All language subtitles for Watch How to Train Your Dragon For Free Online 123movies.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,419 --> 00:00:35,920
This is Berk.
2
00:00:36,500 --> 00:00:40,820
It's 12 days north of Hopeless and a few
degrees south of Freezing to Death.
3
00:00:41,060 --> 00:00:44,180
It's located solidly on the meridian of
Miser.
4
00:00:46,060 --> 00:00:47,060
My village.
5
00:00:47,440 --> 00:00:48,940
In a word, sturdy.
6
00:00:49,440 --> 00:00:53,860
And it's been here for seven
generations, but every single building
7
00:00:54,500 --> 00:00:58,780
We have fishing, hunting, and a charming
view of the sunsets.
8
00:00:59,180 --> 00:01:01,260
The only problems are the pet.
9
00:01:02,760 --> 00:01:05,820
You see, most places have mice or
mosquitoes.
10
00:01:06,780 --> 00:01:12,120
We have... Dragon.
11
00:01:13,920 --> 00:01:15,260
Most people would leave.
12
00:01:15,680 --> 00:01:17,520
Not us. We're Vikings.
13
00:01:17,800 --> 00:01:19,880
We have stubbornness issues.
14
00:01:22,400 --> 00:01:23,600
My name's Hiccup.
15
00:01:24,400 --> 00:01:27,240
Great name, I know. But it's not the
worst.
16
00:01:27,520 --> 00:01:30,700
Parents believe a hideous name will
frighten off gnomes and trolls.
17
00:01:31,390 --> 00:01:33,610
Like our charming Viking demeanor
wouldn't do that.
18
00:01:34,710 --> 00:01:35,710
Morning.
19
00:01:37,690 --> 00:01:39,730
What are you doing here? Get inside.
20
00:01:40,070 --> 00:01:41,870
I know. Get back inside.
21
00:01:44,930 --> 00:01:49,070
Pick up. What is he doing out again?
What are you doing out? Get inside.
22
00:01:49,910 --> 00:01:53,250
That's Doit the Vast, chief of the
tribe.
23
00:01:53,670 --> 00:01:57,730
They say that when he was a baby, he
popped a dragon's head clean off of its
24
00:01:57,730 --> 00:01:59,630
shoulders. Do I believe it?
25
00:02:00,110 --> 00:02:01,590
Yes, I do. What have we got?
26
00:02:02,050 --> 00:02:05,930
Grunkles, nutters, simple bucks. Oh, and
pork's our monstrous nightmare.
27
00:02:07,250 --> 00:02:09,350
Any night purees? None so far.
28
00:02:09,610 --> 00:02:16,430
Good. Uh -oh,
29
00:02:18,870 --> 00:02:20,210
nice of you to join the party.
30
00:02:20,430 --> 00:02:21,890
I thought you'd been carried off.
31
00:02:22,130 --> 00:02:22,989
Who, me?
32
00:02:22,990 --> 00:02:26,610
No, come on, I'm way too muscular for
their taste.
33
00:02:26,870 --> 00:02:29,590
They wouldn't know what to do with all
this.
34
00:02:30,060 --> 00:02:31,780
Well, they need toothpicks, don't they?
35
00:02:32,660 --> 00:02:36,200
The meathead with attitude and
interchangeable hands is Gobber.
36
00:02:36,400 --> 00:02:38,680
I've been his apprentice ever since I
was little.
37
00:02:38,980 --> 00:02:40,340
Well, littler.
38
00:02:41,300 --> 00:02:44,940
We move to the lower defenses. We'll
counter the tide with the catapults.
39
00:02:47,520 --> 00:02:50,840
Eight, old village, lots and lots of new
houses.
40
00:02:51,340 --> 00:02:52,340
Fire!
41
00:02:53,820 --> 00:02:55,280
Oh, and that's fish legs.
42
00:02:55,720 --> 00:02:58,420
Snot, lout, between rough nut and tough
nut.
43
00:03:02,060 --> 00:03:03,060
That's true.
44
00:03:13,460 --> 00:03:15,280
Oh, their job is so much cooler.
45
00:03:16,160 --> 00:03:21,580
Oh, come on. Let me out, please. I need
to make my mark. Oh, you've made plenty
46
00:03:21,580 --> 00:03:25,720
of marks. All in the wrong places.
Please, two minutes. I'll kill a dragon.
47
00:03:25,720 --> 00:03:27,360
life will get infinitely better.
48
00:03:27,640 --> 00:03:31,680
I might even get a date. You can't lift
a hammer. You can't swing an axe.
49
00:03:31,900 --> 00:03:33,120
You can't even throw one of these.
50
00:03:35,380 --> 00:03:38,160
Okay, fine, but this will throw it for
me.
51
00:03:40,080 --> 00:03:44,480
Wait, now this right here is what I'm
talking about. But it's a mild
52
00:03:44,480 --> 00:03:49,620
issue. No, pick up. If you ever want to
get out there to fight dragons, you need
53
00:03:49,620 --> 00:03:51,680
to stop all this.
54
00:03:52,140 --> 00:03:55,440
But you just pointed to all of me. Yeah,
that's it.
55
00:03:55,660 --> 00:04:00,740
Stop being all of you. Oh, yeah. You,
sir, are...
56
00:04:02,570 --> 00:04:06,610
Keeping this much raw viking -ness
contained?
57
00:04:06,990 --> 00:04:08,370
There will be consequences!
58
00:04:08,850 --> 00:04:09,850
I'll take my chances.
59
00:04:09,870 --> 00:04:11,370
Sword sharpened now.
60
00:04:13,270 --> 00:04:14,950
One day I'll get out there.
61
00:04:16,050 --> 00:04:19,670
Because killing a dragon is everything
around here.
62
00:04:20,870 --> 00:04:24,110
A natterhead is sure to get me at least
noticed.
63
00:04:25,010 --> 00:04:28,850
Gronkholzer took me. Taking down one of
those would definitely get me a
64
00:04:28,850 --> 00:04:29,850
girlfriend.
65
00:04:30,090 --> 00:04:31,250
A ziffleback?
66
00:04:33,300 --> 00:04:36,980
Exotic. Two heads, twice the status.
Defund the sheep!
67
00:04:37,440 --> 00:04:39,320
Concentrate fire over the Lord Bank!
68
00:04:39,640 --> 00:04:40,640
Fire!
69
00:04:42,020 --> 00:04:44,660
And then there's the monstrous
nightmare.
70
00:04:45,060 --> 00:04:47,680
Only the best Vikings go after those.
71
00:04:47,940 --> 00:04:51,320
They have this nasty habit of setting
themselves on fire.
72
00:04:54,020 --> 00:04:56,060
Reload! I'll take care of this.
73
00:04:57,220 --> 00:05:01,400
But the ultimate prize is the dragon no
one's ever seen.
74
00:05:02,250 --> 00:05:03,830
We call it the... Night Fury!
75
00:05:04,110 --> 00:05:05,110
Get down!
76
00:05:05,170 --> 00:05:06,170
Stop!
77
00:05:10,910 --> 00:05:17,150
This thing never steals food, never
shows itself, and... never misses.
