Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:05,650 --> 00:00:08,414
Oh, man!
Where the hell is Eric?
2
00:00:08,486 --> 00:00:11,580
- I gotta get outta here before Jackie finds me.
- What'd you do now?
3
00:00:11,656 --> 00:00:15,752
Oh, she's mad 'cause I didn't
say "Love you" after lunch.
4
00:00:15,827 --> 00:00:18,455
I say it all day long.
After gym, "Love you, Jackie."
5
00:00:18,530 --> 00:00:20,521
After algebra,
"Love you, Jackie."
6
00:00:20,598 --> 00:00:23,431
After I say "Love you, Jackie,"
I say "Love you, Jackie."
7
00:00:23,501 --> 00:00:26,129
It sickens me.
8
00:00:26,204 --> 00:00:30,197
Hey, man, check it out.
Foggy windows.
9
00:00:31,643 --> 00:00:36,307
Bummer. Someone must've left
their hot lunch in the car.
10
00:00:37,682 --> 00:00:41,083
No, you idiot. Someone's
in there makin' out, man.
11
00:00:43,354 --> 00:00:47,313
- Patty.
- Hyde! Hey, how ya doin'?
12
00:00:47,392 --> 00:00:49,451
Super.
13
00:00:51,730 --> 00:00:54,460
Okay, well, yeah. See you.
14
00:00:56,367 --> 00:01:00,235
- Hey, didn't you go out with that girl?
- I don't think so.
15
00:01:00,305 --> 00:01:03,604
Yeah, that's the girl that
dogged you on that blind date.
16
00:01:03,675 --> 00:01:08,374
Kelso, who cares? Hey, let's see
what loser she ended up with.
17
00:01:08,446 --> 00:01:10,380
Yeah.
18
00:01:14,185 --> 00:01:17,348
Hello.
19
00:01:17,422 --> 00:01:19,788
Burn!
20
00:01:19,858 --> 00:01:23,089
Hey, man, that's a burn.
21
00:02:03,301 --> 00:02:06,236
Eric, honey, I was thinking
maybe tomorrow night...
22
00:02:06,304 --> 00:02:09,296
we could go shopping,
just the two of us.
23
00:02:10,975 --> 00:02:12,499
Why?
24
00:02:13,978 --> 00:02:18,074
Well, because we need to get you
some new shoes and underwear.
25
00:02:18,149 --> 00:02:21,915
Kitty, we bought him
shoes last year.
26
00:02:21,986 --> 00:02:25,285
Yeah, and I can shop
for my own underwear.
27
00:02:25,356 --> 00:02:28,325
Oh, no, you cannot.
28
00:02:28,393 --> 00:02:33,057
The last time you went, you bought them
too snug, and I want grandchildren.
29
00:02:35,266 --> 00:02:38,633
Yeah, well,
I have to... Bye.
30
00:02:41,673 --> 00:02:44,642
You know, he used to love
going shopping with me.
31
00:02:44,709 --> 00:02:48,145
- Look, Kitty, he's 16.
- Seventeen.
32
00:02:48,213 --> 00:02:52,081
Whatever. The point is
that when a boy hits that age...
33
00:02:52,150 --> 00:02:54,914
they don't want to spend
time with their mother.
34
00:02:54,986 --> 00:02:57,921
And if they do,
they're weird.
35
00:02:57,989 --> 00:03:00,082
It's not a big deal.
36
00:03:00,158 --> 00:03:03,025
Well, it is a big deal
to me, Red Forman!
37
00:03:03,094 --> 00:03:05,494
It is a big deal!
38
00:03:09,901 --> 00:03:11,994
Okay.
39
00:03:12,070 --> 00:03:17,406
Well, I just... I just wish sometimes
he would want to spend time with me.
40
00:03:17,475 --> 00:03:21,536
Well, force him.
It doesn't matter what he wants.
41
00:03:21,613 --> 00:03:25,515
As long as we're paying
his way, we own him.
42
00:03:28,152 --> 00:03:31,679
- Fez has a girlfriend? Our little Fez?
- Mm-hmm.
43
00:03:31,756 --> 00:03:34,224
You're kidding?
