All language subtitles for That.70s.show.S02E17.DVDRip.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:09,391 --> 00:00:12,224 So... 2 00:00:12,294 --> 00:00:14,888 This is what it's like to not be a virgin. 3 00:00:14,963 --> 00:00:18,660 Yeah. So... 4 00:00:18,734 --> 00:00:22,670 - How are you? - Good. How are you? 5 00:00:22,738 --> 00:00:25,206 - Good. Good. - Good. 6 00:00:26,341 --> 00:00:28,332 It was good. 7 00:00:30,979 --> 00:00:32,913 Right? 8 00:00:35,217 --> 00:00:37,708 I can honestly say, the best I've ever had. 9 00:00:40,055 --> 00:00:43,821 - Was I good? - Were you good? 10 00:00:43,892 --> 00:00:46,383 Donna, you know how my mom's all over my back... 11 00:00:46,461 --> 00:00:48,452 to write thank-you notes and I never do? 12 00:00:48,530 --> 00:00:51,021 Well... trust me. You're gettin' a thank-you note. 13 00:00:54,202 --> 00:00:58,866 Okay. We'd better get back downstairs before people start wondering where we are. 14 00:00:58,940 --> 00:01:03,934 Right. Oh, and we're gonna need a cover story, so... 15 00:01:04,012 --> 00:01:06,913 - Yeah, let's just tell 'em all we had sex. - No. 16 00:01:06,982 --> 00:01:09,473 Yeah, I know. I'm kidding. Uh... 17 00:01:09,551 --> 00:01:12,145 we'll say we went out for ice, because... 18 00:01:12,220 --> 00:01:14,586 we needed to cool down from having sex! 19 00:01:17,459 --> 00:01:19,393 Maybe I should do the talking. 20 00:01:19,461 --> 00:01:23,124 Yeah. Well, you know, try to work it in somewhere that we had sex... 21 00:01:23,198 --> 00:01:25,860 in conversation, if it comes up, gracefully! 22 00:01:59,534 --> 00:02:03,402 See, Fez, you take all the partially consumed drinks... 23 00:02:03,472 --> 00:02:06,964 and mix them together to combine one giant überdrink. 24 00:02:09,711 --> 00:02:14,114 In this case... Tom Wallbanger Bloody Sunrise on the Beach. 25 00:02:17,386 --> 00:02:19,320 Kelso, have you been avoiding me? 26 00:02:19,388 --> 00:02:21,720 You kiddin' me? I'm right here, aren't I? 27 00:02:21,790 --> 00:02:24,520 It's just that, ever since I threatened to tell Jackie... 28 00:02:24,593 --> 00:02:26,857 about the two of us, you've seemed distant. 29 00:02:26,928 --> 00:02:28,862 Laurie, that's just crazy. All right? 30 00:02:28,930 --> 00:02:31,160 You blackmailin' me... It's just brought us closer together. 31 00:02:36,004 --> 00:02:37,938 Hey there, kids. Where've you two been? 32 00:02:38,006 --> 00:02:42,500 God, Dad. Can't we be gone for a minute without you making all sorts of accusations? 33 00:02:42,577 --> 00:02:44,568 I mean, God, it was just a minute! 34 00:02:44,646 --> 00:02:46,978 To be fair, Donna... 35 00:02:47,048 --> 00:02:49,039 it was a little more than a minute. 36 00:02:55,056 --> 00:02:57,889 Donna, one of your drunken uncles is touching me. 37 00:02:59,327 --> 00:03:01,261 Oh, my God. 38 00:03:04,866 --> 00:03:06,857 Oh, my God! 39 00:03:06,935 --> 00:03:09,927 We need to talk... right now! 40 00:03:15,744 --> 00:03:18,076 What? 41 00:03:29,257 --> 00:03:32,522 Yea! My first paycheck from Price Mart. 42 00:03:32,594 --> 00:03:34,824 The dark times are over, Kitty. 43 00:03:34,896 --> 00:03:39,356 Oh, honey, those weren't dark times. It was... 44 00:03:39,434 --> 00:03:41,561 an economic segue. 45 00:03:43,438 --> 00:03:45,929 Well, it's over. We should celebrate. 