78
00:05:17,730 --> 00:05:20,170
No one has ever killed a Night Fury.
79
00:05:20,390 --> 00:05:22,170
That's why I'm gonna be the first.
80
00:05:22,830 --> 00:05:25,530
Mind the four pack up. They need me out
there.
81
00:05:27,510 --> 00:05:28,510
Stay.
82
00:05:31,560 --> 00:05:32,560
You know what I mean.
83
00:05:34,220 --> 00:05:37,360
Where are you going? I know.
84
00:05:37,580 --> 00:05:38,580
Be right back.
85
00:05:44,280 --> 00:05:47,160
Mind yourself.
86
00:05:47,820 --> 00:05:49,920
The devil still has some juice in him.
87
00:06:32,780 --> 00:06:33,780
Except for you
88
00:07:09,710 --> 00:07:10,890
One more thing you need to know.
89
00:07:18,470 --> 00:07:19,470
Sorry,
90
00:07:22,330 --> 00:07:23,330
Dad.
91
00:07:26,810 --> 00:07:33,810
Okay, but I
92
00:07:33,810 --> 00:07:34,810
hit a night fury.
93
00:07:34,970 --> 00:07:39,290
Not like the last few times, Dad. I
mean, I really actually hit it.
94
00:07:39,640 --> 00:07:44,020
You guys were busy, and I had a very
clear shot. It went down just off Raven
95
00:07:44,020 --> 00:07:46,320
Point. Let's get a search party out
there before... Stop!
96
00:07:47,100 --> 00:07:48,580
Just stop.
97
00:07:49,400 --> 00:07:54,360
Every time you step outside, disaster
falls. Can you not see that I have
98
00:07:54,360 --> 00:07:58,340
problems? Winter is almost here, and I
have an entire village to feed.
99
00:07:59,620 --> 00:08:02,820
Between you and me, the village could do
with a little less feeding, don't you
100
00:08:02,820 --> 00:08:05,300
think? This isn't a joke, Hiccup.
101
00:08:06,090 --> 00:08:11,850
Why can't you follow the simplest order?
I can't stop myself. I see a dragon and
102
00:08:11,850 --> 00:08:15,830
I have to just kill it, you know? It's
who I am, Dad.
103
00:08:16,310 --> 00:08:18,490
Oh, you know, many things hiccup.
104
00:08:18,910 --> 00:08:21,350
But a dragon killer is not one of them.
105
00:08:21,630 --> 00:08:22,870
Get back to the house.
106
00:08:23,750 --> 00:08:25,030
Make sure he gets there.
107
00:08:25,970 --> 00:08:27,750
I'll have his mess to clean up.
108
00:08:29,790 --> 00:08:33,530
Quite the performance. I've never seen
anyone mess up that badly. That helped.
109
00:08:33,690 --> 00:08:35,289
Thank you. Thank you. I was trying.
110
00:08:35,510 --> 00:08:36,850
So. Ow!
111
00:08:37,110 --> 00:08:43,950
I really did hit one. He never listens.
And
112
00:08:43,950 --> 00:08:48,830
when he does, it's always with a
disappointed scowl, like someone skimped
113
00:08:48,830 --> 00:08:49,830
meat in a sandwich.
114
00:08:50,170 --> 00:08:53,710
Excuse me, barmaid. I'm afraid you
brought me the wrong offspring.
115
00:08:53,990 --> 00:08:58,910
I ordered an extra -large boy with beefy
arms, extra guts and glory on the side.
116
00:08:59,070 --> 00:09:01,830
This here, this is a talking fishbone.
117
00:09:02,070 --> 00:09:03,890
No, you're thinking about this all
wrong.
118
00:09:04,190 --> 00:09:08,670
It's not so much what you look like,
it's what's inside that he can't stand.
119
00:09:09,730 --> 00:09:12,270
Thank you. I just want to be one of you
guys.
120
00:09:23,500 --> 00:09:25,900
Either we finish them or they'll finish
us.
121
00:09:26,620 --> 00:09:31,440
It's the only way we'll be rid of them.
If we find the nest and destroy it, the
122
00:09:31,440 --> 00:09:34,000
dragons will leave. They'll find another
hole.
123
00:09:34,380 --> 00:09:36,900
One more search. Before the ice sets in.
124
00:09:37,120 --> 00:09:38,960
Those ships never come back.
125
00:09:39,220 --> 00:09:41,840
We're Vikings. It's an occupational
hazard.
126
00:09:42,300 --> 00:09:43,300
Now, who's with me?
127
00:09:44,940 --> 00:09:47,800
Today's no good. All right.
128
00:09:48,750 --> 00:09:50,670
Those who stay will look after Hiccup.
129
00:09:52,410 --> 00:09:53,490
That's more like it.
130
00:09:55,590 --> 00:09:56,890
I'll pack my undies.
131
00:09:57,170 --> 00:10:00,030
No, I need you to stay and train some
new recruits.
132
00:10:00,230 --> 00:10:01,230
Oh, perfect.
133
00:10:01,330 --> 00:10:04,490
And while I'm busy, Hiccup can cover the
stall.
134
00:10:04,810 --> 00:10:07,730
Molten steel, razor -sharp blades, lots
of time to himself.
135
00:10:08,010 --> 00:10:09,730
What could possibly go wrong?
136
00:10:10,290 --> 00:10:12,230
What am I going to do with him, Gobber?
137
00:10:12,730 --> 00:10:14,930
Put him in training with the others. No,
I'm serious.
138
00:10:15,230 --> 00:10:16,230
So am I.
139
00:10:16,620 --> 00:10:20,180
He'd be killed before you let the first
dragon out of its cage. Oh, you don't
140
00:10:20,180 --> 00:10:23,080
know that. I do know that, actually. No,
you don't. No, actually, I do know
141
00:10:23,080 --> 00:10:25,720
that. No, you don't. Listen, you know
what he's like.
142
00:10:25,940 --> 00:10:29,320
From the time he could crawl, he's been
different.
143
00:10:30,680 --> 00:10:34,060
He doesn't listen. He has the attention
span of a sparrow.
144
00:10:34,840 --> 00:10:38,220
I take him fishing and he goes hunting
for trolls.
145
00:10:38,860 --> 00:10:39,799
Trolls exist.
146
00:10:39,800 --> 00:10:42,620
They steal your socks, but only the left
ones.
147
00:10:42,960 --> 00:10:43,960
What's with that?
148
00:10:44,300 --> 00:10:48,060
When I was a boy... Oh, here we go. My
father told me to bang my head against a
149
00:10:48,060 --> 00:10:52,140
rock, and I did it. I thought it was
crazy, but I didn't question him. And
150
00:10:52,140 --> 00:10:53,520
know what happened? You got a headache.
151
00:10:53,900 --> 00:10:55,720
That rock split in two.
152
00:10:56,860 --> 00:11:01,820
He taught me what a Viking could do,
Gobber. He could crush mountains, level
153
00:11:01,820 --> 00:11:03,300
forests, tame seas.
154
00:11:04,560 --> 00:11:08,020
Even as a boy, I knew what I was, what I
had to become.
