09,680
>> Just acting weak to get his attention,
907
00:46:09,680 --> 00:46:12,200
just like her mother.
908
00:46:12,200 --> 00:46:14,320
>> Your hands are freezing.
909
00:46:14,320 --> 00:46:17,160
Keep them wrapped up.
910
00:46:25,160 --> 00:46:26,360
>> Brother,
911
00:46:26,360 --> 00:46:27,960
how about using mine? I haven't used
912
00:46:27,960 --> 00:46:30,600
this one yet.
913
00:46:32,952 --> 00:46:34,972
>> [snorts]
914
00:46:41,920 --> 00:46:44,800
>> Such an act.
915
00:46:46,707 --> 00:46:48,727
>> [music]
916
00:46:58,800 --> 00:47:01,360
>> Mom.
917
00:47:09,160 --> 00:47:11,160
>> Young Master Lu,
918
00:47:11,160 --> 00:47:13,200
I've heard of Young Master Lu's great
919
00:47:13,200 --> 00:47:15,320
presence, and meeting you today, it's
920
00:47:15,320 --> 00:47:17,160
truly earned.
921
00:47:17,160 --> 00:47:19,720
I could hardly believe that my Xiaolin
922
00:47:19,720 --> 00:47:21,480
caught your eye.
923
00:47:21,480 --> 00:47:23,640
>> A rumor like that shouldn't be believed
924
00:47:23,640 --> 00:47:25,480
anyway.
925
00:47:25,480 --> 00:47:27,520
It's your daughter
926
00:47:27,520 --> 00:47:29,600
who keeps pestering Yang Yang,
927
00:47:29,600 --> 00:47:31,040
claiming that you all missed her so
928
00:47:31,040 --> 00:47:32,560
much.
929
00:47:32,560 --> 00:47:34,320
Well,
930
00:47:34,320 --> 00:47:35,920
how come Mrs. Shang hasn't greeted Yang
931
00:47:35,920 --> 00:47:37,400
Yang yet?
932
00:47:37,400 --> 00:47:38,840
I thought you couldn't even eat without
933
00:47:38,840 --> 00:47:41,160
her.
934
00:47:41,680 --> 00:47:43,720
Or could it be
935
00:47:43,720 --> 00:47:46,840
you don't even recognize her?
936
00:47:48,120 --> 00:47:51,200
>> Is this elegant little vixen Shang Yang?
937
00:47:51,200 --> 00:47:53,160
After being mistreated for so long, he
938
00:47:53,160 --> 00:47:55,560
still managed to snag a rich guy. Just
939
00:47:55,560 --> 00:47:57,680
like her trashy mother, she's got
940
00:47:57,680 --> 00:47:59,040
skills.
941
00:47:59,040 --> 00:48:01,520
Forget it. Don't let small things ruin
942
00:48:01,520 --> 00:48:02,880
big plans.
943
00:48:02,880 --> 00:48:06,520
I'll deal with President Lou first.
944
00:48:09,120 --> 00:48:10,880
Yang Yang.
945
00:48:10,880 --> 00:48:14,600
Is it really you, Yang Yang?
946
00:48:15,440 --> 00:48:17,480
You child.
947
00:48:17,480 --> 00:48:19,440
Why are you back? You should have told
948
00:48:19,440 --> 00:48:23,840
us first. I I haven't yet.
949
00:48:23,840 --> 00:48:25,680
>> Since Mrs. Shang missed Yang Yang so
950
00:48:25,680 --> 00:48:26,960
much
951
00:48:26,960 --> 00:48:28,240
over all these years, why didn't you
952
00:48:28,240 --> 00:48:31,280
send anyone to find her?
953
00:48:32,120 --> 00:48:33,640
>> You know,
954
00:48:33,640 --> 00:48:35,000
I have my reasons.
955
00:48:35,000 --> 00:48:36,480
>> What reasons?
956
00:48:36,480 --> 00:48:38,200
Let's hear [music] them.
957
00:48:38,200 --> 00:48:41,440
Maybe I can help.
958
00:48:43,560 --> 00:48:46,160
>> Yang Yang.
959
00:48:46,160 --> 00:48:47,880
Should I really
960
00:48:47,880 --> 00:48:50,840
I say it?
961
00:48:51,280 --> 00:48:53,760
Your mother was a total Instead
962
00:48:53,760 --> 00:48:55,880
of living with dignity, she chose to be
963
00:48:55,880 --> 00:48:57,840
a kept bird. Why do you think you're
964
00:48:57,840 --> 00:49:00,640
worthy? Why do I hate you? Because
965
00:49:00,640 --> 00:49:03,560
you're not even human. People despise
966
00:49:03,560 --> 00:49:05,040
lowly pets.
967
00:49:05,040 --> 00:49:07,800
Isn't that only natural?
968
00:49:07,800 --> 00:49:09,280
>> Who wouldn't hate you knowing where you
969
00:49:09,280 --> 00:49:11,920
came from? You survived
970
00:49:11,920 --> 00:49:14,120
only because of Madam's kindness.
971
00:49:14,120 --> 00:49:15,320
Do you really think you're someone
972
00:49:15,320 --> 00:49:17,320
important?
973
00:49:17,320 --> 00:49:19,080
>> Chi Xia.
974
00:49:19,080 --> 00:49:20,680
I remember everything that happened back
975
00:49:20,680 --> 00:49:21,840
then.
976
00:49:21,840 --> 00:49:23,280
Just wait for the grand gift I've
977
00:49:23,280 --> 00:49:24,800
prepared for all of you.
978
00:49:24,800 --> 00:49:26,600
>> You're still just the same easy target
979
00:49:26,600 --> 00:49:29,800
as always. So, what if she's with a rich
980
00:49:29,800 --> 00:49:32,320
man?
981
00:49:34,560 --> 00:49:36,240
>> She's very good to me.
982
00:49:36,240 --> 00:49:38,480
She cooks for me when I'm hungry
983
00:49:38,480 --> 00:49:40,720
and brings me water when I'm thirsty.
984
00:49:40,720 --> 00:49:42,960
>> Why are you, Yang Yang, so resistant to
985
00:49:42,960 --> 00:49:45,920
it, yet still speaking up for Chi Xia?
986
00:49:45,920 --> 00:49:48,800
>> You don't believe me.
987
00:49:49,760 --> 00:49:51,240
Auntie.
988
00:49:51,240 --> 00:49:54,080
I'm thirsty.
989
00:50:00,800 --> 00:50:03,440
>> How can this be green tea? Our Xiao Yang
990
00:50:03,440 --> 00:50:05,880
hates green tea the most.
991
00:50:05,880 --> 00:50:07,640
Hold on, Mom will change it to black tea
992
00:50:07,640 --> 00:50:10,120
for you.
993
00:50:33,800 --> 00:50:36,440
Yang Yang.
994
00:50:39,840 --> 00:50:41,480
>> So, it turns out Mrs. Xiang is this good
995
00:50:41,480 --> 00:50:44,520
to Yang Yang. I'm so jealous.
996
00:50:44,520 --> 00:50:46,800
No elder has ever taken such care of me.
997
00:50:46,800 --> 00:50:48,880
>> If young master Lu doesn't mind, you can
998
00:50:48,880 --> 00:50:51,200
treat me as an elder and I'll take care
999
00:50:51,200 --> 00:50:52,120
of you.
1000
00:50:52,120 --> 00:50:53,360
>> Mhm.
1001
00:50:53,360 --> 00:50:56,000
Well, thanks then Mrs. Xiang.
1002
00:50:56,000 --> 00:50:58,320
Too bad I don't drink cheap tea.
1003
00:50:58,320 --> 00:51:00,600
I prefer Jingwei tribute tea.
1004
00:51:00,600 --> 00:51:03,720
>> It's no big deal. It's auntie's treat,
1005
00:51:03,720 --> 00:51:06,000
so I'll just brew another pot.
1006
00:51:06,000 --> 00:51:09,680
Serve her tea.
1007
00:51:20,160 --> 00:51:23,240
Young master Lu.
1008
00:51:26,480 --> 00:51:28,280
>> It's too hot.
1009
00:51:28,280 --> 00:51:29,480
>> Let it cool for a bit.
1010
00:51:29,480 --> 00:51:31,880
>> I want to drink it now.
1011
00:51:31,880 --> 00:51:33,640
>> Then?
1012
00:51:33,640 --> 00:51:35,880
Auntie will find a way.
1013
00:51:35,880 --> 00:51:37,120
>> Fine.
1014
00:51:37,120 --> 00:51:39,240
How about auntie keeps holding it?
1015
00:51:39,240 --> 00:51:42,680
It will cool down faster that way.
1016
00:51:42,680 --> 00:51:45,640
>> You catch on quick.
1017
00:52:03,240 --> 00:52:05,160
>> You little witch.
1018
00:52:05,160 --> 00:52:09,920
When we get back, I'll make you pay.
1019
00:52:19,200 --> 00:52:21,240
Yang Yang,
1020
00:52:21,240 --> 00:52:23,560
you've been gone for so long.
1021
00:52:23,560 --> 00:52:25,800
Your father really misses you.
1022
00:52:25,800 --> 00:52:27,960
>> Dad,
1023
00:52:27,960 --> 00:52:28,960
does he really miss me?
1024
00:52:28,960 --> 00:52:30,760
>> Of course.
1025
00:52:30,760 --> 00:52:32,720
Your father even calls out your name in
1026
00:52:32,720 --> 00:52:35,080
his dreams every night. If he knew you
1027
00:52:35,080 --> 00:52:39,320
were back, he'd be overjoyed.
1028
00:52:39,440 --> 00:52:40,440
>> Then I
1029
00:52:40,440 --> 00:52:42,560
Tomorrow,
1030
00:52:42,560 --> 00:52:44,720
we'll definitely go see him.
1031
00:52:44,720 --> 00:52:46,800
>> Then I'll head back now to tell him the
1032
00:52:46,800 --> 00:52:49,600
good news.
1033
00:52:50,120 --> 00:52:51,840
Tomorrow,
1034
00:52:51,840 --> 00:52:55,120
you better show up.
1035
00:52:57,760 --> 00:52:59,000
>> Why tomorrow?
1036
00:52:59,000 --> 00:53:01,680
>> To give them time to prepare.
1037
00:53:01,680 --> 00:53:03,120
Those people,
1038
00:53:03,120 --> 00:53:04,640
they'll surely fill the yard with
1039
00:53:04,640 --> 00:53:06,560
canaries again to remind him of his
1040
00:53:06,560 --> 00:53:09,080
sins.
1041
00:53:11,960 --> 00:53:14,360
I
1042
00:53:16,520 --> 00:53:18,720
>> No need to be so secretive.
1043
00:53:18,720 --> 00:53:22,120
Just look at me openly.
1044
00:53:25,040 --> 00:53:28,280
It's not like I'm stopping you.
1045
00:53:28,360 --> 00:53:30,800
>> You
1046
00:53:45,360 --> 00:53:46,720
>> Mom,
1047
00:53:46,720 --> 00:53:48,320
I bought every single canary on the
1048
00:53:48,320 --> 00:53:49,440
market.
1049
00:53:49,440 --> 00:53:50,960
This way, we don't have to worry about
1050
00:53:50,960 --> 00:53:54,440
Xiang Yang disobeying us anymore.
1051
00:53:55,800 --> 00:53:58,040
Xiang Yang,
1052
00:53:58,040 --> 00:54:01,120
close your eyes slowly.
1053
00:54:01,120 --> 00:54:03,280
From now on, you'll be just like this,
1054
00:54:03,280 --> 00:54:05,440
caged canary,
1055
00:54:05,440 --> 00:54:08,840
and know your place.
1056
00:54:12,040 --> 00:54:14,840
But, if we delay sending Xiang Yang back
1057
00:54:14,840 --> 00:54:16,480
to the Jiang family, then the Jiang
1058
00:54:16,480 --> 00:54:18,440
family won't give us the resources.
1059
00:54:18,440 --> 00:54:21,040
What should we do?
1060
00:54:21,600 --> 00:54:23,200
You really are
1061
00:54:23,200 --> 00:54:26,000
clueless, aren't you? If you were Lu
1062
00:54:26,000 --> 00:54:29,040
Minghui, could you stand a partner
1063
00:54:29,040 --> 00:54:32,920
constantly demanding money and power?
1064
00:54:32,920 --> 00:54:35,000
Exactly my point.
1065
00:54:35,000 --> 00:54:36,760
Wait until Lu Minghui is done with that
1066
00:54:36,760 --> 00:54:38,560
woman, then we'll send her to the Jiang
1067
00:54:38,560 --> 00:54:40,680
family.
1068
00:54:40,680 --> 00:54:43,720
Something used by the Lu family
1069
00:54:43,720 --> 00:54:47,480
will be worth much more.
1070
00:54:47,480 --> 00:54:50,760
Mom, you're so calculating.
1071
00:54:55,880 --> 00:54:57,960
No.
1072
00:54:57,960 --> 00:55:00,520
I'm not.
1073
00:55:00,960 --> 00:55:03,640
I didn't.
1074
00:55:03,720 --> 00:55:05,240
Stay away.
1075
00:55:05,240 --> 00:55:08,000
Go away.
1076
00:55:09,080 --> 00:55:11,680
It's not.
1077
00:55:13,360 --> 00:55:16,760
>> You aren't? You didn't do anything? Huh?
1078
00:55:16,760 --> 00:55:18,000
Did those people from last night
1079
00:55:18,000 --> 00:55:20,800
mistreat you?
1080
00:55:21,520 --> 00:55:24,000
Don't be afraid. Yang Yang, I'm right
1081
00:55:24,000 --> 00:55:26,320
here.
1082
00:55:26,320 --> 00:55:28,600
Just say out loud whatever they did, and
1083
00:55:28,600 --> 00:55:29,760
tell me.
1084
00:55:29,760 --> 00:55:32,480
Okay?
1085
00:55:33,680 --> 00:55:35,320
Say it.
1086
00:55:35,320 --> 00:55:36,560
>> I'm not.
1087
00:55:36,560 --> 00:55:38,040
I'm not a bird.
1088
00:55:38,040 --> 00:55:39,480
Not a bird.
1089
00:55:39,480 --> 00:55:42,320
I'm not a canary.
1090
00:55:49,760 --> 00:55:52,360
>> I see.
1091
00:55:52,360 --> 00:55:53,640
The one who has been giving you
1092
00:55:53,640 --> 00:55:56,320
nightmares
1093
00:55:56,680 --> 00:55:59,520
is actually me.
1094
00:56:03,200 --> 00:56:06,320
But I'm never letting you go.
1095
00:56:21,803 --> 00:56:23,823
>> [music]
1096
00:56:31,200 --> 00:56:33,240
>> This style looks good. It can hide the
1097
00:56:33,240 --> 00:56:36,200
marks on your neck.
1098
00:56:37,240 --> 00:56:41,520
Should we go with black or white?
1099
00:56:48,640 --> 00:56:50,680
>> Wait until she gets inside. I'll give
1100
00:56:50,680 --> 00:56:53,920
her a piece of my mind.
1101
00:57:02,640 --> 00:57:04,960
>> You've lost weight.
1102
00:57:04,960 --> 00:57:07,240
It's good to have you back.
1103
00:57:07,240 --> 00:57:09,520
Truly good.
1104
00:57:09,520 --> 00:57:12,120
>> Lost weight?
1105
00:57:12,120 --> 00:57:14,840
If I recall, she's 3 lb heavier than
1106
00:57:14,840 --> 00:57:16,824
last month.
1107
00:57:16,824 --> 00:57:17,840
>> [snorts]
1108
00:57:17,840 --> 00:57:19,600
>> In a parent's eyes,
1109
00:57:19,600 --> 00:57:21,280
their child away from home is never
1110
00:57:21,280 --> 00:57:23,520
well-fed enough.
1111
00:57:23,520 --> 00:57:24,640
>> Oh.
1112
00:57:24,640 --> 00:57:26,400
Is that so?
1113
00:57:26,400 --> 00:57:27,920
I thought you didn't remember how thin
1114
00:57:27,920 --> 00:57:29,840
Yang Yang used to be.
1115
00:57:29,840 --> 00:57:34,120
Back then, she was just skin and bones.
1116
00:57:34,480 --> 00:57:37,000
Let's go.
1117
00:57:38,600 --> 00:57:40,320
>> I'll let Lu Ming Wei pass, but that
1118
00:57:40,320 --> 00:57:42,080
witch Young Yang, who does she think she
1119
00:57:42,080 --> 00:57:43,680
is walking in front of me?
1120
00:57:43,680 --> 00:57:47,040
She clearly forgot her lesson.
1121
00:58:09,960 --> 00:58:11,560
>> It is because your mother is an overly
1122
00:58:11,560 --> 00:58:14,040
ambitious bird in a gilded cage,
1123
00:58:14,040 --> 00:58:16,960
making you just a little bird yourself.
1124
00:58:16,960 --> 00:58:19,760
Do you understand?
1125
00:58:21,760 --> 00:58:25,080
Little bird, come here.
1126
00:58:41,360 --> 00:58:44,160
>> Why are there so many canaries?
1127
00:58:44,160 --> 00:58:46,640
Could it be the bird that Young Yang
1128
00:58:46,640 --> 00:58:49,800
mentioned was
1129
00:58:50,360 --> 00:58:51,560
>> This was sister's favorite bird as a
1130
00:58:51,560 --> 00:58:54,040
child. Called a canary. What do you
1131
00:58:54,040 --> 00:58:56,120
think? Is it beautiful?
1132
00:58:56,120 --> 00:58:58,280
We have many more at home.
1133
00:58:58,280 --> 00:59:00,160
Knowing sister was coming back,
1134
00:59:00,160 --> 00:59:02,240
my mom and I prepared this specifically
1135
00:59:02,240 --> 00:59:04,040
for sister.
1136
00:59:04,040 --> 00:59:05,440
Sister,
1137
00:59:05,440 --> 00:59:07,160
now that you are back, you must stay for
1138
00:59:07,160 --> 00:59:08,560
a few more days.
1139
00:59:08,560 --> 00:59:12,480
Mom and Dad missed you so much.
1140
00:59:14,920 --> 00:59:16,800
>> You like canaries?
1141
00:59:16,800 --> 00:59:18,080
>> Sister,
1142
00:59:18,080 --> 00:59:19,320
do you remember?
1143
00:59:19,320 --> 00:59:20,680
When you were little, you loved playing
1144
00:59:20,680 --> 00:59:21,960
with canaries,
1145
00:59:21,960 --> 00:59:24,520
and didn't even want to talk to me.
1146
00:59:24,520 --> 00:59:27,240
>> If you like it,
1147
00:59:27,880 --> 00:59:29,560
then keep it.
1148
00:59:29,560 --> 00:59:31,800
Since Miss Xiang has so many,
1149
00:59:31,800 --> 00:59:34,320
she won't care about losing one or two.
1150
00:59:34,320 --> 00:59:37,720
Wait, she doesn't seem right.
1151
00:59:40,440 --> 00:59:42,360
Right, Miss Xiang?
1152
00:59:42,360 --> 00:59:45,760
You wouldn't be reluctant, would you?
1153
00:59:46,640 --> 00:59:49,400
Then hurry up.
1154
00:59:59,240 --> 01:00:00,960
>> Since sister likes it,
1155
01:00:00,960 --> 01:00:02,280
just take it.
1156
01:00:02,280 --> 01:00:03,720
It's fine.
1157
01:00:03,720 --> 01:00:05,000
As long as Xiang Yang doesn't show
1158
01:00:05,000 --> 01:00:06,560
Louming Wei the psychological control
1159
01:00:06,560 --> 01:00:08,440
her mother has over her.
1160
01:00:08,440 --> 01:00:10,200
Sister,
1161
01:00:10,200 --> 01:00:14,280
go on, touch it. It's a fun toy.
1162
01:00:15,200 --> 01:00:16,560
>> Dear sister,
1163
01:00:16,560 --> 01:00:20,240
you're really asking for it.
1164
01:00:20,640 --> 01:00:21,880
>> Sister,
1165
01:00:21,880 --> 01:00:24,440
don't tell me you don't like it.
1166
01:00:24,440 --> 01:00:25,920
This is a gift from Young Master Lu to
1167
01:00:25,920 --> 01:00:28,280
you.
1168
01:00:33,000 --> 01:00:34,320
>> No.
1169
01:00:34,320 --> 01:00:37,800
No. I'm not Take it away. Take it away.
1170
01:00:37,800 --> 01:00:38,480
>> Yang Yang.
1171
01:00:38,480 --> 01:00:41,280
>> Lin Lin.
1172
01:00:42,080 --> 01:00:43,320
Sister,
1173
01:00:43,320 --> 01:00:45,120
what's wrong?
1174
01:00:45,120 --> 01:00:47,640
>> How many times have I told you, huh?
1175
01:00:47,640 --> 01:00:49,240
Yang Yang has been chased by geese since
1176
01:00:49,240 --> 01:00:51,800
childhood. She's terrified of birds, yet
1177
01:00:51,800 --> 01:00:53,200
you refuse to listen and keep bringing
1178
01:00:53,200 --> 01:00:55,560
these things around.
1179
01:00:55,560 --> 01:00:57,240
What kind of mother are you?
1180
01:00:57,240 --> 01:00:59,080
I'm telling you, if you scare Xiao Yang
1181
01:00:59,080 --> 01:01:00,440
to death,
1182
01:01:00,440 --> 01:01:02,920
I won't let this go.
1183
01:01:02,920 --> 01:01:04,880
Yang Yang,
1184
01:01:04,880 --> 01:01:06,240
are you okay?
1185
01:01:06,240 --> 01:01:08,440
Don't be afraid. Dad's here.
1186
01:01:08,440 --> 01:01:10,520
No one dares bully you.
1187
01:01:10,520 --> 01:01:12,440
>> Mr. Xiang,
1188
01:01:12,440 --> 01:01:16,040
you certainly have a fatherly heart.
1189
01:01:18,000 --> 01:01:21,120
But after all, Xiang and Qi
1190
01:01:21,120 --> 01:01:24,120
are not the same.
1191
01:01:24,200 --> 01:01:27,360
I'll take Yang Yang back to rest.
1192
01:01:27,360 --> 01:01:29,000
Mr. Shang, please keep your family in
1193
01:01:29,000 --> 01:01:30,720
check.
1194
01:01:30,720 --> 01:01:32,920
If you manage your family well,
1195
01:01:32,920 --> 01:01:36,760
your business will surely thrive.
1196
01:01:41,447 --> 01:01:43,467
>> [music]
1197
01:01:54,920 --> 01:01:57,400
>> Don't hurt yourself.
1198
01:01:57,400 --> 01:02:00,240
Bite me instead.
1199
01:02:14,920 --> 01:02:15,760
>> Lin Lin?
1200
01:02:15,760 --> 01:02:17,640
>> You rebellious daughter.
1201
01:02:17,640 --> 01:02:19,520
>> Xiang Chongze,
1202
01:02:19,520 --> 01:02:21,960
how can you be so heartless? This is
1203
01:02:21,960 --> 01:02:23,280
your own daughter.
1204
01:02:23,280 --> 01:02:25,280
>> Then is Yang Yang not my daughter, too?
1205
01:02:25,280 --> 01:02:26,640
Look at your daughter. She scared my
1206
01:02:26,640 --> 01:02:29,560
child half to death.
1207
01:02:30,200 --> 01:02:32,880
>> Xiang Yang.
1208
01:02:32,960 --> 01:02:36,160
This is all your fault.
1209
01:02:57,200 --> 01:02:58,600
>> Yang Yang,
1210
01:02:58,600 --> 01:03:00,000
don't be afraid.
1211
01:03:00,000 --> 01:03:02,400
I'm right here. I'm always with you.
1212
01:03:02,400 --> 01:03:03,720
Yang Yang,
1213
01:03:03,720 --> 01:03:06,000
whatever is hurting you, just tell me
1214
01:03:06,000 --> 01:03:07,600
and I'll get revenge for you.
1215
01:03:07,600 --> 01:03:08,880
>> I'm not
1216
01:03:08,880 --> 01:03:10,640
I'm not I'm not some pet.
1217
01:03:10,640 --> 01:03:13,520
>> No, you aren't. Of course, you aren't.
1218
01:03:13,520 --> 01:03:16,400
You are Xiang Yang. Yes, the one and
1219
01:03:16,400 --> 01:03:19,280
only Xiang Yang.
1220
01:03:19,280 --> 01:03:21,560
>> Get lost.
1221
01:03:21,560 --> 01:03:23,880
You knew all along, didn't you?
1222
01:03:23,880 --> 01:03:25,800
You've known. You investigated me long
1223
01:03:25,800 --> 01:03:27,720
ago, right?
1224
01:03:27,720 --> 01:03:29,080
You've known forever
1225
01:03:29,080 --> 01:03:33,040
that I'm a dirty, lowly caged bird.
1226
01:03:33,040 --> 01:03:34,200
Otherwise, you wouldn't keep reminding
1227
01:03:34,200 --> 01:03:35,480
me like this
1228
01:03:35,480 --> 01:03:37,680
and threatening me, would you?
1229
01:03:37,680 --> 01:03:39,720
>> It's not like that.
1230
01:03:39,720 --> 01:03:42,440
>> Get out.
1231
01:03:47,320 --> 01:03:49,200
I'm sorry.
1232
01:03:49,200 --> 01:03:52,120
I'm so sorry.
1233
01:04:00,160 --> 01:04:02,680
>> Xiang Yang.
1234
01:04:02,680 --> 01:04:04,920
I didn't
1235
01:04:04,920 --> 01:04:07,960
I really didn't know.
