All language subtitles for paul_-2011-r_

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,400 --> 00:00:54,920 That week, Black Gordon extended the routine in Europe to the attack of 2 00:00:55,260 --> 00:00:58,880 Hall, having proclaimed himself king of two -match plans, offered John the 3 00:00:58,880 --> 00:01:02,760 Hawkman the command of the army to respond to the army's needs. 4 00:03:04,470 --> 00:03:09,050 I'm on another planet with you. 5 00:03:10,160 --> 00:03:17,040 With you Space travels in my blood There ain't nothing I can do 6 00:03:17,040 --> 00:03:24,000 about it Long journeys wear me out But I know I can't live without it I know 7 00:03:24,000 --> 00:03:29,360 I think I'm on another world With you With you 8 00:03:29,360 --> 00:03:36,320 I'm on another planet With you With you I love it 9 00:03:36,320 --> 00:03:39,500 here. You know, it feels so right. 10 00:03:40,140 --> 00:03:46,040 Yeah. It's 5 ,339 miles from home, and yet somehow I feel like we belong. 11 00:03:46,300 --> 00:03:49,920 I know what you mean. I know what you mean. I think this is probably the most 12 00:03:49,920 --> 00:03:51,700 fun I have ever had, you know? 13 00:03:52,120 --> 00:03:53,580 I'm so glad we came, Clive. 14 00:03:55,640 --> 00:03:56,640 Clive? 15 00:03:58,740 --> 00:04:00,400 May I? Be my guest, you. 16 00:04:00,660 --> 00:04:02,040 I was over there on my own. 17 00:04:02,580 --> 00:04:04,000 That there is a black vampire. 18 00:04:04,700 --> 00:04:05,700 Watch out. 19 00:04:05,780 --> 00:04:06,780 She bites. 20 00:04:07,220 --> 00:04:08,220 How much? 21 00:04:08,280 --> 00:04:09,980 $1 ,349 .99. 22 00:04:13,660 --> 00:04:16,640 Are you going to get it? Fair enough. 23 00:04:19,060 --> 00:04:21,040 I can't believe we're going to meet Adam Shadowjar. 24 00:04:21,959 --> 00:04:23,780 Is that the coolest man in the world? 25 00:04:24,380 --> 00:04:25,380 Thank you. 26 00:04:27,080 --> 00:04:28,080 Welcome, 27 00:04:29,060 --> 00:04:30,060 my friends. 28 00:04:30,260 --> 00:04:33,540 I just wanted to say that the Planetfall trilogy has been a huge influence on me 29 00:04:33,540 --> 00:04:35,080 and my work. 30 00:04:35,420 --> 00:04:36,420 Don't tell me. 31 00:04:36,919 --> 00:04:37,919 You're a writer. 32 00:04:38,380 --> 00:04:39,560 I am, yeah. 33 00:04:39,900 --> 00:04:40,519 Oh, good. 34 00:04:40,520 --> 00:04:45,180 He actually won a Nebulon Award in 1992 for best science fiction short story by 35 00:04:45,180 --> 00:04:46,180 a male under 16. 36 00:04:46,300 --> 00:04:48,180 I'm working on a follow -up. Oh. 37 00:04:48,620 --> 00:04:49,780 Oh, I'd love to see that. 38 00:04:50,060 --> 00:04:55,580 Oh, not today. No, that's a legal thing. I'm sure it's... I'm sure it's good. 39 00:04:55,680 --> 00:04:56,680 That is wonderful. 40 00:04:57,020 --> 00:04:58,220 Cover three tits. 41 00:05:00,380 --> 00:05:03,880 Awesome. That was Graham, an upcoming artist. My illustrator. 42 00:05:04,490 --> 00:05:07,330 I'm hoping to complete it soon. I'm just having a bit of trouble with the 43 00:05:07,330 --> 00:05:08,330 ending. 44 00:05:09,810 --> 00:05:15,530 Well, a wise man said you have to spin a good yarn before you can weave a great 45 00:05:15,530 --> 00:05:17,130 dream. Who said that? 46 00:05:18,030 --> 00:05:19,110 I did. I just said that. 47 00:05:19,630 --> 00:05:20,630 Move along, please, guys. 48 00:05:21,170 --> 00:05:22,510 Yes. No, no. 49 00:05:23,110 --> 00:05:24,370 Thank you. 50 00:05:27,490 --> 00:05:28,490 Have you bought a book? 51 00:05:28,570 --> 00:05:30,190 No. Then fuck off. 52 00:05:30,950 --> 00:05:32,170 Let's get a picture of you, me and Adam. 53 00:05:42,090 --> 00:05:43,090 Yes. 54 00:05:44,570 --> 00:05:45,570 Yes. 55 00:05:45,950 --> 00:05:47,330 Is that the RV place? Yes. 56 00:05:47,950 --> 00:05:51,850 And there's definitely two single beds because there's been a bit of a mix -up 57 00:05:51,850 --> 00:05:52,850 at the hotel. 58 00:05:53,470 --> 00:05:55,330 Okay, excellent. Thank you very much. 59 00:05:55,610 --> 00:05:57,830 And have a nice day to you as well. 60 00:05:59,970 --> 00:06:01,690 Is he here? He's in the car park. 61 00:06:02,250 --> 00:06:03,490 You mean the parking lot? 62 00:06:03,750 --> 00:06:04,750 I sure do. 63 00:06:05,810 --> 00:06:07,050 It's my American voice. 64 00:06:09,070 --> 00:06:10,430 It's amazing, isn't it? We're actually here. 65 00:06:10,790 --> 00:06:11,790 America. 66 00:06:12,250 --> 00:06:14,770 Huh? How long have we dreamt about this? 67 00:06:15,950 --> 00:06:16,950 Since we were kids. 68 00:06:17,230 --> 00:06:19,230 Yeah. Now look at us. 69 00:06:19,650 --> 00:06:20,650 We're all men. 70 00:06:21,790 --> 00:06:22,790 Pizza! 71 00:06:24,610 --> 00:06:25,610 Hi. Hiya. 72 00:06:26,270 --> 00:06:27,890 Good evening, sir. Come on in. 73 00:06:29,390 --> 00:06:31,370 Uh, where can I set these down? 74 00:06:31,790 --> 00:06:34,710 Um, you can put it on the bed, or, uh... You guys on honeymoon? 75 00:06:35,950 --> 00:06:36,950 No. 76 00:06:38,340 --> 00:06:40,100 No, we were just friends. 77 00:06:40,460 --> 00:06:44,060 We had a mix -up. The reservations were messed up. Probably on the table. I have 78 00:06:44,060 --> 00:06:45,060 no clue. 79 00:06:45,840 --> 00:06:47,280 Going on a road trip, huh? 80 00:06:47,500 --> 00:06:49,120 Yeah. Well, you know what? 81 00:06:49,580 --> 00:06:53,020 Better way to follow Comic -Con than a tour of America's most famous UFO 82 00:06:53,020 --> 00:06:54,020 hotspots. 83 00:06:54,460 --> 00:06:55,460 Huh? 84 00:06:56,300 --> 00:07:01,400 You know, we're going to area 51 in the black mailbox in Nevada, then down to 85 00:07:01,400 --> 00:07:06,100 Camp Verde, then to Apache Junction, and then on down to Roswell, New Mexico for 86 00:07:06,100 --> 00:07:07,420 the site of the famous crash of 47. 87 00:07:08,000 --> 00:07:09,900 Ah, no, everybody knows about it. Stop it. 88 00:07:10,140 --> 00:07:13,580 It's an alleged site at this point. But why would they admit there was a crash 89 00:07:13,580 --> 00:07:16,940 if the crash happened somewhere else? Let's just... Agree. Agree to disagree, 90 00:07:17,100 --> 00:07:18,100 all right? Again. 91 00:07:18,480 --> 00:07:22,260 Do you believe in aliens? 92 00:07:23,600 --> 00:07:24,720 What do you mean, aliens? 93 00:07:30,160 --> 00:07:32,900 I'll get rid of the map. Get that out of your way. 94 00:07:33,140 --> 00:07:34,940 The worst thing. 95 00:07:38,410 --> 00:07:40,950 We should turn in. We've got an early start in the morning. Yeah. 96 00:07:41,850 --> 00:07:43,190 What do you think you're going to dream about? 97 00:07:44,490 --> 00:07:47,330 The open road, high adventure, that kind of thing. 98 00:07:48,190 --> 00:07:49,650 You? Wonder Woman. 99 00:07:50,490 --> 00:07:51,710 Please don't. Okay. 100 00:07:53,770 --> 00:07:54,770 You ready? Yeah. 101 00:07:54,950 --> 00:07:58,010 Okay. And three, two, one. 102 00:08:02,590 --> 00:08:03,890 What an amazing con. 103 00:08:04,190 --> 00:08:05,850 That, my friend, was just the beginning. 104 00:08:09,900 --> 00:08:10,900 Here you go. 105 00:08:11,360 --> 00:08:12,359 That's not ours. 106 00:08:12,360 --> 00:08:13,360 No? 107 00:08:13,660 --> 00:08:14,660 No. 108 00:08:15,060 --> 00:08:16,060 That's ours. 109 00:08:57,420 --> 00:08:58,420 That one? 110 00:09:00,500 --> 00:09:01,500 Oh. 111 00:09:05,960 --> 00:09:06,960 People! 112 00:09:28,270 --> 00:09:29,270 Alien on board. 113 00:09:29,910 --> 00:09:31,670 Alien on board, please. 114 00:09:31,870 --> 00:09:32,870 Okay. 115 00:09:33,270 --> 00:09:34,270 If you're sure. 116 00:09:35,530 --> 00:09:38,170 So, how was Comic -Con? 117 00:09:38,510 --> 00:09:39,850 We met Adam Shadowchild. 118 00:09:40,150 --> 00:09:42,270 Who the hell is Adam Shadowchild? 119 00:09:42,550 --> 00:09:44,510 Oh, he wrote the Venusian Pangenitus. 120 00:09:44,950 --> 00:09:46,110 I didn't read that one. 121 00:09:46,430 --> 00:09:47,970 Jenny Starpepper and the Great Brass Hen? 122 00:09:48,230 --> 00:09:50,070 No. The Robot's Mistress? 123 00:09:50,490 --> 00:09:51,610 No, I like romances. 124 00:09:51,890 --> 00:09:52,910 What kind of a romance? 125 00:09:53,330 --> 00:09:54,890 Between a woman and a machine? 126 00:09:55,350 --> 00:09:56,109 Uh, yeah. 127 00:09:56,110 --> 00:09:57,110 I hear that. 128 00:10:00,520 --> 00:10:02,120 Do you get a lot of UFO types around here? 129 00:10:03,920 --> 00:10:04,920 Some. 130 00:10:07,960 --> 00:10:08,960 You believe? 131 00:10:09,300 --> 00:10:10,760 Oh, yes, I do. 132 00:10:11,520 --> 00:10:14,500 But a lot of strange happenings in these parts. 133 00:10:15,340 --> 00:10:17,980 I'd be ashamed if we were the only souls in the universe. 134 00:10:18,640 --> 00:10:23,240 Well, probability alone suggests not. You know, there are 200 billion galaxies 135 00:10:23,240 --> 00:10:24,360 in the observable universe. 136 00:10:25,120 --> 00:10:28,140 Well, makes you think, doesn't it? 137 00:10:28,580 --> 00:10:29,580 What? 138 00:10:30,240 --> 00:10:31,420 Where is everybody? 139 00:10:36,980 --> 00:10:40,820 Boo! Oh, gotcha. 140 00:10:41,760 --> 00:10:44,980 So you fellas set, or can I get you something else? Oh, I think I would like 141 00:10:44,980 --> 00:10:47,880 refill of coffee, please, Pat. All right, then. Have a cheap pumpkin. 142 00:10:48,220 --> 00:10:50,560 Uh, can I have an E .T. malt, please? 143 00:10:50,860 --> 00:10:52,420 Mmm, you want that with a sparkler? 144 00:10:54,360 --> 00:10:57,280 Uh, I will take that as a yes. 145 00:10:59,050 --> 00:11:00,130 I think I might do a toilet. 146 00:11:05,430 --> 00:11:06,430 Very funny. 147 00:11:10,310 --> 00:11:11,310 What? 148 00:11:25,630 --> 00:11:26,750 I don't know you. 149 00:11:32,010 --> 00:11:33,250 How do you think that makes me feel? 150 00:11:35,230 --> 00:11:36,230 Be rude to me. 151 00:11:42,270 --> 00:11:45,230 Eddie, an alien just sit up in my palm. 152 00:11:45,470 --> 00:11:46,470 Hey, 153 00:11:47,710 --> 00:11:48,710 I'm joking. 154 00:11:48,850 --> 00:11:51,230 They've got a soap dispenser in there, shut like an alien's head. It's 155 00:11:51,230 --> 00:11:52,570 brilliant. What? 156 00:11:53,230 --> 00:11:54,230 Here it comes. 157 00:12:09,130 --> 00:12:10,970 What is this, some kind of gay bar? 158 00:12:11,390 --> 00:12:15,010 No, just a place where you can get a bite to eat and maybe share a close 159 00:12:15,010 --> 00:12:17,130 encounter. Yep, sounds like a gay bar. 160 00:12:18,490 --> 00:12:19,810 Oh, no. With his friends. 161 00:12:22,190 --> 00:12:24,390 So, uh, you guys look like you could do with a couple beers. 162 00:12:24,630 --> 00:12:25,630 You go do that. 163 00:12:25,890 --> 00:12:27,270 All right, you do that. 164 00:12:31,270 --> 00:12:35,130 Pretty much. 165 00:12:41,100 --> 00:12:42,100 What are you doing? 166 00:12:42,500 --> 00:12:45,540 Don't you put those queer eyes on me. I forgot the sticker. 167 00:12:46,340 --> 00:12:48,300 What took you so long? I was putting the sticker on. 168 00:12:49,520 --> 00:12:52,360 Hey, they're not pale, are they? Yeah. Definitely not my kind of people. 169 00:12:52,600 --> 00:12:53,600 Yeah. 170 00:12:53,680 --> 00:12:55,640 I doubt very much we'll be seeing them again. 171 00:12:57,040 --> 00:13:01,140 That wasn't their truck, was it? No. 172 00:13:01,620 --> 00:13:02,880 Should I go and have a look? No. 173 00:13:26,469 --> 00:13:29,530 Do you remember when we Googled it on your mum's computer and the phone rang 174 00:13:29,530 --> 00:13:30,530 you thought it was the FBI? 175 00:13:30,670 --> 00:13:32,010 I didn't really think it was the FBI. 176 00:13:32,350 --> 00:13:33,350 You started crying. 177 00:13:33,390 --> 00:13:34,329 I had jet lag. 178 00:13:34,330 --> 00:13:35,330 We'd only been to Brussels. 179 00:13:35,690 --> 00:13:36,690 Do you want to stand next to it? 180 00:13:37,130 --> 00:13:38,130 Yeah. 181 00:13:38,830 --> 00:13:39,830 Smile. 182 00:13:41,130 --> 00:13:42,930 Hey, imagine if we got buzzed by a craft. 