All language subtitles for That.70s.show.S02E05.DVDRip.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:04,195 --> 00:00:07,289 "A UNICEF contribution of 13 cents... 2 00:00:07,365 --> 00:00:10,300 will feed a child for a month." 3 00:00:10,368 --> 00:00:12,768 Man, living in Africa must be great. 4 00:00:12,837 --> 00:00:15,362 Everything's so cheap. 5 00:00:15,439 --> 00:00:17,964 If you ask me, man, UNICEF's a scam. 6 00:00:18,042 --> 00:00:21,034 If we ask you, everything's a scam. 7 00:00:21,112 --> 00:00:24,047 - Everything is a scam. - Oh, lighten up. 8 00:00:24,115 --> 00:00:26,106 Remember how much fun Halloween used to be? 9 00:00:26,184 --> 00:00:28,243 Making costumes, trick-or-treating. 10 00:00:28,319 --> 00:00:30,253 What is trick-or-treating? 11 00:00:30,321 --> 00:00:32,789 Well, you put on a costume, you go door to door... 12 00:00:32,857 --> 00:00:34,518 and say "trick or treat," and people give you candy. 13 00:00:34,825 --> 00:00:38,818 Oh, you got to be kidding me. 14 00:00:38,896 --> 00:00:41,456 They just give you candy? 15 00:00:41,532 --> 00:00:44,467 The best part of Halloween is getting the crap scared out of you. 16 00:00:44,535 --> 00:00:48,164 One year, I saw The Legend of Sleepy Hollow. I couldn't sleep for a month. 17 00:00:51,742 --> 00:00:54,768 They give you candy? 18 00:00:54,845 --> 00:00:57,507 Just like that? No strings? 19 00:00:57,582 --> 00:01:00,483 - Yes, Fez. Get over it. - Hey, you guys! You know what? 20 00:01:00,551 --> 00:01:03,019 My church is doing a haunted house. 21 00:01:03,087 --> 00:01:07,080 I really don't think anyone's gonna be scared by a bunch of Episcopalians. 22 00:01:07,158 --> 00:01:12,289 Unless they have chain saws. Let's go see The Texas Chainsaw Massacre. 23 00:01:12,363 --> 00:01:15,764 Michael, I told you. I don't like Texans. 24 00:01:18,970 --> 00:01:22,428 - I know. We can go to Old Main. - Our old grammar school? 25 00:01:22,506 --> 00:01:27,307 Yeah, sure. You know. A dark, burnt-out, boarded-up school. 26 00:01:27,378 --> 00:01:29,846 Very creepy. You know, we could tell ghost stories. 27 00:01:29,914 --> 00:01:31,848 Free candy? 28 00:01:35,186 --> 00:01:37,586 Even if you're not from this country? 29 00:01:37,655 --> 00:01:39,680 Yes! 30 00:01:41,025 --> 00:01:43,084 Hey, why'd they burn down the school anyway? 31 00:01:43,160 --> 00:01:45,128 They said it was arson. 32 00:01:53,504 --> 00:01:56,632 What? I was out of town that week. 33 00:01:56,707 --> 00:01:59,767 Hmm. How convenient. 34 00:01:59,844 --> 00:02:03,245 So you're telling me... 35 00:02:03,314 --> 00:02:06,909 that if I showed up at someone's house and say "trick or treat"... 36 00:02:06,984 --> 00:02:09,509 they'll give me a free piece of candy? 37 00:02:09,587 --> 00:02:12,112 Yes! 38 00:02:12,189 --> 00:02:14,680 Oh, I don't believe you. 39 00:02:20,097 --> 00:02:23,123 Trick or treat. 40 00:02:25,369 --> 00:02:29,396 An apple? Where's my candy, you son of a bitch? 41 00:03:10,548 --> 00:03:13,745 Oh, she's very good. 42 00:03:13,818 --> 00:03:15,945 I like her. I hope she lives. 