All language subtitles for Watch Murder in Nashville (2025) - Free Movies - Tubi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,463 --> 00:00:07,799 [ominous music] 2 00:00:07,799 --> 00:00:09,551 [sizzling] 3 00:00:18,518 --> 00:00:20,228 [muffled screams] 4 00:00:21,187 --> 00:00:23,231 [muffled groans] 5 00:00:25,108 --> 00:00:27,777 [muffled crying] 6 00:00:32,615 --> 00:00:35,326 [groans] 7 00:00:37,245 --> 00:00:39,164 [struggling] 8 00:00:42,542 --> 00:00:43,752 [man yells] 9 00:00:43,793 --> 00:00:44,919 [thud] 10 00:00:46,004 --> 00:00:47,338 [screams] 11 00:00:58,683 --> 00:01:00,685 [choking] 12 00:01:11,905 --> 00:01:15,325 ♪ 13 00:01:46,564 --> 00:01:47,440 Eden! 14 00:01:47,732 --> 00:01:48,608 There you are. 15 00:01:48,650 --> 00:01:50,443 I saw you pull in from upstairs. 16 00:01:50,485 --> 00:01:51,820 Oh, Lily. 17 00:01:52,028 --> 00:01:54,280 So nice to finally meet you in person. 18 00:01:54,280 --> 00:01:55,281 Likewise. 19 00:01:55,323 --> 00:01:57,367 Welcome to Callahan Legacy Records. 20 00:01:57,408 --> 00:01:58,409 [chuckles] 21 00:01:58,451 --> 00:01:59,577 Come on. 22 00:01:59,911 --> 00:02:01,871 [crowd chatting] 23 00:02:04,541 --> 00:02:05,458 Hi. 24 00:02:07,710 --> 00:02:09,879 I'm sure you're exhausted after your trip, 25 00:02:09,921 --> 00:02:12,715 but everyone here is just dying to meet you. 26 00:02:12,757 --> 00:02:14,217 So, we'll do a quick meet and greet, 27 00:02:14,217 --> 00:02:16,386 and then we will get you settled into your place. 28 00:02:16,427 --> 00:02:17,011 Sound good? 29 00:02:17,053 --> 00:02:17,971 Great. 30 00:02:20,056 --> 00:02:21,224 Wow. 31 00:02:21,266 --> 00:02:23,143 You guys take casual Fridays to a whole new level. 32 00:02:25,353 --> 00:02:28,439 Well, this is just a little party for one of our artists. 33 00:02:28,648 --> 00:02:29,816 Lionel. 34 00:02:30,608 --> 00:02:31,860 Sterling? 35 00:02:31,901 --> 00:02:32,902 Yup. 36 00:02:32,944 --> 00:02:34,863 He's one of the label's newest additions. 37 00:02:34,863 --> 00:02:36,281 You'll meet him later. 38 00:02:40,118 --> 00:02:41,995 [indistinct chatter] 39 00:02:42,162 --> 00:02:43,288 [laughs] 40 00:02:43,746 --> 00:02:44,414 Eden. 41 00:02:44,455 --> 00:02:45,206 Yeah. 42 00:02:45,206 --> 00:02:46,499 -We gotta go. -Oh, okay. 43 00:02:46,541 --> 00:02:47,417 Bye. 44 00:02:48,042 --> 00:02:48,918 So... 45 00:02:48,918 --> 00:02:50,503 your office is gonna be upstairs. 46 00:02:50,545 --> 00:02:53,047 Although I have a feeling you won't be in it that often. 47 00:02:53,047 --> 00:02:54,549 But first... 48 00:02:54,591 --> 00:02:56,759 there is someone I wanna introduce you to. 49 00:02:57,177 --> 00:02:59,554 And you'll wanna make a good first impression. 50 00:02:59,554 --> 00:03:00,722 [laughs] 51 00:03:01,389 --> 00:03:04,392 The flooding destroyed half the building, 52 00:03:04,434 --> 00:03:06,227 and the insurance company... 53 00:03:06,269 --> 00:03:08,062 is not gonna cover the cost. 54 00:03:08,479 --> 00:03:09,898 Well, that's unfathomable. 55 00:03:09,939 --> 00:03:10,899 Why not? 56 00:03:11,149 --> 00:03:12,984 My policy lapsed. 57 00:03:13,318 --> 00:03:15,945 They said I didn't pay the last few months' premium, 58 00:03:15,987 --> 00:03:17,322 but I swore I did. 59 00:03:17,322 --> 00:03:18,489 All right, Char. 60 00:03:18,531 --> 00:03:20,283 I don't know what I'm gonna do. 61 00:03:20,325 --> 00:03:22,285 Teaching music is my life. 62 00:03:22,327 --> 00:03:25,538 It's these kids' life, it saves them. 63 00:03:25,580 --> 00:03:26,331 All right. 64 00:03:26,664 --> 00:03:27,957 You listen to me. 65 00:03:28,249 --> 00:03:31,753 If the insurance companies refuse to cover the costs... 66 00:03:31,961 --> 00:03:33,004 I will. 67 00:03:33,213 --> 00:03:34,631 -Really? -Yeah. 68 00:03:34,881 --> 00:03:36,841 I don't want you worrying about anything. 69 00:03:36,841 --> 00:03:39,469 All right? Now, that school will be rebuilt 70 00:03:39,510 --> 00:03:40,762 even better than before. 71 00:03:40,803 --> 00:03:41,512 All right? 72 00:03:41,554 --> 00:03:42,722 You're a saint. 73 00:03:42,722 --> 00:03:43,473 Ah... 74 00:03:43,514 --> 00:03:45,516 Always helping our community. 75 00:03:46,184 --> 00:03:48,811 You are a safe harbor in a storm 76 00:03:48,853 --> 00:03:50,188 for children in this city. 77 00:03:50,230 --> 00:03:52,649 Heck, you taught half the artists on my label. 78 00:03:52,690 --> 00:03:53,650 [chuckles] 79 00:03:53,816 --> 00:03:55,652 That's the least I could do. 80 00:03:55,902 --> 00:03:57,862 Now, I will call you later 81 00:03:57,904 --> 00:03:59,280 and go over the details. 82 00:03:59,280 --> 00:03:59,948 All right? 83 00:03:59,989 --> 00:04:01,241 -Okay. -Good. 84 00:04:01,241 --> 00:04:01,866 [knock at door] 85 00:04:01,908 --> 00:04:03,159 Sorry to interrupt. 86 00:04:04,869 --> 00:04:05,912 Hey, Miss Charlotte. 87 00:04:05,954 --> 00:04:07,080 Hey. How are you doing? 88 00:04:07,121 --> 00:04:07,872 Good to see you. 89 00:04:07,914 --> 00:04:08,998 -Hi. -Hi. 90 00:04:09,040 --> 00:04:10,416 There is someone I'd like to introduce you to. 91 00:04:10,458 --> 00:04:12,335 This is Eden Perry. 92 00:04:12,669 --> 00:04:14,045 She's going to be the new director 93 00:04:14,045 --> 00:04:15,797 of the Callahan Legacy Foundation. 94 00:04:15,838 --> 00:04:16,965 Miss Perry. 95 00:04:17,006 --> 00:04:18,091 I'm honored. 96 00:04:18,341 --> 00:04:20,385 My daughter said so many wonderful things about you. 97 00:04:20,426 --> 00:04:23,263 I'm just thrilled to have you as part of our team. 98 00:04:23,304 --> 00:04:25,431 Oh, well, I am excited to be here. 99 00:04:25,473 --> 00:04:27,600 It's so nice to meet you, Mr. Callahan. 100 00:04:27,600 --> 00:04:29,894 Oh, please, call me Burt. 101 00:04:29,936 --> 00:04:31,104 Okay. 102 00:04:31,145 --> 00:04:33,064 Now, I understand that you've had quite the success 103 00:04:33,106 --> 00:04:35,525 running several women's charities in New York. 104 00:04:35,566 --> 00:04:38,027 Uh... I've been lucky enough to work with some 105 00:04:38,069 --> 00:04:39,404 pretty phenomenal people. 106 00:04:39,404 --> 00:04:42,282 Yeah, we have so many female artists under our label, 107 00:04:42,282 --> 00:04:44,284 we're looking to take our company in a more 108 00:04:44,325 --> 00:04:46,119 progressive direction. 109 00:04:46,286 --> 00:04:48,329 Well, then you're in good hands. 110 00:04:48,371 --> 00:04:49,872 Well, that's what I hear. 111 00:04:49,914 --> 00:04:51,124 Now, you'll be working with Lily 112 00:04:51,165 --> 00:04:54,043 and as well as our President of Operations. 113 00:04:54,252 --> 00:04:55,461 Y'all met, yet? 114 00:04:55,503 --> 00:04:57,422 Uh... he reached out about the position, 115 00:04:57,422 --> 00:04:59,173 but it's mostly Lily I spoke with. 116 00:04:59,173 --> 00:05:00,925 Yeah, he's got a lot on his plate. 117 00:05:00,967 --> 00:05:04,178 But it's Lil who handles the administrative stuff. 118 00:05:04,220 --> 00:05:05,471 [man clears throat] 119 00:05:06,306 --> 00:05:07,515 Speak of the devil. 120 00:05:07,557 --> 00:05:10,059 Miss Perry, may I introduce you to our President, 121 00:05:10,143 --> 00:05:11,769 and my son, 122 00:05:11,769 --> 00:05:13,229 Jax Callahan. 123 00:05:13,271 --> 00:05:14,439 Eden Perry. 124 00:05:14,480 --> 00:05:16,190 I'm so sorry that I couldn't meet you beforehand, 125 00:05:16,190 --> 00:05:17,650 but I'm impressed. 126 00:05:17,734 --> 00:05:21,362 Oh... you haven't even heard my plans for the foundation yet. 127 00:05:21,362 --> 00:05:22,322 No. 128 00:05:22,322 --> 00:05:23,448 The Culver Fellowship that you won 129 00:05:23,489 --> 00:05:24,782 tells me everything that I need to know. 130 00:05:24,824 --> 00:05:27,952 Well, I'm hoping to bring some of that creativity 131 00:05:27,994 --> 00:05:29,245 here to Nashville. 132 00:05:29,537 --> 00:05:32,498 Eden's passionate about music and saving the world. 133 00:05:33,249 --> 00:05:36,794 My parents instilled the love of both of those things in me. 134 00:05:36,836 --> 00:05:39,297 My dad was an amateur musician, 135 00:05:39,339 --> 00:05:43,092 and my mom, uh, ran several women's charities. 136 00:05:43,551 --> 00:05:45,261 Music's so powerful. 137 00:05:45,553 --> 00:05:49,515 I believe it can speak in ways that nothing else can. 138 00:05:50,558 --> 00:05:52,852 It's a voice for the voiceless. 139 00:05:53,061 --> 00:05:54,771 We, of course, feel the same way. 140 00:05:55,063 --> 00:05:57,273 Well, I would love to use your artists 141 00:05:57,273 --> 00:05:59,317 and pair them with local charities. 142 00:05:59,359 --> 00:06:03,196 I believe it will increase the profile of the smaller 143 00:06:03,196 --> 00:06:06,407 non-profits around here as well as the artists. 144 00:06:06,449 --> 00:06:09,035 Well, now I think that is a brilliant idea. 145 00:06:09,035 --> 00:06:12,163 I love it, and I love you already, darlin'. 146 00:06:12,205 --> 00:06:13,081 And I do too. 147 00:06:13,122 --> 00:06:14,457 You're gonna have carte blanche 148 00:06:14,457 --> 00:06:16,751 to do whatever it is that you feel necessary. 149 00:06:17,043 --> 00:06:18,586 Like my sister... 150 00:06:19,545 --> 00:06:21,005 You have me at your disposal. 151 00:06:21,005 --> 00:06:23,549 Use me whenever you need. 152 00:06:24,050 --> 00:06:26,010 Well, I heard about what happened to 153 00:06:26,052 --> 00:06:27,637 the Mini Music Masters. 154 00:06:27,678 --> 00:06:29,597 The music school where Lionel Sterling 155 00:06:29,639 --> 00:06:30,598 learned to play, right? 156 00:06:30,640 --> 00:06:31,808 Yeah. You do your homework. 157 00:06:31,849 --> 00:06:33,768 They give at-risk children a chance, 158 00:06:34,227 --> 00:06:35,603 and they really helped him. 159 00:06:35,645 --> 00:06:38,856 So I would love to speak with him about working with them. 160 00:06:38,898 --> 00:06:40,066 Well, you only just arrived, honey. 161 00:06:40,108 --> 00:06:41,859 Why don't we get you settled in first? 162 00:06:42,276 --> 00:06:44,779 Well, he drops his new album in a few days, 163 00:06:44,821 --> 00:06:47,323 so if I could get him on board with it tonight, 164 00:06:47,323 --> 00:06:50,326 then he could announce it at his press tour. 165 00:06:50,660 --> 00:06:52,453 You can't buy exposure like that. 166 00:06:52,537 --> 00:06:55,415 I mean, he just left about, uh... ten minutes ago? 167 00:06:55,456 --> 00:06:56,541 Mmhmm. 168 00:06:56,582 --> 00:06:57,417 He's, uh, performing his new album over at 169 00:06:57,417 --> 00:06:58,209 The Eighth Room. 170 00:06:58,251 --> 00:06:59,335 Oh. 171 00:06:59,377 --> 00:07:01,421 Well, then I guess I'll have to buy a ticket. 172 00:07:01,879 --> 00:07:03,756 Oh, well, now, son... 173 00:07:03,756 --> 00:07:06,300 why don't you escort Miss Perry there? 174 00:07:06,551 --> 00:07:08,886 Yeah, I was about to head over there in a minute, 175 00:07:08,928 --> 00:07:10,221 if you'd like to join me. 176 00:07:11,097 --> 00:07:12,723 Yeah, I'd love to. 177 00:07:13,099 --> 00:07:13,808 Wait. 178 00:07:14,183 --> 00:07:15,351 First things first. 179 00:07:15,351 --> 00:07:16,978 You just came back from the airport, right? 180 00:07:17,061 --> 00:07:18,563 You must be starving. 181 00:07:18,604 --> 00:07:22,191 Oh... uh... I guess I am a little hungry. 182 00:07:22,442 --> 00:07:24,026 Any recommendations? 183 00:07:24,068 --> 00:07:26,112 [chuckles] 184 00:07:30,450 --> 00:07:32,577 So, this is the place. 185 00:07:32,827 --> 00:07:33,953 Wylen! 186 00:07:33,995 --> 00:07:34,871 Jax. 187 00:07:35,079 --> 00:07:36,289 Good to see you. 188 00:07:36,330 --> 00:07:37,540 Good thing you called. 189 00:07:37,582 --> 00:07:39,667 I was able to set aside the last of today's brisket. 190 00:07:39,709 --> 00:07:41,669 Wylen, you're amazing. Thank you. 191 00:07:45,173 --> 00:07:46,090 [sniffs] 192 00:07:46,132 --> 00:07:46,883 Mmm. 193 00:07:46,924 --> 00:07:47,633 [laughs] 194 00:07:47,925 --> 00:07:49,552 You're in for a treat because this is 195 00:07:49,594 --> 00:07:51,596 the best barbecue in Nashville. 196 00:07:52,263 --> 00:07:54,474 No, it's best in the country, I say. 197 00:07:54,515 --> 00:07:56,184 Ain't that right, Wylen? 198 00:07:56,517 --> 00:07:57,310 I don't know. 199 00:07:57,727 --> 00:08:00,438 We've got some pretty good barbecue in New York. 200 00:08:00,438 --> 00:08:02,190 You haven't tried anything until you've had 201 00:08:02,231 --> 00:08:04,275 some good, old-fashioned southern food. 202 00:08:05,151 --> 00:08:06,777 Best in the country? 