155
00:11:09,600 --> 00:11:11,000
Hiccup is not that boy.
156
00:11:11,820 --> 00:11:13,620
You can't stop him, Stoic.
157
00:11:14,040 --> 00:11:15,840
You can only repair him.
158
00:11:16,440 --> 00:11:20,560
I know it seems hopeless, but the truth
is you won't always be around to protect
159
00:11:20,560 --> 00:11:24,000
him. He's going to get out there again.
He's probably out there now.
160
00:11:43,530 --> 00:11:44,870
Oh, the gods hate me.
161
00:11:45,650 --> 00:11:47,950
Some people lose their knife at the mug.
162
00:11:48,190 --> 00:11:50,850
No, not me. I managed to lose an entire
dragon.
163
00:12:41,160 --> 00:12:41,719
Oh, wow.
164
00:12:41,720 --> 00:12:46,060
I did it. Oh, I did it. This fixes
everything.
165
00:12:46,520 --> 00:12:49,880
Yes! I have brought down this mighty
beast.
166
00:13:18,700 --> 00:13:19,700
I'm going to kill you, dragon.
167
00:13:20,800 --> 00:13:24,200
I'm going to cut out your heart and take
it to my father.
168
00:13:25,240 --> 00:13:26,240
I'm a Viking.
169
00:13:27,200 --> 00:13:28,200
I am a Viking!
170
00:14:24,590 --> 00:14:25,590
Oh, fuck.
171
00:15:14,560 --> 00:15:15,560
Hiccup. Dad!
172
00:15:16,080 --> 00:15:19,160
I have to talk to you, Dad.
173
00:15:19,380 --> 00:15:21,060
I need to speak with you too, son.
174
00:15:23,140 --> 00:15:25,240
I think it's time you learned to fight
dragons.
175
00:15:25,640 --> 00:15:26,640
What?
176
00:15:27,180 --> 00:15:29,400
You go first. No, you go first.
177
00:15:29,660 --> 00:15:30,660
Alright.
178
00:15:31,260 --> 00:15:32,260
You get your wish.
179
00:15:32,860 --> 00:15:33,860
Dragon training.
180
00:15:34,110 --> 00:15:35,170
You start in the morning.
181
00:15:35,370 --> 00:15:40,550
Oh, man, I should have gone first.
Because I was thinking, you know, we
182
00:15:40,550 --> 00:15:46,050
surplus of dragon -fighting vikings, but
do we have enough bread -making vikings
183
00:15:46,050 --> 00:15:50,770
or small home -repair vikings? I don't
want to fight dragons.
184
00:15:50,990 --> 00:15:52,770
Oh, come on. Yes, you do.
185
00:15:53,230 --> 00:15:56,570
Repraise. Dad, I can't kill dragons.
186
00:15:56,810 --> 00:15:58,120
But you will. kill dragon.
187
00:15:58,480 --> 00:16:03,460
No, I'm really very extra sure that I
won't. It's time, Hiccup. Can you not
188
00:16:03,460 --> 00:16:05,680
me? This is serious, son.
189
00:16:06,300 --> 00:16:10,860
When you carry this axe, you carry all
of us with you.
190
00:16:11,240 --> 00:16:16,660
Which means you walk like us, you talk
like us, you think like us.
191
00:16:17,140 --> 00:16:19,260
No more of this.
192
00:16:19,640 --> 00:16:21,660
You just gestured to all of me.
193
00:16:21,900 --> 00:16:25,660
Deal. This conversation is feeling very
one -sided. Deal.
194
00:16:28,240 --> 00:16:29,240
Damn.
195
00:16:30,860 --> 00:16:31,860
Good.
196
00:16:33,280 --> 00:16:34,280
Train hard.
197
00:16:35,160 --> 00:16:36,160
I'll be back.
198
00:16:36,960 --> 00:16:39,520
Probably. And I'll be here.
199
00:16:40,720 --> 00:16:41,720
Maybe.
200
00:16:44,080 --> 00:16:45,800
Welcome to Dragon Training.
201
00:16:46,300 --> 00:16:47,580
No turning back.
202
00:17:05,710 --> 00:17:09,930
I hope I get some serious burns. I'm
hoping for some mauling, like on my
203
00:17:09,930 --> 00:17:11,109
shoulder and lower back.
204
00:17:11,530 --> 00:17:15,150
Yeah, it's only fun if you get a scar
out of it. Yeah, no kidding, right?
205
00:17:15,430 --> 00:17:16,368
It's pain.
206
00:17:16,369 --> 00:17:17,269
Love it.
207
00:17:17,270 --> 00:17:18,290
Oh, great.
208
00:17:18,490 --> 00:17:20,010
Who let him in? Let's get started.
209
00:17:20,329 --> 00:17:25,530
The recruit who does best will win the
honor of killing his first dragon in
210
00:17:25,530 --> 00:17:26,950
front of the entire village.
211
00:17:27,290 --> 00:17:31,150
Hiccup already killed a Night Fury, so
does that disqualify him, or...
212
00:17:32,110 --> 00:17:35,590
Can I transfer to the class of the cool
vikings? Don't worry. You're small.
213
00:17:35,770 --> 00:17:38,010
You're weak. That'll make you less of a
target.
214
00:17:38,250 --> 00:17:42,490
They'll see you as sick or insane and go
after the more viking -like teens
215
00:17:42,490 --> 00:17:43,490
instead.
216
00:17:43,670 --> 00:17:48,670
Behind these doors are just a few of the
many species you will learn to fight.
217
00:17:48,790 --> 00:17:51,170
The deadly natter. Speed 8, armor 16.
218
00:17:51,430 --> 00:17:54,010
The hideous simple black. Spot 11
stealth, time 2.
219
00:17:54,270 --> 00:17:56,250
The monstrous nightmare. Firepower 15.
220
00:17:56,590 --> 00:17:57,750
The terrible terror.
221
00:17:57,970 --> 00:17:59,730
Okay, venom 12. Can you stop that?
222
00:18:00,350 --> 00:18:01,350
Ah.
223
00:18:05,149 --> 00:18:07,350
Whoa, whoa, wait. Aren't you going to
teach us first?
224
00:18:07,570 --> 00:18:10,090
I believe in learning on job.
225
00:18:11,810 --> 00:18:13,650
Today is about survival.
226
00:18:13,870 --> 00:18:16,210
If you get blasted, you're dead.
227
00:18:17,150 --> 00:18:20,870
So, what's the first thing you're going
to need? A doctor? Plus five speed?
228
00:18:21,270 --> 00:18:22,270
A shield. Shield.
229
00:18:33,420 --> 00:18:35,200
Take that one. It has flour on it. Girls
like flour.
230
00:18:35,660 --> 00:18:37,980
Oops. Now this one has blood on it.
231
00:20:17,960 --> 00:20:18,960
This was stupid.
232
00:21:03,310 --> 00:21:04,310
Why don't you just...
233
00:21:42,399 --> 00:21:44,660
Where did Astrid go wrong in the ring
today?
234
00:21:45,000 --> 00:21:48,700
I missed the time of my somersault dive.
