Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,607 --> 00:00:08,542
So as you've been coaching over the years,
2
00:00:08,575 --> 00:00:10,611
what would you say are the most important, uh, lessons
3
00:00:10,644 --> 00:00:12,279
of leadership that you've learned?
4
00:00:14,414 --> 00:00:15,783
The very first thing is that,
5
00:00:15,816 --> 00:00:17,351
you know, in order to get better,
6
00:00:17,384 --> 00:00:18,586
you change limits.
7
00:00:18,619 --> 00:00:19,653
And when you change limits,
8
00:00:19,687 --> 00:00:21,788
you're gonna look bad and you're gonna fail.
9
00:00:23,223 --> 00:00:24,692
And at West Point,
10
00:00:24,725 --> 00:00:27,360
I learned that failure was never a destination.
11
00:00:28,161 --> 00:00:30,698
In other words, when you are knocked back,
12
00:00:30,731 --> 00:00:34,568
you know, figure out why and then, then change.
13
00:00:35,169 --> 00:00:38,239
The other thing is that you're not gonna get there alone.
14
00:00:38,272 --> 00:00:39,573
You know, be on a team.
15
00:00:39,606 --> 00:00:42,543
You know, surround yourself with good people
16
00:00:42,576 --> 00:00:44,110
and learn how to listen.
17
00:00:44,711 --> 00:00:48,248
You're not gonna learn with you just talking.
18
00:00:48,782 --> 00:00:51,652
And when you do talk, converse,
19
00:00:51,685 --> 00:00:53,186
don't make excuses.
20
00:00:54,721 --> 00:00:56,790
Figure out the solution.
21
00:00:57,791 --> 00:01:00,493
And you don't have to figure it out yourself.
22
00:01:02,529 --> 00:01:05,466
I always wanted to be a part of a team
23
00:01:05,499 --> 00:01:07,634
and obviously I wanted to lead that team.
24
00:01:08,802 --> 00:01:10,170
You know, what a,
25
00:01:10,203 --> 00:01:11,571
what an interesting life
26
00:01:12,639 --> 00:01:14,274
it is to be a leader.
27
00:01:16,076 --> 00:01:17,544
That's something.
28
00:02:19,172 --> 00:02:20,473
Fuck you, cousin.
29
00:02:47,200 --> 00:02:48,736
Jesus fuckin' Christ.
30
00:02:48,769 --> 00:02:50,237
You gotta be kidding me.
31
00:03:45,859 --> 00:03:47,294
Hey, forks.
32
00:03:47,327 --> 00:03:49,496
No, no. I'm Richard.
33
00:03:49,529 --> 00:03:50,698
Okay.
34
00:03:50,731 --> 00:03:52,333
I'm Garrett, back wait staff.
35
00:03:52,366 --> 00:03:54,034
You're forks.
36
00:03:54,067 --> 00:03:55,302
Change your shirt.
37
00:04:26,233 --> 00:04:28,302
Chef, are we done with the forks?
38
00:04:28,335 --> 00:04:30,404
Yes, Chef. Almost, Chef. Let me ask you.
39
00:04:30,437 --> 00:04:33,374
Every stage shine fuckin' forks his whole first fuckin' day?
40
00:04:33,407 --> 00:04:35,242
First week. Week?
41
00:04:35,275 --> 00:04:36,243
First week is forks.
42
00:04:36,276 --> 00:04:37,778
And if you get lucky, you make it to spoons.
43
00:04:37,811 --> 00:04:39,246
Can we chill out on the swearing, too, please?
44
00:04:39,279 --> 00:04:41,147
How long am I supposed to be here for? A week.
45
00:04:43,317 --> 00:04:44,417
Alright.
46
00:04:45,085 --> 00:04:46,686
You want me to fork, I'll fork.
47
00:04:47,154 --> 00:04:48,756
I'm not gonna give cousin the satisfaction
48
00:04:48,789 --> 00:04:49,657
of coming home early.
49
00:04:49,690 --> 00:04:51,792
I can do my time standing on one foot.
50
00:04:51,825 --> 00:04:52,659
So let me get this straight.
51
00:04:52,693 --> 00:04:54,161
He's punishing you by making you work
52
00:04:54,194 --> 00:04:55,496
at the best restaurant in the world?
53
00:04:55,529 --> 00:04:58,399
Yep. He's punishing me for being ancillary.
54
00:04:58,432 --> 00:04:59,733
Great. Let me give you some purpose then.
55
00:04:59,766 --> 00:05:01,435
Dry those properly.
56
00:05:01,468 --> 00:05:03,103
You see those streaks? That's bad.
57
00:05:04,638 --> 00:05:06,206
Thanks, Junior.
58
00:05:06,239 --> 00:05:08,175
Where's the boss? Which one?
59
00:05:08,208 --> 00:05:10,110
Big boss. Capo. Terry.
60
00:05:11,345 --> 00:05:12,679
Chef Terry is always watching.
61
00:05:18,552 --> 00:05:20,320
Fuck you, cousin.
62
00:05:21,822 --> 00:05:25,458
("Glass, Concrete & Stone" by David Byrne playing)
63
00:05:55,355 --> 00:05:59,593
♪ Now I'm wakin' at the crack of dawn ♪
64
00:06:00,327 --> 00:06:03,597
♪ To send a little money home ♪
65
00:06:03,630 --> 00:06:07,501
♪ From here to the moon ♪
66
00:06:07,534 --> 00:06:11,372
♪ Is risin' like a discotheque ♪
67
00:06:11,405 --> 00:06:14,040
♪ And now my bags are down and packed ♪
68
00:06:14,775 --> 00:06:17,111
♪ For traveling ♪
69
00:06:17,144 --> 00:06:19,280
♪ Lookin' at happiness ♪
70
00:06:19,313 --> 00:06:20,814
♪ Keepin' my flavor fresh ♪
71
00:06:20,847 --> 00:06:23,083
♪ Nobody knows I guess ♪
72
00:06:23,116 --> 00:06:27,054
♪ How far I'll go, I know ♪
73
00:06:27,087 --> 00:06:30,157
♪ So I'm leavin' at six o' clock ♪
74
00:06:30,190 --> 00:06:31,625
♪ Meet in a parkin' lot ♪
75
00:06:31,658 --> 00:06:33,594
♪ Harriet Hendershot ♪
76
00:06:33,627 --> 00:06:36,764
♪ Sunglasses on ♪
77
00:06:36,797 --> 00:06:38,766
♪ She waits by this ♪
78
00:06:38,799 --> 00:06:45,439
♪ Glass and concrete and stone ♪
79
00:06:45,472 --> 00:06:49,276
♪ It is just a house ♪
80
00:06:49,309 --> 00:06:53,113
♪ Not a home ♪
81
00:06:53,146 --> 00:06:55,649
♪ And my head ♪
82
00:06:55,682 --> 00:07:00,521
♪ Is 50 feet high ♪
83
00:07:00,554 --> 00:07:04,191
♪ Let my body and soul ♪
84
00:07:04,224 --> 00:07:08,361
♪ Be my guide ♪
85
00:07:23,343 --> 00:07:26,747
Yo. Garrett. Chef.