203 00:08:07,278 --> 00:08:08,488 Let's see. 204 00:08:10,490 --> 00:08:11,657 Yeah? 205 00:08:13,201 --> 00:08:15,411 Yeah, that is really good. 206 00:08:16,204 --> 00:08:17,580 Whoa! [chuckles] 207 00:08:18,164 --> 00:08:19,457 Be careful. 208 00:08:19,457 --> 00:08:21,334 You might get that nice shirt of yours a little dirty. 209 00:08:21,792 --> 00:08:23,377 I ain't afraid to get dirty. 210 00:08:24,712 --> 00:08:25,963 Me neither. 211 00:08:32,470 --> 00:08:33,471 Oh. 212 00:08:34,972 --> 00:08:35,806 Thanks. 213 00:08:50,780 --> 00:08:51,906 [chuckles] 214 00:09:00,831 --> 00:09:02,917 Oh my gosh, I love him. 215 00:09:03,251 --> 00:09:05,503 His music is so beautiful. 216 00:09:05,503 --> 00:09:07,880 I mean, you can practically feel it in your soul. 217 00:09:07,922 --> 00:09:09,715 Oh no, you gotta wait 'til the show. 218 00:09:09,757 --> 00:09:10,591 [Eden groans] 219 00:09:10,800 --> 00:09:12,802 Testing, testing. One, two. One, two. 220 00:09:12,802 --> 00:09:13,761 Sound check. 221 00:09:13,761 --> 00:09:14,679 Wow. 222 00:09:14,679 --> 00:09:15,763 Hey, are you cold? 223 00:09:16,013 --> 00:09:17,598 Oh, uh... it's fine. 224 00:09:17,640 --> 00:09:18,641 I get cold easily. 225 00:09:18,683 --> 00:09:19,642 No, no. Let's uh... 226 00:09:22,478 --> 00:09:24,772 Let's, uh... sit down. 227 00:09:24,814 --> 00:09:25,481 Okay. 228 00:09:25,481 --> 00:09:26,232 Come on. 229 00:09:28,693 --> 00:09:30,444 You said your dad was a musician. 230 00:09:30,444 --> 00:09:32,113 Amateur musician. 231 00:09:32,154 --> 00:09:34,323 Okay, well, what did he play? 232 00:09:34,532 --> 00:09:36,367 Uh, guitar. 233 00:09:36,409 --> 00:09:38,869 Piano. Harmonica. 234 00:09:38,911 --> 00:09:41,163 There was always music going on in the house. 235 00:09:41,205 --> 00:09:42,290 [band plays in background] 236 00:09:42,331 --> 00:09:43,040 Same here. 237 00:09:43,416 --> 00:09:45,585 Although, I mean, for different reasons. 238 00:09:45,626 --> 00:09:46,752 I'm sure. 239 00:09:47,795 --> 00:09:50,131 You know how, uh, parents read their kids 240 00:09:50,172 --> 00:09:51,841 bedtime stories at night? 241 00:09:52,008 --> 00:09:52,967 Um... 242 00:09:53,426 --> 00:09:54,218 No. 243 00:09:55,928 --> 00:09:58,472 The men in my family didn't build the most 244 00:09:58,514 --> 00:10:00,850 renowned record label in all of Nashville 245 00:10:00,891 --> 00:10:02,268 by going home at night. 246 00:10:04,353 --> 00:10:07,023 You know, I may not have had the attention, but... 247 00:10:07,440 --> 00:10:09,525 I had everything else that I needed. 248 00:10:10,484 --> 00:10:11,569 But what about you? 249 00:10:11,611 --> 00:10:14,405 Did your parents read you bedtime stories? 250 00:10:15,281 --> 00:10:18,034 Um... when I was a little girl, my dad would 251 00:10:18,075 --> 00:10:21,037 tuck me in at night and we would sing together. 252 00:10:21,078 --> 00:10:22,955 Hmm. What would you sing? 253 00:10:23,748 --> 00:10:26,375 We would usually start with his favorite. 254 00:10:26,626 --> 00:10:27,209 Hmm. 255 00:10:27,376 --> 00:10:29,712 Bad, Bad Leroy Brown. 256 00:10:29,754 --> 00:10:31,631 Okay. So you can sing. 257 00:10:31,631 --> 00:10:33,090 Oh, God. No. No. 258 00:10:33,382 --> 00:10:35,593 Uh, I leave that to the professionals. 259 00:10:35,843 --> 00:10:37,595 Only with my dad I would. 260 00:10:39,930 --> 00:10:41,182 [music stops] 261 00:10:42,391 --> 00:10:43,893 It sounds like he's done. 262 00:10:45,144 --> 00:10:46,312 That's funny. 263 00:10:46,771 --> 00:10:48,189 You enjoying yourself? 264 00:10:52,693 --> 00:10:53,527 Jax. 265 00:10:53,569 --> 00:10:54,945 Lionel. 266 00:10:56,656 --> 00:10:57,615 Hey. 267 00:10:57,615 --> 00:10:59,700 Tonight's set is gonna be amazing. 268 00:10:59,742 --> 00:11:01,702 I'm so excited. Thank you. 269 00:11:02,036 --> 00:11:04,038 And that was just a sound check. [laughs] 270 00:11:04,080 --> 00:11:05,748 I couldn't do it without you guys. 271 00:11:05,748 --> 00:11:06,874 Oh, come on. 272 00:11:06,916 --> 00:11:08,626 My family would be nothing without talented 273 00:11:08,668 --> 00:11:09,710 artists like you. 274 00:11:09,752 --> 00:11:10,878 Thank you. 275 00:11:10,878 --> 00:11:12,838 Hey, I want to, uh, introduce you to somebody. 276 00:11:13,005 --> 00:11:14,131 This is Eden Perry. 277 00:11:14,173 --> 00:11:15,508 She's gonna be running the philanthropic arm 278 00:11:15,549 --> 00:11:16,467 of the label. 279 00:11:16,842 --> 00:11:19,053 Lionel, it's so nice to meet you. 280 00:11:19,095 --> 00:11:20,638 I'm a huge fan. 281 00:11:20,638 --> 00:11:22,640 It's nice to meet you too, beautiful. 282 00:11:23,140 --> 00:11:25,851 Uh... your music is beautiful. 283 00:11:26,143 --> 00:11:29,730 It speaks so rawly of the struggles you've endured 284 00:11:30,022 --> 00:11:32,900 And your hopes and your dreams. 285 00:11:32,942 --> 00:11:35,277 I'm lucky, you know, I have... 286 00:11:35,945 --> 00:11:37,738 An outlet for my music. 287 00:11:37,738 --> 00:11:41,325 Well, your fans find comfort in it, too. 288 00:11:42,952 --> 00:11:44,495 Shall we take a seat? 289 00:11:44,745 --> 00:11:45,538 Yeah. 290 00:11:45,538 --> 00:11:46,330 Yeah. 291 00:11:49,041 --> 00:11:50,751 So, Miss Perry? 292 00:11:50,793 --> 00:11:51,544 Yes. 293 00:11:51,585 --> 00:11:52,878 How could I be of a service? 294 00:11:53,129 --> 00:11:56,465 So, I am working on this initiative 295 00:11:56,507 --> 00:11:58,884 with the Callahan Legacy Foundation, 296 00:11:58,926 --> 00:12:02,012 pairing artists with causes that speak to them. 297 00:12:02,054 --> 00:12:04,348 I'm sure you've heard about what happened with 298 00:12:04,390 --> 00:12:05,975 the Mini Music Masters. 299 00:12:06,016 --> 00:12:06,934 Yeah. 300 00:12:08,769 --> 00:12:10,271 It's... it's heartbreaking. 301 00:12:10,563 --> 00:12:12,815 You know, that place taught me everything I know. 302 00:12:12,857 --> 00:12:15,443 Everything I learned, it kept me off the streets. 303 00:12:15,484 --> 00:12:17,194 It gave me a second chance. 304 00:12:17,862 --> 00:12:19,947 Well, they're rebuilding. 305 00:12:20,531 --> 00:12:24,410 And I was thinking it could really increase their exposure 306 00:12:24,452 --> 00:12:26,620 if you did some promotional stuff with them. 307 00:12:26,871 --> 00:12:29,123 Maybe even mentor a few of the kids. 308 00:12:29,832 --> 00:12:32,710 They need now what you needed then. 309 00:12:34,253 --> 00:12:35,713 That would be a great idea. 310 00:12:35,963 --> 00:12:38,883 I've been looking for ways to give back, and... 311 00:12:39,133 --> 00:12:40,509 You can count me in. 312 00:12:40,968 --> 00:12:42,011 Okay. 313 00:12:43,012 --> 00:12:44,388 I love this, man. 314 00:12:44,555 --> 00:12:46,932 You really have something good going on here. 315 00:12:47,767 --> 00:12:48,976 She's brilliant. 316 00:12:49,685 --> 00:12:51,562 ♪ 317 00:13:00,780 --> 00:13:01,739 Okay. 318 00:13:01,739 --> 00:13:02,740 Okay. 319 00:13:02,782 --> 00:13:03,949 You know, your parents must be proud of 320 00:13:03,991 --> 00:13:05,075 the work you're doing. 321 00:13:06,202 --> 00:13:07,703 I'm sure they would be. 322 00:13:07,995 --> 00:13:09,997 They passed away a couple years ago. 323 00:13:13,334 --> 00:13:14,835 I am so sorry. 324 00:13:15,377 --> 00:13:18,380 I... you know, I lost my mom to, uh... 325 00:13:19,799 --> 00:13:21,550 Early onset dementia. 326 00:13:22,468 --> 00:13:23,552 I'm sorry. 327 00:13:23,803 --> 00:13:25,387 I didn't know that. 328 00:13:26,388 --> 00:13:29,308 I was wondering why I hadn't read anything about her. 329 00:13:30,893 --> 00:13:32,603 You must be exhausted. 330 00:13:34,772 --> 00:13:36,524 It's been a lot to take in. 331 00:13:36,899 --> 00:13:37,858 But... 332 00:13:38,275 --> 00:13:39,735 It was a great day. 333 00:13:39,985 --> 00:13:40,861 Thank you. 334 00:13:41,529 --> 00:13:42,905 Just doing my job. 335 00:13:42,947 --> 00:13:44,365 Oh, escorting me around town? 336 00:13:44,406 --> 00:13:46,742 No! Managing artist relations. 337 00:13:46,742 --> 00:13:49,328 Getting to show you the ropes is just a plus. 338 00:13:51,997 --> 00:13:53,874 I guess this is home sweet home? 339 00:13:53,916 --> 00:13:55,876 Yep, and I hope it's comfortable. 340 00:13:56,085 --> 00:13:58,337 You know, it actually belonged to one of our artists 341 00:13:58,420 --> 00:13:59,839 before they moved on. 342 00:14:00,798 --> 00:14:01,924 I'm sure it's great. 343 00:14:02,132 --> 00:14:05,636 Oh, uh, your driver brought your bags for you already. 344 00:14:06,345 --> 00:14:08,848 Get some sleep, because we start bright and early 345 00:14:08,889 --> 00:14:10,599 at Callahan Legacy Records. 346 00:14:10,850 --> 00:14:11,642 Good. 347 00:14:11,684 --> 00:14:13,143 That's when I like to start. 348 00:14:13,936 --> 00:14:17,273 I'm excited about my meeting with Savannah Dawson tomorrow. 349 00:14:18,274 --> 00:14:20,359 I'm sure I'll see you around the office, though. 350 00:14:20,359 --> 00:14:21,277 Yeah. 351 00:14:21,735 --> 00:14:22,903 See ya. 352 00:15:20,628 --> 00:15:23,130 Perks of capitalism. [chuckles] 353 00:15:55,871 --> 00:15:56,580 [crashing sound] 354 00:15:56,664 --> 00:15:57,498 [gasps] 355 00:16:44,003 --> 00:16:45,004 Hello? 356 00:16:49,758 --> 00:16:51,010 Hello? 357 00:17:14,867 --> 00:17:17,161 [alarm keypad beeps] 358 00:17:28,380 --> 00:17:30,382 ♪ 359 00:17:39,641 --> 00:17:41,602 [playing soft melody] 360 00:17:54,948 --> 00:17:57,868 [singing] How does it feel? 361 00:17:57,910 --> 00:17:59,244 [coughs] 362 00:18:00,829 --> 00:18:01,955 [sighs] 363 00:18:05,209 --> 00:18:07,252 Hey Al, can we take five? 364 00:18:07,252 --> 00:18:08,670 Yeah. You got it. 365 00:18:11,381 --> 00:18:13,467 Hi, it's Eden, right? 366 00:18:13,509 --> 00:18:14,426 -One sec. -Hi. 367 00:18:14,968 --> 00:18:16,261 Hey. 368 00:18:16,261 --> 00:18:17,638 Al, do you think it sounds, like, tinny or something? 369 00:18:17,721 --> 00:18:19,431 I don't know, it's just, like, throwing me off maybe? 370 00:18:19,431 --> 00:18:20,057 -No. -No? 371 00:18:20,099 --> 00:18:20,724 No, you're good. 372 00:18:20,724 --> 00:18:21,558 -Hi. -Hi. 373 00:18:21,558 --> 00:18:23,936 Uh... I love your new album. 374 00:18:23,936 --> 00:18:26,355 It's... it's so empowering. 375 00:18:26,355 --> 00:18:29,441 Especially for young women trying to find their voice. 376 00:18:29,483 --> 00:18:30,234 Thanks. 377 00:18:30,734 --> 00:18:34,279 It's something I've been working on myself lately. 378 00:18:34,321 --> 00:18:35,072 Yeah. 379 00:18:35,489 --> 00:18:37,366 Hey, can you give us a few minutes? 380 00:18:37,407 --> 00:18:38,158 Yeah. 381 00:18:38,367 --> 00:18:39,284 Yeah. 382 00:18:40,077 --> 00:18:40,828 So... 383 00:18:41,328 --> 00:18:43,247 You wanted to talk to me about some charity thing? 384 00:18:43,539 --> 00:18:47,417 So... I've just been brought on as the new director 385 00:18:47,459 --> 00:18:49,461 of the Callahan Legacy Foundation. 386 00:18:49,795 --> 00:18:53,924 So, I am working to pair their artists with non-profits. 387 00:18:54,133 --> 00:18:56,009 Oh, sounds pretty cool. 388 00:18:56,051 --> 00:18:57,219 Yeah. 389 00:18:57,261 --> 00:19:00,347 Uh, so, I understand that you've done a few things 390 00:19:00,347 --> 00:19:02,307 for childhood cancer. 391 00:19:03,809 --> 00:19:06,979 Yes. My cousin had leukemia. 392 00:19:07,396 --> 00:19:09,064 She passed away from it. 393 00:19:09,106 --> 00:19:11,316 We were best friends. 394 00:19:11,775 --> 00:19:13,068 I'm sorry. 395 00:19:13,110 --> 00:19:16,530 I can definitely pair you up with a few local charities. 396 00:19:16,864 --> 00:19:18,407 But there's another one I would love to 397 00:19:18,407 --> 00:19:19,491 talk to you about. 398 00:19:19,825 --> 00:19:22,870 It's called Embolden Nashville. 399 00:19:23,120 --> 00:19:24,121 What do they do? 400 00:19:24,413 --> 00:19:26,957 They serve women who have been disadvantaged 401 00:19:26,999 --> 00:19:29,960 by poverty, trauma, abuse. 402 00:19:30,002 --> 00:19:33,005 And they... they offer empowerment programs, 403 00:19:33,046 --> 00:19:34,798 like teaching self-defense. 404 00:19:35,007 --> 00:19:36,717 Financial literacy. 405 00:19:36,884 --> 00:19:38,260 Life skills. 