1236
01:04:09,200 --> 01:04:11,960
I never looked into your past.
1237
01:04:11,960 --> 01:04:14,320
It's just well, I wanted to know your
1238
01:04:14,320 --> 01:04:16,040
past, but
1239
01:04:16,040 --> 01:04:17,440
I hoped more than anything that you'd
1240
01:04:17,440 --> 01:04:20,440
tell me yourself.
1241
01:04:22,560 --> 01:04:25,560
Calling you my canary.
1242
01:04:26,800 --> 01:04:30,320
That was just me talking nonsense.
1243
01:04:32,600 --> 01:04:36,120
Because of my humble and arrogant pride
1244
01:04:36,120 --> 01:04:38,480
knowing you didn't love me
1245
01:04:38,480 --> 01:04:41,640
I still forced you to stay.
1246
01:04:46,120 --> 01:04:48,520
>> So
1247
01:04:50,760 --> 01:04:53,600
I messed up again.
1248
01:04:59,840 --> 01:05:02,480
They say
1249
01:05:02,560 --> 01:05:04,400
my mother was a vile
1250
01:05:04,400 --> 01:05:07,160
kept woman.
1251
01:05:08,000 --> 01:05:10,280
She used dirty tricks to seduce Xiang
1252
01:05:10,280 --> 01:05:11,920
Chengze
1253
01:05:11,920 --> 01:05:14,680
and used drugs to conceive me.
1254
01:05:14,680 --> 01:05:16,080
She ruined the relationship between
1255
01:05:16,080 --> 01:05:18,360
Xiang Chengze and Chi Xia. She did all
1256
01:05:18,360 --> 01:05:20,760
those despicable things,
1257
01:05:20,760 --> 01:05:23,040
making Chi Xia fall ill from grief,
1258
01:05:23,040 --> 01:05:25,320
trying to end it all many times.
1259
01:05:25,320 --> 01:05:27,560
My existence
1260
01:05:27,560 --> 01:05:29,120
serves as proof of Xiang Chengze's
1261
01:05:29,120 --> 01:05:32,400
stupidity and infidelity.
1262
01:05:32,400 --> 01:05:34,960
It never stops tormenting Chi Xia.
1263
01:05:34,960 --> 01:05:37,360
When Xiang Chengze
1264
01:05:37,360 --> 01:05:40,240
I wanted to end my life.
1265
01:05:40,240 --> 01:05:43,920
It was Chi Xia who saved me.
1266
01:05:43,920 --> 01:05:45,800
It was Chi Xia who gave me a chance to
1267
01:05:45,800 --> 01:05:46,880
live.
1268
01:05:46,880 --> 01:05:48,440
I should be grateful to her and repay
1269
01:05:48,440 --> 01:05:51,240
her, but
1270
01:05:52,840 --> 01:05:55,440
I let her down.
1271
01:05:55,440 --> 01:05:57,160
I'm just a lowly
1272
01:05:57,160 --> 01:05:59,120
and dirty bird.
1273
01:05:59,120 --> 01:06:01,520
I'm not fit for society,
1274
01:06:01,520 --> 01:06:04,680
only bringing them shame.
1275
01:06:05,320 --> 01:06:09,040
I'm a presence that shouldn't exist.
1276
01:06:09,480 --> 01:06:11,160
A thief in the dark.
1277
01:06:11,160 --> 01:06:13,960
I only get them mocked
1278
01:06:13,960 --> 01:06:17,040
and bring them misfortune.
1279
01:06:27,360 --> 01:06:29,920
>> Yang Yang
1280
01:06:31,280 --> 01:06:32,720
You were lied to.
1281
01:06:32,720 --> 01:06:34,520
>> You don't know anything. How can you say
1282
01:06:34,520 --> 01:06:36,880
that?
1283
01:06:37,760 --> 01:06:40,640
Save me.
1284
01:06:43,400 --> 01:06:46,000
>> Yang Yang
1285
01:06:46,000 --> 01:06:47,520
I may not know as much as you do about
1286
01:06:47,520 --> 01:06:50,120
the Xiang family's past,
1287
01:06:50,120 --> 01:06:51,440
but I understand this industry better
1288
01:06:51,440 --> 01:06:53,680
than you.
1289
01:06:53,680 --> 01:06:55,320
Even if I were to call Xiang Chengze up
1290
01:06:55,320 --> 01:06:56,400
here and have him tell you that you're
1291
01:06:56,400 --> 01:06:58,400
not an illegitimate daughter,
1292
01:06:58,400 --> 01:07:01,400
you wouldn't believe it.
1293
01:07:01,520 --> 01:07:04,960
So, we have to investigate ourselves.
1294
01:07:08,760 --> 01:07:11,360
>> How?
1295
01:07:15,880 --> 01:07:17,360
>> Yang Yang,
1296
01:07:17,360 --> 01:07:19,360
you're 24,
1297
01:07:19,360 --> 01:07:21,880
which means mom was already involved
1298
01:07:21,880 --> 01:07:25,240
with Xiang Chang Jia 24 years ago.
1299
01:07:25,240 --> 01:07:27,600
How old is your sister?
1300
01:07:27,600 --> 01:07:29,360
>> 2 years younger than me.
1301
01:07:29,360 --> 01:07:32,520
>> That's 22 years ago.
1302
01:07:45,400 --> 01:07:47,120
Yang Yang,
1303
01:07:47,120 --> 01:07:49,400
the Xiang family and the Qi family are
1304
01:07:49,400 --> 01:07:51,360
well-known figures here.
1305
01:07:51,360 --> 01:07:55,000
The media will give us the answers.
1306
01:07:55,920 --> 01:07:58,360
>> Sir, the news was suppressed. It'll take
1307
01:07:58,360 --> 01:07:59,960
time to get details.
1308
01:07:59,960 --> 01:08:02,640
>> But one thing is certain.
1309
01:08:02,640 --> 01:08:05,680
They married 22 years ago in the summer.
1310
01:08:05,680 --> 01:08:09,640
And Xiang Lin was born that winter.
1311
01:08:10,160 --> 01:08:13,360
Wasn't that a shotgun wedding?
1312
01:08:13,360 --> 01:08:15,520
Or have you ever heard
1313
01:08:15,520 --> 01:08:19,240
of Xiang Lin being premature?
1314
01:08:19,520 --> 01:08:22,560
>> I've never heard she was premature.
1315
01:08:22,560 --> 01:08:24,440
>> Then when they married, Qi Xia must have
1316
01:08:24,440 --> 01:08:25,720
been at least four or five months
1317
01:08:25,720 --> 01:08:27,600
pregnant,
1318
01:08:27,600 --> 01:08:30,160
showing a baby bump.
1319
01:08:30,160 --> 01:08:32,520
Holding a wedding then
1320
01:08:32,520 --> 01:08:34,080
means there must have been a compelling
1321
01:08:34,080 --> 01:08:36,400
reason.
1322
01:08:36,400 --> 01:08:39,200
For instance,
1323
01:08:39,400 --> 01:08:41,080
Xiang Chang Jia was likely already
1324
01:08:41,080 --> 01:08:43,120
married to someone else at that time.
1325
01:08:43,120 --> 01:08:44,160
>> Soon,
1326
01:08:44,160 --> 01:08:45,560
Ming Hui,
1327
01:08:45,560 --> 01:08:47,520
now that you know my past,
1328
01:08:47,520 --> 01:08:48,960
simply become the sharp blade in my
1329
01:08:48,960 --> 01:08:51,480
hand.
1330
01:08:57,720 --> 01:08:59,279
>> No family is stupid enough before an
1331
01:08:59,279 --> 01:09:00,440
alliance marriage to keep an
1332
01:09:00,440 --> 01:09:02,400
illegitimate daughter at home.
1333
01:09:02,400 --> 01:09:05,560
Isn't that just an insult to everyone?
1334
01:09:05,560 --> 01:09:08,240
So, Yang Yang,
1335
01:09:08,240 --> 01:09:10,480
you're definitely not illegitimate.
1336
01:09:10,480 --> 01:09:12,600
Look,
1337
01:09:12,600 --> 01:09:14,240
our mom
1338
01:09:14,240 --> 01:09:16,960
and that scum, Xiang Chengze,
1339
01:09:16,960 --> 01:09:18,880
must have been married.
1340
01:09:18,880 --> 01:09:22,319
That's why Qi Xia couldn't stand you.
1341
01:09:22,319 --> 01:09:25,000
Yet, she couldn't kick you out.
1342
01:09:25,000 --> 01:09:27,680
She could only use dirty tricks
1343
01:09:27,680 --> 01:09:30,440
to control you, torment you,
1344
01:09:30,440 --> 01:09:33,120
and force you to leave.
1345
01:09:33,120 --> 01:09:34,960
So, Yang Yang, everything they said is a
1346
01:09:34,960 --> 01:09:37,759
lie. Don't believe a word.
1347
01:09:37,759 --> 01:09:40,600
They're tricking you.
1348
01:09:42,400 --> 01:09:44,359
And my Yang Yang,
1349
01:09:44,359 --> 01:09:45,960
after enduring
1350
01:09:45,960 --> 01:09:48,640
such horrific malice and brainwashing,
1351
01:09:48,640 --> 01:09:52,080
you still survived strongly
1352
01:09:52,080 --> 01:09:55,480
and even got into a good university.
1353
01:09:55,480 --> 01:09:56,960
If mom knew,
1354
01:09:56,960 --> 01:09:58,960
she'd be so proud of you.
1355
01:09:58,960 --> 01:10:01,040
>> Seeing how he's being used, yet still
1356
01:10:01,040 --> 01:10:02,440
idolizes me,
1357
01:10:02,440 --> 01:10:05,480
how could I not like him?
1358
01:10:18,000 --> 01:10:20,960
>> But Yang Yang,
1359
01:10:21,640 --> 01:10:23,120
don't you want revenge?
1360
01:10:23,120 --> 01:10:25,200
Don't you want to make them pay
1361
01:10:25,200 --> 01:10:28,240
for every second of pain you suffered?
1362
01:10:28,240 --> 01:10:31,920
They should pay you back twice as much.
1363
01:10:33,520 --> 01:10:36,200
They deserve to pay.
1364
01:10:36,200 --> 01:10:38,360
No.
1365
01:10:38,360 --> 01:10:40,200
Suffering forever
1366
01:10:40,200 --> 01:10:42,960
is better for them.
1367
01:10:53,120 --> 01:10:56,360
You're just going to let him go?
1368
01:11:01,560 --> 01:11:04,840
>> You haven't changed a bit.
1369
01:11:06,000 --> 01:11:08,600
>> Yang Yang.
1370
01:11:09,200 --> 01:11:11,840
Yang Yang.
1371
01:11:12,000 --> 01:11:14,960
Are you even listening?
1372
01:11:15,520 --> 01:11:18,120
Whether you agree or not,
1373
01:11:18,120 --> 01:11:21,120
I'm not letting them off the hook.
1374
01:11:21,120 --> 01:11:24,600
>> Do you remember the first time we met?
1375
01:11:26,040 --> 01:11:27,280
Do you still remember the first time we
1376
01:11:27,280 --> 01:11:29,720
met?
1377
01:11:39,320 --> 01:11:40,520
>> Young lady,
1378
01:11:40,520 --> 01:11:42,040
show me some respect and have a couple
1379
01:11:42,040 --> 01:11:43,200
drinks with me.
1380
01:11:43,200 --> 01:11:44,680
>> No, thank you.
1381
01:11:44,680 --> 01:11:46,600
>> It's fine. Come on, have a few.
1382
01:11:46,600 --> 01:11:47,920
>> I said no, thanks.
1383
01:11:47,920 --> 01:11:51,160
>> You're being difficult, aren't you?
1384
01:11:56,499 --> 01:11:58,519
>> [music]
1385
01:12:05,120 --> 01:12:06,080
>> You're just going to let him go like
1386
01:12:06,080 --> 01:12:08,520
that?
1387
01:12:09,800 --> 01:12:11,520
>> I'm okay now.
1388
01:12:11,520 --> 01:12:14,040
Thank you.
1389
01:12:20,920 --> 01:12:22,560
>> Brother Liu,
1390
01:12:22,560 --> 01:12:24,160
yesterday's race was absolutely
1391
01:12:24,160 --> 01:12:26,160
incredible, as expected of my brother
1392
01:12:26,160 --> 01:12:29,760
Liu. So cool.
1393
01:12:37,240 --> 01:12:40,120
What are you looking at, brother Liu?
1394
01:12:40,120 --> 01:12:42,920
Do you like that broken girl, classmate?
1395
01:12:42,920 --> 01:12:44,000
>> Yes.
1396
01:12:44,000 --> 01:12:44,970
Broken.
1397
01:12:44,970 --> 01:12:45,280
>> [clears throat]
1398
01:12:45,280 --> 01:12:48,600
>> She's like a piece of emerald.
1399
01:13:07,800 --> 01:13:10,440
>> Classmate.
1400
01:13:11,200 --> 01:13:13,720
Could I take a look at your class notes?
1401
01:13:13,720 --> 01:13:14,960
>> It's you.
1402
01:13:14,960 --> 01:13:18,160
So, you're in this class, too.
1403
01:13:24,880 --> 01:13:26,880
>> Yeah.
1404
01:13:26,880 --> 01:13:29,520
I remember.
1405
01:13:29,880 --> 01:13:33,760
I looked cool that day, right?
1406
01:13:37,120 --> 01:13:38,320
>> You wanted to help me get revenge that
1407
01:13:38,320 --> 01:13:39,320
day.
1408
01:13:39,320 --> 01:13:40,880
But, I refused.
1409
01:13:40,880 --> 01:13:43,080
Yet, you still did it for me anyway.
1410
01:13:43,080 --> 01:13:45,680
I heard
1411
01:13:45,680 --> 01:13:48,920
that drunk was sent to prison.
1412
01:13:48,920 --> 01:13:51,560
>> No, he crossed me later.
1413
01:13:51,560 --> 01:13:53,120
He deserved it.
1414
01:13:53,120 --> 01:13:54,560
>> A guy like that wouldn't dare mess with
1415
01:13:54,560 --> 01:13:56,840
you.
1416
01:13:57,480 --> 01:13:59,640
But, Lu Mingwei
1417
01:13:59,640 --> 01:14:01,040
I regret it.
1418
01:14:01,040 --> 01:14:02,960
He hurt me for no reason.
1419
01:14:02,960 --> 01:14:05,320
So, why can't I fight back?
1420
01:14:05,320 --> 01:14:08,320
Can anyone just hurt me?
1421
01:14:08,320 --> 01:14:10,200
I'm done with this.
1422
01:14:10,200 --> 01:14:11,760
Lu Mingwei
1423
01:14:11,760 --> 01:14:15,680
are you willing to help? No.
1424
01:14:15,680 --> 01:14:18,440
Will you stay with me for my revenge?
1425
01:14:18,440 --> 01:14:20,960
>> Fine.
1426
01:14:30,640 --> 01:14:32,920
>> You were quite cool.
1427
01:14:32,920 --> 01:14:35,720
You've always been.
1428
01:14:45,080 --> 01:14:46,720
>> Yang Yang
1429
01:14:46,720 --> 01:14:49,080
you're still too kind.
1430
01:14:49,080 --> 01:14:50,640
How can you only take revenge on these
1431
01:14:50,640 --> 01:14:52,080
few people?
1432
01:14:52,080 --> 01:14:54,280
What about the ones at school? Don't you
1433
01:14:54,280 --> 01:14:55,960
hate them?
1434
01:14:55,960 --> 01:14:57,720
If you don't, that's fine.
1435
01:14:57,720 --> 01:14:59,960
Because I do.
1436
01:14:59,960 --> 01:15:02,880
And I'll handle it.
1437
01:15:07,960 --> 01:15:09,600
I heard the Chu family wants to secure
1438
01:15:09,600 --> 01:15:11,920
the D City government's project. That
1439
01:15:11,920 --> 01:15:14,200
won't be easy to get.
1440
01:15:14,200 --> 01:15:16,520
Everyone is eyeing it.
1441
01:15:16,520 --> 01:15:18,680
>> Will Young Master Liu give me a hand? If
1442
01:15:18,680 --> 01:15:20,600
you have a use for Young Master Liu,
1443
01:15:20,600 --> 01:15:22,480
just say the word.
1444
01:15:22,480 --> 01:15:24,240
>> Actually, I do.
1445
01:15:24,240 --> 01:15:26,280
Give me the names of everyone at school
1446
01:15:26,280 --> 01:15:29,000
who bullied her and called her a pet.
1447
01:15:29,000 --> 01:15:32,040
Tell me all of them.
1448
01:15:47,040 --> 01:15:51,080
>> By her, do you mean Yang Yang?
1449
01:15:51,080 --> 01:15:53,760
>> Who else would it be?
1450
01:15:53,760 --> 01:15:55,640
>> It's been so long.
1451
01:15:55,640 --> 01:15:57,960
They might be hard to find.
1452
01:15:57,960 --> 01:16:00,680
I can't promise I won't miss any.
1453
01:16:00,680 --> 01:16:02,200
>> Don't worry.
1454
01:16:02,200 --> 01:16:04,280
You're not the only one I'm asking.
1455
01:16:04,280 --> 01:16:07,440
Glad we can work together.
1456
01:17:07,560 --> 01:17:08,880
>> Classmate two.
1457
01:17:08,880 --> 01:17:11,680
Classmate two.
1458
01:17:11,920 --> 01:17:14,760
Are you okay?
1459
01:17:18,800 --> 01:17:21,120
Classmate two, are you all right?
1460
01:17:21,120 --> 01:17:23,760
How are you doing?
1461
01:17:24,040 --> 01:17:27,480
Come, let me help you up.
1462
01:17:45,618 --> 01:17:47,638
>> [music]
1463
01:17:51,720 --> 01:17:54,280
>> What are you looking at?
1464
01:17:54,280 --> 01:17:56,080
You're just a lowly pet bird.
1465
01:17:56,080 --> 01:17:57,960
Who are you trying to impress with that
1466
01:17:57,960 --> 01:18:01,800
innocent and noble act? Who is it for?
1467
01:18:03,120 --> 01:18:07,200
Move it. Let's teach her how to behave.
1468
01:18:33,200 --> 01:18:35,240
I'm sorry.
1469
01:18:35,240 --> 01:18:38,000
Thank you.
1470
01:19:03,680 --> 01:19:05,520
I finally seen you again.
1471
01:19:05,520 --> 01:19:07,240
This time,
1472
01:19:07,240 --> 01:19:10,320
will you let me help you?
1473
01:19:28,080 --> 01:19:29,840
>> What are you doing?
1474
01:19:29,840 --> 01:19:31,880
>> Someone is knocking and I didn't want it
1475
01:19:31,880 --> 01:19:34,640
to disturb you.
1476
01:19:36,320 --> 01:19:37,720
>> Let's go.
1477
01:19:37,720 --> 01:19:40,640
It's time to head out.
1478
01:19:42,240 --> 01:19:44,200
>> Once we step out,
1479
01:19:44,200 --> 01:19:47,280
I've got everything covered.
1480
01:19:57,880 --> 01:19:59,040
Oh.
1481
01:19:59,040 --> 01:20:03,040
Why are you sweating so much? Is it hot?
1482
01:20:03,040 --> 01:20:03,960
I'll have them turn up the air
1483
01:20:03,960 --> 01:20:05,800
conditioning later. Turn it way down.
1484
01:20:05,800 --> 01:20:08,000
>> Nonsense.
1485
01:20:08,000 --> 01:20:09,400
How can she take the AC when she's
1486
01:20:09,400 --> 01:20:10,520
sweating?
1487
01:20:10,520 --> 01:20:12,880
>> Oops. Look at me and my big mouth. Xiao
1488
01:20:12,880 --> 01:20:14,440
Yang is weak. She shouldn't be under the
1489
01:20:14,440 --> 01:20:16,920
AC.
1490
01:20:17,080 --> 01:20:20,480
We should find someone to fan her.
1491
01:20:25,640 --> 01:20:27,360
Lin Lin,
1492
01:20:27,360 --> 01:20:29,760
your sister is feeling unwell. Go. Get a
1493
01:20:29,760 --> 01:20:33,400
fan and cool your sister down.
1494
01:20:35,800 --> 01:20:36,920
Are you deaf?
1495
01:20:36,920 --> 01:20:39,160
Take a fan and fan your sister.
1496
01:20:39,160 --> 01:20:40,560
>> On what grounds?
1497
01:20:40,560 --> 01:20:43,120
I won't go.
1498
01:20:43,680 --> 01:20:45,091
>> You rebellious daughter.
1499
01:20:45,091 --> 01:20:45,760
>> [music]
1500
01:20:45,760 --> 01:20:46,880
>> Do you see how much you've hurt your
1501
01:20:46,880 --> 01:20:49,200
sister? You won't even fan her. How can
1502
01:20:49,200 --> 01:20:51,440
I count on you when I'm old?
1503
01:20:51,440 --> 01:20:54,480
You ungrateful brat.
1504
01:20:55,560 --> 01:20:57,880
>> How could you say that about Linlin?
1505
01:20:57,880 --> 01:20:59,800
>> It's all because you spoiled her.
1506
01:20:59,800 --> 01:21:01,800
>> Miss Xia.
1507
01:21:01,800 --> 01:21:03,600
Look familiar?
1508
01:21:03,600 --> 01:21:05,960
The one getting scolded back then is now
1509
01:21:05,960 --> 01:21:09,080
your own daughter.
1510
01:21:10,160 --> 01:21:11,640
>> Fine.
1511
01:21:11,640 --> 01:21:14,840
If she won't, she won't.
1512
01:21:15,120 --> 01:21:17,560
Mr. Xiang is such a loving father.
1513
01:21:17,560 --> 01:21:19,000
It's normal he can't control his
1514
01:21:19,000 --> 01:21:21,120
daughter.
1515
01:21:21,120 --> 01:21:23,000
>> Young Master Lu,
1516
01:21:23,000 --> 01:21:24,560
it's not that we don't care about Xia
1517
01:21:24,560 --> 01:21:25,800
Yang.
1518
01:21:25,800 --> 01:21:28,120
It's just that Linlin is also hurt. She
1519
01:21:28,120 --> 01:21:30,280
can barely stand. How can she have the
1520
01:21:30,280 --> 01:21:32,120
strength to fan her?
1521
01:21:32,120 --> 01:21:34,400
If she passes out while fanning,
1522
01:21:34,400 --> 01:21:37,000
Xia Yang would only feel guilty.
1523
01:21:37,000 --> 01:21:40,320
This child, Xia Yang, is so sensitive.
1524
01:21:40,320 --> 01:21:42,960
If she sees Linlin faint, she'll be too
1525
01:21:42,960 --> 01:21:45,240
guilty to even eat. What would we do
1526
01:21:45,240 --> 01:21:46,400
then?
1527
01:21:46,400 --> 01:21:49,320
Xia Yang has always been weak. She can't
1528
01:21:49,320 --> 01:21:51,520
just stop eating and drinking.
1529
01:21:51,520 --> 01:21:53,040
Maybe I should call a servant.
1530
01:21:53,040 --> 01:21:56,720
>> Impressive, as expected of Mrs. Xiang.
1531
01:21:56,720 --> 01:22:00,200
Sigh, what a great mother.
1532
01:22:00,200 --> 01:22:01,560
Both your daughters' personalities are
1533
01:22:01,560 --> 01:22:03,440
in the palm of your hand.
1534
01:22:03,440 --> 01:22:05,240
Your love
1535
01:22:05,240 --> 01:22:06,760
is truly deep.
1536
01:22:06,760 --> 01:22:07,920
>> Not at all.
1537
01:22:07,920 --> 01:22:10,480
Every mother's heart is the same.
1538
01:22:10,480 --> 01:22:12,720
We just want our children to be well.
1539
01:22:12,720 --> 01:22:15,000
>> Fair enough.
1540
01:22:15,000 --> 01:22:16,360
Then your daughter is sweating so much
1541
01:22:16,360 --> 01:22:17,840
right now.
1542
01:22:17,840 --> 01:22:21,120
I bet you're heartbroken, right?
1543
01:22:22,920 --> 01:22:24,360
Just as you said,
1544
01:22:24,360 --> 01:22:26,320
Yang Yang is frail. She can't use the
1545
01:22:26,320 --> 01:22:28,160
air conditioner and only needs hand
1546
01:22:28,160 --> 01:22:29,360
fanning.
1547
01:22:29,360 --> 01:22:30,720
No matter how troublesome it is, you
1548
01:22:30,720 --> 01:22:33,480
can't just ignore family, right?
1549
01:22:33,480 --> 01:22:35,560
I used to fan Yang Yang.
1550
01:22:35,560 --> 01:22:37,400
But now that she's home,
1551
01:22:37,400 --> 01:22:38,840
it's a chance for your family to show
1552
01:22:38,840 --> 01:22:41,480
some care.
1553
01:22:41,680 --> 01:22:43,800
>> A wealthy heir like you actually fanning
1554
01:22:43,800 --> 01:22:45,600
someone?
1555
01:22:45,600 --> 01:22:49,120
I bet you've never even seen a fan.
1556
01:22:49,120 --> 01:22:51,920
>> Who's first?
1557
01:22:57,280 --> 01:22:59,760
Presenting each other so soon?
1558
01:22:59,760 --> 01:23:02,360
It won't be long before
1559
01:23:02,360 --> 01:23:05,640
you're all tearing each other apart.
1560
01:23:05,640 --> 01:23:07,160
Since you all want to take care of Yang
1561
01:23:07,160 --> 01:23:09,400
Yang so much,
1562
01:23:09,400 --> 01:23:11,840
then take turns.