43 00:03:18,923 --> 00:03:21,551 Huh. Oh, well. 44 00:03:23,994 --> 00:03:26,087 Why doesn't anyone just shoot him? 45 00:03:26,163 --> 00:03:28,757 I mean, it's Texas. Everyone has a gun. 46 00:03:28,833 --> 00:03:31,927 Yeah, yeah. This movie's so lame. 47 00:03:37,641 --> 00:03:40,269 Man, she deserved it. She had sex. 48 00:03:40,344 --> 00:03:43,575 And like all movie sluts before her, she must die. 49 00:03:46,317 --> 00:03:50,083 No! She was about to take her shirt off. 50 00:03:55,326 --> 00:03:58,693 Trick or treat! 51 00:03:58,763 --> 00:04:01,664 Okay, here you go. 52 00:04:01,732 --> 00:04:04,826 Mmm, raisins. 53 00:04:04,902 --> 00:04:06,870 - Ew! - Ew! 54 00:04:06,937 --> 00:04:11,271 No, raisins are good for you. Raisins are nature's candy. 55 00:04:14,011 --> 00:04:16,946 And eggs are nature's hand grenades. 56 00:04:17,014 --> 00:04:20,973 Kitty, don't give 'em raisins. It just pisses 'em off. 57 00:04:21,051 --> 00:04:23,019 Geez, I hate Halloween. 58 00:04:23,087 --> 00:04:25,681 Well, you used to love Halloween. 59 00:04:25,756 --> 00:04:29,817 Remember that party we had when we first moved in here? 60 00:04:33,030 --> 00:04:37,592 Oh, Mother Forman. I see that you let yourself in again. 61 00:04:39,136 --> 00:04:41,195 Boy, that's an awful lot of food. 62 00:04:41,272 --> 00:04:44,867 I can't imagine that you have that many friends, Kitty. 63 00:04:44,942 --> 00:04:50,346 Oh, well, speaking of friends, how are your four cats? 64 00:04:55,319 --> 00:04:58,755 Hey, Frank, uh, pull my finger. 65 00:04:58,823 --> 00:05:02,486 No way. You were killin' me in the car, man. 66 00:05:04,562 --> 00:05:06,723 Oh, good. You're home. 67 00:05:06,797 --> 00:05:10,665 Hey, Kitty. I like your outfit. You're a kitty. 68 00:05:10,734 --> 00:05:13,464 Yes, I am, Frank. And what are you? 69 00:05:13,537 --> 00:05:16,199 Bum. I'm a bum. 70 00:05:16,273 --> 00:05:19,800 And I knew that. 71 00:05:19,877 --> 00:05:24,610 Red, honey, um, I could... I could use some help here. 72 00:05:24,682 --> 00:05:29,312 Uh, gee, Kitty, I'd really like to help you out... 73 00:05:29,386 --> 00:05:32,651 but, uh, we gotta take these out to the garage and get plowed. 74 00:05:34,992 --> 00:05:37,153 He is such a good boy. 75 00:05:41,866 --> 00:05:43,800 Hello? 76 00:05:43,868 --> 00:05:46,632 Oh, hi, Dr. Farrell. 77 00:05:46,704 --> 00:05:49,229 Hmm. Really? 78 00:05:53,811 --> 00:05:56,939 Oh, my God. 79 00:05:57,014 --> 00:06:00,381 Oh, oh, thank you. 80 00:06:00,451 --> 00:06:03,852 Thank you, Doctor. 81 00:06:03,921 --> 00:06:06,515 Yeah, thank you. 82 00:06:11,295 --> 00:06:13,229 Wrong number. 83 00:06:15,299 --> 00:06:19,395 Oh, God, no! You're pregnant! 84 00:06:19,470 --> 00:06:22,098 Yes, I am. 85 00:06:22,172 --> 00:06:25,403 Do you know who the father is? 86 00:06:27,845 --> 00:06:32,248 You know what I hear is nice? Florida. 87 00:06:37,454 --> 00:06:39,581 Look at this dump. 88 00:06:40,858 --> 00:06:44,294 No wonder Hyde tried to burn it down. 89 00:06:44,361 --> 00:06:48,354 You know, Fez, a man died in that fire. 90 00:06:48,432 --> 00:06:50,992 A gym teacher. 