183 00:13:43,570 --> 00:13:48,270 It'd be amazing, wouldn't it? Yeah. It just kind of hovers over us and then all 184 00:13:48,270 --> 00:13:51,710 the coins in our pockets go magnetic and then we get sunburned and it just goes 185 00:13:51,710 --> 00:13:52,710 up really quickly. 186 00:14:03,600 --> 00:14:05,000 What would you do if they actually landed? 187 00:14:05,440 --> 00:14:08,040 Well, I mean, first contact is a big responsibility, isn't it? 188 00:14:08,520 --> 00:14:10,000 They come in piece, we go to pieces. 189 00:14:11,700 --> 00:14:12,700 That's not our role. 190 00:14:13,260 --> 00:14:15,220 Do you 191 00:14:15,220 --> 00:14:24,280 think 192 00:14:24,280 --> 00:14:25,280 that's those men? 193 00:14:42,600 --> 00:14:46,060 like deliverance they're gonna rape us and break our arms i don't want my arms 194 00:14:46,060 --> 00:14:52,100 broken i need the toilet you've just been you know i've got a child you 195 00:14:52,100 --> 00:14:58,500 let me get past what you want me to do random or what about the deposit 196 00:14:58,500 --> 00:15:05,300 it's not there it's not there it's not there oh my 197 00:15:05,300 --> 00:15:06,300 god 198 00:16:19,050 --> 00:16:20,250 I wouldn't do that if I were you. 199 00:16:32,730 --> 00:16:35,790 Put the phone down. 200 00:16:38,950 --> 00:16:41,070 Oh, fuck me. 201 00:16:41,430 --> 00:16:44,050 What have you done to him? I didn't do anything to him. He fainted. 202 00:16:44,410 --> 00:16:45,990 Yeah, but you made him faint. 203 00:16:46,210 --> 00:16:48,250 Yes, but it's not like I set my phaser to faint. 204 00:16:49,870 --> 00:16:51,250 No, I don't. Look, listen. 205 00:16:51,550 --> 00:16:55,530 Hey, I really need your help, okay? Can we get this guy back on your wagon? 206 00:16:56,110 --> 00:16:59,270 Are you an alien? 207 00:17:00,010 --> 00:17:01,230 To you, I am, yes. 208 00:17:01,490 --> 00:17:02,490 Are you going to probe us? 209 00:17:02,910 --> 00:17:06,530 Why? Does everyone always assume that? What am I doing? Am I harvesting farts? 210 00:17:06,690 --> 00:17:07,930 How much can I learn from an ass? 211 00:17:08,270 --> 00:17:09,270 I'm sorry. 212 00:17:10,589 --> 00:17:11,589 What's your name? 213 00:17:11,950 --> 00:17:12,950 Graham Willey. 214 00:17:13,030 --> 00:17:14,030 And what's his name? 215 00:17:14,810 --> 00:17:17,849 That's the writer, Clive Gollings. Okay, cool. I'm Paul. 216 00:17:18,109 --> 00:17:19,109 Paul? 217 00:17:19,610 --> 00:17:23,369 Yeah, it's a nickname that's stuck. My ship crashed on a... Dog, it doesn't 218 00:17:23,369 --> 00:17:26,450 matter! Look, can we get the writer Clive Gallings back on the RV and get 219 00:17:26,450 --> 00:17:27,450 hell out of here, please? 220 00:17:27,510 --> 00:17:31,610 I can't get... I'm in a hell of a pickle, and if you don't help me, I 221 00:17:31,610 --> 00:17:32,610 on this road tonight. 222 00:17:33,810 --> 00:17:35,390 I don't know, we're on quite a tight schedule. 223 00:17:36,710 --> 00:17:39,690 Man, sometimes you just gotta roll the dice. 224 00:17:40,530 --> 00:17:41,530 What do you say? 225 00:17:51,180 --> 00:17:54,180 Hey, perfect, great, okay. Help me, help me grab him. 226 00:17:56,320 --> 00:17:57,720 This man's peed his pants. 227 00:17:58,540 --> 00:17:59,900 Yeah, he's got child's bladder. 228 00:18:00,380 --> 00:18:01,380 Oh, fantastic. 229 00:18:20,159 --> 00:18:21,360 Doesn't this thing go any faster? 230 00:18:22,480 --> 00:18:26,440 Well, I'm sorry, the speed limit's 70, so... Well, screw the speed limit. 231 00:18:26,820 --> 00:18:28,060 Actually, no. Ooh, yeah. 232 00:18:28,500 --> 00:18:29,500 Don't screw it. 233 00:18:29,560 --> 00:18:30,940 That's good thinking, okay? 234 00:18:31,200 --> 00:18:32,200 Think it's ambiguous. 235 00:18:32,280 --> 00:18:35,320 That's good. How come I can understand you? Are you using some sort of neural 236 00:18:35,320 --> 00:18:36,320 language router? 237 00:18:36,520 --> 00:18:39,100 Actually, I'm speaking English, you fucking idiot. 238 00:18:39,660 --> 00:18:41,140 That's not nice. That was mean. 239 00:18:41,360 --> 00:18:44,260 Look, I'm a little tense. I was just involved in a major car crash. 240 00:18:44,480 --> 00:18:47,920 Get up with your fuckles. I can't reach the pedal. My legs are too little. I... 241 00:18:48,140 --> 00:18:49,500 I had to use the parking brake, okay? 242 00:18:50,700 --> 00:18:51,700 I'm sorry. 243 00:18:51,720 --> 00:18:53,080 You're in shock right now. 244 00:18:53,780 --> 00:19:00,180 I understand this must be very weird for you. Just act normal and drive north, 245 00:19:00,400 --> 00:19:01,400 okay? 246 00:19:01,880 --> 00:19:04,840 As much distance as we can between us and the big guy. 247 00:19:48,129 --> 00:19:49,390 Zoyle, what's happening? 248 00:19:52,150 --> 00:19:53,109 He's gone. 249 00:19:53,110 --> 00:19:55,570 Shit. Looks like he hitched a ride, too. 250 00:19:55,830 --> 00:19:56,830 What do you mean? 251 00:19:57,030 --> 00:19:58,030 Tire tracks. 252 00:19:58,070 --> 00:19:59,270 Bastard jacked a native? 253 00:19:59,610 --> 00:20:00,589 Could be two. 254 00:20:00,590 --> 00:20:02,870 Don't you think this is all a bit of a coincidence? 255 00:20:03,450 --> 00:20:04,750 Are you suggesting you knew? 256 00:20:04,950 --> 00:20:06,590 Little fucker might have phoned home. 257 00:20:07,110 --> 00:20:09,450 There might even be a rescue party on the way. 258 00:20:09,750 --> 00:20:12,070 Zoyle, we need to break out the big guns. 259 00:20:12,330 --> 00:20:15,650 Do you think that that's wise? The last thing we need is... 260 00:20:16,520 --> 00:20:17,520 A hoo -ha. 261 00:20:18,220 --> 00:20:19,220 Maybe you're right. 262 00:20:19,520 --> 00:20:23,440 Listen, I got two rookies on a special mission. 75 clicks north of you. 263 00:20:23,900 --> 00:20:25,400 I'll have them set up a roadblock. 264 00:20:25,680 --> 00:20:26,680 These are just civilians. 265 00:20:26,720 --> 00:20:29,460 Why don't you let me take care of it? You might need the extra muscle. 266 00:20:29,860 --> 00:20:33,020 Just keep them in the dark. I don't want any loose ends. 267 00:20:33,520 --> 00:20:35,340 These roads can be treacherous at night. 268 00:20:37,500 --> 00:20:40,700 People get in accidents all the time. 269 00:20:40,980 --> 00:20:42,080 I like your thinking. 270 00:20:42,560 --> 00:20:43,560 Get it done. 271 00:20:53,680 --> 00:20:54,680 We just got reassigned. 272 00:20:55,140 --> 00:20:56,140 Nice. 273 00:20:56,200 --> 00:20:57,200 What about the sandwich? 274 00:20:58,020 --> 00:20:59,820 She said we could share it. Oh, I love this job. 275 00:21:00,040 --> 00:21:01,040 Mm -hmm. 276 00:21:29,070 --> 00:21:30,070 Pistachios. 277 00:21:30,170 --> 00:21:31,830 I hate when you get a closed one, right? 278 00:21:32,110 --> 00:21:33,490 I usually just bite them. 279 00:21:34,470 --> 00:21:37,550 No, you don't do that at all. You tap them. If they don't open on their own, 280 00:21:37,550 --> 00:21:38,329 throw them away. 281 00:21:38,330 --> 00:21:39,330 No, that's muscles. 282 00:21:39,850 --> 00:21:41,990 No, it's pistachios. 283 00:21:42,910 --> 00:21:49,110 Who are you? A little stump. He's okay. He's fine. He's friendly. 284 00:21:49,310 --> 00:21:50,310 His name's Paul. 285 00:21:52,990 --> 00:21:54,350 And he has Uncle Paul. 286 00:21:54,630 --> 00:21:55,670 What's that going on? 287 00:21:56,330 --> 00:21:57,710 You're a psychotic nerd. 288 00:21:58,010 --> 00:22:02,150 Listen, Paul is from a small M -class planet in the northern spiral arm of the 289 00:22:02,150 --> 00:22:03,150 Andromeda galaxy. 290 00:22:03,330 --> 00:22:05,210 Thank you. He looks too obvious. 291 00:22:05,610 --> 00:22:09,990 There's a reason for that, Clive. Over the last 60 years, the human race has 292 00:22:09,990 --> 00:22:14,450 been drip -fed images of my face on lunchboxes and T -shirts and shit. Just 293 00:22:14,450 --> 00:22:17,510 case our species do meet, you don't have a fucking spaz attack. 294 00:22:17,790 --> 00:22:19,880 I do not have a spaz attack! Don't do it again! 295 00:22:20,200 --> 00:22:24,940 Get your fucking fingers out of there! If I get a dwarf infection, you're dead. 296 00:22:25,160 --> 00:22:26,740 Oh, my God. Oh, shit. 297 00:22:31,740 --> 00:22:32,740 Paul. 298 00:22:33,680 --> 00:22:34,680 Paul? 299 00:22:34,920 --> 00:22:36,680 Okay, okay, this could be it. 300 00:22:36,980 --> 00:22:39,760 So, what are we looking for again? I don't know. 301 00:22:45,080 --> 00:22:46,120 What brings you to the USA? 302 00:22:46,480 --> 00:22:47,500 Uh, we're on holiday. 303 00:22:48,360 --> 00:22:49,520 We've been to Comic -Con. 304 00:22:50,120 --> 00:22:51,120 Comic -Con? 305 00:22:51,140 --> 00:22:53,520 Don't tell O 'Reilly. He loves that glee shit. 306 00:22:54,980 --> 00:22:56,080 You guys know Benny Hill? 307 00:22:57,220 --> 00:22:58,220 No. 308 00:22:59,580 --> 00:23:01,040 Oh, my God! Look at this! 309 00:23:01,560 --> 00:23:02,620 What? Look at this! 310 00:23:02,820 --> 00:23:03,820 What? 311 00:23:04,640 --> 00:23:06,140 These guys have met Adam Shadowchild. 312 00:23:06,860 --> 00:23:08,360 Who the hell's Adam Shadowchild? 313 00:23:09,220 --> 00:23:10,840 He wrote the Jupiter Praxis. 314 00:23:11,640 --> 00:23:14,340 What? Jenny Starpepper and the Huge White Gibbon. 315 00:23:14,700 --> 00:23:15,700 Huh? 316 00:23:15,880 --> 00:23:16,880 Night of the Moths. 317 00:23:17,400 --> 00:23:18,400 Speaking English. 318 00:23:18,420 --> 00:23:21,960 What was he like? 319 00:23:22,280 --> 00:23:23,680 He was a bit intense. 320 00:23:24,120 --> 00:23:25,120 Oh, he's an artist. 321 00:23:25,360 --> 00:23:26,360 Let me see this. 322 00:23:26,600 --> 00:23:27,920 What is this, nerd porn? 323 00:23:28,540 --> 00:23:30,520 No, that's Clive's. It's my novel. 324 00:23:31,000 --> 00:23:32,000 Okay. 325 00:23:32,600 --> 00:23:33,640 Three tits. 326 00:23:34,040 --> 00:23:35,040 That's awesome. 327 00:23:35,680 --> 00:23:37,200 You guys should have given her four tits. 328 00:23:38,240 --> 00:23:39,240 That's just sick. 329 00:23:39,720 --> 00:23:40,720 I was just saying. 330 00:23:41,800 --> 00:23:42,900 How do you think this is it? 331 00:23:43,340 --> 00:23:45,440 Doubtful. What else did you find in there? Not much. 332 00:23:46,040 --> 00:23:47,040 Just some fizzy jeans. 333 00:23:48,240 --> 00:23:49,240 Okay, 334 00:23:51,360 --> 00:23:52,960 you guys can go. Thank you. 335 00:23:53,280 --> 00:23:55,320 Thank you very much. 336 00:23:56,160 --> 00:23:57,840 May I ask what you're searching for? 337 00:24:00,700 --> 00:24:01,700 No. 338 00:24:03,700 --> 00:24:04,700 Come on, Grant. 339 00:24:07,660 --> 00:24:09,220 Way to go, Dirty Harry. 340 00:24:09,840 --> 00:24:12,660 Yeah, that was all right, right? All right? That was great energy, man. Yeah, 341 00:24:12,660 --> 00:24:13,660 yeah. 342 00:24:14,100 --> 00:24:14,699 That's right. 343 00:24:14,700 --> 00:24:15,780 It was like, hey, not bad. 344 00:24:16,240 --> 00:24:18,080 No, you're thinking about it too much. 345 00:24:18,340 --> 00:24:19,400 You think so? Oh, God. 346 00:24:19,700 --> 00:24:20,840 Don't shake on your boots. 347 00:24:25,100 --> 00:24:26,740 It's pretty obvious what happened there, isn't it? 348 00:24:27,900 --> 00:24:28,900 Is it? 349 00:24:29,480 --> 00:24:32,620 The government used some kind of neurotoxic paint on the blackmail box. 350 00:24:33,100 --> 00:24:36,500 Caused us to suffer a shared hallucination about an alien. It makes 351 00:24:36,500 --> 00:24:37,500 sense. 352 00:24:47,020 --> 00:24:47,999 Your dick is gone. 353 00:24:48,000 --> 00:24:49,040 Your balls are gone. 354 00:24:50,660 --> 00:24:51,660 Oh, no. 355 00:24:53,220 --> 00:24:54,220 What? 356 00:24:54,900 --> 00:24:55,900 Come on, crow up. 357 00:24:56,240 --> 00:24:57,240 You guys see my shorts? 358 00:24:57,620 --> 00:25:00,280 How did you do that? How did you go invisible? 359 00:25:00,720 --> 00:25:02,520 Oh, it's a camouflage response. 360 00:25:03,060 --> 00:25:04,019 Well, like Predator. 