It was sloppy. It threw off my reverse
235
00:21:48,700 --> 00:21:50,140
tumble. Yeah, we noticed.
236
00:21:50,440 --> 00:21:54,740
No, no, you were great. I was so Astrid.
She's right. You have to be tough on
237
00:21:54,740 --> 00:21:56,820
yourselves. Where did Hiccup go wrong?
238
00:21:57,340 --> 00:21:59,560
Uh, he showed up. He didn't get eaten.
239
00:21:59,780 --> 00:22:01,640
He's never where he should be.
240
00:22:01,900 --> 00:22:03,460
Thank you, Astrid.
241
00:22:03,820 --> 00:22:06,680
You need to live and breathe this stuff.
242
00:22:07,440 --> 00:22:08,580
The Dragon Manual.
243
00:22:09,360 --> 00:22:12,400
Everything we know about every dragon we
know of.
244
00:22:15,380 --> 00:22:16,500
No attacks tonight.
245
00:22:16,800 --> 00:22:17,659
Buddy up.
246
00:22:17,660 --> 00:22:19,240
Wait, you mean read?
247
00:22:19,500 --> 00:22:20,660
While we're still alive?
248
00:22:20,920 --> 00:22:24,560
Why read words when you can just steal
the stuff the words tell you stuff
249
00:22:24,780 --> 00:22:28,820
Oh, I've read it like seven times.
There's this water dragon that sprays
250
00:22:28,820 --> 00:22:32,460
water at your face, and there's this
other one that buries itself for like a
251
00:22:32,460 --> 00:22:34,960
week. Yeah, that sounds great. There was
a chance I was going to read that. But
252
00:22:34,960 --> 00:22:38,340
now... You guys read, I'll go kill them.
253
00:22:39,520 --> 00:22:40,520
What?
254
00:22:41,160 --> 00:22:43,200
So I guess we'll share? Reddit.
255
00:22:43,940 --> 00:22:46,420
All mine then. Wow. Okay,
256
00:22:47,280 --> 00:22:49,060
I'll see you tomorrow.
257
00:23:00,280 --> 00:23:02,100
Dragon classifications.
258
00:23:02,440 --> 00:23:05,620
Strike class, fear class, mystery class.
259
00:23:06,719 --> 00:23:07,719
Thunder Drum.
260
00:23:07,960 --> 00:23:11,520
This reclusive dragon inhabits sea caves
and dark tide pools.
261
00:23:11,840 --> 00:23:15,920
When startled, the Thunder Drum produces
a concussive sound that can kill a man
262
00:23:15,920 --> 00:23:16,920
at close range.
263
00:23:17,200 --> 00:23:18,220
Extremely dangerous.
264
00:23:18,440 --> 00:23:19,440
Kill on sight.
265
00:23:20,180 --> 00:23:24,720
Timberjack. This gigantic creature has
razor -sharp wings that can slice
266
00:23:24,720 --> 00:23:25,720
full -grown trees.
267
00:23:26,220 --> 00:23:27,260
Extremely dangerous.
268
00:23:27,480 --> 00:23:28,480
Kill on sight.
269
00:23:29,600 --> 00:23:32,740
Scaldron. Sprays scalding water at its
victim.
270
00:23:33,200 --> 00:23:34,240
Extremely dangerous.
271
00:23:40,100 --> 00:23:43,920
Changeway. Even newly hatched dragons
can spray acid. Kill on sight.
272
00:23:44,520 --> 00:23:46,280
Gronkle. Zippleback.
273
00:23:46,620 --> 00:23:47,620
The Skrill.
274
00:23:48,080 --> 00:23:49,140
Bone Napper.
275
00:23:49,880 --> 00:23:51,020
Whispering Death.
276
00:23:52,780 --> 00:23:57,140
Turns its victims, buries its victims,
chokes its victims, turns its victims
277
00:23:57,140 --> 00:23:58,140
inside out.
278
00:23:58,320 --> 00:23:59,320
Extremely dangerous.
279
00:23:59,700 --> 00:24:00,700
Extremely dangerous.
280
00:24:00,980 --> 00:24:04,120
Kill on sight. Kill on sight. Kill on
sight.
281
00:24:08,590 --> 00:24:09,590
Speed unknown.
282
00:24:10,030 --> 00:24:11,310
Size unknown.
283
00:24:12,390 --> 00:24:16,170
The unholy offspring of lightning and
death itself.
284
00:24:16,630 --> 00:24:18,770
Never engage this dragon.
285
00:24:19,170 --> 00:24:22,930
Your only chance. Hide and pray it does
not find you.
286
00:24:36,530 --> 00:24:38,130
I can almost...
287
00:24:38,410 --> 00:24:39,930
Help them. They're close.
288
00:24:42,010 --> 00:24:43,010
Steady.
289
00:24:53,650 --> 00:24:54,730
Take her then.
290
00:24:55,290 --> 00:24:56,410
Park the boat.
291
00:24:56,670 --> 00:24:58,050
For Helheim's gate.
292
00:24:58,450 --> 00:24:59,450
Park the boat.
293
00:25:19,120 --> 00:25:22,820
You know, I just happened to notice the
book had nothing on Night Furies. Is
294
00:25:22,820 --> 00:25:27,500
there, like, another book or a sequel?
Maybe a little Night Fury pamphlet?
295
00:25:28,460 --> 00:25:29,540
Focus, Hiccup!
296
00:25:29,880 --> 00:25:31,200
What? You're not even trying!
297
00:25:33,040 --> 00:25:35,540
Today, it's all about attack!
298
00:25:36,840 --> 00:25:41,580
Niddles are quick and light on the feet.
Your job is to be quicker and lighter.
299
00:25:44,340 --> 00:25:46,940
I'm really beginning to question your
teaching methods.
300
00:25:47,200 --> 00:25:48,280
Look for its blind spot.
301
00:25:48,670 --> 00:25:52,070
Every dragon has one. Find it, hide in
it, and strike.
302
00:25:54,050 --> 00:25:58,190
Do you ever bathe? You don't like it?
Then you get your own blind spot.
303
00:25:58,530 --> 00:25:59,990
How about I give you one?
304
00:26:02,210 --> 00:26:03,370
Blind spot, yes.
305
00:26:03,590 --> 00:26:05,390
Deaf spot, not so much.
306
00:26:06,330 --> 00:26:10,890
Hey, so how would one sneak up on a
night fury? No one's ever met one and
307
00:26:10,890 --> 00:26:12,330
to tell the tale. Now get it!
308
00:26:30,760 --> 00:26:32,200
Watch out, babe. I'll take care of this.
309
00:26:34,520 --> 00:26:36,580
The sun was in my eyes, Astrid.
310
00:26:37,360 --> 00:26:39,140
What do you want me to do? Walk out the
sun?
311
00:26:48,520 --> 00:26:49,580
Never seen one happen.
312
00:26:49,800 --> 00:26:50,800
Pick up.
313
00:26:56,460 --> 00:26:58,400
Love on the battlefield.
314
00:26:59,040 --> 00:26:59,919
She could do better.