406 00:19:38,302 --> 00:19:41,305 You know, so these women can regain control in their lives. 407 00:19:41,638 --> 00:19:43,432 Based upon how your music 408 00:19:43,432 --> 00:19:45,434 speaks to empowering young women, 409 00:19:45,475 --> 00:19:47,394 I thought it would be a great fit for you. 410 00:19:47,436 --> 00:19:48,437 [phone buzzes] 411 00:19:48,770 --> 00:19:50,147 [phone buzzes] 412 00:19:50,814 --> 00:19:52,524 Sorry, I didn't mean to look. 413 00:19:52,858 --> 00:19:53,984 Boss is calling. 414 00:19:54,026 --> 00:19:55,527 -Oh... -Better take it. 415 00:19:56,570 --> 00:19:58,155 Just one minute. 416 00:20:08,081 --> 00:20:09,291 [Eden] Hello? 417 00:20:09,708 --> 00:20:11,418 Eden, it's Jax. 418 00:20:11,710 --> 00:20:12,794 I know. 419 00:20:12,878 --> 00:20:15,339 Uh, your name has been programmed into my phone. 420 00:20:15,589 --> 00:20:17,174 Okay. Well, good. 421 00:20:17,216 --> 00:20:19,009 Um, how are things? 422 00:20:19,218 --> 00:20:20,844 Did you meet up with Savannah yet? 423 00:20:21,178 --> 00:20:23,388 Uh, yeah. I'm talking to her now. 424 00:20:25,140 --> 00:20:26,975 I think she might be on board. 425 00:20:27,601 --> 00:20:29,561 [Jax] Okay, well, let me know how that goes. 426 00:20:29,603 --> 00:20:30,395 I will. 427 00:20:30,812 --> 00:20:32,439 There's actually another reason why I'm calling. 428 00:20:32,940 --> 00:20:34,983 I've been informed by the powers that be 429 00:20:34,983 --> 00:20:37,945 that you are to be invited to dinner tonight 430 00:20:37,986 --> 00:20:39,655 at the Callahan residence. 431 00:20:40,155 --> 00:20:41,031 Wow. 432 00:20:41,531 --> 00:20:42,908 I'm honored. 433 00:20:43,408 --> 00:20:45,535 Okay, well, I hope that means you'll come. 434 00:20:45,786 --> 00:20:46,578 Uh... 435 00:20:46,912 --> 00:20:47,996 Of course. 436 00:20:48,080 --> 00:20:50,749 I mean, how can I argue with the powers that be? 437 00:20:50,958 --> 00:20:51,708 Good. 438 00:20:51,708 --> 00:20:53,043 I'll text you the address. 439 00:20:53,335 --> 00:20:54,253 I'll be there. 440 00:20:54,294 --> 00:20:55,295 I'll see you there. 441 00:20:55,337 --> 00:20:56,088 Okay. 442 00:21:00,384 --> 00:21:01,218 Where were we? 443 00:21:01,260 --> 00:21:02,928 Oh, uh... Emboldened Nashville. 444 00:21:02,970 --> 00:21:03,971 What do you think? 445 00:21:04,721 --> 00:21:07,432 It sounds like a great charity. 446 00:21:07,474 --> 00:21:08,392 Yes. 447 00:21:09,059 --> 00:21:10,978 I just don't think I'm right for it. 448 00:21:11,937 --> 00:21:14,231 Um... I'm gonna stick with the cancer ones. 449 00:21:15,732 --> 00:21:16,650 Okay. 450 00:21:16,984 --> 00:21:18,527 [ominous music] 451 00:21:25,784 --> 00:21:27,786 ♪ 452 00:21:51,310 --> 00:21:52,144 Good evening. 453 00:21:52,185 --> 00:21:53,061 Oh... hi. 454 00:22:18,295 --> 00:22:20,172 Our guest of honor is here. 455 00:22:22,090 --> 00:22:23,091 Hi. 456 00:22:24,301 --> 00:22:24,968 Drink? 457 00:22:25,010 --> 00:22:26,470 Uh, white wine? 458 00:22:27,012 --> 00:22:28,555 You're in the south now, Eden. 459 00:22:28,555 --> 00:22:30,849 You know, we prefer our barrel aged liquors. 460 00:22:30,891 --> 00:22:32,142 Okay, then. [chuckles] 461 00:22:32,184 --> 00:22:33,810 Uh, what do you suggest? 462 00:22:33,852 --> 00:22:34,603 Hmm. 463 00:22:35,354 --> 00:22:37,481 You look like the type that likes it strong. 464 00:22:37,689 --> 00:22:38,815 A little sweet. 465 00:22:39,024 --> 00:22:40,067 Not too sweet. 466 00:22:40,442 --> 00:22:41,485 Do I? 467 00:22:42,319 --> 00:22:44,696 I don't know, you tell me. 468 00:22:50,702 --> 00:22:51,787 Oh, I like that. 469 00:22:51,787 --> 00:22:52,996 What is it? 470 00:22:53,038 --> 00:22:54,039 It's a Sazerac. 471 00:22:54,289 --> 00:22:57,250 Splash of mezcal for a smoky twist. 472 00:22:57,834 --> 00:22:59,961 Well, it might be my new favorite. 473 00:22:59,961 --> 00:23:00,796 Good. 474 00:23:01,713 --> 00:23:03,256 [Burt] Why, there she is. 475 00:23:03,548 --> 00:23:06,301 And I see you probably got our guest a drink. 476 00:23:06,343 --> 00:23:08,470 Of course, you raised me well. 477 00:23:08,678 --> 00:23:11,348 You did, and it's surprisingly good. 478 00:23:11,556 --> 00:23:15,143 You know, I, uh, bartended for a year in college. 479 00:23:15,185 --> 00:23:16,103 Really? 480 00:23:16,311 --> 00:23:17,396 That surprises me. 481 00:23:17,437 --> 00:23:19,648 Oh, my son likes to dabble. 482 00:23:19,856 --> 00:23:21,233 Not much he can't do. 483 00:23:21,274 --> 00:23:23,151 Come on, I'm a regular Jack of all trades. 484 00:23:23,193 --> 00:23:23,860 Yeah. 485 00:23:24,152 --> 00:23:25,070 So... 486 00:23:25,695 --> 00:23:27,531 How was your first day? 487 00:23:28,782 --> 00:23:30,826 Um... productive. 488 00:23:30,826 --> 00:23:32,869 I met with Savannah Dawson this morning. 489 00:23:32,911 --> 00:23:36,123 I tried to get her to partner with Emboldened Nashville. 490 00:23:36,164 --> 00:23:38,708 It's a charity that advocates for abused women. 491 00:23:38,750 --> 00:23:40,293 That doesn't sound like Savannah. 492 00:23:40,627 --> 00:23:41,878 She probably wanted to do something 493 00:23:41,920 --> 00:23:43,046 with childhood cancer. 494 00:23:43,713 --> 00:23:44,423 Yeah. 495 00:23:44,464 --> 00:23:45,882 That's what she said too. 496 00:23:45,882 --> 00:23:48,260 Well, Savannah's a beloved artist. 497 00:23:48,510 --> 00:23:51,263 She'll be a benefit to whatever charity she chooses. 498 00:23:51,721 --> 00:23:52,639 All right, so... 499 00:23:52,681 --> 00:23:54,724 come on, let's go have some dinner. 500 00:23:55,350 --> 00:23:56,518 Come on, darling. 501 00:23:56,685 --> 00:23:58,478 [laughter] 502 00:23:58,645 --> 00:23:59,479 What? 503 00:24:00,230 --> 00:24:01,606 Jax, are you not gonna eat your salad? 504 00:24:01,648 --> 00:24:03,191 No, I'm gonna have some. I'm gonna have some. 505 00:24:03,233 --> 00:24:05,318 He never ate his salad as a little boy. 506 00:24:05,360 --> 00:24:06,820 [laughter] 507 00:24:07,612 --> 00:24:09,906 Ooh. I'm stuffed. 508 00:24:10,574 --> 00:24:11,992 Is that your mom? 509 00:24:12,242 --> 00:24:13,869 Yeah. Victoria. 510 00:24:13,910 --> 00:24:16,621 Wow. She looks like a force to be reckoned with. 511 00:24:17,456 --> 00:24:18,623 She used to be. 512 00:24:21,668 --> 00:24:24,754 What I mean is, uh, she was an amazing singer. 513 00:24:24,796 --> 00:24:25,630 Opera. 514 00:24:25,839 --> 00:24:27,048 That's how they met, 515 00:24:27,132 --> 00:24:29,509 uh, my father and her, at one of her performances. 516 00:24:29,551 --> 00:24:32,345 But she gave all that up to become a wife and a mother. 517 00:24:32,679 --> 00:24:35,307 And Lily is a spitting image of her. 518 00:24:37,642 --> 00:24:38,935 So, what do you think? 519 00:24:38,977 --> 00:24:39,936 Um... 520 00:24:40,228 --> 00:24:41,480 It's delicious. 521 00:24:41,521 --> 00:24:43,231 I can't believe you made all of this. 522 00:24:43,273 --> 00:24:46,318 Well, believe it or not, I find solace in the kitchen. 523 00:24:46,693 --> 00:24:48,612 I always said, if I didn't inherit 524 00:24:48,653 --> 00:24:50,238 Callahan Legacy Records, 525 00:24:50,238 --> 00:24:51,323 I would've been a chef. 526 00:24:51,406 --> 00:24:53,783 And I always tried to get him to compete 527 00:24:54,075 --> 00:24:55,577 in the Music City barbecue brawl. 528 00:24:55,619 --> 00:24:57,537 Oh, now, I wouldn't be good enough for that. 529 00:24:57,579 --> 00:24:58,955 Come on, Dad, you're too humble. 530 00:24:58,997 --> 00:25:02,125 How did you get the fried chicken so light and crispy? 531 00:25:02,459 --> 00:25:03,251 Nah. 532 00:25:03,251 --> 00:25:04,294 No, he's not gonna tell you. 533 00:25:04,336 --> 00:25:06,338 Says it's an old family secret. 534 00:25:06,379 --> 00:25:07,172 Oh. 535 00:25:07,255 --> 00:25:09,049 What isn't? [laughs] 536 00:25:12,969 --> 00:25:14,804 Well, I'd like to make a toast. 537 00:25:15,263 --> 00:25:16,723 To Miss Eden Perry. 538 00:25:16,765 --> 00:25:17,766 Oh. 539 00:25:17,807 --> 00:25:19,351 May we take the Callahan Legacy Foundation 540 00:25:19,392 --> 00:25:21,770 into new waters with you at the helm. 541 00:25:23,897 --> 00:25:25,982 [glasses clink] 542 00:25:26,691 --> 00:25:28,610 Welcome to the Callahan family. 543 00:25:33,031 --> 00:25:33,907 Oh, yeah. 544 00:25:34,115 --> 00:25:35,992 I brought the car up closer for you. 545 00:25:36,284 --> 00:25:38,370 Your dad did raise you right. 546 00:25:38,745 --> 00:25:40,247 You know what they say. 547 00:25:40,580 --> 00:25:44,000 Southern charm is just hospitality with a drawl. 548 00:25:44,960 --> 00:25:48,797 Well, then, thank you for the southern hospitality. 549 00:25:48,838 --> 00:25:50,048 Absolutely. 550 00:25:52,634 --> 00:25:53,802 Good night, Eden. 551 00:25:56,304 --> 00:25:57,514 Drive safe. 552 00:25:57,847 --> 00:25:58,890 Good night. 553 00:26:08,984 --> 00:26:10,777 [phone rings] 554 00:26:12,529 --> 00:26:13,280 Hello? 555 00:26:13,530 --> 00:26:16,575 Eden, it's Savannah Dawson. 556 00:26:17,367 --> 00:26:19,494 Oh, hi Savannah. 557 00:26:20,870 --> 00:26:22,247 Is everything okay? 558 00:26:22,664 --> 00:26:24,541 I really need to talk to you. 559 00:26:25,000 --> 00:26:25,834 Okay. 560 00:26:26,084 --> 00:26:27,961 Uh, I'm free tomorrow. 561 00:26:28,169 --> 00:26:29,921 I need to see you tonight. 562 00:26:29,921 --> 00:26:31,673 Can you come to my place? 563 00:26:32,841 --> 00:26:33,800 Sure. 564 00:26:33,800 --> 00:26:35,302 I'll text you the address. 565 00:26:35,844 --> 00:26:38,680 Okay. I will head right over. 566 00:26:38,722 --> 00:26:39,848 And Eden... 567 00:26:40,849 --> 00:26:42,684 Don't tell anyone. 568 00:26:44,769 --> 00:26:45,812 Okay. 569 00:26:47,147 --> 00:26:48,648 [ominous music] 570 00:26:49,441 --> 00:26:51,818 [beeping sound] 571 00:26:56,698 --> 00:26:57,866 [sizzling sound] 572 00:26:57,907 --> 00:26:59,576 [beeping continues] 573 00:27:00,243 --> 00:27:01,536 Savannah? 574 00:27:05,165 --> 00:27:06,875 Savannah, it's Eden. 575 00:27:13,882 --> 00:27:15,342 Are you okay? 576 00:27:19,012 --> 00:27:20,430 [sizzling] 577 00:27:31,358 --> 00:27:33,109 [woman gasping] 578 00:27:34,027 --> 00:27:35,070 Savannah? 579 00:27:35,111 --> 00:27:36,279 [woman groans] 580 00:27:41,910 --> 00:27:44,079 [groaning] 581 00:27:45,330 --> 00:27:46,289 Oh my God. 582 00:27:46,331 --> 00:27:48,124 Oh my God. What happened? 583 00:27:48,917 --> 00:27:50,001 Oh! 584 00:27:50,418 --> 00:27:51,127 Okay. 585 00:27:51,169 --> 00:27:52,754 Okay, I'm gonna call 911. 586 00:27:52,796 --> 00:27:53,505 Okay? 587 00:27:53,546 --> 00:27:54,589 You... 588 00:27:55,465 --> 00:27:56,341 What? 589 00:27:56,758 --> 00:27:57,884 You're right. 590 00:27:57,926 --> 00:27:59,135 What? What is it? 591 00:27:59,177 --> 00:28:00,220 What is it? What-- 592 00:28:00,220 --> 00:28:02,263 You're... you're... you're in danger. 593 00:28:02,597 --> 00:28:03,223 What? 594 00:28:03,264 --> 00:28:04,349 Wait, what do you mean? 595 00:28:04,391 --> 00:28:06,101 What... what do you mean, what kind of danger? 596 00:28:06,142 --> 00:28:07,852 It's okay, it's okay. 597 00:28:09,437 --> 00:28:10,730 [Savannah groans] 598 00:28:11,398 --> 00:28:12,607 [gasps] 599 00:28:19,864 --> 00:28:20,949 [man grunts] 600 00:28:23,618 --> 00:28:24,494 [man grunts] 601 00:28:25,412 --> 00:28:26,204 [man groans] 602 00:28:27,997 --> 00:28:29,708 [man groaning] 603 00:28:34,129 --> 00:28:34,879 [thud] 604 00:28:35,171 --> 00:28:36,047 [knife clatters] 605 00:28:37,757 --> 00:28:38,842 [man yelps] 606 00:28:42,053 --> 00:28:42,971 [door opens] 607 00:28:48,184 --> 00:28:49,728 [police radio chatter] 608 00:28:50,478 --> 00:28:51,396 Eden. 609 00:28:51,646 --> 00:28:53,022 God! Are you okay? 610 00:28:53,064 --> 00:28:54,816 I told you on the phone, I'm fine. 611 00:28:54,858 --> 00:28:56,067 You didn't need to come. 612 00:28:56,109 --> 00:28:57,318 You are not fine. 613 00:28:57,318 --> 00:28:58,820 You're in shock. 614 00:29:00,947 --> 00:29:02,365 Poor Savannah. 615 00:29:03,950 --> 00:29:05,618 I don't think you should be alone tonight. 616 00:29:05,618 --> 00:29:07,662 You are coming back to my place. 617 00:29:08,705 --> 00:29:09,664 I'll be fine. 618 00:29:09,706 --> 00:29:11,708 No, I'm not taking no for an answer. 619 00:29:28,975 --> 00:29:29,642 Here. 620 00:29:29,684 --> 00:29:30,685 Thanks. 