46 00:03:46,007 --> 00:03:48,168 Come on, Kitty. Let's get you pregnant. 47 00:03:48,243 --> 00:03:50,404 Red! 48 00:03:50,479 --> 00:03:55,109 I'm kidding! You know I can barely stand the kids we have. 49 00:03:57,719 --> 00:04:00,051 You know what we should do? 50 00:04:00,121 --> 00:04:02,612 Treat ourselves to something nice. 51 00:04:04,493 --> 00:04:07,985 I know! We can turn on the heat. 52 00:04:12,200 --> 00:04:15,829 All right. Tell me everything. 53 00:04:15,904 --> 00:04:18,395 No. 54 00:04:18,473 --> 00:04:20,964 Come on, Donna. We're supposed to be friends. 55 00:04:21,042 --> 00:04:23,101 - Aren't we friends? - Well, yeah. 56 00:04:23,178 --> 00:04:25,112 Okay then. 57 00:04:25,180 --> 00:04:27,341 So, what'd it look like? 58 00:04:30,051 --> 00:04:31,985 Jackie! 59 00:04:32,053 --> 00:04:34,044 Okay. We'll come back to that one. 60 00:04:35,390 --> 00:04:37,324 So, how was it? 61 00:04:37,392 --> 00:04:40,418 Jackie, I don't really want to talk about it. 62 00:04:41,496 --> 00:04:43,964 Oh. That bad, huh? 63 00:04:44,032 --> 00:04:46,023 No. No. 64 00:04:46,101 --> 00:04:48,763 No, it was great. 65 00:04:48,837 --> 00:04:51,499 It just wasn't what I expected. 66 00:04:51,573 --> 00:04:53,734 I don't think we did it right. 67 00:04:57,279 --> 00:04:59,270 So, Eric's not good? 68 00:04:59,347 --> 00:05:02,339 It was more like... like neither of us was good. 69 00:05:02,417 --> 00:05:07,081 Donna, it's not up to the woman to be good. 70 00:05:09,190 --> 00:05:14,025 I don't know, Jackie. I mean, I love Eric, but when the moment came... 71 00:05:14,095 --> 00:05:18,930 it was just, like, awkward and weird and... 72 00:05:19,000 --> 00:05:21,730 I don't know. I just felt so far away, you know? 73 00:05:21,803 --> 00:05:24,795 No. But go on! 74 00:05:26,041 --> 00:05:28,532 I mean, during it, I just remember thinking... 75 00:05:28,610 --> 00:05:31,704 you know, "This is it?" And "This is what everyone"... 76 00:05:31,780 --> 00:05:34,180 Everyone what? 77 00:05:34,249 --> 00:05:36,717 That's as far as I got. 78 00:05:37,886 --> 00:05:40,514 Oh. See, that's the problem. 79 00:05:40,589 --> 00:05:43,319 That's not the problem. 80 00:05:43,391 --> 00:05:46,292 Oh, trust me. That's a problem. 81 00:05:46,361 --> 00:05:49,262 Okay. You know what, Jackie? Everything's fine. 82 00:05:49,331 --> 00:05:52,630 - Just don't tell anyone about this, okay? - Okay. 83 00:05:54,803 --> 00:05:56,737 Okay? 84 00:05:56,805 --> 00:05:59,365 Okay! 85 00:05:59,441 --> 00:06:01,409 Eric and Donna had sex? 86 00:06:01,476 --> 00:06:05,310 Yeah. Yeah, and Eric wasn't good at it. 87 00:06:08,483 --> 00:06:12,476 Wow. Really? 88 00:06:12,554 --> 00:06:15,352 That's great! 89 00:06:18,326 --> 00:06:20,988 I would've gotten away with it too... 90 00:06:21,062 --> 00:06:23,997 if it wasn't for those darn kids. 91 00:06:25,367 --> 00:06:28,302 Oh, I love the Scooby-Doo. 92 00:06:29,838 --> 00:06:32,363 Forman, what the hell are you grinning about? 93 00:06:32,440 --> 00:06:34,374 What? 94 00:06:36,745 --> 00:06:39,009 A guy can't grin? 95 00:06:40,081 --> 00:06:43,244 I think that maybe... 96 00:06:43,318 --> 00:06:46,446 Forman and Donna finally made the beast with two backs. 97 00:06:50,025 --> 00:06:52,016 The backosaurus? 