Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,085 --> 00:00:04,045
Here's what went down
last week on Shameless.
2
00:00:04,087 --> 00:00:06,548
Me.
A lot.
3
00:00:06,589 --> 00:00:08,550
Ew.
Carl.
4
00:00:08,591 --> 00:00:10,760
I handled enough
personal liability claims
5
00:00:10,802 --> 00:00:12,554
to know what a six-figure payout
looks like.
6
00:00:12,595 --> 00:00:14,305
You better bring
me a mangled femur.
7
00:00:14,305 --> 00:00:16,307
Hey, if you don't have
the stones to hobble yourself,
8
00:00:16,307 --> 00:00:17,809
find someone
who'll do it for you.
9
00:00:17,851 --> 00:00:19,644
- Aah!
- You promised to help
10
00:00:19,644 --> 00:00:21,271
terrorize my parents in exchange
11
00:00:21,312 --> 00:00:23,064
for me giving you stuff.
A deal's a deal.
12
00:00:23,106 --> 00:00:24,441
How much to stop dating her?
13
00:00:24,482 --> 00:00:26,317
- How about $5,000?
- Is he serious?
14
00:00:26,317 --> 00:00:27,986
He's gonna pay me
not to date your daughter?
15
00:00:28,028 --> 00:00:29,487
How about $10,000?
16
00:00:29,529 --> 00:00:31,323
10 grand.
Should have held out.
17
00:00:31,364 --> 00:00:33,908
- You lost your virginity?
- Does it count if it's rape?
18
00:00:33,950 --> 00:00:37,078
A million guys would kill
to be raped by you.
19
00:00:37,120 --> 00:00:39,831
- Oh, would you shut up already?
- You hear Amy crying?
20
00:00:39,831 --> 00:00:42,000
You're more into the babies
than you are me.
21
00:00:42,000 --> 00:00:43,668
I'm sorry that I
care about their well-being.
22
00:00:43,710 --> 00:00:45,337
What about my well-being?
23
00:00:45,378 --> 00:00:48,256
Our bassist plays.
He's kind of a genius.
24
00:00:48,298 --> 00:00:50,425
- Are you asking me on a date?
- I'll see you there.
25
00:00:50,467 --> 00:00:52,510
This is my girlfriend, Gigi.
26
00:00:52,510 --> 00:00:57,015
- Your girlfriend?
- Fiona is Gus's friend.
27
00:00:59,017 --> 00:01:00,018
Holy shit.
28
00:01:01,102 --> 00:01:03,313
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
29
00:01:07,817 --> 00:01:11,196
♪ think of all the luck
you got ♪
30
00:01:11,279 --> 00:01:14,115
♪ know that
it's not for naught ♪
31
00:01:14,199 --> 00:01:17,452
♪ you were beaming
once before ♪
32
00:01:17,494 --> 00:01:21,623
♪ but it's not like that
anymore ♪
33
00:01:21,706 --> 00:01:25,043
♪ what is this downside ♪
34
00:01:25,126 --> 00:01:28,463
♪ that you speak of? ♪
35
00:01:28,546 --> 00:01:30,715
♪ what is this feeling ♪
36
00:01:30,799 --> 00:01:35,303
♪ you're so sure of? ♪
37
00:01:42,310 --> 00:01:45,480
♪ round up the friends
you got ♪
38
00:01:45,522 --> 00:01:48,650
♪ know that
they're not for naught ♪
39
00:01:48,692 --> 00:01:51,987
♪ you were willing
once before ♪
40
00:01:52,028 --> 00:01:56,157
♪ but it's not like that
anymore ♪
41
00:01:56,199 --> 00:01:59,494
♪ what is this downside ♪
42
00:01:59,577 --> 00:02:03,248
♪ that you speak of? ♪
43
00:02:03,331 --> 00:02:05,166
♪ what is this feeling ♪
44
00:02:05,250 --> 00:02:08,837
♪ you're so sure of? ♪
45
00:02:11,548 --> 00:02:15,510
Wakey, wakey.
46
00:02:15,594 --> 00:02:19,180
Come on, buddy.
Up and at 'em.
47
00:02:23,893 --> 00:02:25,687
- Morning.
- Well, you're in a good mood
48
00:02:25,770 --> 00:02:27,606
for a man covered
in pigeon shit.
49
00:02:27,689 --> 00:02:30,525
I think I
overdid it last night.
50
00:02:30,525 --> 00:02:33,695
Celebrating my last day
below the poverty line.
51
00:02:33,778 --> 00:02:37,032
- Win the lottery?
- Insurance payout.
52
00:02:37,115 --> 00:02:39,034
I earned it, too.
53
00:02:39,075 --> 00:02:41,369
Broke my femur last winter.
54
00:02:41,369 --> 00:02:43,371
- Tore all--
- Yeah. Good for you.
55
00:02:43,371 --> 00:02:44,539
Meanwhile, why don't you wait
for your limousine
56
00:02:44,539 --> 00:02:45,957
somewhere else?
57
00:02:53,465 --> 00:02:55,550
♪ it's hot in here
even with the fan on ♪
58
00:02:55,550 --> 00:02:59,888
♪ and I'm sweaty ♪
59
00:02:59,971 --> 00:03:04,059
♪ my balls are sweaty, too ♪
60
00:03:04,100 --> 00:03:08,980
- Uh, huh. Go on.
- ♪ but I am cool with that ♪
61
00:03:09,064 --> 00:03:16,071
♪ yeah, 'cause I am cool
with you ♪
62
00:03:16,154 --> 00:03:19,324
The Ballad Of Sweaty Balls?
63
00:03:19,407 --> 00:03:21,076
Yeah, that's--
that's the title.
64
00:03:21,117 --> 00:03:23,495
Just got to come up
with a bridge.
65
00:03:23,578 --> 00:03:25,330
How are we not sick
of each other?
66
00:03:25,413 --> 00:03:27,582
Hm, yeah,
it's only been a week.
67
00:03:27,666 --> 00:03:29,668
So any day now?
68
00:03:29,751 --> 00:03:31,253
Actually,
it's been about 9 days
69
00:03:31,336 --> 00:03:33,421
and 12 hours, but, you know,
who's counting?
70
00:03:40,136 --> 00:03:42,013
Do you like that?
71
00:03:42,097 --> 00:03:43,515
- Oh, yeah.
- Nice.
72
00:04:00,115 --> 00:04:02,701
- Hey.
- Hi.
73
00:04:06,204 --> 00:04:07,956
Oh, thanks for the ride.
74
00:04:08,039 --> 00:04:10,125
It's weird to see you here.
75
00:04:10,208 --> 00:04:11,459
Like, I cut you
out of a photograph
76
00:04:11,543 --> 00:04:13,295
and pasted you
into this background.
77
00:04:13,336 --> 00:04:16,298
Yeah. You know, it's weird
for me to see me here.
78
00:04:16,339 --> 00:04:17,632
So glad you came.
79
00:04:17,632 --> 00:04:19,968
Come on.
80
00:04:30,312 --> 00:04:32,314
It's, uh--
81
00:04:32,355 --> 00:04:34,482
It's nice...
82
00:04:34,482 --> 00:04:36,484
you know, if you like
this kind of thing.
83
00:04:36,568 --> 00:04:38,486
Girls are out playing
a squash tournament.
84
00:04:38,486 --> 00:04:40,322
My parents
are cheering them on.
85
00:04:40,363 --> 00:04:42,157
They're all driving me insane.
86
00:04:42,199 --> 00:04:44,492
I mean, my little sisters
are cute, but they know it.
87
00:04:44,492 --> 00:04:46,411
So you sort of want
to drown them.
88
00:04:46,494 --> 00:04:48,580
And my older sister's
a programmed robot,
89
00:04:48,663 --> 00:04:50,665
would jump off a building
if my parents told her to.
90
00:04:50,749 --> 00:04:52,167
And my dad--
91
00:04:52,209 --> 00:04:53,668
Well, you know my dad.
92
00:04:53,752 --> 00:04:55,504
Oh, yeah. He, ah,
he want his 10 grand back?
93
00:04:55,587 --> 00:04:57,839
Don't hate me
because my dad's a douchebag.
94
00:04:57,839 --> 00:05:01,092
As long as I get a break
from hauling rocks,
95
00:05:01,176 --> 00:05:05,013
douchebaggery is--
it's not a problem.
96
00:05:09,434 --> 00:05:11,520
♪ a nigga gotta get
that money ♪
97
00:05:11,520 --> 00:05:12,854
- ♪ that money ♪
- ♪ a nigga gotta get ♪
98
00:05:12,854 --> 00:05:14,272
- ♪ that dough ♪
- ♪ that dough ♪
99
00:05:14,356 --> 00:05:16,358
♪ a nigga gotta get
that money ♪
100
00:05:16,399 --> 00:05:17,859
- ♪ that money ♪
- ♪ a nigga gotta get ♪
101
00:05:17,859 --> 00:05:19,194
- ♪ that dough ♪
- ♪ that dough ♪
102
00:05:19,277 --> 00:05:20,946
♪ a nigga gotta get
that money ♪
103
00:05:21,029 --> 00:05:24,032
Hey. What's up, yo?
How's your day looking?
104
00:05:24,115 --> 00:05:27,536
Well, I was thinking
I should go on the pill.
105
00:05:27,619 --> 00:05:31,122
- So, you're gonna be--
- Well, since things are over
106
00:05:31,206 --> 00:05:34,042
with Matty, I figure it's best
to be prepared for next time,
107
00:05:34,084 --> 00:05:35,710
- don't you?
- Yeah.
108
00:05:35,710 --> 00:05:37,212
But there's-- there's more
than pregnancy
109
00:05:37,295 --> 00:05:38,380
to worry about.
110
00:05:38,421 --> 00:05:39,714
How about we stick to condoms?
111
00:05:39,714 --> 00:05:41,550
They're only 82% effective.
112
00:05:41,550 --> 00:05:43,218
I should use the pill
as a back-up.
113
00:05:43,301 --> 00:05:46,888
Okay. I'll make an appointment
at Planned Parenthood.
114
00:05:46,888 --> 00:05:48,974
- I got to run.
- Huh, like you need to be
115
00:05:49,057 --> 00:05:50,392
- somewhere.
- While you're sitting
116
00:05:50,433 --> 00:05:51,476
on your lazy ass,
I'll be at my job.
117
00:05:51,560 --> 00:05:52,978
What job?
118
00:05:53,061 --> 00:05:54,813
And please eat
more than just a pop-tart.
119
00:05:54,896 --> 00:05:56,565
I got hired
at the fruit market.
120
00:05:56,565 --> 00:05:58,817
You only said that because she
handed you a piece of fruit.
121
00:05:58,900 --> 00:06:04,406
What would you even do there?
You can't even walk.
122
00:06:04,447 --> 00:06:05,907
Uh, morning.
123
00:06:05,907 --> 00:06:08,493
Everybody, this is Gus.
124
00:06:08,577 --> 00:06:09,744
We got in late last night.
125
00:06:09,828 --> 00:06:11,746
And, well,
you're meeting him now.
126
00:06:11,746 --> 00:06:13,915
That's, ah, Debbie, Carl,
and Liam.
127
00:06:13,999 --> 00:06:15,333
- Hi.
- Who are you again?
128
00:06:15,417 --> 00:06:16,585
He's with Fiona, stupid.
129
00:06:16,585 --> 00:06:18,253
She mentioned him, like,
20 times.
130
00:06:18,295 --> 00:06:21,173
Boyfriend and girlfriend
or just fuck buddies?
131
00:06:21,256 --> 00:06:23,091
Welcome to my family.
132
00:06:33,477 --> 00:06:35,270
Lou.
133
00:06:35,312 --> 00:06:37,272
Oh, no, no, no, no, no.