361 00:25:04,020 --> 00:25:06,920 Exactly. Although I can only do it while I'm holding my breath. But you can do 362 00:25:06,920 --> 00:25:07,920 it any time you want. 363 00:25:08,000 --> 00:25:09,000 Any time. 364 00:25:10,000 --> 00:25:11,000 That's just like him. 365 00:25:12,380 --> 00:25:15,220 Am I the only sane person here? 366 00:25:18,030 --> 00:25:19,170 It's all right for you, isn't it? 367 00:25:19,650 --> 00:25:24,130 You'll go back to Area 51. We'll be arrested for harboring a fugitive and 368 00:25:24,130 --> 00:25:25,290 to Guantanamo Bay. 369 00:25:26,310 --> 00:25:28,210 Why don't I go make some bagels and coffee? 370 00:25:28,690 --> 00:25:29,690 Leave you two alone. 371 00:25:33,110 --> 00:25:34,130 What's the matter, Clive? 372 00:25:35,550 --> 00:25:38,710 There is an alien in the kitchenette making bagels and coffee. 373 00:25:39,690 --> 00:25:40,690 Did you want tea? 374 00:25:40,750 --> 00:25:41,750 No, I don't want tea. 375 00:25:41,970 --> 00:25:44,250 Right, because tea is weird in America, right? 376 00:25:44,880 --> 00:25:47,820 They leave the bag in. What's weird, Graham, is the fact that we have picked 377 00:25:47,820 --> 00:25:51,340 an extraterrestrial hitchhiker and you seem completely fine with it. 378 00:25:52,060 --> 00:25:53,080 Marbles and coffee. 379 00:25:53,980 --> 00:25:55,080 Ooh, Marmite. 380 00:25:55,540 --> 00:25:59,460 Look, he said his life's in danger. He needs our help, you know? I mean, 381 00:25:59,460 --> 00:26:02,420 sometimes you've just got to roll the dice. 382 00:26:03,580 --> 00:26:08,500 What if we wake up and find him inserting a probe into our anus? 383 00:26:09,740 --> 00:26:11,160 But apparently they don't do that. 384 00:26:12,300 --> 00:26:13,400 Anyone want one of these? 385 00:26:17,520 --> 00:26:18,720 Anyone? Huh? 386 00:26:25,520 --> 00:26:26,920 48? 49? 387 00:26:27,360 --> 00:26:28,560 It be coming. 388 00:26:28,820 --> 00:26:29,820 Ready or not, bitch. 389 00:26:36,040 --> 00:26:37,040 Where's the other one? 390 00:26:37,180 --> 00:26:38,180 I don't know, sir. 391 00:26:38,720 --> 00:26:39,720 Uh... 392 00:26:55,470 --> 00:26:58,630 We were just playing hide -and -seek because we had a lot of time. Oh, yeah. 393 00:26:59,590 --> 00:27:00,590 I was hiding. 394 00:27:01,210 --> 00:27:02,430 You have any traffic through here? 395 00:27:02,670 --> 00:27:06,910 No, just a couple of hillbilly types and two nerds in an RV. 396 00:27:08,110 --> 00:27:08,849 Nerds, huh? 397 00:27:08,850 --> 00:27:11,670 Yes, they're coming from Comic -Con. They met Adam Shadowchild. 398 00:27:12,530 --> 00:27:13,870 Who the hell's Adam Shadowchild? 399 00:27:14,550 --> 00:27:17,410 He wrote Prison Hulk 441, okay? 400 00:27:17,650 --> 00:27:19,550 Jenny Starpepper and the Spitting Worm, right? 401 00:27:19,790 --> 00:27:20,769 Fluxing Uranus. 402 00:27:20,770 --> 00:27:22,050 You know you're a grown man, right? 403 00:27:23,660 --> 00:27:26,020 Probably shave, pay taxes, have pubic hair. 404 00:27:26,720 --> 00:27:27,720 All of those things. 405 00:27:27,980 --> 00:27:29,000 Did you search that vehicle? 406 00:27:29,320 --> 00:27:30,440 Yes, sir. What'd you find? 407 00:27:30,820 --> 00:27:37,400 Nothing much, just a book with a green woman with three titties. Titties, three 408 00:27:37,400 --> 00:27:39,240 titties. Three tits, that's awesome. 409 00:27:39,940 --> 00:27:42,320 Oh, and some pissy jeans. 410 00:27:42,540 --> 00:27:44,960 I pissed on myself. I don't know if you had to close that. Pre -existing 411 00:27:44,960 --> 00:27:45,960 problem. 412 00:27:47,160 --> 00:27:50,300 Listen to me, frickin' fuck. I want everything you can remember about the 413 00:27:50,300 --> 00:27:51,239 nerds, okay? 414 00:27:51,240 --> 00:27:52,240 We're leaving. 415 00:27:53,409 --> 00:27:54,630 What about the roadblock, sir? 416 00:27:54,930 --> 00:27:55,930 It didn't work. 417 00:27:58,210 --> 00:27:59,710 We got to take down that roadblock, didn't we? 418 00:28:00,470 --> 00:28:01,610 It's standing right next to you. 419 00:28:18,490 --> 00:28:19,490 Hey! 420 00:28:20,210 --> 00:28:21,210 Reese's Pieces! 421 00:28:21,750 --> 00:28:22,960 Yes? Thank you. 422 00:28:46,140 --> 00:28:48,680 Heard there was a commotion on the road after Ray King. 423 00:28:50,000 --> 00:28:51,060 Funny I didn't hear nothing. 424 00:28:51,900 --> 00:28:53,820 Yeah, let's spin the boys out of the base. 425 00:28:54,200 --> 00:28:55,200 Yeah. 426 00:28:57,720 --> 00:28:58,860 That's a bit much, isn't it? 427 00:28:59,100 --> 00:29:00,320 Put it all back. 428 00:29:00,960 --> 00:29:03,260 Except for the donuts and the chocolate milk. 429 00:29:03,980 --> 00:29:05,040 And the burritos. 430 00:29:05,480 --> 00:29:06,480 Cheetos and burritos. 431 00:29:06,660 --> 00:29:08,660 What about Paul's Reese's Pieces? Start it up. 432 00:29:08,920 --> 00:29:09,920 Please. 433 00:29:11,140 --> 00:29:12,320 No, he doesn't. 434 00:29:12,860 --> 00:29:13,860 No, 435 00:29:14,940 --> 00:29:16,920 you go right ahead. Oh, sure. Thank you. 436 00:29:18,580 --> 00:29:19,920 That beast outside yours? 437 00:29:20,160 --> 00:29:22,200 What? What do you mean, police? 438 00:29:22,400 --> 00:29:23,400 We haven't... Your RV? 439 00:29:23,760 --> 00:29:24,760 Oh, the... Yes. 440 00:29:24,900 --> 00:29:26,920 The RV is... Yes. 441 00:29:27,360 --> 00:29:28,400 Where are you boys from? 442 00:29:29,380 --> 00:29:31,500 England and... I heard about it. 443 00:29:32,120 --> 00:29:33,120 No guns? 444 00:29:34,300 --> 00:29:37,820 Not many. No, not really. Just, you know, farmers. 445 00:29:39,160 --> 00:29:41,320 Well, how are police supposed to shoot anybody? 446 00:29:43,180 --> 00:29:44,980 Well, they don't... They try not to. 447 00:29:54,100 --> 00:29:55,100 Um, 20. 448 00:29:55,340 --> 00:29:56,340 Keep the change. 449 00:29:56,500 --> 00:29:58,440 And, uh, give it to the charity or something. 450 00:30:04,680 --> 00:30:05,680 Amazing, Graham! 451 00:30:05,840 --> 00:30:07,360 That cop didn't suspect a thing! 452 00:30:07,740 --> 00:30:10,660 And, Clive, you didn't pee your pants. 453 00:30:10,940 --> 00:30:14,300 I don't mean to be a stick in the mud, but you are asking a lot of us, all 454 00:30:14,300 --> 00:30:17,400 right? We've only just met. We don't know where we're going or why. 455 00:30:17,980 --> 00:30:19,540 You not think we'd do an explanation? 456 00:30:20,360 --> 00:30:24,360 Look, the less you guys know, the better. I want you to have plausible 457 00:30:24,360 --> 00:30:25,360 deniability. 458 00:30:25,960 --> 00:30:29,700 Let's just say I spent a long time at that base thinking I was a guest. 459 00:30:30,280 --> 00:30:32,760 Turns out, I was a prisoner. 460 00:30:33,660 --> 00:30:37,000 But don't worry, I got it all under control. 461 00:30:39,640 --> 00:30:40,640 Fuck, 462 00:30:44,740 --> 00:30:45,740 that made me jump. 463 00:30:45,880 --> 00:30:46,880 Poor little thing. 464 00:30:47,140 --> 00:30:48,520 You could have done, mate. 465 00:30:53,840 --> 00:30:54,840 What are you doing? 466 00:30:55,300 --> 00:30:56,300 Just watch. 467 00:31:21,040 --> 00:31:22,160 It's a miracle! 468 00:31:25,330 --> 00:31:26,610 Man, I'm going to miss these. 469 00:31:28,990 --> 00:31:30,010 Why would you do that? 470 00:31:30,290 --> 00:31:32,330 I'm not going to eat a dead bird, am I? 471 00:31:35,030 --> 00:31:35,430 If 472 00:31:35,430 --> 00:31:49,170 you 473 00:31:49,170 --> 00:31:51,090 think about it, it's time travel. 474 00:32:03,409 --> 00:32:06,090 Let me see, let me see. No, just sit still. 475 00:32:07,330 --> 00:32:09,990 You going to draw me like one of your French pearls, Jack? 476 00:32:12,550 --> 00:32:13,550 I'm joking. 477 00:32:13,630 --> 00:32:15,750 I'm sorry, I'm sorry. Just don't make me look fat, okay? 478 00:32:16,150 --> 00:32:17,630 Earth's gravity adds ten pounds. 479 00:32:17,870 --> 00:32:20,290 Paul, could I ask you a question? 480 00:32:20,610 --> 00:32:21,610 Sure. 481 00:32:21,850 --> 00:32:22,850 Um... 482 00:32:23,080 --> 00:32:24,740 Have you ever done that to a person? 483 00:32:25,320 --> 00:32:26,900 Yes, I've eaten many people. 484 00:32:27,460 --> 00:32:31,180 I'm joking, big guy. Relax. No, I mean, you know, fix them. 485 00:32:31,440 --> 00:32:35,920 Oh, no, not a dead person. Recently dead bird, that's one thing. Dead person, 486 00:32:36,060 --> 00:32:37,340 whole other ballgame. 487 00:32:37,540 --> 00:32:40,740 It's actually really dangerous for me. The damage can actually bounce back onto 488 00:32:40,740 --> 00:32:41,740 me. 489 00:32:42,080 --> 00:32:45,220 Oh, I'm sorry, am I boring you? Have you heard this one before? 490 00:32:45,500 --> 00:32:46,500 Are you tired, Sausage? 491 00:32:48,140 --> 00:32:49,520 Don't call me that in front of him. 492 00:32:50,480 --> 00:32:51,480 Are you tired, though? 493 00:32:52,070 --> 00:32:55,630 Thank you. I'm bushed. You know what? We're all tired. 494 00:32:56,270 --> 00:32:57,950 Let's just pull over and stop for the night, huh? 495 00:32:58,290 --> 00:33:02,390 We're fugitives, Paul, all right? I refuse to just sit around and wait to 496 00:33:02,390 --> 00:33:03,410 fingered by the men in black. 497 00:33:03,910 --> 00:33:06,910 Look, we've just got to find somewhere quiet and we're going to draw attention 498 00:33:06,910 --> 00:33:07,910 to ourselves. 499 00:33:08,110 --> 00:33:09,910 But where are we going, Paul? 500 00:33:10,390 --> 00:33:12,170 Oh, you'll know it when you see it. 501 00:33:13,770 --> 00:33:19,030 Two white guys. Two strange white guys. Order anything weird? 502 00:33:19,310 --> 00:33:21,170 Chocolate. Chocolate. Chocolate? 503 00:33:25,810 --> 00:33:29,470 Report. We've tracked him to a gas station in Ely. We think he may be 504 00:33:29,470 --> 00:33:31,210 in an RV with two men from England. 505 00:33:31,950 --> 00:33:32,950 New England? 506 00:33:33,730 --> 00:33:34,730 Old England. 507 00:33:35,290 --> 00:33:37,730 Creepy. What are they, MI6? 508 00:33:38,790 --> 00:33:41,310 Negative. Discover nerds in the land from Comic -Con. 509 00:33:42,830 --> 00:33:44,370 My sister's kid went to that. 510 00:33:44,670 --> 00:33:46,010 Little MAGA faggot. 511 00:33:46,730 --> 00:33:48,270 Doyle, something doesn't feel right. 512 00:33:56,650 --> 00:33:59,550 either back in his fishbowl or dead ASAP. 513 00:34:00,190 --> 00:34:03,470 I'm closing in. I can feel it. In 24 hours, he's going to wish he never set 514 00:34:03,470 --> 00:34:04,470 on planet Earth. 515 00:34:05,410 --> 00:34:06,410 Good. 516 00:34:10,290 --> 00:34:11,630 Here we are. This is the place. 517 00:34:13,429 --> 00:34:14,429 Yeah, this looks good. 518 00:34:14,630 --> 00:34:16,409 It doesn't look like anyone's been murdered here. 519 00:34:22,610 --> 00:34:23,610 Hopefully quiet. 520 00:34:24,489 --> 00:34:25,489 Quiet's good, Graham. 521 00:34:26,540 --> 00:34:27,540 Quiet's our friend. 522 00:34:29,600 --> 00:34:30,600 Hi there. 523 00:34:32,080 --> 00:34:33,080 There's a girl outside. 524 00:34:35,880 --> 00:34:36,880 Okay. 525 00:34:39,420 --> 00:34:43,380 We're just a couple of regular guys on a tour of the less touristy side of the 526 00:34:43,380 --> 00:34:44,380 American Midwest. 527 00:34:44,620 --> 00:34:45,719 I don't think she heard you. 528 00:34:48,219 --> 00:34:49,219 Hi. 529 00:34:51,900 --> 00:34:53,120 I'm Ruth Buggs. 530 00:34:54,000 --> 00:34:55,179 Good evening, Ruth. 531 00:34:55,400 --> 00:35:00,360 I am the writer, Clive Golling. This is my friend and cohort, Mr. Graham Willey. 532 00:35:03,820 --> 00:35:07,100 Have you got room? 533 00:35:08,120 --> 00:35:10,120 Sure. Yeah, Park and Bay 9. 534 00:35:10,340 --> 00:35:14,340 It's $25 a night, including hookups, and I'll need an ID to hold on to. 535 00:35:22,380 --> 00:35:26,280 Just a couple of regular guys on a tour of the less touristy side of the 536 00:35:26,280 --> 00:35:27,280 American Midwest. 537 00:35:27,780 --> 00:35:28,780 How exciting. 538 00:35:30,300 --> 00:35:33,040 There you go. It's my passport. 539 00:35:34,740 --> 00:35:35,740 The UK. 540 00:35:35,940 --> 00:35:36,940 I love the UK. 541 00:35:37,520 --> 00:35:38,520 Have you been? 542 00:35:38,720 --> 00:35:40,120 No. You should go. 543 00:35:42,940 --> 00:35:44,840 No, no, I meant you should go to London. 