1563
01:23:11,840 --> 01:23:15,240
>> Young Master Lu, this this is great.
1564
01:23:15,240 --> 01:23:17,240
We all want to do more
1565
01:23:17,240 --> 01:23:20,080
for Yang Yang.
1566
01:23:20,880 --> 01:23:22,560
But
1567
01:23:22,560 --> 01:23:24,440
as an elder, I shouldn't take the turn
1568
01:23:24,440 --> 01:23:27,080
of a younger one.
1569
01:23:27,080 --> 01:23:30,280
>> Xiang Tangxia, you're something else.
1570
01:23:30,280 --> 01:23:32,880
The Qi family is already overwhelmed and
1571
01:23:32,880 --> 01:23:35,080
you still dare to act like a coward
1572
01:23:35,080 --> 01:23:36,480
right now.
1573
01:23:36,480 --> 01:23:38,840
Mom.
1574
01:23:44,920 --> 01:23:47,120
I'll do it then.
1575
01:23:47,120 --> 01:23:48,720
These two
1576
01:23:48,720 --> 01:23:52,160
are too clumsy anyway.
1577
01:23:58,240 --> 01:23:59,360
>> Yang Yang,
1578
01:23:59,360 --> 01:24:01,960
how do you feel?
1579
01:24:02,560 --> 01:24:04,080
Is the food good?
1580
01:24:04,080 --> 01:24:07,960
Quick, serve your sister some food.
1581
01:24:08,360 --> 01:24:10,040
>> Sister, try this.
1582
01:24:10,040 --> 01:24:12,040
It's a new dish from the kitchen.
1583
01:24:12,040 --> 01:24:13,680
Which?
1584
01:24:13,680 --> 01:24:15,440
Treating me like a maid. I'll make you
1585
01:24:15,440 --> 01:24:18,200
pay for this.
1586
01:24:23,560 --> 01:24:25,960
Mom.
1587
01:24:26,240 --> 01:24:28,280
Mom.
1588
01:24:28,280 --> 01:24:30,920
Are you okay?
1589
01:24:35,040 --> 01:24:37,920
Since we can't defy Lou Mingwei
1590
01:24:37,920 --> 01:24:39,600
from now on
1591
01:24:39,600 --> 01:24:41,400
and they're staying here
1592
01:24:41,400 --> 01:24:43,120
does that mean
1593
01:24:43,120 --> 01:24:46,000
I have to serve them forever?
1594
01:24:46,000 --> 01:24:48,520
Mom.
1595
01:24:54,720 --> 01:24:56,400
I'm so sorry, Mom.
1596
01:24:56,400 --> 01:24:58,160
It's all my fault
1597
01:24:58,160 --> 01:25:01,400
for making you suffer like this.
1598
01:25:03,680 --> 01:25:05,160
Get up.
1599
01:25:05,160 --> 01:25:07,160
Stop acting so fake.
1600
01:25:07,160 --> 01:25:10,520
It's embarrassing for anyone to see.
1601
01:25:13,643 --> 01:25:15,663
>> [music]
1602
01:25:18,880 --> 01:25:22,520
>> Truly weak and vicious.
1603
01:25:22,520 --> 01:25:24,680
>> Yang Yang.
1604
01:25:24,680 --> 01:25:26,280
>> You're a 10,000 times stronger and
1605
01:25:26,280 --> 01:25:28,160
braver than them.
1606
01:25:28,160 --> 01:25:31,320
They won't hold you back.
1607
01:25:37,360 --> 01:25:39,360
With or without me
1608
01:25:39,360 --> 01:25:40,920
you'll stand much higher and go further
1609
01:25:40,920 --> 01:25:42,120
than them
1610
01:25:42,120 --> 01:25:43,560
until you become something beyond their
1611
01:25:43,560 --> 01:25:44,720
reach.
1612
01:25:44,720 --> 01:25:47,320
>> In this world, only he
1613
01:25:47,320 --> 01:25:48,920
would believe that I can always shine so
1614
01:25:48,920 --> 01:25:50,000
brightly.
1615
01:25:50,000 --> 01:25:52,160
No.
1616
01:25:52,160 --> 01:25:55,080
I can't live without you.
1617
01:25:55,280 --> 01:25:58,160
You want them to destroy each other?
1618
01:25:58,160 --> 01:26:01,160
>> What did you just say?
1619
01:26:02,840 --> 01:26:04,480
What did you just say?
1620
01:26:04,480 --> 01:26:06,120
>> Do you want them to turn on each other?
1621
01:26:06,120 --> 01:26:07,840
>> Not that line.
1622
01:26:07,840 --> 01:26:09,520
The one before.
1623
01:26:09,520 --> 01:26:11,160
>> Lou Mingwei.
1624
01:26:11,160 --> 01:26:14,520
Some things can only be said once.
1625
01:26:14,520 --> 01:26:15,880
You missed it.
1626
01:26:15,880 --> 01:26:17,520
And now it's gone.
1627
01:26:17,520 --> 01:26:21,080
>> If I say it exists, it does.
1628
01:26:21,440 --> 01:26:23,240
>> Fine.
1629
01:26:23,240 --> 01:26:25,120
I said
1630
01:26:25,120 --> 01:26:28,080
I can't live without you.
1631
01:26:39,160 --> 01:26:41,840
You still haven't answered me.
1632
01:26:41,840 --> 01:26:43,080
>> Yes.
1633
01:26:43,080 --> 01:26:46,560
I do want them to turn on each other.
1634
01:26:46,560 --> 01:26:48,840
Guess if that Mrs. Xiang
1635
01:26:48,840 --> 01:26:51,480
will show up at the restaurant again.
1636
01:26:51,480 --> 01:26:53,240
>> If she doesn't run today,
1637
01:26:53,240 --> 01:26:54,515
she'll run tomorrow.
1638
01:26:54,515 --> 01:26:55,360
>> [music]
1639
01:26:55,360 --> 01:26:56,760
>> Then
1640
01:26:56,760 --> 01:27:00,120
it'll be Xiang Lin's turn.
1641
01:27:00,160 --> 01:27:03,200
How many days can she last?
1642
01:27:03,200 --> 01:27:04,440
Lasting half an hour would be
1643
01:27:04,440 --> 01:27:05,640
impressive.
1644
01:27:05,640 --> 01:27:06,960
She's already hurt.
1645
01:27:06,960 --> 01:27:07,160
>> [music]
1646
01:27:07,160 --> 01:27:10,560
>> She can just fake a faint.
1647
01:27:12,920 --> 01:27:15,440
Then it'll be
1648
01:27:15,440 --> 01:27:18,280
Xiang Chang Jia's turn.
1649
01:27:18,280 --> 01:27:20,715
>> He'll never do it.
1650
01:27:20,715 --> 01:27:22,735
>> [snorts]
1651
01:27:23,280 --> 01:27:26,400
>> Embarrassing oneself at home is no fun.
1652
01:27:26,400 --> 01:27:29,360
I heard Xiang Lin has an uncle.
1653
01:27:29,360 --> 01:27:31,560
You finally returned.
1654
01:27:31,560 --> 01:27:34,120
So we should let friends and family
1655
01:27:34,120 --> 01:27:37,000
get together more.
1656
01:27:50,560 --> 01:27:53,400
Why haven't I seen Mrs. Xiang?
1657
01:27:53,400 --> 01:27:54,480
>> Oh.
1658
01:27:54,480 --> 01:27:57,160
Xia has been unreachable all morning.
1659
01:27:57,160 --> 01:27:58,840
Her brother's likely in trouble, so she
1660
01:27:58,840 --> 01:28:01,400
went to him.
1661
01:28:01,720 --> 01:28:03,040
>> So today,
1662
01:28:03,040 --> 01:28:05,840
whose turn is it?
1663
01:28:24,800 --> 01:28:26,640
>> You're fanning so slowly. How can
1664
01:28:26,640 --> 01:28:29,520
Yang-Yang keep cool?
1665
01:28:29,520 --> 01:28:33,320
>> Um okay, fine.
1666
01:28:36,080 --> 01:28:37,880
>> Why aren't you smiling?
1667
01:28:37,880 --> 01:28:39,200
Is this a problem?
1668
01:28:39,200 --> 01:28:40,280
>> Hey.
1669
01:28:40,280 --> 01:28:41,720
Of course not.
1670
01:28:41,720 --> 01:28:44,520
Linlin is closest with Yang-Yang. Why
1671
01:28:44,520 --> 01:28:46,040
would she mind?
1672
01:28:46,040 --> 01:28:48,640
Right, Linlin?
1673
01:28:49,040 --> 01:28:50,520
>> Right.
1674
01:28:50,520 --> 01:28:51,640
Right.
1675
01:28:51,640 --> 01:28:53,080
When Mom was here, it wasn't this
1676
01:28:53,080 --> 01:28:54,640
demanding.
1677
01:28:54,640 --> 01:28:56,000
You're definitely targeting me today,
1678
01:28:56,000 --> 01:28:57,560
right?
1679
01:28:57,560 --> 01:28:59,160
>> Xianglin.
1680
01:28:59,160 --> 01:29:00,640
What are you doing? Can't you see your
1681
01:29:00,640 --> 01:29:03,440
sister sweating?
1682
01:29:03,560 --> 01:29:06,200
>> Thanks, little sister.
1683
01:29:06,200 --> 01:29:08,120
But it's still too hot.
1684
01:29:08,120 --> 01:29:09,240
>> Fan harder.
1685
01:29:09,240 --> 01:29:10,800
Use more force.
1686
01:29:10,800 --> 01:29:12,080
Fast.
1687
01:29:12,080 --> 01:29:13,120
Yeah.
1688
01:29:13,120 --> 01:29:16,280
Faster. Faster.
1689
01:29:23,640 --> 01:29:25,720
>> Mr. Xiang.
1690
01:29:25,720 --> 01:29:27,640
Let the servants handle Miss Xiang. You
1691
01:29:27,640 --> 01:29:29,440
eat first.
1692
01:29:29,440 --> 01:29:32,080
Yang-Yang still needs your care.
1693
01:29:32,080 --> 01:29:34,080
>> Exactly. Exactly.
1694
01:29:34,080 --> 01:29:37,520
We can't let Yang-Yang overheat.
1695
01:29:54,560 --> 01:29:57,640
You'd better behave yourselves.
1696
01:30:01,600 --> 01:30:03,320
>> I'll tell them to keep it down.
1697
01:30:03,320 --> 01:30:04,800
>> Don't go.
1698
01:30:04,800 --> 01:30:06,400
If they don't make noise, where would
1699
01:30:06,400 --> 01:30:08,400
the resentment come from?
1700
01:30:08,400 --> 01:30:11,040
>> It'll disturb you.
1701
01:30:11,040 --> 01:30:15,040
>> Then just cover my ears and that's it.
1702
01:30:25,160 --> 01:30:28,320
Stay. Just wait a bit more.
1703
01:30:28,320 --> 01:30:29,360
I'm sure the look on their faces
1704
01:30:29,360 --> 01:30:33,120
tomorrow will be worse than yours.
1705
01:30:47,280 --> 01:30:48,920
>> Not bad.
1706
01:30:48,920 --> 01:30:50,920
You're more observant now.
1707
01:30:50,920 --> 01:30:53,040
>> Um Young Master Lu,
1708
01:30:53,040 --> 01:30:56,360
about yesterday, we disturbed you,
1709
01:30:56,360 --> 01:30:57,880
but it won't happen again.
1710
01:30:57,880 --> 01:30:59,200
Linlin and her mother have already
1711
01:30:59,200 --> 01:31:02,040
agreed to take turns fanning Yang Yang.
1712
01:31:02,040 --> 01:31:03,080
We will definitely make sure you're
1713
01:31:03,080 --> 01:31:05,200
happy living in the Xiang family.
1714
01:31:05,200 --> 01:31:07,240
>> That's fine.
1715
01:31:07,240 --> 01:31:09,400
As long as Yang Yang is happy,
1716
01:31:09,400 --> 01:31:12,000
I'm happy.
1717
01:31:12,040 --> 01:31:13,400
Is the Xiang family interested in the
1718
01:31:13,400 --> 01:31:15,640
Westside suburban development?
1719
01:31:15,640 --> 01:31:17,160
Get ready.
1720
01:31:17,160 --> 01:31:18,480
The project is coming to the Xiang
1721
01:31:18,480 --> 01:31:21,000
family soon.
1722
01:31:21,000 --> 01:31:23,680
>> Thank Thank you, Young Master Lu.
1723
01:31:23,680 --> 01:31:24,520
Um
1724
01:31:24,520 --> 01:31:27,160
I knew Yang Yang was a sensible, good
1725
01:31:27,160 --> 01:31:29,160
child.
1726
01:31:29,160 --> 01:31:30,240
I promise.
1727
01:31:30,240 --> 01:31:32,160
Young Master Lu, I promise.
1728
01:31:32,160 --> 01:31:34,120
From now on, I'll make sure your stay at
1729
01:31:34,120 --> 01:31:35,920
the Xiang family is pleasant and
1730
01:31:35,920 --> 01:31:38,520
comfortable.
1731
01:31:51,360 --> 01:31:53,680
>> Mr. Xiang,
1732
01:31:53,680 --> 01:31:55,760
Yang Yang has been back so long, yet
1733
01:31:55,760 --> 01:31:59,280
hasn't met the other relatives. I heard
1734
01:31:59,280 --> 01:32:02,080
Yang Yang has an uncle.
1735
01:32:02,080 --> 01:32:03,520
>> Young Master Lu,
1736
01:32:03,520 --> 01:32:05,000
that was my oversight.
1737
01:32:05,000 --> 01:32:06,320
Since we're family,
1738
01:32:06,320 --> 01:32:07,960
we really should get together.
1739
01:32:07,960 --> 01:32:09,080
>> Right.
1740
01:32:09,080 --> 01:32:11,200
Let's invite more people then.
1741
01:32:11,200 --> 01:32:13,640
I want everyone to know
1742
01:32:13,640 --> 01:32:15,600
that my Yang Yang is back.
1743
01:32:15,600 --> 01:32:18,760
>> Exactly. In that case,
1744
01:32:18,760 --> 01:32:20,200
this Yang family,
1745
01:32:20,200 --> 01:32:22,520
we should throw a grand banquet.
1746
01:32:22,520 --> 01:32:24,160
>> A banquet?
1747
01:32:24,160 --> 01:32:25,680
In front of everyone?
1748
01:32:25,680 --> 01:32:27,760
Fanning that witch Yang Yang?
1749
01:32:27,760 --> 01:32:29,240
Fanning her?
1750
01:32:29,240 --> 01:32:30,680
No, no, no.
1751
01:32:30,680 --> 01:32:34,000
I will never allow this to happen.
1752
01:32:35,800 --> 01:32:37,480
Don't blame me, mother.
1753
01:32:37,480 --> 01:32:39,800
After all, Luo Mingwei only targets me,
1754
01:32:39,800 --> 01:32:42,280
not you.
1755
01:32:50,720 --> 01:32:51,720
>> Look,
1756
01:32:51,720 --> 01:32:54,960
sister-in-law is here.
1757
01:32:55,400 --> 01:32:56,880
What's going on?
1758
01:32:56,880 --> 01:32:57,840
Why isn't there a seat for
1759
01:32:57,840 --> 01:33:00,560
sister-in-law?
1760
01:33:00,560 --> 01:33:03,000
Well, how about this? Sister-in-law, you
1761
01:33:03,000 --> 01:33:04,560
take my seat.
1762
01:33:04,560 --> 01:33:07,800
>> No need. Everyone sit down.
1763
01:33:07,800 --> 01:33:10,240
Please sit.
1764
01:33:10,240 --> 01:33:12,440
Sister-in-law doesn't need to sit.
1765
01:33:12,440 --> 01:33:14,720
Xiao Yang is frail.
1766
01:33:14,720 --> 01:33:16,000
And since sister-in-law cares for her
1767
01:33:16,000 --> 01:33:18,160
daughter, she will fan her
1768
01:33:18,160 --> 01:33:19,960
later on.
1769
01:33:19,960 --> 01:33:22,520
Come on now.
1770
01:33:27,760 --> 01:33:30,000
>> Xiao Ya has such a loving motherly
1771
01:33:30,000 --> 01:33:31,000
heart.
1772
01:33:31,000 --> 01:33:32,640
Just let her do it.
1773
01:33:32,640 --> 01:33:36,040
If she doesn't, she'll feel uneasy.
1774
01:33:36,040 --> 01:33:37,760
>> Mom has always done everything for
1775
01:33:37,760 --> 01:33:39,760
sister herself. If you don't let her,
1776
01:33:39,760 --> 01:33:41,680
she'll even get mad at you.
1777
01:33:41,680 --> 01:33:43,160
So, this is the one who supposedly loves
1778
01:33:43,160 --> 01:33:44,640
my daughter.
1779
01:33:44,640 --> 01:33:46,120
This is my brother who's so exhausted
1780
01:33:46,120 --> 01:33:48,440
for the Qi family's sake.
1781
01:33:48,440 --> 01:33:50,000
And this is the husband I chose for
1782
01:33:50,000 --> 01:33:52,640
myself.
1783
01:34:05,280 --> 01:34:07,800
>> They're all laughing at me.
1784
01:34:07,800 --> 01:34:09,440
I know they are.
1785
01:34:09,440 --> 01:34:11,560
The grand the Qi family second young
1786
01:34:11,560 --> 01:34:13,000
mistress
1787
01:34:13,000 --> 01:34:16,280
lady of this the Shang family family
1788
01:34:16,280 --> 01:34:18,280
is actually fanning a lowly mistress
1789
01:34:18,280 --> 01:34:20,480
like her.
1790
01:34:20,480 --> 01:34:22,360
Why do I have to suffer this humiliation
1791
01:34:22,360 --> 01:34:24,160
alone?
1792
01:34:24,160 --> 01:34:25,080
>> Come here.
1793
01:34:25,080 --> 01:34:27,440
Come on.
1794
01:34:43,480 --> 01:34:46,280
What are you laughing at?
1795
01:34:46,360 --> 01:34:48,920
Come here to ignore her.
1796
01:34:48,920 --> 01:34:51,840
>> What am I laughing at?
1797
01:34:51,840 --> 01:34:53,400
I'm laughing at how selfish and
1798
01:34:53,400 --> 01:34:55,760
hypocritical you are.
1799
01:34:55,760 --> 01:34:57,640
A loving mother?
1800
01:34:57,640 --> 01:35:00,600
Do I have even the slightest relation to
1801
01:35:00,600 --> 01:35:02,560
your daughter?
1802
01:35:02,560 --> 01:35:04,920
Since you love your daughter so much
1803
01:35:04,920 --> 01:35:07,960
why don't you serve her yourself?
1804
01:35:07,960 --> 01:35:10,520
>> Xi Xia
1805
01:35:11,760 --> 01:35:14,440
>> Why are you yelling so loud?
1806
01:35:14,440 --> 01:35:16,920
Scared I'll expose your secrets?
1807
01:35:16,920 --> 01:35:20,280
Haha, makes sense.
1808
01:35:20,280 --> 01:35:21,360
You're clinging to your precious
1809
01:35:21,360 --> 01:35:22,880
daughter now.
1810
01:35:22,880 --> 01:35:24,680
How could you let her know
1811
01:35:24,680 --> 01:35:28,000
just how much you wanted her gone back
1812
01:35:28,000 --> 01:35:28,960
then?
1813
01:35:28,960 --> 01:35:30,280
>> Shut up.
1814
01:35:30,280 --> 01:35:32,800
>> Back then you starved her for 3 days and
1815
01:35:32,800 --> 01:35:34,840
nights. When she fainted in front of
1816
01:35:34,840 --> 01:35:36,680
you, what did you do?
1817
01:35:36,680 --> 01:35:39,400
You kicked her aside saying she was in
1818
01:35:39,400 --> 01:35:41,680
your way. Knowing she was terrified of
1819
01:35:41,680 --> 01:35:44,400
water you still forced her to get your
1820
01:35:44,400 --> 01:35:46,640
fishing rod. And now you're playing the
1821
01:35:46,640 --> 01:35:49,320
loving father? Shang Chong Da are you
1822
01:35:49,320 --> 01:35:51,760
worthy? How can you even face her?
1823
01:35:51,760 --> 01:35:54,400
>> Shut up. Shut up.
1824
01:35:54,400 --> 01:35:56,200
What are you all standing around for?
1825
01:35:56,200 --> 01:35:59,720
Grab her. Arrest her now.
1826
01:36:00,720 --> 01:36:03,720
She's mad. She's lost her mind.
1827
01:36:03,720 --> 01:36:06,080
Don't believe a word she says.
1828
01:36:06,080 --> 01:36:07,760
Lunatic.
1829
01:36:07,760 --> 01:36:09,840
You must not believe her.
1830
01:36:09,840 --> 01:36:13,000
This woman is insane.
1831
01:36:16,360 --> 01:36:18,560
>> That wasn't strong enough.
1832
01:36:18,560 --> 01:36:21,160
Barely scratched the surface.
1833
01:36:21,160 --> 01:36:22,800
I should have had her do more heavy
1834
01:36:22,800 --> 01:36:24,040
lifting back then.
1835
01:36:24,040 --> 01:36:26,200
>> Why didn't you find someone
1836
01:36:26,200 --> 01:36:29,360
to teach her how to fight?
1837
01:36:29,360 --> 01:36:31,080
>> Yeah.
1838
01:36:31,080 --> 01:36:33,080
That's a great idea.
1839
01:36:33,080 --> 01:36:36,240
>> Just eat your cherries.
1840
01:36:39,840 --> 01:36:41,200
>> Chi Xia,
1841
01:36:41,200 --> 01:36:44,200
it's over for you.
1842
01:36:45,440 --> 01:36:47,840
I'll ruin you.
1843
01:36:47,840 --> 01:36:50,800
>> Calm down. Calm down.
1844
01:36:50,800 --> 01:36:53,320
The guests are all watching. Dear me.
1845
01:36:53,320 --> 01:36:57,720
Handle that wound first and relax.
1846
01:36:59,080 --> 01:37:00,760
>> Chi Xia, even with a huge
1847
01:37:00,760 --> 01:37:02,800
misunderstanding, you can't resort to
1848
01:37:02,800 --> 01:37:03,880
violence.
1849
01:37:03,880 --> 01:37:05,840
Apologize to your husband.
1850
01:37:05,840 --> 01:37:07,840
Then whatever happened, we can discuss
1851
01:37:07,840 --> 01:37:10,080
it behind closed doors.
1852
01:37:10,080 --> 01:37:12,320
>> I won't.
1853
01:37:12,320 --> 01:37:14,040
Do you really think this scum is a good
1854
01:37:14,040 --> 01:37:15,200
person?
1855
01:37:15,200 --> 01:37:16,920
All because of your missing young
1856
01:37:16,920 --> 01:37:19,360
daughter?
1857
01:37:19,360 --> 01:37:22,080
>> Chi Xia, think about Lin Lin.
1858
01:37:22,080 --> 01:37:24,400
Think about your family.
1859
01:37:24,400 --> 01:37:26,720
>> Why would I think about you, scum?
1860
01:37:26,720 --> 01:37:29,720
Today, even if it's the end of me, I
1861
01:37:29,720 --> 01:37:32,480
will make sure you all go down with me.
1862
01:37:32,480 --> 01:37:34,640
Mr. Ma,
1863
01:37:34,640 --> 01:37:36,280
aren't you grateful to him for finding
1864
01:37:36,280 --> 01:37:38,160
your missing daughter?
1865
01:37:38,160 --> 01:37:40,720
All these years, you've done plenty of
1866
01:37:40,720 --> 01:37:42,800
business with him, right?
1867
01:37:42,800 --> 01:37:45,640
Haha, it's pathetic.
1868
01:37:45,640 --> 01:37:47,600
Utterly pathetic.
1869
01:37:47,600 --> 01:37:48,800
If the police couldn't find the
1870
01:37:48,800 --> 01:37:49,960
criminal,
1871
01:37:49,960 --> 01:37:54,360
why did Shang Cheng Za manage to
1872
01:37:54,360 --> 01:37:56,160
because
1873
01:37:56,160 --> 01:37:57,400
this whole thing was just a play
1874
01:37:57,400 --> 01:37:59,880
directed by him.
1875
01:37:59,880 --> 01:38:02,200
He wanted to make you grateful to him.
1876
01:38:02,200 --> 01:38:04,200
All to make you partner with the Shang
1877
01:38:04,200 --> 01:38:06,760
family.
1878
01:38:07,000 --> 01:38:09,320
>> Is this true, Mr. Ma?
1879
01:38:09,320 --> 01:38:12,760
>> Let me explain. I
1880
01:38:13,758 --> 01:38:15,778
>> [music]
1881
01:38:21,200 --> 01:38:22,760
>> From now on,
1882
01:38:22,760 --> 01:38:24,880
I, the Ma family, am finished with the
1883
01:38:24,880 --> 01:38:26,720
Shang family.
1884
01:38:26,720 --> 01:38:29,480
Anyone who supports the Shang family is
1885
01:38:29,480 --> 01:38:31,520
my enemy.
1886
01:38:31,520 --> 01:38:34,120
Let's go.
1887
01:38:35,520 --> 01:38:37,280
>> The Ma family, leaving no room for
1888
01:38:37,280 --> 01:38:39,120
reconciliation.
1889
01:38:39,120 --> 01:38:40,720
>> It's understandable.
1890
01:38:40,720 --> 01:38:42,920
After all, this was such a dirty trick.
1891
01:38:42,920 --> 01:38:46,400
How could anyone target a child?