315
00:26:59,920 --> 00:27:00,539
Let me.
316
00:27:00,540 --> 00:27:01,540
Why don't you.
317
00:27:20,910 --> 00:27:22,450
Figure out which side you're on.
318
00:28:46,510 --> 00:28:52,610
I could have sworn you had... Teeth.
319
00:28:54,890 --> 00:28:57,970
No, no, no.
320
00:28:58,810 --> 00:29:01,190
I don't have any more.
321
00:29:37,580 --> 00:29:38,580
Uh -huh.
322
00:30:35,169 --> 00:30:36,169
Good night.
323
00:31:29,360 --> 00:31:30,360
Oh no.
324
00:32:58,160 --> 00:32:59,160
Oh, the look on his face.
325
00:32:59,440 --> 00:33:00,440
I was delicious.
326
00:33:00,760 --> 00:33:03,940
He must have passed the word because it
wasn't a month before another one of
327
00:33:03,940 --> 00:33:05,040
them took my leg.
328
00:33:06,760 --> 00:33:10,740
Isn't it weird to think that your hand
was inside a dragon? Like if your mind
329
00:33:10,740 --> 00:33:14,140
was still in control of it, you could
have killed the dragon from the inside
330
00:33:14,140 --> 00:33:18,820
crushing his heart or something. I swear
I'm so angry right now. I'll avenge
331
00:33:18,820 --> 00:33:22,460
your beautiful hand and your beautiful
foot. I'll chop up the legs of every
332
00:33:22,460 --> 00:33:24,640
dragon I fight with my face.
333
00:33:25,020 --> 00:33:26,020
No.
334
00:33:26,240 --> 00:33:30,660
It's the wings and the tails you really
want. If it can't fly, it can't get
335
00:33:30,660 --> 00:33:33,840
away. A downed dragon is a dead dragon.
336
00:33:35,740 --> 00:33:42,040
All right, I'm off to bed. You should be
too. Tomorrow we get to the big boys.
337
00:33:42,360 --> 00:33:46,500
Slowly but surely making our way up to
the monstrous nightmare.
338
00:33:46,920 --> 00:33:52,100
But who will win the honor of killing
it? It's going to be me. It's my
339
00:33:52,340 --> 00:33:53,340
See?
340
00:33:53,980 --> 00:33:55,360
Your mom let you get a tattoo?
341
00:33:55,660 --> 00:33:56,659
Not a tattoo.
342
00:33:56,660 --> 00:34:00,860
It's a birthmark. Okay, I've been stuck
with you since birth, and that was never
343
00:34:00,860 --> 00:34:01,679
there before.
344
00:34:01,680 --> 00:34:02,680
Is it what?
345
00:34:44,170 --> 00:34:45,909
I hope you're hungry.
346
00:34:46,389 --> 00:34:47,389
Okay,
347
00:34:48,489 --> 00:34:49,550
that's disgusting.
348
00:34:49,969 --> 00:34:55,449
I've got some salmon, some nice
Icelandic cod, and a whole smoked eel.
349
00:35:00,990 --> 00:35:02,570
No, no, no, no, no, no.
350
00:35:03,110 --> 00:35:04,110
Okay.
351
00:35:04,670 --> 00:35:06,830
Yeah, I don't really like eel much
either.
352
00:35:10,110 --> 00:35:11,930
Okay, that's it.
353
00:35:16,140 --> 00:35:21,220
Mind me, I'll just sit back here,
minding my own business.
354
00:35:34,280 --> 00:35:35,280
It's okay.
355
00:36:02,410 --> 00:36:03,410
Yeah, it works.
356
00:37:14,440 --> 00:37:20,280
If that dragon shows either of his
faces, I'm gonna... There!
357
00:37:24,710 --> 00:37:28,230
Your butts are getting bigger. We
thought you were a dragon. Not that
358
00:37:28,230 --> 00:37:29,870
anything wrong with a dragon.
359
00:37:30,210 --> 00:37:30,770
Oh,
360
00:37:30,770 --> 00:37:39,850
I'm
361
00:37:39,850 --> 00:37:43,810
hurt. I am very much hurt. Chances of
survival are dwindling into single
362
00:37:43,810 --> 00:37:44,810
now.
363
00:37:50,210 --> 00:37:52,330
Oh, wrong head.
364
00:38:21,960 --> 00:38:22,960
what you've done.
365
00:39:37,129 --> 00:39:39,550
You guys go on ahead. I'll catch up with
you.
366
00:41:46,170 --> 00:41:47,650
Asterisk. Hi, Asterisk.
367
00:41:47,930 --> 00:41:49,050
Well, weirder.
368
00:42:18,320 --> 00:42:19,740
I trust you found the nest, at least.
369
00:42:19,960 --> 00:42:20,960
Not even close.
370
00:42:21,380 --> 00:42:22,540
Ah, excellent.
371
00:42:23,000 --> 00:42:25,200
I hope you had a little more success
than me.
372
00:42:25,400 --> 00:42:28,920
Well, if by success you mean that your
parenting troubles are over with, then
373
00:42:28,920 --> 00:42:29,920
yes.
374
00:42:30,280 --> 00:42:33,500
Congratulations, Stoic! Everyone, go on,
relieve.
375
00:42:33,780 --> 00:42:37,120
Out with the old and in with the new,
right? No one will miss that old news.
376
00:42:37,120 --> 00:42:39,020
village is throwing a party to
celebrate.
377
00:42:44,410 --> 00:42:47,990
Most afternoons, but who can blame him?
I mean, the life of a celebrity is very
378
00:42:47,990 --> 00:42:51,710
rough. He can barely walk through the
village without being swarmed by his new
379
00:42:51,710 --> 00:42:56,750
vans. Hiccup? Who would have thought it,
eh? He has this way with the beasts.
380
00:43:05,770 --> 00:43:06,770
Okay there, bud.
381
00:43:07,090 --> 00:43:09,010
We're going to take this nice and slow.
382
00:43:09,310 --> 00:43:12,210
Here we go. Here we go. Position three.
383
00:43:12,450 --> 00:43:13,450
No, four.
384
00:43:47,620 --> 00:43:49,020
Yes,
385
00:43:52,460 --> 00:43:53,460
it worked!
386
00:44:05,710 --> 00:44:06,870
Position 4. 3.
387
00:45:33,710 --> 00:45:34,710
Thanks, I'm good.
388
00:46:13,320 --> 00:46:14,480
proof on the inside, are you?
389
00:46:15,020 --> 00:46:16,020
There you go.
390
00:46:33,080 --> 00:46:36,440
Everything we know about you guys is
wrong.
391
00:46:49,320 --> 00:46:51,460
Uh, Gobber's not here, so... I know.
392
00:46:53,240 --> 00:46:55,380
I came looking for you.
393
00:46:55,620 --> 00:46:56,620
You did?
394
00:46:56,840 --> 00:46:58,420
You've been keeping secrets.
395
00:46:58,880 --> 00:46:59,880
I have?
396
00:47:00,440 --> 00:47:02,700
Just how long did you think you could
hide it from me?