98 00:06:53,361 --> 00:06:55,056 So? 99 00:06:55,130 --> 00:06:59,624 Well, Hyde, I'm not sayin' yes and I'm not sayin' no, but... 100 00:06:59,701 --> 00:07:01,635 I'm especially not sayin' no. 101 00:07:03,738 --> 00:07:05,672 Thank God. Man, I'm tellin' ya. 102 00:07:05,740 --> 00:07:09,471 I couldn't deal with one more week of that "will they, won't they" crap. 103 00:07:16,951 --> 00:07:18,885 - Hey. - Hey. 104 00:07:18,953 --> 00:07:20,944 What's goin' on? 105 00:07:22,023 --> 00:07:24,355 Donna made Forman a man. 106 00:07:24,426 --> 00:07:28,590 Okay. Yeah, she did. 107 00:07:28,663 --> 00:07:30,654 Really? 108 00:07:30,732 --> 00:07:33,963 So, how was it? 109 00:07:34,035 --> 00:07:38,529 Well, boys... 110 00:07:41,009 --> 00:07:43,341 I tell ya, it was as if... 111 00:07:43,411 --> 00:07:45,902 in that one magic moment... 112 00:07:45,980 --> 00:07:49,143 the two people Donna and Eric ceased to exist... 113 00:07:49,217 --> 00:07:52,709 and were replaced instead by one perfect being... 114 00:07:56,057 --> 00:07:58,548 Donneric Formciotti. 115 00:08:02,831 --> 00:08:04,822 So... Eric... 116 00:08:04,899 --> 00:08:07,925 you're saying it was good? 117 00:08:10,438 --> 00:08:12,372 Kelso, was... 118 00:08:12,440 --> 00:08:14,874 Michelangelo's Creation of Adam good? 119 00:08:18,279 --> 00:08:20,770 Yes, Kelso, it was good! 120 00:08:22,016 --> 00:08:25,008 So... Well, my first time... 121 00:08:25,086 --> 00:08:28,578 Jackie called me the "Apollo Rocket of Love." 122 00:08:30,592 --> 00:08:33,060 What kind of rocket were you? 123 00:08:33,128 --> 00:08:35,096 Where are you goin' with this, Kelso? 124 00:08:35,163 --> 00:08:37,097 Nowhere... 125 00:08:41,102 --> 00:08:44,833 'cept Jackie said you were totally lame in the sack! 126 00:08:47,075 --> 00:08:49,100 - Jackie said? - Yeah. 127 00:08:49,177 --> 00:08:52,669 Donna told Jackie. Jackie told me. 128 00:08:54,349 --> 00:08:58,342 Oh, but you can't tell Jackie I told you, 'cause she'd get pissed. 129 00:08:58,419 --> 00:09:00,580 It's okay, Eric. 130 00:09:00,655 --> 00:09:02,987 Maybe sex isn't your thing. 131 00:09:13,935 --> 00:09:17,098 All right. Almost there. 132 00:09:17,172 --> 00:09:19,663 Oh, I can't wait to see what we got! 133 00:09:19,741 --> 00:09:21,902 Oh, you're gonna love it. 134 00:09:21,976 --> 00:09:24,001 - Are ya ready? - Uh-huh. 135 00:09:24,078 --> 00:09:26,945 Ta-da! 136 00:09:29,617 --> 00:09:31,778 A motorcycle? 137 00:09:31,853 --> 00:09:35,687 - Don't you love it? - Of course I do, Red. What woman wouldn't? 138 00:09:37,225 --> 00:09:41,719 - Oh, you hate it. - Of course I do, Red! What woman wouldn't? 139 00:09:43,798 --> 00:09:45,789 Red, I thought... I thought... 140 00:09:45,867 --> 00:09:48,358 we would get something we both would enjoy... 141 00:09:48,436 --> 00:09:50,927 like a... a necklace. 142 00:09:52,807 --> 00:09:56,072 But this is much better than a necklace! 143 00:09:56,144 --> 00:09:58,078 How? 144 00:09:58,146 --> 00:10:01,809 Well, it's... not a stupid necklace! 145 00:10:05,486 --> 00:10:08,319 But it's shiny! 146 00:10:15,496 --> 00:10:17,657 - Hey. - Hey. 147 00:10:22,637 --> 00:10:26,869 So... what's new? 148 00:10:26,941 --> 00:10:31,207 Well, turns out I'm really lame in the sack. What's new with you? 149 00:10:34,082 --> 00:10:37,415 - What? - Oh, it's all the news. 150 00:10:37,485 --> 00:10:40,249 Jackie told Kelso, and Kelso told all of us. 151 00:10:40,321 --> 00:10:42,585 So, sorry I'm "lame in the sack." 152 00:10:42,657 --> 00:10:45,455 I never said that. I said it felt awkward and weird. 