91 00:06:51,068 --> 00:06:54,367 Coach... Smith. 92 00:06:55,973 --> 00:06:59,170 Some say his specter still roams the halls to this day. 93 00:06:59,243 --> 00:07:01,404 Take a lap. 94 00:07:01,478 --> 00:07:05,505 Give me 20. Walk it off! 95 00:07:05,583 --> 00:07:08,950 All right, guys. Let's just cut it out, okay? 96 00:07:10,521 --> 00:07:12,989 You're scaring the women. 97 00:07:13,057 --> 00:07:15,651 Out of my way! 98 00:07:15,726 --> 00:07:18,490 Kelso, it was the window. 99 00:07:18,562 --> 00:07:21,156 Yeah. I knew that. 100 00:07:21,231 --> 00:07:25,463 - "Out of my way"? - No, I didn't say that. 101 00:07:25,536 --> 00:07:28,699 Yes, you did. Just before you knocked her over. 102 00:07:28,772 --> 00:07:31,570 No, I... I was protecting you. 103 00:07:31,642 --> 00:07:32,939 Protecting me? 104 00:07:33,010 --> 00:07:36,173 Yeah. I was trying to draw the ghost away from you. 105 00:07:36,246 --> 00:07:39,113 Ghosts are attracted to movement. That's a scientific fact. 106 00:07:39,183 --> 00:07:43,517 You know what? I don't care! You are an idiot, and science is stupid! 107 00:07:43,587 --> 00:07:45,646 Donna, let's go. 108 00:07:45,723 --> 00:07:48,487 Gee, I wonder what we're gonna talk about. 109 00:07:48,559 --> 00:07:51,426 You're doomed. 110 00:07:53,497 --> 00:07:57,092 God, I can't believe Michael pushed me out of the way like that. 111 00:07:57,167 --> 00:08:00,364 Me neither. I figured he'd use you as a human shield. 112 00:08:00,437 --> 00:08:03,565 Donna, the most noble thing a man can do... 113 00:08:03,641 --> 00:08:06,166 is lay down his life for a woman he loves. 114 00:08:06,243 --> 00:08:09,576 Ideally, while she's still young and can remarry. 115 00:08:11,315 --> 00:08:16,116 Do you know who protected me there? Fez. 116 00:08:16,186 --> 00:08:18,848 Well, he had to. He's Batman. 117 00:08:24,428 --> 00:08:29,798 And the man said, "Here's your daughter's sweater. 118 00:08:29,867 --> 00:08:32,563 She left it in my car last night." 119 00:08:32,636 --> 00:08:36,572 And the woman said, "Why, that's impossible. 120 00:08:36,640 --> 00:08:39,803 "My daughter died 10 years ago... 121 00:08:39,877 --> 00:08:45,281 wearing that... very... sweater." 122 00:08:47,184 --> 00:08:49,118 So? 123 00:08:49,186 --> 00:08:52,349 So she was dead. 124 00:08:52,423 --> 00:08:55,551 And he gave her a ride. 125 00:08:55,626 --> 00:08:58,094 And she was dead! 126 00:08:58,162 --> 00:09:02,758 When I was six, the mayor of our town was hung from a tree. 127 00:09:02,833 --> 00:09:05,393 Your story was not scary. 128 00:09:05,469 --> 00:09:10,202 Not scary? The ghost of a dead girl gave him her sweater! 129 00:09:11,508 --> 00:09:14,966 What does a ghost need with a sweater, man? 130 00:09:15,045 --> 00:09:19,209 Maybe it's to keep her guts from falling out. 131 00:09:19,283 --> 00:09:24,220 You can tell it was not scary because Michael-ina here... 132 00:09:24,288 --> 00:09:27,257 did not run screaming for the door. 133 00:09:27,324 --> 00:09:31,090 Hey, where is it written that a guy has to protect his girl? 134 00:09:31,161 --> 00:09:36,463 Huh? And I'll have you know that the feminine form of my name is Michelle. 