86
00:07:26,780 --> 00:07:28,115
I've been doing this forever.
87
00:07:28,148 --> 00:07:30,751
Can I... wash dishes or something?
88
00:07:30,784 --> 00:07:32,486
No, we got the best dishwashers in the world.
89
00:07:32,519 --> 00:07:34,087
You're just gonna slow 'em down.
90
00:07:35,789 --> 00:07:37,057
That wasn't clean.
91
00:07:37,090 --> 00:07:38,626
I've been doing this for nine hours.
92
00:07:38,659 --> 00:07:39,460
I think I know what's clean.
93
00:07:39,493 --> 00:07:41,228
I'm telling you, that's not clean.
94
00:07:41,261 --> 00:07:43,364
That was not clean either. Please do them properly
95
00:07:43,397 --> 00:07:45,198
Yo. They're goddamn forks.
96
00:07:45,732 --> 00:07:47,033
Outside.
97
00:07:52,105 --> 00:07:53,741
Do you think this is below you or something?
98
00:07:55,475 --> 00:07:58,445
Man, I think I'm 45 years old, polishing forks.
99
00:07:58,478 --> 00:07:59,747
No one is asking you to be here.
100
00:07:59,780 --> 00:08:01,081
I don't think anybody remembers your name.
101
00:08:01,114 --> 00:08:01,948
Nice try.
102
00:08:01,982 --> 00:08:03,183
You think I don't know how hard it is
103
00:08:03,216 --> 00:08:04,451
hiring people since COVID?
104
00:08:04,484 --> 00:08:05,752
We don't have that problem.
105
00:08:08,388 --> 00:08:09,723
You really drink this Kool Aid, huh?
106
00:08:09,756 --> 00:08:11,424
Yeah, I do.
107
00:08:11,791 --> 00:08:14,127
Why? Because I love this, Richie.
108
00:08:14,595 --> 00:08:17,430
I love this so much, dude.
109
00:08:17,931 --> 00:08:20,734
Did you know that when this restaurant opened 12 years ago,
110
00:08:20,767 --> 00:08:23,304
it won the best restaurant in the world the same year?
111
00:08:23,337 --> 00:08:25,339
It's retained three stars
112
00:08:25,372 --> 00:08:27,207
because we have a waiting list that's long.
113
00:08:27,240 --> 00:08:29,610
Five thousand people waiting at any given moment long.
114
00:08:29,643 --> 00:08:32,079
Do you see their faces when they walk in here?
115
00:08:32,112 --> 00:08:34,048
How stoked they are to see us
116
00:08:34,081 --> 00:08:36,182
and how stoked we have to be to serve them?
117
00:08:36,950 --> 00:08:39,587
It takes 200 people to keep this place in orbit.
118
00:08:39,620 --> 00:08:41,522
And at any given moment, one of those people
119
00:08:41,555 --> 00:08:43,457
that is waiting in line gets to eat here.
120
00:08:43,490 --> 00:08:45,492
They get to spend their time and their money here.
121
00:08:45,525 --> 00:08:47,027
I'm sorry, bro,
122
00:08:47,060 --> 00:08:49,563
but we need to have some forks without streaks in them.
123
00:08:50,197 --> 00:08:53,500
Every day here is the freaking Super Bowl.
124
00:08:53,533 --> 00:08:56,337
You don't have to drink the Kool Aid, Richie.
125
00:08:56,370 --> 00:08:59,607
I just need you to respect me. I need you to respect the staff.
126
00:08:59,640 --> 00:09:01,208
I need you to respect the diners.
127
00:09:01,241 --> 00:09:02,609
And I need you to respect yourself.
128
00:09:09,249 --> 00:09:10,517
I can do respect.
129
00:09:10,550 --> 00:09:12,018
Lovely. I'll see you inside.
130
00:09:16,156 --> 00:09:18,092
Tonight's PONs include
131
00:09:18,125 --> 00:09:20,728
Kimberly Foxx, district attorney of the city of Chicago.
132
00:09:20,761 --> 00:09:22,196
We have Maurice Cheeks... What's a PON?
133
00:09:22,229 --> 00:09:23,564
Person of note.
134
00:09:23,597 --> 00:09:24,732
...as well as
135
00:09:24,765 --> 00:09:26,734
comedian and musician Bo Burnham.
136
00:09:26,767 --> 00:09:30,504
On 29 at 7:15, we have Tim and Jill Perry.
137
00:09:30,537 --> 00:09:33,173
They're both Elmhurst High School teachers.
138
00:09:33,206 --> 00:09:34,441
And according to Jill's Instagram,
139
00:09:34,474 --> 00:09:37,077
it's always been her dream to dine at a three star restaurant.
140
00:09:37,110 --> 00:09:40,047
And they have been, quote, "Saving up for this."
141
00:09:40,080 --> 00:09:41,515
I wanna go above and beyond tonight.
142
00:09:41,548 --> 00:09:43,250
Every supplement and caviar, please.
143
00:09:43,283 --> 00:09:44,151
A tour of the kitchen,
144
00:09:44,184 --> 00:09:46,520
a champagne tour in the gallery as well.
145
00:09:46,553 --> 00:09:48,756
And, guys, we're not gonna let these people spend a dollar.
146
00:09:48,789 --> 00:09:50,190
Do not drop a check.
147
00:09:50,824 --> 00:09:52,259
I wanna blow their fuckin' minds.
148
00:09:52,292 --> 00:09:53,427
Chef.
149
00:09:53,460 --> 00:09:55,162
Last thing,
150
00:09:55,195 --> 00:09:57,331
still, no one is owning up to the smudge.
151
00:09:57,364 --> 00:09:59,600
I wanna clarify that it's not so much the smudge,
152
00:09:59,633 --> 00:10:01,068
but rather the fact that no one
153
00:10:01,101 --> 00:10:03,771
is taking responsibility for the smudge.
154
00:10:03,804 --> 00:10:06,507
We're not children. It's okay to make mistakes.
155
00:10:06,540 --> 00:10:10,210
We can smudge things, but we need to own up to them
156
00:10:10,243 --> 00:10:13,580
with immediacy, integrity, and honesty.
157
00:10:15,616 --> 00:10:17,450
Does anyone wanna talk any more about the smudge?
158
00:10:25,492 --> 00:10:26,460
Couple menu updates.
159
00:10:26,493 --> 00:10:28,429
Uh, per Chef Terry
160
00:10:28,462 --> 00:10:30,464
the duck roulade will now be served
161
00:10:30,497 --> 00:10:32,199
with a, uh, Concord grape reduction
162
00:10:32,232 --> 00:10:33,434
instead of the cherry.