134
00:06:37,314 --> 00:06:39,608
I do business at the office,
Frank, not at my house.
135
00:06:39,608 --> 00:06:42,444
Just tell me
if my insurance check came in.
136
00:06:42,486 --> 00:06:43,695
For your leg?
137
00:06:43,779 --> 00:06:44,946
The hell else would I mean?
138
00:06:44,946 --> 00:06:45,947
Yeah, it's in.
139
00:06:45,947 --> 00:06:47,115
How much?
140
00:06:47,199 --> 00:06:51,119
- 121 grand.
- Sweet mother of Jesus.
141
00:06:51,119 --> 00:06:54,456
$121,000.
142
00:06:54,498 --> 00:06:55,791
I'm gonna rebuild my brewery.
143
00:06:55,791 --> 00:06:58,043
What's that smell?
144
00:06:58,126 --> 00:07:00,462
It's pigeon shit.
145
00:07:00,504 --> 00:07:02,214
I'm gonna go out on a limb
and say that you
146
00:07:02,297 --> 00:07:04,299
celebrated last night,
and then you blacked out.
147
00:07:04,341 --> 00:07:07,719
- And your point?
- The check came in.
148
00:07:07,803 --> 00:07:09,471
Okay, you showed up
at exactly this time yesterday
149
00:07:09,554 --> 00:07:10,972
- to sign for it.
- No.
150
00:07:10,972 --> 00:07:12,808
You told me
it was coming in on Tuesday.
151
00:07:12,808 --> 00:07:14,476
I wrote it down.
152
00:07:14,559 --> 00:07:19,147
And it is Wednesday.
153
00:07:19,147 --> 00:07:21,149
What the hell
happened to Tuesday?
154
00:07:21,149 --> 00:07:24,152
I never black out for a whole
day unless I'm smoking crack.
155
00:07:24,152 --> 00:07:27,656
Well, we opened you an account
at Dorset Bank, okay?
156
00:07:27,739 --> 00:07:29,658
Full balance was deposited
yesterday by wire.
157
00:07:29,741 --> 00:07:31,159
Do you promise
you're not just messing with me?
158
00:07:31,159 --> 00:07:34,162
- Good-bye, Frank.
- Ha.
159
00:07:34,162 --> 00:07:39,584
I'd kiss you, Lou, only
neither of us would enjoy that.
160
00:07:39,668 --> 00:07:42,170
Yes!
161
00:07:44,423 --> 00:07:46,842
Yeah, great.
Just put them on the couch.
162
00:07:50,345 --> 00:07:51,680
What's that?
163
00:07:51,680 --> 00:07:53,348
They found my suitcase.
164
00:07:53,348 --> 00:07:54,349
Suitcase?
165
00:07:54,433 --> 00:07:55,600
From my trip.
166
00:07:55,684 --> 00:07:58,437
Trip?
Uh, right, forgot.
167
00:07:58,520 --> 00:08:00,272
I'm sorry, are you still
waiting around for, like,
168
00:08:00,355 --> 00:08:01,523
a fucking tip or something?
'Cause I'm pretty sure
169
00:08:01,565 --> 00:08:03,191
you guys lost the baggage,
right?
170
00:08:03,191 --> 00:08:04,526
That means go.
Good-bye.
171
00:08:04,609 --> 00:08:07,696
Thank you.
Holy fuck.
172
00:08:07,696 --> 00:08:10,782
Nice suitcase, Mr. Shang.
173
00:08:10,866 --> 00:08:13,034
Somebody rings the doorbell,
tells me he's with an airline,
174
00:08:13,034 --> 00:08:14,536
and hands me somebody's shit.
175
00:08:14,578 --> 00:08:16,371
- Ass clown.
- Switched the last two numbers
176
00:08:16,371 --> 00:08:18,039
in the address.
He'll be back for it, you know.
177
00:08:18,123 --> 00:08:19,875
He's gonna be shit
out of luck, won't he?
178
00:08:19,875 --> 00:08:22,878
Think this'll fit?
Kind of sexy.
179
00:08:22,961 --> 00:08:26,298
Case, shirt, socks...
180
00:08:26,381 --> 00:08:27,716
Lisinopril.
181
00:08:27,799 --> 00:08:29,551
Should I Google it?
See what it does?
182
00:08:29,593 --> 00:08:31,219
No. You should give me some,
and I'll let you know.
183
00:08:33,055 --> 00:08:34,139
I'm gonna wash this down
with a beer.
184
00:08:34,222 --> 00:08:37,726
- You want one?
- Yeah, fuck it.
185
00:08:40,562 --> 00:08:42,564
See, what you have
to understand is,
186
00:08:42,606 --> 00:08:44,066
they're not identical twins.
187
00:08:44,149 --> 00:08:46,068
They're whatever
it is when--
188
00:08:46,068 --> 00:08:47,069
when you're not identical.
189
00:08:47,069 --> 00:08:48,987
Separate individuals.
190
00:08:49,071 --> 00:08:53,241
Like when I serve them grapes,
they're a choking hazard.
191
00:08:53,241 --> 00:08:56,912
That's why I cut them this way
and once that way.
192
00:08:56,995 --> 00:08:59,081
Amy loves them,
goes crazy for them.
193
00:08:59,081 --> 00:09:01,416
But Jemma, gives her diarrhea.
194
00:09:01,416 --> 00:09:05,587
Separate individuals.
195
00:09:05,629 --> 00:09:07,923
And that's Amy
waking up first, excuse me.
196
00:09:10,509 --> 00:09:11,927
- Hey.
- What?
197
00:09:11,927 --> 00:09:13,762
Would you please stop
torturing the girl?
198
00:09:13,762 --> 00:09:15,430
She's been babysitting
since she was 14.
199
00:09:15,514 --> 00:09:17,182
Well, why can't Fiona do it?
Or your mom?
200
00:09:17,265 --> 00:09:18,934
Fiona is working,
and mama is playing bingo.
201
00:09:18,934 --> 00:09:21,269
We haven't been on a date
since the kids were born.
202
00:09:21,269 --> 00:09:24,272
I need to get dressed up
and be sexy for my man.
203
00:09:24,356 --> 00:09:26,024
And baby, I need to get laid.
204
00:09:26,108 --> 00:09:27,776
Maybe we can get a motel room.
205
00:09:27,776 --> 00:09:29,861
That sounds great and all,
but--
206
00:09:29,945 --> 00:09:32,030
But what?
207
00:09:32,114 --> 00:09:35,450
I-I-I-I just-- I don't feel
comfortable leaving the girls
208
00:09:35,450 --> 00:09:37,035
with a complete stranger.
209
00:09:37,119 --> 00:09:40,288
Maybe in a couple months
or something.
210
00:09:43,125 --> 00:09:45,293
Louise, thank you
for coming by.
211
00:09:45,293 --> 00:09:47,295
Tonight isn't gonna work out.
212
00:09:47,295 --> 00:09:48,296
Baby, I'm sorry.
213
00:09:48,380 --> 00:09:49,631
- It's just--
- No.
214
00:09:49,631 --> 00:09:51,049
You don't want to go on a date,
215
00:09:51,133 --> 00:09:52,467
you can stay here
and feed Jemma grapes.
216
00:09:52,467 --> 00:09:53,969
Not Jemma.
Not Jemma, Amy.
217
00:09:54,052 --> 00:09:55,804
Babysit them until they're 18.
218
00:09:55,804 --> 00:09:59,307
I don't give a shit.
I'll go on date night by myself.
219
00:10:06,982 --> 00:10:08,650
You like it?
220
00:10:08,650 --> 00:10:11,987
This is your parents' room?
221
00:10:11,987 --> 00:10:15,157
Before they're back,
let's have sex on their bed.
222
00:10:15,157 --> 00:10:18,827
I'm game.
223
00:10:18,827 --> 00:10:22,331
Vagina sex.
224
00:10:22,331 --> 00:10:23,832
That's like-- that's--
225
00:10:23,832 --> 00:10:25,167
that's kind of a big deal
for you, right?
226
00:10:25,167 --> 00:10:27,002
I mean, well, what changed?
227
00:10:27,085 --> 00:10:28,754
You are such
a commitment-phobe.
228
00:10:28,837 --> 00:10:30,589
No, no, no.
I'm just-- I'm just curious.
229
00:10:30,672 --> 00:10:32,007
Well, I wrote on Facebook
230
00:10:32,090 --> 00:10:34,009
that I was saving myself
for my future husband.
231
00:10:34,009 --> 00:10:35,677
But no one
thought it was romantic.
232
00:10:35,677 --> 00:10:37,346
You know, not if I'm gonna
tell them
233
00:10:37,346 --> 00:10:39,181
that I've been fucked
in the ass and blown guys
234
00:10:39,181 --> 00:10:40,515
and had them jerk off
in my face.
235
00:10:40,599 --> 00:10:42,351
You put that on Facebook?
236
00:10:42,351 --> 00:10:44,686
Also, try not to freak out
about this, but I like you.
237
00:10:44,770 --> 00:10:46,021
We're not gonna get married
or anything.
238
00:10:46,021 --> 00:10:47,939
Right?
So you're good practice.
239
00:10:53,528 --> 00:10:55,947
♪ take a ride with your nigga
take a ride with your nigga ♪
240
00:10:56,031 --> 00:10:58,450
♪ take a ride with your nigga
won't you ride with me ♪
241
00:10:58,533 --> 00:11:00,369
Tiny Tim.
What's up?
242
00:11:00,452 --> 00:11:03,038
Yo, I'm supposed
to work with you guys.
243
00:11:03,121 --> 00:11:04,706
Work my johnson.
244
00:11:04,790 --> 00:11:07,459
G-Dog around?
245
00:11:07,542 --> 00:11:08,877
What about G?
246
00:11:08,961 --> 00:11:10,712
He said I could help out.
247
00:11:17,636 --> 00:11:20,222
Yeah, that's what
I'm talking about.
248
00:11:21,890 --> 00:11:23,558
- What's up?
- Put those on, man.
249
00:11:23,642 --> 00:11:25,227
Khakis and docksiders?
250
00:11:25,310 --> 00:11:27,062
Look. White people,
they be coming from downtown,
251
00:11:27,145 --> 00:11:28,897
driving their Lexus
and whatnot right?
252
00:11:28,897 --> 00:11:30,399
But they afraid to stop.
253
00:11:30,482 --> 00:11:33,485
They be taking our money
to the fucking Polacks on 18th.
254
00:11:33,568 --> 00:11:35,320
I need a kid
they ain't afraid of.
255
00:11:35,404 --> 00:11:38,407
You know, a little white boy
on crutches and shit.
256
00:11:38,407 --> 00:11:40,409
You know, you're like a--
a greeter at Walmart.
257
00:11:40,492 --> 00:11:42,411
You feel me?
258
00:11:42,494 --> 00:11:44,496
Now look,
put that shit on, son.
259
00:11:44,579 --> 00:11:47,582
And if you see a cracker buying
crack, your ass better jump.
260
00:11:47,582 --> 00:11:52,087
You hear me?
261
00:11:59,261 --> 00:12:02,097
Sir, would you
like more coffee?
262
00:12:02,097 --> 00:12:04,433
Oh. Well,
thank you, ma'am.
263
00:12:04,433 --> 00:12:06,101
You want sugar in that?
264
00:12:06,184 --> 00:12:08,937
Or if it's too hot,
I could blow on it.
265
00:12:08,937 --> 00:12:10,439
- You know what's weird?
- Hmm?
266
00:12:10,522 --> 00:12:13,609
Sitting in a family diner
with an erection.
267
00:12:13,692 --> 00:12:15,110
I'll keep that image in mind
268
00:12:15,193 --> 00:12:17,613
while I'm clearing plates
of fried eggs.