153 00:10:45,526 --> 00:10:47,460 Oh. 154 00:10:49,898 --> 00:10:53,061 What a relief. 155 00:10:53,134 --> 00:10:56,399 - You could've told me! - How am I supposed to tell you something like that? 156 00:10:56,471 --> 00:10:59,167 I don't know. How about, "Hey, Eric, you're awkward and weird"? 157 00:11:00,775 --> 00:11:03,642 You know what? That's the problem. We did this really huge thing... 158 00:11:03,711 --> 00:11:05,975 and I feel like I can't even talk to you about it. 159 00:11:06,047 --> 00:11:08,379 Well, God knows you can talk to Jackie. 160 00:11:10,218 --> 00:11:13,710 - I knew this was gonna happen. - What? 161 00:11:13,788 --> 00:11:17,952 I knew that once we did this, everything would change, and damned if it didn't. 162 00:11:19,594 --> 00:11:21,994 Well... 163 00:11:22,063 --> 00:11:25,226 if that's the way you feel about it, maybe we should never do it again. 164 00:11:25,300 --> 00:11:27,962 - Great. - Oh, great! 165 00:11:30,104 --> 00:11:32,095 Oh, great. 166 00:11:38,410 --> 00:11:41,902 Look, Kitty. Look how good I look on it. 167 00:11:43,382 --> 00:11:46,374 Hey, we could get matching jackets. 168 00:11:46,452 --> 00:11:49,285 You know how you love things that match. 169 00:11:51,357 --> 00:11:53,291 Red, what were you thinking? 170 00:11:53,359 --> 00:11:56,021 Oh, come on, Kitty. 171 00:11:56,095 --> 00:11:58,757 You know the last thing I bought for myself? 172 00:11:58,831 --> 00:12:01,299 A hose. 173 00:12:01,367 --> 00:12:03,267 I'm sorry, but we can't afford it. 174 00:12:03,335 --> 00:12:07,829 - What do you mean? I'm working again. - We have to get out of debt... 175 00:12:07,906 --> 00:12:10,739 and we have to pay for Eric's college, and we got... 176 00:12:10,809 --> 00:12:12,902 we got Laurie's wedding and... 177 00:12:12,978 --> 00:12:17,472 and you know whoever she ends up with is not gonna be any Rockefeller. 178 00:12:18,951 --> 00:12:21,283 Ah, I suppose you're right. 179 00:12:22,655 --> 00:12:25,215 Well, at least let's take one ride on it... 180 00:12:25,291 --> 00:12:28,954 before we bring it back. 181 00:12:29,028 --> 00:12:31,019 Okay. Fine. 182 00:12:34,967 --> 00:12:37,458 Oh, that feels nice. 183 00:12:39,538 --> 00:12:41,699 Oh, that feels very nice. 184 00:12:45,978 --> 00:12:49,038 Michael, how could you? 185 00:12:49,114 --> 00:12:52,106 - What'd I do? - Michael, I didn't tell you about Eric's... 186 00:12:52,184 --> 00:12:56,382 sad dilemma so you can make fun of him. 187 00:12:56,455 --> 00:12:58,446 I told you so you could help him. 188 00:12:58,524 --> 00:13:02,517 Well, Jackie, I can't help him and burn him at the same time. 189 00:13:04,630 --> 00:13:07,963 Uh, I mean, come on, Jackie. It's funny! 190 00:13:08,033 --> 00:13:10,627 I mean, he must've been really bad. 191 00:13:10,703 --> 00:13:12,534 Yeah, well, so were you. 192 00:13:14,807 --> 00:13:17,799 All right. Jackie, I don't think you know what you're sayin', okay? 193 00:13:17,876 --> 00:13:20,140 'Cause you called me your "Apollo Rocket of Love." 194 00:13:20,212 --> 00:13:23,545 Right. But I said it like... 195 00:13:23,615 --> 00:13:27,608 "Oh, Michael, you're a regular 'Apollo Rocket of Love.'" 196 00:13:32,424 --> 00:13:35,257 Okay. I don't hear a difference. 