544 00:35:45,980 --> 00:35:47,360 There's a lot of places I want to go. 545 00:35:51,290 --> 00:35:54,870 Well, I'll be by in the morning to get your money. Have a pleasant evening now, 546 00:35:54,950 --> 00:35:56,450 won't you? Thank you. Thank you. Bye. 547 00:35:56,770 --> 00:35:57,770 And you. Bye. 548 00:36:02,350 --> 00:36:03,350 She was lovely. 549 00:36:05,350 --> 00:36:06,770 Let me just marry her, then. 550 00:36:09,450 --> 00:36:09,810 What 551 00:36:09,810 --> 00:36:18,770 took 552 00:36:18,770 --> 00:36:19,770 you so long? 553 00:36:20,040 --> 00:36:21,160 I was just talking, Papa. 554 00:36:21,640 --> 00:36:23,240 You talk too much. 555 00:36:24,380 --> 00:36:25,380 Sorry, Papa. 556 00:36:33,300 --> 00:36:34,300 Hello. 557 00:36:36,940 --> 00:36:37,940 Want a cigarette? 558 00:36:38,200 --> 00:36:39,200 No, thanks. 559 00:36:39,420 --> 00:36:44,420 Can I ask you something? 560 00:36:44,880 --> 00:36:45,759 Yeah, sure. 561 00:36:45,760 --> 00:36:48,620 You and Graham, you guys, uh... What? 562 00:36:49,520 --> 00:36:55,220 You know You know 563 00:36:55,220 --> 00:36:57,640 you guys two guys 564 00:36:57,640 --> 00:37:04,480 I'm 565 00:37:04,480 --> 00:37:05,480 kidding me 566 00:37:23,319 --> 00:37:25,100 No! Why do people keep saying that? 567 00:37:25,380 --> 00:37:26,380 No, I was just wondering. 568 00:37:27,040 --> 00:37:28,100 Totally cool if you are. 569 00:37:28,840 --> 00:37:31,580 Everyone's bi on my planet. I mean, it's all about the pleasure thing. 570 00:37:31,880 --> 00:37:32,880 You know what I'm saying? 571 00:37:34,000 --> 00:37:35,020 Why are you here, Paul? 572 00:37:36,000 --> 00:37:40,480 Oh, uh, I was here on a science mission, actually, and then I had some spaceship 573 00:37:40,480 --> 00:37:45,020 -related problems, and I kind of crashed. 574 00:37:46,100 --> 00:37:49,300 Lucky for me, though, this little girl pulls me out of the wreck. Next thing I 575 00:37:49,300 --> 00:37:50,300 know, guys arrive. 576 00:37:50,860 --> 00:37:51,860 Cart me off to the base. 577 00:37:53,700 --> 00:37:55,240 What have you been doing all this time? 578 00:37:56,220 --> 00:37:59,620 You know, I've been kicking back, man. I've been shooting the shit. I've been 579 00:37:59,620 --> 00:38:00,620 advising the government. 580 00:38:01,100 --> 00:38:02,100 Not just the government. 581 00:38:04,200 --> 00:38:06,980 I wanted to have some kind of a special power, you know what I mean? Something 582 00:38:06,980 --> 00:38:09,820 messianic. Okay, Steven. 583 00:38:10,140 --> 00:38:12,360 How about cellular revivification? 584 00:38:12,800 --> 00:38:14,020 Yeah, I don't know what that is. 585 00:38:14,260 --> 00:38:17,680 Oh, restoration of damaged tissue through telepathic manipulation of 586 00:38:17,680 --> 00:38:18,578 field memory. 587 00:38:18,580 --> 00:38:19,549 What's that mean? 588 00:38:19,550 --> 00:38:24,050 It means healing, Mr. Spielberg? Yeah, right, healing. Yeah, like by touch or 589 00:38:24,050 --> 00:38:27,250 something like that. Like maybe his finger lights up at the end when he 590 00:38:27,250 --> 00:38:28,129 out and touches? 591 00:38:28,130 --> 00:38:30,270 Maybe. You know, sometimes I find lessons more. 592 00:38:30,650 --> 00:38:32,270 Hey, trust me. 593 00:38:33,470 --> 00:38:36,550 You'd be surprised how much he's influenced popular culture over the last 594 00:38:36,550 --> 00:38:40,750 years. Agent Mulder was right. Agent Mulder was my idea. 595 00:38:40,990 --> 00:38:42,090 Really? Wow. Yeah! 596 00:38:42,910 --> 00:38:43,788 That's cool. 597 00:38:43,790 --> 00:38:45,250 Ooh, pump that shit, Earthman. 598 00:38:45,650 --> 00:38:46,770 I like this song. 599 00:38:47,290 --> 00:38:48,430 Hmm, Marvin. 600 00:38:48,710 --> 00:38:49,710 boy. 601 00:38:49,890 --> 00:38:51,810 Come on. 602 00:38:52,170 --> 00:38:53,610 Break it down a bit, boys. 603 00:38:54,430 --> 00:38:55,430 Don't be afraid. 604 00:38:57,310 --> 00:38:59,010 Yeah, look at me. I'm breaking it down. 605 00:39:02,590 --> 00:39:03,990 Use them tongs. 606 00:39:04,390 --> 00:39:05,950 Dance with those tongs. 607 00:39:06,590 --> 00:39:07,590 Stoke the fire. 608 00:39:51,440 --> 00:39:52,058 Stop it. 609 00:39:52,060 --> 00:39:53,920 What are you doing? Oh, shut up. 610 00:39:57,640 --> 00:39:59,140 I'll hide in here. 611 00:39:59,620 --> 00:40:02,880 Don't come out. Why would I come out? Who is it? It's Ruth. 612 00:40:03,200 --> 00:40:06,800 Oh, don't you dare open that door. Hi. Hi. 613 00:40:07,100 --> 00:40:08,100 Good morning. 614 00:40:08,620 --> 00:40:12,460 May I come in? Yeah. No, come on in. No, I think you should come in. 615 00:40:13,120 --> 00:40:14,460 I'm not really dressed. 616 00:40:14,780 --> 00:40:15,780 You need to come. 617 00:40:16,160 --> 00:40:17,160 Oh, is everything okay? 618 00:40:17,710 --> 00:40:19,230 Yes, it was. It was very nice. 619 00:40:19,470 --> 00:40:23,490 The best, I think. Adequate. So where's the other one? 620 00:40:24,270 --> 00:40:25,270 The other one? 621 00:40:26,650 --> 00:40:28,650 Oh, it's okay. We don't charge by the person. 622 00:40:29,250 --> 00:40:32,450 There were three shadows I saw dancing around the RV last night, right? 623 00:40:32,990 --> 00:40:33,990 The other one. 624 00:40:35,230 --> 00:40:38,530 I'm in the can. I ate a closed pistachio. 625 00:40:39,950 --> 00:40:40,990 I'm paying for it. 626 00:40:43,270 --> 00:40:44,270 It's a nice T -shirt. 627 00:40:44,510 --> 00:40:46,290 Oh, thanks. I got it at my church. 628 00:40:47,210 --> 00:40:48,970 It's Jesus shooting Charles Darwin. 629 00:40:49,650 --> 00:40:51,730 Why would Jesus want to shoot Charles Darwin? 630 00:40:52,430 --> 00:40:54,130 Because of his blasphemous theories. 631 00:40:55,510 --> 00:40:56,510 Are you men of God? 632 00:41:01,470 --> 00:41:02,910 We're men of science. 633 00:41:03,110 --> 00:41:07,430 You know, we believe in the establishment of a biological order 634 00:41:07,430 --> 00:41:09,750 maelstrom of physical and chemical chaos. 635 00:41:10,310 --> 00:41:13,550 God created the earth in six days, and on the seventh day he rested. 636 00:41:13,790 --> 00:41:14,790 Really? 637 00:41:16,840 --> 00:41:20,840 Or it could be God. You don't know, do you? It's up in the air. The world is 4 638 00:41:20,840 --> 00:41:23,960 ,000 years old and can only be the product of intelligent design. 639 00:41:24,260 --> 00:41:25,360 Oh, that's horseshit! 640 00:41:26,460 --> 00:41:27,460 Um, 641 00:41:27,940 --> 00:41:33,600 all right. Well, then, please explain how something as complex as the human 642 00:41:33,600 --> 00:41:35,060 simply just comes into being. 643 00:41:35,320 --> 00:41:39,720 Oh, don't give me that old irreducible complexity crap. Thank you. Something as 644 00:41:39,720 --> 00:41:43,640 intricate as that does not just occur without the intervention of a guiding 645 00:41:43,640 --> 00:41:48,010 hand. It didn't just... occur, it is the culmination of billions of years of 646 00:41:48,010 --> 00:41:50,130 development across countless fucking species. 647 00:41:50,770 --> 00:41:52,270 What are you talking about? 648 00:41:52,690 --> 00:41:53,870 Evolution, baby. 649 00:41:54,290 --> 00:41:55,990 Oh, blasphemy. 650 00:41:56,390 --> 00:42:01,790 Oh, yeah. Nothing that you can say or do can shake my belief or faith in the 651 00:42:01,790 --> 00:42:05,050 short and certain knowledge that God made heaven and earth and created us all 652 00:42:05,050 --> 00:42:05,948 his own image. 653 00:42:05,950 --> 00:42:09,030 His own image? Well, I got a question. 654 00:42:10,330 --> 00:42:11,810 How do you explain me? 655 00:42:13,520 --> 00:42:14,740 She's gone. She's gone. Catch her. 656 00:42:16,140 --> 00:42:18,100 And that's Jenga. 657 00:42:20,340 --> 00:42:21,340 Why did you do that? 658 00:42:21,460 --> 00:42:24,920 She fainted. We've gone through this. Yeah, but we're going to have to take 659 00:42:24,920 --> 00:42:25,920 with us now. No. 660 00:42:26,440 --> 00:42:27,960 No. This is America. 661 00:42:28,520 --> 00:42:31,320 Kidnapping a Christian, that's worse than harboring a fugitive. Yeah, but 662 00:42:31,320 --> 00:42:32,198 seen you. 663 00:42:32,200 --> 00:42:34,140 If we leave her, then she's going to call the police. 664 00:42:34,340 --> 00:42:37,380 It's a shit. No one's going to believe this God -bothering cyclops. Let's just 665 00:42:37,380 --> 00:42:38,380 dump her on the road. 666 00:42:38,620 --> 00:42:40,840 Just roll her up in the rug. No, we can't risk that. 667 00:42:41,120 --> 00:42:43,000 If we take her with us, then we can get her outside. 668 00:42:43,300 --> 00:42:44,860 Yeah, you'd love to get her on our side, wouldn't you? 669 00:42:45,320 --> 00:42:46,320 That doesn't make sense. 670 00:42:46,940 --> 00:42:49,240 Look, she'll be fine. We're quite nice. 671 00:42:49,480 --> 00:42:50,419 All right. 672 00:42:50,420 --> 00:42:51,420 What about my passport? 673 00:43:22,000 --> 00:43:23,520 What in the Lord's name? 674 00:43:24,620 --> 00:43:26,540 Morning. Morning. 675 00:43:52,300 --> 00:43:53,760 That's actually small on my planet. 676 00:43:59,100 --> 00:44:00,100 Hello, 677 00:44:11,000 --> 00:44:12,000 Ruth. 678 00:44:18,760 --> 00:44:20,020 Would you like a cup of tea? 679 00:44:25,680 --> 00:44:26,680 Hey, look who's awake. 680 00:44:26,960 --> 00:44:27,960 Demon! 681 00:44:28,120 --> 00:44:31,360 Demon! No, we're sorry, okay? We're sorry. We're not going to hurt you, I 682 00:44:31,360 --> 00:44:33,620 promise. And we'll let you go just as soon as we can. 683 00:44:33,820 --> 00:44:35,600 You've been deceived by an agent of Satan himself. 684 00:44:36,100 --> 00:44:40,140 He's evil! I'm sitting right here. Come on. No, no, he's not evil. He's just a 685 00:44:40,140 --> 00:44:42,080 bit rude. You know, we're trying to help him get home. 686 00:44:42,540 --> 00:44:43,760 Um, he's from another world. 687 00:44:44,320 --> 00:44:47,660 There's only one world, our world, the world that our God the Father created. 688 00:44:48,000 --> 00:44:51,220 Hey, if it makes you feel any better, my existence only disproves traditional 689 00:44:51,220 --> 00:44:54,320 notions of the Abrahamic Judeo -Christian God, as well as all one 690 00:44:54,320 --> 00:44:55,660 theology. That's all I meant. 691 00:44:56,640 --> 00:45:03,520 Amazing grace, how sweet the sound that saved a wretch like me. Just listen to 692 00:45:03,520 --> 00:45:05,520 me for one second, please. If you could just calm down. 693 00:45:05,780 --> 00:45:08,440 I can't drive like this. 694 00:45:09,840 --> 00:45:13,100 Fuck this. 695 00:45:30,090 --> 00:45:32,310 I just transferred my collective knowledge and experience via tactile 696 00:45:32,310 --> 00:45:33,310 psychokinetic bridge. 697 00:45:33,570 --> 00:45:35,050 Oh, wow. Did you do me? 698 00:45:35,310 --> 00:45:36,590 It really takes that out of me. 699 00:45:36,810 --> 00:45:37,810 Oh, go on, please. 700 00:45:38,850 --> 00:45:43,290 Oh, wow. 701 00:45:44,690 --> 00:45:45,690 Yeah. 702 00:45:45,990 --> 00:45:48,790 He always knew what was going on in Battlestar before me because his mum had 703 00:45:48,790 --> 00:45:50,410 cable. All right, pull over. 704 00:45:50,610 --> 00:45:51,328 I'll do you. 705 00:45:51,330 --> 00:45:52,750 Absolutely not. No spoilers. 706 00:45:55,490 --> 00:45:58,190 I didn't call the government. I called the police. 707 00:45:58,670 --> 00:46:01,550 This is not the police's area of expertise, Mr. Buggs. 708 00:46:02,250 --> 00:46:03,750 That devil took my daughter. 709 00:46:04,170 --> 00:46:05,170 What do you mean, devil? 710 00:46:05,650 --> 00:46:07,770 And your daughter's name is Ruth, is it? 711 00:46:07,990 --> 00:46:08,990 That's right. 