135 00:09:36,533 --> 00:09:41,402 Look, Michelle, I don't want to come out in favor of saving Jackie... 136 00:09:41,472 --> 00:09:45,306 but that's the price you pay for docking your love boat in Jackie Vallarta. 137 00:09:46,810 --> 00:09:52,510 Okay. So Ichabod Crane lived in the village of Sleepy Hollow. 138 00:09:53,884 --> 00:09:57,911 Wait. Don't tell me. He left his jacket somewhere. 139 00:09:57,988 --> 00:10:01,219 Okay, that's it. Halloween's over. 140 00:10:01,291 --> 00:10:04,089 There's just... There's nothing that scares us anymore. 141 00:10:04,161 --> 00:10:06,425 Hey, guys. We found something scary. 142 00:10:06,497 --> 00:10:08,931 Yeah. It was in the principal's office. 143 00:10:08,999 --> 00:10:12,833 - Oh, my God. Those look like... like... - They are. 144 00:10:12,903 --> 00:10:15,963 Our permanent records. 145 00:10:23,379 --> 00:10:26,974 Wow! Our permanent records. 146 00:10:27,049 --> 00:10:30,644 Uh, you know what? They probably left these here after the school burned down. 147 00:10:30,720 --> 00:10:33,587 Hey, Pinciotti, Donna. 148 00:10:36,993 --> 00:10:40,224 Well, looks like someone we know had a real hard time... 149 00:10:40,296 --> 00:10:43,129 keeping their clothes on in kindergarten. 150 00:10:44,367 --> 00:10:47,336 What? It was just a stupid phase. 151 00:10:47,403 --> 00:10:50,133 Sure glad that's over. 152 00:10:51,507 --> 00:10:53,668 Well, listen to this. 153 00:10:53,743 --> 00:10:56,906 "I fear that despite Steven's high I.Q.... 154 00:10:56,979 --> 00:11:01,348 "he's a born troublemaker and is destined to be the smartest man... 155 00:11:02,818 --> 00:11:04,809 in his cell block." 156 00:11:06,489 --> 00:11:10,186 What? They couldn't have known that in second grade. 157 00:11:12,194 --> 00:11:15,322 "Steven willfully and maliciously destroyed... 158 00:11:15,398 --> 00:11:19,926 Christine Del Bueno's shoe box diorama of the four food groups." 159 00:11:21,237 --> 00:11:26,072 You're a monster. A horrible, horrible monster. 160 00:11:26,142 --> 00:11:29,509 - Yeah, real funny. But I didn't do it. - You know what's really funny? 161 00:11:29,579 --> 00:11:33,913 - What, Forman? - I broke the diorama. 162 00:11:33,983 --> 00:11:35,610 You? 163 00:11:40,690 --> 00:11:43,955 Hers was better than mine. I had to smash it. 164 00:11:45,428 --> 00:11:48,090 I left out dairy. 165 00:11:49,699 --> 00:11:52,896 You know, that's when everybody turned against me. 166 00:11:52,969 --> 00:11:56,666 They pegged me as a bad kid, and once that happens... 167 00:11:56,739 --> 00:11:59,469 you're labeled forever. 168 00:11:59,542 --> 00:12:01,533 You ruined my life, Forman. 169 00:12:01,611 --> 00:12:04,978 No, he didn't. Hyde, no offense... 170 00:12:05,047 --> 00:12:07,515 but with an alcoholic mom and an absent dad... 171 00:12:07,583 --> 00:12:11,019 you were bound to end up in jail sooner or later. 172 00:12:11,087 --> 00:12:14,818 - Hyde, I said no offense. - Yeah, right. 