163
00:10:33,467 --> 00:10:35,736
We're gonna be adding a dish to the menu.
164
00:10:35,769 --> 00:10:37,338
That's gonna be the six course,
165
00:10:37,371 --> 00:10:40,107
a Dungeness crab with grapefruit and champagne.
166
00:10:40,140 --> 00:10:42,075
Did you talk about the smudge? Only a lot.
167
00:10:43,377 --> 00:10:45,079
I know this sounds ridiculous.
168
00:10:45,112 --> 00:10:47,314
I am aware that I've had to say the word fucking "smudge"
169
00:10:47,347 --> 00:10:49,216
20 times in the last two days,
170
00:10:49,249 --> 00:10:50,784
but we had to reset the plate with the smudge
171
00:10:50,817 --> 00:10:52,753
because the persimmon glaze was smudged,
172
00:10:52,786 --> 00:10:54,655
which fucked the set because we had to take it to a four top,
173
00:10:54,688 --> 00:10:57,224
which meant we have to match the other three plates
174
00:10:57,257 --> 00:10:59,360
to the smudge plate, which cost us 45 seconds.
175
00:10:59,393 --> 00:11:01,295
Forty seven seconds. Forty seven seconds.
176
00:11:01,328 --> 00:11:03,330
Now, if you cost us that kind of time,
177
00:11:03,363 --> 00:11:05,299
you sure as shit better own up to it,
178
00:11:05,332 --> 00:11:07,201
because we sure as shit are gonna pay for it.
179
00:11:07,234 --> 00:11:08,636
Now get back to work!
180
00:11:08,669 --> 00:11:09,603
Fuck you, Garrett!
181
00:11:09,636 --> 00:11:11,004
Yes, Chef. Fuck me.
182
00:11:32,125 --> 00:11:33,159
Hey.
183
00:11:33,593 --> 00:11:36,230
Hi. Hey. How are you?
184
00:11:36,263 --> 00:11:37,631
I'm, uh, I'm good.
185
00:11:37,664 --> 00:11:39,165
I'm great, you know.
186
00:11:41,768 --> 00:11:43,704
What's going on? Is Eva okay?
187
00:11:43,737 --> 00:11:47,040
No, she's great. She's totally great. Um, yeah.
188
00:11:47,508 --> 00:11:50,043
Oh, yo, uh, Jimmy... Um...
189
00:11:50,477 --> 00:11:52,479
I got those Taylor Swift tix.
190
00:11:52,512 --> 00:11:54,481
You did?! Yeah.
191
00:11:54,514 --> 00:11:56,483
That's ama... Oh, she's gonna be so excited.
192
00:11:56,516 --> 00:11:58,385
I know, right? That's incredible.
193
00:11:58,418 --> 00:12:01,187
Actually I got three if you wanna come, you know.
194
00:12:10,197 --> 00:12:11,465
You don't have to.
195
00:12:11,498 --> 00:12:13,200
No, no, no. It's n... I I...
196
00:12:13,233 --> 00:12:14,702
That's so sweet. That's so sweet.
197
00:12:14,735 --> 00:12:18,038
Um, I... I just, uh...
198
00:12:18,772 --> 00:12:21,242
I know you're really busy, so I wanted to just tell you something,
199
00:12:21,275 --> 00:12:24,211
um, and it's a little bit hard to say.
200
00:12:27,080 --> 00:12:28,148
Okay.
201
00:12:29,082 --> 00:12:30,351
Are you alright?
202
00:12:30,384 --> 00:12:32,719
I'm fine. Yeah, I'm fine. Uh...
203
00:12:33,487 --> 00:12:36,090
I just want you to hear it from me.
204
00:12:36,123 --> 00:12:37,090
Um...
205
00:12:37,524 --> 00:12:39,026
Uh...
206
00:12:39,059 --> 00:12:41,061
What do you mean? Hear what?
207
00:12:41,094 --> 00:12:42,329
Um...
208
00:12:42,362 --> 00:12:45,332
Frank proposed to me.
209
00:12:54,808 --> 00:12:56,142
What did you say?
210
00:12:58,211 --> 00:12:59,346
I said yes.
211
00:13:02,349 --> 00:13:03,750
He's like a really good guy.
212
00:13:04,818 --> 00:13:06,720
That's great, Tiff.
213
00:13:06,753 --> 00:13:08,021
Thank you.
214
00:13:08,722 --> 00:13:09,656
And, and I want you to know
215
00:13:09,690 --> 00:13:12,192
that nothing's gonna change between us.
216
00:13:12,225 --> 00:13:13,561
That's awesome.
217
00:13:13,594 --> 00:13:15,329
You know. And...
218
00:13:15,362 --> 00:13:16,463
Um...
219
00:13:18,332 --> 00:13:19,566
I... Um...
220
00:13:20,067 --> 00:13:21,568
And I love you. (sighs)
221
00:13:25,772 --> 00:13:27,107
I love you.
222
00:13:55,535 --> 00:13:57,071
Hi, I'm sorry to interrupt.
223
00:13:57,104 --> 00:13:58,739
I just wanted to let you know, no check tonight.
224
00:13:58,772 --> 00:14:01,075
Thank you so much for dining with us.
225
00:14:01,108 --> 00:14:02,175
Oh, my gosh.
226
00:14:02,676 --> 00:14:04,044
Alright.
227
00:14:05,779 --> 00:14:07,180
Is he serious?
228
00:14:32,639 --> 00:14:35,475
(alarm beeping, stop
229
00:15:07,341 --> 00:15:08,608
You're trailing today. Get changed.
230
00:15:09,743 --> 00:15:11,011
No more forks?
231
00:15:12,112 --> 00:15:13,080
No more forks.
232
00:15:15,382 --> 00:15:16,717
You look good.
233
00:15:16,750 --> 00:15:18,184
Feels kinda like armor.
234
00:15:18,618 --> 00:15:19,753
Yeah, man, that's the point.
235
00:15:20,521 --> 00:15:24,224
Start with tables 10, 20, 30, 40, so forth.
236
00:15:24,257 --> 00:15:25,759
Stagger the reservations by 15 minutes
237
00:15:25,792 --> 00:15:27,328
so we do not stack the kitchen.
238
00:15:27,361 --> 00:15:30,064
Start with the two tops, move to the four, so forth.
239
00:15:30,097 --> 00:15:31,365
All the servers take temperatures of the room.
240
00:15:31,398 --> 00:15:32,299
They communicate.
241
00:15:32,332 --> 00:15:34,201
How do they do that if they can't speak?
242
00:15:34,234 --> 00:15:35,469
This is our Hamachi.
243
00:15:35,502 --> 00:15:36,470
You can see that it's frozen
244
00:15:36,503 --> 00:15:37,738
in liquid nitrogen and curled,
245
00:15:37,771 --> 00:15:39,439
served on our basil gel.