621 00:29:34,898 --> 00:29:36,816 I still can't believe it. 622 00:29:37,442 --> 00:29:39,694 Who could have done something like that? 623 00:29:41,446 --> 00:29:42,697 A monster. 624 00:29:44,616 --> 00:29:47,619 Did she say anything to you? 625 00:29:48,328 --> 00:29:49,496 Before she died? 626 00:29:52,916 --> 00:29:55,627 Uh, she said I was in danger. 627 00:29:56,544 --> 00:29:57,378 What? 628 00:29:57,796 --> 00:29:59,005 What kind of danger? 629 00:29:59,047 --> 00:30:00,131 I don't know. 630 00:30:01,090 --> 00:30:03,593 I don't know if she meant the man in the house. 631 00:30:03,927 --> 00:30:05,845 Or something else. 632 00:30:06,262 --> 00:30:07,931 Did you tell the police about it? 633 00:30:08,181 --> 00:30:09,182 Yeah. 634 00:30:10,308 --> 00:30:13,228 Yeah, they said they'd look into it, but they... 635 00:30:13,269 --> 00:30:15,605 didn't take it that seriously. 636 00:30:16,606 --> 00:30:18,441 Do you know what she could've meant? 637 00:30:18,942 --> 00:30:19,901 No. 638 00:30:24,948 --> 00:30:27,158 I have to go home and get ready. 639 00:30:27,200 --> 00:30:28,326 Uh... 640 00:30:28,409 --> 00:30:31,329 I'm meeting with the woman at Embolden Nashville. 641 00:30:31,538 --> 00:30:34,123 Okay, just be careful. 642 00:30:55,353 --> 00:30:56,980 [knocks on door] 643 00:31:02,402 --> 00:31:03,236 [Eden] Hi. 644 00:31:03,528 --> 00:31:06,990 Hi. Um... I'm sorry. I wasn't expecting anyone. 645 00:31:07,198 --> 00:31:09,826 Oh, well, I spoke with your colleague, Sarah. 646 00:31:09,868 --> 00:31:11,286 My name is Eden Perry. 647 00:31:11,286 --> 00:31:12,328 Come on in. 648 00:31:14,664 --> 00:31:16,666 I love the work you're doing. 649 00:31:16,666 --> 00:31:17,750 Um... 650 00:31:17,792 --> 00:31:19,210 I used to help out a similar organization 651 00:31:19,252 --> 00:31:21,129 with my mom when I was a kid. 652 00:31:21,170 --> 00:31:22,171 Where was that? 653 00:31:22,213 --> 00:31:23,464 She Rises. 654 00:31:23,506 --> 00:31:25,174 It's based out of Rochester, New York. 655 00:31:25,174 --> 00:31:26,968 Oh. And how about now? 656 00:31:27,010 --> 00:31:28,887 What company is it that you work with? 657 00:31:28,928 --> 00:31:30,805 Callahan Legacy Foundation. 658 00:31:31,180 --> 00:31:34,517 I'm overseeing an initiative for them, pairing up 659 00:31:34,559 --> 00:31:36,769 their artists with local charities. 660 00:31:38,104 --> 00:31:39,272 Listen, Miss Perry. 661 00:31:39,314 --> 00:31:41,024 Please, call me Eden. 662 00:31:41,065 --> 00:31:41,816 Eden. 663 00:31:42,066 --> 00:31:44,068 I appreciate you stopping by. 664 00:31:44,402 --> 00:31:46,362 Having our organization propped up by 665 00:31:46,404 --> 00:31:48,573 the Callahan Legacy Foundation... 666 00:31:49,032 --> 00:31:50,867 would definitely bring attention. 667 00:31:51,075 --> 00:31:54,078 But unfortunately, our funding resources have dried up. 668 00:31:54,120 --> 00:31:56,414 And unless we get what we need by the end of this quarter, 669 00:31:56,456 --> 00:31:58,041 we'll have to close our doors. 670 00:31:58,333 --> 00:32:01,336 So what we need isn't press, it's money. 671 00:32:01,836 --> 00:32:05,715 I spoke with Savannah Dawson about working with you. 672 00:32:06,424 --> 00:32:08,676 Maybe we could put together a benefit. 673 00:32:09,093 --> 00:32:11,804 For emboldened Nashville in her memory. 674 00:32:12,722 --> 00:32:13,681 Memory? 675 00:32:15,975 --> 00:32:17,560 Oh, you haven't heard. 676 00:32:17,810 --> 00:32:19,020 Um... 677 00:32:20,188 --> 00:32:21,856 It was all over the news. 678 00:32:22,106 --> 00:32:23,399 Heard what? 679 00:32:25,318 --> 00:32:26,069 [man yelps] 680 00:32:27,654 --> 00:32:29,948 Savannah was killed last night. 681 00:32:32,033 --> 00:32:33,368 That's terrible. 682 00:32:33,826 --> 00:32:35,370 Yeah. It's awful. 683 00:32:37,705 --> 00:32:40,333 I think this could be really good. 684 00:32:41,042 --> 00:32:43,628 I'm gonna put together a few more things, 685 00:32:43,628 --> 00:32:45,713 and then I'll reach back out to you. 686 00:32:46,881 --> 00:32:48,633 [voicemail] Hey, hey! You've reached Lily. 687 00:32:48,675 --> 00:32:50,259 Leave a message after the beep. 688 00:32:50,468 --> 00:32:51,970 Hey, Lily, it's Eden. 689 00:32:52,011 --> 00:32:53,972 I have something I wanna run by you. 690 00:32:54,180 --> 00:32:55,974 Call me back when you get a chance. 691 00:32:57,266 --> 00:32:59,018 [quietly] Are you following me? 692 00:33:03,606 --> 00:33:04,983 [quietly] Who are you? 693 00:33:11,239 --> 00:33:13,074 [woman] Hey. Sorry I'm late. 694 00:33:14,867 --> 00:33:15,660 [exhales] 695 00:33:24,627 --> 00:33:25,878 [knocking] 696 00:33:27,046 --> 00:33:28,673 Sorry to bother you. 697 00:33:29,215 --> 00:33:30,133 Eden. 698 00:33:30,758 --> 00:33:32,051 Hey, Lily told us what happened. 699 00:33:32,093 --> 00:33:32,844 Are you okay? 700 00:33:32,885 --> 00:33:33,886 Yeah. 701 00:33:34,595 --> 00:33:37,140 It's, uh... it's Savannah who... 702 00:33:37,140 --> 00:33:39,642 She was with our label for years. 703 00:33:40,143 --> 00:33:41,436 Part of the family. 704 00:33:41,519 --> 00:33:44,397 But you rest assured, we will do everything in our power 705 00:33:44,439 --> 00:33:46,190 to find the person that killed her. 706 00:33:46,441 --> 00:33:47,608 And attacked you. 707 00:33:47,650 --> 00:33:49,902 Yeah. Chief of police, close family friend. 708 00:33:49,944 --> 00:33:51,279 Yeah, we'll take care of everything. 709 00:33:51,279 --> 00:33:52,447 You don't have to worry. 710 00:33:52,488 --> 00:33:56,409 If you need anything from us at all, let us know. 711 00:33:57,118 --> 00:33:58,953 Actually, there is something. 712 00:33:58,995 --> 00:34:00,997 Oh. Yeah, anything. Come on in. 713 00:34:01,205 --> 00:34:02,040 [Jax] Yeah. 714 00:34:04,125 --> 00:34:05,043 Thanks. 715 00:34:09,547 --> 00:34:12,967 I don't want Savannah's death to be in vain. 716 00:34:13,009 --> 00:34:15,803 I spoke with the woman at Emboldened Nashville. 717 00:34:16,137 --> 00:34:18,765 The charity that I wanted Savannah to work with. 718 00:34:18,806 --> 00:34:19,932 Yeah, I remember. 719 00:34:20,016 --> 00:34:22,185 They're struggling to keep their doors open. 720 00:34:22,518 --> 00:34:25,271 I'd love to throw a benefit concert for them. 721 00:34:25,313 --> 00:34:27,857 Maybe have Chris Moreno headline it. 722 00:34:28,608 --> 00:34:30,693 I think it's a fantastic idea. 723 00:34:31,277 --> 00:34:34,072 Also, I think it would be great 724 00:34:34,072 --> 00:34:38,326 if Callahan Legacy Records pledged $250,000. 725 00:34:39,994 --> 00:34:41,579 In Savannah's name. 726 00:34:42,455 --> 00:34:43,289 Well. 727 00:34:43,581 --> 00:34:45,792 Now, I thought y'all said that she didn't 728 00:34:45,833 --> 00:34:47,085 wanna work with them. 729 00:34:47,668 --> 00:34:50,463 Well, she was focused on childhood cancer. 730 00:34:50,797 --> 00:34:54,675 But her music is so empowering to young women. 731 00:34:54,675 --> 00:34:57,595 I think throwing a benefit concert in her honor 732 00:34:57,595 --> 00:35:00,181 would raise the organization's visibility 733 00:35:00,181 --> 00:35:02,475 and draw in more donors. 734 00:35:02,934 --> 00:35:03,810 Hmm. 735 00:35:04,644 --> 00:35:06,771 Well, I think we should 736 00:35:06,813 --> 00:35:09,649 donate to the cancer charities instead. 737 00:35:10,441 --> 00:35:12,443 No. Yeah, Dad, I think... 738 00:35:13,236 --> 00:35:14,779 I agree with Eden. 739 00:35:16,697 --> 00:35:18,116 I think we should... 740 00:35:18,449 --> 00:35:20,618 Honor her memory by supporting causes 741 00:35:20,660 --> 00:35:22,954 that uplift women like she did. 742 00:35:24,872 --> 00:35:26,916 Well, they say the father knows best, 743 00:35:26,916 --> 00:35:28,543 but I guess in my case, 744 00:35:29,252 --> 00:35:30,628 it's the son. 745 00:35:31,671 --> 00:35:33,589 I'll personally oversee the logistics. 746 00:35:33,756 --> 00:35:35,383 And we'll make sure the donations 747 00:35:35,424 --> 00:35:37,135 to Embolden Nashville are made 748 00:35:37,176 --> 00:35:38,761 under Savannah's name. 749 00:35:46,769 --> 00:35:47,728 [keypad beeps] 750 00:35:47,770 --> 00:35:51,315 Okay. I confirmed Lionel's schedule, 751 00:35:51,315 --> 00:35:54,944 and I spoke with Alexa at Embolden Nashville. 752 00:35:55,278 --> 00:35:57,780 Are you sure you wanna focus on that, Eden? 753 00:35:57,864 --> 00:35:59,115 [sighs] 754 00:35:59,198 --> 00:36:01,159 This will keep the doors open to a place that's uplifting 755 00:36:01,159 --> 00:36:02,785 young women and girls. 756 00:36:03,077 --> 00:36:04,662 I need to find a venue. 757 00:36:04,704 --> 00:36:06,831 If you have any suggestions, let me know. 758 00:36:06,873 --> 00:36:07,874 I will. 759 00:36:08,708 --> 00:36:11,252 Look, it is getting late, and some of us 760 00:36:11,294 --> 00:36:12,837 need our beauty sleep. 761 00:36:13,296 --> 00:36:14,213 [chuckles] 762 00:36:14,547 --> 00:36:16,465 Go to bed. We'll talk tomorrow. 763 00:36:16,465 --> 00:36:17,592 [Lily] Good night. 764 00:36:19,051 --> 00:36:20,720 [keyboard clicking] 765 00:36:22,054 --> 00:36:23,764 [phone rings] 766 00:36:24,098 --> 00:36:24,932 Hello? 767 00:36:24,974 --> 00:36:26,642 [Jax] Do you ever stop working? 768 00:36:27,101 --> 00:36:28,728 How do you know I'm working? 769 00:36:29,061 --> 00:36:30,271 Are you spying on me? 770 00:36:30,438 --> 00:36:33,524 I heard the clicking of the keys and I just assumed. 771 00:36:34,025 --> 00:36:35,818 Nice job today, by the way. 772 00:36:35,860 --> 00:36:37,570 Getting my dad to bend to your will 773 00:36:37,570 --> 00:36:39,322 is not an easy thing to do. 774 00:36:39,363 --> 00:36:40,239 Trust me. 775 00:36:40,656 --> 00:36:43,326 Actually, I think it was you who did that. 776 00:36:43,784 --> 00:36:46,204 No, he likes you. 777 00:36:46,913 --> 00:36:49,373 Okay, well, I'll take the W, 778 00:36:49,415 --> 00:36:51,500 but it really was a team effort. 779 00:36:51,542 --> 00:36:53,336 And we make a good team. 780 00:36:53,628 --> 00:36:54,879 Is that why you're calling me? 781 00:36:54,921 --> 00:36:56,339 To congratulate me? 782 00:36:56,380 --> 00:36:57,882 Oh, you know, I'm in the neighborhood. 783 00:36:57,924 --> 00:37:00,718 I wanted to see if you wanted to, uh, grab a drink. 784 00:37:04,639 --> 00:37:06,057 [cans rattling] 785 00:37:06,557 --> 00:37:07,850 Jax, hold on a sec. 786 00:37:07,892 --> 00:37:08,809 What's wrong? 787 00:37:09,143 --> 00:37:10,978 I think someone's outside my house. 788 00:37:10,978 --> 00:37:12,271 What? 789 00:37:12,313 --> 00:37:14,148 And I think they might've broken in the other night too. 790 00:37:14,440 --> 00:37:16,400 Okay, Eden, I'm two minutes away. 791 00:37:16,442 --> 00:37:17,610 I'm coming over. 792 00:37:19,070 --> 00:37:19,737 Eden! 793 00:37:19,820 --> 00:37:21,280 Jax, let me call you back. 794 00:37:33,000 --> 00:37:34,418 [phone rings] 795 00:37:47,014 --> 00:37:47,890 [gasps] 796 00:37:47,932 --> 00:37:48,599 Okay. 797 00:37:48,599 --> 00:37:49,558 [keypad beeps] 798 00:37:49,558 --> 00:37:51,227 [alarm activates] 799 00:37:56,649 --> 00:37:58,359 [police radio chatter] 800 00:38:00,486 --> 00:38:01,946 Yeah. Copy. 801 00:38:03,739 --> 00:38:05,783 There's been a few break-ins in the area. 802 00:38:06,284 --> 00:38:08,327 But I wanted to ask you about the night 803 00:38:08,369 --> 00:38:09,453 you found Miss Dawson. 804 00:38:09,954 --> 00:38:12,081 You said she told you you were in danger? 805 00:38:12,123 --> 00:38:12,873 Yes. 806 00:38:13,040 --> 00:38:14,458 Have you received any threats? 807 00:38:14,542 --> 00:38:15,626 Anyone following you? 808 00:38:15,668 --> 00:38:16,752 Stalking you? 809 00:38:16,794 --> 00:38:18,546 You mean aside from a break-in and then 810 00:38:18,587 --> 00:38:20,589 someone lurking around my house? 811 00:38:20,840 --> 00:38:21,465 No. 812 00:38:21,465 --> 00:38:23,009 Okay. Do you live alone? 813 00:38:23,050 --> 00:38:24,218 Why does that matter? 814 00:38:24,260 --> 00:38:26,095 After what happened to you and Miss Dawson, 815 00:38:26,137 --> 00:38:28,097 I think it'd be better if you stayed with a friend 816 00:38:28,097 --> 00:38:29,432 for a little bit. 817 00:38:29,473 --> 00:38:30,391 Yeah. 818 00:38:30,433 --> 00:38:31,892 You can stay at my family's estate. 