269
00:12:22,284 --> 00:12:24,119
If he's gonna enjoy
our air conditioning all day,
270
00:12:24,119 --> 00:12:26,622
he's got to order
more than an English muffin.
271
00:12:26,705 --> 00:12:28,123
I'll make him have pancakes.
272
00:12:28,123 --> 00:12:30,292
Looky you.
You're glowing, girl.
273
00:12:30,292 --> 00:12:32,377
It must be all that good sex.
274
00:12:32,461 --> 00:12:34,296
Best part is there's no drama,
275
00:12:34,296 --> 00:12:36,214
which usually just
means I'm bored.
276
00:12:36,298 --> 00:12:38,133
But instead,
I think I'm just happy.
277
00:12:38,133 --> 00:12:39,718
We're glad for you.
278
00:12:39,801 --> 00:12:41,637
Let us know how week two goes.
279
00:12:52,648 --> 00:12:55,651
I, um-- I made--uh,
280
00:12:55,651 --> 00:12:57,486
I opened an account
here yesterday.
281
00:12:57,486 --> 00:12:58,820
Name's Frank Gallagher.
282
00:12:58,904 --> 00:12:59,988
Security?
283
00:13:00,072 --> 00:13:01,323
Uh, Mr. Gallagher.
284
00:13:01,323 --> 00:13:02,491
I'll-- I'll take this,
Lindsay.
285
00:13:02,574 --> 00:13:04,076
Thank you.
We're fine.
286
00:13:04,159 --> 00:13:05,327
Uh, can I get you anything?
287
00:13:05,327 --> 00:13:06,828
Coffee?
Danish?
288
00:13:06,828 --> 00:13:08,497
No.
What kind of danish?
289
00:13:08,497 --> 00:13:10,499
Here.
Sit.
290
00:13:10,582 --> 00:13:13,919
Go.
291
00:13:14,002 --> 00:13:16,672
So, uh, where did we leave off?
292
00:13:16,672 --> 00:13:20,676
Our, uh, premium money market
is at 1.65.
293
00:13:20,676 --> 00:13:23,428
But say we pair you
with a financial manager,
294
00:13:23,512 --> 00:13:25,347
personalize your portfolio,
295
00:13:25,347 --> 00:13:28,850
focus on your long-term
financial goals, your--
296
00:13:28,934 --> 00:13:31,270
your plan for retirement?
297
00:13:31,353 --> 00:13:33,105
I want to make a withdrawal.
298
00:13:33,188 --> 00:13:34,273
- What?
- My money.
299
00:13:34,356 --> 00:13:35,440
I want to get it.
300
00:13:35,524 --> 00:13:36,525
We don't have it.
301
00:13:36,608 --> 00:13:37,859
- How's that?
- You--
302
00:13:37,859 --> 00:13:39,528
You withdrew it yesterday.
303
00:13:39,528 --> 00:13:41,196
We-- we had to send out
to that other branch
304
00:13:41,196 --> 00:13:43,031
for those hundreds.
305
00:13:43,115 --> 00:13:45,701
It's not every day someone
wants $121,000 in cash, so...
306
00:13:45,784 --> 00:13:47,536
- I got all of it?
- Yes.
307
00:13:47,536 --> 00:13:49,288
But if you'd like
to leave a portion
308
00:13:49,371 --> 00:13:51,039
of your settlement with us
to invest, we'd certainly--
309
00:13:51,123 --> 00:13:54,293
Did I happen to say where I
was going when I left here?
310
00:13:54,376 --> 00:13:57,880
No.
311
00:13:57,880 --> 00:13:59,381
I say anything at all?
312
00:13:59,464 --> 00:14:02,217
Just that you were going
to celebrate.
313
00:14:02,301 --> 00:14:04,303
I take it you had fun.
314
00:14:19,318 --> 00:14:20,402
Debbie.
315
00:14:20,485 --> 00:14:21,737
How was your party?
316
00:14:21,820 --> 00:14:24,239
Ally's cousin told us about it.
317
00:14:24,239 --> 00:14:26,158
- It was fun.
- Maybe not so fun
318
00:14:26,241 --> 00:14:29,244
for the boy you raped.
Never heard of that.
319
00:14:29,244 --> 00:14:31,830
A girl who had to rape a boy
to get laid.
320
00:14:31,914 --> 00:14:35,667
How does that work?
321
00:14:40,923 --> 00:14:42,090
Get the fuck off me.
322
00:14:43,926 --> 00:14:44,927
Hey, whoa.
323
00:14:44,927 --> 00:14:45,928
Whoa, hey.
324
00:14:45,928 --> 00:14:47,429
Get off.
325
00:14:47,429 --> 00:14:49,014
Hey.
Hey, whoa.
326
00:14:49,097 --> 00:14:51,433
Hey.
Cut it--
327
00:14:51,517 --> 00:14:53,268
Come on.
Four on one, that's not cool.
328
00:14:53,352 --> 00:14:55,103
None of your fucking business.
329
00:14:55,103 --> 00:14:56,688
Yeah? Why don't you find
four other girls to fight?
330
00:14:56,772 --> 00:14:59,024
I'll let you tear
each other's eyes out.
331
00:14:59,107 --> 00:15:01,944
Otherwise beat it.
332
00:15:02,027 --> 00:15:04,029
Rapist bitch.
333
00:15:08,617 --> 00:15:12,120
That-- that was the nicest
thing anyone's ever done for me.
334
00:15:12,204 --> 00:15:13,205
You okay?
335
00:15:13,288 --> 00:15:14,706
Yeah.
336
00:15:14,790 --> 00:15:16,625
Look, I saw you throw
the first punch.
337
00:15:16,625 --> 00:15:18,460
If you're gonna
start a four-on-one like that,
338
00:15:18,460 --> 00:15:22,965
you better pick up some moves
'cause that was pathetic.
339
00:15:22,965 --> 00:15:24,967
Wait!
What's Reflex Athletics?
340
00:15:35,978 --> 00:15:38,147
What are you working on?
341
00:15:38,147 --> 00:15:39,731
A video game.
342
00:15:39,815 --> 00:15:41,483
I write music for video games.
343
00:15:41,483 --> 00:15:43,152
You didn't tell me that.
That's cool.
344
00:15:43,235 --> 00:15:44,820
You want cool?
Okay.
345
00:15:44,820 --> 00:15:47,573
Well, uh, this game
is called "Ham Scramble."
346
00:15:47,656 --> 00:15:49,158
It's for ages 4 and up.
347
00:15:49,158 --> 00:15:51,160
You have to smash
as many little pigs as possible
348
00:15:51,160 --> 00:15:52,995
with a big purple hammer.
349
00:15:53,078 --> 00:15:54,496
What music goes with that?
350
00:15:54,580 --> 00:15:56,915
Oh, I'm creating
a moving stream motif
351
00:15:56,999 --> 00:16:00,502
as a reminder
of our own mortality.
352
00:16:00,586 --> 00:16:03,005
It plays every time one of the
little green pigs gets crushed.
353
00:16:03,005 --> 00:16:06,675
- The pigs are green?
- They are.
354
00:16:06,675 --> 00:16:09,178
Did I mention that I'm
falling in love with you?
355
00:16:09,178 --> 00:16:11,013
No.
356
00:16:11,013 --> 00:16:14,600
Uh, thank you.
357
00:16:14,683 --> 00:16:18,103
Yeah, I just, uh--
I wasn't gonna say anything.
358
00:16:18,187 --> 00:16:20,022
A thought that I had.
359
00:16:22,858 --> 00:16:26,528
Go away, now it's awkward.
Come on.
360
00:16:26,528 --> 00:16:29,448
- Uh, more coffee, please.
- Uh.
361
00:16:29,531 --> 00:16:31,033
Thanks.
362
00:16:41,794 --> 00:16:43,378
- Hi.
- Whatever time
363
00:16:43,462 --> 00:16:45,964
you get off work tonight,
you're going dancing.
364
00:16:46,048 --> 00:16:48,383
And if you have other plans,
you're gonna cancel.
365
00:16:48,467 --> 00:16:49,885
- Anything else?
- You can't bring
366
00:16:49,885 --> 00:16:51,887
your new boyfriend.
367
00:16:51,887 --> 00:16:53,305
- Okay.
- It's not negotiable,
368
00:16:53,388 --> 00:16:54,723
so don't try it.
369
00:16:54,723 --> 00:16:56,391
I need to get dressed up
like a sex object
370
00:16:56,391 --> 00:16:58,560
and be objectified,
not be the third wheel
371
00:16:58,644 --> 00:17:00,229
to you and your new squeeze.
372
00:17:00,229 --> 00:17:02,064
In fact, I don't even want
to hear about him.
373
00:17:02,064 --> 00:17:05,400
Not how great he is or how many
times an hour you bang it out.
374
00:17:05,400 --> 00:17:07,653
Going through a sex famine
over here.
375
00:17:07,736 --> 00:17:09,238
You know what he just told me?
376
00:17:09,238 --> 00:17:10,572
What did I just say?
377
00:17:10,572 --> 00:17:12,491
That he's falling
in love with me.
378
00:17:12,574 --> 00:17:14,243
- Damn.
- I mean,
379
00:17:14,326 --> 00:17:16,078
we've only been
seeing each other a week.
380
00:17:16,078 --> 00:17:18,247
You didn't say it back,
did you?
381
00:17:18,330 --> 00:17:19,832
- No.
- Good girl.
382
00:17:19,915 --> 00:17:20,916
But I'm, like, freaking out.
383
00:17:20,916 --> 00:17:22,000
I mean, I'm-- I'm--
384
00:17:22,084 --> 00:17:23,419
I'm standing by the register,
385
00:17:23,419 --> 00:17:27,423
and I'm, like, tingling.
386
00:17:27,423 --> 00:17:29,425
Hello?
387
00:17:29,425 --> 00:17:31,927
Oh, hell, yeah.
There he is.
388
00:17:35,097 --> 00:17:38,100
I always took you for a nickel
and diming cheapskate, Frank.
389
00:17:38,100 --> 00:17:40,936
But last night, you
restored my faith in humanity.
390
00:17:40,936 --> 00:17:43,272
- Raise them up to Frank.
- Yeah!
391
00:17:43,272 --> 00:17:45,941
Take it I bought
a few rounds last night.
392
00:17:46,024 --> 00:17:47,609
You practically bought
the bar, Frank.
393
00:17:47,609 --> 00:17:49,194
And not the cheap stuff.
394
00:17:49,278 --> 00:17:51,530
Nothing out of plastic bottles.
395
00:17:51,613 --> 00:17:53,449
What did I spend?
396
00:17:53,532 --> 00:17:55,451
Couple grand, maybe.
397
00:17:55,451 --> 00:17:58,954
Couple of grand.
Jesus fuck.
398
00:17:58,954 --> 00:18:01,457
Did I happen to say where I
was going when I left here?
399
00:18:01,457 --> 00:18:02,958
I was passed out
by then, Frank.
400
00:18:03,041 --> 00:18:04,626
Damn. Sounds like I
missed a good time.
401
00:18:04,710 --> 00:18:06,044
Yeah.
402
00:18:06,128 --> 00:18:09,465
- Yeah.
- What's wrong, Frank?
403
00:18:09,465 --> 00:18:13,135
Searching the deepest recesses
of my memory looking for a clue
404
00:18:13,135 --> 00:18:16,972
to the whereabouts
of a lost fucking fortune.
405
00:18:16,972 --> 00:18:18,307
Ah, you misplaced a 20,
did you?
406
00:18:18,390 --> 00:18:19,641
That's too bad.
407
00:18:19,641 --> 00:18:21,643
- Try checking your pockets.
- Right.