44
00:03:34,292 --> 00:03:36,590
I mean, good.
45
00:03:36,661 --> 00:03:39,721
God, he was so in love with me,
it was getting embarrassing.
46
00:03:40,999 --> 00:03:43,092
Right.
47
00:03:43,167 --> 00:03:47,536
So, anyways, you guys, how do you know
when you need new underwear?
48
00:03:50,642 --> 00:03:54,009
Uh, if you're asking,
you need new underwear.
49
00:03:56,481 --> 00:03:58,506
Oh, good.
People are here.
50
00:03:58,583 --> 00:04:02,019
I want you to meet
my girlfriend, Patty.
51
00:04:03,955 --> 00:04:07,550
This is Eric. Eric,
this is my girlfriend.
52
00:04:09,494 --> 00:04:13,863
This is Donna. Donna,
this is my girlfriend.
53
00:04:13,932 --> 00:04:16,366
- So you guys are just friends?
- No, Donna...
54
00:04:16,434 --> 00:04:18,493
Fez, I'm kidding.
I'm kidding.
55
00:04:18,569 --> 00:04:20,503
- How's it going, Patty?
- Good.
56
00:04:20,571 --> 00:04:25,235
I have to be honest with you people.
Patty and I were just outside making out.
57
00:04:25,310 --> 00:04:28,507
Because Patty's my girlfriend.
58
00:04:29,881 --> 00:04:33,408
Hi. I'm Jackie. I'm sure Fez
has told you all about me.
59
00:04:33,484 --> 00:04:36,044
Um, no, no.
Your name never came up.
60
00:04:36,120 --> 00:04:40,352
What? Well, whatever.
61
00:04:41,993 --> 00:04:44,962
Okay, isn't this pleasant, huh?
62
00:04:45,029 --> 00:04:47,395
Um, Patty, have a seat.
63
00:04:49,467 --> 00:04:52,959
Fez, she's lovely.
I'm impressed.
64
00:04:53,037 --> 00:04:56,700
Um, Jackie, I'm a little busy
right now, okay? Thank you.
65
00:05:02,013 --> 00:05:05,210
So, Hyde, uh, what's
with Fez and that girl?
66
00:05:05,283 --> 00:05:08,116
- Did you really go out with her?
- Yeah, no biggie.
67
00:05:08,186 --> 00:05:11,019
She sucked anyway.
He can have her.
68
00:05:11,089 --> 00:05:13,284
So Fez has a girlfriend?
69
00:05:13,358 --> 00:05:15,292
Still, I mean,
what's that about?
70
00:05:15,360 --> 00:05:17,294
Fez snagging a girl
away from you?
71
00:05:17,362 --> 00:05:19,728
I... never thought
I'd see the day.
72
00:05:19,797 --> 00:05:24,564
- So what's she like?
- It's just so Twilight Zone. I mean, to see Fez...
73
00:05:24,635 --> 00:05:30,096
Eric, your mother asked you
a question about the foreign kid.
74
00:05:35,813 --> 00:05:39,909
- What? Oh... what?
- No. N-Never mind.
75
00:05:39,984 --> 00:05:45,422
Okay, that's it. Eric, you're gonna spend
some time with your mother.
76
00:05:45,490 --> 00:05:48,220
What'd I do?
77
00:05:48,292 --> 00:05:50,692
Red, don't make it
sound like a punishment.
78
00:05:50,762 --> 00:05:54,095
- Well, it is.
- Red!
79
00:05:54,165 --> 00:05:58,898
You can look at it anyway you want,
but it's gonna happen, damn it.
80
00:05:58,970 --> 00:06:01,837
Wait, wait. Is this because I didn't
want to go shopping with Mom?
81
00:06:01,906 --> 00:06:06,707
You don't want to go
shopping with your mom?
82
00:06:06,778 --> 00:06:09,713
Boy, I tell you...
If I had a mom...
83
00:06:09,781 --> 00:06:12,716
I would go shopping with her
every single day...
84
00:06:12,784 --> 00:06:16,151
because no one loves you
like your mom.
85
00:06:17,455 --> 00:06:19,446
That's true.
86
00:06:21,059 --> 00:06:23,789
Eric, honey, we don't
have to go shopping.