197 00:13:39,965 --> 00:13:42,798 Eric, if it makes you feel any better... 198 00:13:42,868 --> 00:13:45,496 Michael was really bad his first time too. 199 00:13:47,573 --> 00:13:49,939 Oh. That's supposed to make me feel better? 200 00:13:50,008 --> 00:13:53,637 - Doesn't it? - Yeah, a little. Thanks, Jackie. 201 00:13:56,648 --> 00:14:01,142 Forman, I've been thinking about your problem with Donna. 202 00:14:01,220 --> 00:14:04,212 After hours of serious consideration... 203 00:14:06,058 --> 00:14:08,049 it still makes me laugh. 204 00:14:10,229 --> 00:14:13,721 Hey! You leave Eric alone! All right? 205 00:14:13,799 --> 00:14:18,668 He's our friend, and he needs our help in this, his most desperate hour. 206 00:14:18,737 --> 00:14:20,728 I'm with ya, buddy. Semper Fi! 207 00:14:22,474 --> 00:14:24,806 Gee, Kelso, why the sudden change of heart? 208 00:14:24,877 --> 00:14:28,040 Oh, maybe it's because the "Apollo Rocket of Love"... 209 00:14:28,113 --> 00:14:30,513 blew up all over the launch pad? 210 00:14:30,582 --> 00:14:33,415 Whoa! A mystery... 211 00:14:33,485 --> 00:14:37,148 one suitable for Scooby-Doo and his gang of cartoon teenagers. 212 00:14:39,158 --> 00:14:42,821 You know, guys, sometimes I wish we were cartoon teenagers. 213 00:14:43,962 --> 00:14:47,295 Zoinks. That'd be super, Fez. 214 00:14:47,366 --> 00:14:51,860 Look, man. If God had meant for virgins to lose it to other virgins... 215 00:14:51,937 --> 00:14:54,997 he wouldn't have given us middle-aged hookers, man! 216 00:14:56,341 --> 00:14:58,673 Amen, brother. 217 00:14:58,744 --> 00:15:01,076 Because if there's one thing men like us know... 218 00:15:01,146 --> 00:15:03,637 it's how to have sex. 219 00:15:03,715 --> 00:15:06,548 Oh, I cannot live with this lie. 220 00:15:06,618 --> 00:15:08,779 Everyone prepare to be shocked. 221 00:15:08,854 --> 00:15:12,017 I, Fez, am still a virgin. 222 00:15:13,325 --> 00:15:15,589 Gosh, my... world no longer makes sense. 223 00:15:15,661 --> 00:15:18,960 Fine, Hyde. But now that the middle-aged hooker ship has sailed... 224 00:15:19,031 --> 00:15:21,022 what am I supposed to do? 225 00:15:21,099 --> 00:15:25,092 Well, I know I got a lot better when I started makin' it with your sister. 226 00:15:25,170 --> 00:15:28,503 I got it! You should make it with my sister! 227 00:15:28,574 --> 00:15:31,236 Kelso, man, I've seen your sister. 228 00:15:31,310 --> 00:15:33,642 She's a virgin, and she's gonna be... 229 00:15:33,712 --> 00:15:36,704 for a long time. 230 00:15:36,782 --> 00:15:40,115 - All right. What are you sayin'? - Well, I think he's saying... 231 00:15:40,185 --> 00:15:42,244 "Moo." 232 00:15:42,321 --> 00:15:44,653 Okay. Maybe you did not hear me. 233 00:15:44,723 --> 00:15:48,056 Fez, the man you all revere... 234 00:15:48,126 --> 00:15:50,959 has still not had sex. 235 00:15:53,131 --> 00:15:55,065 Yeah, heard you the first time. 236 00:15:55,133 --> 00:15:59,627 Forman, you've gotta figure out what you're doin' wrong, man, and fast. 237 00:15:59,705 --> 00:16:02,697 You know what women call guys who are lame in the sack? 238 00:16:02,774 --> 00:16:04,765 "Just friends." 