173 00:12:14,890 --> 00:12:17,859 Let's see what that file says about you, Jackie. 174 00:12:17,927 --> 00:12:20,828 Go ahead. I have a perfect record. 175 00:12:22,665 --> 00:12:26,567 Would anybody like to know what Jackie's middle name is? 176 00:12:29,138 --> 00:12:33,074 - Jackie's middle name is... - No! 177 00:12:42,785 --> 00:12:47,484 Oh, I hate you! 178 00:12:51,594 --> 00:12:55,052 It's Beulah. 179 00:13:03,439 --> 00:13:06,374 Trick or treat. 180 00:13:06,442 --> 00:13:10,469 Oh, you look so cute in your little costumes. 181 00:13:10,546 --> 00:13:14,175 Aaah! 182 00:13:14,250 --> 00:13:17,481 - Whoo! - Damn, Frank, that's funny. Look! He lost his candy. 183 00:13:17,553 --> 00:13:21,080 Oh, that was not funny, Red. 184 00:13:21,157 --> 00:13:25,059 - Those were just little kids. - That's what makes it funny. 185 00:13:25,127 --> 00:13:28,494 Well, think about it, honey. Would it be funny if it were your own kids? 186 00:13:28,564 --> 00:13:31,089 - But I don't have kids. - Well, you might. 187 00:13:31,167 --> 00:13:33,829 What are you saying? 188 00:13:33,903 --> 00:13:37,532 I'm saying... I'm pregnant. 189 00:13:37,606 --> 00:13:40,666 Oh, no! 190 00:13:40,743 --> 00:13:45,806 No, I mean... Oh, crap. 191 00:13:47,049 --> 00:13:48,983 Yeah. 192 00:14:00,696 --> 00:14:03,221 All right, nobody move. 193 00:14:03,299 --> 00:14:06,791 Somebody took my last box of Sugar Babies. 194 00:14:11,307 --> 00:14:13,832 Oh, no, wait. I was sitting on them. 195 00:14:17,179 --> 00:14:21,081 Gee, Fez, you didn't give Forman a chance to pin it on me. 196 00:14:21,150 --> 00:14:23,744 - I didn't pin anything on you. - No? 197 00:14:23,819 --> 00:14:27,118 Well, when Mrs. Hodgkiss was yelling at me in front of the whole class... 198 00:14:27,189 --> 00:14:29,714 you didn't exactly step up and take responsibility. 199 00:14:29,792 --> 00:14:32,886 - What were you thinking? - Hmm. I guess I was thinking, "I'm seven!" 200 00:14:32,962 --> 00:14:37,456 Hey! Hey, hey! Let's not fight, all right? 201 00:14:37,533 --> 00:14:42,698 It's Halloween, man. It's time for peace on Earth and goodwill towards men. 202 00:14:45,975 --> 00:14:49,433 - Let's read another file. - Yeah, 'cause that's working out great so far. 203 00:14:49,512 --> 00:14:52,640 All right, fine. I'll read from my own, okay? 204 00:14:55,151 --> 00:14:57,779 Oh, okay. Here's a secret you guys don't know about me... 205 00:14:57,853 --> 00:14:59,946 'cause it happened the year before I moved here. 206 00:15:00,022 --> 00:15:01,956 When I was in first grade... 207 00:15:02,024 --> 00:15:05,516 I used to wear this red cape to school and pretend I was Superman. 208 00:15:05,594 --> 00:15:08,722 You must have looked really stupid. 209 00:15:15,104 --> 00:15:18,039 - Wait. Wait. First grade? - Yeah. 210 00:15:18,107 --> 00:15:22,100 No, no, no. When you moved here, you and I were in first grade. That's how we met. 211 00:15:22,178 --> 00:15:25,079 No, we didn't. 212 00:15:25,147 --> 00:15:28,446 Man, you had to repeat first grade! 