246
00:15:44,778 --> 00:15:46,546
Nineteen are a bunch of assholes.
247
00:15:53,153 --> 00:15:55,623
Bogeys on 19. Walk everything fast.
248
00:15:55,656 --> 00:15:57,224
Chef.
249
00:15:57,257 --> 00:15:59,159
Chef, what do all these different colors mean?
250
00:15:59,192 --> 00:16:00,594
Orange is a dietary restriction.
251
00:16:00,627 --> 00:16:02,496
Yellow is outta town. Green is a VIP.
252
00:16:02,529 --> 00:16:04,064
And blue means kitchen tour.
253
00:16:04,097 --> 00:16:05,465
And what about those notes?
254
00:16:06,166 --> 00:16:09,169
Table 15 likes to eat faster so we speed up their tickets.
255
00:16:09,202 --> 00:16:10,571
Twenty three likes it slower,
256
00:16:10,604 --> 00:16:12,740
so we add an extra amuse not to back up the kitchen.
257
00:16:12,773 --> 00:16:14,642
Twenty two doesn't like people to speak to them.
258
00:16:14,675 --> 00:16:16,377
How do you know all that? Know what?
259
00:16:16,410 --> 00:16:17,645
About the people eating?
260
00:16:17,678 --> 00:16:19,213
We have a designated staff member
261
00:16:19,246 --> 00:16:20,347
that researches each guest.
262
00:16:20,380 --> 00:16:23,117
Yeah. Wiretap those motherfuckers.
263
00:16:23,150 --> 00:16:25,486
What's that ticking? Waitlist.
264
00:16:25,519 --> 00:16:27,121
The minute somebody no shows or cancels,
265
00:16:27,154 --> 00:16:28,188
we pull somebody up.
266
00:16:28,221 --> 00:16:29,757
How do they get here that fast?
267
00:16:29,790 --> 00:16:30,690
Oh, we'll send a car.
268
00:16:31,124 --> 00:16:33,460
Gangster. Okay.
269
00:16:35,095 --> 00:16:37,464
This shit is crazy. How do you do this all day?
270
00:16:37,497 --> 00:16:38,766
I need you to stand in that corner
271
00:16:38,799 --> 00:16:40,167
and get the fuck out of my way for one minute.
272
00:16:40,200 --> 00:16:42,069
Five, distillation.
273
00:16:42,102 --> 00:16:43,337
Eyes on four.
274
00:16:43,370 --> 00:16:45,639
Twenty four walking in five. Chef.
275
00:16:45,672 --> 00:16:47,441
Two, tasting amuse on deck,
276
00:16:47,474 --> 00:16:49,376
get them out fast, please, thank you.
277
00:16:49,409 --> 00:16:52,346
Twelve, walking out. Let's pick it up.
278
00:16:52,379 --> 00:16:54,081
Every second counts. Chef.
279
00:16:54,114 --> 00:16:55,783
Three going to 21.
280
00:16:55,816 --> 00:16:58,519
Pick up two Hamachi, please. Chef.
281
00:16:58,552 --> 00:17:00,220
Eight walking in five.
282
00:17:00,253 --> 00:17:01,355
Triple check five, please.
283
00:17:01,388 --> 00:17:03,257
White chocolate allergy. Chef.
284
00:17:03,290 --> 00:17:05,192
Every night you make somebody's day. Huh?
285
00:17:05,225 --> 00:17:08,195
You asked me how I can do this, and that's how I can do this.
286
00:17:10,664 --> 00:17:11,699
I think I see the pattern.
287
00:17:11,732 --> 00:17:13,400
I'm very happy to hear that.
288
00:17:14,101 --> 00:17:15,202
Thank you.
289
00:17:15,636 --> 00:17:17,471
Three going to 21. Chef.
290
00:17:17,504 --> 00:17:19,340
Uh, One minute. Table desserts, please.
291
00:17:19,373 --> 00:17:22,209
Nineteen, go. Twenty, go.
292
00:17:22,242 --> 00:17:24,411
Hold 18. Hold 18, Chef.
293
00:17:25,045 --> 00:17:27,748
Thank you. We have a birthday on 24.
294
00:17:27,781 --> 00:17:30,451
Pick up a cake, candle, and two balloons, please.
295
00:17:30,484 --> 00:17:31,619
Kill 31.
296
00:17:31,652 --> 00:17:33,220
Thirty three, go.
297
00:17:33,253 --> 00:17:35,055
Pick up Wagyu, please.
298
00:17:35,088 --> 00:17:36,357
And 19 walking in four. Chef.
299
00:17:36,390 --> 00:17:38,492
Three oh five, hands, please.
300
00:17:38,525 --> 00:17:39,493
My hands, Chef?
301
00:17:39,526 --> 00:17:41,294
Garrett's hands, please.
302
00:17:41,862 --> 00:17:43,430
Follow Garrett. Yes, Chef.
303
00:17:43,463 --> 00:17:44,598
Corner.
304
00:17:57,778 --> 00:17:59,045
Oh.
305
00:18:00,614 --> 00:18:01,782
Oh, wow. Alright.
306
00:18:01,815 --> 00:18:03,751
We have the hibiscus tea
307
00:18:03,784 --> 00:18:05,219
surrounded by a series of small bites.
308
00:18:05,252 --> 00:18:07,121
And to finish it off,
309
00:18:07,154 --> 00:18:08,355
the hibiscus cloud.
310
00:18:08,388 --> 00:18:09,723
Beautiful. Hmm.
311
00:18:09,756 --> 00:18:11,091
How do we eat it?
312
00:18:11,124 --> 00:18:12,225
That's my favorite part.
313
00:18:15,495 --> 00:18:16,663
Wow.
314
00:18:18,498 --> 00:18:19,699
Oh Fun.
315
00:18:20,233 --> 00:18:22,336
Fuck me. Language.
316
00:18:22,369 --> 00:18:24,171
Took the words right outta my mouth.
317
00:18:24,204 --> 00:18:25,339
Enjoy.
318
00:18:25,372 --> 00:18:26,306
Thank you.
319
00:18:26,340 --> 00:18:28,342
Oh, my gosh. Do we just dive in?
320
00:18:28,375 --> 00:18:30,143
Chef Terry's done it again.
321
00:18:40,120 --> 00:18:42,256
Chef! Relax.
322
00:18:42,289 --> 00:18:43,757
Chef. Go.
323
00:18:43,790 --> 00:18:45,059
Guest on nine.
324
00:18:45,092 --> 00:18:46,493
Emily overheard her tell her family
325
00:18:46,526 --> 00:18:48,229
that she was bummed that she was leaving Chicago
326
00:18:48,262 --> 00:18:49,463
without getting a chance to try deep dish.