239 00:16:06,345 --> 00:16:08,836 Yeah, but you can't let the pressure get to you. 240 00:16:08,914 --> 00:16:12,247 I mean, don't think about how embarrassing it'd be if you tried and you couldn't... 241 00:16:12,317 --> 00:16:15,309 how she'd stare at you with those cruel, black eyes... 242 00:16:15,387 --> 00:16:18,618 as if to say, "You're not really a man, Michael. 243 00:16:18,690 --> 00:16:20,681 You're not a man at all!" 244 00:16:23,228 --> 00:16:25,219 Okay. 245 00:16:25,297 --> 00:16:28,130 Well, this has been... really helpful, guys. 246 00:16:30,335 --> 00:16:32,326 All right. You called my bluff. 247 00:16:32,404 --> 00:16:35,237 I am not really a virgin. 248 00:16:36,308 --> 00:16:38,299 Yes, I am. 249 00:16:47,719 --> 00:16:50,017 All right. Fun's fun. 250 00:16:50,088 --> 00:16:52,147 - Time to take it back. - No. 251 00:16:54,660 --> 00:16:57,493 - No? - No, I like it. I want to keep it. 252 00:16:59,064 --> 00:17:01,965 But you said yourself that we gotta save money for the kids. 253 00:17:02,034 --> 00:17:04,195 Oh, screw the damn kids. 254 00:17:05,804 --> 00:17:09,467 Oh, Red. I have worked double shifts all year. I deserve this. 255 00:17:09,541 --> 00:17:12,408 I want my hog. 256 00:17:12,477 --> 00:17:16,243 You know, Laurie might not even get married. 257 00:17:17,416 --> 00:17:19,441 Maybe Eric'll get a scholarship to college. 258 00:17:19,518 --> 00:17:23,045 Oh, hell, he might be too stupid to even get in college! 259 00:17:23,121 --> 00:17:25,282 Well, Red, we can only hope. 260 00:17:27,025 --> 00:17:29,016 Okay. So just out of curiosity... no reason... 261 00:17:29,094 --> 00:17:31,028 what was your first time like? 262 00:17:31,096 --> 00:17:35,590 Oh, my first time was with a guy named... 263 00:17:35,667 --> 00:17:38,033 your father. 264 00:17:38,103 --> 00:17:41,266 My first time was with this guy named Darren. 265 00:17:41,340 --> 00:17:44,332 It was really special. 266 00:17:44,409 --> 00:17:47,742 Oh, no, wait. It wasn't Darren. It was... 267 00:17:47,813 --> 00:17:50,145 Robert? 268 00:17:50,215 --> 00:17:52,410 I think, Robert. 269 00:17:52,484 --> 00:17:57,478 Well, um, Red and I waited until after we were married... 270 00:17:57,556 --> 00:18:02,220 like, five seconds after we were married. 271 00:18:02,294 --> 00:18:06,128 We said, "To heck with the receiving line" and hit the nearest closet. 272 00:18:09,334 --> 00:18:12,997 Oh, I remember running my hands through his long blond hair... 273 00:18:13,071 --> 00:18:17,235 and listening to his beautiful British accent. 274 00:18:17,309 --> 00:18:21,769 You see, because back then your father was blond and British. 275 00:18:22,981 --> 00:18:26,473 No. No, no, no. Not Robert. 276 00:18:26,551 --> 00:18:28,542 There was this guy. 277 00:18:28,620 --> 00:18:30,611 What was his name? 278 00:18:30,689 --> 00:18:32,850 Or was it his brother? 279 00:18:35,927 --> 00:18:37,918 It'll come to me. 280 00:18:37,996 --> 00:18:41,488 Good God! That dress must've had a hundred buttons down the back... 281 00:18:41,566 --> 00:18:44,057 but Red got it off in no time. 282 00:18:44,136 --> 00:18:47,628 You wouldn't know it to look at him, but Red's got very nimble fingers. 283 00:18:47,706 --> 00:18:49,697 Nimble! 284 00:18:51,276 --> 00:18:53,938 I just remember it was very disappointing... 285 00:18:54,012 --> 00:18:56,003 and I never saw that guy again. 