408
00:18:21,727 --> 00:18:24,313
Like I'm not gonna
realize I'm--
409
00:18:24,313 --> 00:18:27,316
Hold on.
410
00:18:30,819 --> 00:18:33,155
Holy shit.
That says Porsche.
411
00:18:33,238 --> 00:18:35,574
You stole a Porsche?
412
00:18:35,657 --> 00:18:37,659
I might have bought one.
413
00:18:51,006 --> 00:18:53,926
Is this where you
learned to fight?
414
00:18:54,009 --> 00:18:55,344
Nah.
I learned in juvie.
415
00:18:55,427 --> 00:18:57,096
After I got raped
three or four times,
416
00:18:57,179 --> 00:18:58,931
I figured I should pick up
a few moves.
417
00:18:59,014 --> 00:19:01,016
- Really?
- No.
418
00:19:01,016 --> 00:19:04,353
Um, I--
I want to learn how to fight.
419
00:19:04,436 --> 00:19:07,022
I thought maybe you
could train me.
420
00:19:07,022 --> 00:19:10,693
- What, like karate kid? Wax on.
- Wah.
421
00:19:10,693 --> 00:19:12,027
Look, this is Chicago.
You want to fight?
422
00:19:12,111 --> 00:19:14,029
Punch the other girl in the tit.
You want to box?
423
00:19:14,113 --> 00:19:16,031
- You take a class.
- I can't afford a class.
424
00:19:16,031 --> 00:19:19,868
They'll give you
a trial class for free.
425
00:19:19,868 --> 00:19:21,870
Ask at the desk.
426
00:19:29,211 --> 00:19:31,380
Tiny Tim, you up.
427
00:19:31,380 --> 00:19:33,465
Welcome to 14th and Main.
I'll be your server.
428
00:19:33,549 --> 00:19:34,717
What will you be having?
429
00:19:42,808 --> 00:19:45,060
- The fuck you give him?
- What?
430
00:19:45,060 --> 00:19:46,895
The man gave you a 20.
431
00:19:46,895 --> 00:19:48,564
That's a quarter gram.
432
00:19:48,564 --> 00:19:50,065
You gave up a teener.
433
00:19:50,065 --> 00:19:51,734
That's 1.5.
434
00:19:51,734 --> 00:19:54,403
- Now you owe me a hundred bucks.
- What?
435
00:19:54,403 --> 00:19:57,489
Out here, niggers get shot
for this shit.
436
00:19:57,573 --> 00:20:00,492
So you better find a way
to get me paid.
437
00:20:42,701 --> 00:20:44,787
- Huh?
- Ah, Jesus.
438
00:20:44,787 --> 00:20:47,289
Kermit,
what are you doing back there?
439
00:20:47,289 --> 00:20:48,290
Resting.
440
00:20:48,374 --> 00:20:51,460
Oh, what a night, huh?
441
00:20:51,543 --> 00:20:52,962
You were with me last night?
442
00:20:52,962 --> 00:20:54,380
You don't remember?
443
00:20:54,463 --> 00:20:56,131
What happened after the Alibi?
444
00:20:56,131 --> 00:20:57,633
Leave out nothing.
445
00:20:57,716 --> 00:21:00,135
Well, you bought this car
from Bobby Faring.
446
00:21:00,219 --> 00:21:01,637
60 grand and change.
447
00:21:01,637 --> 00:21:02,972
60.
448
00:21:02,972 --> 00:21:04,473
Fuck.
449
00:21:04,473 --> 00:21:07,142
So that leaves 61
minus the Alibi.
450
00:21:07,226 --> 00:21:08,811
Call it 59.
451
00:21:08,811 --> 00:21:10,312
And then you bought crack.
452
00:21:10,396 --> 00:21:13,148
And I-I didn't want any,
so you did it all.
453
00:21:13,232 --> 00:21:15,150
And we drove to Chinatown
for dim sum.
454
00:21:16,986 --> 00:21:19,154
Oh, you made it.
455
00:21:19,154 --> 00:21:20,906
Hi, yeah.
Thanks for having me.
456
00:21:20,990 --> 00:21:23,158
It's, uh, nice to see you.
Hey.
457
00:21:23,158 --> 00:21:26,495
You have my 10 grand, right?
No? Okay.
458
00:21:26,495 --> 00:21:28,831
Well, let's just call it,
like-- like 4% interest.
459
00:21:28,831 --> 00:21:32,001
- So what would that be? Like--
- Jason.
460
00:21:32,084 --> 00:21:35,838
This is adorable Marsha
and her nanny, Yohania.
461
00:21:35,838 --> 00:21:38,507
Adorable Wendy
and her nanny, Thais.
462
00:21:38,507 --> 00:21:40,009
Everyone, this is Lip.
463
00:21:40,009 --> 00:21:41,343
- Guys.
- You hungry?
464
00:21:41,427 --> 00:21:43,178
Yohania can make
you a quesadilla.
465
00:21:43,262 --> 00:21:44,680
Oh, no.
No, I'm okay.
466
00:21:44,763 --> 00:21:48,017
Thank you, though.
467
00:21:48,017 --> 00:21:49,685
They, uh--
they each have a nanny?
468
00:21:49,685 --> 00:21:51,103
Yes. And I know
you want a quesadilla.
469
00:21:51,186 --> 00:21:52,605
You said
you were starving earlier.
470
00:21:52,688 --> 00:21:54,356
Oh, no. Yohania,
she's got enough to do.
471
00:21:54,356 --> 00:21:55,691
She's not a slave.
472
00:21:55,691 --> 00:21:57,526
- She's a nanny.
- Right.
473
00:21:57,610 --> 00:22:00,529
Dad, are you locking the wine
fridge because Lip is here?
474
00:22:00,529 --> 00:22:02,364
Please don't pick a fight.
475
00:22:02,364 --> 00:22:03,782
Well, he never locks it.
476
00:22:03,866 --> 00:22:06,035
You said douchebaggery
would not be a problem.
477
00:22:06,035 --> 00:22:07,870
Well, if you met
my dad, you know, you, uh--
478
00:22:07,870 --> 00:22:09,038
you really wouldn't sweat it.
479
00:22:09,038 --> 00:22:10,456
I'll make us cocktails.
480
00:22:10,539 --> 00:22:12,708
Right.
481
00:22:21,383 --> 00:22:23,052
Now this is what
I'm talking about.
482
00:22:23,052 --> 00:22:26,055
Drinking, dancing,
guys looking at my ass.
483
00:22:26,138 --> 00:22:27,556
Do you some good, too.
484
00:22:27,556 --> 00:22:28,724
What do you want?
Vodka soda?
485
00:22:28,807 --> 00:22:30,392
Vodka vodka.
486
00:22:30,392 --> 00:22:34,230
Oh.
Yes, sir.
487
00:22:34,230 --> 00:22:36,398
Two vodka soda.
488
00:23:17,606 --> 00:23:19,775
No, no, no, no, no, no.
Keep doing that.
489
00:23:36,876 --> 00:23:38,294
Hey.
This is yours.
490
00:23:38,294 --> 00:23:39,962
Would you mind if we left,
like, right now?
491
00:23:39,962 --> 00:23:41,297
And don't pretend like you give
a shit because I saw you
492
00:23:41,297 --> 00:23:42,798
over here
texting your boyfriend.
493
00:23:42,798 --> 00:23:44,300
We just got here.
494
00:23:51,140 --> 00:23:53,225
Hey.
495
00:23:53,309 --> 00:23:55,477
- What happened?
- I'm not proud of it.
496
00:23:55,477 --> 00:23:56,812
Okay.
497
00:23:56,896 --> 00:23:58,147
I was on the dance floor
with this guy.
498
00:23:58,147 --> 00:23:59,899
We started getting friction
going.
499
00:23:59,982 --> 00:24:01,984
And I had an orgasm.
I thought I should get out
500
00:24:01,984 --> 00:24:03,652
of there before he started
getting any ideas.
501
00:24:03,652 --> 00:24:05,487
- Wait, you had an--
- That's how horny
502
00:24:05,487 --> 00:24:07,239
and lonely
I've been these days,
503
00:24:07,323 --> 00:24:09,158
like a dog humping a lamppost.
504
00:24:09,158 --> 00:24:11,744
Kev giving all his love
to those babies.
505
00:24:11,827 --> 00:24:13,245
Did I just cheat on Kev?
506
00:24:13,329 --> 00:24:15,915
It wasn't intentional, right?
507
00:24:15,998 --> 00:24:18,000
I didn't go on the dance floor
thinking it was gonna happen.
508
00:24:18,000 --> 00:24:20,169
But once the grinding
started, yeah.
509
00:24:20,169 --> 00:24:22,588
That shit was intentional.
510
00:24:22,671 --> 00:24:24,840
So we had dim sum.
511
00:24:24,840 --> 00:24:26,425
Then what?
512
00:24:26,509 --> 00:24:29,011
I-I had so many pork buns,
I had to nap in the car.
513
00:24:29,094 --> 00:24:30,012
You again?
514
00:24:30,095 --> 00:24:31,347
No, we're not eating.
515
00:24:31,430 --> 00:24:32,348
We're just checking
the place--
516
00:24:32,431 --> 00:24:34,517
Ready for more?
517
00:24:34,517 --> 00:24:37,186
This way.
518
00:24:47,530 --> 00:24:48,531
Gambling.
519
00:24:48,531 --> 00:24:50,699
Goddammit.
520
00:24:50,783 --> 00:24:53,702
Do you-- do you think
you lost money?
521
00:24:53,702 --> 00:24:54,787
Well, what do you think?
522
00:24:54,870 --> 00:24:56,872
Since I woke up with nothing.
523
00:24:56,872 --> 00:24:58,040
That table?
524
00:24:58,123 --> 00:25:00,042
Thousand-dollar limit.
525
00:25:00,042 --> 00:25:01,210
No, thank you.
526
00:25:01,293 --> 00:25:04,547
Your friend is expert
at pai gow.
527
00:25:11,971 --> 00:25:15,224
Very aggressive.
528
00:25:15,224 --> 00:25:17,893
Almost lost everything.
529
00:25:17,893 --> 00:25:22,148
Then double his money.
530
00:25:22,231 --> 00:25:23,983
Left with three ladies.
531
00:25:29,572 --> 00:25:31,407
- Very lucky guy.
- You hear that?
532
00:25:31,407 --> 00:25:34,076
You doubled your money.
533
00:25:34,160 --> 00:25:35,911
I say where I was going?
534
00:25:35,911 --> 00:25:37,079
No.
535
00:25:54,763 --> 00:25:56,765
- Hey.
- Hey.
536
00:25:56,765 --> 00:25:58,601
I thought you were hanging out
with your friend tonight.
537
00:25:58,601 --> 00:26:00,603
I wanted to see you.
538
00:26:10,112 --> 00:26:12,448
Well.
539
00:26:12,531 --> 00:26:14,533
Uh, beer?
540
00:26:21,290 --> 00:26:23,626
I'm falling in love
with you, too.
541
00:26:25,628 --> 00:26:28,297
Okay.
542
00:26:28,297 --> 00:26:29,465
Is it?
543
00:26:46,982 --> 00:26:49,068
♪ yeah ♪
544
00:26:49,151 --> 00:26:52,822
♪ you don't know
what you want ♪
545
00:26:52,822 --> 00:26:55,157
♪ you're such a big shot,
big mouth ♪
546
00:26:55,157 --> 00:26:56,826
♪ and that's all that you got ♪
547
00:26:56,826 --> 00:26:59,745
♪ you got, you got,
you got, you got ♪
548
00:26:59,829 --> 00:27:01,580
♪ yeah ♪
549
00:27:01,664 --> 00:27:05,000
♪ we ain't messing around ♪
550
00:27:05,084 --> 00:27:06,669
♪ we spread love, don't kill ♪
551
00:27:06,752 --> 00:27:09,088
♪ and shake some solid ground ♪
552
00:27:09,171 --> 00:27:14,593
♪ some ground, some ground,
some ground, some ground ♪
553
00:27:14,677 --> 00:27:17,179
Girl boxers at the gym
are in seriously good shape.