327
00:18:49,496 --> 00:18:50,731
Got it. Thank you.
328
00:18:50,764 --> 00:18:52,433
Slow down, eight and nine.
329
00:18:52,466 --> 00:18:53,500
Surprise on nine.
330
00:18:53,533 --> 00:18:54,468
Chef. What's the surprise?
331
00:18:54,501 --> 00:18:56,337
Take a wild guess.
332
00:18:56,370 --> 00:18:58,172
You're gonna make 'em a deep dish.
333
00:18:58,205 --> 00:18:59,339
Nope.
334
00:19:11,685 --> 00:19:14,121
What's up, dude? Pick up for Richard.
335
00:19:14,154 --> 00:19:15,222
Corner.
336
00:19:16,757 --> 00:19:18,459
Corner. Behind.
337
00:19:18,492 --> 00:19:20,327
Behind, Oliver. Behind.
338
00:19:20,360 --> 00:19:21,595
Corner.
339
00:19:22,229 --> 00:19:23,163
Chef.
340
00:19:26,266 --> 00:19:28,102
Walk four Wagyu to 21.
341
00:19:28,135 --> 00:19:29,770
P2 is no dairy. Chef.
342
00:19:29,803 --> 00:19:31,105
Pick up canapé for two.
343
00:19:31,138 --> 00:19:32,573
Behind these two canapé,
344
00:19:32,606 --> 00:19:34,475
go right into four more canapé.
345
00:19:34,508 --> 00:19:36,477
That's six, you're going on two by four.
346
00:19:36,510 --> 00:19:37,478
Chef. Faster, please.
347
00:19:37,511 --> 00:19:39,246
Fire six rabbit. Chef.
348
00:19:39,279 --> 00:19:41,414
Fire four Hamachi. One is nondairy.
349
00:19:42,148 --> 00:19:44,551
I'm looking for a back on 42. Chef.
350
00:19:46,386 --> 00:19:48,322
By round. Yes, sir.
351
00:19:48,355 --> 00:19:50,190
Twelve, walking out.
352
00:19:50,223 --> 00:19:52,092
Three going to 21.
353
00:19:52,125 --> 00:19:54,428
Pick up two Hamachi, please.
354
00:19:54,461 --> 00:19:56,463
Basil gel. Kill 31. 33, go.
355
00:19:56,496 --> 00:19:57,498
Tweezers. Yes, Chef.
356
00:19:57,531 --> 00:19:58,299
Micro basil. Yes, Chef.
357
00:19:58,332 --> 00:20:00,501
Micro basil. Fuck, yes! Language.
358
00:20:00,534 --> 00:20:02,302
Pick up Wagyu, please.
359
00:20:03,070 --> 00:20:04,772
Three going to 21.
360
00:20:04,805 --> 00:20:06,039
Send it.
361
00:20:08,075 --> 00:20:10,677
Chef, can I b bring it to the table?
362
00:20:13,747 --> 00:20:15,115
Go get 'em, Richie.
363
00:20:15,148 --> 00:20:16,216
Thank you, Chef.
364
00:20:16,850 --> 00:20:19,219
Walking add on on table nine.
365
00:20:19,252 --> 00:20:20,687
Chef.
366
00:20:27,628 --> 00:20:29,730
Alright. Look alive, team.
367
00:20:29,763 --> 00:20:31,098
Almost there.
368
00:20:31,131 --> 00:20:33,601
Just another seven courses.
369
00:20:33,634 --> 00:20:36,070
I know you guys have probably waited a very long time to be here.
370
00:20:36,103 --> 00:20:37,104
Thank you.
371
00:20:37,137 --> 00:20:39,340
Uh, but I couldn't live with myself
372
00:20:39,373 --> 00:20:42,542
if I let this beautiful family leave Chicago
373
00:20:42,943 --> 00:20:45,412
without sampling one of my personal favorite dishes.
374
00:20:45,913 --> 00:20:48,482
Pequod's deep dish.
375
00:20:48,515 --> 00:20:49,650
No. Oh!
376
00:20:49,683 --> 00:20:52,052
You did not hear me say that. (gasps)
377
00:20:53,086 --> 00:20:54,622
Mangia, baby.
378
00:20:54,655 --> 00:20:58,125
Oh, my God. You all are wonderful.
379
00:20:58,158 --> 00:20:59,693
No, stop it. You're wonderful.
380
00:20:59,726 --> 00:21:02,363
You guys good on drinks? I can't believe this.
381
00:21:02,396 --> 00:21:03,731
That old fashioned's not gonna drink itself.
382
00:21:03,764 --> 00:21:05,199
You guys want some Bacardi and Diet?
383
00:21:05,232 --> 00:21:07,234
Little B&D, should I send some over?
384
00:21:07,267 --> 00:21:09,169
Enjoy, guys.
385
00:21:11,238 --> 00:21:12,072
What a service.
386
00:21:12,106 --> 00:21:14,475
It's way better than New York. Right?
387
00:21:14,508 --> 00:21:16,310
Don't you say that to my mom. Hey, hey.
388
00:21:16,343 --> 00:21:17,645
Don't you say that to my mom. I'm just saying.
389
00:21:19,212 --> 00:21:20,447
I think it's magic pizza.
390
00:21:22,115 --> 00:21:23,117
Go.
391
00:21:23,150 --> 00:21:24,451
Four seconds.
392
00:21:24,484 --> 00:21:26,220
Three seconds.
393
00:21:26,253 --> 00:21:27,521
Uh, apple cider gastrique.
394
00:21:27,554 --> 00:21:28,756
Apple cider gastrique!
395
00:21:28,789 --> 00:21:30,357
That's my freakin' boy right there!
396
00:21:30,390 --> 00:21:31,392
Alright, let's go.
397
00:21:31,425 --> 00:21:33,060
Another one. Go.
398
00:21:33,093 --> 00:21:34,361
Oh, come on. That's Bercy.
399
00:21:34,394 --> 00:21:36,463
W wait. Wait. No.
400
00:21:36,897 --> 00:21:38,131
Velouté derivative.
401
00:21:38,632 --> 00:21:40,601
That's an Allemande. Ooh, yeah, it sure is.
402
00:21:40,634 --> 00:21:42,369
Oh! Oh! Hadouken!
403
00:21:42,402 --> 00:21:44,071
Uh, what year did the restaurant open?
404
00:21:44,104 --> 00:21:45,306
2012. Yes.
405
00:21:45,339 --> 00:21:46,607
And what year did we get our third star?
406
00:21:46,640 --> 00:21:49,376
2012. Trick question. Nice try. Correct.
407
00:21:49,409 --> 00:21:52,479
And lastly, what were tonight's specials?
408
00:21:52,512 --> 00:21:53,480
We don't have specials.
409
00:21:53,513 --> 00:21:54,615
We do however have supplements,
410
00:21:54,648 --> 00:21:56,750
including tonight's caviar pairing.