1892
01:38:48,520 --> 01:38:50,800
>> What are you thinking about?
1893
01:38:50,800 --> 01:38:52,360
>> Tell me.
1894
01:38:52,360 --> 01:38:53,880
Do you think Shang Cheng Za is faking
1895
01:38:53,880 --> 01:38:55,160
it?
1896
01:38:55,160 --> 01:38:56,920
>> Impossible.
1897
01:38:56,920 --> 01:38:58,920
Look at him. He's furious. He wouldn't
1898
01:38:58,920 --> 01:39:01,840
have the wits for that.
1899
01:39:03,000 --> 01:39:05,320
>> He's just a scumbag with dirty tricks.
1900
01:39:05,320 --> 01:39:07,880
Do you still dare to work with him?
1901
01:39:07,880 --> 01:39:11,160
By then, he will ruin you completely.
1902
01:39:11,160 --> 01:39:13,560
So, don't say I didn't warn you.
1903
01:39:13,560 --> 01:39:16,400
I, the Chief family, am your warning
1904
01:39:16,400 --> 01:39:19,280
from the past.
1905
01:39:21,840 --> 01:39:24,160
>> Calling my methods dirty, are you?
1906
01:39:24,160 --> 01:39:25,120
Huh.
1907
01:39:25,120 --> 01:39:26,920
Haha.
1908
01:39:26,920 --> 01:39:28,440
Back then,
1909
01:39:28,440 --> 01:39:30,240
when you forced yourself onto me, why
1910
01:39:30,240 --> 01:39:33,920
didn't you say I used dirty tricks?
1911
01:39:33,960 --> 01:39:36,760
Back then, what did you say?
1912
01:39:36,760 --> 01:39:38,560
Zhe.
1913
01:39:38,560 --> 01:39:40,440
As long as you're happy, I I neither
1914
01:39:40,440 --> 01:39:42,040
fame nor fortune,
1915
01:39:42,040 --> 01:39:45,720
and I will be content. Haha.
1916
01:39:45,720 --> 01:39:48,120
So, this is the young lady that the Qi
1917
01:39:48,120 --> 01:39:49,760
family raised.
1918
01:39:49,760 --> 01:39:53,440
A refined woman? Disgusting.
1919
01:39:53,440 --> 01:39:54,720
Do you think
1920
01:39:54,720 --> 01:39:56,800
that by erasing Jingshu
1921
01:39:56,800 --> 01:39:58,160
others won't know you were the mistress
1922
01:39:58,160 --> 01:40:00,320
who replaced her, using a baby to force
1923
01:40:00,320 --> 01:40:02,960
the marriage? Everyone knows.
1924
01:40:02,960 --> 01:40:05,360
You're just a shameless witch
1925
01:40:05,360 --> 01:40:08,440
who destroys families.
1926
01:40:11,240 --> 01:40:12,920
>> Enough.
1927
01:40:12,920 --> 01:40:15,440
Dad, Mom, enough.
1928
01:40:15,440 --> 01:40:16,920
I'm begging you.
1929
01:40:16,920 --> 01:40:19,080
She's insane, isn't she?
1930
01:40:19,080 --> 01:40:20,360
She doesn't really think that two
1931
01:40:20,360 --> 01:40:23,040
exposed scumbags driven to madness would
1932
01:40:23,040 --> 01:40:25,160
care about their daughter.
1933
01:40:25,160 --> 01:40:26,560
>> Shut up.
1934
01:40:26,560 --> 01:40:29,800
It's not your place to speak.
1935
01:40:31,160 --> 01:40:33,640
>> Why shouldn't she speak?
1936
01:40:33,640 --> 01:40:36,680
Isn't she your precious daughter, too?
1937
01:40:36,680 --> 01:40:40,400
Just as vile as you, you coward.
1938
01:40:40,400 --> 01:40:42,080
I've never seen someone push their own
1939
01:40:42,080 --> 01:40:45,040
mother out just to be humiliated.
1940
01:40:45,040 --> 01:40:47,920
>> She was only fanning sister. Mom,
1941
01:40:47,920 --> 01:40:49,960
stop saying such strange things, okay?
1942
01:40:49,960 --> 01:40:51,760
Wasn't I fanning him, too?
1943
01:40:51,760 --> 01:40:53,640
You left the next day, leaving me there
1944
01:40:53,640 --> 01:40:55,760
all by myself. I was covered in bruises
1945
01:40:55,760 --> 01:40:57,600
then, but did I say anything?
1946
01:40:57,600 --> 01:40:59,000
All these days,
1947
01:40:59,000 --> 01:41:00,960
I have been understanding you.
1948
01:41:00,960 --> 01:41:02,280
It was me.
1949
01:41:02,280 --> 01:41:04,360
I was the one fanning sister.
1950
01:41:04,360 --> 01:41:05,880
With so many people here,
1951
01:41:05,880 --> 01:41:08,000
I'm begging you, please stop this scene.
1952
01:41:08,000 --> 01:41:10,080
This is embarrassing enough.
1953
01:41:10,080 --> 01:41:12,000
>> How impressive.
1954
01:41:12,000 --> 01:41:13,800
Truly flesh and blood.
1955
01:41:13,800 --> 01:41:16,280
Hitting every single nerve.
1956
01:41:16,280 --> 01:41:19,080
>> Embarrassing?
1957
01:41:22,680 --> 01:41:24,600
>> Look at this. Everyone look.
1958
01:41:24,600 --> 01:41:26,960
She's a lunatic, violent tendencies,
1959
01:41:26,960 --> 01:41:28,880
lashing out for no reason.
1960
01:41:28,880 --> 01:41:30,760
This is a family matter.
1961
01:41:30,760 --> 01:41:32,640
I didn't want to mention,
1962
01:41:32,640 --> 01:41:34,240
but now I have to.
1963
01:41:34,240 --> 01:41:35,720
I can't just let her
1964
01:41:35,720 --> 01:41:38,280
throw all this filth onto my family.
1965
01:41:38,280 --> 01:41:40,720
>> I'm throwing filth?
1966
01:41:40,720 --> 01:41:42,840
I'm embarrassing?
1967
01:41:42,840 --> 01:41:45,800
Now you're ashamed of me?
1968
01:41:45,800 --> 01:41:47,880
When you accidentally hurt the eldest
1969
01:41:47,880 --> 01:41:50,200
young master of the Chen family,
1970
01:41:50,200 --> 01:41:52,560
blinding one of his eyes,
1971
01:41:52,560 --> 01:41:54,760
and had me clean up your mess, why
1972
01:41:54,760 --> 01:41:56,800
weren't you ashamed then?
1973
01:41:56,800 --> 01:42:00,160
>> You're the ones who hurt my son?
1974
01:42:02,000 --> 01:42:04,280
>> Yes. It was her.
1975
01:42:04,280 --> 01:42:05,760
>> She's making it up. She has
1976
01:42:05,760 --> 01:42:07,280
schizophrenia.
1977
01:42:07,280 --> 01:42:08,880
It's all in her head.
1978
01:42:08,880 --> 01:42:10,120
I have no grudge against young master
1979
01:42:10,120 --> 01:42:11,240
Qin.
1980
01:42:11,240 --> 01:42:12,240
I
1981
01:42:12,240 --> 01:42:14,000
Why would I harm him?
1982
01:42:14,000 --> 01:42:16,000
>> Tell me.
1983
01:42:16,000 --> 01:42:17,720
Who is responsible
1984
01:42:17,720 --> 01:42:20,600
for my son's eyes?
1985
01:42:20,600 --> 01:42:23,040
>> That was just an accident.
1986
01:42:23,040 --> 01:42:24,680
>> What accident?
1987
01:42:24,680 --> 01:42:26,400
You didn't want to hurt the Chen family,
1988
01:42:26,400 --> 01:42:28,280
but you wanted to ruin Xiang Yao. You
1989
01:42:28,280 --> 01:42:30,640
were jealous of her face.
1990
01:42:30,640 --> 01:42:33,520
When you threw glass at her,
1991
01:42:33,520 --> 01:42:37,640
the Chen family kicked her just you.
1992
01:42:37,640 --> 01:42:40,320
And yet, it was the Chen family who lost
1993
01:42:40,320 --> 01:42:42,720
an eye. Haha.
1994
01:42:42,720 --> 01:42:43,800
>> She's
1995
01:42:43,800 --> 01:42:44,920
She's lying.
1996
01:42:44,920 --> 01:42:46,680
>> Whether I'm lying or not, you know the
1997
01:42:46,680 --> 01:42:48,200
truth.
1998
01:42:48,200 --> 01:42:50,000
Back then, I was the one who committed
1999
01:42:50,000 --> 01:42:51,760
perjury for you.
2000
01:42:51,760 --> 01:42:54,680
Do you think I don't have evidence now?
2001
01:42:54,680 --> 01:42:58,240
>> Payback for my son's eyes.
2002
01:43:02,840 --> 01:43:04,000
>> Insane.
2003
01:43:04,000 --> 01:43:05,800
She's completely insane. What are you
2004
01:43:05,800 --> 01:43:08,000
two waiting for? Seize her.
2005
01:43:08,000 --> 01:43:10,520
>> Grab her.
2006
01:43:12,840 --> 01:43:14,960
>> You think
2007
01:43:14,960 --> 01:43:17,880
your son was some saint?
2008
01:43:17,880 --> 01:43:19,000
When he beat someone to the point of
2009
01:43:19,000 --> 01:43:20,560
internal bleeding, I'm the one who
2010
01:43:20,560 --> 01:43:22,560
cleaned it up.
2011
01:43:22,560 --> 01:43:24,200
This is his karma.
2012
01:43:24,200 --> 01:43:27,120
Divine retribution.
2013
01:43:28,920 --> 01:43:30,480
>> Seriously.
2014
01:43:30,480 --> 01:43:33,920
Anyone gets dragged into this.
2015
01:43:39,920 --> 01:43:43,240
>> One more final touch.
2016
01:43:49,480 --> 01:43:50,720
Let me see.
2017
01:43:50,720 --> 01:43:52,640
Starvation,
2018
01:43:52,640 --> 01:43:54,600
fainting,
2019
01:43:54,600 --> 01:43:56,640
violence,
2020
01:43:56,640 --> 01:43:59,280
trying to drown her,
2021
01:43:59,280 --> 01:44:01,360
scheming against her,
2022
01:44:01,360 --> 01:44:03,400
hitting her,
2023
01:44:03,400 --> 01:44:06,840
and wanting to ruin her face.
2024
01:44:09,520 --> 01:44:12,280
Wow.
2025
01:44:13,200 --> 01:44:15,160
Such loving
2026
01:44:15,160 --> 01:44:17,440
parents.
2027
01:44:17,440 --> 01:44:18,720
>> Young Master Lu,
2028
01:44:18,720 --> 01:44:22,320
>> If you Just you wait.
2029
01:44:24,400 --> 01:44:26,920
Every single one of you,
2030
01:44:26,920 --> 01:44:29,077
I won't let anyone off the hook.
2031
01:44:29,077 --> 01:44:31,097
>> [music]
2032
01:44:48,080 --> 01:44:49,640
>> Is that funny?
2033
01:44:49,640 --> 01:44:52,280
>> Aren't you being dramatic?
2034
01:44:52,280 --> 01:44:54,320
I know. You're just acting tough so
2035
01:44:54,320 --> 01:44:55,720
others won't help the Shang family.
2036
01:44:55,720 --> 01:44:58,760
That's why you're threatening them.
2037
01:44:59,280 --> 01:45:01,560
I'm only 24. It's normal to be a bit
2038
01:45:01,560 --> 01:45:04,040
extra.
2039
01:45:05,160 --> 01:45:08,880
Wait. Let me laugh some more.
2040
01:45:08,880 --> 01:45:11,360
So funny.
2041
01:45:11,360 --> 01:45:14,000
>> Shang Yang.
2042
01:45:17,200 --> 01:45:19,760
>> Let's go.
2043
01:45:23,080 --> 01:45:25,280
>> Brother Chu, I heard that protagonist of
2044
01:45:25,280 --> 01:45:26,760
the Shang family is staying with you
2045
01:45:26,760 --> 01:45:28,440
now. The latest news about the Xiang
2046
01:45:28,440 --> 01:45:30,480
family is quite explosive.
2047
01:45:30,480 --> 01:45:31,920
>> I heard the Qin family took some people
2048
01:45:31,920 --> 01:45:34,000
to block the the Xiang family gate for
2049
01:45:34,000 --> 01:45:35,960
justice, and the Ma family is causing
2050
01:45:35,960 --> 01:45:37,760
trouble for the Xiang family everywhere.
2051
01:45:37,760 --> 01:45:39,440
I also heard the former eldest lady of
2052
01:45:39,440 --> 01:45:41,280
the Qi family is currently kneeling
2053
01:45:41,280 --> 01:45:42,880
outside your window.
2054
01:45:42,880 --> 01:45:46,040
Is that right, Brother Chu?
2055
01:46:17,800 --> 01:46:19,880
>> She's about to faint.
2056
01:46:19,880 --> 01:46:21,520
Should I let her in?
2057
01:46:21,520 --> 01:46:23,840
>> Wait a bit longer.
2058
01:46:23,840 --> 01:46:25,680
It's not time yet.
2059
01:46:25,680 --> 01:46:27,120
Not until she's most desperate and most
2060
01:46:27,120 --> 01:46:29,880
humiliated.
2061
01:46:56,800 --> 01:46:58,120
>> I should have finished you off back
2062
01:46:58,120 --> 01:46:59,400
then.
2063
01:46:59,400 --> 01:47:01,560
>> Pity.
2064
01:47:01,560 --> 01:47:04,840
You won't get that chance anymore.
2065
01:47:09,640 --> 01:47:11,800
>> Xiang Yang,
2066
01:47:11,800 --> 01:47:15,400
you'll pay for this.
2067
01:47:15,760 --> 01:47:18,240
What do you think you are?
2068
01:47:18,240 --> 01:47:20,240
You're just a toy.
2069
01:47:20,240 --> 01:47:23,680
Lu Minghui's toy.
2070
01:47:23,680 --> 01:47:26,560
He's not tired of you yet.
2071
01:47:26,560 --> 01:47:29,760
So, nobody dares touch you.
2072
01:47:29,760 --> 01:47:32,040
Once he's done with you,
2073
01:47:32,040 --> 01:47:34,200
you'll be public property
2074
01:47:34,200 --> 01:47:38,080
for anyone to mess with.
2075
01:47:43,360 --> 01:47:45,920
Don't you know?
2076
01:47:45,920 --> 01:47:48,760
The Lu family and the Shu family are
2077
01:47:48,760 --> 01:47:51,080
getting engaged.
2078
01:47:51,080 --> 01:47:54,720
Lu Minghui will have a fiance.
2079
01:47:54,720 --> 01:47:58,200
Your good days are over.
2080
01:47:58,200 --> 01:48:01,360
Shang Yang,
2081
01:48:01,360 --> 01:48:04,080
I curse you.
2082
01:48:04,080 --> 01:48:06,880
I curse.
2083
01:48:08,520 --> 01:48:10,000
>> Sorry.
2084
01:48:10,000 --> 01:48:12,200
That was a reflex.
2085
01:48:12,200 --> 01:48:14,200
I'm quite sensitive
2086
01:48:14,200 --> 01:48:17,200
to certain words.
2087
01:48:20,800 --> 01:48:22,880
>> Everyone, get out.
2088
01:48:22,880 --> 01:48:24,640
>> What if something happens? The boss will
2089
01:48:24,640 --> 01:48:25,360
have our heads.
2090
01:48:25,360 --> 01:48:27,640
>> He's just filth on the ground.
2091
01:48:27,640 --> 01:48:30,440
So, why worry?
2092
01:48:34,120 --> 01:48:36,760
>> If I were you,
2093
01:48:36,760 --> 01:48:38,360
I would stop doing such stupid things to
2094
01:48:38,360 --> 01:48:39,720
offend people.
2095
01:48:39,720 --> 01:48:42,480
You ruined Shang Cheng's plans.
2096
01:48:42,480 --> 01:48:45,000
A heartless man like him,
2097
01:48:45,000 --> 01:48:48,400
do you think he'll take revenge?
2098
01:48:49,720 --> 01:48:51,240
Do you think sending you here to me was
2099
01:48:51,240 --> 01:48:52,840
his way of punishing you?
2100
01:48:52,840 --> 01:48:56,800
No. No. No.
2101
01:48:57,040 --> 01:48:58,320
He was just testing to see if you're
2102
01:48:58,320 --> 01:49:00,040
still useful.
2103
01:49:00,040 --> 01:49:03,840
If I took all my anger out on you and
2104
01:49:03,840 --> 01:49:05,840
spared him,
2105
01:49:05,840 --> 01:49:08,680
then wouldn't he win?
2106
01:49:08,800 --> 01:49:11,120
But if I don't,
2107
01:49:11,120 --> 01:49:12,880
it only shows
2108
01:49:12,880 --> 01:49:15,640
that you're useless to him.
2109
01:49:15,640 --> 01:49:17,600
Guess
2110
01:49:17,600 --> 01:49:19,200
what he'll do then?
2111
01:49:19,200 --> 01:49:20,920
>> I can divorce him.
2112
01:49:20,920 --> 01:49:23,440
>> Divorce?
2113
01:49:23,880 --> 01:49:25,440
Setting aside whether Xiang Chang Jia
2114
01:49:25,440 --> 01:49:27,400
would even allow a divorce,
2115
01:49:27,400 --> 01:49:30,360
even if he did,
2116
01:49:30,360 --> 01:49:32,520
how much money
2117
01:49:32,520 --> 01:49:35,360
do you think you'd actually get?
2118
01:49:35,360 --> 01:49:38,640
Those are assets, not an inheritance.
2119
01:49:38,640 --> 01:49:40,640
Anyone can hide their money.
2120
01:49:40,640 --> 01:49:43,440
>> Inheritance?
2121
01:49:43,440 --> 01:49:45,600
>> And you,
2122
01:49:45,600 --> 01:49:47,080
thrown out by the Xiang family without a
2123
01:49:47,080 --> 01:49:48,640
penny to your name, where would you
2124
01:49:48,640 --> 01:49:51,040
live?
2125
01:49:53,640 --> 01:49:55,280
Perhaps
2126
01:49:55,280 --> 01:49:57,760
you want to live on the streets
2127
01:49:57,760 --> 01:50:01,280
with the stray dogs.
2128
01:50:01,680 --> 01:50:03,520
>> I can't.
2129
01:50:03,520 --> 01:50:07,400
I absolutely can't live like that.
2130
01:50:08,080 --> 01:50:09,920
>> My dearest stepmother,
2131
01:50:09,920 --> 01:50:11,480
tell me,
2132
01:50:11,480 --> 01:50:14,160
in every alleyway in the city,
2133
01:50:14,160 --> 01:50:16,680
why aren't there any female vagrants?
2134
01:50:16,680 --> 01:50:17,320
Because
2135
01:50:17,320 --> 01:50:20,680
>> Stop it. Stop talking.
2136
01:50:20,680 --> 01:50:22,760
>> Don't you understand?
2137
01:50:22,760 --> 01:50:24,240
I am the one holding your fate in my
2138
01:50:24,240 --> 01:50:27,560
hands, deciding your life, your death,
2139
01:50:27,560 --> 01:50:29,560
your humiliation,
2140
01:50:29,560 --> 01:50:32,080
and even worse fates.
2141
01:50:32,080 --> 01:50:34,520
Kai Shui,
2142
01:50:34,520 --> 01:50:35,720
tell me,
2143
01:50:35,720 --> 01:50:39,320
did my mother really take her own life?
2144
01:50:50,040 --> 01:50:53,640
>> Young Master Lu, Mr. Chu,
2145
01:50:53,640 --> 01:50:55,040
by the way,
2146
01:50:55,040 --> 01:50:57,280
has Yang Yang accepted your friend
2147
01:50:57,280 --> 01:50:58,600
request?
2148
01:50:58,600 --> 01:51:00,080
No.
2149
01:51:00,080 --> 01:51:03,680
She probably just hasn't seen it.
2150
01:51:04,520 --> 01:51:05,840
Probably.
2151
01:51:05,840 --> 01:51:08,080
She's just like that.
2152
01:51:08,080 --> 01:51:10,560
Never checking messages from strangers.
2153
01:51:10,560 --> 01:51:12,120
She didn't even accept the request from
2154
01:51:12,120 --> 01:51:14,880
her own instructor. I once called her in
2155
01:51:14,880 --> 01:51:16,560
the middle of the night
2156
01:51:16,560 --> 01:51:19,000
and she gave me quite an earful.
2157
01:51:19,000 --> 01:51:21,680
>> So, did Xiang Yang ever save you?
2158
01:51:21,680 --> 01:51:23,680
I didn't think so.
2159
01:51:23,680 --> 01:51:27,480
However, she saved me.
2160
01:51:27,800 --> 01:51:29,920
The bond between Young Master Lu and
2161
01:51:29,920 --> 01:51:31,320
Miss Xiang
2162
01:51:31,320 --> 01:51:34,320
is truly touching.
2163
01:51:34,520 --> 01:51:35,920
>> Fine.
2164
01:51:35,920 --> 01:51:37,880
I'll go up now and have her add you.
2165
01:51:37,880 --> 01:51:39,440
This habit of ignoring verification
2166
01:51:39,440 --> 01:51:42,080
requests has to change.
2167
01:51:42,080 --> 01:51:45,160
What if something important is missed?
2168
01:51:45,160 --> 01:51:46,400
>> Do you really not know if Xiang Yang
2169
01:51:46,400 --> 01:51:47,960
added me?
2170
01:51:47,960 --> 01:51:49,560
The roads in City D are blocked. How
2171
01:51:49,560 --> 01:51:52,800
could you not check your phone?
2172
01:51:59,920 --> 01:52:01,880
Young Master Lu,
2173
01:52:01,880 --> 01:52:03,960
I have meetings this afternoon,
2174
01:52:03,960 --> 01:52:05,920
so I'll head out.
2175
01:52:05,920 --> 01:52:08,800
>> Be my guest.
2176
01:52:24,960 --> 01:52:26,560
What are you looking at?
2177
01:52:26,560 --> 01:52:29,720
You look so engrossed.
2178
01:52:43,040 --> 01:52:44,680
>> What are you doing?
2179
01:52:44,680 --> 01:52:47,537
In broad daylight, trying to rob me?
2180
01:52:47,537 --> 01:52:49,557
>> [music]
2181
01:52:50,760 --> 01:52:53,560
>> I didn't get it, though.
2182
01:52:54,240 --> 01:52:55,440
>> Admit it.
2183
01:52:55,440 --> 01:52:58,520
You were trying to rob me.
2184
01:52:58,680 --> 01:52:59,920
>> I'm taking it.
2185
01:52:59,920 --> 01:53:01,320
>> Give it back.
2186
01:53:01,320 --> 01:53:02,603
Give it.
2187
01:53:02,603 --> 01:53:04,623
>> [music]
2188
01:53:04,640 --> 01:53:06,800
>> It's mine now.
2189
01:53:06,800 --> 01:53:09,640
>> Fine, keep it.
2190
01:53:17,680 --> 01:53:20,200
>> Chu Rong Shu's friend request.
2191
01:53:20,200 --> 01:53:23,840
You still haven't accepted it yet.
2192
01:53:24,440 --> 01:53:26,120
Don't you like him?
2193
01:53:26,120 --> 01:53:28,640
Did Chu Rong Shu also hurt Yang Yang
2194
01:53:28,640 --> 01:53:30,200
before?
2195
01:53:30,200 --> 01:53:32,480
>> Who is Chu Rong Shu?
2196
01:53:32,480 --> 01:53:34,480
>> Your high school classmate.
2197
01:53:34,480 --> 01:53:37,360
>> High school classmate?
2198
01:53:37,480 --> 01:53:39,960
The owner of this villa?
2199
01:53:39,960 --> 01:53:43,200
I don't even remember his name.
2200
01:53:44,120 --> 01:53:46,400
I'll add him now.
2201
01:53:46,400 --> 01:53:48,880
All right.
2202
01:53:49,400 --> 01:53:51,800
>> Good.
2203
01:53:58,600 --> 01:54:00,160
>> What now?
2204
01:54:00,160 --> 01:54:01,800
You just took my book. Now you want my
2205
01:54:01,800 --> 01:54:04,320
phone.
2206
01:54:07,240 --> 01:54:08,880
>> How can that be?
2207
01:54:08,880 --> 01:54:10,520
I
2208
01:54:10,520 --> 01:54:12,120
I just felt that your phone is acting a
2209
01:54:12,120 --> 01:54:14,960
bit strange.
2210
01:54:15,320 --> 01:54:17,760
>> Really?
2211
01:54:18,520 --> 01:54:20,400
>> By the way,
2212
01:54:20,400 --> 01:54:22,080
Yang Yang,
2213
01:54:22,080 --> 01:54:23,880
regarding our mom's end, I've also
2214
01:54:23,880 --> 01:54:25,880
looked into it. If you want to know.
2215
01:54:25,880 --> 01:54:28,440
>> We will find out soon.
2216
01:54:28,440 --> 01:54:30,600
People are greedy.
2217
01:54:30,600 --> 01:54:33,880
And this fight between scavengers
2218
01:54:33,880 --> 01:54:36,320
isn't over yet.
2219
01:54:36,320 --> 01:54:38,720
>> Yang Yang.
2220
01:54:42,680 --> 01:54:45,720
>> I'll reply to a message.
2221
01:54:46,760 --> 01:54:49,120
All right. Let's have dinner together.
2222
01:54:49,120 --> 01:54:52,000
How about we go to Feng Long Tower?