397
00:47:02,960 --> 00:47:09,840
I don't know what you... Nothing happens
on this island without me hearing about
398
00:47:09,840 --> 00:47:10,840
it. Oh?
399
00:47:11,300 --> 00:47:16,560
So, let's talk about that dragon.
400
00:47:17,360 --> 00:47:18,360
Oh, God.
401
00:47:19,080 --> 00:47:23,640
Dad, I'm so sorry. I was going to tell
you. I just didn't know how to...
402
00:47:23,640 --> 00:47:30,380
You're not
403
00:47:30,380 --> 00:47:32,260
upset? What?
404
00:47:32,480 --> 00:47:34,040
I was hoping for this.
405
00:47:34,580 --> 00:47:38,940
You were? And believe me, it only gets
better. Just wait till you spill
406
00:47:38,940 --> 00:47:43,420
another's guts for the first time and
mount your first gronku head on a spear.
407
00:47:43,740 --> 00:47:44,760
What a feeling!
408
00:47:45,180 --> 00:47:46,180
You really...
409
00:47:48,780 --> 00:47:51,980
Years of the worst Viking Burke has ever
seen.
410
00:47:52,500 --> 00:47:57,260
Odin, it was rough. I almost gave up on
you. And all the while, you were holding
411
00:47:57,260 --> 00:47:59,460
out on me all thorough -mighty.
412
00:48:00,060 --> 00:48:03,300
Ah, with you doing so well in the ring.
413
00:48:22,380 --> 00:48:23,380
In the ring.
414
00:48:24,040 --> 00:48:25,040
Thanks.
415
00:48:25,540 --> 00:48:27,700
Your mother would have wanted you to
have it.
416
00:48:28,200 --> 00:48:29,700
It's half of her breastplate.
417
00:48:32,340 --> 00:48:33,340
Matching set.
418
00:48:33,460 --> 00:48:35,560
Keeps her close, you know.
419
00:48:36,680 --> 00:48:37,680
Wear it proudly.
420
00:48:38,160 --> 00:48:39,180
You deserve it.
421
00:48:39,800 --> 00:48:41,500
You've held up your end of the deal.
422
00:48:46,860 --> 00:48:48,800
I should really...
423
00:48:49,120 --> 00:48:53,400
Get to bed. Yes. Good. Okay. Good talk.
Yeah, I'll see you back at the house.
424
00:48:53,580 --> 00:48:58,380
Great. Thanks for stopping by and for
the red hat. The hat.
425
00:49:18,090 --> 00:49:19,049
Stay out of my way.
426
00:49:19,050 --> 00:49:20,230
I'm winning this thing.
427
00:49:20,470 --> 00:49:22,510
Good. Please, by all means.
428
00:49:59,440 --> 00:50:01,940
Okay, quiet down. The elder has decided.
429
00:50:30,160 --> 00:50:32,360
Looks like you and me are taking a
little vacation.
430
00:50:33,360 --> 00:50:34,360
Forever.
431
00:50:37,160 --> 00:50:38,300
Oh, man.
432
00:50:40,540 --> 00:50:44,140
What the? What are you doing here?
433
00:50:44,740 --> 00:50:46,180
I want to know what's going on.
434
00:50:46,900 --> 00:50:49,360
No one just gets as good as you do.
435
00:50:50,020 --> 00:50:51,340
Especially you.
436
00:50:52,060 --> 00:50:54,420
Start talking. Are you training with
someone?
437
00:50:54,860 --> 00:51:00,460
Training? It better not involve this. I
know this looks really bad, but you see,
438
00:51:00,480 --> 00:51:05,440
this is... You're right, you're right,
you're right.
439
00:51:06,040 --> 00:51:09,340
I'm through with the lies. I've been
making outfits.
440
00:51:09,720 --> 00:51:13,960
So you got me. It's time everyone knew.
Drag me back. Go ahead.
441
00:51:14,200 --> 00:51:15,200
Here we go.
442
00:51:15,400 --> 00:51:17,380
Ow! Why would you do that?
443
00:51:17,680 --> 00:51:18,680
That's for the lies.
444
00:51:38,410 --> 00:51:40,030
You just scared him. I scared him?
445
00:51:41,930 --> 00:51:43,150
Who? Him.
446
00:51:44,570 --> 00:51:46,010
Astrid? Toothless.
447
00:51:46,850 --> 00:51:48,290
Toothless? Astrid.
448
00:51:53,850 --> 00:51:55,090
Da -da -da, we're dead.
449
00:51:56,610 --> 00:51:58,990
Whoa, whoa, whoa, whoa. Where do you
think you're going?
450
00:52:22,380 --> 00:52:23,600
Give me a chance to explain.
451
00:52:23,840 --> 00:52:27,500
I am not listening to anything you have
to say. Then I won't speak.
452
00:52:27,920 --> 00:52:29,640
Just let me show you.
453
00:52:31,460 --> 00:52:32,460
Please, Astrid.
454
00:52:41,440 --> 00:52:41,960
Now
455
00:52:41,960 --> 00:52:49,580
get
456
00:52:49,580 --> 00:52:50,538
me down.
457
00:52:50,540 --> 00:52:51,560
Toothless, down.
458
00:52:52,300 --> 00:52:53,300
Gently.
459
00:52:54,560 --> 00:52:56,900
See? Nothing to be afraid of.
460
00:52:58,980 --> 00:52:59,980
Toothless!
461
00:53:02,900 --> 00:53:04,500
What is wrong with you?
462
00:53:05,120 --> 00:53:06,120
Backtracking.
463
00:53:06,740 --> 00:53:09,560
He said he's not usually like this.
464
00:53:09,780 --> 00:53:10,780
Oh, no.
465
00:53:15,820 --> 00:53:18,300
Toothless, what are you doing? We need
her to like us.
466
00:53:22,090 --> 00:53:23,390
And now the spinning.
467
00:53:24,670 --> 00:53:27,570
Thank you for nothing, you useless
reptile.
468
00:55:21,230 --> 00:55:23,490
I admit it. It was pretty cool.
469
00:55:24,370 --> 00:55:26,010
It's amazing.
470
00:55:27,210 --> 00:55:28,210
He's amazing.
471
00:55:31,250 --> 00:55:32,390
So what now?
472
00:55:33,970 --> 00:55:36,450
Hiccup, your final exam is tomorrow.
473
00:55:36,750 --> 00:55:40,730
You know you're gonna have to kill...
Kill the dragon.
474
00:55:40,990 --> 00:55:41,990
Don't remind me.
475
00:55:43,670 --> 00:55:44,930
What's happening?
476
00:55:47,350 --> 00:55:48,510
What? What is it?
477
00:56:17,420 --> 00:56:22,160
It looks like they're hauling in their
kill. Uh, what did that make us?
478
00:57:05,930 --> 00:57:08,130
But my dad wouldn't give to find this.
479
00:57:18,110 --> 00:57:23,430
Oh, it's satisfying to know that all of
our food has been dumped down a hole.
480
00:57:24,410 --> 00:57:26,010
They're not eating any of it.
481
00:58:07,720 --> 00:58:10,280
And that's their queen. It controls
them.