411
00:21:56,783 --> 00:21:59,620
Up your ass!
412
00:22:02,089 --> 00:22:03,457
Whoo!
413
00:22:06,093 --> 00:22:08,729
♪ Romeo, save me, they're tryin' to tell me ♪
414
00:22:08,762 --> 00:22:10,331
♪ How to feel ♪
415
00:22:10,364 --> 00:22:13,634
♪ This love is difficult, but it's real ♪
416
00:22:13,667 --> 00:22:16,570
Fuckin' go. Fuckin' drive!
417
00:22:16,603 --> 00:22:18,305
♪ We'll make it out of this mess ♪
418
00:22:18,338 --> 00:22:20,207
♪ It's a love story ♪
419
00:22:20,240 --> 00:22:23,077
♪ Baby, just say, "Yes" ♪
420
00:22:23,110 --> 00:22:24,178
(mouths) Thank you.
421
00:22:24,211 --> 00:22:25,145
Fuck.
422
00:22:25,446 --> 00:22:27,714
♪ Oh, oh ♪
423
00:22:29,783 --> 00:22:32,386
♪ Marry me, Juliet ♪
424
00:22:32,419 --> 00:22:34,355
♪ You'll never have to be alone ♪
425
00:22:34,388 --> 00:22:38,392
♪ I love you and that's all I really know ♪
426
00:22:38,425 --> 00:22:42,329
♪ I talked to your dad, go pick out a white dress ♪
427
00:22:42,362 --> 00:22:44,365
♪ It's a love story ♪
428
00:22:44,398 --> 00:22:48,702
♪ Baby, just say, "Yes" ♪
429
00:22:49,036 --> 00:22:52,172
♪ Oh, oh, oh ♪
430
00:22:53,273 --> 00:22:56,610
♪ Oh, oh, oh oh ♪
431
00:22:58,245 --> 00:23:02,349
♪ 'Cause we were both young when I first saw you ♪
432
00:23:05,218 --> 00:23:06,754
Yo, let me ask you, am I the oldest stage
433
00:23:06,787 --> 00:23:08,255
that's ever staged here?
434
00:23:08,288 --> 00:23:09,756
I don't know, dude. Probably.
435
00:23:10,357 --> 00:23:12,626
How old are you? That's an HR violation.
436
00:23:12,659 --> 00:23:14,061
You're not supposed to ask Fuck off, Garrett.
437
00:23:14,094 --> 00:23:16,030
How old are you? I'm 30, dude.
438
00:23:16,063 --> 00:23:17,331
Thirty. And you're like a chef?
439
00:23:17,364 --> 00:23:19,233
What? You like to cook?
440
00:23:19,266 --> 00:23:21,302
You like, uh, rattle the pots and pans? No, I don't like
441
00:23:21,335 --> 00:23:22,570
No, no, I don't like to cook.
442
00:23:22,603 --> 00:23:24,338
Then why you work at a restaurant?
443
00:23:24,371 --> 00:23:25,705
I don't know, man, because...
444
00:23:26,606 --> 00:23:28,441
A couple of years ago, I had a drinking problem.
445
00:23:28,842 --> 00:23:30,310
And I got sober.
446
00:23:30,844 --> 00:23:33,080
I'm good now, you know, like I feel healthy
447
00:23:33,113 --> 00:23:34,481
and I'm happy and I'm grateful.
448
00:23:35,015 --> 00:23:36,483
And through that experience,
449
00:23:36,516 --> 00:23:39,319
I learned about acts of service and...
450
00:23:41,088 --> 00:23:45,059
I just like being able to serve other people now.
451
00:23:45,092 --> 00:23:46,059
You know?
452
00:23:47,494 --> 00:23:49,330
Service. Yeah.
453
00:23:49,363 --> 00:23:51,599
You know, I used to work for this guy who used to say
454
00:23:51,632 --> 00:23:53,734
that taking care of people at the highest level
455
00:23:53,767 --> 00:23:55,569
was like working at a hospital.
456
00:23:55,602 --> 00:23:57,238
You know, like it was like medi
457
00:23:57,271 --> 00:23:59,206
Okay. That's a little much.
458
00:23:59,239 --> 00:24:00,741
I'm just saying, I think that's why restaurants
459
00:24:00,774 --> 00:24:03,610
and hospitals use the same word, "hospitality."
460
00:24:05,345 --> 00:24:06,614
Yeah, no shit.
461
00:24:06,647 --> 00:24:08,014
Hospitality.
462
00:24:11,551 --> 00:24:14,221
I wanted to say thanks for a fun week, man. It was dope.
463
00:24:14,254 --> 00:24:16,190
Thank you, my man. It was fun.
464
00:24:16,223 --> 00:24:18,092
Yeah. Um, you know,
465
00:24:18,125 --> 00:24:19,460
we have a new stage coming tomorrow morning,
466
00:24:19,493 --> 00:24:21,561
and, um, I think we're all really gonna miss you here.
467
00:24:22,229 --> 00:24:23,597
Aah.
468
00:24:24,498 --> 00:24:25,599
Fuck, man.
469
00:24:25,632 --> 00:24:26,634
I'm just gettin' the hang of it.
470
00:24:26,667 --> 00:24:28,301
I know, I know. I know.
471
00:24:29,136 --> 00:24:31,105
We have one more shift tomorrow, but, yeah.
472
00:24:31,138 --> 00:24:32,172
Damn.
473
00:24:32,940 --> 00:24:35,041
Let me ask you, like, what if, uh...
474
00:24:35,876 --> 00:24:37,745
I mean, I don't know what the situation is like,
475
00:24:37,778 --> 00:24:39,045
you know, but...
476
00:24:39,846 --> 00:24:42,783
if something opens up, you know...
477
00:24:42,816 --> 00:24:44,451
Richie.
478
00:24:44,484 --> 00:24:46,286
That'd be awesome, but you know it's not my call.
479
00:24:48,388 --> 00:24:49,523
Alright.
480
00:24:49,556 --> 00:24:53,060
I mean, I got another job anyway.
481
00:24:53,093 --> 00:24:56,029
I am needed elsewhere.
482
00:24:57,064 --> 00:24:58,164
Thanks, bro.
483
00:25:18,085 --> 00:25:20,321
Yo, cousin, what's up? What's going on?
484
00:25:20,354 --> 00:25:21,555
I'm watching Fak do something
485
00:25:21,589 --> 00:25:23,223
I'm recalibrating. I'm watching Fak recalibrate.
486
00:25:23,256 --> 00:25:24,491
Yeah, I'm recalibrating.
487
00:25:24,524 --> 00:25:27,328
We, uh, we failed the fire suppression test.
488
00:25:27,361 --> 00:25:28,729
Another one, dude?
489
00:25:28,762 --> 00:25:30,164
Yeah, yeah, another one.