286 00:18:56,081 --> 00:18:58,072 I mean, your father. 287 00:18:58,150 --> 00:19:01,142 I mean, your father was the first. 288 00:19:01,219 --> 00:19:04,120 Don't tell your father, okay? 289 00:19:05,390 --> 00:19:09,053 I wanna say Billy... 290 00:19:09,127 --> 00:19:11,789 but that's not right. 291 00:19:11,863 --> 00:19:14,354 Anyway, I just remember that he wasn't very good. 292 00:19:14,433 --> 00:19:17,596 And it was just wonderful... 293 00:19:18,837 --> 00:19:21,772 eventually. 294 00:19:24,710 --> 00:19:27,543 Okay, Donna. Here's the deal. 295 00:19:27,612 --> 00:19:30,080 Do you have any Rolaids? 296 00:19:32,250 --> 00:19:34,582 Okay. 297 00:19:34,653 --> 00:19:37,486 Uh, I've been thinking about what we said... 298 00:19:37,556 --> 00:19:39,888 about us not... doing it again... 299 00:19:39,958 --> 00:19:43,052 and, uh, I've decided that's just crazy talk. 300 00:19:43,128 --> 00:19:46,529 But, Eric, we did it, and now everything's a mess. 301 00:19:46,598 --> 00:19:49,260 See, Donna... 302 00:19:49,334 --> 00:19:52,326 everything you and I do is a mess... 303 00:19:52,404 --> 00:19:54,338 at first. 304 00:19:54,406 --> 00:19:56,567 I mean... Face it. 305 00:19:56,641 --> 00:19:58,734 We're just a couple of goons here. 306 00:20:00,278 --> 00:20:03,406 The first time we kissed, the first time we went out... 307 00:20:03,482 --> 00:20:06,474 - The first time I let you get to second. - Exactly. 308 00:20:07,719 --> 00:20:10,688 Wait. What did I do wrong then? 309 00:20:10,756 --> 00:20:13,589 God, it was like you were tuning a radio. 310 00:20:20,732 --> 00:20:23,064 Okay. 311 00:20:23,135 --> 00:20:26,127 - Okay, but do I still do that? - No. 312 00:20:26,204 --> 00:20:30,106 - And the kissing... Has that gotten better? - Yeah, a zillion times better. 313 00:20:30,175 --> 00:20:34,339 And, Donna, you know why those things got better? 314 00:20:34,412 --> 00:20:38,712 Because we kind of care about each other, and we talk and... 315 00:20:38,784 --> 00:20:40,718 we make things work. 316 00:20:42,220 --> 00:20:44,381 Yeah, but what if it doesn't work? 317 00:20:44,456 --> 00:20:48,290 Then, not only does it not work, but we don't have what we used to have. 318 00:20:48,360 --> 00:20:51,056 Donna, we will. We love each other, right? 319 00:20:51,129 --> 00:20:55,122 So, trust me. It can only get better. 320 00:21:01,339 --> 00:21:04,069 Okay. So, I guess what you're saying is we need practice. 321 00:21:04,142 --> 00:21:07,202 And lots of it! Yes! 322 00:21:19,558 --> 00:21:23,358 - So? - Yeah, it was a little better. 323 00:21:25,063 --> 00:21:26,997 A little better? 324 00:21:28,733 --> 00:21:30,667 I am the king! 325 00:21:37,576 --> 00:21:40,875 Hey, Mom, any more fried chicken? 326 00:21:40,946 --> 00:21:43,938 Well, my goodness, you're a hungry little bee. 327 00:21:45,684 --> 00:21:48,949 Yeah, Forman. Whatcha been doin'? 328 00:21:49,020 --> 00:21:51,352 Exercisin'? 329 00:21:52,924 --> 00:21:55,085 In a manner of speaking. 330 00:21:55,160 --> 00:21:57,651 Hey. I'm too smart... 331 00:21:57,729 --> 00:22:00,061 for you two idiots to try innuendo with me. 332 00:22:00,131 --> 00:22:02,065 Got it? 333 00:22:02,133 --> 00:22:04,897 - Yes, sir. - Yes, sir. 334 00:22:04,970 --> 00:22:07,530 You gonna eat that, big boy? 25069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.