554
00:27:17,263 --> 00:27:19,014
Might take me a few weeks
to get ripped like that.
555
00:27:19,098 --> 00:27:20,683
If you want to know how to
put on some muscle mass,
556
00:27:20,766 --> 00:27:22,268
I'm your guy.
557
00:27:22,351 --> 00:27:25,271
Besides, MMA chicks
are super hot.
558
00:27:25,354 --> 00:27:27,857
It must be kind of weird dating
a chick who can kick your ass.
559
00:27:27,940 --> 00:27:29,692
Oh, good morning, baby.
560
00:27:29,692 --> 00:27:31,694
Hey.
Morning, Debs.
561
00:27:31,694 --> 00:27:33,362
Hi, V.
I was just dropping Liam off.
562
00:27:33,446 --> 00:27:36,031
- See you, Kev.
- See you later, Deb.
563
00:27:36,031 --> 00:27:37,950
Yeah. I said I'd watch Liam
for a couple hours.
564
00:27:38,033 --> 00:27:39,785
How was last night?
Was it fun?
565
00:27:39,869 --> 00:27:41,704
- It was fine.
- Yeah?
566
00:27:41,704 --> 00:27:43,122
I'm sorry I didn't go.
567
00:27:43,205 --> 00:27:44,707
I better go open the bar.
Probably guys
568
00:27:44,790 --> 00:27:46,375
huddled around the door
with the shakes.
569
00:27:46,375 --> 00:27:48,377
All right.
Say bye to mommy.
570
00:27:48,461 --> 00:27:50,880
Say bye to the girls.
571
00:27:50,963 --> 00:27:52,048
Bye, mama.
572
00:27:52,131 --> 00:27:53,716
Bye.
573
00:27:53,716 --> 00:27:55,051
Bye, mama.
574
00:28:02,808 --> 00:28:05,061
Patsy's.
This is Melinda, can I help you?
575
00:28:05,061 --> 00:28:06,729
Hey, ah, it's Fiona.
576
00:28:06,729 --> 00:28:08,397
I'm scheduled
for a double today.
577
00:28:08,397 --> 00:28:10,566
But I'm just not feeling great.
578
00:28:10,566 --> 00:28:12,568
I was wondering
if it's not busy,
579
00:28:12,568 --> 00:28:13,819
maybe you don't need me?
580
00:28:13,903 --> 00:28:16,489
And you guys
can take my tables.
581
00:28:16,572 --> 00:28:18,240
Sean, it's Fiona.
Says she's not feeling--
582
00:28:18,240 --> 00:28:22,078
No, no, no, no.
Don't put Sean on.
583
00:28:22,078 --> 00:28:23,829
You can't make the lunch shift?
584
00:28:23,913 --> 00:28:25,748
No, no.
585
00:28:25,748 --> 00:28:27,083
I can.
I can.
586
00:28:27,166 --> 00:28:29,418
I just thought
if it wasn't busy--
587
00:28:29,502 --> 00:28:31,087
Yeah, all right.
Well, you're off the hook.
588
00:28:31,087 --> 00:28:32,922
- But I need you for dinner.
- Sure.
589
00:28:32,922 --> 00:28:35,424
Okay.
I'll see you later.
590
00:28:45,935 --> 00:28:50,940
- What the fuck?
- Morning.
591
00:28:50,940 --> 00:28:52,942
What are you wearing?
592
00:28:53,025 --> 00:28:54,443
Oh, you mean this?
593
00:28:54,443 --> 00:28:56,445
It was just something
I threw on.
594
00:29:01,784 --> 00:29:03,452
- What the fuck?
- Okay.
595
00:29:03,452 --> 00:29:05,788
So your suitcase
gave me an idea, right?
596
00:29:05,871 --> 00:29:07,623
So I went to the airport,
and they even have
597
00:29:07,623 --> 00:29:09,041
unclaimed baggage
just off to the side
598
00:29:09,125 --> 00:29:10,876
just sitting there.
599
00:29:10,960 --> 00:29:13,295
- Are you wearing Mink?
- No, it's fake, but it's nice.
600
00:29:13,295 --> 00:29:15,464
Yes?
No. It's not nice, look.
601
00:29:15,464 --> 00:29:16,632
I hate to burst
your bubbles here.
602
00:29:16,716 --> 00:29:18,634
You both look fucking insane.
603
00:29:18,718 --> 00:29:20,302
This all you got?
604
00:29:20,302 --> 00:29:25,474
We have electric shavers,
Jamaican rum, and this.
605
00:29:25,558 --> 00:29:27,143
Oh.
606
00:29:27,143 --> 00:29:29,395
- That has a hair on it.
- What? You don't want it?
607
00:29:29,478 --> 00:29:31,897
No, I-- You touch me
with that,
608
00:29:31,981 --> 00:29:33,733
I will knock the teeth
out of your head.
609
00:29:33,816 --> 00:29:36,319
- I will knock the teeth--
- If I touch you with this?
610
00:29:36,402 --> 00:29:37,737
What the fuck
is wrong with you?
611
00:29:37,820 --> 00:29:39,780
En garde.
Pow.
612
00:29:39,822 --> 00:29:43,492
What the fuck
is wrong with you?
613
00:29:43,492 --> 00:29:46,495
This is not funny.
I'm not fucking Star Wars--
614
00:29:48,581 --> 00:29:50,666
No way.
A Porsche.
615
00:29:50,666 --> 00:29:53,002
Shut the fuck up.
616
00:29:53,002 --> 00:29:54,670
You get the insurance money?
617
00:29:54,670 --> 00:29:56,922
Sammi can't know about this.
618
00:29:57,006 --> 00:29:58,674
- Is she around?
- No.
619
00:29:58,674 --> 00:30:01,010
She says you owe her an RV.
620
00:30:01,010 --> 00:30:02,845
Shit.
621
00:30:02,928 --> 00:30:04,347
Can I get a hundred bucks?
622
00:30:04,347 --> 00:30:06,098
Don't have it.
623
00:30:06,182 --> 00:30:09,685
You know if I snuck back into
the house night before last?
624
00:30:09,685 --> 00:30:13,022
Hid something
under the floorboards, maybe,
625
00:30:13,022 --> 00:30:15,274
or in the back yard?
626
00:30:15,358 --> 00:30:17,360
Don't think so.
627
00:30:17,360 --> 00:30:18,527
Can I take it for a spin?
628
00:30:18,527 --> 00:30:20,863
No.
629
00:30:20,863 --> 00:30:24,367
You have a credit card?
630
00:30:24,367 --> 00:30:26,202
Let me see that.
631
00:30:26,202 --> 00:30:29,288
It says The Loren.
632
00:30:29,372 --> 00:30:32,375
It's a hotel key.
633
00:30:32,375 --> 00:30:35,461
Can I just tell you
how happy I am right now?
634
00:30:35,544 --> 00:30:37,380
Really?
Because at the diner yesterday,
635
00:30:37,463 --> 00:30:39,465
I thought maybe I went too far.
636
00:30:39,548 --> 00:30:41,550
No.
637
00:30:41,550 --> 00:30:44,804
- You make me feel sane.
- Hmm?
638
00:30:44,887 --> 00:30:47,723
And I want to be around you
all the time,
639
00:30:47,807 --> 00:30:50,393
even when we're not fucking.
640
00:30:50,393 --> 00:30:52,228
I mean, no.
We're usually fucking.
641
00:30:52,228 --> 00:30:53,896
But during the brief windows
of time
642
00:30:53,896 --> 00:30:55,982
when we're doing
other things besides fucking,
643
00:30:56,065 --> 00:30:57,900
like eating pancakes
with our hands--
644
00:30:57,900 --> 00:31:01,320
You want to get married?
645
00:31:01,404 --> 00:31:02,571
What?
646
00:31:02,655 --> 00:31:04,073
I mean, my folks
met on a Tuesday
647
00:31:04,073 --> 00:31:06,575
- and married two days later.
- No shit?
648
00:31:06,575 --> 00:31:09,245
No. My dad-- he was
shipping off for Vietnam--
649
00:31:09,328 --> 00:31:10,746
asked her.
She said yes.
650
00:31:10,830 --> 00:31:12,331
Are they still together?
651
00:31:12,415 --> 00:31:15,835
Yeah.
Still are.
652
00:31:15,918 --> 00:31:17,586
- I'd marry you.
- Oh, would you?
653
00:31:17,670 --> 00:31:19,255
Why? Is there a reason
I shouldn't?
654
00:31:19,255 --> 00:31:21,090
- No. I'm a good choice.
- I'm a great choice.
655
00:31:21,090 --> 00:31:22,341
Well, if it were up to me,
I'd do it today.
656
00:31:22,425 --> 00:31:24,260
- Do it right now.
- Oh.
657
00:31:24,343 --> 00:31:27,430
All right.
658
00:31:32,435 --> 00:31:33,603
Marriage in Chicago.
659
00:31:33,686 --> 00:31:35,271
Yep. All right.
660
00:31:35,354 --> 00:31:36,939
Open that.
661
00:31:37,023 --> 00:31:38,608
Well, should we wait
till after we're married?
662
00:31:38,608 --> 00:31:40,526
No.
It's crap champagne.
663
00:31:40,610 --> 00:31:41,777
All right.
Chicago.
664
00:31:41,777 --> 00:31:43,362
Same-day weddings.
665
00:31:43,446 --> 00:31:45,281
You can get a marriage license
at the courthouse,
666
00:31:45,364 --> 00:31:46,866
get married
in the same building.
667
00:31:46,949 --> 00:31:49,619
Download application
for wedding license.
668
00:31:49,702 --> 00:31:50,953
Boom.
669
00:31:50,953 --> 00:31:53,623
Print one?
670
00:31:53,623 --> 00:31:54,957
What are you waiting for?
671
00:31:54,957 --> 00:31:57,543
All right.
672
00:31:57,627 --> 00:31:59,462
Slow motion.
673
00:31:59,462 --> 00:32:00,630
Hands relaxed.
674
00:32:00,630 --> 00:32:02,965
Fingers together.
675
00:32:02,965 --> 00:32:05,635
So as you throw the hook,
you're gonna rotate your body
676
00:32:05,635 --> 00:32:07,553
until your right heel
comes off the ground.
677
00:32:07,637 --> 00:32:08,971
Go ahead.
678
00:32:14,143 --> 00:32:15,645
Okay.
Now faster.
679
00:32:20,483 --> 00:32:23,486
What is going on?
680
00:32:23,569 --> 00:32:25,154
I might need to work
on my form.
681
00:32:36,666 --> 00:32:38,834
I'm digging
the naked clerical work.
682
00:32:38,834 --> 00:32:41,003
All right.
So here.
683
00:32:41,003 --> 00:32:44,340
We just have to fill these out,
turn them in at the courthouse.
684
00:32:44,423 --> 00:32:47,760
Okay, are you related
to Applicant A?
685
00:32:47,843 --> 00:32:50,513
Who's Applicant A?
686
00:32:50,513 --> 00:32:52,014
That would be me.
687
00:32:52,014 --> 00:32:54,183
Am I related to you?
688
00:32:54,183 --> 00:32:57,687
I love that they
have to ask that.
689
00:32:57,770 --> 00:33:00,773
Uh, you're not gonna
take my last name, are you?