490
00:25:30,197 --> 00:25:31,231
We have one more shot.
491
00:25:31,265 --> 00:25:33,033
How bad is it if we fail that one?
492
00:25:33,066 --> 00:25:34,067
It's fuckin' bad
493
00:25:34,434 --> 00:25:35,669
(screams) Goddammit. Shit! Fuck, man!
494
00:25:35,702 --> 00:25:38,072
Okay, I'm just Please be careful.
495
00:25:38,105 --> 00:25:39,340
It's bad, cousin. What do you need?
496
00:25:39,373 --> 00:25:40,341
What do I need?
497
00:25:40,374 --> 00:25:42,442
I don't need anything.
498
00:25:43,110 --> 00:25:45,379
Just calling to tell you I'm done. Yes, yes.
499
00:25:45,412 --> 00:25:46,246
No, that's right. How'd that go?
500
00:25:46,280 --> 00:25:47,715
Bro, you're going to fuck yourself.
501
00:25:47,748 --> 00:25:48,716
It was fine.
502
00:25:51,251 --> 00:25:53,120
Yo, I know you sent me there to get rid of me.
503
00:25:53,153 --> 00:25:54,722
What... To get rid of you? Fak. Fak. Fak!
504
00:25:54,755 --> 00:25:56,657
I fucking told you. Yes.
505
00:25:56,690 --> 00:25:57,825
Please! Yes.
506
00:25:57,858 --> 00:26:00,293
I was annoying you and you wanted me out of your hair.
507
00:26:00,660 --> 00:26:02,029
What?
508
00:26:02,062 --> 00:26:03,230
Yeah, you sent me No, no.
509
00:26:03,263 --> 00:26:04,297
No, cousin No. No, no, no.
510
00:26:04,331 --> 00:26:05,332
I I I sent you there No, cousin.
511
00:26:05,365 --> 00:26:06,734
You sent me there
512
00:26:06,767 --> 00:26:09,169
to fucking humiliate me, you fucking jagoff.
513
00:26:09,202 --> 00:26:11,071
Make me look like a fucking jagoff.
514
00:26:11,104 --> 00:26:12,072
You're the fucking jagoff, Carmen.
515
00:26:12,105 --> 00:26:14,041
What the fuck you talkin' about?
516
00:26:14,074 --> 00:26:15,609
(screaming) Fuck! Fuck! Yo! Fuckin' Christ!
517
00:26:15,642 --> 00:26:17,177
Fak! Jesus! Stop! Stop it!
518
00:26:17,210 --> 00:26:18,378
Just fuckin' stop. Stop!
519
00:26:18,411 --> 00:26:19,312
Yeah, I'll talk to you later. Take a break.
520
00:26:19,346 --> 00:26:20,714
I actually think I hurt myself.
521
00:26:48,442 --> 00:26:49,543
Um...
522
00:27:18,004 --> 00:27:20,074
Hey, I'm about to go over staff reviews.
523
00:27:20,107 --> 00:27:21,809
You wanna observe? Oh, uh, thanks.
524
00:27:21,842 --> 00:27:24,177
I gotta finish this last bin.
525
00:27:24,811 --> 00:27:26,046
'Kay.
526
00:27:27,314 --> 00:27:29,516
We loved having you here. Thanks for everything.
527
00:27:30,684 --> 00:27:31,718
Thanks, Chef Jess.
528
00:28:03,550 --> 00:28:06,553
You know where the polish is? That bullshit keeps moving.
529
00:28:06,586 --> 00:28:07,754
Try that drawer over there.
530
00:28:10,390 --> 00:28:11,759
What are you making?
531
00:28:11,792 --> 00:28:14,394
I'm just peeling mushrooms for the lamb des tournelles.
532
00:28:16,296 --> 00:28:17,631
Peeling mushrooms?
533
00:28:17,664 --> 00:28:20,100
Yeah. It's just a nice little fun detail.
534
00:28:20,133 --> 00:28:22,069
So when the diners see it, they know that someone
535
00:28:22,102 --> 00:28:23,370
spent a lot of time on their dish.
536
00:28:23,403 --> 00:28:24,671
Do you wanna have a go?
537
00:28:25,472 --> 00:28:26,606
Alright.
538
00:28:27,007 --> 00:28:29,109
Okay, so hold it like this.
539
00:28:29,476 --> 00:28:31,745
Mm hmm. Knife, 1300.
540
00:28:32,846 --> 00:28:36,416
Grab the end and just peel like that.
541
00:28:37,517 --> 00:28:38,652
So slowly.
542
00:28:42,389 --> 00:28:43,423
Yeah.
543
00:28:46,159 --> 00:28:47,661
Thirteen hundred, huh?
544
00:28:47,694 --> 00:28:49,196
Yeah. Did you serve?
545
00:28:49,964 --> 00:28:52,299
Dad did. Yeah. Same.
546
00:28:52,666 --> 00:28:54,335
Staff sergeant.
547
00:28:54,368 --> 00:28:55,702
Corporal.
548
00:28:56,470 --> 00:28:57,338
A lot of standards.
549
00:28:57,371 --> 00:28:58,672
Yeah.
550
00:28:58,705 --> 00:29:00,274
Turns out, I like standards.
551
00:29:04,812 --> 00:29:06,112
Did you move around a lot?
552
00:29:06,580 --> 00:29:08,281
Yeah. You?
553
00:29:11,585 --> 00:29:13,520
I know Carmen. Yeah, I know.
554
00:29:16,290 --> 00:29:17,725
I'm sorry that he pulled a favor.
555
00:29:17,758 --> 00:29:19,993
Not at all. I don't do favors.
556
00:29:26,466 --> 00:29:28,468
How's that? That's great.
557
00:29:30,604 --> 00:29:32,305
Can I do another one? Yes, please do.
558
00:29:39,112 --> 00:29:40,147
So why do you do this?
559
00:29:40,180 --> 00:29:42,182
(laughs) I do it for a living.
560
00:29:42,215 --> 00:29:45,686
No, but, like, don't you have stages that do this shit?
561
00:29:45,719 --> 00:29:47,687
Yeah, well, I like starting the day with this.
562
00:29:48,054 --> 00:29:51,158
Why? Respect. Feels attached.
563
00:29:51,191 --> 00:29:53,427
I think time spent doing this is time well spent.
564
00:29:53,460 --> 00:29:55,328
Time well spent.
565
00:29:56,630 --> 00:29:58,299
That's what it's all about?
566
00:29:58,332 --> 00:30:00,166
Yeah, I think so.
567
00:30:03,170 --> 00:30:04,304
When did that start?
568
00:30:05,105 --> 00:30:09,376
Oh, I st... I tried to open a giant place years ago.
569
00:30:10,377 --> 00:30:14,615
I had all these accolades. I was younger, I was on fire.