819 00:38:31,892 --> 00:38:32,810 What? 820 00:38:33,060 --> 00:38:33,853 No. 821 00:38:33,894 --> 00:38:35,187 Yeah. Look... 822 00:38:36,480 --> 00:38:38,607 There's 24-hour security, and there's a constant 823 00:38:38,649 --> 00:38:40,026 presence of staff. 824 00:38:40,067 --> 00:38:41,569 Right, you would be safe there. 825 00:38:41,610 --> 00:38:43,487 Okay, but I have security cameras here. 826 00:38:43,529 --> 00:38:45,823 Yeah, that might not be enough if they're trying to hurt you. 827 00:38:45,823 --> 00:38:47,366 But we don't know that someone's trying 828 00:38:47,408 --> 00:38:48,659 to hurt me, Jax. 829 00:38:48,826 --> 00:38:51,037 You don't know if they're not, Eden. 830 00:38:51,912 --> 00:38:54,915 Actually, I think that would be a great idea. 831 00:38:55,082 --> 00:38:58,210 Just until we know you're not in any real danger. 832 00:39:15,853 --> 00:39:17,396 Okay. Um... 833 00:39:18,022 --> 00:39:19,648 You know how the security system works, right? 834 00:39:19,690 --> 00:39:21,484 My dad's just down the hall. 835 00:39:21,525 --> 00:39:22,818 Uh, yeah. Thank you. 836 00:39:22,860 --> 00:39:25,029 I, uh... I appreciate the concern. 837 00:39:25,696 --> 00:39:27,156 I'm just 10 minutes away. 838 00:39:27,156 --> 00:39:28,616 I'll come if you need me. 839 00:39:29,033 --> 00:39:30,785 I'll be fine, but thank you. 840 00:39:30,826 --> 00:39:31,702 Yeah. 841 00:39:32,912 --> 00:39:34,121 [Jax clears throat] 842 00:39:36,415 --> 00:39:37,583 Now go. 843 00:39:38,209 --> 00:39:39,668 I am exhausted. 844 00:39:41,003 --> 00:39:41,837 -Yeah. Okay. -Yeah. 845 00:39:41,879 --> 00:39:43,631 -Yeah, I'll go. Okay. -Okay. 846 00:39:43,839 --> 00:39:44,882 All right. 847 00:39:48,928 --> 00:39:51,472 I'm just... 10 minutes away. 848 00:39:54,058 --> 00:39:55,184 Good night. 849 00:39:55,393 --> 00:39:56,185 Yeah. 850 00:39:56,394 --> 00:39:57,937 Uh, good night. Okay. 851 00:40:32,680 --> 00:40:33,848 Oh. [laughs] 852 00:40:34,974 --> 00:40:36,475 Didn't mean to startle you. 853 00:40:36,517 --> 00:40:37,726 Uh, that's okay. 854 00:40:37,977 --> 00:40:40,771 Uh... I'm a little jumpy. 855 00:40:41,063 --> 00:40:42,273 Understandable. 856 00:40:42,273 --> 00:40:44,316 Considering everything that's happened. 857 00:40:45,693 --> 00:40:46,527 Yeah. 858 00:40:46,569 --> 00:40:48,446 But you are safe here. 859 00:40:49,697 --> 00:40:51,824 Now, I spoke with the detective on the case, 860 00:40:51,866 --> 00:40:53,367 and the Chief of police. 861 00:40:53,868 --> 00:40:56,537 They'll keep me informed on any developments. 862 00:40:58,164 --> 00:40:59,665 But like I said, 863 00:40:59,707 --> 00:41:02,042 I don't want you worrying about a thing. 864 00:41:04,044 --> 00:41:05,171 Thank you. 865 00:41:05,713 --> 00:41:07,006 I appreciate it. 866 00:41:08,424 --> 00:41:12,178 You know, this house gets a bit lonely sometimes. 867 00:41:14,013 --> 00:41:15,890 It'll be nice having you around. 868 00:41:15,931 --> 00:41:16,891 [chuckles] 869 00:41:19,226 --> 00:41:21,353 Now, you need anything, let me know. 870 00:41:37,536 --> 00:41:39,038 [horse neighs] 871 00:42:00,893 --> 00:42:01,936 Hi. 872 00:42:02,394 --> 00:42:03,479 Hi. 873 00:42:04,355 --> 00:42:05,231 Thank you. 874 00:42:05,272 --> 00:42:06,690 You do get up bright and early. 875 00:42:09,777 --> 00:42:11,070 How'd you sleep? 876 00:42:11,111 --> 00:42:11,987 Good. 877 00:42:12,029 --> 00:42:13,280 Thank you, again. 878 00:42:13,489 --> 00:42:15,908 Hey, I have something I wanna run by you. 879 00:42:16,116 --> 00:42:17,826 Yeah. I can't wait to hear it. 880 00:42:18,285 --> 00:42:21,247 I think we should have the benefit concert here. 881 00:42:21,288 --> 00:42:21,872 Oof. 882 00:42:21,914 --> 00:42:23,082 At the estate. 883 00:42:23,624 --> 00:42:25,668 I... Eden, I don't... I don't know. 884 00:42:26,001 --> 00:42:28,504 You know, my dad's, you know, he's got a, uh... 885 00:42:28,671 --> 00:42:31,715 public persona, but he likes to keep his home life private. 886 00:42:31,715 --> 00:42:32,925 I know. 887 00:42:32,967 --> 00:42:35,970 But... I think it'll show that the Callahans do more 888 00:42:36,011 --> 00:42:38,180 than just open up their pocketbooks. 889 00:42:38,472 --> 00:42:40,224 Right? They open up their home. 890 00:42:40,266 --> 00:42:41,225 No, I... 891 00:42:41,267 --> 00:42:42,893 I think it's a brilliant idea. 892 00:42:43,227 --> 00:42:46,146 But my dad, he's... you know, he's not gonna... 893 00:42:46,188 --> 00:42:47,731 Okay. We'll keep it intimate, then. 894 00:42:47,773 --> 00:42:48,816 Casual. 895 00:42:49,316 --> 00:42:53,195 Invite a few members of the press and top donors. 896 00:42:53,195 --> 00:42:55,906 If we make it exclusive, we can get the bigger bucks. 897 00:42:55,948 --> 00:42:57,283 -Eden, it's-- -Jax... 898 00:42:57,658 --> 00:43:00,369 You hired me to put the Callahan name 899 00:43:00,411 --> 00:43:02,538 front and center on these issues. 900 00:43:03,038 --> 00:43:05,291 Not just be a silent supporter. 901 00:43:06,000 --> 00:43:07,334 Trust me on this. 902 00:43:08,043 --> 00:43:09,253 [lightly groans] 903 00:43:10,296 --> 00:43:12,381 ♪ 904 00:43:15,259 --> 00:43:17,469 ♪ In the blink of an eye 905 00:43:18,345 --> 00:43:20,598 ♪ She showed me what I couldn't see ♪ 906 00:43:20,598 --> 00:43:22,850 ♪ That all this time 907 00:43:23,517 --> 00:43:25,936 [indistinct conversation] 908 00:43:25,978 --> 00:43:28,355 ♪ See what comes next 909 00:43:28,772 --> 00:43:29,732 ♪ Yeah 910 00:43:30,399 --> 00:43:32,276 ♪ But I could get used to you ♪ 911 00:43:32,318 --> 00:43:34,653 ♪ Her eyes locked on mine 912 00:43:34,945 --> 00:43:37,156 ♪ That look I can't deny ♪ 913 00:43:37,448 --> 00:43:39,950 I'm impressed you convinced my dad to do a concert here. 914 00:43:39,992 --> 00:43:40,826 Oh. 915 00:43:41,160 --> 00:43:43,287 Well, I had a little help. 916 00:43:45,706 --> 00:43:46,832 Okay. Thanks, Lily. 917 00:43:46,874 --> 00:43:48,250 ♪ Never wanted anything more 918 00:43:48,292 --> 00:43:50,753 ♪ Than her kiss on my lips 919 00:43:50,794 --> 00:43:51,962 ♪ Yeah 920 00:43:52,254 --> 00:43:55,299 ♪ I could get used to this ♪ 921 00:43:55,382 --> 00:43:56,508 [cheers] 922 00:43:56,550 --> 00:43:57,593 [woman] So good! 923 00:43:57,843 --> 00:43:59,094 [camera clicks] 924 00:43:59,303 --> 00:44:00,638 Where's that smile? 925 00:44:00,679 --> 00:44:01,388 [laughs] 926 00:44:02,306 --> 00:44:04,475 Looks like we'll be able to keep Embolden Nashville 927 00:44:04,516 --> 00:44:05,684 going after all. 928 00:44:05,726 --> 00:44:06,810 It's great. 929 00:44:07,144 --> 00:44:08,312 Thank you. 930 00:44:09,396 --> 00:44:10,314 Excuse me. 931 00:44:10,564 --> 00:44:11,815 Can I talk to you a moment? 932 00:44:11,857 --> 00:44:12,983 Yeah. Of course. 933 00:44:14,735 --> 00:44:17,529 ♪ I'm gonna go in feeling 934 00:44:17,571 --> 00:44:20,449 ♪ She's my something to believe in ♪ 935 00:44:20,491 --> 00:44:23,035 ♪ I could get used to this 936 00:44:23,077 --> 00:44:24,119 -Good shot. -You like it? 937 00:44:24,161 --> 00:44:25,079 Yeah. 938 00:44:26,288 --> 00:44:28,957 I just got off the phone with the police. 939 00:44:29,792 --> 00:44:33,587 They discovered some stolen jewelry from Savannah's house. 940 00:44:34,171 --> 00:44:36,173 It appears her death was a result of 941 00:44:36,173 --> 00:44:37,925 a robbery gone wrong. 942 00:44:40,719 --> 00:44:43,639 They are gonna find the person that did this, 943 00:44:43,639 --> 00:44:45,974 and justice will be served. 944 00:44:46,600 --> 00:44:47,810 Yeah, I hope so. 945 00:44:48,102 --> 00:44:50,145 ♪ That look I can't deny ♪ 946 00:44:50,187 --> 00:44:51,480 Just thought you should know. 947 00:44:52,606 --> 00:44:53,607 Thank you. 948 00:44:54,483 --> 00:44:56,193 I gotta get back to the donors. 949 00:44:56,235 --> 00:44:57,152 Okay. 950 00:44:58,445 --> 00:45:01,156 ♪ Never wanted anything more 951 00:45:01,198 --> 00:45:03,450 ♪ Than her kiss on my lips 952 00:45:03,492 --> 00:45:04,827 ♪ Yeah 953 00:45:05,119 --> 00:45:07,871 ♪ I could get used to this ♪ 954 00:45:11,709 --> 00:45:13,836 ♪ 955 00:45:16,505 --> 00:45:19,341 [applause and cheers] 956 00:45:27,015 --> 00:45:28,016 Well. 957 00:45:28,559 --> 00:45:29,810 Tonight. 958 00:45:32,312 --> 00:45:33,856 Was a success. 959 00:45:34,106 --> 00:45:35,399 We did good. 960 00:45:35,649 --> 00:45:37,985 Mmm! Are you kidding me? 961 00:45:38,235 --> 00:45:40,362 It was all you. You're incredible! 962 00:45:40,362 --> 00:45:42,448 I mean, it's nice to get a win. 963 00:45:42,990 --> 00:45:43,782 Like... 964 00:45:44,116 --> 00:45:46,827 Non-profit work can be disheartening at times. 965 00:45:46,869 --> 00:45:48,078 Oh. Yeah. 966 00:45:48,120 --> 00:45:49,705 To say the least, I'm sure. 967 00:45:49,747 --> 00:45:51,498 People go into it thinking they're gonna 968 00:45:51,498 --> 00:45:52,750 change the world. 969 00:45:52,916 --> 00:45:55,669 And then they realize they can't. 970 00:45:55,878 --> 00:45:59,298 Something tells me that you don't believe that. 971 00:46:01,383 --> 00:46:04,595 My mom always said that I was a hopeless romantic. 972 00:46:04,636 --> 00:46:05,387 Hmm. 973 00:46:05,429 --> 00:46:07,222 Not in love, but... 974 00:46:07,973 --> 00:46:09,349 In life. 975 00:46:10,058 --> 00:46:13,479 She's the one who made me see that... 976 00:46:15,230 --> 00:46:17,858 Even the smallest things can make a difference. 977 00:46:21,653 --> 00:46:23,405 How did your parents pass? 978 00:46:24,323 --> 00:46:25,449 Car accident. 979 00:46:27,242 --> 00:46:30,245 Only comfort is that they died together. 980 00:46:30,913 --> 00:46:34,750 Neither one of them could've ever lived without the other. 981 00:46:35,709 --> 00:46:37,127 They were that... 982 00:46:37,795 --> 00:46:41,590 Rare couple that still acted like teenagers. 983 00:46:41,840 --> 00:46:43,550 They were so in love. 984 00:46:43,550 --> 00:46:45,677 You know, I've heard of people like that. 985 00:46:46,220 --> 00:46:48,722 I used to believe that's what love was like. 986 00:46:50,474 --> 00:46:53,143 So, um, what do you think now? 987 00:46:53,602 --> 00:46:55,813 They were the exception to the rule. 988 00:46:56,814 --> 00:46:59,107 Like I said, hopeless romantic, 989 00:46:59,149 --> 00:47:01,485 but... not in love. 990 00:47:02,027 --> 00:47:03,445 You know, maybe... 991 00:47:04,863 --> 00:47:07,199 Maybe it's not something that you find. 992 00:47:08,325 --> 00:47:09,993 No, maybe it's something... 993 00:47:11,286 --> 00:47:13,038 That you make happen. 994 00:47:29,012 --> 00:47:30,973 ♪ 995 00:47:59,042 --> 00:48:00,752 [ominous music] 996 00:48:01,086 --> 00:48:02,796 [object shatters] 997 00:48:47,466 --> 00:48:49,509 [whispers] What are you doing out of your room? 998 00:49:00,270 --> 00:49:01,396 Hey, Mom. 999 00:49:04,399 --> 00:49:06,485 You know you can't be out here. 1000 00:49:12,199 --> 00:49:13,241 Come on. 1001 00:49:23,043 --> 00:49:24,461 [door shuts] 1002 00:49:26,213 --> 00:49:27,547 [door locks] 1003 00:49:35,847 --> 00:49:38,183 I'm... I'm so sorry that she woke you. 1004 00:49:39,685 --> 00:49:41,520 You said your mother was dead. 1005 00:49:42,145 --> 00:49:44,356 Yeah, I didn't say she was dead, I said she was... 1006 00:49:44,398 --> 00:49:45,899 you know, I lost her. 1007 00:49:45,983 --> 00:49:46,817 And I did. 1008 00:49:46,858 --> 00:49:48,402 You locked her in her room. 1009 00:49:48,402 --> 00:49:49,569 For her safety. 1010 00:49:49,611 --> 00:49:51,446 And... and everyone else's. 1011 00:49:52,572 --> 00:49:54,449 Okay? Come on. 1012 00:49:56,201 --> 00:49:57,577 Let's go back to bed. 1013 00:50:05,502 --> 00:50:06,586 Come on. 1014 00:50:10,590 --> 00:50:12,676 [ominous music] 1015 00:50:25,689 --> 00:50:26,648 Eden! 1016 00:50:26,648 --> 00:50:28,316 Eden! Hold up! 1017 00:50:28,316 --> 00:50:29,276 Eden. 1018 00:50:29,651 --> 00:50:31,445 I woke up and you were gone. 1019 00:50:32,195 --> 00:50:34,364 Yeah. I wanted to get an early start. 1020 00:50:35,365 --> 00:50:38,160 I want to apologize about last night. 1021 00:50:39,661 --> 00:50:41,413 You mean about how you lied to me? 1022 00:50:41,455 --> 00:50:42,789 I didn't lie. 1023 00:50:43,123 --> 00:50:47,044 Your entire family led me to believe that your mom is dead. 1024 00:50:47,085 --> 00:50:48,253 Who does that? 1025 00:50:48,295 --> 00:50:50,172 There are things that we don't like to talk about. 