690
00:33:00,856 --> 00:33:02,525
I'm-- I'm-- I mean,
I'm cool either way, but--
691
00:33:02,525 --> 00:33:04,360
Fender?
Fiona Fender?
692
00:33:04,443 --> 00:33:06,028
Why not?
693
00:33:06,028 --> 00:33:08,030
Fiona Fender.
694
00:33:08,114 --> 00:33:10,533
That was actually a P
at the front.
695
00:33:10,533 --> 00:33:12,285
- Where? Come on.
- Seriously.
696
00:33:12,368 --> 00:33:15,037
In front of the F.
See?
697
00:33:15,037 --> 00:33:16,956
It's silent.
Nobody ever reads it right.
698
00:33:17,039 --> 00:33:18,541
Actually, you know what?
You don't have to take my name.
699
00:33:18,541 --> 00:33:20,042
No, no, no.
I want to.
700
00:33:20,042 --> 00:33:21,377
I want to.
701
00:33:21,460 --> 00:33:23,462
Fiona P-Fender.
702
00:33:23,546 --> 00:33:24,630
That's--
703
00:33:24,714 --> 00:33:25,882
That's p-fucked up.
704
00:33:25,965 --> 00:33:31,220
- It's p-fucking sexy.
- Mmm.
705
00:33:31,304 --> 00:33:33,222
Hey, what time is it?
706
00:33:33,306 --> 00:33:34,891
I've got to be at work
at p-five,
707
00:33:34,891 --> 00:33:37,059
and I can lose this p-job.
708
00:33:37,059 --> 00:33:38,811
Well, if we are going
to squeeze a wedding in,
709
00:33:38,895 --> 00:33:39,896
we have got to get a move on.
710
00:33:39,896 --> 00:33:41,898
Come on.
711
00:33:48,404 --> 00:33:49,739
Whoa.
712
00:33:49,739 --> 00:33:51,741
They said I'm paid up
till tonight.
713
00:33:51,824 --> 00:33:55,077
Guess your old man's
got fancy taste in hotel rooms.
714
00:33:58,080 --> 00:34:00,333
And Chinese prostitutes.
715
00:34:01,125 --> 00:34:04,629
_
716
00:34:04,670 --> 00:34:07,423
'86 Chateau Lafite Rothschild.
717
00:34:07,507 --> 00:34:09,592
- How much was this?
- $2,100.
718
00:34:09,592 --> 00:34:11,260
But you order it.
719
00:34:11,344 --> 00:34:12,845
You left your jacket.
720
00:34:16,933 --> 00:34:19,936
I assume since you're here,
721
00:34:19,936 --> 00:34:21,437
I paid in advance?
722
00:34:21,437 --> 00:34:23,439
Through the weekend.
723
00:34:23,439 --> 00:34:24,774
So if you and your boy
724
00:34:24,774 --> 00:34:26,442
want to do some--
725
00:34:26,442 --> 00:34:28,861
Tell me everything that happened
when you last saw me.
726
00:34:28,945 --> 00:34:30,863
We were partying.
727
00:34:30,947 --> 00:34:32,448
Just us?
728
00:34:35,451 --> 00:34:38,120
And some dentists
you met downstairs in town
729
00:34:38,204 --> 00:34:39,455
for the convention.
730
00:34:44,377 --> 00:34:48,130
And a guy that works out front
at the hot dogs.
731
00:34:50,633 --> 00:34:53,803
And a businessman
from down the hall.
732
00:34:55,638 --> 00:34:58,641
You and him left together.
733
00:34:58,724 --> 00:35:00,643
Wait, wait, wait.
734
00:35:00,643 --> 00:35:02,395
What kind of businessman?
735
00:35:02,478 --> 00:35:03,980
He left his card.
736
00:35:03,980 --> 00:35:05,231
Diamond.
737
00:35:15,825 --> 00:35:16,993
Diamond Appreciations.
738
00:35:16,993 --> 00:35:18,911
Yeah.
It's Frank Gallagher.
739
00:35:18,995 --> 00:35:19,996
I'm looking for--
740
00:35:19,996 --> 00:35:21,831
Frank!
What a night we had.
741
00:35:21,914 --> 00:35:24,667
Yeah.
About that--
742
00:35:24,750 --> 00:35:26,836
I know you're nervous.
743
00:35:26,836 --> 00:35:29,672
Lot of money
to hand over to a stranger.
744
00:35:29,672 --> 00:35:31,340
How much was it again?
745
00:35:31,340 --> 00:35:33,176
$113,000.
746
00:35:33,176 --> 00:35:34,677
But Frank, trust me.
747
00:35:34,760 --> 00:35:37,346
It was the best investment
you could make.
748
00:35:37,430 --> 00:35:39,682
No, no, no.
I never doubted it.
749
00:35:39,682 --> 00:35:41,434
Tell me,
how soon do you think--
750
00:35:41,517 --> 00:35:43,019
What are you doing now?
751
00:35:43,019 --> 00:35:44,770
Uh, you want to come
to the office? See for yourself?
752
00:35:44,854 --> 00:35:48,441
Uh, give me that address.
753
00:35:52,695 --> 00:35:54,697
Have you declared a major, Lip?
754
00:35:54,697 --> 00:35:56,866
Engineering.
755
00:35:56,949 --> 00:35:58,868
Well,
you didn't see that coming.
756
00:35:58,868 --> 00:36:00,870
Or microrobotics. You know,
I haven't made up my mind yet.
757
00:36:00,953 --> 00:36:02,371
Dad's an engineer.
He invented
758
00:36:02,371 --> 00:36:03,956
a line
of water-free urinals.
759
00:36:04,040 --> 00:36:06,042
- Oh, really?
- I didn't invent the urinals.
760
00:36:06,125 --> 00:36:09,212
I, uh, worked on the sealing
cartridge and gasket.
761
00:36:09,212 --> 00:36:10,713
There's a lot of money
in urine.
762
00:36:10,797 --> 00:36:13,716
- It never goes out of fashion.
- Nice.
763
00:36:13,716 --> 00:36:16,385
What are you--
what are you working on now?
764
00:36:16,385 --> 00:36:18,471
- Packing materials.
- He filed a patent
765
00:36:18,554 --> 00:36:21,057
for a biodegradable alternative
to styrofoam.
766
00:36:21,057 --> 00:36:23,559
- Oh. What's it made of?
- It's a type of fungi.
767
00:36:23,559 --> 00:36:25,061
- Smells like mushrooms.
- You take
768
00:36:25,144 --> 00:36:27,396
any substrate
of industrial waste, like--
769
00:36:27,396 --> 00:36:28,731
like, uh,
chopped-up cornstalks.
770
00:36:28,731 --> 00:36:31,818
And you inject it
with myselium,
771
00:36:31,901 --> 00:36:33,903
and-- see?
It's not very interesting.
772
00:36:33,903 --> 00:36:35,905
So you just--
you pour it around the object
773
00:36:35,988 --> 00:36:37,240
that you're packing
and then it hardens?
774
00:36:37,323 --> 00:36:39,242
That's right.
775
00:36:39,325 --> 00:36:41,411
Becomes a mold of the object.
776
00:36:41,411 --> 00:36:42,662
You know, if you want,
777
00:36:42,745 --> 00:36:45,581
I will show you
my workshop later.
778
00:36:45,581 --> 00:36:48,418
Sure.
Yeah.
779
00:36:51,087 --> 00:36:52,839
I just, uh--
I just realized that we
780
00:36:52,922 --> 00:36:54,924
- don't have any wedding rings.
- That's okay.
781
00:36:56,592 --> 00:36:58,177
Yeah, I have my grandma's
engagement ring,
782
00:36:58,261 --> 00:36:59,595
but it's at my mom's house.
783
00:36:59,679 --> 00:37:04,183
Don't we need something
for the ceremony?
784
00:37:04,267 --> 00:37:05,268
Oh, wait.
785
00:37:05,268 --> 00:37:07,103
Flowers.
786
00:37:10,773 --> 00:37:12,775
10 bucks for those?
Try 2.
787
00:37:14,610 --> 00:37:17,947
Oh, look.
Rubber bands.
788
00:37:17,947 --> 00:37:19,615
There's our wedding rings.
789
00:37:19,615 --> 00:37:21,200
I can make a little corsage.
790
00:37:21,284 --> 00:37:23,119
Put a flower
in your buttonhole.
791
00:37:23,119 --> 00:37:24,954
Oh.
You don't have a buttonhole.
792
00:37:25,037 --> 00:37:28,374
I'll just unzip my fly.
793
00:37:28,458 --> 00:37:30,126
This is stupid, right?
794
00:37:30,126 --> 00:37:31,961
Right.
795
00:37:31,961 --> 00:37:34,047
Unless it's not.
796
00:37:34,130 --> 00:37:36,466
Right?
797
00:37:36,466 --> 00:37:37,633
I got to be at work in an hour.
798
00:37:37,633 --> 00:37:38,968
Should we just go?
799
00:37:39,052 --> 00:37:40,386
Okay.
800
00:37:40,470 --> 00:37:42,388
Unless we shouldn't.
801
00:37:42,472 --> 00:37:45,558
Gus Pfender
and Fiona Gallagher.
802
00:37:53,232 --> 00:37:56,319
Put that someplace safe.
803
00:37:56,402 --> 00:37:58,488
- Are you good with fractions?
- Fractions of what?
804
00:37:58,571 --> 00:38:00,656
Like if you have a 16th
of an ounce of something,
805
00:38:00,740 --> 00:38:02,825
how many grams would that be?
806
00:38:02,909 --> 00:38:04,994
- You dealing drugs?
- No.
807
00:38:04,994 --> 00:38:06,579
If Fiona found
out I was helping you
808
00:38:06,662 --> 00:38:08,331
with your drug fractions,
she'd have my scalp.
809
00:38:08,414 --> 00:38:09,832
No one's telling
Fiona anything.
810
00:38:09,916 --> 00:38:12,168
Basic overview.
You got flaps,
811
00:38:12,168 --> 00:38:15,505
half G's, G's, teeners,
8 balls, and ounces.
812
00:38:15,505 --> 00:38:19,008
An ounce is 28 grams,
but really it's 28.35.
813
00:38:19,092 --> 00:38:22,595
An 8-ball is 3.54,
and a teener is 1.77.
814
00:38:22,678 --> 00:38:24,514
But the dealers round down.
815
00:38:24,514 --> 00:38:27,517
So they pocket the extra 0.35.
You following?
816
00:38:27,517 --> 00:38:29,852
I might need
to write this down.
817
00:38:33,356 --> 00:38:36,776
♪ the times we had ♪
818
00:38:36,859 --> 00:38:39,946
♪ oh, when the wind
would blow ♪
819
00:38:40,029 --> 00:38:42,031
♪ with rain and snow ♪
820
00:38:42,115 --> 00:38:45,368
♪ were not all bad ♪
821
00:38:45,368 --> 00:38:49,622
♪ we put our feet
just where they had ♪
822
00:38:49,706 --> 00:38:54,293
♪ had to go ♪
823
00:38:54,377 --> 00:38:59,716
♪ never to go ♪
824
00:38:59,716 --> 00:39:03,136
♪ the shattered soul ♪
825
00:39:03,219 --> 00:39:08,307
♪ following close
but nearly twice as slow ♪
826
00:39:08,391 --> 00:39:11,644
♪ in my good times ♪
827
00:39:11,728 --> 00:39:13,229
♪ there were always
golden rocks to throw ♪
828
00:39:13,229 --> 00:39:14,564
Holy fuck.
829
00:39:14,564 --> 00:39:16,733
Totally.
830
00:39:16,733 --> 00:39:18,568
What do we do now?
831
00:39:18,651 --> 00:39:23,239
I think I just
hand this to him to sign.