712 00:46:09,150 --> 00:46:11,370 I brought her up by myself after her mama died. 713 00:46:11,650 --> 00:46:12,910 You have a photograph of Ruth, sir? 714 00:46:13,330 --> 00:46:17,010 Yeah. She's pretty easy to spot. She's had this eye thing since she was four 715 00:46:17,010 --> 00:46:18,010 years old. 716 00:46:19,670 --> 00:46:21,130 Didn't want to take her to a doctor for that? 717 00:46:21,530 --> 00:46:23,410 Good Lord's the only doctor she'll ever need. 718 00:46:24,070 --> 00:46:25,070 Copy that. 719 00:46:25,150 --> 00:46:28,310 Do you have a phone here that your daughter might try to reach you at if 720 00:46:28,310 --> 00:46:29,550 decides to call? Yeah, in the back. 721 00:46:30,350 --> 00:46:34,230 Hey, Peter Parker, want to put the snappy down and get the phone? 722 00:46:36,350 --> 00:46:37,490 She'll call me if she can. 723 00:46:38,870 --> 00:46:39,870 You mentioned they went to you. 724 00:46:40,290 --> 00:46:40,888 That's right. 725 00:46:40,890 --> 00:46:43,870 They'll get off the 191 after Flamin' Gordon's the end on the interstate. 726 00:46:44,330 --> 00:46:46,890 There's been a business built up in Dutchtown. That means they'll be on the 727 00:46:46,890 --> 00:46:48,970 44th, the only way to go. Here we go. 728 00:46:49,570 --> 00:46:50,870 Boys, to the car. 729 00:46:52,590 --> 00:46:54,310 Thank you very, very much for your time, sir. 730 00:46:56,170 --> 00:46:59,550 Promise me you'll heal that thing, Mr. Zoll. Kill it for what it is. 731 00:46:59,910 --> 00:47:00,910 We're going to do our best. 732 00:47:01,470 --> 00:47:02,470 I've seen it, Josh. 733 00:47:03,710 --> 00:47:04,710 It's evil. 734 00:47:07,270 --> 00:47:08,390 Godspeed, Mr. Zoll. 735 00:47:10,910 --> 00:47:12,050 Verse 48 are crucial. 736 00:47:14,770 --> 00:47:15,770 Sir, 737 00:47:15,970 --> 00:47:18,630 I tell you that's what we're looking for. Yeah, what are we looking for? 738 00:47:19,190 --> 00:47:21,010 I told you this is a need -to -know operation. 739 00:47:21,870 --> 00:47:23,270 Yes, sir, but... 740 00:47:29,580 --> 00:47:30,580 I think it's time you tell us. 741 00:47:31,280 --> 00:47:35,300 Hey, just do what the fuck I tell you, Packard. Now let's go find that crazy 742 00:47:35,300 --> 00:47:37,140 bastard's little girl before it's too late. 743 00:47:46,320 --> 00:47:47,320 Ruth, wait! 744 00:47:47,420 --> 00:47:48,420 Leave me alone! 745 00:47:48,660 --> 00:47:50,400 Please, please stop. I've got shin splints. 746 00:47:53,620 --> 00:47:56,380 He cannot be from space. It's not possible. 747 00:47:57,060 --> 00:47:58,540 Okay? He's from somewhere else. 748 00:47:59,530 --> 00:48:02,790 You saw it for yourself, okay? He showed you. There's probably billions of 749 00:48:02,790 --> 00:48:04,070 intelligent civilizations out there. 750 00:48:04,650 --> 00:48:05,810 So where is everybody? 751 00:48:06,870 --> 00:48:08,450 I... But one of them's there. 752 00:48:09,030 --> 00:48:10,430 Are they looking? Are they looking? 753 00:48:10,870 --> 00:48:12,010 Are they looking right now? 754 00:48:12,930 --> 00:48:13,930 Sorry. 755 00:48:16,350 --> 00:48:17,350 That's pathetic. 756 00:48:20,370 --> 00:48:21,910 What's your beef, Clive? 757 00:48:22,130 --> 00:48:23,130 I don't have beef. 758 00:48:26,190 --> 00:48:27,570 I am from outer space. 759 00:48:28,240 --> 00:48:30,940 Your science fiction writer. We should be best buds. 760 00:48:31,860 --> 00:48:32,860 It's not you. 761 00:48:34,540 --> 00:48:35,540 It's me. 762 00:48:40,280 --> 00:48:43,240 Is that what this is? You're jealous of her? 763 00:48:45,260 --> 00:48:46,280 It's not just that. 764 00:48:52,750 --> 00:48:55,610 This is because me and Graham got, like, two minutes of FaceTime while you were 765 00:48:55,610 --> 00:48:58,010 sleeping? Is that what this is? I wanted this to be special, you know? 766 00:48:59,190 --> 00:49:05,690 I have dreamt about meeting you ever since I saw Mac and me, and I blew it. 767 00:49:06,410 --> 00:49:10,690 Now, you two are friendly, and he's off talking to girls, and it's like, where 768 00:49:10,690 --> 00:49:11,690 am I? 769 00:49:11,930 --> 00:49:13,050 Come on, man. 770 00:49:13,530 --> 00:49:15,250 This is special. 771 00:49:15,930 --> 00:49:19,570 You guys being all nerdy and shit and meeting me, I mean, that is fate. 772 00:49:20,270 --> 00:49:21,270 Who cares? 773 00:49:23,479 --> 00:49:26,940 Man, when I first got here, first time I saw a human, I puked. 774 00:49:27,840 --> 00:49:32,260 You guys are weird -looking. You have a giant body. You have tiny, little tiny 775 00:49:32,260 --> 00:49:34,360 heads. You're just being nice now. 776 00:49:35,060 --> 00:49:36,060 No. 777 00:49:36,660 --> 00:49:38,320 Look, you want a little sugar? 778 00:49:40,960 --> 00:49:44,420 It's just knowledge and experience, man. You're a writer. It might give you some 779 00:49:44,420 --> 00:49:45,420 inspiration. 780 00:49:45,760 --> 00:49:46,760 Yeah. 781 00:49:47,360 --> 00:49:48,360 Only if you struggle. 782 00:49:57,800 --> 00:50:01,360 that I have been told my whole life is just a big, fat lie. 783 00:50:02,820 --> 00:50:03,920 Do you know how that feels? 784 00:50:04,600 --> 00:50:08,380 No, look, just because your truth isn't a true truth doesn't mean there is no 785 00:50:08,380 --> 00:50:09,339 truth, Ruth. 786 00:50:09,340 --> 00:50:10,420 That's easy for you to say. 787 00:50:10,640 --> 00:50:11,499 It's really not. 788 00:50:11,500 --> 00:50:17,060 So there's no heaven, no hell, no right, no wrong, no sin. 789 00:50:17,560 --> 00:50:21,240 I can drink. If you like. 790 00:50:21,660 --> 00:50:22,800 I can fornicate. 791 00:50:23,060 --> 00:50:25,080 Maybe. I can curse. 792 00:50:25,440 --> 00:50:26,399 Oh, yeah. 793 00:50:26,400 --> 00:50:27,580 Penises. Ruth. 794 00:50:27,840 --> 00:50:33,180 Asking hairy boobs, poop, farting potholes. Ruth, I'm not sure this is 795 00:50:34,240 --> 00:50:35,420 What are you doing? 796 00:50:36,000 --> 00:50:38,780 Stop it! Why? Why should I stop? 797 00:50:41,780 --> 00:50:48,760 This is not... Because you have your whole life to explore new 798 00:50:48,760 --> 00:50:50,260 things, okay? 799 00:50:51,000 --> 00:50:54,680 Doesn't necessarily mean you should be exploring mine right now. 800 00:50:58,669 --> 00:51:02,490 You said you wanted to travel, all right, to see, like, new stuff. This is 801 00:51:02,490 --> 00:51:05,210 chance. I really think you should come with us. 802 00:51:06,550 --> 00:51:07,550 Where would I sleep? 803 00:51:08,350 --> 00:51:10,470 I'll sleep on the sofa, and then you can have my bed. 804 00:51:10,730 --> 00:51:14,250 You know, but I push the tissues off with a pen, if I were you, because I've 805 00:51:14,250 --> 00:51:15,250 a cold. 806 00:51:15,290 --> 00:51:16,290 Oh. 807 00:51:19,310 --> 00:51:25,610 Ruth has decided that she would like to come with us. 808 00:51:29,420 --> 00:51:31,020 Wicked. I'm going to go freshen up. 809 00:51:31,800 --> 00:51:33,200 Hey, Ruth. 810 00:51:33,900 --> 00:51:34,900 Wait up. 811 00:51:35,280 --> 00:51:36,280 You don't smoke. 812 00:51:37,040 --> 00:51:42,080 I just wanted to say thanks. I know this has been weird for you, but you saved 813 00:51:42,080 --> 00:51:43,560 my life and I owe you one. Okay? 814 00:51:43,920 --> 00:51:44,920 Okay. 815 00:51:46,160 --> 00:51:49,040 What do you got there, by the way? 816 00:51:49,420 --> 00:51:52,720 Severe epiretinal membrane complicated by macular edema in your left vitreous 817 00:51:52,720 --> 00:51:54,580 cavity? How did you know that? 818 00:51:55,600 --> 00:51:56,600 Lucky guess. 819 00:51:56,890 --> 00:51:58,750 Do you mind if I take a look at it for one second? 820 00:52:04,830 --> 00:52:06,210 What does it say in the Old Testament? 821 00:52:06,610 --> 00:52:07,610 An eye for an eye? 822 00:52:09,350 --> 00:52:12,550 Wait, I don't... It's okay. You can trust me. I don't know. 823 00:52:13,370 --> 00:52:14,830 Just have a little faith, okay? 824 00:52:43,759 --> 00:52:45,300 How did you do that? 825 00:52:46,780 --> 00:52:47,780 Evolution, baby. 826 00:52:55,980 --> 00:52:57,440 Um, Graham? Yeah. 827 00:53:00,120 --> 00:53:01,120 Oh, my God. 828 00:53:01,300 --> 00:53:02,300 Oh, 829 00:53:02,840 --> 00:53:03,840 my God. 830 00:53:22,109 --> 00:53:23,330 What are you going to do? Come on. 831 00:53:23,530 --> 00:53:24,428 Make your mark. 832 00:53:24,430 --> 00:53:25,930 Oh, shit. Damn it. 833 00:54:01,000 --> 00:54:02,460 Hey, check it out. Check it out. 834 00:54:03,560 --> 00:54:05,180 Huh? Easy. 835 00:54:05,920 --> 00:54:07,820 All right. 836 00:54:08,140 --> 00:54:11,240 Smoke light. Smoke light. Get with the race! 837 00:54:18,020 --> 00:54:18,560 Hey 838 00:54:18,560 --> 00:54:25,300 there, 839 00:54:25,400 --> 00:54:26,400 sleepy face. 840 00:54:26,940 --> 00:54:30,000 Fuckaroo, that was the best titty -farting sleep I have ever had. 841 00:54:30,770 --> 00:54:34,290 Uh, I got a feeling that you're new to cursing, Ruth. 842 00:54:34,770 --> 00:54:37,590 Look, cursing's fun. You just gotta pick your moments, okay? 843 00:54:38,630 --> 00:54:41,130 Hey, maybe we should start with some food. Is anybody hungry? 844 00:54:41,590 --> 00:54:42,590 Fuck yeah. 845 00:54:42,610 --> 00:54:44,810 Ruth? You bet your big fat cock I am. 846 00:54:45,630 --> 00:54:46,630 Nice. 847 00:54:47,050 --> 00:54:48,050 I'm starving. 848 00:54:48,530 --> 00:54:49,710 What's new, fatty? 849 00:54:51,470 --> 00:54:54,310 It's not fat, Paul. It's power. Fat power. You're rude. 850 00:54:55,010 --> 00:54:56,310 Maybe I should call my dad. 851 00:54:56,570 --> 00:54:57,970 What? What? Why? 852 00:54:58,640 --> 00:55:01,540 I've been gone for a whole day, and if he calls the police, they're going to be 853 00:55:01,540 --> 00:55:02,540 looking for us. 854 00:55:02,940 --> 00:55:05,680 If I don't, there's a good chance we could all end up in shit -butt city. 855 00:55:06,280 --> 00:55:07,640 You're really getting the hang of us. 856 00:55:08,180 --> 00:55:09,180 Thanks, Dick Milk. 857 00:55:41,130 --> 00:55:42,029 It won't be long. 858 00:55:42,030 --> 00:55:43,150 Okay. Be careful. 859 00:56:00,590 --> 00:56:01,590 Ruth Boggs? 860 00:56:01,770 --> 00:56:05,130 Yes? Listen to me carefully. I want you to tell me where you are. 861 00:56:05,830 --> 00:56:06,830 Who is this? 862 00:56:07,720 --> 00:56:11,220 My name is Agent Doyle, and it's very important that you tell me where you are 863 00:56:11,220 --> 00:56:12,700 and where you are headed in this bus. 864 00:56:13,320 --> 00:56:17,300 I can't tell you. I mean, I don't know. 865 00:56:17,820 --> 00:56:21,580 You've been abducted, and the individual that you're traveling with is highly 866 00:56:21,580 --> 00:56:26,940 dangerous. Oh, no, he's not dangerous. I mean, he's kind of rude. He curses a 867 00:56:26,940 --> 00:56:30,600 lot. And a couple times I've seen him scratch a spaceman's ball. 868 00:56:33,310 --> 00:56:36,970 Please listen to me. Your father is extremely worried about you, and we'd 869 00:56:36,970 --> 00:56:38,490 to get you home, Ms. Buggs. 870 00:56:39,530 --> 00:56:40,630 He showed me things. 871 00:56:41,070 --> 00:56:42,490 She's talking about a space fan, boss. 872 00:56:42,870 --> 00:56:44,790 You know I'm just trying to help you, right, Ruth? 873 00:56:45,390 --> 00:56:47,950 I just, I don't know what's real anymore. I'm confused. 874 00:56:48,410 --> 00:56:51,270 We got the bitch! Yeah, dog, I'm fine! Damn it, Hacker! 875 00:56:51,770 --> 00:56:52,770 Hey! 876 00:56:56,690 --> 00:56:57,690 Whoa, whoa, whoa! 877 00:56:57,990 --> 00:56:59,330 Slow down there, baby! 878 00:56:59,550 --> 00:57:01,030 Excuse me, I have to get to my friend. Whoa! 879 00:57:01,400 --> 00:57:04,440 You know, I've got a friend down here that loves to meet you. 880 00:57:05,420 --> 00:57:06,420 Me too. 881 00:57:08,740 --> 00:57:12,020 Hey, well, as much as I would like to meet your penises, I'm in a hurry, so... 882 00:57:12,020 --> 00:57:14,200 Ah, this won't take long. Sure. 883 00:57:14,400 --> 00:57:15,940 No, it won't take long at all. 884 00:57:17,020 --> 00:57:21,780 Well, since you're both being so romantic, maybe I could give it just a 885 00:57:21,780 --> 00:57:23,380 hello. Hey, what's up? 886 00:57:23,680 --> 00:57:26,300 Why would you... Hey, 887 00:57:27,460 --> 00:57:29,900 hey! Hey, how's your dad? 888 00:57:30,270 --> 00:57:31,790 We gotta go, we gotta go. Are there any pizzas? 