213 00:15:28,517 --> 00:15:31,577 Oh, my God! Michael, say it's not true. 214 00:15:31,654 --> 00:15:34,919 It was cursive writing, all right? 215 00:15:34,990 --> 00:15:38,084 All those stupid squiggles and bumps. 216 00:15:38,160 --> 00:15:40,185 I wouldn't do it. 217 00:15:40,262 --> 00:15:42,196 You mean you couldn't do it. 218 00:15:42,264 --> 00:15:45,995 No, I wouldn't do it, and that's why they held me back! 219 00:15:46,068 --> 00:15:49,834 Plus, I might've killed the class bunny. 220 00:15:51,106 --> 00:15:53,165 Why! 221 00:15:53,242 --> 00:15:55,642 It's okay, Kelso. Let it out. 222 00:15:57,546 --> 00:16:00,276 I mean, it sucks, you know, living this lie... 223 00:16:00,349 --> 00:16:02,613 pretending to be a year younger than I really am. 224 00:16:02,685 --> 00:16:05,313 Wait a minute. You're 18? 225 00:16:06,388 --> 00:16:08,379 Yeah. 226 00:16:08,457 --> 00:16:12,393 I mean, that's why I've always seemed more mature than you guys. 227 00:16:14,964 --> 00:16:19,196 Are you telling me that all this time you could've been buying us beer? 228 00:16:19,268 --> 00:16:21,202 You bastard! 229 00:16:26,375 --> 00:16:29,742 What... No! It's not what you think. 230 00:16:29,812 --> 00:16:32,406 You're dead to me. 231 00:16:32,481 --> 00:16:34,415 But Eric ruined your life! 232 00:16:34,483 --> 00:16:38,283 And if I had a beer, I could be getting over it right now. 233 00:16:38,354 --> 00:16:40,754 Beer! 234 00:16:40,823 --> 00:16:42,848 - Beer! - Beer! 235 00:16:42,925 --> 00:16:45,917 All right! All right! Everybody, just leave him alone! Okay? 236 00:16:45,995 --> 00:16:50,091 Because he may be a liar, but at least he's not a backstabber like Eric. 237 00:16:50,165 --> 00:16:52,895 Stay out of this, Beulah. 238 00:16:52,968 --> 00:16:57,337 - Oh, don't call me that. - Oh, sorry. Beulah. 239 00:16:57,406 --> 00:17:00,432 Fine. You know what? 240 00:17:00,509 --> 00:17:04,206 - Donna kissed Hyde last year. - What? 241 00:17:04,280 --> 00:17:08,842 - Don't mess with me. - That's a lie. Hyde kissed me. 242 00:17:08,918 --> 00:17:11,944 Well, that is just so much better! 243 00:17:12,021 --> 00:17:14,216 How could you do this, man? 244 00:17:14,290 --> 00:17:18,317 Guess I'm just a born troublemaker. Or maybe you turned me into one. 245 00:17:18,394 --> 00:17:22,387 - You are so dead, Beulah! - Hey, hey. Leave her alone, all right? 246 00:17:22,464 --> 00:17:27,128 Okay. Yeah. Jackie told me Fez was a better kisser than you, Kelso. 247 00:17:30,572 --> 00:17:33,166 Were you ever gonna tell me about Hyde? 248 00:17:33,242 --> 00:17:36,234 Hurts when your friends stab you in the back, don't it? 249 00:17:36,312 --> 00:17:39,179 How would I know? I have no friends! Let's go, pal! 250 00:17:43,152 --> 00:17:45,484 Stop it! 251 00:17:45,554 --> 00:17:48,887 Can't you see what is happening? 252 00:17:50,392 --> 00:17:53,122 Those permanent records are tearing us apart. 253 00:17:59,768 --> 00:18:01,668 Batman's right. 254 00:18:01,737 --> 00:18:04,228 Look what we've become. 255 00:18:04,306 --> 00:18:06,968 We're like animals. 