87
00:06:23,861 --> 00:06:27,024
We could go see a movie.
It'll be like a little date.
88
00:06:27,098 --> 00:06:32,263
No, no, shopping's great.
You know, I... I need new underwear, so...
89
00:06:32,336 --> 00:06:34,566
I think a date is a great idea.
90
00:06:34,639 --> 00:06:38,234
Hey, you guys should go see Annie Hall.
I think you'd just love it, Mrs. Forman.
91
00:06:38,309 --> 00:06:42,245
- See? Steven's helping out.
- Thank you, Steven.
92
00:06:42,313 --> 00:06:44,907
Now, Annie Hall.
I would like to see that movie.
93
00:06:44,982 --> 00:06:47,143
- Eric's just dying to see that movie.
- But I don't...
94
00:06:47,218 --> 00:06:50,381
Just dyin'!
95
00:06:55,193 --> 00:07:00,756
Um, I guess Fez really got me
with all of the poems he left in my locker.
96
00:07:00,832 --> 00:07:03,460
Oh, that is so romantic.
97
00:07:03,534 --> 00:07:05,161
Doesn't Kelso write you poems?
98
00:07:05,236 --> 00:07:08,467
No, no. But he's not foreign.
99
00:07:08,539 --> 00:07:12,999
Hey, can we talk about something
interesting? Like... Donny Osmond?
100
00:07:15,680 --> 00:07:20,674
Hey, you guys! The Eagles are on
Don Kirshner's Rock Concert tonight.
101
00:07:20,751 --> 00:07:24,278
Oh, man, I'm gonna miss the Eagles
because I gotta... I gotta...
102
00:07:29,193 --> 00:07:31,286
I'm busy.
103
00:07:31,362 --> 00:07:34,058
Do we have a date tonight?
104
00:07:34,132 --> 00:07:36,930
No. I wish.
105
00:07:37,001 --> 00:07:39,162
I'm going to a movie.
106
00:07:40,671 --> 00:07:43,367
With my mom.
107
00:07:43,441 --> 00:07:47,070
He's got a special
night out with Mommy.
108
00:07:47,145 --> 00:07:49,511
Hey, maybe you'll get lucky.
109
00:07:55,653 --> 00:07:58,816
And your mom
will pay for the movie!
110
00:07:58,890 --> 00:08:02,348
God, you people are sick.
111
00:08:02,426 --> 00:08:06,260
Patty, you know, we should really go to the
mall together, so I can introduce you to...
112
00:08:06,330 --> 00:08:09,822
- Are you ready, darling?
- Excuse me, Fez. I was talking.
113
00:08:09,901 --> 00:08:13,302
Oh, I know, Jackie.
You are always talking.
114
00:08:13,371 --> 00:08:15,896
Burn!
115
00:08:20,711 --> 00:08:24,044
Sorry. I just appreciate
a good burn.
116
00:08:24,115 --> 00:08:27,312
So, where are
you guys going?
117
00:08:27,385 --> 00:08:29,546
Um, we are going
to the Red Lobster...
118
00:08:29,620 --> 00:08:31,850
for a romantic dinner
of red lobster.
119
00:08:31,923 --> 00:08:34,687
I'll see you guys later.
120
00:08:34,759 --> 00:08:37,922
Okay, I don't like her.
121
00:08:37,995 --> 00:08:42,625
I don't see why we have to be nice to her just
because she's dating someone in our group.
122
00:08:42,700 --> 00:08:45,464
Bites the big one, doesn't it?
123
00:08:47,071 --> 00:08:49,938
Well, I gotta go to work.
124
00:08:50,007 --> 00:08:53,033
God, am I right, Donna?
Don't you hate her?
125
00:08:53,110 --> 00:08:56,045
Not really, Jackie.
I kind of like her.
126
00:08:58,716 --> 00:09:01,116
Hey, what was that for?
127
00:09:01,185 --> 00:09:04,586
That's for not
writing me poems, Michael.
128
00:09:07,358 --> 00:09:09,519
L-Love you, Jackie.
129
00:09:16,434 --> 00:09:19,892
- Leo, did you take your turn yet, man?
- No, man.