889 00:57:32,130 --> 00:57:33,370 We gotta go! No you don't! 890 00:57:33,810 --> 00:57:35,190 Holy shit! 891 00:57:36,570 --> 00:57:39,350 It's the space faggot that dinged the fuckmobile! 892 00:57:39,710 --> 00:57:41,690 Yeah, we were just leaving. We were just leaving, I don't feel well. 893 00:58:16,430 --> 00:58:17,870 If it's to me, I'll talk to them. 894 00:58:22,890 --> 00:58:25,470 Yo, fuck nuts. 895 00:58:26,170 --> 00:58:27,370 It's probing time. 896 00:58:28,690 --> 00:58:29,690 Huh? 897 00:58:32,730 --> 00:58:33,970 Only one of us fainted. 898 00:58:35,430 --> 00:58:36,910 Shit, the 5 -0, let's bounce. 899 00:58:37,150 --> 00:58:37,928 I'm sorry. 900 00:58:37,930 --> 00:58:39,030 They answered the phone. 901 00:58:39,630 --> 00:58:40,750 They knew about us. 902 00:58:42,470 --> 00:58:43,730 Get in the RV. 903 00:58:54,410 --> 00:58:55,570 We need to get off the road. 904 00:58:55,850 --> 00:58:56,788 Shouldn't we keep moving? 905 00:58:56,790 --> 00:59:00,590 No. That is exactly what they'll expect us to do. Trust me. 906 00:59:00,850 --> 00:59:02,930 Only an idiot would stop right now. 907 00:59:03,610 --> 00:59:05,230 Yeah, pull in here, pull in here. What? 908 00:59:06,170 --> 00:59:07,270 We're idiots, remember? 909 00:59:16,650 --> 00:59:22,610 What should we do now? 910 00:59:24,220 --> 00:59:25,600 Well, how about a hot chocolate in bed? 911 00:59:25,940 --> 00:59:26,980 What are you, my grandma? 912 00:59:27,500 --> 00:59:28,900 I couldn't sleep. 913 00:59:29,580 --> 00:59:30,558 I'm too pumped. 914 00:59:30,560 --> 00:59:32,720 Yeah, me too. Let's get some beers, find somewhere to chill. 915 00:59:33,360 --> 00:59:34,360 What do you say? 916 00:59:34,740 --> 00:59:35,740 What if someone sees you? 917 00:59:36,060 --> 00:59:37,980 Stand out there, and I can do this. 918 00:59:39,000 --> 00:59:40,000 Okay, 919 00:59:41,260 --> 00:59:42,078 I'm in. 920 00:59:42,080 --> 00:59:43,480 Rocky? Sure. 921 00:59:43,900 --> 00:59:44,900 Bullwinkle? 922 00:59:45,100 --> 00:59:46,780 Well, I'm a little bit tired. 923 00:59:47,020 --> 00:59:48,020 Don't be a pussy. 924 01:00:05,500 --> 01:00:11,980 Something I can help you with? Yeah, you mind telling me what happened here? 925 01:00:13,320 --> 01:00:17,020 Good old -fashioned beer -soaked slobber knocker. See anything unusual? 926 01:00:18,260 --> 01:00:21,740 A couple of hillbilly types in the back of that meat wagon won't stop crying. 927 01:00:28,110 --> 01:00:30,390 Have you gentlemen seen anything unusual this evening? 928 01:00:30,970 --> 01:00:32,230 Mm -hmm. Mm -hmm. 929 01:00:32,630 --> 01:00:33,630 Mm -mm. 930 01:00:33,830 --> 01:00:34,870 Are we sure? 931 01:00:35,250 --> 01:00:36,550 Mm -hmm. Mm -hmm. 932 01:00:38,550 --> 01:00:39,550 Thank you. 933 01:00:39,670 --> 01:00:40,670 What? 934 01:00:49,530 --> 01:00:53,610 It's a nice window. 935 01:00:54,110 --> 01:00:55,530 A little cowboy in there. 936 01:01:00,590 --> 01:01:01,590 I thought it was funny. 937 01:01:02,570 --> 01:01:03,810 It was when you kissed me yesterday. 938 01:01:05,470 --> 01:01:06,470 Sorry. No. 939 01:01:07,890 --> 01:01:09,850 I was like, get off me, you rapist. 940 01:01:15,150 --> 01:01:16,150 Do it again if you like. 941 01:01:16,690 --> 01:01:17,690 What? 942 01:01:18,230 --> 01:01:19,450 I said you can do it again if you like. 943 01:01:21,930 --> 01:01:22,930 Really? 944 01:01:23,350 --> 01:01:26,210 If you're going to try it, then maybe you should do it with a friend, you 945 01:01:26,230 --> 01:01:28,570 rather than someone like a stranger, because... 946 01:01:28,880 --> 01:01:30,200 You know, there's a lot of weirdos out there. 947 01:01:30,520 --> 01:01:34,820 Well, I am planning on doing a lot of kissing and fornicating, so you'd really 948 01:01:34,820 --> 01:01:35,820 be helping me out. 949 01:01:36,060 --> 01:01:37,060 Great. 950 01:01:37,940 --> 01:01:40,880 Oh, what, did you make me do one now? No, I thought you meant... No, I didn't. 951 01:01:40,880 --> 01:01:45,420 No, let's do it now. I mean... Yeah, all right, well, um... Got my hands on you. 952 01:01:46,140 --> 01:01:47,019 Stand here. 953 01:01:47,020 --> 01:01:48,020 Okay. 954 01:01:48,420 --> 01:01:49,420 Steady. 955 01:01:53,460 --> 01:01:54,460 Fuck! 956 01:01:55,040 --> 01:01:55,879 I'm sorry. 957 01:01:55,880 --> 01:01:57,160 I thought I was going to pass out. 958 01:01:58,220 --> 01:01:59,220 Carry on. 959 01:01:59,420 --> 01:02:02,440 What does that mean? Nothing. Nothing. Just hanging around. 960 01:02:02,860 --> 01:02:04,140 They're about to make out. 961 01:02:04,500 --> 01:02:06,060 It was awkward. 962 01:02:06,700 --> 01:02:12,660 We were just... Please put your shorts on. You 963 01:02:12,660 --> 01:02:19,020 guys partake? 964 01:02:19,760 --> 01:02:20,760 No, thank you. 965 01:02:21,880 --> 01:02:22,880 I'll partake. 966 01:02:24,560 --> 01:02:25,560 Are you sure? 967 01:02:25,820 --> 01:02:29,200 It's pretty strong shit. I get it from the military, actually. This is the 968 01:02:29,200 --> 01:02:30,098 that killed Dylan. 969 01:02:30,100 --> 01:02:31,100 Hope Dylan's not dead. 970 01:02:32,120 --> 01:02:33,120 Isn't he? 971 01:02:35,180 --> 01:02:36,180 Hit me. 972 01:02:36,480 --> 01:02:39,060 Okay, just, uh, you know, go easy on it. 973 01:02:39,800 --> 01:02:42,200 A little bit, a little bit. 974 01:02:52,620 --> 01:02:53,620 It's not so bad. 975 01:02:53,960 --> 01:02:55,900 To be fair, it takes a while to be absorbed. 976 01:03:02,440 --> 01:03:05,660 I'm hungry. We should cook up some sausages. 977 01:03:06,060 --> 01:03:07,060 Do we have any sausages? 978 01:03:07,820 --> 01:03:08,880 What do you mean by that? 979 01:03:09,720 --> 01:03:10,760 Why do you guys hate me? 980 01:03:11,100 --> 01:03:12,460 Can we cook up some sausages? 981 01:03:12,960 --> 01:03:14,980 Oh, I have wasps in my brain. 982 01:03:18,200 --> 01:03:19,158 You'll be fine. 983 01:03:19,160 --> 01:03:20,520 That happened to me the first time. 984 01:03:22,940 --> 01:03:23,940 Oh. 985 01:03:24,940 --> 01:03:27,480 I was wanting to ask, you know us now, right? 986 01:03:28,200 --> 01:03:30,840 Yeah. We grab her like bona fide BFFs. 987 01:03:33,380 --> 01:03:35,060 Why are you in such a hurry to leave now? 988 01:03:37,960 --> 01:03:42,360 Well, according to the government, I've fulfilled my usefulness. 989 01:03:42,760 --> 01:03:47,500 I told them everything I know. The only thing I've left off from them now are my 990 01:03:47,500 --> 01:03:51,140 abilities. The healing, the thought transfer, the camouflage. 991 01:03:51,960 --> 01:03:55,180 In order to cultivate those abilities, they need some of my stem cells. 992 01:03:55,500 --> 01:03:57,360 And I'm not really down with that. 993 01:03:57,840 --> 01:04:00,620 Lucky for me, I do have one friend left on the inside. 994 01:04:00,960 --> 01:04:05,520 So I managed to get an SOS beamed into space. I got my people primed and ready 995 01:04:05,520 --> 01:04:06,520 to pick me up. 996 01:04:06,700 --> 01:04:10,800 Then motherfuckers brought the procedure forward by a day. My whole plan goes to 997 01:04:10,800 --> 01:04:11,800 shit. What happened? 998 01:04:12,020 --> 01:04:15,500 On the way to the metal labs, I zapped my escort, I stole his car, I took off. 999 01:04:16,580 --> 01:04:17,580 Found you guys. 1000 01:04:18,280 --> 01:04:19,860 So what happens if you get caught? 1001 01:04:21,540 --> 01:04:23,440 Graham, they're going to cut out my brain. 1002 01:04:24,720 --> 01:04:25,720 Oh. 1003 01:04:27,240 --> 01:04:28,240 Yeah, it's fucked. 1004 01:04:29,700 --> 01:04:30,960 It's kind of a buzzkill. 1005 01:04:31,480 --> 01:04:34,220 Let's lighten the mood, shall we, Clive? When did you last get laid? 1006 01:04:36,060 --> 01:04:37,060 Oh. 1007 01:04:40,040 --> 01:04:41,960 Collectomania London 08. 1008 01:04:42,600 --> 01:04:43,600 Ewok chick. 1009 01:04:44,220 --> 01:04:46,280 Clive likes boning space bears. 1010 01:04:46,620 --> 01:04:47,620 Shut up. 1011 01:04:48,880 --> 01:04:49,859 No, seriously. 1012 01:04:49,860 --> 01:04:50,860 Be honest with me. 1013 01:04:51,560 --> 01:04:52,640 What was it like? 1014 01:04:53,220 --> 01:04:56,160 Well, she was furry nice. 1015 01:04:57,140 --> 01:04:58,220 That's disgusting. 1016 01:04:58,840 --> 01:04:59,960 Oh, that's gross. 1017 01:05:06,540 --> 01:05:10,080 Oh, Boomer, it's forbidden. 1018 01:05:25,320 --> 01:05:26,880 She went back to the RV. 1019 01:05:29,260 --> 01:05:30,260 Cool. 1020 01:05:31,000 --> 01:05:33,520 He can read minds. Come on. 1021 01:05:35,500 --> 01:05:39,120 Uh, guys, I think we have a slight problem over here. 1022 01:05:43,360 --> 01:05:47,480 I can't hold my breath the whole way through town. 1023 01:06:05,380 --> 01:06:08,580 Warning, Agent Doyle, Secret Service. You mind if I come in there and ask a 1024 01:06:08,580 --> 01:06:10,000 questions? Not at all. 1025 01:06:17,760 --> 01:06:18,760 Warning. 1026 01:06:23,040 --> 01:06:24,380 Why are we holding hands? 1027 01:06:24,660 --> 01:06:25,680 So we look like a family. 1028 01:06:25,980 --> 01:06:29,580 Yeah, the fucking Freedmen show. I mean, you could be a midget. You're obsessed 1029 01:06:29,580 --> 01:06:30,960 with midgets. No, I'm not. 1030 01:06:31,420 --> 01:06:33,040 Just be that normal. 1031 01:06:33,960 --> 01:06:37,460 Okay, we're just a couple of regular guys walking down the street with a 1032 01:06:37,460 --> 01:06:38,780 cowboy. All right, Clive? 1033 01:06:39,540 --> 01:06:40,540 Clive? 1034 01:06:40,860 --> 01:06:42,220 Clive? Oh, come on. 1035 01:06:48,780 --> 01:06:49,780 Clive, what are you doing? 1036 01:06:50,020 --> 01:06:51,220 Yeah, man, what the fuck? 1037 01:06:51,520 --> 01:06:52,520 I want it. 1038 01:06:52,660 --> 01:06:55,440 Well, look, I can appreciate it's a bargain and everything, but this is not 1039 01:06:55,440 --> 01:06:56,840 Comic -Con now, okay? This is reality. 1040 01:06:57,100 --> 01:07:00,200 It's Paul's economy anyway. It'll break the first time you use it. Let's go. Why 1041 01:07:00,200 --> 01:07:02,220 would I ever use it? Can we just go, please? 1042 01:07:02,420 --> 01:07:04,410 Wait. Maybe we should go inside. 1043 01:07:05,190 --> 01:07:09,590 What? We'll hide out. You go back and get Ruth. Get the RV. Pick us up in ten 1044 01:07:09,590 --> 01:07:10,590 minutes. Sure. 1045 01:07:19,630 --> 01:07:22,830 Morning. My name is Agent Doyle, Secret Service. Mind if I come in and ask you a 1046 01:07:22,830 --> 01:07:23,468 few questions? 1047 01:07:23,470 --> 01:07:26,430 Um, no, do you mind if we just do it right here? 1048 01:07:26,950 --> 01:07:30,510 Okay. This place is a real cock -sucking mess. 1049 01:07:32,010 --> 01:07:33,010 Got it. 1050 01:07:34,480 --> 01:07:37,400 I'm telling you, we're looking for a goddamn alien. 1051 01:07:37,880 --> 01:07:41,200 I thought all that Project Blue Book stuff was horseshit. No, it all makes 1052 01:07:41,200 --> 01:07:44,840 sense. I mean, all this hush -hush crap, the drawing that I found. 1053 01:07:45,060 --> 01:07:47,340 What do you think that girl was talking about last night? 1054 01:07:47,780 --> 01:07:49,740 Holy shit, spaceman balls. 1055 01:07:50,040 --> 01:07:52,140 Yeah, and who has spaceman balls? 1056 01:07:52,580 --> 01:07:54,240 Buzz Aldrin? He's serious. 1057 01:08:06,440 --> 01:08:07,520 Is that you? 1058 01:08:08,100 --> 01:08:09,200 Uh, huh? 1059 01:08:09,640 --> 01:08:10,980 Is that you on the cover? 1060 01:08:12,580 --> 01:08:13,700 Uh, no. 1061 01:08:15,080 --> 01:08:16,080 What's your name? 1062 01:08:16,279 --> 01:08:17,279 Keith Nash. 1063 01:08:17,880 --> 01:08:19,340 Nice to meet you. I'm Paul. 1064 01:08:19,680 --> 01:08:22,600 Right. So, uh, you're not freaked out by me? 1065 01:08:23,700 --> 01:08:25,760 Mm, yes and no. Oh. 1066 01:08:26,880 --> 01:08:29,779 You might take a look at these photographs. Tell me if you recognize 1067 01:08:29,779 --> 01:08:31,600 of these two gentlemen or the one -eyed girl. 1068 01:08:33,120 --> 01:08:34,120 Ma 'am. 1069 01:08:34,380 --> 01:08:36,540 No. Anything? Anything at all? 1070 01:08:37,979 --> 01:08:38,898 Mm -mm. 1071 01:08:38,899 --> 01:08:40,920 I mean, you feel like this is an alien? Yeah. 1072 01:08:41,800 --> 01:08:44,060 This is huge. I know. This is huge. I know. 1073 01:08:44,359 --> 01:08:45,359 I know. 1074 01:08:45,700 --> 01:08:46,760 Is that a comic book shop? 1075 01:08:47,380 --> 01:08:48,380 Can we go in there? 