1026 00:50:50,464 --> 00:50:53,633 Your mom is locked away in a wing of your house. 1027 00:50:53,800 --> 00:50:54,843 I know. 1028 00:50:54,885 --> 00:50:56,678 And it's hard for us to acknowledge, 1029 00:50:56,720 --> 00:50:57,971 even to ourselves. 1030 00:50:58,180 --> 00:50:59,056 Okay. 1031 00:50:59,097 --> 00:51:00,891 Hey, look at me. 1032 00:51:01,224 --> 00:51:02,684 Eden, please. 1033 00:51:03,685 --> 00:51:05,979 Please let me explain. 1034 00:51:13,153 --> 00:51:14,279 It wasn't... 1035 00:51:14,863 --> 00:51:18,158 when I was a kid, my mom was constantly sick. 1036 00:51:18,200 --> 00:51:20,035 Doctors were coming in and out of the house 1037 00:51:20,077 --> 00:51:21,995 trying to figure out what was wrong with her. 1038 00:51:22,037 --> 00:51:24,581 She couldn't take care of us anymore. 1039 00:51:24,623 --> 00:51:28,001 And my dad was too busy running the family business. 1040 00:51:28,752 --> 00:51:31,630 Right, I pretty much took care of myself and Lily. 1041 00:51:31,922 --> 00:51:34,091 But it wasn't until I was old enough to learn 1042 00:51:34,132 --> 00:51:36,218 the family business, that my dad and I, 1043 00:51:36,301 --> 00:51:38,261 We finally got close. 1044 00:51:38,637 --> 00:51:39,596 Jax. 1045 00:51:39,596 --> 00:51:41,723 And I'm not trying to lie to you, Eden. 1046 00:51:41,765 --> 00:51:44,851 It's just all... it's just so hard for me to talk about. 1047 00:51:45,352 --> 00:51:46,895 I just wish you would've told me. 1048 00:51:46,978 --> 00:51:49,231 I know, and I'm sorry I didn't. 1049 00:51:49,272 --> 00:51:52,192 But now you know our darkest secret. 1050 00:51:58,073 --> 00:51:59,950 You got this light about you. 1051 00:52:01,451 --> 00:52:03,370 And I really like you, Eden. 1052 00:52:04,913 --> 00:52:06,414 I like you, too. 1053 00:52:10,919 --> 00:52:11,878 Okay. 1054 00:52:15,298 --> 00:52:18,009 I'm headed into the studio to see Lionel 1055 00:52:18,051 --> 00:52:19,427 for his promo shoot. 1056 00:52:19,803 --> 00:52:22,639 What a coincidence. That's where I'm headed too. 1057 00:52:23,098 --> 00:52:24,266 Oh, wow. 1058 00:52:25,100 --> 00:52:27,477 ♪ 1059 00:52:27,978 --> 00:52:29,146 [camera clicks] 1060 00:52:31,398 --> 00:52:32,357 [camera clicks] 1061 00:52:35,986 --> 00:52:37,571 Okay. Okay, good. 1062 00:52:37,612 --> 00:52:40,157 Now... now I wanna see him with the kids. 1063 00:52:41,283 --> 00:52:42,159 Yeah. 1064 00:52:42,659 --> 00:52:44,244 -What's your name? -I'm JT. 1065 00:52:44,244 --> 00:52:45,662 JT. Nice to meet you. I'm Jax. 1066 00:52:45,704 --> 00:52:46,496 -What's your name? -Ainsley. 1067 00:52:46,538 --> 00:52:47,289 Ainsley. Nice to meet you. 1068 00:52:48,039 --> 00:52:50,500 All right, let's get everyone in nice and close together. 1069 00:52:50,792 --> 00:52:51,668 Perfect. 1070 00:53:03,972 --> 00:53:05,473 [indistinct chatter] 1071 00:53:05,515 --> 00:53:06,892 [cheers] 1072 00:53:07,559 --> 00:53:08,768 [laughter] 1073 00:53:12,480 --> 00:53:13,899 [laughing] 1074 00:53:14,482 --> 00:53:16,276 ♪ 1075 00:53:17,319 --> 00:53:18,069 Yes. 1076 00:53:18,361 --> 00:53:20,071 [indistinct conversation] 1077 00:53:20,113 --> 00:53:21,781 [laughing] 1078 00:53:25,452 --> 00:53:26,244 Oh! 1079 00:53:26,286 --> 00:53:28,371 Oh... my gosh. 1080 00:53:29,039 --> 00:53:29,915 [Eden] It's okay. 1081 00:53:29,956 --> 00:53:31,249 Clearly an accident. 1082 00:53:31,708 --> 00:53:32,292 Uh. 1083 00:53:32,334 --> 00:53:33,627 It's okay, I got it. 1084 00:53:33,668 --> 00:53:35,670 No, no, I have to. I'm... I'm sorry. 1085 00:53:35,712 --> 00:53:36,880 I'm so stupid. 1086 00:53:37,881 --> 00:53:39,549 -Let me get at this. -Okay. 1087 00:53:40,342 --> 00:53:42,010 She said she's got it. 1088 00:53:47,349 --> 00:53:48,850 I was just trying to help. 1089 00:53:48,892 --> 00:53:50,060 No, no, I know. 1090 00:53:50,393 --> 00:53:51,228 Um... 1091 00:53:51,770 --> 00:53:53,396 You just gotta be careful with how helpful you are, 1092 00:53:53,438 --> 00:53:54,773 you know, 'cause it could be misconstrued. 1093 00:53:54,814 --> 00:53:56,399 You know, for... for something else. 1094 00:53:56,441 --> 00:53:59,152 It's okay, Jax. He's okay. 1095 00:53:59,945 --> 00:54:02,072 I'll clean myself up in the bathroom. 1096 00:54:05,575 --> 00:54:06,910 [Eden sighs] 1097 00:54:06,952 --> 00:54:09,120 [woman] You know, I just think it's disgusting, that's all. 1098 00:54:09,454 --> 00:54:10,705 You know, especially considering 1099 00:54:10,747 --> 00:54:11,957 all that he's done. 1100 00:54:11,998 --> 00:54:13,333 Well, I'm not a gossip queen. 1101 00:54:13,333 --> 00:54:14,376 I like my job. 1102 00:54:14,668 --> 00:54:17,504 I know, but someone has to say something. 1103 00:54:17,712 --> 00:54:19,881 That man has a really dark side to him. 1104 00:54:19,923 --> 00:54:21,007 Shh! 1105 00:54:21,049 --> 00:54:22,509 And if we don't say something, she's gonna... 1106 00:54:29,015 --> 00:54:30,976 ♪ 1107 00:54:35,522 --> 00:54:36,523 Lily! 1108 00:54:36,982 --> 00:54:38,358 [Lily] Back here. 1109 00:54:39,943 --> 00:54:41,444 I brought dinner. 1110 00:54:42,362 --> 00:54:43,822 [laughing] 1111 00:54:44,656 --> 00:54:45,573 Okay, okay. 1112 00:54:45,657 --> 00:54:48,368 Wait. So... so what are you saying? 1113 00:54:48,702 --> 00:54:49,953 What am I saying? 1114 00:54:51,371 --> 00:54:54,541 What I'm saying is, we're women. 1115 00:54:56,710 --> 00:54:57,627 Okay. 1116 00:54:58,295 --> 00:54:59,212 Meaning? 1117 00:54:59,587 --> 00:55:01,965 Meaning we're not important. 1118 00:55:03,216 --> 00:55:04,384 I don't know. 1119 00:55:04,426 --> 00:55:07,345 I think we're doing some pretty damn important stuff. 1120 00:55:08,305 --> 00:55:09,848 That's just optics, Eden. 1121 00:55:10,098 --> 00:55:11,558 What do you mean by that? 1122 00:55:11,558 --> 00:55:13,143 They want it to look like one thing 1123 00:55:13,184 --> 00:55:14,561 when it's really another. 1124 00:55:14,769 --> 00:55:15,729 Who does? 1125 00:55:16,813 --> 00:55:17,897 All of 'em. 1126 00:55:22,277 --> 00:55:25,322 They hide behind their generosity. 1127 00:55:26,156 --> 00:55:28,533 Charm and influence. 1128 00:55:28,950 --> 00:55:30,035 Hide what? 1129 00:55:30,535 --> 00:55:31,619 Who they are. 1130 00:55:32,454 --> 00:55:33,663 What they do. 1131 00:55:34,456 --> 00:55:36,583 They keep it all locked up. 1132 00:55:37,625 --> 00:55:39,127 Just like they do her. 1133 00:55:39,627 --> 00:55:41,129 You mean your mom? 1134 00:55:44,841 --> 00:55:46,426 What happened to her? 1135 00:55:46,676 --> 00:55:49,137 ♪ You're gonna wake up one morning ♪ 1136 00:55:49,179 --> 00:55:50,930 I don't wanna talk about it anymore. 1137 00:55:52,474 --> 00:55:53,183 Hey. 1138 00:55:53,641 --> 00:56:00,190 I heard two women talking today about something bad. 1139 00:56:00,982 --> 00:56:03,693 I think they might have been talking about Jax. 1140 00:56:07,155 --> 00:56:08,198 [music stops] 1141 00:56:10,575 --> 00:56:11,534 Eden. 1142 00:56:12,952 --> 00:56:14,412 You're not safe. 1143 00:56:15,872 --> 00:56:16,831 From... 1144 00:56:16,873 --> 00:56:17,957 With Jax? 1145 00:56:18,666 --> 00:56:19,292 I... 1146 00:56:19,376 --> 00:56:20,877 Lily. Lily. Are you... 1147 00:56:21,586 --> 00:56:23,129 Are you afraid of him? 1148 00:56:26,674 --> 00:56:28,551 Let's cheers to our friendship. 1149 00:56:29,177 --> 00:56:30,595 To Lily and Eden. 1150 00:56:30,887 --> 00:56:31,930 [glasses clink] 1151 00:56:38,853 --> 00:56:39,687 Hey. 1152 00:56:39,979 --> 00:56:41,314 Thanks for meeting me here. 1153 00:56:41,356 --> 00:56:42,607 Yeah. How's it coming? 1154 00:56:42,649 --> 00:56:43,566 Good. 1155 00:56:43,650 --> 00:56:45,819 Good. Almost 100 percent back to normal. 1156 00:56:46,111 --> 00:56:47,946 Just putting the last coat of paint on. 1157 00:56:48,238 --> 00:56:49,989 I bet Charlotte is thrilled. 1158 00:56:50,031 --> 00:56:51,032 Oh, yeah. 1159 00:56:51,074 --> 00:56:52,992 So, I wanted to run something by you. 1160 00:56:53,368 --> 00:56:56,329 I would love for this to be part of the foundation. 1161 00:56:56,704 --> 00:56:59,457 Building these music schools for children. 1162 00:57:01,918 --> 00:57:03,753 I think that's a great idea. 1163 00:57:03,795 --> 00:57:04,712 Yeah, right? 1164 00:57:04,754 --> 00:57:05,630 Yeah. 1165 00:57:07,424 --> 00:57:09,509 I, um... 1166 00:57:11,136 --> 00:57:12,804 I met Victoria. 1167 00:57:14,431 --> 00:57:15,557 Yeah. 1168 00:57:16,266 --> 00:57:17,100 Yeah. 1169 00:57:18,059 --> 00:57:20,812 She's... she's not well, darling. 1170 00:57:21,271 --> 00:57:24,107 She's suffering from early onset dementia. 1171 00:57:24,149 --> 00:57:25,191 She's become... 1172 00:57:26,276 --> 00:57:27,360 Unstable. 1173 00:57:27,735 --> 00:57:29,320 Sometimes dangerous. 1174 00:57:32,198 --> 00:57:33,700 Best to keep your distance. 1175 00:57:50,300 --> 00:57:51,593 [gasps] 1176 00:57:53,178 --> 00:57:54,220 Alexa. 1177 00:57:54,262 --> 00:57:55,930 Jesus, you scared me. 1178 00:57:56,097 --> 00:57:57,182 What are you doing? 1179 00:57:57,223 --> 00:57:58,475 Turn off your phone. 1180 00:57:58,892 --> 00:57:59,559 What? 1181 00:57:59,559 --> 00:58:00,685 Turn off your phone. 1182 00:58:00,727 --> 00:58:02,228 Okay, okay. 1183 00:58:04,522 --> 00:58:05,482 Okay. It's off. 1184 00:58:05,523 --> 00:58:06,858 They could be listening to you. 1185 00:58:06,900 --> 00:58:08,693 That's why I couldn't call or text. 1186 00:58:09,777 --> 00:58:11,696 You were the one creeping around my house? 1187 00:58:11,738 --> 00:58:13,239 I was trying to find out where you live 1188 00:58:13,239 --> 00:58:14,949 so I could talk to you. 1189 00:58:15,408 --> 00:58:16,701 About what? 1190 00:58:18,411 --> 00:58:20,622 I think I know who killed Savannah. 1191 00:58:22,207 --> 00:58:23,875 It was Jax. 1192 00:58:26,377 --> 00:58:27,462 What? 1193 00:58:27,462 --> 00:58:30,131 He and Savannah had a twisted relationship. 1194 00:58:30,632 --> 00:58:33,968 He was controlling, abusive. 1195 00:58:34,844 --> 00:58:37,597 Well, even if that's true, it doesn't mean he killed her. 1196 00:58:37,805 --> 00:58:40,975 No, but he has a dark side to him. 1197 00:58:41,267 --> 00:58:43,811 A history of abusing women. 1198 00:58:45,522 --> 00:58:46,940 How do you know that? 1199 00:58:46,981 --> 00:58:49,484 Savannah reached out to a few of his ex-girlfriends online. 1200 00:58:49,526 --> 00:58:50,652 The ones that she could find. 1201 00:58:50,652 --> 00:58:52,195 And they told her as much. 1202 00:58:52,195 --> 00:58:54,280 That's why she called you to her house that night, 1203 00:58:54,280 --> 00:58:55,490 to warn you. 1204 00:58:55,990 --> 00:58:59,536 And I believe that he killed her before she could. 1205 00:58:59,577 --> 00:59:02,830 Okay, but the police said it was a robbery gone wrong. 1206 00:59:02,872 --> 00:59:04,165 [scoffs] 1207 00:59:04,249 --> 00:59:06,918 Exactly why Savannah didn't go to them in the first place. 1208 00:59:07,126 --> 00:59:09,671 They're all under the Callahan's thumb. 1209 00:59:09,879 --> 00:59:11,256 Savannah was killed, 1210 00:59:11,506 --> 00:59:14,217 and now they're all too afraid to talk. 1211 00:59:14,509 --> 00:59:17,679 I'm only telling you because I think you need to know 1212 00:59:17,679 --> 00:59:19,305 who you're in bed with. 1213 00:59:19,556 --> 00:59:21,599 [people laughing] -[Alexa gasps] 1214 00:59:23,393 --> 00:59:24,394 Oh my God. 1215 00:59:24,644 --> 00:59:27,105 Okay, we can't talk anymore. 1216 00:59:27,146 --> 00:59:28,439 I gotta go. 1217 00:59:28,856 --> 00:59:29,566 Ale-- 1218 00:59:45,665 --> 00:59:46,833 [honking] 1219 00:59:47,584 --> 00:59:48,626 [honking] 1220 00:59:48,668 --> 00:59:49,711 What the hell? 1221 00:59:52,630 --> 00:59:54,549 [honking] 1222 01:00:01,264 --> 01:00:03,766 [honking] 1223 01:00:16,487 --> 01:00:18,948 [tires screech] 1224 01:00:21,159 --> 01:00:23,036 [honking] 1225 01:00:29,876 --> 01:00:31,669 [breathing heavily] 1226 01:00:36,466 --> 01:00:37,550 Great. 1227 01:00:42,680 --> 01:00:44,390 [vehicle approaches] 1228 01:00:56,027 --> 01:00:57,195 Lose a tire? 1229 01:00:57,528 --> 01:00:59,530 Yeah. Uh... 1230 01:00:59,947 --> 01:01:03,201 Lucky for me, you just happened to be driving by. 1231 01:01:03,743 --> 01:01:04,911 Got an alert, ma'am. 1232 01:01:04,952 --> 01:01:06,829 Car's high tech. Notified us. 1233 01:01:07,455 --> 01:01:08,915 That's convenient. 