2223
01:54:52,000 --> 01:54:53,560
Because of Shang Lin,
2224
01:54:53,560 --> 01:54:55,200
I barely ate that day.
2225
01:54:55,200 --> 01:54:57,120
>> Yang Yang.
2226
01:54:57,120 --> 01:54:58,360
>> What is it?
2227
01:54:58,360 --> 01:54:59,720
>> Who are you dining with?
2228
01:54:59,720 --> 01:55:02,560
>> Who else? It's Chu Rong Shu.
2229
01:55:02,560 --> 01:55:04,480
You heard it yourself. Why ask what you
2230
01:55:04,480 --> 01:55:07,200
already know?
2231
01:55:09,800 --> 01:55:11,440
>> Yang Yang.
2232
01:55:11,440 --> 01:55:12,760
Look only at me.
2233
01:55:12,760 --> 01:55:15,280
Don't look at other men.
2234
01:55:15,280 --> 01:55:16,880
>> Get this straight. You're the one who
2235
01:55:16,880 --> 01:55:18,120
told me to add him.
2236
01:55:18,120 --> 01:55:19,400
>> I regret it now.
2237
01:55:19,400 --> 01:55:21,320
>> Then from now on, can you just tell me
2238
01:55:21,320 --> 01:55:25,400
directly and stop making me guess?
2239
01:55:27,120 --> 01:55:29,480
So right now,
2240
01:55:29,480 --> 01:55:32,320
what do you want?
2241
01:55:34,160 --> 01:55:36,760
>> I want you.
2242
01:55:38,494 --> 01:55:40,514
>> [music]
2243
01:55:51,480 --> 01:55:53,520
>> My fiance.
2244
01:55:53,520 --> 01:55:56,760
Seems I was overthinking it.
2245
01:56:09,680 --> 01:56:12,880
So careless.
2246
01:56:13,000 --> 01:56:14,840
Spacing out while eating.
2247
01:56:14,840 --> 01:56:17,120
>> Why I'm distracted, don't you know?
2248
01:56:17,120 --> 01:56:20,280
If it weren't for yesterday.
2249
01:56:21,400 --> 01:56:23,680
>> Eat up.
2250
01:56:23,680 --> 01:56:26,320
>> You should, too.
2251
01:56:27,240 --> 01:56:28,880
>> Young Master Lu and Miss Yang are so
2252
01:56:28,880 --> 01:56:30,600
close.
2253
01:56:30,600 --> 01:56:32,080
But Miss Yang seems to have dark
2254
01:56:32,080 --> 01:56:33,800
circles. Didn't you sleep well last
2255
01:56:33,800 --> 01:56:36,160
night?
2256
01:56:36,160 --> 01:56:37,040
>> No.
2257
01:56:37,040 --> 01:56:38,120
Yesterday,
2258
01:56:38,120 --> 01:56:40,120
I was busy. So,
2259
01:56:40,120 --> 01:56:42,440
I stayed up late.
2260
01:56:42,440 --> 01:56:43,960
>> Xia Liu has always been the outspoken
2261
01:56:43,960 --> 01:56:45,680
type.
2262
01:56:45,680 --> 01:56:49,200
Don't mind her, Young Master Lu.
2263
01:56:56,200 --> 01:56:58,160
>> Mr. Chu and his fiance seem to have a
2264
01:56:58,160 --> 01:57:00,240
great relationship.
2265
01:57:00,240 --> 01:57:01,800
When are you getting married?
2266
01:57:01,800 --> 01:57:04,240
>> I want to as soon as possible.
2267
01:57:04,240 --> 01:57:05,960
But
2268
01:57:05,960 --> 01:57:09,200
it depends on Xiao Yu.
2269
01:57:09,400 --> 01:57:11,080
That day won't come.
2270
01:57:11,080 --> 01:57:12,720
Xiao Yu came today
2271
01:57:12,720 --> 01:57:15,240
just to set your mind at ease.
2272
01:57:15,240 --> 01:57:17,280
Xiang Yang
2273
01:57:17,280 --> 01:57:20,120
I know you are stuck with Lu Mingwei.
2274
01:57:20,120 --> 01:57:23,480
So, I'm trying to help you in this way.
2275
01:57:28,600 --> 01:57:30,440
>> Boss, the police have surrounded the
2276
01:57:30,440 --> 01:57:33,200
Xiang family.
2277
01:57:38,680 --> 01:57:40,440
>> Xiang Za
2278
01:57:40,440 --> 01:57:42,440
don't be angry anymore.
2279
01:57:42,440 --> 01:57:45,800
It was my fault that day.
2280
01:57:47,240 --> 01:57:49,240
Just take your medicine first.
2281
01:57:49,240 --> 01:57:50,680
Your health
2282
01:57:50,680 --> 01:57:53,960
is what matters most.
2283
01:58:13,000 --> 01:58:14,360
>> Get out
2284
01:58:14,360 --> 01:58:17,360
and get out of my sight.
2285
01:58:31,880 --> 01:58:33,920
You fool.
2286
01:58:33,920 --> 01:58:35,200
Using the very things I taught you
2287
01:58:35,200 --> 01:58:37,760
against me?
2288
01:58:55,400 --> 01:58:58,560
>> Hello. Is this 911? I want to report a
2289
01:58:58,560 --> 01:59:00,200
crime.
2290
01:59:00,200 --> 01:59:03,400
Someone is poisoning me.
2291
01:59:07,240 --> 01:59:12,760
>> Xiang Changza, you're a monster. You
2292
01:59:14,040 --> 01:59:15,600
After everything,
2293
01:59:15,600 --> 01:59:18,560
how dare you insult me?
2294
01:59:18,560 --> 01:59:20,560
Don't worry. What's wrong with going to
2295
01:59:20,560 --> 01:59:22,000
prison?
2296
01:59:22,000 --> 01:59:23,640
Once the Xiang family grows stronger
2297
01:59:23,640 --> 01:59:25,160
later,
2298
01:59:25,160 --> 01:59:28,400
I can. You'll have your name
2299
01:59:28,400 --> 01:59:31,560
on the record for it.
2300
01:59:31,680 --> 01:59:33,720
Lin Jingxu's passing, I may have no
2301
01:59:33,720 --> 01:59:35,040
evidence,
2302
01:59:35,040 --> 01:59:36,520
but don't forget,
2303
01:59:36,520 --> 01:59:39,440
Lin Jingxu's parents are still here.
2304
01:59:39,440 --> 01:59:41,120
I have already reported your crimes to
2305
01:59:41,120 --> 01:59:42,640
the police.
2306
01:59:42,640 --> 01:59:44,360
Even if I'm ruined,
2307
01:59:44,360 --> 01:59:47,160
I'll take you down with me.
2308
01:59:47,160 --> 01:59:49,880
>> You bastard.
2309
01:59:49,960 --> 01:59:52,280
>> Freeze.
2310
01:59:52,280 --> 01:59:55,040
Chi Xia, Xiang Changza,
2311
01:59:55,040 --> 01:59:57,480
you are suspected of a fatal assault.
2312
01:59:57,480 --> 01:59:59,480
We have solid evidence.
2313
01:59:59,480 --> 02:00:02,360
Come with us now.
2314
02:00:22,520 --> 02:00:24,440
>> Mom,
2315
02:00:24,440 --> 02:00:27,080
forgive me for failing you.
2316
02:00:27,080 --> 02:00:28,240
I'm only now bringing Grandpa and
2317
02:00:28,240 --> 02:00:30,640
Grandma home.
2318
02:00:30,640 --> 02:00:32,640
>> Yang Yang,
2319
02:00:32,640 --> 02:00:35,760
this wasn't your fault.
2320
02:00:36,440 --> 02:00:37,920
>> Now that Xiang Changza has been brought
2321
02:00:37,920 --> 02:00:39,760
to justice,
2322
02:00:39,760 --> 02:00:41,320
Mom,
2323
02:00:41,320 --> 02:00:44,800
no one can look down on us anymore.
2324
02:00:45,000 --> 02:00:48,480
>> She knows everything, Yang Yang.
2325
02:00:49,080 --> 02:00:51,640
Let's go.
2326
02:01:06,840 --> 02:01:09,960
>> Luo Mingwei.
2327
02:01:10,720 --> 02:01:12,160
>> Boss,
2328
02:01:12,160 --> 02:01:13,880
I'm begging you. Please come back with
2329
02:01:13,880 --> 02:01:15,880
me. If you don't return, the company
2330
02:01:15,880 --> 02:01:18,720
will fall apart.
2331
02:01:19,600 --> 02:01:22,200
Miss Yang,
2332
02:01:24,120 --> 02:01:25,760
Miss Yang,
2333
02:01:25,760 --> 02:01:27,480
please be kind and
2334
02:01:27,480 --> 02:01:29,280
persuade him to come back.
2335
02:01:29,280 --> 02:01:31,520
If he stays away, I really can't handle
2336
02:01:31,520 --> 02:01:33,400
this alone.
2337
02:01:33,400 --> 02:01:36,320
>> Have some water and take your time.
2338
02:01:36,320 --> 02:01:38,880
>> Thank you.
2339
02:01:46,920 --> 02:01:48,600
Miss Yang,
2340
02:01:48,600 --> 02:01:49,880
please talk the boss into going back to
2341
02:01:49,880 --> 02:01:50,760
work.
2342
02:01:50,760 --> 02:01:52,640
Without him there these past few days,
2343
02:01:52,640 --> 02:01:54,400
those directors at the Luo family have
2344
02:01:54,400 --> 02:01:56,200
been causing nothing but trouble. Our
2345
02:01:56,200 --> 02:01:57,920
multinational deal
2346
02:01:57,920 --> 02:02:01,080
was actually leaked ahead of time.
2347
02:02:01,080 --> 02:02:03,480
Right now, the company is a total mess
2348
02:02:03,480 --> 02:02:05,440
and we we're just waiting for him to
2349
02:02:05,440 --> 02:02:07,920
return and save the day.
2350
02:02:07,920 --> 02:02:09,760
>> I see your point.
2351
02:02:09,760 --> 02:02:11,280
However,
2352
02:02:11,280 --> 02:02:13,320
it's no use talking to me.
2353
02:02:13,320 --> 02:02:15,400
You know,
2354
02:02:15,400 --> 02:02:17,480
I'm on his side.
2355
02:02:17,480 --> 02:02:19,880
>> So,
2356
02:02:19,880 --> 02:02:22,120
being love-struck is contagious,
2357
02:02:22,120 --> 02:02:24,599
isn't it?
2358
02:02:24,599 --> 02:02:26,619
>> [music]
2359
02:02:35,480 --> 02:02:37,560
>> How did the project you planned
2360
02:02:37,560 --> 02:02:40,000
end up in someone else's hands?
2361
02:02:40,000 --> 02:02:42,120
>> I didn't want to do it.
2362
02:02:42,120 --> 02:02:44,160
Boring.
2363
02:02:44,160 --> 02:02:47,680
It wasn't even a good project anyway.
2364
02:02:47,680 --> 02:02:49,360
>> Stop pretending.
2365
02:02:49,360 --> 02:02:51,000
If that were true,
2366
02:02:51,000 --> 02:02:52,840
special assistant Zao wouldn't have
2367
02:02:52,840 --> 02:02:56,160
rushed back here so desperately.
2368
02:02:56,160 --> 02:02:59,280
Would you really lie to me?
2369
02:02:59,840 --> 02:03:02,880
I can already guess what happened.
2370
02:03:02,880 --> 02:03:05,640
Before I escaped,
2371
02:03:05,640 --> 02:03:07,800
you were busy for a while
2372
02:03:07,800 --> 02:03:11,440
working on that project, right?
2373
02:03:11,440 --> 02:03:12,840
So, that means
2374
02:03:12,840 --> 02:03:15,840
Lu
2375
02:03:17,280 --> 02:03:20,520
his idea of taking me to cool off
2376
02:03:20,520 --> 02:03:22,600
was just a trick to lure you away to
2377
02:03:22,600 --> 02:03:25,120
steal your project, right?
2378
02:03:25,120 --> 02:03:26,920
But by himself,
2379
02:03:26,920 --> 02:03:30,240
he clearly couldn't pull this off.
2380
02:03:32,080 --> 02:03:33,320
Was it
2381
02:03:33,320 --> 02:03:34,720
Elder Lu?
2382
02:03:34,720 --> 02:03:38,320
>> What exactly are you trying to say?
2383
02:03:41,960 --> 02:03:43,280
>> That I want to help you get revenge, of
2384
02:03:43,280 --> 02:03:45,760
course.
2385
02:03:47,000 --> 02:03:49,080
>> Is it for revenge
2386
02:03:49,080 --> 02:03:51,400
or can you no longer wait to contact Lu
2387
02:03:51,400 --> 02:03:53,680
Mingwei and run?
2388
02:03:53,680 --> 02:03:56,520
>> What are you thinking?
2389
02:03:56,520 --> 02:03:58,240
>> Nothing.
2390
02:03:58,240 --> 02:04:00,360
>> Let me guess.
2391
02:04:00,360 --> 02:04:02,680
Your paranoia is back. Scared that I'll
2392
02:04:02,680 --> 02:04:03,800
run away?
2393
02:04:03,800 --> 02:04:06,240
Lu Mingwei,
2394
02:04:06,240 --> 02:04:08,040
do you know
2395
02:04:08,040 --> 02:04:09,840
why I did everything to move my mother
2396
02:04:09,840 --> 02:04:13,120
and my grandparents right here?
2397
02:04:13,120 --> 02:04:15,440
Because you're here.
2398
02:04:15,440 --> 02:04:18,000
This is the only home
2399
02:04:18,000 --> 02:04:20,840
I chose.
2400
02:04:22,360 --> 02:04:25,360
Don't you understand?
2401
02:04:25,360 --> 02:04:27,240
I can't live without you.
2402
02:04:27,240 --> 02:04:29,160
>> Forgive me, but I can't trust you
2403
02:04:29,160 --> 02:04:31,400
completely. So, I must keep you by my
2404
02:04:31,400 --> 02:04:32,520
side.
2405
02:04:32,520 --> 02:04:34,291
>> Lu Mingwei,
2406
02:04:34,291 --> 02:04:34,560
>> [music]
2407
02:04:34,560 --> 02:04:37,240
>> from now on, you can tell me anything.
2408
02:04:37,240 --> 02:04:39,160
Good, bad, or dark. What is there to
2409
02:04:39,160 --> 02:04:40,720
hide?
2410
02:04:40,720 --> 02:04:43,461
Haven't you already seen
2411
02:04:43,461 --> 02:04:43,760
>> [music]
2412
02:04:43,760 --> 02:04:46,040
>> my ugliest side?
2413
02:04:46,040 --> 02:04:47,120
>> You aren't like that.
2414
02:04:47,120 --> 02:04:49,356
>> Of course I am.
2415
02:04:49,356 --> 02:04:49,680
>> [music]
2416
02:04:49,680 --> 02:04:52,720
>> The things I did to Chishiya
2417
02:04:52,720 --> 02:04:54,840
wasn't that vicious.
2418
02:04:54,840 --> 02:04:56,000
If I hadn't turned them against each
2419
02:04:56,000 --> 02:04:56,561
other,
2420
02:04:56,561 --> 02:04:56,680
>> [music]
2421
02:04:56,680 --> 02:04:57,640
>> they wouldn't be gone.
2422
02:04:57,640 --> 02:05:01,040
>> They deserve to pay the price.
2423
02:05:03,766 --> 02:05:05,786
>> [music]
2424
02:05:06,640 --> 02:05:08,280
>> Do you see now
2425
02:05:08,280 --> 02:05:10,480
what I feel for Lou Mu Wei
2426
02:05:10,480 --> 02:05:12,080
and what you feel for Chishiya and Shang
2427
02:05:12,080 --> 02:05:12,936
Chenja?
2428
02:05:12,936 --> 02:05:13,960
>> [music]
2429
02:05:13,960 --> 02:05:16,200
>> It's the same.
2430
02:05:16,200 --> 02:05:18,000
>> I'll give you one more chance, Yang
2431
02:05:18,000 --> 02:05:19,080
Yang.
2432
02:05:19,080 --> 02:05:21,800
Don't disappoint me again, or I'll lose
2433
02:05:21,800 --> 02:05:24,160
it.
2434
02:05:24,726 --> 02:05:26,746
>> [music]
2435
02:05:42,880 --> 02:05:45,520
>> Xiao Hui.
2436
02:05:45,520 --> 02:05:46,680
Now I don't even have the right to
2437
02:05:46,680 --> 02:05:48,400
attend meetings.
2438
02:05:48,400 --> 02:05:50,200
Lou Mu Wei, don't think you'll have it
2439
02:05:50,200 --> 02:05:52,000
easy, either.
2440
02:05:52,000 --> 02:05:53,960
Do you really care about Shang Yang?
2441
02:05:53,960 --> 02:05:55,640
If you can mess it up once,
2442
02:05:55,640 --> 02:05:57,280
you can mess it up a second or even a
2443
02:05:57,280 --> 02:05:59,920
third time.
2444
02:06:00,440 --> 02:06:02,520
Organize a class reunion.
2445
02:06:02,520 --> 02:06:04,160
And whatever it takes,
2446
02:06:04,160 --> 02:06:07,360
Shang Yang must be there.
2447
02:06:17,600 --> 02:06:18,640
>> Do you think Young Master Lou will
2448
02:06:18,640 --> 02:06:20,480
really show up today?
2449
02:06:20,480 --> 02:06:21,840
>> Hard to say.
2450
02:06:21,840 --> 02:06:23,760
He's a big entrepreneur, probably very
2451
02:06:23,760 --> 02:06:25,160
busy.
2452
02:06:25,160 --> 02:06:26,720
>> I checked the group list. Not only did
2453
02:06:26,720 --> 02:06:28,520
they invite Young Master Lou,
2454
02:06:28,520 --> 02:06:29,880
but they also invited our former honor
2455
02:06:29,880 --> 02:06:31,600
student Shang Yang.
2456
02:06:31,600 --> 02:06:33,480
>> Shang Yang?
2457
02:06:33,480 --> 02:06:34,480
Didn't she vanish right after
2458
02:06:34,480 --> 02:06:37,160
graduation?
2459
02:06:37,960 --> 02:06:40,120
They're the only ones not here.
2460
02:06:40,120 --> 02:06:41,480
You don't think
2461
02:06:41,480 --> 02:06:43,520
they'll run into each other?
2462
02:06:43,520 --> 02:06:45,800
Wouldn't that be a disaster?
2463
02:06:45,800 --> 02:06:47,800
>> Back at the graduation party, the two of
2464
02:06:47,800 --> 02:06:50,400
them got into a fight and Young Master
2465
02:06:50,400 --> 02:06:54,160
Lu practically dragged her away.
2466
02:06:54,200 --> 02:06:55,760
Everyone suspected Shang Yan vanished
2467
02:06:55,760 --> 02:06:57,480
after graduation because she crossed
2468
02:06:57,480 --> 02:07:00,360
that high-and-mighty heir.
2469
02:07:05,597 --> 02:07:07,617
>> [music]
2470
02:07:14,880 --> 02:07:16,800
>> Such a familiar face.
2471
02:07:16,800 --> 02:07:20,120
Wait, isn't that Shang Yan?
2472
02:07:21,720 --> 02:07:23,680
They actually came together.
2473
02:07:23,680 --> 02:07:25,480
Could it be that all these years Shang
2474
02:07:25,480 --> 02:07:28,240
Yan and Young Master Lu stayed close?
2475
02:07:28,240 --> 02:07:31,320
That can't be possible.
2476
02:07:41,640 --> 02:07:44,280
>> Young Master Lu, thank you for coming.
2477
02:07:44,280 --> 02:07:46,200
Many years have passed
2478
02:07:46,200 --> 02:07:48,400
and Young Master Lu has become even more
2479
02:07:48,400 --> 02:07:50,400
of a gentleman.
2480
02:07:50,400 --> 02:07:53,560
>> Young Yan, what's your point?
2481
02:07:53,560 --> 02:07:56,120
Trying to cut ties with me in public?
2482
02:07:56,120 --> 02:07:58,160
>> Shang Yan is certainly brave daring to
2483
02:07:58,160 --> 02:08:00,080
offend Young Master Lu like that. He's
2484
02:08:00,080 --> 02:08:02,000
already taken over the family business.
2485
02:08:02,000 --> 02:08:05,680
He's the real deal, Young Master Lu.
2486
02:08:06,040 --> 02:08:07,480
Young Master Lu has always been this
2487
02:08:07,480 --> 02:08:09,280
gentlemanly, all right?
2488
02:08:09,280 --> 02:08:10,640
Don't you go ruining Young Master Lu's
2489
02:08:10,640 --> 02:08:11,640
reputation.
2490
02:08:11,640 --> 02:08:12,840
>> Exactly.
2491
02:08:12,840 --> 02:08:14,240
Our Young Master Lu has always been a
2492
02:08:14,240 --> 02:08:17,200
man of principle. Here, Young Master Lu,
2493
02:08:17,200 --> 02:08:20,400
let me offer you a toast.
2494
02:08:23,360 --> 02:08:24,840
>> Cheers.
2495
02:08:24,840 --> 02:08:26,480
>> Fine.
2496
02:08:26,480 --> 02:08:29,440
You want to play it like this?
2497
02:08:29,440 --> 02:08:30,840
I hope when you go home tonight, you'll
2498
02:08:30,840 --> 02:08:33,920
keep up the act.
2499
02:08:36,840 --> 02:08:38,680
>> Xiang Yang.
2500
02:08:38,680 --> 02:08:42,360
Lin Han. It's me. It's me.
2501
02:08:42,360 --> 02:08:44,680
Seems you've done well for yourself.
2502
02:08:44,680 --> 02:08:47,160
Looking as elegant as ever.
2503
02:08:47,160 --> 02:08:50,120
>> Just scraping by.
2504
02:08:51,320 --> 02:08:52,640
>> Look at them.
2505
02:08:52,640 --> 02:08:54,280
They're at the top of the pyramid. True
2506
02:08:54,280 --> 02:08:56,160
movers and shakers.
2507
02:08:56,160 --> 02:08:59,160
Everyone's jealous.
2508
02:08:59,520 --> 02:09:00,720
Right.
2509
02:09:00,720 --> 02:09:02,720
I saw you two arrive together.
2510
02:09:02,720 --> 02:09:06,800
Is it because if you've made up
2511
02:09:10,360 --> 02:09:12,480
If I hadn't come up with that idea,
2512
02:09:12,480 --> 02:09:13,600
the two of you wouldn't have ended up
2513
02:09:13,600 --> 02:09:16,160
like this.
2514
02:09:16,840 --> 02:09:21,040
After all, you were so close back then.
2515
02:09:21,280 --> 02:09:24,240
I've felt guilty all these years.
2516
02:09:24,240 --> 02:09:26,840
So, I was too ashamed to contact you.
2517
02:09:26,840 --> 02:09:28,840
If you two ever make up, you must let me
2518
02:09:28,840 --> 02:09:31,160
know.
2519
02:09:32,760 --> 02:09:34,960
Looking at Xiang Yang now, things must
2520
02:09:34,960 --> 02:09:36,640
still be bad.
2521
02:09:36,640 --> 02:09:38,480
Then the favor Lu Mo Way asked of me can
2522
02:09:38,480 --> 02:09:40,920
finally be done. Xiang Yang,
2523
02:09:40,920 --> 02:09:42,760
don't blame me.
2524
02:09:42,760 --> 02:09:44,800
People do anything for money, just like
2525
02:09:44,800 --> 02:09:47,280
birds die for food.
2526
02:09:47,280 --> 02:09:51,440
You haven't I made up yet. Have you?
2527
02:09:51,440 --> 02:09:54,360
Should I go talk to Young Master Lu?
2528
02:09:54,360 --> 02:09:56,160
Where are you working now?
2529
02:09:56,160 --> 02:09:57,400
I remember.
2530
02:09:57,400 --> 02:10:00,840
You were supposed to go to Lu Group.
2531
02:10:02,480 --> 02:10:04,560
It couldn't be that Young Master Lu made
2532
02:10:04,560 --> 02:10:06,760
a move, right?
2533
02:10:06,760 --> 02:10:07,920
Just because of what happened that
2534
02:10:07,920 --> 02:10:09,400
night?
2535
02:10:09,400 --> 02:10:12,160
That was just a joke.
2536
02:10:12,160 --> 02:10:13,720
Xiang Yang.
2537
02:10:13,720 --> 02:10:15,400
What exactly happened
2538
02:10:15,400 --> 02:10:18,560
between you two that night?
2539
02:10:19,360 --> 02:10:22,440
>> Happy graduation.
2540
02:10:27,520 --> 02:10:29,600
Next round is for dare. No more playing
2541
02:10:29,600 --> 02:10:32,400
it safe with truth.
2542
02:10:44,240 --> 02:10:46,560
The lucky winner is chosen.
2543
02:10:46,560 --> 02:10:48,720
A kiss. Kiss the next student who enters
2544
02:10:48,720 --> 02:10:50,920
the room.
2545
02:10:50,920 --> 02:10:52,940
>> [music]
2546
02:10:55,600 --> 02:10:57,320
>> Force a kiss on the next student who
2547
02:10:57,320 --> 02:10:58,960
enters.
2548
02:10:58,960 --> 02:11:00,480
All right.
2549
02:11:00,480 --> 02:11:02,360
All right. I'm all for it.
2550
02:11:02,360 --> 02:11:03,880
>> What are you talking about? Don't pick
2551
02:11:03,880 --> 02:11:05,985
on the youngest of room 208.