130
00:09:19,971 --> 00:09:25,034
I-I can't decide
between college or a career.
131
00:09:25,109 --> 00:09:27,543
Well, we can't start
until you decide.
132
00:09:27,612 --> 00:09:30,103
So choose, man,
or I'll start working.
133
00:09:30,181 --> 00:09:35,118
Hey, don't rush me, man. This decision
is gonna affect the rest of my life.
134
00:09:36,754 --> 00:09:40,190
Go to college.
135
00:09:40,258 --> 00:09:42,192
Okay.
136
00:09:42,260 --> 00:09:46,196
Hey, but what if those
frat guys make fun of my hair...
137
00:09:46,264 --> 00:09:49,927
and beat me up like...
like fascists and stuff?
138
00:09:50,001 --> 00:09:53,368
Well, then just start a career.
139
00:09:53,437 --> 00:09:57,498
I can't let those frat guys
get away with it, man.
140
00:09:57,575 --> 00:10:00,669
Leo, man, it's just a game.
141
00:10:00,745 --> 00:10:04,442
Yeah, life is hard.
142
00:10:15,593 --> 00:10:19,256
Well, now see? I didn't know
that you liked green peppers.
143
00:10:19,330 --> 00:10:22,094
When did that happen?
144
00:10:22,166 --> 00:10:24,100
August 5, 1972.
145
00:10:25,803 --> 00:10:29,967
I mean... I mean,
do you like green peppers?
146
00:10:30,041 --> 00:10:33,135
Why, yes, I do. Very much.
147
00:10:35,413 --> 00:10:38,405
- So, how's Donna?
- What? We haven't done anything yet. What?
148
00:10:38,482 --> 00:10:43,784
Relax. I am not here to grill
you about your life, Eric.
149
00:10:43,854 --> 00:10:47,290
But, you know, young adults
do have a responsibility...
150
00:10:47,358 --> 00:10:50,122
Mom, please!
151
00:11:01,205 --> 00:11:04,072
Honey, you may not
realize it right now...
152
00:11:04,141 --> 00:11:08,202
but I'm actually doing you a giant favor
by making you spend time with me.
153
00:11:08,279 --> 00:11:12,181
Well... thank you.
154
00:11:12,249 --> 00:11:14,183
No, no, no. I mean it.
155
00:11:14,251 --> 00:11:17,709
Boys who reject their mothers
grow up to have huge problems.
156
00:11:17,788 --> 00:11:20,052
You will hate yourself...
157
00:11:20,124 --> 00:11:23,582
and every relationship you have
with a woman will just be a mess.
158
00:11:23,661 --> 00:11:27,324
So, if you don't spend time with me
now, you may never have sex.
159
00:11:32,370 --> 00:11:37,535
I'm teasing... a little.
160
00:11:39,710 --> 00:11:42,304
Uh-huh. Hey!
161
00:11:42,380 --> 00:11:45,577
Look how far Florence is
from... Venice.
162
00:11:45,649 --> 00:11:49,278
Eric, honey, I just...
163
00:11:49,353 --> 00:11:53,949
I just wanted to spend a little time
alone with you outside of the house.
164
00:11:54,024 --> 00:11:56,492
That's all.
165
00:11:56,560 --> 00:12:00,189
Mom, it's fine. In fact,
you know what? This is great.
166
00:12:00,264 --> 00:12:02,232
Hmm.
167
00:12:03,968 --> 00:12:08,405
Hey, Forman's out on a date
with his mom!
168
00:12:08,472 --> 00:12:11,635
Forman and his mom!
Forman and his mom!
169
00:12:18,447 --> 00:12:21,712
My goodness,
that Woody Allen is neurotic.
170
00:12:21,783 --> 00:12:26,015
Well, if I lived in New York, I'd be
in therapy too. The streets are filthy.
171
00:12:26,088 --> 00:12:29,751
Whoa!
Diane Keaton is not wearing a bra.
172
00:12:29,825 --> 00:12:32,487
Okay, don't let your mom
see you look.
173
00:12:32,561 --> 00:12:35,997
But I have to look.
I'm looking.
174
00:12:36,064 --> 00:12:38,589
I'm looking,
and I don't care!