1076 01:08:49,200 --> 01:08:50,899 Maybe. If you're good. 1077 01:08:51,540 --> 01:08:52,540 Where are you coming from? 1078 01:08:53,380 --> 01:08:55,540 Austin. Good town. Yeah, it is. 1079 01:08:55,960 --> 01:08:56,960 You know, there's a lot of bats. 1080 01:08:57,399 --> 01:08:59,080 Sorry? What did you say? Mm -mm. 1081 01:09:00,479 --> 01:09:02,899 Okay. Thanks for your time, Mrs... Darwin. 1082 01:09:06,250 --> 01:09:07,250 Charlotte Darwin. 1083 01:09:07,470 --> 01:09:08,970 Charlotte Darwin. You have a great day. 1084 01:09:16,050 --> 01:09:17,550 You are not going to believe this. 1085 01:09:19,490 --> 01:09:20,569 You should get this one. 1086 01:09:22,569 --> 01:09:23,950 Thanks. Yeah, it's good. 1087 01:09:25,670 --> 01:09:28,090 Nice. Like your style, Keith Nash. 1088 01:09:28,470 --> 01:09:29,470 I gotta go. 1089 01:09:29,550 --> 01:09:30,448 Catch you later. 1090 01:09:30,450 --> 01:09:31,450 Bye, Paul. 1091 01:09:32,069 --> 01:09:33,069 Don't get caught. 1092 01:09:35,069 --> 01:09:36,069 Happy trails. 1093 01:09:37,670 --> 01:09:44,609 Pretty good. 1094 01:09:44,970 --> 01:09:46,109 Pretty good. 1095 01:09:47,790 --> 01:09:49,270 How much is that? 1096 01:09:50,990 --> 01:09:54,010 With the sword, $299 .99 plus tax. 1097 01:09:54,530 --> 01:09:55,590 Yeah, I'll wear it now. 1098 01:09:56,610 --> 01:09:58,030 Come on, man, let's go. 1099 01:10:00,010 --> 01:10:01,110 Be right out. 1100 01:10:24,300 --> 01:10:25,980 Spaceman balls 1101 01:10:35,600 --> 01:10:38,240 Get your goddamn hands off my motherfucking junk! 1102 01:10:46,380 --> 01:10:47,380 Hello. 1103 01:10:54,880 --> 01:10:55,880 O 'Reilly! 1104 01:10:56,400 --> 01:10:58,920 You dumb shit, that's just an asshole in a mess. 1105 01:10:59,860 --> 01:11:01,560 Holy Mary, Mother of God. 1106 01:11:02,020 --> 01:11:03,400 I gotta quit smoking. 1107 01:11:18,440 --> 01:11:20,940 Hurry up, but Crocs! Hey, look, it's that nerd! 1108 01:11:21,700 --> 01:11:24,640 Oh, yeah! 1109 01:11:25,120 --> 01:11:26,700 Who's that kid? Keep that! 1110 01:11:26,940 --> 01:11:27,940 Punch it! 1111 01:11:42,440 --> 01:11:43,259 me some information? 1112 01:11:43,260 --> 01:11:46,560 We saw it. We saw the alien. It was in the comic book. Shut up, you idiot. I 1113 01:11:46,560 --> 01:11:47,560 think I shit my pants. 1114 01:11:47,720 --> 01:11:48,820 I don't know what you guys are talking about. 1115 01:11:50,320 --> 01:11:54,440 You know what? You know exactly what we're talking about. 1116 01:11:54,720 --> 01:11:59,920 I'm sick and tired of you doing the dark on this... Hey, where the fuck did he 1117 01:11:59,920 --> 01:12:02,460 go? I got you going for you. 1118 01:12:02,860 --> 01:12:06,340 I got my... He went with those nerds. 1119 01:12:06,780 --> 01:12:10,160 So, you want to follow us, big guy? 1120 01:12:10,380 --> 01:12:11,380 You kids are going to go back. 1121 01:12:11,640 --> 01:12:12,559 Uh -huh. 1122 01:12:12,560 --> 01:12:16,400 Daddy's going to stick behind, do a little adult work. Now tell me which way 1123 01:12:16,400 --> 01:12:17,400 little green guy went. 1124 01:12:17,480 --> 01:12:19,520 North, north, northeast highway. Northeast highway. 1125 01:12:19,880 --> 01:12:20,880 Straight home. 1126 01:12:25,260 --> 01:12:26,239 Sorry, guys. 1127 01:12:26,240 --> 01:12:27,240 My dad! 1128 01:12:27,340 --> 01:12:28,580 This guy doesn't quit. 1129 01:12:28,920 --> 01:12:30,280 Kind of have to respect it. 1130 01:12:44,910 --> 01:12:47,710 All right. 1131 01:13:05,710 --> 01:13:09,150 That's it. This is too dangerous. I can make it on my own from here. 1132 01:13:09,370 --> 01:13:13,330 What do you mean? No, Graham, you've done enough. I'll boost a car or 1133 01:13:13,450 --> 01:13:14,450 I can drive an automatic. 1134 01:13:14,770 --> 01:13:17,970 You're a terrible driver. He's right, Paul. You can't even drive a spaceship. 1135 01:13:18,610 --> 01:13:19,610 I'm close now. 1136 01:13:20,190 --> 01:13:21,169 I'll be fine. 1137 01:13:21,170 --> 01:13:22,370 But we've come all this way. 1138 01:13:22,790 --> 01:13:26,070 Yeah, and at what cost, huh? I've shaken your faith. I've almost gotten you guys 1139 01:13:26,070 --> 01:13:27,070 killed. 1140 01:13:27,370 --> 01:13:28,390 I just want to get home. 1141 01:13:29,150 --> 01:13:32,210 You are going home. I think we've come too far to let you do this alone. 1142 01:13:32,570 --> 01:13:34,310 Yeah, what happened to BFFs? 1143 01:13:34,620 --> 01:13:35,780 We are in this together, Paul. 1144 01:13:36,080 --> 01:13:38,360 You bet your hairy love eggs we are. 1145 01:13:38,920 --> 01:13:42,300 The last 72 hours have been the ride of my life, and I'm fucked if I'm getting 1146 01:13:42,300 --> 01:13:43,300 off this bus now. 1147 01:13:43,460 --> 01:13:44,379 Yeah, me too. 1148 01:13:44,380 --> 01:13:45,380 And me. 1149 01:13:45,720 --> 01:13:46,800 Well, that settles it. 1150 01:13:47,520 --> 01:13:48,520 We're all fucked. 1151 01:13:50,580 --> 01:13:55,620 Thank you guys so much. If you're absolutely sure, there is a little 1152 01:13:55,620 --> 01:13:56,620 you can do for me. 1153 01:14:02,560 --> 01:14:05,460 What about this one? Nah, just... Really? Yeah, too small. 1154 01:14:11,040 --> 01:14:12,200 Seems rather fitting. 1155 01:14:15,040 --> 01:14:18,260 That wasn't difficult, was it? No, not at all. 1156 01:14:19,300 --> 01:14:20,820 Hello. Hello. 1157 01:14:21,240 --> 01:14:25,460 That'll be $299 .99, but... Same as the sword. 1158 01:14:29,000 --> 01:14:30,220 Look, they're running. 1159 01:14:30,520 --> 01:14:32,440 Holy shit! Get the door! Holy shit. 1160 01:14:32,650 --> 01:14:35,110 Can you drive this thing? I've been driving these things my whole life. 1161 01:14:38,050 --> 01:14:39,210 Come on, get in, get in! 1162 01:14:42,130 --> 01:14:43,130 Graceful. 1163 01:14:48,350 --> 01:14:51,050 Zoil, picked up a 911 outside of Prospect. 1164 01:14:51,270 --> 01:14:55,070 The fireworks store just got ripped off by two British nerds in an RV. 1165 01:14:55,430 --> 01:14:59,590 Son of a bitch! According to local bacon, they're on the 14, 40 miles west 1166 01:14:59,590 --> 01:15:02,030 you. Drive like a man, you'll catch up to them in 30. 1167 01:15:02,360 --> 01:15:04,940 Cops are standing down. You better spin your ass around. 1168 01:15:05,140 --> 01:15:06,140 Roger that. 1169 01:15:11,640 --> 01:15:15,400 Don't make me come out there. I'm guest of honor at the governor's ball tonight, 1170 01:15:15,460 --> 01:15:19,180 and I'm dressed up real nice. Now, where the hell does this 14 go, anyway? 1171 01:15:19,720 --> 01:15:20,720 You tell me. 1172 01:15:20,880 --> 01:15:23,560 I don't know. You got Thermopolis. You got Lytle Creek. 1173 01:15:24,040 --> 01:15:25,120 Holy shit. 1174 01:15:25,480 --> 01:15:26,880 More cops on the 14. 1175 01:15:27,760 --> 01:15:30,880 You don't think, uh... Son of a bitch is going back. 1176 01:15:31,320 --> 01:15:32,660 He's going to try and make contact. 1177 01:15:32,880 --> 01:15:37,140 We got him, Doyle. Bring me back my space monkey and I guarantee you level 1178 01:15:37,140 --> 01:15:38,440 clearance and all the perks. 1179 01:15:39,300 --> 01:15:42,860 Great. Better parking space would be good. I don't know, man. I don't know. 1180 01:15:42,860 --> 01:15:43,860 looks awful mad. 1181 01:15:44,480 --> 01:15:46,260 Fuck him. He's a dinosaur. 1182 01:15:46,820 --> 01:15:47,960 It's time for some new blood. 1183 01:15:56,880 --> 01:15:59,520 Okay, we're nearly there. This is where we've been headed. 1184 01:15:59,930 --> 01:16:03,250 No, I just need to make a little stop first, okay? Do you think we've really 1185 01:16:03,250 --> 01:16:06,710 time to be making little stops, Paul? This is something I really have to do. 1186 01:16:08,290 --> 01:16:09,770 Okay, stop here. We'll get it. 1187 01:16:11,190 --> 01:16:17,510 Or shouldn't we park a bit closer? 1188 01:16:17,990 --> 01:16:18,990 No. 1189 01:16:19,290 --> 01:16:20,370 We don't want to scare her. 1190 01:16:21,110 --> 01:16:22,110 Scare who? 1191 01:16:24,510 --> 01:16:26,490 You knock. You knock. I always knock. 1192 01:16:30,270 --> 01:16:32,390 Is that Tara Wilton? 1193 01:16:33,070 --> 01:16:34,130 Leave me alone. 1194 01:16:36,710 --> 01:16:41,850 Miss Wilton, my name is Clive Gollings. I'm here with my friend, Mr. Graham 1195 01:16:41,850 --> 01:16:42,850 Willey. 1196 01:16:47,170 --> 01:16:48,430 And what do you want? 1197 01:16:50,810 --> 01:16:54,390 We're here with the alien that killed your dog 60 years ago. 1198 01:17:00,720 --> 01:17:02,840 What is this? Some kind of a joke? 1199 01:17:07,020 --> 01:17:08,020 Hey, Tara. 1200 01:17:11,940 --> 01:17:12,940 You. 1201 01:17:20,040 --> 01:17:21,880 That's a very loud clock, isn't it? 1202 01:17:22,700 --> 01:17:26,240 You have a nerve showing your face here after all these years. 1203 01:17:29,130 --> 01:17:30,350 Maybe I should make some tea. 1204 01:17:30,690 --> 01:17:31,690 I'll do it. 1205 01:17:36,610 --> 01:17:37,610 Okay. 1206 01:17:46,770 --> 01:17:52,690 Uh, look, Tara, I... I only just stopped believing in you, you know. 1207 01:17:53,270 --> 01:17:57,490 I spent a very long time trying to convince folks about what happened that 1208 01:17:57,490 --> 01:17:58,490 night. 1209 01:17:58,670 --> 01:18:00,070 Everyone said I was mad. 1210 01:18:01,070 --> 01:18:05,290 They told me it was a meteor that squashed little Paul. 1211 01:18:06,130 --> 01:18:11,770 They took me away and they did tests. They said it was for cosmic radiation, 1212 01:18:11,850 --> 01:18:17,050 that I was con -con -con -concussed, hallucinating, but I knew you were real. 1213 01:18:17,290 --> 01:18:19,950 I pulled you from that spaceship myself. 1214 01:18:20,430 --> 01:18:25,010 I kept you warm and comfortable. I sat there with you till the men came to take 1215 01:18:25,010 --> 01:18:26,010 you away. 1216 01:18:26,750 --> 01:18:27,910 Pop tried to... 1217 01:18:28,120 --> 01:18:32,500 Understand, but he would just smile and say, there, there, Tara. 1218 01:18:34,500 --> 01:18:36,960 Well, word got out about my story. 1219 01:18:37,500 --> 01:18:42,620 Yeah, kids used to come and throw stones at the house, call me names. 1220 01:18:43,340 --> 01:18:45,240 I just hid myself away. 1221 01:18:47,160 --> 01:18:50,960 I'd spend whole nights up there just staring at the sky, hoping that I'd 1222 01:18:50,960 --> 01:18:51,960 glimpse of you. 1223 01:18:52,540 --> 01:18:54,020 And here you are. 1224 01:18:57,610 --> 01:19:00,430 I'm sorry, you know, if I could have done it any other way. 1225 01:19:01,030 --> 01:19:02,030 Oh, it's okay. 1226 01:19:03,210 --> 01:19:04,210 You're real. 1227 01:19:04,770 --> 01:19:05,970 It's all that matters. 1228 01:19:07,270 --> 01:19:08,270 I was right. 1229 01:19:08,770 --> 01:19:11,210 And all those folks, they thought I was crazy. 1230 01:19:11,770 --> 01:19:13,810 But they can all just go fuck themselves. 1231 01:19:16,250 --> 01:19:19,790 I brought something for you. I thought you might want it back. 1232 01:19:46,860 --> 01:19:53,860 What the fuck 1233 01:19:53,860 --> 01:19:54,860 are you doing here? 1234 01:19:54,980 --> 01:19:56,000 Go go! 1235 01:20:02,620 --> 01:20:03,620 Haggard! 1236 01:20:30,350 --> 01:20:31,350 Give me the gun! 1237 01:22:37,000 --> 01:22:38,000 You're the shit out of me. 1238 01:22:38,140 --> 01:22:39,140 Ruth, why aren't you driving? 1239 01:22:40,160 --> 01:22:41,400 I told you, it's easy. 1240 01:23:20,200 --> 01:23:23,860 Mother -fucking -titty -sucking -two -ball -bitch! 1241 01:23:32,740 --> 01:23:34,060 Doyle, progress report. 