482
00:58:10,940 --> 00:58:12,700
Let's find your dad. No, no.
483
00:58:13,900 --> 00:58:17,220
No, not yet. They'll kill Toothless.
484
00:58:17,760 --> 00:58:19,680
Astrid, we have to think this through
carefully.
485
00:58:20,540 --> 00:58:23,440
Jacob, we just discovered the dragon's
nest.
486
00:58:23,680 --> 00:58:27,660
The thing we've been after since Vikings
first sailed here. And you want to keep
487
00:58:27,660 --> 00:58:28,578
it a secret?
488
00:58:28,580 --> 00:58:30,740
To protect your pet dragon?
489
00:58:30,940 --> 00:58:31,940
Are you serious?
490
00:58:34,240 --> 00:58:35,240
Yes.
491
00:58:44,520 --> 00:58:45,520
Then what do we do?
492
00:58:45,560 --> 00:58:47,300
Just give me until tomorrow.
493
00:58:47,800 --> 00:58:49,160
I'll figure something out.
494
00:58:50,020 --> 00:58:51,020
Okay.
495
00:58:52,640 --> 00:58:54,080
That's for kidnapping me.
496
00:59:00,940 --> 00:59:03,100
That's for everything else.
497
00:59:13,320 --> 00:59:14,360
What are you looking at?
498
00:59:15,640 --> 00:59:16,640
Well,
499
00:59:22,820 --> 00:59:24,940
I can show my face in public again.
500
00:59:27,720 --> 00:59:33,680
If someone had told me that in a few
short weeks, Hiccup would go from, well,
501
00:59:33,700 --> 00:59:38,800
being Hiccup to placing first in dragon
training.
502
00:59:39,310 --> 00:59:43,410
Well, I would have tied him to a mast
and shipped him off for feeding God mad.
503
00:59:44,670 --> 00:59:45,830
And you know it.
504
00:59:47,410 --> 00:59:49,350
But here we are.
505
00:59:49,930 --> 00:59:54,930
No one's more surprised or more proud
than I am.
506
00:59:56,290 --> 00:59:59,010
Today, my boy becomes a Viking.
507
01:00:00,070 --> 01:00:03,050
Today, he becomes one of us.
508
01:00:06,830 --> 01:00:08,390
Be careful with that dragon.
509
01:00:08,960 --> 01:00:10,820
It's not the dragon I'm worried about.
510
01:00:11,060 --> 01:00:12,080
What are you going to do?
511
01:00:12,560 --> 01:00:13,680
Put an end to this.
512
01:00:14,280 --> 01:00:15,280
I have to try.
513
01:00:16,820 --> 01:00:22,120
Astrid, if something goes wrong, just
make sure they don't find Toothless.
514
01:00:22,620 --> 01:00:23,620
I will.
515
01:00:23,820 --> 01:00:26,160
Just promise me it won't go wrong.
516
01:00:27,040 --> 01:00:28,060
It's time, Hiccup.
517
01:00:28,900 --> 01:00:29,900
Knock him dead.
518
01:01:32,520 --> 01:01:33,520
What is he doing?
519
01:01:36,340 --> 01:01:37,340
Hey, it's okay.
520
01:01:37,600 --> 01:01:38,600
It's okay.
521
01:01:46,880 --> 01:01:48,120
I'm not one of them.
522
01:01:53,360 --> 01:01:54,420
What are you thinking?
523
01:01:55,100 --> 01:01:56,380
Stop the fight. No.
524
01:01:56,660 --> 01:01:58,400
I need you all to see this.
525
01:02:00,240 --> 01:02:02,100
They're not what we think they are.
526
01:02:02,760 --> 01:02:04,460
We don't have to kill them.
527
01:02:05,840 --> 01:02:08,060
I said stop the fight!
528
01:04:23,720 --> 01:04:25,180
I should have told you before now.
529
01:04:25,540 --> 01:04:30,520
Just take this out on me. Be mad at me,
but please, just don't hurt Toothless.
530
01:04:30,740 --> 01:04:31,740
The dragon?
531
01:04:31,960 --> 01:04:36,040
That's what you're worried about? Not
the people you almost killed? He was
532
01:04:36,040 --> 01:04:38,020
protecting me. He's not dangerous.
533
01:04:38,280 --> 01:04:42,200
They killed hundreds of us. And we've
killed thousands of them.
534
01:04:42,500 --> 01:04:44,380
They defend themselves. That's all.
535
01:04:45,360 --> 01:04:47,480
They raid us because they have to.
536
01:04:47,700 --> 01:04:51,120
If they don't bring enough food back,
they'll be eaten themselves.
537
01:04:51,820 --> 01:04:56,370
There's... something else on their
island, Dad. It's a dragon like... Their
538
01:04:56,370 --> 01:04:57,370
island?
539
01:04:57,610 --> 01:05:00,930
So you've been to the... Only a dragon
can find the island.
540
01:05:02,430 --> 01:05:06,590
Oh, no, no, no. Dad, no, please. It's
not what you think. You don't know what
541
01:05:06,590 --> 01:05:08,910
you're up against. It's like nothing
you've ever seen.
542
01:05:09,230 --> 01:05:10,230
Dad, please.
543
01:05:10,370 --> 01:05:12,570
I promise you, you can't win this one.
544
01:05:13,750 --> 01:05:14,890
Dad, no.
545
01:05:15,390 --> 01:05:18,550
For once in your life, would you please
just listen to me?
546
01:05:22,480 --> 01:05:23,900
You've thrown your lot in with them.
547
01:05:24,880 --> 01:05:25,920
You're not a Viking.
548
01:05:28,240 --> 01:05:29,360
You're not my son.
549
01:05:33,520 --> 01:05:34,520
Ready to shoot!
550
01:06:32,490 --> 01:06:33,850
We head for Helheim Gate.
551
01:06:42,710 --> 01:06:44,790
Lead us home, Devil.
552
01:07:06,460 --> 01:07:07,460
It's a mess.
553
01:07:09,000 --> 01:07:10,180
You must feel horrible.
554
01:07:11,080 --> 01:07:12,140
You've lost everything.
555
01:07:12,480 --> 01:07:15,360
Your father, your tribe, your best
friend.
556
01:07:15,580 --> 01:07:17,500
Thank you for summing that up.
557
01:07:19,660 --> 01:07:22,480
Why couldn't I have killed that dragon
when I found him in the woods?
558
01:07:23,220 --> 01:07:27,000
Would have been better for everyone.
Yep. The rest of us would have done it.
559
01:07:28,300 --> 01:07:29,520
So why didn't you?
560
01:07:32,940 --> 01:07:33,940
Why didn't you?
561
01:07:34,480 --> 01:07:35,480
I don't know.
562
01:07:36,810 --> 01:07:41,050
I couldn't. That's not an answer. Why is
it so important to you all of a sudden?
563
01:07:41,230 --> 01:07:44,330
Because I want to remember what you say
right now.
564
01:07:44,590 --> 01:07:50,110
Oh, for the love of... I was a coward. I
was weak. I wouldn't kill a dragon. You
565
01:07:50,110 --> 01:07:51,190
said wouldn't that time.