2552
02:11:05,985 --> 02:11:06,160
>> [music]
2553
02:11:06,160 --> 02:11:07,760
>> You guys don't get the final say. Since
2554
02:11:07,760 --> 02:11:09,360
I won the last round, the decision is
2555
02:11:09,360 --> 02:11:11,000
mine.
2556
02:11:11,000 --> 02:11:13,160
>> It's just a game. Why so protective?
2557
02:11:13,160 --> 02:11:16,240
>> I'm protective. So what?
2558
02:11:16,240 --> 02:11:19,840
How about this, Yang Yang? You just
2559
02:11:19,840 --> 02:11:22,680
find a guy here to confess to.
2560
02:11:22,680 --> 02:11:24,320
It must be heartfelt. Don't just
2561
02:11:24,320 --> 02:11:27,440
half-heartedly do it.
2562
02:11:44,800 --> 02:11:47,080
>> Me?
2563
02:11:48,520 --> 02:11:51,960
>> I like you.
2564
02:11:58,120 --> 02:12:00,320
>> That's not good enough. It has to be
2565
02:12:00,320 --> 02:12:04,000
heartfelt. Don't you think?
2566
02:12:04,720 --> 02:12:06,400
>> Listen.
2567
02:12:06,400 --> 02:12:08,520
I've been watching you for a long time.
2568
02:12:08,520 --> 02:12:10,400
I've always thought you were handsome
2569
02:12:10,400 --> 02:12:14,920
and charming. I've always liked you.
2570
02:12:21,280 --> 02:12:23,880
>> Jiang Yang.
2571
02:12:30,481 --> 02:12:32,501
>> [music]
2572
02:12:32,720 --> 02:12:34,920
>> Luming Hui.
2573
02:12:34,920 --> 02:12:37,000
Luming Hui, let me go. What is wrong
2574
02:12:37,000 --> 02:12:41,040
with you? Luming Hui, let me go.
2575
02:12:46,856 --> 02:12:48,876
>> [music]
2576
02:12:49,760 --> 02:12:51,560
>> Am I not good enough?
2577
02:12:51,560 --> 02:12:53,406
>> What are you saying?
2578
02:12:53,406 --> 02:12:53,600
>> [music]
2579
02:12:53,600 --> 02:12:55,320
>> Did something happen to you? You can
2580
02:12:55,320 --> 02:12:58,960
talk to me. Luming Hui.
2581
02:12:58,960 --> 02:13:00,560
>> Why is he allowed?
2582
02:13:00,560 --> 02:13:02,760
Why can he do it, but I can't?
2583
02:13:02,760 --> 02:13:03,880
>> What are you talking about? What do you
2584
02:13:03,880 --> 02:13:07,480
mean? Let me go.
2585
02:13:10,560 --> 02:13:11,880
Luming Hui.
2586
02:13:11,880 --> 02:13:14,560
What are you doing?
2587
02:13:15,240 --> 02:13:18,760
You've had too much to drink. Calm down.
2588
02:13:42,532 --> 02:13:42,840
>> [music]
2589
02:13:42,840 --> 02:13:44,840
>> Luming Hui.
2590
02:13:44,840 --> 02:13:46,200
Thanks for everything over the last 4
2591
02:13:46,200 --> 02:13:47,880
years.
2592
02:13:47,880 --> 02:13:49,880
Tell me what happened. I won't blame
2593
02:13:49,880 --> 02:13:51,047
you.
2594
02:13:51,047 --> 02:13:53,067
>> [music]
2595
02:14:14,560 --> 02:14:16,440
>> Where am I?
2596
02:14:16,440 --> 02:14:18,160
How did I get here?
2597
02:14:18,160 --> 02:14:20,240
What is this place?
2598
02:14:20,240 --> 02:14:22,760
>> From now on, you live here.
2599
02:14:22,760 --> 02:14:25,160
>> What do you mean by that?
2600
02:14:25,160 --> 02:14:27,400
Make yourself clear.
2601
02:14:27,400 --> 02:14:29,840
>> Xiang Yang
2602
02:14:29,840 --> 02:14:32,000
You aren't leaving.
2603
02:14:32,000 --> 02:14:33,240
>> What does that mean?
2604
02:14:33,240 --> 02:14:36,080
>> It means
2605
02:14:36,160 --> 02:14:38,600
you have to stay here.
2606
02:14:38,600 --> 02:14:41,760
You must stay by my side.
2607
02:14:54,600 --> 02:14:56,240
>> Xiang Yang
2608
02:14:56,240 --> 02:14:57,920
Xiang Yang
2609
02:14:57,920 --> 02:14:59,680
Are you listening?
2610
02:14:59,680 --> 02:15:01,640
You look pale.
2611
02:15:01,640 --> 02:15:04,800
Did I say something wrong?
2612
02:15:06,360 --> 02:15:08,080
I'm curious.
2613
02:15:08,080 --> 02:15:09,680
Why
2614
02:15:09,680 --> 02:15:11,120
you think
2615
02:15:11,120 --> 02:15:13,200
the tension between me and Lu Mingwei
2616
02:15:13,200 --> 02:15:14,640
has to do with you?
2617
02:15:14,640 --> 02:15:15,960
That it's about that night's truth or
2618
02:15:15,960 --> 02:15:17,280
dare game.
2619
02:15:17,280 --> 02:15:19,280
Of all people there,
2620
02:15:19,280 --> 02:15:21,880
why do you think Mingwei is targeting me
2621
02:15:21,880 --> 02:15:23,560
over that game?
2622
02:15:23,560 --> 02:15:25,480
Do you know something?
2623
02:15:25,480 --> 02:15:29,120
>> Finally, you asked. Lou
2624
02:15:31,000 --> 02:15:32,600
Lu Mingwei has liked you for a long
2625
02:15:32,600 --> 02:15:34,440
time.
2626
02:15:34,440 --> 02:15:35,800
>> You're making this up.
2627
02:15:35,800 --> 02:15:37,680
>> Of course not.
2628
02:15:37,680 --> 02:15:39,480
He's been wanting you for a while now.
2629
02:15:39,480 --> 02:15:41,360
It's obvious to all of us.
2630
02:15:41,360 --> 02:15:44,800
Don't you find it strange?
2631
02:15:46,880 --> 02:15:49,200
Their circle is very messy,
2632
02:15:49,200 --> 02:15:50,520
especially towards girls with no
2633
02:15:50,520 --> 02:15:51,680
background.
2634
02:15:51,680 --> 02:15:52,760
Plus,
2635
02:15:52,760 --> 02:15:54,640
you're so beautiful.
2636
02:15:54,640 --> 02:15:56,240
I'm not saying Lu Mingwei just wants to
2637
02:15:56,240 --> 02:15:58,240
use you, but yes,
2638
02:15:58,240 --> 02:16:01,560
that's just how his circle is.
2639
02:16:04,160 --> 02:16:05,640
>> I think I've had too much to to
2640
02:16:05,640 --> 02:16:08,640
I'm going to the restroom.
2641
02:16:08,960 --> 02:16:11,160
Can't handle the truth?
2642
02:16:11,160 --> 02:16:14,480
It seems I overestimated you.
2643
02:16:14,480 --> 02:16:16,360
After all these years, you're still a
2644
02:16:16,360 --> 02:16:19,800
loser controlled by men.
2645
02:16:25,360 --> 02:16:28,240
>> Ma'am, do you need some help?
2646
02:16:28,240 --> 02:16:29,560
>> No.
2647
02:16:29,560 --> 02:16:32,519
>> Here, use this to wipe your face.
2648
02:16:32,519 --> 02:16:33,719
>> Loom Away.
2649
02:16:33,719 --> 02:16:35,559
The one behind Lin Han
2650
02:16:35,559 --> 02:16:38,719
is definitely Loom Away.
2651
02:16:40,120 --> 02:16:43,120
1263849476
2652
02:16:43,320 --> 02:16:45,960
Contact me.
2653
02:16:46,360 --> 02:16:48,559
The events of that graduation party
2654
02:16:48,559 --> 02:16:51,880
they were related to you, weren't they?
2655
02:16:53,040 --> 02:16:54,800
When the reunion is over,
2656
02:16:54,800 --> 02:16:56,440
wait for me in the car. I'll be there a
2657
02:16:56,440 --> 02:16:57,719
bit later.
2658
02:16:57,719 --> 02:16:59,679
You need to act impatient and angry,
2659
02:16:59,679 --> 02:17:02,840
then drag me out by force.
2660
02:17:03,840 --> 02:17:05,400
I might resist a little.
2661
02:17:05,400 --> 02:17:07,160
And then, you need to make it look like
2662
02:17:07,160 --> 02:17:09,519
you're forcing me. Be a bit mean. Even
2663
02:17:09,519 --> 02:17:12,599
yell at me if you have to.
2664
02:17:17,080 --> 02:17:18,599
>> What kind of strange game are you
2665
02:17:18,599 --> 02:17:21,559
planning to play?
2666
02:17:29,000 --> 02:17:31,200
>> Shang Yang
2667
02:17:31,200 --> 02:17:32,440
Are you okay?
2668
02:17:32,440 --> 02:17:34,200
Eat something.
2669
02:17:34,200 --> 02:17:35,760
I'm fine.
2670
02:17:35,760 --> 02:17:37,360
Don't be a stranger.
2671
02:17:37,360 --> 02:17:38,840
We women need to support each other out
2672
02:17:38,840 --> 02:17:39,960
here.
2673
02:17:39,960 --> 02:17:41,559
If you're being mistreated, you must
2674
02:17:41,559 --> 02:17:44,200
tell me, and I'll definitely help.
2675
02:17:44,200 --> 02:17:46,880
It's not that. If I go up against him,
2676
02:17:46,880 --> 02:17:48,400
it won't end well for me.
2677
02:17:48,400 --> 02:17:50,240
I'll be okay.
2678
02:17:50,240 --> 02:17:53,280
I've felt guilty for years,
2679
02:17:53,280 --> 02:17:56,639
so please let me make it up to you.
2680
02:17:58,240 --> 02:17:59,320
Never mind.
2681
02:17:59,320 --> 02:18:02,920
I I'll be going now.
2682
02:18:12,480 --> 02:18:13,639
Let me go.
2683
02:18:13,639 --> 02:18:15,559
>> Yang Yang,
2684
02:18:15,559 --> 02:18:18,679
are you looking for trouble?
2685
02:18:19,280 --> 02:18:20,920
Didn't I tell you if you run again, I'll
2686
02:18:20,920 --> 02:18:22,320
break your legs?
2687
02:18:22,320 --> 02:18:25,040
>> It hurts.
2688
02:18:27,320 --> 02:18:32,599
Okay, they'll surely clash tonight.
2689
02:18:33,360 --> 02:18:35,800
>> So, regarding Lin Han, what did you two
2690
02:18:35,800 --> 02:18:37,519
talk about all night?
2691
02:18:37,519 --> 02:18:38,960
And why do we have to put on a show for
2692
02:18:38,960 --> 02:18:41,280
her?
2693
02:18:41,280 --> 02:18:44,880
>> Because Lin Han belongs to Lu Mu Wei.
2694
02:18:45,040 --> 02:18:46,960
>> Then let's just end him now.
2695
02:18:46,960 --> 02:18:48,440
How about that?
2696
02:18:48,440 --> 02:18:50,280
>> What's the rush?
2697
02:18:50,280 --> 02:18:52,719
To learn someone's plan,
2698
02:18:52,719 --> 02:18:56,400
we must beat them at their own game.
2699
02:19:01,840 --> 02:19:03,960
>> You've worked hard, Yang Yang.
2700
02:19:03,960 --> 02:19:06,280
But Yang Yang,
2701
02:19:06,280 --> 02:19:07,679
you don't have to do anything you don't
2702
02:19:07,679 --> 02:19:08,360
want to.
2703
02:19:08,360 --> 02:19:10,320
>> This is what I want to do.
2704
02:19:10,320 --> 02:19:12,280
I promised you
2705
02:19:12,280 --> 02:19:14,320
that I'd get revenge for you.
2706
02:19:14,320 --> 02:19:16,639
>> Lu Mu Wei is just a loser.
2707
02:19:16,639 --> 02:19:17,880
Why would you need to get your hands
2708
02:19:17,880 --> 02:19:18,719
dirty?
2709
02:19:18,719 --> 02:19:21,599
>> He might be a loser,
2710
02:19:21,599 --> 02:19:24,200
but what about old Mr. Lu?
2711
02:19:24,200 --> 02:19:26,880
Is he a loser, too?
2712
02:19:26,880 --> 02:19:28,200
His mother,
2713
02:19:28,200 --> 02:19:30,400
his father,
2714
02:19:30,400 --> 02:19:33,519
are they all losers, too?
2715
02:19:35,880 --> 02:19:38,200
>> But Yang Yang,
2716
02:19:38,200 --> 02:19:39,760
the last time you ran away was because
2717
02:19:39,760 --> 02:19:41,639
of him.
2718
02:19:41,639 --> 02:19:43,200
So, I won't let you go see Lu Mu Wei
2719
02:19:43,200 --> 02:19:45,639
again.
2720
02:19:48,640 --> 02:19:49,960
>> I'm tired.
2721
02:19:49,960 --> 02:19:53,080
Wake me up when we're home.
2722
02:20:02,880 --> 02:20:05,480
>> Am I heavy?
2723
02:20:05,600 --> 02:20:08,400
>> Have you been drinking?
2724
02:20:08,400 --> 02:20:11,400
How much did you have?
2725
02:20:11,560 --> 02:20:14,640
>> I only had a little bit.
2726
02:20:18,920 --> 02:20:21,560
>> Don't play with me, Yang Yang.
2727
02:20:21,560 --> 02:20:23,400
You used to love using liquid courage to
2728
02:20:23,400 --> 02:20:25,880
trick me.
2729
02:20:35,520 --> 02:20:37,840
>> My
2730
02:20:39,200 --> 02:20:41,440
>> Do you remember the last time you drank
2731
02:20:41,440 --> 02:20:44,560
and said you would like me?
2732
02:20:44,560 --> 02:20:46,400
But 2 days later, you got into the car
2733
02:20:46,400 --> 02:20:48,280
that Lu Mingwei arranged for you. What
2734
02:20:48,280 --> 02:20:50,160
about this time?
2735
02:20:50,160 --> 02:20:52,600
Now that you've been drinking again,
2736
02:20:52,600 --> 02:20:55,360
what are you planning?
2737
02:20:56,240 --> 02:20:59,720
>> Does doing things like this
2738
02:20:59,960 --> 02:21:02,960
count as lying to you?
2739
02:21:04,160 --> 02:21:07,160
You think I don't want to?
2740
02:21:07,520 --> 02:21:10,240
Of course I do.
2741
02:21:10,560 --> 02:21:13,360
I just don't dare.
2742
02:21:14,480 --> 02:21:15,798
If I really did it,
2743
02:21:15,798 --> 02:21:17,817
>> [music]
2744
02:21:18,280 --> 02:21:21,960
>> wouldn't I really be a caged bird?
2745
02:21:27,320 --> 02:21:28,520
>> No, Yang Yang. I
2746
02:21:28,520 --> 02:21:30,760
>> I know you don't believe me.
2747
02:21:30,760 --> 02:21:32,400
After all, those things were all my
2748
02:21:32,400 --> 02:21:33,960
doing.
2749
02:21:33,960 --> 02:21:36,760
I was the one
2750
02:21:36,760 --> 02:21:38,640
who destroyed your trust in me.
2751
02:21:38,640 --> 02:21:39,680
>> No.
2752
02:21:39,680 --> 02:21:41,800
Yang Yang,
2753
02:21:41,800 --> 02:21:44,560
I was the one who messed up first.
2754
02:21:44,560 --> 02:21:45,800
I'm the one who locked you up.
2755
02:21:45,800 --> 02:21:48,760
>> But Lu Mingwei,
2756
02:21:48,840 --> 02:21:51,560
emotions are complicated.
2757
02:21:51,560 --> 02:21:53,040
Feelings shift in an instant, don't
2758
02:21:53,040 --> 02:21:55,400
they?
2759
02:22:00,360 --> 02:22:02,520
Believe it or not,
2760
02:22:02,520 --> 02:22:05,280
when I woke up that day,
2761
02:22:05,280 --> 02:22:08,680
I didn't feel a trace of hate for you.
2762
02:22:09,960 --> 02:22:13,360
I only hated being locked up.
2763
02:22:14,680 --> 02:22:16,520
When I was little,
2764
02:22:16,520 --> 02:22:18,960
they made me mimic the birds.
2765
02:22:18,960 --> 02:22:21,360
I didn't understand why.
2766
02:22:21,360 --> 02:22:23,680
But I knew that if I did it, they would
2767
02:22:23,680 --> 02:22:25,880
smile. They would be happy, and they
2768
02:22:25,880 --> 02:22:26,880
would give me food.
2769
02:22:26,880 --> 02:22:28,120
>> Stop it.
2770
02:22:28,120 --> 02:22:29,800
Yang Yang, stop it.
2771
02:22:29,800 --> 02:22:32,640
>> But I grew up,
2772
02:22:32,720 --> 02:22:34,560
and I understand it all now.
2773
02:22:34,560 --> 02:22:36,840
I see everything clearly,
2774
02:22:36,840 --> 02:22:40,160
and it's just disgusting.
2775
02:22:41,880 --> 02:22:45,360
Yet I still don't dare to fight back.
2776
02:22:46,680 --> 02:22:49,720
Do you think I'm pathetic?
2777
02:22:53,280 --> 02:22:55,960
Ah, Wei.
2778
02:22:56,360 --> 02:22:59,360
Perhaps in this life,
2779
02:22:59,560 --> 02:23:02,720
I will only be this brave once.
2780
02:23:02,720 --> 02:23:05,920
You taught me how to fight back.
2781
02:23:05,920 --> 02:23:07,000
You'll never know just how much I
2782
02:23:07,000 --> 02:23:09,200
learned from you.
2783
02:23:09,200 --> 02:23:11,120
So,
2784
02:23:11,120 --> 02:23:14,000
when you locked me up,
2785
02:23:14,000 --> 02:23:17,920
and kept me like a canary,
2786
02:23:18,120 --> 02:23:19,600
it felt like
2787
02:23:19,600 --> 02:23:22,640
it all happened too fast.
2788
02:23:22,640 --> 02:23:23,920
I just wanted to break this canary's
2789
02:23:23,920 --> 02:23:26,200
curse.
2790
02:23:26,200 --> 02:23:27,560
I had to run.
2791
02:23:27,560 --> 02:23:29,560
I just had to leave.
2792
02:23:29,560 --> 02:23:32,760
It didn't matter who helped me escape.
2793
02:23:32,760 --> 02:23:35,680
Lu Mowei, Zhang Mowei, I didn't care at
2794
02:23:35,680 --> 02:23:37,680
all.
2795
02:23:37,680 --> 02:23:40,240
I just thought
2796
02:23:40,240 --> 02:23:43,280
about getting out of there.
2797
02:23:43,280 --> 02:23:46,560
I grew up surrounded by malice.
2798
02:23:46,560 --> 02:23:47,920
So, of course I knew his intentions were
2799
02:23:47,920 --> 02:23:50,040
bad.
2800
02:23:50,040 --> 02:23:53,000
He wasn't even a good actor.
2801
02:23:53,000 --> 02:23:55,200
Thinking it through,
2802
02:23:55,200 --> 02:23:58,480
the only thing worth his trouble
2803
02:23:58,640 --> 02:24:01,360
was you.
2804
02:24:02,120 --> 02:24:04,680
I admit,
2805
02:24:04,680 --> 02:24:08,640
at the time, I wanted revenge on you.
2806
02:24:10,560 --> 02:24:12,800
>> It's all right.
2807
02:24:12,800 --> 02:24:15,560
Loom Away is a total loser. He's He's
2808
02:24:15,560 --> 02:24:17,840
just a worthless mess.
2809
02:24:17,840 --> 02:24:19,080
No matter
2810
02:24:19,080 --> 02:24:21,120
how much he tries to fight, he's just a
2811
02:24:21,120 --> 02:24:23,840
stepping stone for me.
2812
02:24:23,840 --> 02:24:26,040
Maybe I
2813
02:24:26,040 --> 02:24:28,440
I should even thank you.
2814
02:24:28,440 --> 02:24:31,160
Seriously.
2815
02:24:31,360 --> 02:24:33,960
Because of that partnership,
2816
02:24:33,960 --> 02:24:37,240
the old man finally saw my value.
2817
02:24:37,240 --> 02:24:39,760
>> But I regret it now.
2818
02:24:39,760 --> 02:24:42,560
How did he dare?
2819
02:24:43,160 --> 02:24:46,520
How dare he use me against you?
2820
02:24:46,520 --> 02:24:48,360
How could he let me be the one to hurt
2821
02:24:48,360 --> 02:24:50,560
you?
2822
02:24:50,560 --> 02:24:51,960
So,
2823
02:24:51,960 --> 02:24:54,480
I will.
2824
02:24:54,880 --> 02:24:58,240
I will get my revenge myself.
2825
02:24:59,810 --> 02:25:01,829
>> [snorts]
2826
02:25:04,040 --> 02:25:06,240
>> Do the things you said before
2827
02:25:06,240 --> 02:25:08,760
still count? Shang Yang,
2828
02:25:08,760 --> 02:25:10,560
>> the things I told you, of course they
2829
02:25:10,560 --> 02:25:14,200
count. Don't doubt my sincerity.
2830
02:25:14,200 --> 02:25:16,040
But,
2831
02:25:16,040 --> 02:25:18,040
>> I might drag you down with me.
2832
02:25:18,040 --> 02:25:19,040
Shang Yang,
2833
02:25:19,040 --> 02:25:20,840
>> if you really see me as a friend, don't
2834
02:25:20,840 --> 02:25:23,720
say such things.
2835
02:25:36,640 --> 02:25:37,840
>> Lin Han,
2836
02:25:37,840 --> 02:25:39,080
thank you.
2837
02:25:39,080 --> 02:25:41,160
But my time is limited.
2838
02:25:41,160 --> 02:25:42,560
I have to go now.
2839
02:25:42,560 --> 02:25:45,240
Fine. You go back first and wait for my
2840
02:25:45,240 --> 02:25:47,920
good news.
2841
02:26:00,560 --> 02:26:02,120
Yes.
2842
02:26:02,120 --> 02:26:03,840
She gave me your cell phone number and
2843
02:26:03,840 --> 02:26:06,600
told me to contact you.
2844
02:26:06,600 --> 02:26:10,400
She said only you can help her.
2845
02:26:11,480 --> 02:26:13,400
It wasn't said directly. She wrote it on
2846
02:26:13,400 --> 02:26:15,920
paper.
2847
02:26:17,360 --> 02:26:18,880
She wrote it right then. She was quite
2848
02:26:18,880 --> 02:26:21,440
cautious.
2849
02:26:21,440 --> 02:26:23,800
Okay.
2850
02:26:31,360 --> 02:26:33,160
It's over.
2851
02:26:33,160 --> 02:26:35,280
Everything went well.
2852
02:26:35,280 --> 02:26:37,520
I'm heading home.
2853
02:26:37,520 --> 02:26:39,360
So cold.
2854
02:26:39,360 --> 02:26:42,240
She's definitely eavesdropping.
2855
02:26:42,240 --> 02:26:44,480
Or maybe
2856
02:26:44,480 --> 02:26:47,720
she's doing more than just listening.
2857
02:26:48,960 --> 02:26:50,920
The two of them have boarded the car. I
2858
02:26:50,920 --> 02:26:53,240
saw it with my own eyes.
2859
02:26:53,240 --> 02:26:55,160
>> Good job.
2860
02:26:55,160 --> 02:26:57,920
This is what you deserve.
2861
02:26:57,920 --> 02:26:59,640
Leave now.
2862
02:26:59,640 --> 02:27:02,200
And keep in touch with Xiang Yang.
2863
02:27:02,200 --> 02:27:04,640
>> Okay.
2864
02:27:08,320 --> 02:27:10,440
>> Looming way.
2865
02:27:10,440 --> 02:27:12,000
This knife from your sweetheart straight
2866
02:27:12,000 --> 02:27:13,720
into your back.
2867
02:27:13,720 --> 02:27:15,040
Must really hurt,
2868
02:27:15,040 --> 02:27:17,560
doesn't it?
2869
02:27:23,400 --> 02:27:26,840
This is what happens when you cross me.
2870
02:27:27,880 --> 02:27:30,240
>> President Mo, why are you here?
2871
02:27:30,240 --> 02:27:32,960
>> Is Ming Hua on leave?
2872
02:27:32,960 --> 02:27:34,760
>> The boss has a meeting with Mr. Carroll,
2873
02:27:34,760 --> 02:27:36,640
planning to restart this international
2874
02:27:36,640 --> 02:27:38,400
collaboration.
2875
02:27:38,400 --> 02:27:39,960
>> Carol?
2876
02:27:39,960 --> 02:27:42,200
The one in charge of the project?
2877
02:27:42,200 --> 02:27:43,120
No.
2878
02:27:43,120 --> 02:27:45,560
We can't let them keep working together.
2879
02:27:45,560 --> 02:27:47,080
This is a good thing.
2880
02:27:47,080 --> 02:27:49,920
Ming Hui did well.
2881
02:27:50,920 --> 02:27:53,480
What is this?
2882
02:27:53,800 --> 02:27:55,160
>> These are desserts.
2883
02:27:55,160 --> 02:27:58,240
It's a treat from Madam.
2884
02:28:01,720 --> 02:28:03,040
>> Madam?
2885
02:28:03,040 --> 02:28:04,800
It seems Ming Hui is very satisfied with
2886
02:28:04,800 --> 02:28:05,960
Miss Chu.