832
00:39:23,323 --> 00:39:25,658
Holy fuck.
833
00:39:25,742 --> 00:39:29,162
♪ those were our times ♪
834
00:39:29,245 --> 00:39:33,833
♪ those were our times ♪
835
00:39:36,419 --> 00:39:38,421
I'm looking
for Diamond Appreciations.
836
00:39:38,421 --> 00:39:39,839
Clearly,
I'm in the wrong place.
837
00:39:39,922 --> 00:39:41,841
Maybe there's an office
upstairs or-- or--
838
00:39:41,924 --> 00:39:43,593
Frank.
839
00:39:43,676 --> 00:39:45,928
Buddy?
840
00:39:45,928 --> 00:39:49,432
Now I understand
this was personal for you.
841
00:39:49,515 --> 00:39:52,685
- This is your son.
- Yeah.
842
00:39:52,769 --> 00:39:54,854
- What's your name, my friend?
- Carl.
843
00:39:54,937 --> 00:39:57,607
Whatever the prognosis
is for your leg,
844
00:39:57,607 --> 00:40:00,360
Carl, do not despair.
845
00:40:00,443 --> 00:40:01,611
It's no big deal.
846
00:40:01,611 --> 00:40:03,780
Brave boy.
847
00:40:03,780 --> 00:40:05,198
I'm Buddy Diamond.
848
00:40:05,281 --> 00:40:06,949
I founded this organization.
849
00:40:06,949 --> 00:40:09,452
Hold on.
Your name is Diamond?
850
00:40:09,452 --> 00:40:11,955
Come this way.
851
00:40:11,955 --> 00:40:13,122
Fuck.
852
00:40:17,377 --> 00:40:18,795
Whoa.
853
00:40:18,795 --> 00:40:22,048
As you know,
most insurance plans have a cap
854
00:40:22,131 --> 00:40:24,801
on what they'll pay
for prosthetic limbs.
855
00:40:24,801 --> 00:40:28,972
But thanks to you,
these homeless children
856
00:40:28,972 --> 00:40:33,309
will live normal lives, play
in the school yard, ride bikes,
857
00:40:33,393 --> 00:40:34,811
run for the sheer joy of it.
858
00:40:34,811 --> 00:40:37,814
Kids, this is the man
I told you about.
859
00:40:37,897 --> 00:40:39,148
This is why you have legs.
860
00:40:43,319 --> 00:40:45,154
Such a--
such a noble enterprise.
861
00:40:45,238 --> 00:40:47,657
It's wonderful what you're doing
for these kids.
862
00:40:47,657 --> 00:40:49,158
I am so moved by it.
863
00:40:49,158 --> 00:40:50,493
I knew you would be.
864
00:40:50,493 --> 00:40:52,328
- But I need the money back.
- What?
865
00:40:52,412 --> 00:40:54,664
There's been a mistake.
And it's regrettable.
866
00:40:54,664 --> 00:40:57,667
And while I would prefer cash,
I'll take a check.
867
00:40:57,667 --> 00:40:59,002
The money's been spent.
868
00:40:59,085 --> 00:41:00,503
That's what I brought you here
to see.
869
00:41:00,586 --> 00:41:02,171
No, no.
I need that money back.
870
00:41:02,171 --> 00:41:03,589
It's not possible.
Frank,
871
00:41:03,673 --> 00:41:06,009
you paid for half
a dozen prosthetics,
872
00:41:06,009 --> 00:41:07,677
including this beauty here
873
00:41:07,677 --> 00:41:12,432
with silicone skin
that goes for $60,000.
874
00:41:12,515 --> 00:41:16,686
One leg? 60 grand?
875
00:41:16,686 --> 00:41:18,521
Hey. Hey.
That doesn't belong to you.
876
00:41:18,605 --> 00:41:19,856
- No, no.
- Give me back my leg.
877
00:41:19,856 --> 00:41:21,274
- Give it back.
- This is not your leg.
878
00:41:21,357 --> 00:41:22,609
- Don't take my leg.
- No.
879
00:41:22,692 --> 00:41:24,777
This is-- No.
880
00:41:24,861 --> 00:41:26,863
I paid for the damn leg.
881
00:41:26,863 --> 00:41:28,656
That's all the money
I've got in the world.
882
00:41:28,698 --> 00:41:32,118
This is my insurance settlement.
Got to get my money back.
883
00:41:41,628 --> 00:41:44,380
- You work out a lot.
- Yeah.
884
00:41:44,380 --> 00:41:46,215
Pro boxers train four to six
hours a day.
885
00:41:46,215 --> 00:41:48,551
- Are you pro?
- Nah.
886
00:41:48,551 --> 00:41:50,303
But I came in third last year
in all-city.
887
00:41:50,386 --> 00:41:52,138
How'd you get into boxing?
888
00:41:52,221 --> 00:41:55,058
When I was 10, my dad
beat my mom up really bad.
889
00:41:55,141 --> 00:41:57,477
Wanted to be able to defend her,
so I started training.
890
00:41:57,560 --> 00:42:00,396
Really?
891
00:42:00,396 --> 00:42:03,149
No.
892
00:42:03,233 --> 00:42:07,570
Are you gonna stick with it?
893
00:42:07,654 --> 00:42:10,073
Think so.
894
00:42:17,830 --> 00:42:19,749
All that money.
895
00:42:19,749 --> 00:42:23,920
All that fucking money
wasted on child amputees,
896
00:42:23,920 --> 00:42:26,089
for Christ's sake.
897
00:42:26,172 --> 00:42:27,840
There's a lesson here, son.
898
00:42:27,924 --> 00:42:30,510
Charity is accepting help
from others,
899
00:42:30,593 --> 00:42:34,430
- not the other way around.
- Okay.
900
00:42:34,430 --> 00:42:37,100
And taking prescription
medications while drinking
901
00:42:37,183 --> 00:42:39,102
and then smoking pot
902
00:42:39,102 --> 00:42:42,605
and then smoking crack can lead
to questionable decisions.
903
00:42:42,689 --> 00:42:44,524
- Can we get out of here?
- I got to get that image
904
00:42:44,607 --> 00:42:47,110
out of my head
of that girl hopping after me.
905
00:42:47,110 --> 00:42:48,278
Hop, hop, hop, hop.
906
00:42:48,361 --> 00:42:49,946
At least you still got the car.
907
00:42:50,029 --> 00:42:53,783
And a half a bottle
of massively overpriced wine.
908
00:42:53,783 --> 00:42:55,785
It's that guy.
Let's go.
909
00:42:55,869 --> 00:42:57,120
- Dad?
- Hmm?
910
00:42:57,203 --> 00:42:58,288
You know them?
911
00:42:58,288 --> 00:43:00,206
Who?
912
00:43:00,290 --> 00:43:02,542
Jesus Christ!
913
00:43:02,625 --> 00:43:04,294
Get off him.
914
00:43:04,294 --> 00:43:07,547
- I gave the leg back.
- What leg?
915
00:43:07,630 --> 00:43:10,884
Okay, whoa, hold-- What-- Just--
What is this about again?
916
00:43:10,967 --> 00:43:12,635
Demitri.
He works with us.
917
00:43:12,635 --> 00:43:14,554
And you ran him over with
this Porsche two nights ago.
918
00:43:14,637 --> 00:43:16,222
- Oh geez.
- He's in the hospital.
919
00:43:16,306 --> 00:43:18,474
Full body cast.
920
00:43:18,474 --> 00:43:19,976
- They're calling the cops.
- Wait.
921
00:43:19,976 --> 00:43:21,644
Come on.
We can work this out.
922
00:43:21,728 --> 00:43:22,729
You pay his medical bills?
923
00:43:22,812 --> 00:43:24,564
Of course.
924
00:43:24,647 --> 00:43:26,649
Well, eventually. I'm a little
tight on cash right now.
925
00:43:26,649 --> 00:43:28,902
- Call.
- Okay. Stop. My car.
926
00:43:28,985 --> 00:43:30,153
My sweet car.
927
00:43:30,153 --> 00:43:31,821
Huh?
What about that?
928
00:43:31,821 --> 00:43:34,157
It's fucked up
from where you hit Demitri.
929
00:43:34,157 --> 00:43:37,493
No. Come-- With a little paint
and some Bondo,
930
00:43:37,493 --> 00:43:39,996
it's good as new.
931
00:43:41,831 --> 00:43:43,750
What do you say?
932
00:43:57,514 --> 00:43:59,015
Oh, table seven's
ready to order.
933
00:43:59,015 --> 00:44:00,517
Table five needs a salad.
934
00:44:00,517 --> 00:44:03,269
- Oh, shit. Sorry.
- You okay?
935
00:44:03,353 --> 00:44:05,522
I know you weren't
feeling well.
936
00:44:05,522 --> 00:44:07,273
Upset stomach.
I'm feeling better.
937
00:44:07,357 --> 00:44:08,775
I'll get table seven for you.
938
00:44:08,858 --> 00:44:12,195
Thanks.
939
00:44:12,195 --> 00:44:13,863
Oh, you wanted soda.
940
00:44:13,863 --> 00:44:15,698
Coming up.
941
00:44:15,698 --> 00:44:18,535
Hey.
942
00:44:18,618 --> 00:44:19,869
How's it going?
943
00:44:19,869 --> 00:44:23,039
- Good.
- Come here, you old dog.
944
00:44:23,039 --> 00:44:25,375
You better tell your boyfriend
and his buddies to cut it out.
945
00:44:25,458 --> 00:44:26,960
Otherwise,
they're gonna have to go.
946
00:44:27,043 --> 00:44:28,545
Sorry.
947
00:44:28,545 --> 00:44:29,712
Okay, rockers.
948
00:44:29,796 --> 00:44:31,130
You can't just be sitting--
949
00:44:32,715 --> 00:44:34,217
♪ here comes the bride ♪
950
00:44:37,053 --> 00:44:43,560
♪ dah dah-dah dah
dah-dah dah dah-dah ♪
951
00:44:43,643 --> 00:44:46,479
Ladies-- ladies
and gentlemen, our bass player
952
00:44:46,563 --> 00:44:50,316
went off and got married today
to this beautiful woman.
953
00:44:50,400 --> 00:44:51,901
So this is their honeymoon,
so we're gonna
954
00:44:51,901 --> 00:44:53,403
make a little bit of noise.
955
00:44:53,403 --> 00:44:55,738
Please welcome the newlyweds,
Gus and Fiona.
956
00:44:59,909 --> 00:45:07,083
♪ dah dah dah-dah
dah dah dah dah ♪
957
00:45:09,252 --> 00:45:13,756
Okay, this is an electric car
958
00:45:13,756 --> 00:45:15,758
that folds into itself
959
00:45:15,758 --> 00:45:19,262
so it can fit and park
in tight spaces.
960
00:45:19,345 --> 00:45:21,097
- That's nice.
- Yeah. The wheels,
961
00:45:21,097 --> 00:45:24,767
they turn separately so you can
rotate and stay in one spot.
962
00:45:24,767 --> 00:45:26,269
Guess where the motor is.
963
00:45:26,269 --> 00:45:28,354
Well, it's not in the back,
right?
964
00:45:28,438 --> 00:45:30,273
And does it have air bags?
965
00:45:30,273 --> 00:45:32,609
Yep.
966
00:45:32,609 --> 00:45:36,279
Well, it's not
in the front either.
967
00:45:36,279 --> 00:45:39,616
Wait, are-- are-- are the engines
in the wheels?
968
00:45:39,616 --> 00:45:41,785
Yes. There's one
in each wheel.
969
00:45:41,785 --> 00:45:43,286
That's very fucking cool.
970
00:45:43,369 --> 00:45:45,288
We're out by the pool
drinking cocktails.
971
00:45:45,288 --> 00:45:46,706
Uh, yeah. Yeah.