175
00:12:38,667 --> 00:12:40,760
Oh, please!
176
00:12:40,836 --> 00:12:45,603
He expects her to make love
while he's wearing those black socks?
177
00:12:45,674 --> 00:12:50,441
Note to self:
Throw away all black socks.
178
00:12:50,512 --> 00:12:54,608
Mah-jongg?
What the hell is mah-jongg?
179
00:12:54,683 --> 00:12:58,346
Mah-jongg?
What the hell is mah-jongg?
180
00:13:02,023 --> 00:13:05,117
Okay.
"An aspirin the size of a brick."
181
00:13:05,193 --> 00:13:07,627
Now that is funny.
182
00:13:07,696 --> 00:13:11,325
Finally, a scene without sex.
183
00:13:11,399 --> 00:13:14,891
Oh, great. Drugs.
Thank you, Woody Allen.
184
00:13:16,404 --> 00:13:19,931
Huh. I guess cocaine is expensive.
185
00:13:20,008 --> 00:13:23,239
"I'm finally getting
the feeling back in my jaw"?
186
00:13:23,311 --> 00:13:26,246
I don't get that. I mean,
he was just in bed with her and...
187
00:13:26,314 --> 00:13:28,578
Oh, okay. I see.
188
00:13:28,650 --> 00:13:31,084
Oh, God, I hope
my mom doesn't get that.
189
00:13:31,153 --> 00:13:34,452
Oh, I wonder if Eric gets that.
190
00:13:34,523 --> 00:13:37,492
Well, I am not gonna
explain it to him.
191
00:13:44,199 --> 00:13:47,566
So now Patty's seein' Fez,
and I just don't get it.
192
00:13:47,636 --> 00:13:52,539
'Cause she could've had me.
I'm a real catch, man.
193
00:13:54,776 --> 00:13:59,008
All right!
I had twins, man!
194
00:13:59,080 --> 00:14:02,948
Oh, look.
They're so beautiful.
195
00:14:03,018 --> 00:14:05,452
Congratulations.
196
00:14:05,520 --> 00:14:07,454
Thanks, man.
197
00:14:07,522 --> 00:14:11,583
Hey, I don't want to be competitive
or anything, man, but...
198
00:14:11,660 --> 00:14:15,096
I've got two kids,
and you don't have any.
199
00:14:15,163 --> 00:14:18,064
You're just a lonely
plumber, dude.
200
00:14:19,634 --> 00:14:23,195
It wouldn't be so bad,
but it's Fez.
201
00:14:23,271 --> 00:14:25,432
I taught him
everything he knows.
202
00:14:25,507 --> 00:14:27,532
It's all backwards, man.
203
00:14:27,609 --> 00:14:30,737
I guess you just can't
dwell on things, man.
204
00:14:30,812 --> 00:14:33,747
Yeah, maybe I should
just be happy for Fez.
205
00:14:33,815 --> 00:14:38,013
I mean, this is the first time in his whole
life that he's ever had a girl, you know?
206
00:14:38,086 --> 00:14:42,045
Well, you know, a while back
I picked up a card, you know...
207
00:14:42,123 --> 00:14:44,353
and I had a car accident...
208
00:14:44,426 --> 00:14:47,691
and, uh, I was dwelling
on that, man.
209
00:14:49,965 --> 00:14:53,196
I'm sorry. What
were you talking about?
210
00:14:55,103 --> 00:14:57,571
Maybe I should
get back to work.
211
00:14:57,639 --> 00:15:01,268
If you get back to work,
you're fired, man.
212
00:15:03,511 --> 00:15:06,309
Hey, I got twins again, man!
213
00:15:09,885 --> 00:15:13,787
Just admit it, Donna.
Patty is totally wrong for Fez.
214
00:15:13,855 --> 00:15:17,552
Wow, Jackie. I've never seen you
quite this transparent before.
215
00:15:17,626 --> 00:15:19,992
What are you talking about?
216
00:15:20,061 --> 00:15:22,723
"She's so awful, Donna.
217
00:15:22,797 --> 00:15:25,595
"Let's hate her forever, Donna.