2887
02:28:05,960 --> 02:28:07,360
He's actually let you all call her Madam
2888
02:28:07,360 --> 02:28:09,760
already.
2889
02:28:11,040 --> 02:28:13,280
>> I don't even know how to thank you.
2890
02:28:13,280 --> 02:28:14,720
Meeting you
2891
02:28:14,720 --> 02:28:16,760
is the luckiest thing
2892
02:28:16,760 --> 02:28:19,440
in my life.
2893
02:28:19,440 --> 02:28:22,800
>> No need to say so much to her.
2894
02:28:23,200 --> 02:28:25,760
>> Indeed.
2895
02:28:29,240 --> 02:28:30,560
>> Remember I told you before leaving to
2896
02:28:30,560 --> 02:28:33,160
come back soon.
2897
02:28:33,160 --> 02:28:34,920
>> You gave me 1 hour.
2898
02:28:34,920 --> 02:28:37,280
But I only took 46 minutes to say
2899
02:28:37,280 --> 02:28:40,080
goodbye and come back.
2900
02:28:40,080 --> 02:28:41,440
>> I don't allow you to talk to others in
2901
02:28:41,440 --> 02:28:43,080
that tone.
2902
02:28:43,080 --> 02:28:45,560
And from now on, don't say more than 100
2903
02:28:45,560 --> 02:28:47,920
words.
2904
02:28:47,920 --> 02:28:49,760
>> Fine.
2905
02:28:49,760 --> 02:28:52,280
Well, you'd better count them carefully
2906
02:28:52,280 --> 02:28:55,200
because if I exceed 100 words,
2907
02:28:55,200 --> 02:28:59,160
I'll let you punish me. How about that?
2908
02:29:01,440 --> 02:29:02,560
>> Why are you always talking about
2909
02:29:02,560 --> 02:29:05,280
punishment?
2910
02:29:06,000 --> 02:29:07,400
>> In case you want to,
2911
02:29:07,400 --> 02:29:10,480
but you're too shy to ask.
2912
02:29:13,640 --> 02:29:16,360
Really? No?
2913
02:29:16,360 --> 02:29:18,200
Look at you.
2914
02:29:18,200 --> 02:29:20,480
Just like a child.
2915
02:29:20,480 --> 02:29:22,640
I remember
2916
02:29:22,640 --> 02:29:24,480
you're a few months older than me.
2917
02:29:24,480 --> 02:29:26,320
>> 6 months and 3 days.
2918
02:29:26,320 --> 02:29:29,280
>> You remember that clearly.
2919
02:29:30,720 --> 02:29:33,200
Brother.
2920
02:29:56,080 --> 02:29:57,920
>> What's wrong?
2921
02:29:57,920 --> 02:30:00,560
Have a cold?
2922
02:30:00,640 --> 02:30:01,680
Where does it hurt?
2923
02:30:01,680 --> 02:30:04,160
>> It's nothing. Don't worry.
2924
02:30:04,160 --> 02:30:06,240
I think I just caught a chill last
2925
02:30:06,240 --> 02:30:07,920
night.
2926
02:30:07,920 --> 02:30:11,400
>> I'll have a doctor take a look anyway.
2927
02:30:16,640 --> 02:30:17,960
>> President Lou,
2928
02:30:17,960 --> 02:30:20,080
Madam only has a common cold. It's not a
2929
02:30:20,080 --> 02:30:21,240
big deal.
2930
02:30:21,240 --> 02:30:23,080
Some medicine will clear it right up.
2931
02:30:23,080 --> 02:30:24,160
>> I told you
2932
02:30:24,160 --> 02:30:26,760
it was nothing.
2933
02:30:26,760 --> 02:30:28,640
>> Fine.
2934
02:30:28,640 --> 02:30:30,840
Take your medicine on time
2935
02:30:30,840 --> 02:30:33,720
and get well soon.
2936
02:30:33,720 --> 02:30:35,000
>> Madam,
2937
02:30:35,000 --> 02:30:36,760
keep up the care and your health will
2938
02:30:36,760 --> 02:30:38,200
keep improving.
2939
02:30:38,200 --> 02:30:40,400
>> Thank you.
2940
02:30:40,400 --> 02:30:42,480
In my past life,
2941
02:30:42,480 --> 02:30:44,440
this was the same prescription.
2942
02:30:44,440 --> 02:30:46,320
In my past life,
2943
02:30:46,320 --> 02:30:49,040
Ming Que
2944
02:30:51,680 --> 02:30:54,480
Doctor, could you please examine him as
2945
02:30:54,480 --> 02:30:55,880
well?
2946
02:30:55,880 --> 02:30:57,280
>> I don't need it.
2947
02:30:57,280 --> 02:30:58,520
>> Just get checked.
2948
02:30:58,520 --> 02:30:59,600
>> I never get sick.
2949
02:30:59,600 --> 02:31:00,880
>> Whether you are sick isn't for you to
2950
02:31:00,880 --> 02:31:04,800
say. It's for the doctor to decide.
2951
02:31:10,120 --> 02:31:11,760
Is it possible that even now something
2952
02:31:11,760 --> 02:31:13,840
was already wrong with Lou Ming Que's
2953
02:31:13,840 --> 02:31:16,360
health?
2954
02:31:25,120 --> 02:31:26,520
>> Yang Yang,
2955
02:31:26,520 --> 02:31:29,520
don't be afraid.
2956
02:31:30,960 --> 02:31:32,640
My checkup from earlier this year was
2957
02:31:32,640 --> 02:31:36,120
perfect. If you see something wrong,
2958
02:31:36,120 --> 02:31:38,640
please just say it.
2959
02:31:38,640 --> 02:31:40,280
>> This employer
2960
02:31:40,280 --> 02:31:42,320
paid way too much.
2961
02:31:42,320 --> 02:31:43,920
So, it's actually fine.
2962
02:31:43,920 --> 02:31:45,240
You both have
2963
02:31:45,240 --> 02:31:47,000
the same issue.
2964
02:31:47,000 --> 02:31:49,800
Your health foundations are a bit weak.
2965
02:31:49,800 --> 02:31:51,400
But for you, it's because you were
2966
02:31:51,400 --> 02:31:53,000
premature.
2967
02:31:53,000 --> 02:31:54,120
And for him,
2968
02:31:54,120 --> 02:31:56,840
it's also due to maternal influence.
2969
02:31:56,840 --> 02:31:58,440
Of course,
2970
02:31:58,440 --> 02:32:01,000
along with long-term malnutrition.
2971
02:32:01,000 --> 02:32:03,160
However, it looks like
2972
02:32:03,160 --> 02:32:05,440
someone has specially treated you.
2973
02:32:05,440 --> 02:32:07,080
And that prescription
2974
02:32:07,080 --> 02:32:09,280
fit your condition perfectly.
2975
02:32:09,280 --> 02:32:12,680
Why didn't you keep taking it?
2976
02:32:13,840 --> 02:32:17,800
President Liu, I'll take my leave now.
2977
02:32:20,680 --> 02:32:24,520
>> So, just tell me why.
2978
02:32:24,560 --> 02:32:26,840
>> It's gone.
2979
02:32:26,840 --> 02:32:29,400
That
2980
02:32:29,560 --> 02:32:31,160
That was the prescription my mother made
2981
02:32:31,160 --> 02:32:33,080
for me.
2982
02:32:33,080 --> 02:32:36,200
But now she's gone.
2983
02:32:36,320 --> 02:32:39,600
And so is the recipe.
2984
02:32:52,960 --> 02:32:54,360
>> From today on,
2985
02:32:54,360 --> 02:32:55,880
you will live here all alone.
2986
02:32:55,880 --> 02:32:59,360
>> Father, I beg of you. Please, I beg you.
2987
02:32:59,360 --> 02:33:01,160
>> Don't touch me.
2988
02:33:01,160 --> 02:33:02,920
It was all your fault.
2989
02:33:02,920 --> 02:33:06,120
You ruined your mother's life.
2990
02:33:07,400 --> 02:33:09,680
>> Ah Wei,
2991
02:33:09,680 --> 02:33:12,320
I'm sorry.
2992
02:33:20,200 --> 02:33:23,280
>> It's all right, Yang Yang.
2993
02:33:23,400 --> 02:33:26,280
I have you now.
2994
02:33:33,336 --> 02:33:35,355
>> [music]
2995
02:33:35,956 --> 02:33:37,976
[snorts]
2996
02:33:38,960 --> 02:33:41,520
>> Are you okay?
2997
02:33:41,520 --> 02:33:45,040
It's my fault. I scared you. Sit down.
2998
02:33:45,040 --> 02:33:47,880
>> It wasn't you.
2999
02:33:50,400 --> 02:33:52,080
>> I know.
3000
02:33:52,080 --> 02:33:55,240
It was a Xiaohui, wasn't it?
3001
02:33:55,240 --> 02:33:57,200
Don't worry, Xiaoyang.
3002
02:33:57,200 --> 02:33:58,680
I've given Xiaohui something else to
3003
02:33:58,680 --> 02:34:00,480
deal with today. He won't be showing up
3004
02:34:00,480 --> 02:34:01,320
here.
3005
02:34:01,320 --> 02:34:03,240
Try to relax.
3006
02:34:03,240 --> 02:34:04,840
Here,
3007
02:34:04,840 --> 02:34:06,560
have some snacks.
3008
02:34:06,560 --> 02:34:09,280
You don't look well today.
3009
02:34:09,280 --> 02:34:11,600
Take care of yourself.
3010
02:34:11,600 --> 02:34:14,400
>> But you, really.
3011
02:34:14,400 --> 02:34:17,400
Lu Mingwei, he
3012
02:34:17,400 --> 02:34:20,120
>> Rest assured.
3013
02:34:20,120 --> 02:34:22,560
Everything that happens today,
3014
02:34:22,560 --> 02:34:25,080
Xiaohui will never find out.
3015
02:34:25,080 --> 02:34:27,440
Though I can't keep him
3016
02:34:27,440 --> 02:34:29,200
away from you forever.
3017
02:34:29,200 --> 02:34:31,040
I can at least
3018
02:34:31,040 --> 02:34:32,960
buy us some time.
3019
02:34:32,960 --> 02:34:33,960
Trust me,
3020
02:34:33,960 --> 02:34:35,600
Xiaoyang.
3021
02:34:35,600 --> 02:34:38,000
>> How can I ever
3022
02:34:38,000 --> 02:34:40,560
make him stay away forever?
3023
02:34:40,560 --> 02:34:43,640
>> Xiaohui is obsessed with you.
3024
02:34:43,640 --> 02:34:46,320
Getting to see you
3025
02:34:46,320 --> 02:34:49,600
is no easy task.
3026
02:34:49,760 --> 02:34:51,960
Unless
3027
02:34:51,960 --> 02:34:54,360
he's given a reason to ignore you.
3028
02:34:54,360 --> 02:34:57,560
>> A reason to ignore me?
3029
02:34:57,560 --> 02:34:59,440
>> For example,
3030
02:34:59,440 --> 02:35:01,520
something goes wrong at home
3031
02:35:01,520 --> 02:35:04,320
or with the company.
3032
02:35:04,440 --> 02:35:06,040
Then he wouldn't have time for you
3033
02:35:06,040 --> 02:35:07,960
anymore.
3034
02:35:07,960 --> 02:35:09,320
Of course,
3035
02:35:09,320 --> 02:35:11,320
the first option isn't viable.
3036
02:35:11,320 --> 02:35:14,200
So, it must be the company.
3037
02:35:14,200 --> 02:35:15,640
>> How can I do that?
3038
02:35:15,640 --> 02:35:17,360
You're still at Lu Group.
3039
02:35:17,360 --> 02:35:19,520
I can't put you in danger.
3040
02:35:19,520 --> 02:35:21,400
>> Because I'm at Lu Group,
3041
02:35:21,400 --> 02:35:23,320
I can stay in control and prevent any
3042
02:35:23,320 --> 02:35:25,280
real disaster.
3043
02:35:25,280 --> 02:35:27,720
You just need to
3044
02:35:27,720 --> 02:35:29,880
steal some info from Zhao Hui,
3045
02:35:29,880 --> 02:35:32,400
and collect some files.
3046
02:35:32,400 --> 02:35:34,600
I'll use them to
3047
02:35:34,600 --> 02:35:37,040
cause him serious trouble.
3048
02:35:37,040 --> 02:35:38,920
>> Such a conceited guy.
3049
02:35:38,920 --> 02:35:42,360
He could never trouble Ming Hui.
3050
02:35:45,920 --> 02:35:47,880
>> Drinking coffee this early, Yang Yang,
3051
02:35:47,880 --> 02:35:50,480
is bad for your stomach, right?
3052
02:35:50,480 --> 02:35:53,080
Wait, Yang Yang.
3053
02:35:53,080 --> 02:35:56,040
You aren't adding ice secretly, are you?
3054
02:35:56,040 --> 02:35:57,560
If I pick up Yang Yang now, will she be
3055
02:35:57,560 --> 02:35:58,800
angry?
3056
02:35:58,800 --> 02:36:01,000
She shouldn't be.
3057
02:36:01,000 --> 02:36:02,600
Oh, right.
3058
02:36:02,600 --> 02:36:06,120
I can work on my files in the car.
3059
02:36:08,600 --> 02:36:10,520
It's so early.
3060
02:36:10,520 --> 02:36:13,360
Where are you going?
3061
02:36:16,280 --> 02:36:18,880
Lu Ming Hui.
3062
02:36:18,880 --> 02:36:20,720
This is
3063
02:36:20,720 --> 02:36:22,920
Miss Shu,
3064
02:36:22,920 --> 02:36:25,680
Shu Shengan.
3065
02:36:25,680 --> 02:36:27,920
You two met
3066
02:36:27,920 --> 02:36:30,120
when you were kids.
3067
02:36:30,120 --> 02:36:32,400
Since you're free
3068
02:36:32,400 --> 02:36:34,360
today, anyway,
3069
02:36:34,360 --> 02:36:36,440
go.
3070
02:36:36,440 --> 02:36:38,440
Show Shengan around.
3071
02:36:38,440 --> 02:36:39,960
>> I don't have time.
3072
02:36:39,960 --> 02:36:41,680
>> Lu Ming Hui.
3073
02:36:41,680 --> 02:36:43,080
You think you don't have to listen to
3074
02:36:43,080 --> 02:36:44,080
me?
3075
02:36:44,080 --> 02:36:45,400
Do I need to
3076
02:36:45,400 --> 02:36:47,360
have your father teach you a lesson?
3077
02:36:47,360 --> 02:36:49,240
>> I have dysfunction.
3078
02:36:49,240 --> 02:36:52,240
>> Lu Ming Hui.
3079
02:36:52,360 --> 02:36:53,880
Shengan,
3080
02:36:53,880 --> 02:36:55,520
ignore him.
3081
02:36:55,520 --> 02:36:57,800
He's talking nonsense.
3082
02:36:57,800 --> 02:36:59,480
His head isn't right.
3083
02:36:59,480 --> 02:37:01,280
>> My head is fine.
3084
02:37:01,280 --> 02:37:02,760
But a certain part of my body has
3085
02:37:02,760 --> 02:37:03,920
issues.
3086
02:37:03,920 --> 02:37:05,400
I just had a procedure to stop having
3087
02:37:05,400 --> 02:37:07,920
kids.
3088
02:37:08,520 --> 02:37:11,240
I just had a vasectomy, and I I a wife.
3089
02:37:11,240 --> 02:37:13,000
Bigamy is a crime,
3090
02:37:13,000 --> 02:37:16,720
and I have no interest in going to jail.
3091
02:37:16,720 --> 02:37:20,360
>> You absolute disgrace.
3092
02:37:20,480 --> 02:37:22,760
>> A rich family drama. Isn't this better
3093
02:37:22,760 --> 02:37:25,400
than a new movie? Old Mr. Lou, what
3094
02:37:25,400 --> 02:37:27,480
choice will they make?
3095
02:37:27,480 --> 02:37:29,040
>> Since nothing else is happening, I'm
3096
02:37:29,040 --> 02:37:30,560
heading out first.
3097
02:37:30,560 --> 02:37:31,640
You.
3098
02:37:31,640 --> 02:37:33,480
>> The way Mr. Lou and Grandpa Lou interact
3099
02:37:33,480 --> 02:37:35,600
with each other is truly fascinating.
3100
02:37:35,600 --> 02:37:37,360
It's light-hearted and free, nothing
3101
02:37:37,360 --> 02:37:38,560
like the sternness of typical
3102
02:37:38,560 --> 02:37:41,040
grandparents and grandkids. I'm actually
3103
02:37:41,040 --> 02:37:43,320
here today on behalf of the Shoe Group
3104
02:37:43,320 --> 02:37:45,360
to discuss a partnership with Lou Group.
3105
02:37:45,360 --> 02:37:47,200
I wonder if President Lou could give me
3106
02:37:47,200 --> 02:37:49,600
this chance.
3107
02:37:49,600 --> 02:37:52,640
>> Representing the Shoe Group?
3108
02:37:52,640 --> 02:37:54,320
As far as I know,
3109
02:37:54,320 --> 02:37:56,600
since Old Mr. Shoe left, Miss Shoe's two
3110
02:37:56,600 --> 02:37:57,840
younger brothers haven't been very
3111
02:37:57,840 --> 02:37:59,360
cooperative.
3112
02:37:59,360 --> 02:38:00,800
>> That's exactly why I'm here to talk
3113
02:38:00,800 --> 02:38:02,800
about a deal.
3114
02:38:02,800 --> 02:38:05,160
>> I'm interested.
3115
02:38:05,160 --> 02:38:08,640
But I'm off work in 37 minutes. I need
3116
02:38:08,640 --> 02:38:11,520
to pick up my wife. Let's keep this
3117
02:38:11,520 --> 02:38:12,920
short and sweet.
3118
02:38:12,920 --> 02:38:15,240
>> Fine.
3119
02:38:15,960 --> 02:38:18,880
Mr. Lou, your deep bond with your wife
3120
02:38:18,880 --> 02:38:22,080
is truly enviable.
3121
02:38:22,320 --> 02:38:24,800
>> We've always been on great terms.
3122
02:38:24,800 --> 02:38:26,160
>> I wonder when you and Madam plan to get
3123
02:38:26,160 --> 02:38:28,240
married. It's a shame I never got to
3124
02:38:28,240 --> 02:38:31,280
attend your wedding celebration.
3125
02:38:31,280 --> 02:38:32,920
>> It depends on her.
3126
02:38:32,920 --> 02:38:35,120
If she doesn't want to,
3127
02:38:35,120 --> 02:38:38,880
>> If she doesn't, then what?
3128
02:38:38,880 --> 02:38:40,480
>> It doesn't really matter.
3129
02:38:40,480 --> 02:38:41,880
I've already finalized my notarized
3130
02:38:41,880 --> 02:38:43,440
will.
3131
02:38:43,440 --> 02:38:45,360
>> A A will?
3132
02:38:45,360 --> 02:38:47,560
Let's skip to the end devotion.
3133
02:38:47,560 --> 02:38:49,800
I've seen love-sick fools, but never one
3134
02:38:49,800 --> 02:38:52,200
like this.
3135
02:38:52,200 --> 02:38:54,200
>> You have 33 minutes left.
3136
02:38:54,200 --> 02:38:56,200
>> Honestly, I have no requirements for a
3137
02:38:56,200 --> 02:38:58,520
political marriage. It could be you, or
3138
02:38:58,520 --> 02:39:00,440
it could be Lou Moway.
3139
02:39:00,440 --> 02:39:02,120
I can help you monitor anyone you want
3140
02:39:02,120 --> 02:39:04,720
to control.
3141
02:39:05,400 --> 02:39:07,680
>> He's not a good candidate.
3142
02:39:07,680 --> 02:39:10,000
But if he's gone soon, it won't affect
3143
02:39:10,000 --> 02:39:11,400
much.
3144
02:39:11,400 --> 02:39:13,520
There's still an illegitimate son, after
3145
02:39:13,520 --> 02:39:14,800
all.
3146
02:39:14,800 --> 02:39:16,840
I heard the Shu family lately has a
3147
02:39:16,840 --> 02:39:18,880
greenery project with the government. Is
3148
02:39:18,880 --> 02:39:21,800
second young master in charge?
3149
02:39:21,800 --> 02:39:24,400
>> That project was something I secured
3150
02:39:24,400 --> 02:39:25,880
myself.
3151
02:39:25,880 --> 02:39:28,160
Since it can't return to its owner,
3152
02:39:28,160 --> 02:39:30,600
then nobody should have it.
3153
02:39:30,600 --> 02:39:32,960
Mr. Lu, your feelings for Lu Mo Wei's
3154
02:39:32,960 --> 02:39:36,720
family match mine for the Shu family.
3155
02:39:36,720 --> 02:39:40,600
>> I'm not part of their family after all.
3156
02:39:40,800 --> 02:39:42,440
>> Does anyone in all of the Shu family
3157
02:39:42,440 --> 02:39:44,840
actually treat me like family anyway?
3158
02:39:44,840 --> 02:39:46,200
They're just eager to marry me off to
3159
02:39:46,200 --> 02:39:48,960
split the power.
3160
02:39:49,680 --> 02:39:52,760
Pleasure doing business.
3161
02:39:53,280 --> 02:39:55,360
>> Pleasure doing business.
3162
02:39:55,360 --> 02:39:57,480
>> Though, with that scene you caused in
3163
02:39:57,480 --> 02:39:59,880
front of old Mr. Lu just now, I'm afraid
3164
02:39:59,880 --> 02:40:01,840
he'll target your wife.
3165
02:40:01,840 --> 02:40:05,080
>> He's not capable enough.
3166
02:40:06,600 --> 02:40:08,160
>> President Lu,
3167
02:40:08,160 --> 02:40:10,400
I appreciate your kindness,
3168
02:40:10,400 --> 02:40:11,600
but I can't risk letting you get in
3169
02:40:11,600 --> 02:40:14,240
danger. If they investigate,
3170
02:40:14,240 --> 02:40:15,920
I'll be dragging you down.
3171
02:40:15,920 --> 02:40:17,840
>> Xiao Yang,
3172
02:40:17,840 --> 02:40:19,280
don't worry about that.
3173
02:40:19,280 --> 02:40:21,560
That small loss is something Lu Group
3174
02:40:21,560 --> 02:40:23,280
can definitely afford.
3175
02:40:23,280 --> 02:40:24,840
>> I can't.
3176
02:40:24,840 --> 02:40:26,800
I can't hurt you.
3177
02:40:26,800 --> 02:40:28,640
>> To be honest with you,
3178
02:40:28,640 --> 02:40:31,600
my father and I, at Lu Group, actually
3179
02:40:31,600 --> 02:40:33,200
have a say.
3180
02:40:33,200 --> 02:40:34,800
My uncle and his side
3181
02:40:34,800 --> 02:40:36,320
can't possibly take their anger out on
3182
02:40:36,320 --> 02:40:38,200
us for no reason.
3183
02:40:38,200 --> 02:40:40,800
My grandfather wouldn't just watch them
3184
02:40:40,800 --> 02:40:42,800
act so recklessly.
3185
02:40:42,800 --> 02:40:44,480
>> Your grandfather, too.
3186
02:40:44,480 --> 02:40:46,280
Why didn't he give the group to you and
3187
02:40:46,280 --> 02:40:48,280
your father?
3188
02:40:48,280 --> 02:40:52,000
Are you two not better than them?
3189
02:40:52,280 --> 02:40:54,280
>> Grandfather is old,
3190
02:40:54,280 --> 02:40:57,240
so he's not always thinking clearly.
3191
02:40:57,240 --> 02:40:59,200
He's just biased toward my uncle. Based
3192
02:40:59,200 --> 02:41:00,720
on what?
3193
02:41:00,720 --> 02:41:02,240
Clearly, our family is the eldest line
3194
02:41:02,240 --> 02:41:04,960
of descent.
3195
02:41:06,520 --> 02:41:08,040
>> It's 10:30.
3196
02:41:08,040 --> 02:41:09,800
He's here to pick me up.
3197
02:41:09,800 --> 02:41:10,960
No, I have to go.
3198
02:41:10,960 --> 02:41:13,520
>> Don't rush.
3199
02:41:13,720 --> 02:41:15,800
Just consider my suggestion.
3200
02:41:15,800 --> 02:41:17,360
Just do it for me.
3201
02:41:17,360 --> 02:41:19,240
>> For you?
3202
02:41:19,240 --> 02:41:21,640
>> Yes.
3203
02:41:21,840 --> 02:41:24,440
Zhao Hui has been so reckless lately.
3204
02:41:24,440 --> 02:41:25,800
He even snatched away my project
3205
02:41:25,800 --> 02:41:26,960
proposal.
3206
02:41:26,960 --> 02:41:28,320
That's a partnership I poured my heart
3207
02:41:28,320 --> 02:41:29,720
and soul into.
3208
02:41:29,720 --> 02:41:32,040
Yet he treats it like nothing.
3209
02:41:32,040 --> 02:41:33,840
Xiao Yang,
3210
02:41:33,840 --> 02:41:36,240
help me out, will you?
3211
02:41:36,240 --> 02:41:37,800
>> Your proposal?
3212
02:41:37,800 --> 02:41:39,200
What a jerk.
3213
02:41:39,200 --> 02:41:40,680
Tell me.
3214
02:41:40,680 --> 02:41:43,880
How do you want me to help?