I'll be there in a minute.
972
00:45:46,790 --> 00:45:48,792
- Is that okay?
- Okay, now this--
973
00:45:48,792 --> 00:45:51,127
this was an attempt
to make a plastic film
974
00:45:51,127 --> 00:45:52,629
that's electrically active.
975
00:45:52,629 --> 00:45:54,631
And I still haven't gotten
it to work yet.
976
00:45:54,631 --> 00:45:56,466
Are you guys actually bonding?
977
00:45:56,466 --> 00:45:58,134
I'm not sure
I'm comfortable with that.
978
00:45:58,134 --> 00:45:59,803
We're only doing it
to annoy you, honey.
979
00:45:59,803 --> 00:46:02,305
- Okay, come. Check this out.
- Yeah. Yeah, yeah, yeah.
980
00:46:02,388 --> 00:46:06,810
Just one minute.
981
00:46:08,978 --> 00:46:10,313
You still have to heat
and treat it, right?
982
00:46:10,396 --> 00:46:11,815
Yeah, to kill the spores
and dry it out.
983
00:46:11,815 --> 00:46:14,651
Now despite my daughter's
giving me shit,
984
00:46:14,734 --> 00:46:16,236
it does not smell
like mushrooms.
985
00:46:16,319 --> 00:46:18,404
It is, however,
986
00:46:18,488 --> 00:46:21,991
- a good hiding place.
- Shit.
987
00:46:22,075 --> 00:46:25,078
Now I assume,
as a young delinquent,
988
00:46:25,161 --> 00:46:26,413
- you smoke pot?
- Mm-hmm.
989
00:46:26,496 --> 00:46:28,164
Yeah, when I'm not
shooting smack.
990
00:46:35,171 --> 00:46:36,673
What courses you taking?
991
00:46:36,673 --> 00:46:38,341
Thermodynamics.
You know,
992
00:46:38,341 --> 00:46:40,176
I really want to get into the
aerospace engineering
993
00:46:40,260 --> 00:46:41,511
program at school.
994
00:46:41,511 --> 00:46:43,930
What are you doing this summer?
995
00:46:44,013 --> 00:46:47,684
Construction, demo.
In Chicago.
996
00:46:47,684 --> 00:46:51,020
You know, I'm pretty much just
hauling cement in a wheelbarrow.
997
00:46:51,020 --> 00:46:54,107
Why?
998
00:46:54,190 --> 00:46:56,359
'Cause it's a job.
999
00:46:56,359 --> 00:46:58,862
Next time,
I'll get you a paid internship.
1000
00:46:58,945 --> 00:47:01,865
You know, you're headed
for a serious career, right?
1001
00:47:05,034 --> 00:47:05,952
Here you go.
1002
00:47:06,035 --> 00:47:10,498
Ah, thank you so much.
1003
00:47:10,540 --> 00:47:14,711
A beer for my husband.
1004
00:47:18,214 --> 00:47:19,632
Hey, go on home.
We got this.
1005
00:47:19,716 --> 00:47:20,884
But I've got three tables,
1006
00:47:20,967 --> 00:47:22,719
and the tips
right now are so good.
1007
00:47:22,719 --> 00:47:24,721
Now I got why you
wanted the shift covered.
1008
00:47:24,721 --> 00:47:28,892
From now on, any time
you get married, take the day.
1009
00:47:28,892 --> 00:47:30,810
It's not a joke.
1010
00:47:30,894 --> 00:47:33,646
Fiona Pfender.
Pleased to meet you.
1011
00:47:33,730 --> 00:47:35,398
When you go for it,
you really go for it.
1012
00:47:35,482 --> 00:47:36,900
It's crazy, right?
I don't know.
1013
00:47:36,983 --> 00:47:38,651
It-- it seems right.
1014
00:47:38,735 --> 00:47:41,321
He's great.
We're really happy for you.
1015
00:47:41,404 --> 00:47:45,075
Sure we are.
1016
00:47:45,075 --> 00:47:48,078
Just don't lie about it
next time, okay?
1017
00:47:48,161 --> 00:47:52,749
Hey.
1018
00:47:52,832 --> 00:47:54,334
Hey.
You coming home tonight?
1019
00:47:54,417 --> 00:47:56,419
- Everything okay?
- Everything's fine.
1020
00:47:56,419 --> 00:47:59,005
Just wanted to let you know
I am not going on the pill.
1021
00:47:59,089 --> 00:48:00,590
- Why not?
- I looked it up.
1022
00:48:00,590 --> 00:48:01,758
The pill reduces muscle mass,
1023
00:48:01,841 --> 00:48:03,426
affects mood
and water retention.
1024
00:48:03,510 --> 00:48:05,261
Probably not a good idea now
that I'm training.
1025
00:48:05,261 --> 00:48:06,513
Training for what?
1026
00:48:06,596 --> 00:48:07,931
Aw, I'll tell you later.
1027
00:48:07,931 --> 00:48:09,015
You at work?
1028
00:48:09,099 --> 00:48:10,517
Yeah.
1029
00:48:10,600 --> 00:48:12,435
Today was--
1030
00:48:12,519 --> 00:48:16,272
What?
1031
00:48:16,272 --> 00:48:17,524
I'll be home
in the morning, okay?
1032
00:48:17,607 --> 00:48:18,775
Can you-- can you watch Liam
for me?
1033
00:48:18,775 --> 00:48:19,776
Tell him I love him?
1034
00:48:19,859 --> 00:48:21,277
Yeah, absolutely. Bye.
1035
00:48:21,361 --> 00:48:23,279
Bye.
1036
00:48:28,785 --> 00:48:30,370
What the fuck is this?
1037
00:48:30,453 --> 00:48:32,288
It's more suitcases.
We got dress shirts,
1038
00:48:32,372 --> 00:48:33,623
shoes, sweaters,
pretty much everything.
1039
00:48:33,623 --> 00:48:35,291
Wait, you went back
to the airport?
1040
00:48:35,291 --> 00:48:36,292
- Yeah, why not?
- 'Cause it's fucking risky
1041
00:48:36,292 --> 00:48:37,794
is why not.
1042
00:48:37,794 --> 00:48:39,129
Most of this ain't
worth shit anyway.
1043
00:48:39,212 --> 00:48:40,964
It's old clothes
and fucking hair dryers.
1044
00:48:40,964 --> 00:48:42,882
Hair dryers. Yeah. We got
toiletries over here, okay?
1045
00:48:42,966 --> 00:48:44,634
Are you listening to me?
There's better ways to make
1046
00:48:44,634 --> 00:48:45,719
money, man.
What are you doing?
1047
00:48:47,387 --> 00:48:49,305
Why you putting everything
on the fucking porch?
1048
00:48:51,141 --> 00:48:53,560
Why are there boots
in the sneakers pile?
1049
00:48:53,643 --> 00:48:56,312
We got to keep
this organized, okay?
1050
00:48:56,396 --> 00:48:58,398
Where are the belts?
1051
00:48:58,481 --> 00:48:59,649
I thought I put them there.
1052
00:48:59,733 --> 00:49:02,819
Obviously, they've been moved.
1053
00:49:02,819 --> 00:49:04,487
Your boyfriend's losing
his shit.
1054
00:49:04,571 --> 00:49:09,409
Mickey, help me keep
this organized, okay?
1055
00:49:12,912 --> 00:49:13,997
Oh, hey, babe.
1056
00:49:14,080 --> 00:49:15,332
What?
Did you work a double?
1057
00:49:15,332 --> 00:49:17,083
Paco got sick.
1058
00:49:17,167 --> 00:49:18,501
How was your day?
1059
00:49:18,501 --> 00:49:19,753
Oh, my gosh.
1060
00:49:19,836 --> 00:49:22,172
So Amy looks up at me
and says, "Da."
1061
00:49:22,172 --> 00:49:23,340
Can you believe that?
1062
00:49:23,423 --> 00:49:24,674
My little baby girl.
1063
00:49:24,674 --> 00:49:27,010
She's halfway to dada.
1064
00:49:27,010 --> 00:49:28,762
Last night, I had an orgasm
with a stranger
1065
00:49:28,845 --> 00:49:31,598
- on the dance floor.
- You had an orgasm?
1066
00:49:31,681 --> 00:49:34,601
- Grinding on the dance floor.
- Wait.
1067
00:49:34,684 --> 00:49:36,770
But not-- not like a--
not like--
1068
00:49:36,853 --> 00:49:38,271
like-- like--
like a real orgasm.
1069
00:49:38,355 --> 00:49:39,773
You mean, like,
you just had a good time?
1070
00:49:39,856 --> 00:49:42,025
No, I mean a real orgasm
with another man.
1071
00:49:42,108 --> 00:49:43,777
It didn't even take
a whole song.
1072
00:49:43,860 --> 00:49:45,528
That's how horny I am.
1073
00:49:45,612 --> 00:49:48,198
Used to be I could dry hump for
45 minutes before getting off.
1074
00:49:48,281 --> 00:49:50,200
Now it's two grinds.
1075
00:49:52,702 --> 00:49:54,704
You know what that orgasm was?
1076
00:49:54,704 --> 00:49:56,539
That was a cry for help
from my coochie
1077
00:49:56,623 --> 00:49:58,708
saying things
ain't right at home.
1078
00:50:04,297 --> 00:50:08,051
♪ never made a summer ♪
1079
00:50:08,051 --> 00:50:13,306
♪ oh, you know
it can't be found ♪
1080
00:50:13,390 --> 00:50:17,060
♪ youth is always pretty ♪
1081
00:50:17,060 --> 00:50:21,147
♪ oh, you know
it can't be found ♪
1082
00:50:21,231 --> 00:50:23,566
♪ what you've seen ♪
1083
00:50:23,650 --> 00:50:25,986
♪ all over ♪
1084
00:50:26,069 --> 00:50:28,071
♪ you'll hear it ♪
1085
00:50:28,154 --> 00:50:29,906
♪ all over ♪
1086
00:50:29,906 --> 00:50:32,575
♪ and you'll feel it ♪
1087
00:50:32,575 --> 00:50:34,411
♪ all over ♪
1088
00:50:34,494 --> 00:50:40,166
♪ and you'll know it's me ♪
1089
00:50:40,250 --> 00:50:42,752
♪ he's in bad condition ♪
1090
00:50:42,836 --> 00:50:44,087
- I'll clean up.
- Oh, okay.
1091
00:50:44,087 --> 00:50:49,092
♪ hiding in the hands all day ♪
1092
00:50:49,092 --> 00:50:53,263
♪ couldn't make decisions ♪
1093
00:50:53,346 --> 00:50:57,100
♪ oh, I might have lost
his way ♪
1094
00:50:57,183 --> 00:50:59,936
♪ but you'll just see it ♪
1095
00:50:59,936 --> 00:51:01,938
♪ all over ♪
1096
00:51:01,938 --> 00:51:04,274
♪ you'll hear it ♪
1097
00:51:04,274 --> 00:51:06,276
♪ all over ♪
1098
00:51:06,276 --> 00:51:08,695
♪ and you'll feel it ♪
1099
00:51:08,778 --> 00:51:10,614
♪ all over ♪
1100
00:51:10,697 --> 00:51:15,118
♪ and you'll know it's me ♪
1101
00:51:15,201 --> 00:51:20,290
♪ and you'll know it's me ♪
1102
00:51:20,332 --> 00:51:23,293
Teener, 1.7.
1103
00:51:23,376 --> 00:51:25,712
Flap, 0.25.
1104
00:51:25,795 --> 00:51:29,633
8 ball, 2.5?
1105
00:51:29,633 --> 00:51:31,134
Shit.
1106
00:51:31,635 --> 00:51:42,187
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
78194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.