256 00:18:07,042 --> 00:18:11,206 Those files are evil, man. 257 00:18:11,280 --> 00:18:13,248 We've gotta destroy them. 258 00:18:13,315 --> 00:18:16,045 But how, Jackie? How? 259 00:18:17,686 --> 00:18:21,315 Oh, my God. Now my Sugar Babies really are gone. 260 00:18:32,735 --> 00:18:37,502 Kitty, I'm really sorry about what I said. 261 00:18:39,408 --> 00:18:42,605 You mean "oh, no" and "crap"? 262 00:18:45,848 --> 00:18:48,043 Right. That's it. 263 00:18:48,117 --> 00:18:51,917 I'm sorry. I... It's just... 264 00:18:51,987 --> 00:18:54,353 It was a big shock, you know? 265 00:18:54,423 --> 00:18:59,417 It was a really big shock for me, too, and I said "oh, good" and "yea." 266 00:19:02,631 --> 00:19:05,464 No, I feel like that too. 267 00:19:05,534 --> 00:19:09,664 It's just that I... Well, I... 268 00:19:09,738 --> 00:19:12,764 I needed a minute for it to sink in. 269 00:19:12,841 --> 00:19:16,607 But once it sunk in, I realized I was really happy. 270 00:19:19,548 --> 00:19:22,745 - You really mean that? - Of course I do. 271 00:19:22,818 --> 00:19:27,278 It's gonna be great. I can't wait to be a father. 272 00:19:27,356 --> 00:19:31,588 Hey, Red! Great news! I found a way to drink beer faster. Come on! 273 00:19:34,196 --> 00:19:37,495 Go home, Frank. I'm busy. 274 00:19:37,566 --> 00:19:39,796 Okay. Yeah. 275 00:19:41,937 --> 00:19:43,905 Oh, wow. 276 00:19:43,972 --> 00:19:46,236 I think you're maturing. 277 00:19:47,776 --> 00:19:51,177 Well, you know, the truth is... 278 00:19:51,246 --> 00:19:54,409 Frank's getting on my nerves a little bit. 279 00:19:54,483 --> 00:19:57,418 I mean, he's kind of... He's an ass. 280 00:19:57,486 --> 00:20:00,580 - Yeah. - And he's dumb. 281 00:20:02,324 --> 00:20:04,258 He's a... 282 00:20:04,326 --> 00:20:07,489 dumb-ass. 283 00:20:13,635 --> 00:20:15,830 Hey, come here. 284 00:20:30,486 --> 00:20:33,649 - And then you gave birth to a beautiful daughter. - Uh-huh. 285 00:20:33,722 --> 00:20:36,316 - And then Eric. - Who is just wonderful. 286 00:20:36,391 --> 00:20:39,451 And I've grown up a lot since then. 287 00:20:41,063 --> 00:20:43,258 Oh, you're dead, kid! 288 00:20:54,042 --> 00:20:56,670 Michael, I'm cold. And this is stupid. 289 00:20:56,745 --> 00:20:58,804 We should just burn the files. 290 00:20:58,881 --> 00:21:01,145 Jackie, they've already been in a fire. 291 00:21:01,216 --> 00:21:04,151 They can't be destroyed that way. 292 00:21:04,219 --> 00:21:06,813 See you in hell, permanent records. 293 00:21:09,725 --> 00:21:13,491 Now we have to swear we'll never speak of this, ever again. 294 00:21:13,562 --> 00:21:16,759 Except the part about Kelso buying us beer. 295 00:21:17,966 --> 00:21:19,900 Yeah, naturally. 296 00:21:19,968 --> 00:21:23,096 But otherwise, it's like this night never happened, okay? 297 00:21:23,172 --> 00:21:25,231 - Okay. - Yeah. 298 00:21:28,143 --> 00:21:30,907 Beulah. 299 00:21:30,979 --> 00:21:33,675 Oh, I can't believe you! 300 00:21:56,205 --> 00:21:59,333 Hmm. Stolen Sugar Babies. 23139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.