218
00:15:25,667 --> 00:15:29,603
Let's shave her head and
run her out of town, Donna."
219
00:15:29,671 --> 00:15:33,732
Focus, Donna. We're ragging
on Patty, remember?
220
00:15:33,808 --> 00:15:38,711
Jackie, did you ever think that maybe
you hate Patty because you like Fez?
221
00:15:38,780 --> 00:15:43,979
Oh, you are in dangerous
territory, Pinciotti.
222
00:15:44,052 --> 00:15:48,421
No, I mean, it's true. You hate seeing
Fez drool over someone other than you.
223
00:15:48,490 --> 00:15:52,153
- You're crazy. I don't like Fez.
- I think you do.
224
00:15:52,227 --> 00:15:54,161
Oh, shut up.
225
00:15:55,630 --> 00:15:58,428
Jackie, you're blushing.
226
00:15:58,500 --> 00:16:01,162
Ow!
227
00:16:01,236 --> 00:16:05,696
I'll admit that, uh, Fez would
be okay for a quick fling...
228
00:16:05,774 --> 00:16:09,972
if I was off on a vacation with my
parents, like in Michigan or Cuba.
229
00:16:11,680 --> 00:16:15,081
Where no one would ever
find out. Ever, ever, ever.
230
00:16:15,150 --> 00:16:18,711
Fez and Jackie sitting in a tree
231
00:16:18,787 --> 00:16:21,881
Mr. And Mrs. Fez...
232
00:16:23,391 --> 00:16:25,621
Fez.
233
00:16:25,694 --> 00:16:28,561
Donna, please, please shut up.
234
00:16:28,630 --> 00:16:32,430
Jackie, you are so totally hot for him.
I can see it in your eyes.
235
00:16:34,469 --> 00:16:36,937
Oh, my God.
236
00:16:37,005 --> 00:16:40,304
Oh, my God! I like Fez!
237
00:16:41,509 --> 00:16:45,878
No!
238
00:16:49,117 --> 00:16:52,211
No!
239
00:16:59,327 --> 00:17:04,196
Well, boy, wasn't that fun,
seeing all those sex scenes with your mother?
240
00:17:05,467 --> 00:17:08,903
Oh, it was super sexy.
241
00:17:08,970 --> 00:17:12,701
I'm so glad we could
enjoy that together. Really, I am.
242
00:17:12,774 --> 00:17:16,369
So I guess women in New York
don't wear bras.
243
00:17:16,444 --> 00:17:20,073
I... It's disgusting.
244
00:17:20,148 --> 00:17:23,208
And we should move there
immediately.
245
00:17:23,284 --> 00:17:28,483
Well, I don't know about you,
but I've seen enough nipples for one day.
246
00:17:28,556 --> 00:17:31,423
- Mom!
- What?
247
00:17:31,493 --> 00:17:35,554
I don't ever want to hear you
say "nipples," okay?
248
00:17:35,630 --> 00:17:39,066
Why not?
Men have nipples.
249
00:17:40,368 --> 00:17:43,804
- Your father has nipples.
- No, he does not!
250
00:17:43,872 --> 00:17:48,400
Okay.
251
00:17:48,476 --> 00:17:51,673
So, what was your
favorite part of the movie?
252
00:17:53,548 --> 00:17:56,574
I don't want to tell you.
253
00:17:56,651 --> 00:17:59,245
Oh, come on.
254
00:17:59,320 --> 00:18:04,053
Okay, um,
Diane Keaton's nipples.
255
00:18:14,436 --> 00:18:16,563
Okay, pay me.
256
00:18:16,638 --> 00:18:20,472
Leo, I gotta help the customer, man.
I think he's gonna drive away.
257
00:18:20,542 --> 00:18:24,308
Oh, let him go. I don't need
his stinkin' photo money.
258
00:18:25,713 --> 00:18:27,704
I'm a doctor.
259
00:18:29,150 --> 00:18:32,881
Okay, man, you know what?
That's it. This game is over.
260
00:18:32,954 --> 00:18:37,084
This is not life.
This is life.
261
00:18:37,158 --> 00:18:41,322
Yeah, but this life is so
much better than this life, man.