1234 01:01:09,415 --> 01:01:11,000 Depends on who you ask. 1235 01:01:11,417 --> 01:01:13,294 Long gone are the days of privacy. 1236 01:01:13,544 --> 01:01:16,005 Now everybody and their dog knows where you are. 1237 01:01:19,133 --> 01:01:20,760 Hmm. Strange. 1238 01:01:20,968 --> 01:01:22,053 You're missing your spare. 1239 01:01:22,095 --> 01:01:23,554 [vehicle approaches] 1240 01:01:23,596 --> 01:01:24,764 [car door shuts] 1241 01:01:28,685 --> 01:01:30,228 Hey. Are you okay? 1242 01:01:30,228 --> 01:01:32,271 Uh... yeah. What are you doing here? 1243 01:01:33,398 --> 01:01:36,109 Uh... I got a notification that you had a flat. 1244 01:01:36,901 --> 01:01:38,361 Why were you notified? 1245 01:01:38,653 --> 01:01:40,822 The car is registered under the company name. 1246 01:01:41,072 --> 01:01:43,950 I also thought it'd be a good idea to keep an eye on you. 1247 01:01:45,034 --> 01:01:47,078 With a... a murderer on the loose. 1248 01:01:48,329 --> 01:01:50,039 Looks like you got a ride there. 1249 01:01:50,331 --> 01:01:52,417 No spare. I'll have to tow your car. 1250 01:01:55,795 --> 01:01:58,756 They were aggressively tailing me. 1251 01:01:58,798 --> 01:02:00,425 Okay, well, did you get the plate number? 1252 01:02:00,466 --> 01:02:01,426 No. 1253 01:02:01,592 --> 01:02:03,344 No, I already said that. 1254 01:02:03,594 --> 01:02:04,595 Yeah, I know. 1255 01:02:04,595 --> 01:02:05,888 You looked shaken when I picked you up. 1256 01:02:06,097 --> 01:02:06,848 Yeah. 1257 01:02:07,390 --> 01:02:09,684 No, I'm staying with you tonight. 1258 01:02:11,352 --> 01:02:13,438 What was your relationship with Savannah? 1259 01:02:13,896 --> 01:02:14,772 What do you mean? 1260 01:02:15,022 --> 01:02:17,233 I mean, you two worked closely together. 1261 01:02:17,275 --> 01:02:18,526 She was beautiful. 1262 01:02:18,568 --> 01:02:20,361 I'm just curious to know if there was anything more 1263 01:02:20,403 --> 01:02:21,487 between you two. 1264 01:02:21,529 --> 01:02:23,406 Okay. Well, yeah. It was strictly business. 1265 01:02:23,740 --> 01:02:25,616 I mean, at least for me it was. 1266 01:02:26,075 --> 01:02:27,076 For you? 1267 01:02:27,243 --> 01:02:29,162 Yeah. She had a crush on me. 1268 01:02:29,662 --> 01:02:32,540 And I insisted that we kept it professional, but... 1269 01:02:32,957 --> 01:02:34,792 she was obsessed with me. 1270 01:02:35,668 --> 01:02:37,128 Eden, look, listen. 1271 01:02:37,170 --> 01:02:38,045 Hey. 1272 01:02:39,338 --> 01:02:41,966 A lot of artists that work for me, 1273 01:02:42,008 --> 01:02:43,593 you know, they... they develop crushes. 1274 01:02:43,634 --> 01:02:45,845 I mean, it just comes with the territory. 1275 01:02:48,890 --> 01:02:50,516 You're not jealous, are you? 1276 01:02:50,892 --> 01:02:51,768 Jax... 1277 01:02:52,560 --> 01:02:53,728 We work together. 1278 01:02:53,770 --> 01:02:55,563 This is probably not the best idea. 1279 01:02:55,605 --> 01:02:56,898 No! No, no, no. Hey. 1280 01:02:57,398 --> 01:02:59,525 No, I cannot ignore my feelings for you, Eden. 1281 01:02:59,567 --> 01:03:00,943 You are different than any other woman 1282 01:03:00,985 --> 01:03:02,195 that I have ever met. 1283 01:03:02,487 --> 01:03:05,364 Look, what if we're meant to have the kind of love 1284 01:03:05,406 --> 01:03:07,283 that your parents had? 1285 01:03:08,367 --> 01:03:10,244 Shouldn't we find that out? 1286 01:03:52,286 --> 01:03:53,204 [phone buzzes] 1287 01:04:06,008 --> 01:04:06,884 [phone unlocks] 1288 01:04:15,476 --> 01:04:17,103 [Jax] I don't want you talking to him. 1289 01:04:17,144 --> 01:04:18,563 [Savannah] What you did tonight, 1290 01:04:18,604 --> 01:04:20,398 you really scared me. 1291 01:04:20,439 --> 01:04:22,358 [Jax] Where the hell are you, Savannah? 1292 01:04:22,358 --> 01:04:24,694 [Savannah] Jesus. Are you stalking me, Jax? 1293 01:04:24,944 --> 01:04:27,071 [Jax] You forget? I own you. 1294 01:04:27,113 --> 01:04:29,824 [Savannah] You left bruises all over me. 1295 01:04:30,074 --> 01:04:33,244 [Jax] Don't do it again, Savannah, or I'll kill you. 1296 01:04:34,662 --> 01:04:35,580 [camera clicks] 1297 01:04:54,348 --> 01:04:55,766 Oh my God. 1298 01:05:24,211 --> 01:05:25,421 -Hey. -Oh! 1299 01:05:26,464 --> 01:05:27,840 -Hi. -Hi. 1300 01:05:31,135 --> 01:05:32,053 Mmm. 1301 01:05:33,512 --> 01:05:34,221 Hey. 1302 01:05:34,263 --> 01:05:35,139 Mmm. 1303 01:05:35,640 --> 01:05:36,807 Let's go away together. 1304 01:05:37,099 --> 01:05:39,435 Let's spend a couple of days at, uh... 1305 01:05:39,477 --> 01:05:40,811 Blackberry Farm. 1306 01:05:40,853 --> 01:05:41,604 Uh... 1307 01:05:41,896 --> 01:05:42,813 I have to work. 1308 01:05:42,855 --> 01:05:43,940 Oh, come on. 1309 01:05:43,940 --> 01:05:46,776 We could both use a couple of days off. 1310 01:05:47,068 --> 01:05:47,777 Right? 1311 01:05:48,069 --> 01:05:49,820 My dad, he's out of town. 1312 01:05:49,820 --> 01:05:52,365 He's meeting with some new investors anyway. 1313 01:05:53,741 --> 01:05:54,617 Mmhmm. 1314 01:05:55,910 --> 01:05:57,244 He wouldn't even notice. 1315 01:06:01,791 --> 01:06:02,708 Okay. 1316 01:06:04,168 --> 01:06:05,002 Yeah? 1317 01:06:05,044 --> 01:06:05,962 Yeah. 1318 01:06:06,170 --> 01:06:07,421 Let's go. 1319 01:06:07,463 --> 01:06:10,216 I have a few things to get done first, but... sure. 1320 01:06:10,257 --> 01:06:11,342 Yeah, okay. 1321 01:06:11,384 --> 01:06:13,010 I'll see you this afternoon. 1322 01:06:13,302 --> 01:06:14,637 No. Um... 1323 01:06:14,971 --> 01:06:17,014 No, why don't you head up there 1324 01:06:17,098 --> 01:06:19,308 and I'll meet you later this evening? 1325 01:06:20,226 --> 01:06:20,893 Okay. 1326 01:06:21,268 --> 01:06:22,728 Yeah. I'll see you tonight. 1327 01:06:22,770 --> 01:06:23,604 Okay. 1328 01:06:55,261 --> 01:06:56,554 [Alexa] Turn off your phone. 1329 01:06:56,762 --> 01:06:58,472 They could be listening to you. 1330 01:07:05,312 --> 01:07:07,314 [opera music playing] 1331 01:07:09,150 --> 01:07:11,152 [opera music playing] 1332 01:07:21,120 --> 01:07:22,621 [doorknob rattles] 1333 01:08:37,238 --> 01:08:38,656 Tranquilizers? 1334 01:08:42,118 --> 01:08:43,452 Oh my God. 1335 01:08:45,121 --> 01:08:46,288 Who are you? 1336 01:08:48,833 --> 01:08:50,126 Victoria? 1337 01:08:50,709 --> 01:08:52,711 Who are you? 1338 01:08:53,170 --> 01:08:55,131 My name is Eden Perry. 1339 01:08:57,967 --> 01:08:59,844 You belong to my son. 1340 01:09:00,136 --> 01:09:01,053 Don't you? 1341 01:09:01,095 --> 01:09:02,138 Belong? 1342 01:09:05,391 --> 01:09:07,601 You don't have dementia, do you? 1343 01:09:12,731 --> 01:09:14,567 Did Burt do this to you? 1344 01:09:14,900 --> 01:09:17,444 Did he make you believe you're not well? 1345 01:09:18,487 --> 01:09:19,738 I'm not well. 1346 01:09:22,241 --> 01:09:24,368 No, you were someone once. 1347 01:09:25,161 --> 01:09:26,495 His equal. 1348 01:09:26,996 --> 01:09:28,998 The mother of his children. 1349 01:09:30,124 --> 01:09:32,501 Before he broke your spirit. 1350 01:09:34,003 --> 01:09:36,297 All so he could own you? 1351 01:09:38,465 --> 01:09:41,969 Power over the powerless is... 1352 01:09:43,262 --> 01:09:44,763 Seductive. 1353 01:09:46,473 --> 01:09:49,935 The need for it is in the Callahan blood. 1354 01:09:50,436 --> 01:09:52,021 It's a cycle. 1355 01:09:52,938 --> 01:09:54,523 We have to leave. 1356 01:09:56,400 --> 01:09:57,067 Okay? 1357 01:09:57,109 --> 01:09:57,943 [door opens] 1358 01:09:59,278 --> 01:10:00,362 [door shuts] 1359 01:10:01,572 --> 01:10:03,490 Stay here, I'm coming back. 1360 01:10:03,532 --> 01:10:05,409 Okay? I'm coming back. 1361 01:10:16,795 --> 01:10:17,922 [groans] 1362 01:10:18,631 --> 01:10:19,715 Oh... 1363 01:10:27,139 --> 01:10:28,265 [groans] 1364 01:10:36,315 --> 01:10:37,191 [man yelps] 1365 01:10:37,775 --> 01:10:38,776 [Burt groans] 1366 01:10:52,081 --> 01:10:53,082 You know... 1367 01:10:53,415 --> 01:10:55,209 down here in the south, 1368 01:10:55,751 --> 01:10:58,212 it's not polite to spy on people. 1369 01:10:58,963 --> 01:11:01,048 Join me in the bar for a bourbon. 1370 01:11:01,298 --> 01:11:02,549 Let's talk. 1371 01:11:03,467 --> 01:11:05,511 Let's get you back to bed, darling. 1372 01:11:06,387 --> 01:11:07,429 Come on. 1373 01:11:21,360 --> 01:11:23,070 I know you like Sazerac. 1374 01:11:33,247 --> 01:11:34,581 You know, darling, you work for 1375 01:11:34,623 --> 01:11:36,709 Callahan Legacy Records now. 1376 01:11:37,334 --> 01:11:39,461 And we take care of each other. 1377 01:11:40,045 --> 01:11:41,964 We're gonna take care of you. 1378 01:11:42,840 --> 01:11:44,258 In exchange for what? 1379 01:11:44,300 --> 01:11:45,676 [chuckles] 1380 01:11:47,219 --> 01:11:49,638 Why, just your loyalty, darling. 1381 01:11:50,014 --> 01:11:52,266 Is that what you said to Victoria? 1382 01:11:54,893 --> 01:11:56,979 I know what you did to her. 1383 01:11:57,980 --> 01:12:00,065 Pumping her full of sedatives. 1384 01:12:00,441 --> 01:12:02,860 Keeping her thinking she's sick. 1385 01:12:03,193 --> 01:12:05,696 Locked up in her own house. 1386 01:12:05,738 --> 01:12:07,573 You abused her. 1387 01:12:08,115 --> 01:12:09,783 Broke her down. 1388 01:12:10,200 --> 01:12:11,785 Left her to rot. 1389 01:12:11,827 --> 01:12:16,540 All to fulfill some sort of a sick, twisted desire. 1390 01:12:19,126 --> 01:12:22,129 My wife doesn't know what's best for her. 1391 01:12:23,922 --> 01:12:24,882 I do. 1392 01:12:25,549 --> 01:12:28,761 I bet that's what Jax said to Savannah, too. 1393 01:12:29,762 --> 01:12:31,805 Except she fought back. 1394 01:12:32,473 --> 01:12:35,434 And then you silenced her. 1395 01:12:36,477 --> 01:12:38,729 Hmm, Savannah. Yeah. 1396 01:12:39,813 --> 01:12:42,775 Now, see, that fame-seeking harlot 1397 01:12:43,233 --> 01:12:45,319 was trying to destroy my son. 1398 01:12:45,319 --> 01:12:46,612 No, you mean you. 1399 01:12:46,653 --> 01:12:49,698 Our family and our legacy. 1400 01:12:50,240 --> 01:12:53,118 So you thought it best to kill her? 1401 01:12:54,912 --> 01:12:57,998 When words and money don't do the trick... 1402 01:12:58,290 --> 01:13:02,044 Sometimes it takes drastic measures. 1403 01:13:03,379 --> 01:13:05,547 And that means killing me too. 1404 01:13:12,763 --> 01:13:13,680 Mmm. 1405 01:13:13,931 --> 01:13:15,766 You shouldn't have been there. 1406 01:13:23,982 --> 01:13:25,401 I should've known. 1407 01:13:25,651 --> 01:13:27,778 Recording my confession, huh? 1408 01:13:27,820 --> 01:13:31,281 Yeah. On the same app your son used to spy on me. 1409 01:13:43,001 --> 01:13:44,044 [gasps] 1410 01:13:44,378 --> 01:13:45,629 [struggling] 1411 01:13:46,213 --> 01:13:48,132 [both groaning] 1412 01:13:55,514 --> 01:13:56,974 [choking] 1413 01:14:01,937 --> 01:14:03,021 [grunts] 1414 01:14:03,856 --> 01:14:06,567 I really didn't wanna do this! 1415 01:14:06,608 --> 01:14:08,652 But you left me no choice. 1416 01:14:08,694 --> 01:14:10,070 [choking] 1417 01:14:14,241 --> 01:14:15,284 [thud] 1418 01:14:20,539 --> 01:14:22,416 [panting] 1419 01:14:28,714 --> 01:14:29,965 [panting] 1420 01:14:33,093 --> 01:14:34,428 [keypad beeps] 1421 01:14:34,928 --> 01:14:36,638 [alarm rings] 1422 01:15:31,026 --> 01:15:32,194 This is mine. 1423 01:15:32,778 --> 01:15:33,695 Hey. 1424 01:15:35,614 --> 01:15:38,450 Now, this is my very first pickup. 1425 01:15:39,326 --> 01:15:40,077 You know-- 1426 01:15:40,077 --> 01:15:41,495 [phone rings] 1427 01:15:48,794 --> 01:15:50,379 This is Jax Callahan. 1428 01:15:51,588 --> 01:15:52,673 Yeah. I'm so sorry. 1429 01:15:52,714 --> 01:15:55,050 The alarm was... was accidentally triggered. 1430 01:15:56,426 --> 01:15:57,469 Password? 1431 01:15:57,970 --> 01:15:59,221 Victoria. 1432 01:16:00,597 --> 01:16:01,848 Of course. 1433 01:16:02,849 --> 01:16:04,393 Yeah, bye-bye now. 1434 01:16:06,144 --> 01:16:08,689 Eden, whenever you're planning on doing... don't. 1435 01:16:10,023 --> 01:16:11,567 I know everything, Jax. 1436 01:16:12,067 --> 01:16:13,694 Yeah? What do you know? 1437 01:16:13,735 --> 01:16:15,696 How you abused Savannah. 1438 01:16:15,946 --> 01:16:18,073 How she threatened to go to the press about it. 1439 01:16:18,115 --> 01:16:19,408 How your dad... 1440 01:16:19,825 --> 01:16:22,744 killed her to keep her quiet. 1441 01:16:23,078 --> 01:16:24,788 It's what you do to women. 