566
01:07:51,430 --> 01:07:53,270
Whatever. I wouldn't.
567
01:07:53,590 --> 01:07:57,110
300 years, and I'm the first Viking who
wouldn't kill a dragon.
568
01:08:01,930 --> 01:08:03,350
First to ride one, though.
569
01:08:09,600 --> 01:08:13,360
So... I wouldn't kill him because he
looked as frightened as I was.
570
01:08:14,460 --> 01:08:17,720
I looked at him when I saw myself.
571
01:08:19,939 --> 01:08:21,880
I bet he's really frightened now.
572
01:08:22,800 --> 01:08:24,300
What are you going to do about it?
573
01:08:26,060 --> 01:08:28,340
Eh, probably something stupid.
574
01:08:28,979 --> 01:08:30,840
Good, but you've already done that.
575
01:08:32,359 --> 01:08:33,740
Then something crazy.
576
01:08:35,439 --> 01:08:36,439
That...
577
01:08:47,930 --> 01:08:52,189
Stoic. I was overhearing some of the men
just now, and, well, you know, some of
578
01:08:52,189 --> 01:08:56,410
them are wondering what it is we are up
to here. Not me, of course. I know
579
01:08:56,410 --> 01:09:00,910
you're always the man with a plan. But
some, not me, are wondering if there is,
580
01:09:00,910 --> 01:09:04,370
in fact, a plan at all, and what it
might be.
581
01:09:04,590 --> 01:09:08,270
Find an end and take it. Ah, of course.
Send them running.
582
01:09:08,529 --> 01:09:10,609
The old Viking fallback. Nice and
simple.
583
01:09:40,790 --> 01:09:44,910
If you're planning on getting eaten, I'd
definitely go with the Grunkle.
584
01:09:46,609 --> 01:09:49,550
You were wise to seek help from the
world's most deadly.
585
01:09:51,149 --> 01:09:55,350
It's me. I love this plan. I didn't...
You're crazy.
586
01:09:55,970 --> 01:09:57,050
I like that.
587
01:09:57,910 --> 01:10:00,210
So, what is the plan?
588
01:10:12,490 --> 01:10:13,490
Oh.
589
01:10:13,770 --> 01:10:15,990
I was wondering where that went.
590
01:10:29,290 --> 01:10:31,210
Be low and ready your weapons.
591
01:11:24,780 --> 01:11:25,780
It's okay.
592
01:11:25,880 --> 01:11:26,880
It's okay.
593
01:11:35,960 --> 01:11:42,340
Where are you going? You're going to
need something to help you hold on.
594
01:11:47,340 --> 01:11:53,540
When we crack this mountain open...
595
01:11:53,870 --> 01:11:55,830
All hell is going to break loose.
596
01:11:56,050 --> 01:11:58,270
And my undies? Good thing I brought
extra.
597
01:11:58,670 --> 01:12:01,570
No matter how this ends, it ends today.
598
01:14:22,640 --> 01:14:25,220
I think I'll stay, just in case you're
thinking of doing something crazy.
599
01:14:25,520 --> 01:14:29,860
I can buy them a few minutes. If I give
that thing something to hunt, then I can
600
01:14:29,860 --> 01:14:30,860
double that time.
601
01:15:29,230 --> 01:15:30,230
Make some noise.
602
01:17:53,390 --> 01:17:54,390
You got it, bud.
603
01:17:56,950 --> 01:17:57,950
They come.
604
01:18:00,570 --> 01:18:01,570
I'm sorry.
605
01:18:02,390 --> 01:18:03,450
For everything.
606
01:18:04,450 --> 01:18:05,450
Yeah, me too.
607
01:18:05,770 --> 01:18:07,250
You don't have to go up there.
608
01:18:08,270 --> 01:18:09,270
We're viking.
609
01:18:09,670 --> 01:18:11,330
It's an occupational hazard.
610
01:18:12,910 --> 01:18:15,250
I'm proud to call you my son.
611
01:19:19,340 --> 01:19:20,340
Fucking you!
612
01:20:06,350 --> 01:20:08,270
Okay, time to disappear.
613
01:21:10,540 --> 01:21:11,540
bit more.
614
01:23:52,080 --> 01:23:53,080
He's alive!
615
01:23:53,180 --> 01:23:54,740
You brought him back alive!
616
01:24:09,200 --> 01:24:14,500
Thank you for saving my son.
617
01:24:15,620 --> 01:24:18,260
Well, you know, most of them.
618
01:24:39,760 --> 01:24:40,960
Happy to see you too, bud.
619
01:24:41,960 --> 01:24:43,060
Oh, what?
620
01:24:45,060 --> 01:24:47,060
I know you're here.
621
01:24:47,400 --> 01:24:49,220
What? Oh, okay. Okay.
622
01:24:50,600 --> 01:24:53,780
Oh, come on.
623
01:25:34,570 --> 01:25:35,570
Thanks, bud.
624
01:25:46,730 --> 01:25:48,290
Toothless, stay here.
625
01:25:48,590 --> 01:25:49,830
Come on, guys, get ready!
626
01:26:04,490 --> 01:26:05,870
I knew it. I'm dead.
627
01:26:07,370 --> 01:26:09,070
No, but you gave it your best shot.
628
01:26:09,530 --> 01:26:11,370
So, what do you think?
629
01:26:11,610 --> 01:26:12,670
Hey, look! It's Hector!
630
01:26:15,970 --> 01:26:19,930
Turns out all we needed was a little
word.
631
01:26:21,770 --> 01:26:23,530
You just gestured to all of me.
632
01:26:25,030 --> 01:26:30,290
Well, most of you. That bit's my
handiwork. With a little hiccup flare
633
01:26:30,290 --> 01:26:31,490
in. You think it'll do?
634
01:26:32,270 --> 01:26:33,730
I might make a few tweaks.
635
01:26:36,390 --> 01:26:38,230
Facts are scaring me. What?
636
01:26:38,450 --> 01:26:39,910
Was it always going to be this way?
637
01:26:41,150 --> 01:26:44,790
I could get used to it.
638
01:26:48,110 --> 01:26:49,110
Welcome home.
639
01:27:07,760 --> 01:27:08,760
is Berk.
640
01:27:09,220 --> 01:27:13,040
It snows nine months of the year and
hails the other three.
641
01:27:14,600 --> 01:27:17,980
Any food that grows here is tough and
tasteless.
642
01:27:19,760 --> 01:27:22,760
The people that grow here are even more
so.
643
01:27:25,200 --> 01:27:29,200
The only upsides are the pets.
644
01:27:32,000 --> 01:27:35,340
While other places have ponies or
parrots.
645
01:27:37,390 --> 01:27:40,810
We have... ...dragons.
646
01:28:05,930 --> 01:28:09,810
Have a really bright new song for me to
look in your eyes.
647
01:29:15,760 --> 01:29:17,180
You know
648
01:29:36,170 --> 01:29:41,390
I've been through your theme, bursting
through the seam.
649
01:29:41,710 --> 01:29:44,190
Open your eyes and see.
45838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.