262
00:18:43,665 --> 00:18:46,725
In the... In the game,
I got kids, man.
263
00:18:46,801 --> 00:18:49,827
In real life,
my kids split on me.
264
00:18:49,904 --> 00:18:52,805
- Really, man?
- Yeah.
265
00:18:54,976 --> 00:18:57,570
My parents split on me.
266
00:18:57,645 --> 00:19:00,546
Oh, wow.
Now we found each other.
267
00:19:00,615 --> 00:19:03,448
Hey, do you
want to be my father?
268
00:19:10,692 --> 00:19:12,683
Sure.
269
00:19:12,760 --> 00:19:16,161
Okay, go ahead.
Spin, Dad.
270
00:19:21,402 --> 00:19:23,427
I got a 10!
271
00:19:28,209 --> 00:19:31,667
Well, maybe mah-jongg
is a type of food.
272
00:19:31,746 --> 00:19:34,271
You could be right.
It's probably Chinese noodles.
273
00:19:34,349 --> 00:19:36,544
Yes.
274
00:19:36,618 --> 00:19:39,746
Hey, you wanna go see
Close Encounters sometime?
275
00:19:39,821 --> 00:19:42,153
Yeah, I'd love to.
276
00:19:42,223 --> 00:19:44,817
Very cool.
Good night, Mom.
277
00:19:53,768 --> 00:19:56,896
Oh, what'd he do?
278
00:19:56,971 --> 00:19:59,064
I swear I'll kick his ass.
279
00:20:03,144 --> 00:20:08,241
No, he was just...
He was absolutely wonderful.
280
00:20:08,316 --> 00:20:11,717
Oh.
281
00:20:11,786 --> 00:20:13,720
Okay.
282
00:20:15,156 --> 00:20:18,057
Okay.
283
00:20:27,268 --> 00:20:29,668
Is something wrong?
284
00:20:29,737 --> 00:20:31,295
No. Why?
285
00:20:31,372 --> 00:20:35,433
I don't know.
It's just you... You seem very removed.
286
00:20:37,512 --> 00:20:40,276
- No, I'm fine.
- Are you sure?
287
00:20:40,348 --> 00:20:42,282
Uh-huh.
288
00:20:44,185 --> 00:20:48,622
I... You know, maybe it's me,
but you do. You seem very removed.
289
00:20:52,293 --> 00:20:54,727
Eric, have you seen
my geometry book?
290
00:20:54,796 --> 00:20:57,788
'Cause while the two of you are doing
that, I'm gonna do some homework.
291
00:20:57,865 --> 00:21:00,459
See? This is what
I call being removed.
292
00:21:05,306 --> 00:21:09,402
Donna, when we're making out,
you're not thinking about, like...
293
00:21:09,477 --> 00:21:12,105
geometry and stuff,
are you?
294
00:21:12,180 --> 00:21:16,276
Never. Unless I have
a test the next day.
295
00:21:18,286 --> 00:21:22,188
I think you're just the sweetest thing
in the world to go out with your mom.
296
00:21:24,259 --> 00:21:26,193
Thank you.
297
00:21:28,329 --> 00:21:31,696
- So, did Mommy buy you new underpants?
- Okay.
298
00:21:31,766 --> 00:21:34,064
- Did Mommy buy you new underpants?
- Get off me.
299
00:21:34,135 --> 00:21:36,899
Oh, let me see the underpants.
Let me see the underpants.
300
00:21:38,206 --> 00:21:41,004
- B-3.
- Hit.
301
00:21:41,075 --> 00:21:44,602
Damn! You sank my battleship.
302
00:21:44,679 --> 00:21:47,011
You know, a well-maintained fleet...
303
00:21:47,081 --> 00:21:49,606
is the backbone
of any military structure.
304
00:21:49,684 --> 00:21:51,879
And with your floating
arsenal depleted...
305
00:21:51,953 --> 00:21:55,889
your troops are likely to suffer
some serious collateral damage.
306
00:21:57,025 --> 00:21:58,287
Huh.
307
00:21:58,359 --> 00:22:01,726
Wow. Hey, you know what, man?
308
00:22:01,796 --> 00:22:05,095
I think I might've been in the navy.
24146
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.