570
00:30:14,648 --> 00:30:16,449
I was arrogant, and, uh...
571
00:30:17,751 --> 00:30:19,119
I tried to move too fast.
572
00:30:19,152 --> 00:30:20,321
I couldn't keep the place open,
573
00:30:20,354 --> 00:30:22,789
and the market crashed and I got killed.
574
00:30:24,825 --> 00:30:26,193
Public wipeout?
575
00:30:26,226 --> 00:30:28,261
Oh, yeah. The most public wipeout.
576
00:30:32,266 --> 00:30:33,734
So how'd this place happen?
577
00:30:33,767 --> 00:30:35,402
Well, now, that was on my...
578
00:30:36,336 --> 00:30:38,305
My 38th birthday. Hmm.
579
00:30:38,672 --> 00:30:42,509
I was out walking all night, unemployed, angry, depressed.
580
00:30:43,544 --> 00:30:46,780
Blaming everybody else for all the time I'd lost
581
00:30:46,813 --> 00:30:49,316
and the money I'd lost, all of it.
582
00:30:49,850 --> 00:30:51,118
And it was raining.
583
00:30:51,152 --> 00:30:54,188
And I was walking through Lincoln Park. My phone had died.
584
00:30:54,221 --> 00:30:57,258
And so I stood under this awning waiting for the rain to stop.
585
00:30:57,291 --> 00:30:59,059
And I just stood there and stared.
586
00:30:59,092 --> 00:31:00,194
And eventually the sun came up
587
00:31:00,227 --> 00:31:02,128
and it turns out I was right there.
588
00:31:03,029 --> 00:31:05,065
And then I walked 'round to the front
589
00:31:05,699 --> 00:31:07,735
and I saw the sign.
590
00:31:07,768 --> 00:31:09,303
It was an actual sign.
591
00:31:09,336 --> 00:31:11,171
It was a restaurant for lease sign.
592
00:31:12,706 --> 00:31:14,508
Like, um... (clicks tongue)
593
00:31:14,541 --> 00:31:16,310
...never too late kinda thing. Yeah.
594
00:31:16,343 --> 00:31:18,245
Never too late to start over.
595
00:31:24,284 --> 00:31:26,620
How did you get the money to open?
596
00:31:26,653 --> 00:31:28,689
Um, well, my dad had died the summer before,
597
00:31:28,722 --> 00:31:32,059
and only child, my mum sold the house and put it in here.
598
00:31:32,092 --> 00:31:33,460
Oh. Family business. Yeah.
599
00:31:34,695 --> 00:31:36,030
You close with your ma?
600
00:31:36,063 --> 00:31:38,766
Yeah, she's my best friend. You?
601
00:31:38,799 --> 00:31:41,669
My best friend's ma was like my ma.
602
00:31:41,702 --> 00:31:42,769
Ooh, yeah?
603
00:31:44,705 --> 00:31:46,139
What about your dad?
604
00:31:46,640 --> 00:31:47,741
No. Yeah. (laughs)
605
00:31:47,774 --> 00:31:49,175
Are you close to yours?
606
00:31:50,310 --> 00:31:51,812
Hmm. Yeah. Yeah, it's funny.
607
00:31:51,845 --> 00:31:55,348
I learned the most about him when I was packing up his house.
608
00:31:56,149 --> 00:31:58,685
All his belongings, like, his whole life.
609
00:31:59,620 --> 00:32:02,289
And I found this stash of pocket notebooks
610
00:32:02,322 --> 00:32:04,224
that he must have taken with him when he was on tour.
611
00:32:05,158 --> 00:32:06,694
And full of all these details,
612
00:32:06,727 --> 00:32:10,197
like the palm trees he'd seen or escargot he'd tried.
613
00:32:10,230 --> 00:32:12,332
Or this time the ocean looked purple.
614
00:32:12,766 --> 00:32:15,169
And, um, the way he wrote everything,
615
00:32:15,202 --> 00:32:15,970
it was like a reminder,
616
00:32:16,003 --> 00:32:18,739
like a... don't forget this moment
617
00:32:18,772 --> 00:32:21,609
or don't forget this interesting, strange detail.
618
00:32:21,642 --> 00:32:23,777
Hundreds of these entries.
619
00:32:23,810 --> 00:32:24,945
Chef Terry?
620
00:32:24,978 --> 00:32:27,748
And he'd he'd sign each one off the same way every time.
621
00:32:27,781 --> 00:32:30,050
Chef? Yes, Chef?
622
00:32:30,083 --> 00:32:31,185
Arnaud upstairs.
623
00:32:31,218 --> 00:32:32,553
Oh, thank you, Chef.
624
00:32:32,586 --> 00:32:33,787
Don't be a stranger, Richie.
625
00:32:35,622 --> 00:32:37,291
Say hi to Carmen for me.
626
00:32:37,324 --> 00:32:38,559
Yeah, will do.
627
00:32:38,592 --> 00:32:40,026
Thank you.
628
00:32:41,361 --> 00:32:43,063
He believes in you, you know.
629
00:32:44,598 --> 00:32:46,133
What makes you say that?
630
00:32:46,166 --> 00:32:47,567
He told me.
631
00:32:48,201 --> 00:32:50,503
He said you're good with people. He's not wrong.
632
00:32:54,741 --> 00:32:55,743
Nice talking to you, Chef.
633
00:32:55,776 --> 00:32:57,277
Likewise, Chef.
634
00:32:59,379 --> 00:33:01,215
Uh, ch... Chef?
635
00:33:01,248 --> 00:33:03,651
Uh, you never said what he signed off with.
636
00:33:03,684 --> 00:33:05,619
What'd your dad...
637
00:33:33,847 --> 00:33:36,683
("Love Story" by Taylor Swift playing)
638
00:33:50,197 --> 00:33:52,032
♪ Marry me, Juliet ♪
639
00:33:52,065 --> 00:33:54,235
♪ You'll never have to be alone ♪
640
00:33:54,268 --> 00:33:58,038
♪ I love you and that's all I really know ♪
641
00:33:58,071 --> 00:34:02,243
♪ I talked to your dad, go pick out a white dress ♪
642
00:34:02,276 --> 00:34:04,144
♪ It's a love story ♪
643
00:34:04,177 --> 00:34:08,448
♪ Baby, just say, "Yes" ♪
644
00:34:08,749 --> 00:34:11,651
♪ Oh, oh, oh ♪
645
00:34:12,686 --> 00:34:16,356
♪ Oh, oh, oh oh ♪
646
00:34:24,531 --> 00:34:27,601
♪ Oh, oh, oh oh ♪
647
00:34:28,468 --> 00:34:32,105
♪ Oh, oh, oh oh ♪
648
00:34:33,373 --> 00:34:35,476
♪ 'Cause we were both young ♪
649
00:34:35,509 --> 00:34:38,478
♪ When I first saw you ♪42383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.