1442 01:16:25,163 --> 01:16:28,041 You use your power and your influence 1443 01:16:28,041 --> 01:16:30,168 to control and hurt them. 1444 01:16:31,545 --> 01:16:33,088 That makes no sense. 1445 01:16:34,089 --> 01:16:36,300 I'm the one who brought you out here. 1446 01:16:36,717 --> 01:16:38,302 Right? I... I helped you. 1447 01:16:38,343 --> 01:16:41,513 Your entire initiative to... to uplift and... 1448 01:16:41,555 --> 01:16:42,973 and empower women. 1449 01:16:43,015 --> 01:16:45,183 Why would I want to hurt them? 1450 01:16:45,434 --> 01:16:47,519 So that you can hide who you really are 1451 01:16:47,519 --> 01:16:49,813 under a blanket of charity. 1452 01:16:50,397 --> 01:16:51,732 I saw the texts, Jax. 1453 01:16:51,773 --> 01:16:52,733 What texts? 1454 01:16:52,733 --> 01:16:55,569 You know exactly what texts! 1455 01:16:56,320 --> 01:16:57,821 You went through my phone? 1456 01:16:58,071 --> 01:17:00,532 You're doing to me what you did to her. 1457 01:17:00,574 --> 01:17:02,409 I am not doing anything to you, Eden. 1458 01:17:02,451 --> 01:17:05,245 What your dad did to your mom. 1459 01:17:05,245 --> 01:17:06,872 She's sick, Eden. 1460 01:17:06,913 --> 01:17:08,165 Come on. She's crazy. 1461 01:17:08,206 --> 01:17:10,000 Yeah, because of him, and you know it. 1462 01:17:10,042 --> 01:17:11,668 You just don't want to admit it! 1463 01:17:11,710 --> 01:17:13,253 He abused her! 1464 01:17:13,545 --> 01:17:16,840 He destroys women because it makes him feel good. 1465 01:17:16,840 --> 01:17:18,050 Just like you do. 1466 01:17:18,091 --> 01:17:19,718 You got no proof of anything. 1467 01:17:19,760 --> 01:17:21,511 Are you sure about that? 1468 01:17:23,555 --> 01:17:24,765 Oh. What? 1469 01:17:28,226 --> 01:17:29,561 Are you gonna kill me? 1470 01:17:29,561 --> 01:17:31,313 To shut me up? 1471 01:17:32,272 --> 01:17:34,149 Or are you gonna have Daddy do it? 1472 01:17:35,484 --> 01:17:37,319 I didn't ask him to do it. 1473 01:17:37,569 --> 01:17:41,281 Okay? But he will do anything to take care of his family. 1474 01:17:42,032 --> 01:17:43,116 Eden. 1475 01:17:44,618 --> 01:17:46,953 I really liked you. 1476 01:17:49,247 --> 01:17:51,166 You're not a bad person, Jax. 1477 01:17:51,833 --> 01:17:54,711 You're just the product of a terrible childhood 1478 01:17:54,753 --> 01:17:56,880 with parents who didn't know how to love you 1479 01:17:56,880 --> 01:17:58,423 in a healthy way. 1480 01:18:00,342 --> 01:18:02,344 Look, with all due respect, Eden... 1481 01:18:02,844 --> 01:18:04,971 You don't know me at all. 1482 01:18:06,723 --> 01:18:07,391 [thud] 1483 01:18:07,432 --> 01:18:08,475 [Jax groans] 1484 01:18:21,863 --> 01:18:23,532 Eden! 1485 01:18:34,084 --> 01:18:35,460 [keypad beeps] 1486 01:18:35,794 --> 01:18:37,838 [male operator] 911. What's your emergency? 1487 01:18:37,879 --> 01:18:39,840 Hi. My name is Eden Perry. 1488 01:18:39,840 --> 01:18:41,049 I'm at the Callahan estate. 1489 01:18:41,049 --> 01:18:43,677 I'm being attacked by Jax and Burt Callahan. 1490 01:18:43,677 --> 01:18:44,928 [male operator] There's a unit in the area. 1491 01:18:44,970 --> 01:18:45,721 Dispatching them now. 1492 01:18:45,721 --> 01:18:46,513 Eden? 1493 01:18:46,555 --> 01:18:47,806 Okay. Thank you. 1494 01:18:47,848 --> 01:18:49,683 Eden! 1495 01:18:49,683 --> 01:18:50,684 Jax! 1496 01:18:51,518 --> 01:18:52,561 Over there! 1497 01:18:54,479 --> 01:18:56,022 [Burt] What the hell happened to you? 1498 01:18:56,064 --> 01:18:57,566 [Jax groans] She got me good. 1499 01:18:57,566 --> 01:18:59,151 I can barely walk. 1500 01:18:59,401 --> 01:19:00,986 What happened to you? 1501 01:19:01,027 --> 01:19:02,070 [Burt] Nothing. Nothing. 1502 01:19:02,112 --> 01:19:03,530 Just help me find her! 1503 01:19:04,281 --> 01:19:05,949 [Jax] Eden! 1504 01:19:05,991 --> 01:19:07,409 [Burt] We will find you! 1505 01:19:07,409 --> 01:19:09,119 [police siren] 1506 01:19:09,995 --> 01:19:11,830 [police siren] 1507 01:19:21,173 --> 01:19:22,924 [police] Put the shotgun down! 1508 01:19:25,218 --> 01:19:26,428 [Burt] All right. Okay. 1509 01:19:26,470 --> 01:19:27,971 [police] Hands in the air! 1510 01:19:29,014 --> 01:19:30,140 All good. 1511 01:19:34,561 --> 01:19:36,521 [groans] 1512 01:19:45,405 --> 01:19:47,365 Well, now. Thank you, officer. 1513 01:19:47,699 --> 01:19:49,826 You'll always be part of the family. 1514 01:19:56,666 --> 01:19:57,876 [car alarm beeps] 1515 01:20:00,754 --> 01:20:01,671 [car door shuts] 1516 01:20:01,713 --> 01:20:03,131 [engine starts] 1517 01:20:19,689 --> 01:20:21,817 [crowd murmuring] 1518 01:20:22,359 --> 01:20:23,610 [Burt] Thanks a lot for coming. 1519 01:20:23,652 --> 01:20:25,111 I really appreciate it. 1520 01:20:25,320 --> 01:20:26,488 Hey, buddy. 1521 01:20:26,905 --> 01:20:28,365 Thank you for coming. 1522 01:20:29,115 --> 01:20:30,283 How are you? 1523 01:20:32,619 --> 01:20:34,496 [server] Hello. Would you care for a drink? 1524 01:20:35,247 --> 01:20:36,998 [applause] 1525 01:20:44,005 --> 01:20:45,632 Thank you all for coming. 1526 01:20:45,841 --> 01:20:47,926 We couldn't have made this happen without you. 1527 01:20:48,593 --> 01:20:50,679 This place is very special to me. 1528 01:20:51,680 --> 01:20:53,223 And I'd like to bring up someone that's 1529 01:20:53,265 --> 01:20:54,724 very special to me, too. 1530 01:20:55,058 --> 01:20:56,309 Miss Charlotte. 1531 01:20:56,351 --> 01:20:57,853 [applause] 1532 01:21:02,190 --> 01:21:03,108 Thank you. 1533 01:21:03,400 --> 01:21:07,737 Well, welcome to our grand re-opening 1534 01:21:07,821 --> 01:21:10,782 of Mini Music Masters. 1535 01:21:10,824 --> 01:21:11,658 Yeah! 1536 01:21:11,700 --> 01:21:14,202 [applause] 1537 01:21:18,164 --> 01:21:21,626 Thanks to the Callahan Legacy Foundation, 1538 01:21:21,877 --> 01:21:24,379 we now once again have a place 1539 01:21:24,754 --> 01:21:27,924 where at-risk children can build 1540 01:21:27,966 --> 01:21:30,135 a brighter future with music! 1541 01:21:30,176 --> 01:21:32,137 [applause] 1542 01:21:34,514 --> 01:21:36,474 To show our appreciation, 1543 01:21:36,808 --> 01:21:40,562 we have put together a little presentation as a tribute 1544 01:21:40,604 --> 01:21:42,606 to the Callahan family. 1545 01:21:42,606 --> 01:21:44,190 [crowd awws] 1546 01:21:44,232 --> 01:21:45,150 Please. 1547 01:21:45,191 --> 01:21:46,651 [music begins] 1548 01:21:48,528 --> 01:21:50,697 [upbeat music] 1549 01:22:01,875 --> 01:22:03,501 [crowd awws] 1550 01:22:03,835 --> 01:22:05,378 [laughs] 1551 01:22:07,756 --> 01:22:09,841 [applause] 1552 01:22:10,175 --> 01:22:11,092 [woman] That was great! 1553 01:22:11,134 --> 01:22:12,177 [man] Excellent job. 1554 01:22:13,428 --> 01:22:14,930 Thank you so much. 1555 01:22:16,598 --> 01:22:17,474 Thank you. 1556 01:22:17,515 --> 01:22:19,517 Tha--thank you, Char. That... 1557 01:22:19,768 --> 01:22:20,769 Mmm. 1558 01:22:22,520 --> 01:22:24,022 It's my privilege... 1559 01:22:24,064 --> 01:22:26,983 no, it's... it's our privilege, 1560 01:22:27,025 --> 01:22:31,738 to gift this community such a vital institution. 1561 01:22:32,238 --> 01:22:34,032 Our contribution today is-- 1562 01:22:34,074 --> 01:22:36,117 [Burt's voice over speaker] Hmm... Savannah. Yeah. 1563 01:22:36,743 --> 01:22:39,287 Now, see, that fame-seeking harlot... 1564 01:22:39,287 --> 01:22:40,205 [gasp from crowd] 1565 01:22:40,246 --> 01:22:41,581 ...was trying to destroy my son. 1566 01:22:41,623 --> 01:22:42,332 [woman] What? 1567 01:22:42,374 --> 01:22:43,333 [Eden] No, you mean you. 1568 01:22:43,375 --> 01:22:46,378 [Burt] Our family and our legacy. 1569 01:22:46,419 --> 01:22:48,838 [Eden] So you thought it best to kill her? 1570 01:22:48,880 --> 01:22:51,132 What? What is this? 1571 01:22:51,174 --> 01:22:52,425 I have no idea. 1572 01:22:52,467 --> 01:22:55,095 [Burt] When words and money don't do the trick... 1573 01:22:55,595 --> 01:22:58,515 Sometimes it takes drastic measures. 1574 01:22:58,765 --> 01:23:00,141 [crowd gasps] 1575 01:23:00,642 --> 01:23:02,519 [crowd murmuring] 1576 01:23:02,852 --> 01:23:04,229 [gasps from crowd] 1577 01:23:04,229 --> 01:23:05,563 [man] It can't be... this can't be. 1578 01:23:05,605 --> 01:23:06,982 [woman] Is this from Jax? 1579 01:23:07,983 --> 01:23:08,692 What is this? 1580 01:23:08,733 --> 01:23:09,943 I have no idea what it is. 1581 01:23:17,367 --> 01:23:18,743 [crowd gasps] 1582 01:23:19,244 --> 01:23:20,078 [man] It's him. 1583 01:23:20,328 --> 01:23:21,287 [woman] Jax? 1584 01:23:26,584 --> 01:23:28,253 [Eden] You thought you got away with it again. 1585 01:23:28,294 --> 01:23:29,087 Didn't you? 1586 01:23:29,129 --> 01:23:30,672 [man] What the... what is that? 1587 01:23:30,880 --> 01:23:32,090 [man] What on Earth? 1588 01:23:32,132 --> 01:23:34,009 You never should've hired me. 1589 01:23:34,801 --> 01:23:35,927 What is this? 1590 01:23:35,969 --> 01:23:36,845 I don't know. 1591 01:23:36,845 --> 01:23:38,138 [chuckling] 1592 01:23:38,179 --> 01:23:41,725 Now, th--this is a fake, y'all. 1593 01:23:41,766 --> 01:23:45,353 Fabricated by Miss Perry in an attempt to tarnish 1594 01:23:45,395 --> 01:23:47,105 the Callahan reputation. 1595 01:23:47,480 --> 01:23:48,940 [woman] That poor girl. 1596 01:23:49,190 --> 01:23:51,443 I had a feeling you'd say something like that. 1597 01:23:51,860 --> 01:23:52,610 Come on. 1598 01:23:52,652 --> 01:23:54,237 Eden, what are you doing? 1599 01:23:54,904 --> 01:23:57,866 Giving a voice to the voiceless. 1600 01:23:59,826 --> 01:24:01,411 [crowd gasps] 1601 01:24:08,043 --> 01:24:09,919 What are you doing? 1602 01:24:16,092 --> 01:24:18,386 My name is Victoria Callahan. 1603 01:24:18,678 --> 01:24:21,097 I'm Burt's beloved wife. 1604 01:24:21,598 --> 01:24:22,682 Sweetheart. 1605 01:24:22,682 --> 01:24:24,434 Have you taken your meds? 1606 01:24:25,518 --> 01:24:27,437 You haven't seen me 1607 01:24:27,437 --> 01:24:29,606 because I've been locked away. 1608 01:24:30,565 --> 01:24:33,526 For years, I'd been convinced that I was crazy. 1609 01:24:34,402 --> 01:24:35,278 Sick. 1610 01:24:35,445 --> 01:24:38,448 When really, I had been abused 1611 01:24:38,448 --> 01:24:40,200 and broken down. 1612 01:24:40,658 --> 01:24:43,912 'Til I became nothing more than just an object. 1613 01:24:44,829 --> 01:24:46,748 To be owned by my husband. 1614 01:24:47,082 --> 01:24:50,835 Same way he owns this entire town. 1615 01:24:51,127 --> 01:24:53,505 Yeah, look, this is just a ploy. 1616 01:24:53,546 --> 01:24:56,007 It's not a ploy. 1617 01:25:01,346 --> 01:25:03,765 I wanna hear what she has to say. 1618 01:25:05,558 --> 01:25:07,644 You don't believe the evidence? 1619 01:25:08,228 --> 01:25:09,854 Believe me. 1620 01:25:10,939 --> 01:25:15,026 The Callahan men have used their power and influence 1621 01:25:15,068 --> 01:25:16,444 for generations 1622 01:25:16,778 --> 01:25:18,404 To abuse, 1623 01:25:18,988 --> 01:25:20,323 manipulate, 1624 01:25:20,615 --> 01:25:22,242 and silence women. 1625 01:25:23,243 --> 01:25:24,911 They did it to me. 1626 01:25:25,829 --> 01:25:27,872 They did it to my daughter. 1627 01:25:28,832 --> 01:25:31,126 They did it to Savannah Dawson. 1628 01:25:31,835 --> 01:25:35,588 And to countless others who came before us. 1629 01:25:35,922 --> 01:25:37,632 [crowd murmuring] 1630 01:25:37,674 --> 01:25:38,800 Mama. 1631 01:25:39,175 --> 01:25:41,177 [crowd begins shouting] 1632 01:25:41,845 --> 01:25:43,930 [crowd yelling] 1633 01:25:51,146 --> 01:25:52,230 Eden! 1634 01:25:57,402 --> 01:25:58,778 Thank you. 1635 01:25:59,946 --> 01:26:02,699 For doing what I should've done a long time ago. 1636 01:26:03,366 --> 01:26:04,450 Hey. 1637 01:26:04,492 --> 01:26:06,244 You're gonna do it now. 1638 01:26:07,287 --> 01:26:08,288 And... 1639 01:26:09,706 --> 01:26:10,832 I'm sorry. 1640 01:26:12,375 --> 01:26:13,626 Thank you. 1641 01:26:14,127 --> 01:26:15,461 So... 1642 01:26:15,461 --> 01:26:16,880 where are you off to now? 1643 01:26:18,298 --> 01:26:20,133 Headed back to New York. 1644 01:26:20,175 --> 01:26:22,051 I hope you'll come visit me. 1645 01:26:22,552 --> 01:26:23,887 I mean it. 1646 01:26:26,556 --> 01:26:27,557 Bye. 1647 01:26:28,933 --> 01:26:30,351 Safe travels. 1648 01:26:30,768 --> 01:26:31,603 Bye. 1649 01:26:32,395 --> 01:26:35,023 ♪ 1650 01:26:48,286 --> 01:26:50,580 ♪ 107404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.