3215
02:41:44,560 --> 02:41:45,720
>> All you need is to go to Zhao Hui's
3216
02:41:45,720 --> 02:41:48,280
office, grab some files for me,
3217
02:41:48,280 --> 02:41:49,920
and leave
3218
02:41:49,920 --> 02:41:52,640
the rest to me.
3219
02:41:52,640 --> 02:41:55,600
>> I'll do my best.
3220
02:41:58,800 --> 02:42:00,880
>> Take this.
3221
02:42:00,880 --> 02:42:02,400
I know
3222
02:42:02,400 --> 02:42:03,600
that your spending has been controlled
3223
02:42:03,600 --> 02:42:04,840
by Zhao Hui.
3224
02:42:04,840 --> 02:42:06,640
Think of this as a gesture
3225
02:42:06,640 --> 02:42:08,560
for our plan.
3226
02:42:08,560 --> 02:42:11,280
Just take it.
3227
02:42:21,800 --> 02:42:24,080
With this money, turn Xiang Yang into a
3228
02:42:24,080 --> 02:42:25,880
corporate spy,
3229
02:42:25,880 --> 02:42:28,520
and then deal Lu Mingwei a heavy blow.
3230
02:42:28,520 --> 02:42:29,800
>> That's great.
3231
02:42:29,800 --> 02:42:31,360
Now I can secretly buy a birthday gift
3232
02:42:31,360 --> 02:42:34,040
for Ah Hui.
3233
02:42:45,320 --> 02:42:48,360
>> Seeking revenge on me?
3234
02:42:48,560 --> 02:42:50,480
>> Of course not.
3235
02:42:50,480 --> 02:42:52,560
I would never seek revenge on you.
3236
02:42:52,560 --> 02:42:54,560
I heard from Lu Mingwei
3237
02:42:54,560 --> 02:42:56,680
that he caused you some trouble.
3238
02:42:56,680 --> 02:42:59,400
What happened?
3239
02:43:00,960 --> 02:43:02,480
>> What else could it be?
3240
02:43:02,480 --> 02:43:04,520
Just looking for trouble.
3241
02:43:04,520 --> 02:43:05,840
But he did end up giving me a business
3242
02:43:05,840 --> 02:43:07,440
partner.
3243
02:43:07,440 --> 02:43:10,640
He just shot himself in the foot.
3244
02:43:10,640 --> 02:43:12,400
It's okay, Yang Yang.
3245
02:43:12,400 --> 02:43:14,200
Don't mind him.
3246
02:43:14,200 --> 02:43:15,640
He's not capable enough to cause me any
3247
02:43:15,640 --> 02:43:17,760
trouble yet.
3248
02:43:17,760 --> 02:43:19,280
>> That's a shame.
3249
02:43:19,280 --> 02:43:21,240
I wanted to give you a gift.
3250
02:43:21,240 --> 02:43:23,000
But since Liu Moway
3251
02:43:23,000 --> 02:43:25,640
didn't cause you any trouble,
3252
02:43:25,640 --> 02:43:27,000
then it seems this gift is totally
3253
02:43:27,000 --> 02:43:27,680
meaningless.
3254
02:43:27,680 --> 02:43:29,240
>> How so?
3255
02:43:29,240 --> 02:43:31,080
The fact he lied to you is my biggest
3256
02:43:31,080 --> 02:43:32,240
annoyance.
3257
02:43:32,240 --> 02:43:33,680
>> All right, then.
3258
02:43:33,680 --> 02:43:35,440
The gift
3259
02:43:35,440 --> 02:43:38,280
is in my pocket.
3260
02:43:48,200 --> 02:43:50,760
>> A gift?
3261
02:43:50,760 --> 02:43:53,440
>> I swindled it out of Liu Moway.
3262
02:43:53,440 --> 02:43:54,760
I bet
3263
02:43:54,760 --> 02:43:57,520
someone must be
3264
02:43:57,840 --> 02:44:00,160
quite unhappy right now.
3265
02:44:00,160 --> 02:44:02,200
>> No?
3266
02:44:02,200 --> 02:44:03,600
I love it.
3267
02:44:03,600 --> 02:44:05,200
>> When the time comes, remember to
3268
02:44:05,200 --> 02:44:07,280
transfer a few thousand dollars to me. I
3269
02:44:07,280 --> 02:44:09,800
need it.
3270
02:44:10,000 --> 02:44:12,320
>> Why use his money?
3271
02:44:12,320 --> 02:44:14,600
You don't even use mine.
3272
02:44:14,600 --> 02:44:17,160
>> Is it possible
3273
02:44:17,160 --> 02:44:19,600
that I just haven't had the chance?
3274
02:44:19,600 --> 02:44:21,800
Don't tell me
3275
02:44:21,800 --> 02:44:23,640
you want me to use your money
3276
02:44:23,640 --> 02:44:25,360
to buy a gift for another man.
3277
02:44:25,360 --> 02:44:28,280
>> I won't allow that.
3278
02:44:29,040 --> 02:44:30,920
Who are you buying it for?
3279
02:44:30,920 --> 02:44:33,080
>> For Chu Rongshu,
3280
02:44:33,080 --> 02:44:34,920
who else?
3281
02:44:34,920 --> 02:44:36,880
Actually, it's your fault. You made them
3282
02:44:36,880 --> 02:44:39,160
post on social media.
3283
02:44:39,160 --> 02:44:40,920
Who would have time
3284
02:44:40,920 --> 02:44:42,240
to follow high school classmates every
3285
02:44:42,240 --> 02:44:44,000
day?
3286
02:44:44,000 --> 02:44:47,360
It's always those who end up badly.
3287
02:44:47,360 --> 02:44:48,720
They explain every detail of what
3288
02:44:48,720 --> 02:44:49,920
happened.
3289
02:44:49,920 --> 02:44:51,960
Is this even social media?
3290
02:44:51,960 --> 02:44:54,760
This is clearly an official report.
3291
02:44:54,760 --> 02:44:57,040
>> That useless person who messes up
3292
02:44:57,040 --> 02:44:58,520
everything.
3293
02:44:58,520 --> 02:45:00,720
Can't he post something else for once?
3294
02:45:00,720 --> 02:45:02,040
>> But
3295
02:45:02,040 --> 02:45:04,200
I'm very happy.
3296
02:45:04,200 --> 02:45:05,400
And thank you for everything you did for
3297
02:45:05,400 --> 02:45:06,320
me.
3298
02:45:06,320 --> 02:45:08,880
>> So
3299
02:45:09,080 --> 02:45:11,320
why are you buying him a gift?
3300
02:45:11,320 --> 02:45:14,080
>> Because he has a wonderful fiance.
3301
02:45:14,080 --> 02:45:17,040
He asked me for help half a month ago.
3302
02:45:17,040 --> 02:45:20,320
Since we stayed in his house
3303
02:45:20,320 --> 02:45:22,200
we can't just pretend we don't know
3304
02:45:22,200 --> 02:45:23,680
anything.
3305
02:45:23,680 --> 02:45:27,000
>> You care that much about his fiance?
3306
02:45:27,000 --> 02:45:30,760
Why don't you care about my fiance?
3307
02:45:31,225 --> 02:45:33,244
>> [snorts]
3308
02:45:33,400 --> 02:45:35,680
>> Yang Yang, listen to me.
3309
02:45:35,680 --> 02:45:38,480
I really didn't.
3310
02:45:38,720 --> 02:45:41,920
>> Are you saying that you have a fiance?
3311
02:45:41,920 --> 02:45:43,400
>> She's
3312
02:45:43,400 --> 02:45:46,360
jealous because of me.
3313
02:45:46,440 --> 02:45:49,680
>> Aren't you even going to explain?
3314
02:45:49,680 --> 02:45:50,960
>> Yang Yang, I
3315
02:45:50,960 --> 02:45:52,840
>> Who said you could talk?
3316
02:45:52,840 --> 02:45:56,280
>> How can I explain without talking?
3317
02:46:00,360 --> 02:46:02,160
I don't have a fiance. It's all just
3318
02:46:02,160 --> 02:46:04,920
rumors. It was all Lu Muwai's idea
3319
02:46:04,920 --> 02:46:07,200
urging the old man to arrange a marriage
3320
02:46:07,200 --> 02:46:09,360
with Miss Shu. But Miss Shu and I
3321
02:46:09,360 --> 02:46:11,160
reached an agreement. She will get
3322
02:46:11,160 --> 02:46:13,480
engaged to Lu Muwai, keep an eye on the
3323
02:46:13,480 --> 02:46:15,280
Lu family for me, and I will help her
3324
02:46:15,280 --> 02:46:16,680
deal with those losers in the Shu
3325
02:46:16,680 --> 02:46:19,080
family.
3326
02:46:21,440 --> 02:46:24,680
There is no fiance, really.
3327
02:46:26,720 --> 02:46:29,480
I only have you.
3328
02:46:32,640 --> 02:46:34,520
>> Then let me ask you.
3329
02:46:34,520 --> 02:46:36,600
When the old man asked you to marry
3330
02:46:36,600 --> 02:46:37,880
what did you tell him?
3331
02:46:37,880 --> 02:46:40,920
>> I said I was impotent.
3332
02:46:49,280 --> 02:46:51,640
>> I feel for you.
3333
02:46:51,640 --> 02:46:53,560
>> Yang Yang
3334
02:46:53,560 --> 02:46:56,000
I
3335
02:47:01,615 --> 02:47:03,635
>> [music]
3336
02:47:17,000 --> 02:47:19,880
>> Yang Yang
3337
02:47:21,200 --> 02:47:23,080
>> Your birthday gift is here.
3338
02:47:23,080 --> 02:47:24,640
And she even bought a matching couple
3339
02:47:24,640 --> 02:47:28,760
set, wishing us a long life together.
3340
02:47:28,760 --> 02:47:31,160
This won't do, Young Master Chu.
3341
02:47:31,160 --> 02:47:33,280
You've had a crush for so long, but she
3342
02:47:33,280 --> 02:47:36,240
doesn't even know how you feel.
3343
02:47:36,240 --> 02:47:39,120
>> She knows everything.
3344
02:47:47,560 --> 02:47:49,640
>> Don't turn on the light.
3345
02:47:49,640 --> 02:47:51,120
Don't peek.
3346
02:47:51,120 --> 02:47:54,200
Keep your eyes closed.
3347
02:48:00,600 --> 02:48:03,400
Open your eyes.
3348
02:48:06,000 --> 02:48:07,880
Do you not like it?
3349
02:48:07,880 --> 02:48:10,200
>> No.
3350
02:48:10,200 --> 02:48:12,400
It's a surprise.
3351
02:48:12,400 --> 02:48:13,920
I really like it.
3352
02:48:13,920 --> 02:48:16,280
>> I'm glad you like it.
3353
02:48:16,280 --> 02:48:17,640
Try it.
3354
02:48:17,640 --> 02:48:20,560
I made it myself.
3355
02:48:32,240 --> 02:48:35,480
Do you have something to tell me?
3356
02:48:39,080 --> 02:48:40,880
>> Yang Yang
3357
02:48:40,880 --> 02:48:43,640
I can let you out.
3358
02:48:43,640 --> 02:48:46,040
But
3359
02:48:46,160 --> 02:48:49,520
you must accept this.
3360
02:48:49,560 --> 02:48:52,320
>> I refuse.
3361
02:48:54,880 --> 02:48:57,360
>> Fine.
3362
02:48:57,360 --> 02:49:00,200
I understand.
3363
02:49:01,560 --> 02:49:03,440
>> Lu Ming Wei,
3364
02:49:03,440 --> 02:49:06,240
this isn't a deal.
3365
02:49:10,680 --> 02:49:13,000
I only allow the person I love
3366
02:49:13,000 --> 02:49:15,680
to personally put a ring on my finger.
3367
02:49:15,680 --> 02:49:17,520
>> But I've hurt you before.
3368
02:49:17,520 --> 02:49:18,560
I
3369
02:49:18,560 --> 02:49:20,400
How
3370
02:49:20,400 --> 02:49:22,600
could I
3371
02:49:22,600 --> 02:49:24,920
to be worthy of saying those words?
3372
02:49:24,920 --> 02:49:27,280
>> But I like you.
3373
02:49:27,280 --> 02:49:29,840
Not responding to me
3374
02:49:29,840 --> 02:49:33,360
is what truly hurts, isn't it?
3375
02:49:34,880 --> 02:49:37,520
Lu Ming Wei.
3376
02:49:50,840 --> 02:49:54,640
>> Yang Yang, I love you.
3377
02:49:55,040 --> 02:49:57,812
Will you be with me?
3378
02:49:57,812 --> 02:49:59,832
>> [music]
3379
02:50:00,520 --> 02:50:03,600
>> Stand up.
3380
02:50:05,120 --> 02:50:07,638
Get off that knee.
3381
02:50:07,638 --> 02:50:09,657
>> [music]
3382
02:50:22,702 --> 02:50:24,722
[music]
3383
02:50:29,907 --> 02:50:31,218
[music]
3384
02:50:31,218 --> 02:50:33,237
[snorts]
3385
02:50:34,200 --> 02:50:36,320
>> Stone gambling is is interesting. I
3386
02:50:36,320 --> 02:50:38,280
actually got a great deal. So, come
3387
02:50:38,280 --> 02:50:40,120
share some of my luck. Don't you dare
3388
02:50:40,120 --> 02:50:41,920
say no.
3389
02:50:41,920 --> 02:50:42,880
You don't really think we're not
3390
02:50:42,880 --> 02:50:44,160
friends, do you?
3391
02:50:44,160 --> 02:50:46,040
I'll cry.
3392
02:50:46,040 --> 02:50:47,280
>> Fine, fine.
3393
02:50:47,280 --> 02:50:50,160
How could I not see you as a friend?
3394
02:50:50,160 --> 02:50:51,440
>> I'll just mail it straight to Lou Group
3395
02:50:51,440 --> 02:50:53,800
then.
3396
02:50:59,080 --> 02:51:02,240
>> Want to go out and have some fun?
3397
02:51:02,680 --> 02:51:04,720
I have a little island down south.
3398
02:51:04,720 --> 02:51:06,760
Perfect weather all year round.
3399
02:51:06,760 --> 02:51:09,160
It's absolutely ideal for a honeymoon.
3400
02:51:09,160 --> 02:51:10,840
We
3401
02:51:10,840 --> 02:51:13,200
could
3402
02:51:14,240 --> 02:51:16,400
>> Go on.
3403
02:51:16,400 --> 02:51:19,200
Why did you stop?
3404
02:51:25,880 --> 02:51:27,960
>> Since we're married now,
3405
02:51:27,960 --> 02:51:30,640
can't we go on a honeymoon?
3406
02:51:30,640 --> 02:51:33,040
>> Need I remind you?
3407
02:51:33,040 --> 02:51:35,920
You only proposed.
3408
02:51:35,920 --> 02:51:39,200
>> Then let's go get married first.
3409
02:51:39,200 --> 02:51:42,280
>> Is this your little trap?
3410
02:51:43,280 --> 02:51:45,960
>> Yang Yang,
3411
02:51:46,680 --> 02:51:48,040
you're the only one I've ever wanted to
3412
02:51:48,040 --> 02:51:50,520
marry.
3413
02:51:51,040 --> 02:51:53,720
You are mine.
3414
02:51:53,720 --> 02:51:56,320
>> At what point did you stop playing me?
3415
02:51:56,320 --> 02:51:58,040
You have the time?
3416
02:51:58,040 --> 02:51:59,960
Giving up on work?
3417
02:51:59,960 --> 02:52:01,880
>> I can adjust my schedule.
3418
02:52:01,880 --> 02:52:03,840
I'm actually quite free lately.
3419
02:52:03,840 --> 02:52:05,320
Most of my work is wrapping up.
3420
02:52:05,320 --> 02:52:08,160
>> All right. Enough joking around.
3421
02:52:08,160 --> 02:52:10,840
Wait until after your birthday.
3422
02:52:10,840 --> 02:52:12,600
Lou Mo Wei
3423
02:52:12,600 --> 02:52:13,880
will most likely strike during your
3424
02:52:13,880 --> 02:52:16,040
birthday banquet.
3425
02:52:16,040 --> 02:52:18,400
I'll finish him then.
3426
02:52:18,400 --> 02:52:20,240
To make up for
3427
02:52:20,240 --> 02:52:23,160
your ruined birthday.
3428
02:52:30,680 --> 02:52:32,040
>> Xiao Hui,
3429
02:52:32,040 --> 02:52:34,920
Miss Shu.
3430
02:52:35,880 --> 02:52:38,400
>> Mr. Lu.
3431
02:52:38,400 --> 02:52:40,720
>> Xiaoyang.
3432
02:52:40,720 --> 02:52:42,840
What did you call her?
3433
02:52:42,840 --> 02:52:44,360
Xiaowei.
3434
02:52:44,360 --> 02:52:46,880
I know how much you value Xiaoyang.
3435
02:52:46,880 --> 02:52:48,800
But we are also friends.
3436
02:52:48,800 --> 02:52:50,840
And since we've finally met,
3437
02:52:50,840 --> 02:52:53,160
isn't a greeting fair enough?
3438
02:52:53,160 --> 02:52:54,360
Wouldn't you agree?
3439
02:52:54,360 --> 02:52:56,880
Xiaoyang.
3440
02:52:58,320 --> 02:53:00,640
Are you openly challenging me?
3441
02:53:00,640 --> 02:53:03,480
If you don't want that tongue of yours,
3442
02:53:03,480 --> 02:53:06,240
then I'll have it cut out.
3443
02:53:06,240 --> 02:53:09,960
>> Let's go. Don't be late.
3444
02:53:13,720 --> 02:53:15,800
Is that ring on Lu Minghui's left ring
3445
02:53:15,800 --> 02:53:17,800
finger a wedding ring? Does he respect
3446
02:53:17,800 --> 02:53:20,680
our the Shu family at all?
3447
02:53:20,680 --> 02:53:22,440
>> No way.
3448
02:53:22,440 --> 02:53:23,840
Did you see it wrong?
3449
02:53:23,840 --> 02:53:25,280
>> Does he think I'm dying to get engaged
3450
02:53:25,280 --> 02:53:27,640
to him?
3451
02:53:31,120 --> 02:53:32,720
>> Miss Shu.
3452
02:53:32,720 --> 02:53:35,960
Now that we're engaged, we are family.
3453
02:53:35,960 --> 02:53:37,320
>> I've heard for a long time that
3454
02:53:37,320 --> 02:53:38,880
President Lu and Lu Minghui don't get
3455
02:53:38,880 --> 02:53:41,400
along.
3456
02:53:43,880 --> 02:53:45,600
Regarding Shang Yang, we've secured the
3457
02:53:45,600 --> 02:53:48,520
USB drive.
3458
02:53:48,680 --> 02:53:50,360
>> Miss Shu.
3459
02:53:50,360 --> 02:53:52,640
You'll see your choice was right.
3460
02:53:52,640 --> 02:53:54,840
And you'll soon know
3461
02:53:54,840 --> 02:53:58,560
who the true heir of Lu Group really is.
3462
02:53:58,560 --> 02:54:01,240
>> My choice is obviously right.
3463
02:54:01,240 --> 02:54:04,040
You
3464
02:54:12,280 --> 02:54:15,600
I'm going to the restroom first.
3465
02:54:22,200 --> 02:54:24,960
>> Today is Minghui's birthday. Come on.
3466
02:54:24,960 --> 02:54:26,480
Let's raise a glass
3467
02:54:26,480 --> 02:54:29,240
to celebrate.
3468
02:54:34,880 --> 02:54:36,840
It's 8:50.
3469
02:54:36,840 --> 02:54:38,240
Time to head to the restroom to meet up
3470
02:54:38,240 --> 02:54:41,000
with Xiang Yang.
3471
02:54:48,360 --> 02:54:51,120
Xiang Yang.
3472
02:54:52,600 --> 02:54:55,800
>> President Lu, why are you here?
3473
02:54:55,800 --> 02:54:57,480
>> I was worried, so I'm here to take you
3474
02:54:57,480 --> 02:54:58,640
away.
3475
02:54:58,640 --> 02:55:00,400
We're short on time
3476
02:55:00,400 --> 02:55:03,080
and I couldn't risk a delay.
3477
02:55:03,080 --> 02:55:04,560
>> Don't worry.
3478
02:55:04,560 --> 02:55:07,280
I'm all set.
3479
02:55:20,520 --> 02:55:22,560
>> Excellent.
3480
02:55:22,560 --> 02:55:24,040
Wonderful.
3481
02:55:24,040 --> 02:55:26,040
Lu Mingwei,
3482
02:55:26,040 --> 02:55:29,280
you finally get what's coming.
3483
02:55:32,920 --> 02:55:34,600
It's 9:00.
3484
02:55:34,600 --> 02:55:37,760
Lu Mingwei should have the news by now.
3485
02:55:37,760 --> 02:55:39,520
Betrayed by a lover
3486
02:55:39,520 --> 02:55:40,880
on his very own birthday. I wonder how
3487
02:55:40,880 --> 02:55:42,320
that feels.
3488
02:55:42,320 --> 02:55:45,200
Must be quite the blow.
3489
02:55:56,080 --> 02:55:57,040
Now,
3490
02:55:57,040 --> 02:55:59,080
let's welcome today's guest of honor,
3491
02:55:59,080 --> 02:56:00,640
my nephew,
3492
02:56:00,640 --> 02:56:05,000
Lu Mingwei, to say a few words.
3493
02:56:11,040 --> 02:56:12,240
Mingwei,
3494
02:56:12,240 --> 02:56:13,840
where are you going?
3495
02:56:13,840 --> 02:56:16,840
Something came up and Mingwei
3496
02:56:16,840 --> 02:56:19,760
has to go handle it. Please, everyone,
3497
02:56:19,760 --> 02:56:21,646
carry on.
3498
02:56:21,646 --> 02:56:21,840
>> [music]
3499
02:56:21,840 --> 02:56:24,440
>> What's with Lu Mingwei? His uncle's
3500
02:56:24,440 --> 02:56:26,920
family has been good enough to him, even
3501
02:56:26,920 --> 02:56:28,880
hosting this birthday banquet.
3502
02:56:28,880 --> 02:56:30,680
>> He's being totally disrespectful. If I
3503
02:56:30,680 --> 02:56:32,160
were his uncle, I'd have slapped him
3504
02:56:32,160 --> 02:56:34,680
already.
3505
02:56:38,040 --> 02:56:39,840
We can't let the old man know.
3506
02:56:39,840 --> 02:56:41,120
The old man cares about Lu Group's
3507
02:56:41,120 --> 02:56:44,440
interests, not not ours.
3508
02:56:44,440 --> 02:56:47,120
Lu Mingwei isn't as tough as we thought.
3509
02:56:47,120 --> 02:56:48,800
Once we get that data,
3510
02:56:48,800 --> 02:56:51,320
Lu Group will be mine eventually.
3511
02:56:51,320 --> 02:56:53,240
Once Lu Group is in our hands, we'll
3512
02:56:53,240 --> 02:56:54,920
just fill it back in.
3513
02:56:54,920 --> 02:56:58,080
It's simple, right?
3514
02:57:00,240 --> 02:57:01,840
Xiang Yang,
3515
02:57:01,840 --> 02:57:04,400
it's you.
3516
02:57:04,400 --> 02:57:06,760
Xiang Yang, you witch.
3517
02:57:06,760 --> 02:57:08,040
You dare hit me?
3518
02:57:08,040 --> 02:57:10,160
>> I've wanted to do this for ages.
3519
02:57:10,160 --> 02:57:11,840
No wonder Ah Hui always wanted to slap
3520
02:57:11,840 --> 02:57:13,040
you.
3521
02:57:13,040 --> 02:57:15,400
It feels great.
3522
02:57:15,400 --> 02:57:17,280
Tomorrow,
3523
02:57:17,280 --> 02:57:19,800
actually, today, your whole family will
3524
02:57:19,800 --> 02:57:22,400
be trending.
3525
02:57:22,680 --> 02:57:25,320
>> Xiang Yang.
3526
02:57:26,920 --> 02:57:28,360
>> Ah Hui,
3527
02:57:28,360 --> 02:57:30,240
happy birthday.
3528
02:57:30,240 --> 02:57:32,080
My birthday gift for you.
3529
02:57:32,080 --> 02:57:34,760
Do you like it?
3530
02:57:40,800 --> 02:57:43,760
Ah Hui.
3531
02:57:50,320 --> 02:57:51,880
>> Are you cold?
3532
02:57:51,880 --> 02:57:53,640
>> No.
3533
02:57:53,640 --> 02:57:56,680
It's 11:58. Midnight hasn't arrived yet,
3534
02:57:56,680 --> 02:57:58,680
so we're still in time.
3535
02:57:58,680 --> 02:57:59,920
Ah Hui,
3536
02:57:59,920 --> 02:58:01,760
it's finally over.
3537
02:58:01,760 --> 02:58:03,320
From now on,
3538
02:58:03,320 --> 02:58:06,080
it's just us.
3539
02:58:09,280 --> 02:58:11,360
>> According to latest reports, the father
3540
02:58:11,360 --> 02:58:12,800
and son of Lu Mingwei have been
3541
02:58:12,800 --> 02:58:14,840
investigated by police. Their charges
3542
02:58:14,840 --> 02:58:16,080
are confirmed, and they've been
3543
02:58:16,080 --> 02:58:17,583
apprehended.
3544
02:58:17,583 --> 02:58:19,603
>> [music]
3545
02:58:26,753 --> 02:58:28,320
[music]
3546
02:58:28,320 --> 02:58:30,960
>> Thank you.
3547
02:58:41,163 --> 02:58:43,183
>> [music]
3548
02:58:47,713 --> 02:58:49,732
[music]212597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.