1242 01:23:35,980 --> 01:23:37,220 This is Haggard, sir! 1243 01:23:37,660 --> 01:23:39,420 Agent Doyle is no longer in command! 1244 01:23:39,900 --> 01:23:42,640 I don't give a shit who's in command. Where the fuck are they? 1245 01:23:42,860 --> 01:23:45,080 Just ahead of me, heading east toward Lionel Creek. 1246 01:23:45,500 --> 01:23:48,800 I don't want to hear from anybody until that cocksucker is dead. Get me? 1247 01:23:49,310 --> 01:23:50,630 Yes, sir. And? 1248 01:24:03,210 --> 01:24:05,690 This is official government business! 1249 01:24:06,070 --> 01:24:09,630 Stand down, or I am authorized to use deadly force! 1250 01:24:09,950 --> 01:24:11,470 That thing has my daughter! 1251 01:24:12,050 --> 01:24:13,710 This isn't your mission! 1252 01:24:14,110 --> 01:24:16,290 I'm on a mission from God! 1253 01:24:16,810 --> 01:24:17,810 Tell him you failed! 1254 01:24:46,470 --> 01:24:47,930 Fuck the department! Fuck the department! 1255 01:25:35,970 --> 01:25:37,290 Doyle. Where are the other two? 1256 01:25:38,170 --> 01:25:40,070 One crashed and burned. The other just burned. 1257 01:25:40,770 --> 01:25:44,150 Jesus Christ. It's been one fuck -up after another. I should have handled 1258 01:25:44,150 --> 01:25:47,270 myself. I am very close. You give me one hour. 1259 01:25:47,590 --> 01:25:48,590 An hour? 1260 01:25:48,650 --> 01:25:52,030 I'll be eating canapes with the governor in an hour. I need this wrapped up now. 1261 01:25:52,410 --> 01:25:55,010 No, no. They're mine, damn it. I'm going to finish this once and for all. 1262 01:25:55,310 --> 01:26:00,730 I'm too late, Doyle. I'm bringing in the big... Boring conversation anyway. 1263 01:26:06,800 --> 01:26:10,140 Very well, my friend. You are a faithful and mighty Steve. 1264 01:26:10,480 --> 01:26:11,480 I can't believe she's gone. 1265 01:26:11,880 --> 01:26:15,060 Ain't that a bag of tips? Oh, what'll we do now, Paul? 1266 01:26:16,580 --> 01:26:17,580 Paul? 1267 01:26:18,780 --> 01:26:19,780 Paul, where are you going? 1268 01:26:31,280 --> 01:26:33,300 See? What did I tell you, fellas? 1269 01:26:33,560 --> 01:26:34,620 You know it when you saw it. 1270 01:26:38,320 --> 01:26:39,600 Of course. 1271 01:26:50,340 --> 01:26:51,600 Ah, right. 1272 01:26:51,820 --> 01:26:53,300 Shoots flaming balls. 1273 01:26:54,360 --> 01:26:57,680 Just like the fucking thing. Fireworks are not toys, Paul. 1274 01:26:57,900 --> 01:26:59,520 What is the suggested safe distance? 1275 01:26:59,840 --> 01:27:00,840 Right. 1276 01:27:01,400 --> 01:27:03,520 500 feet. 1277 01:27:03,930 --> 01:27:05,890 That's going to put us behind the tree line. We're not going to enjoy the full 1278 01:27:05,890 --> 01:27:07,330 effect. Yeah, that's true, actually. 1279 01:27:07,570 --> 01:27:11,490 Hey, what the... Oh, now you're running, huh? Not funny. That's dangerous. 1280 01:27:12,710 --> 01:27:13,710 Oh! 1281 01:27:44,780 --> 01:27:47,520 what now we wait 1282 01:28:35,280 --> 01:28:36,280 I know you don't. 1283 01:29:16,560 --> 01:29:17,600 It's a big guy. 1284 01:29:20,960 --> 01:29:22,200 Well, what do you know? 1285 01:29:23,080 --> 01:29:24,160 Small world. 1286 01:29:26,560 --> 01:29:27,560 Paul! 1287 01:29:28,480 --> 01:29:29,480 Zoyle? 1288 01:29:56,720 --> 01:29:57,720 Fucking move. 1289 01:29:59,840 --> 01:30:02,460 It won't be cool. It won't just be cool. 1290 01:30:03,080 --> 01:30:07,380 I gotta say, I'm a little hurt, Agent Soil. He introduced me to my wife. He's 1291 01:30:07,380 --> 01:30:11,840 friend. You stupid son of a bitch. You could have been where I am in 15 years. 1292 01:30:12,160 --> 01:30:13,380 I don't want to be where you are. 1293 01:30:13,800 --> 01:30:14,800 Too bad. 1294 01:30:15,080 --> 01:30:18,180 Seeing as how I'm the one holding all the cards. 1295 01:30:18,480 --> 01:30:22,540 And when I say cards, I of course mean big fucking gun. 1296 01:30:23,020 --> 01:30:24,060 Very big gun. 1297 01:30:25,260 --> 01:30:26,260 Let's go, Mork. 1298 01:30:26,600 --> 01:30:27,600 Don't call me Morgan. 1299 01:30:27,940 --> 01:30:29,520 No. Guys, you don't have to do this. 1300 01:30:29,740 --> 01:30:30,860 No, he's going nowhere. 1301 01:30:32,280 --> 01:30:33,880 Can it, nerds. 1302 01:30:34,300 --> 01:30:38,500 Shit, I'd shoot you now if I didn't get off on the idea of your being hogtied 1303 01:30:38,500 --> 01:30:40,720 and pissed on in Guantanamo Bay. 1304 01:30:41,060 --> 01:30:42,480 They've shut Guantanamo Bay. 1305 01:30:43,000 --> 01:30:44,000 Did they? 1306 01:30:44,340 --> 01:30:45,780 Be honest with yourselves. 1307 01:30:46,260 --> 01:30:50,500 What do you think you can possibly bring to the table at this point in the game? 1308 01:30:58,510 --> 01:31:02,350 False economy, I told you. Step aside, fag. 1309 01:31:48,720 --> 01:31:50,000 Sorry I had to at the farmhouse. 1310 01:31:50,660 --> 01:31:53,000 That's okay. I'm sorry I wasn't there to meet you outside the base. By the time 1311 01:31:53,000 --> 01:31:54,000 I got there, you'd already gone. 1312 01:31:54,980 --> 01:31:56,640 But I see you got yourself a plan B, huh? 1313 01:31:56,920 --> 01:31:57,920 Did I ever. 1314 01:31:58,200 --> 01:31:59,200 These are my friends. 1315 01:31:59,680 --> 01:32:01,980 Hello. Pleasure to meet you, boys. You did a hell of a job. 1316 01:32:02,400 --> 01:32:03,400 Thank you, Agent Zoyle. 1317 01:32:04,240 --> 01:32:05,240 Please call me Lorenzo. 1318 01:32:06,680 --> 01:32:07,680 Lorenzo Zoyle. 1319 01:32:25,230 --> 01:32:26,230 That was close. 1320 01:32:32,530 --> 01:32:33,530 Oh, my. 1321 01:32:35,470 --> 01:32:36,470 No! 1322 01:32:36,790 --> 01:32:37,850 Oh, God, Graham. 1323 01:32:38,590 --> 01:32:39,590 Graham. 1324 01:32:40,210 --> 01:32:44,510 I never meant to. Put the gun down, Mr. Boggs. Drop the fucking gun, Dad. 1325 01:32:45,030 --> 01:32:46,030 Oh, no. 1326 01:32:46,790 --> 01:32:50,350 I really like this. This is all my fault. 1327 01:32:51,240 --> 01:32:52,360 We should never have come on holiday. 1328 01:32:52,640 --> 01:32:53,740 No, no, no. 1329 01:32:54,260 --> 01:32:58,020 It's fine. It's fine, Clive. You know, we've had a good time, haven't we? Yeah. 1330 01:32:58,640 --> 01:32:59,640 But you got shot. 1331 01:33:00,720 --> 01:33:04,440 Yeah, I know. But I can honestly say, Clive, this is the most fun I have ever 1332 01:33:04,440 --> 01:33:05,440 had. 1333 01:33:33,100 --> 01:33:34,100 No, no. 1334 01:33:38,680 --> 01:33:41,000 Paul, think about this. 1335 01:34:58,100 --> 01:34:59,980 Sucks. I don't even get to eat them. 1336 01:35:05,900 --> 01:35:07,600 Wasn't that really, really dangerous? 1337 01:35:08,960 --> 01:35:11,660 Sometimes you just gotta roll the dice. 1338 01:35:12,860 --> 01:35:14,200 It's a miracle! 1339 01:35:16,380 --> 01:35:19,640 The Lord has delivered his healing hand! 1340 01:35:20,760 --> 01:35:21,800 Can't win with these people. 1341 01:35:27,440 --> 01:35:28,760 Sorry you got killed by my dad. 1342 01:35:29,520 --> 01:35:30,520 That's fine. 1343 01:35:31,580 --> 01:35:33,220 Do you want to try to kiss again? 1344 01:35:33,900 --> 01:35:34,900 Fuck yeah. 1345 01:35:39,980 --> 01:35:42,480 Well, what do you know? The geek shall inherit the earth. 1346 01:35:45,900 --> 01:35:46,900 Well, 1347 01:35:54,860 --> 01:35:55,860 ain't this... 1348 01:36:00,040 --> 01:36:00,898 changed my mind. 1349 01:36:00,900 --> 01:36:02,640 That is Jenga. 1350 01:36:30,120 --> 01:36:31,120 Thank you. 1351 01:36:32,220 --> 01:36:33,700 It's been a hell of a ride, huh? 1352 01:36:34,880 --> 01:36:36,300 Sorry I frightened the shit out of you. 1353 01:36:37,120 --> 01:36:38,120 You didn't frighten me. 1354 01:36:38,320 --> 01:36:39,320 You freed me. 1355 01:36:40,720 --> 01:36:41,720 What? 1356 01:36:43,540 --> 01:36:44,540 That's nice. 1357 01:36:45,080 --> 01:36:46,080 Thanks. 1358 01:36:51,320 --> 01:36:54,060 Hey, take care of her, big man. Oh, I will, sir. 1359 01:36:54,800 --> 01:36:57,560 May God be with you. Yeah, whatever, dude. Sure. 1360 01:37:02,920 --> 01:37:04,100 Say bye to Karen for me. 1361 01:37:05,920 --> 01:37:07,380 Safe trip, short round. 1362 01:37:08,240 --> 01:37:09,240 Thanks. 1363 01:37:19,240 --> 01:37:20,400 Oh, you're coming with me. 1364 01:37:20,740 --> 01:37:21,740 What? 1365 01:37:22,380 --> 01:37:23,720 I ruined your life, Tara. 1366 01:37:24,220 --> 01:37:26,620 I think it's only right I give you a new one. 1367 01:37:27,580 --> 01:37:28,580 Huh. 1368 01:37:29,600 --> 01:37:30,980 I don't have my toothbrush. 1369 01:37:32,680 --> 01:37:35,240 Baby, where we're going, you don't need teeth. 1370 01:37:42,120 --> 01:37:42,719 That's right. 1371 01:37:42,720 --> 01:37:44,200 Right on. Get in there, girl. 1372 01:37:45,740 --> 01:37:47,500 Yeah, she's cool. She with me. Let her in there. 1373 01:37:48,060 --> 01:37:49,060 Gentlemen. 1374 01:37:55,240 --> 01:37:59,280 I, um... I meant to ask. What did you think of the book? 1375 01:38:00,580 --> 01:38:03,260 Oh, no, I... I liked it, actually. I really liked it. There's a lot of good 1376 01:38:03,260 --> 01:38:07,680 ideas in it. I kind of found it hard to finish, to be honest. 1377 01:38:08,780 --> 01:38:10,540 Yeah. Yeah, me too. 1378 01:38:11,460 --> 01:38:16,100 You know, as I always say, you have to spin a good yarn before you can weave a 1379 01:38:16,100 --> 01:38:17,100 great dream. 1380 01:38:18,040 --> 01:38:19,460 That's what Adam Shadowchild said. 1381 01:38:19,720 --> 01:38:20,719 That asshole. 1382 01:38:20,720 --> 01:38:21,860 He stole that from me. 1383 01:38:22,620 --> 01:38:25,080 He was a bit of an asshole, actually. 1384 01:38:25,440 --> 01:38:26,440 Yeah, he was. 1385 01:38:28,440 --> 01:38:29,800 Keep it for his journey home, if you like. 1386 01:38:30,170 --> 01:38:31,170 Oh, yeah. No, definitely. 1387 01:38:37,150 --> 01:38:40,510 Well, it's safe to say we've all learned something from this. 1388 01:38:40,890 --> 01:38:44,010 Be yourself, speak from your heart, some shit like that. I don't know. 1389 01:38:44,630 --> 01:38:47,330 Yeah, I certainly feel a bit different. 1390 01:38:48,310 --> 01:38:49,310 And me. 1391 01:38:50,910 --> 01:38:51,910 Thank you, guys. 1392 01:38:53,250 --> 01:38:54,250 No, thank you. 1393 01:38:54,990 --> 01:38:55,990 Yeah, thanks, Paul. 1394 01:38:57,790 --> 01:38:58,790 Hugs? 1395 01:39:06,410 --> 01:39:07,410 I consider your boner. 1396 01:39:10,770 --> 01:39:14,730 Till next time. 1397 01:39:21,750 --> 01:39:24,130 So cool, isn't it? It's amazing. 1398 01:41:02,500 --> 01:41:03,580 That was good, wasn't it? 1399 01:41:31,960 --> 01:41:33,240 Sorry, who are you? 1400 01:41:34,700 --> 01:41:35,860 Someone who loves you. 1401 01:41:36,280 --> 01:41:39,460 Hey, I thought you were coming as Wonder Woman today. 1402 01:41:40,020 --> 01:41:43,940 All right, 1403 01:41:44,980 --> 01:41:50,440 would you please welcome the team behind this year's multi -nebulon award 1404 01:41:50,440 --> 01:41:51,640 -winning best of. 1405 01:41:54,260 --> 01:42:00,860 By the way, these are friends of mine. 1406 01:42:01,470 --> 01:42:02,650 I'm very proud of you, Graham. 1407 01:42:03,170 --> 01:42:04,170 I'm very proud of you, Susan. 1408 01:42:04,750 --> 01:42:05,750 Come on. 1409 01:42:10,070 --> 01:42:10,470 Pat 1410 01:42:10,470 --> 01:42:17,190 Stevens? 1411 01:42:17,390 --> 01:42:20,530 Like, Pat Stevens from Chapter One? You're very same. 1412 01:42:20,890 --> 01:42:22,410 You know, I always pictured you taller. 1413 01:42:22,710 --> 01:42:25,050 Well, I can see you standing up. Oh, I like that. 1414 01:42:35,280 --> 01:42:37,540 I didn't realize you were so damn pretty. 1415 01:42:37,780 --> 01:42:39,060 You should see me out of these crazy clothes. 1416 01:42:39,380 --> 01:42:40,380 I'd like that. 1417 01:42:42,620 --> 01:42:45,980 I can't. 1418 01:42:49,640 --> 01:42:56,480 I understand, apparently, they are citing me as the, well, fuck, you 1419 01:42:56,480 --> 01:42:57,480 know. 1420 01:43:01,200 --> 01:43:05,440 Please welcome to the stage Clive Colling and Graham Willey. Give it up. 97629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.