Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:07,104 --> 00:00:09,732
Yeah, even the radio works.
2
00:00:09,806 --> 00:00:13,708
And all the doors,
they open.
3
00:00:13,777 --> 00:00:16,473
And it's got brakes too.
I mean...
4
00:00:16,547 --> 00:00:19,311
Can you believe this?
I mean, my uncle, he just gave it to me.
5
00:00:19,383 --> 00:00:21,317
He gave it
to me for free.
6
00:00:21,385 --> 00:00:23,546
That is insane.
7
00:00:23,620 --> 00:00:25,884
I would pay
tens of dollars for this.
8
00:00:27,958 --> 00:00:29,892
Or not.
9
00:00:31,628 --> 00:00:33,562
Did he own a cat?
10
00:00:35,132 --> 00:00:37,862
- Yeah, I'm getting an air freshener for that.
- Yeah, get a big one.
11
00:00:37,935 --> 00:00:41,666
Guys, guys, this thing
is like a bedroom on wheels.
12
00:00:41,738 --> 00:00:45,105
Uh... Uh, no more,
"Michael, the backseat's too small.
13
00:00:45,175 --> 00:00:47,769
"Michael,
you're on my hair.
14
00:00:47,844 --> 00:00:50,278
Michael,
you're choking me."
15
00:00:50,347 --> 00:00:52,281
That's over.
16
00:00:52,349 --> 00:00:54,647
Wow, look at
this piece of junk.
17
00:00:57,020 --> 00:00:58,885
This is my van.
18
00:01:02,125 --> 00:01:06,027
Yeah? You know,
I had a Ford delivery van in high school.
19
00:01:06,096 --> 00:01:10,089
It's a lot of fun till somebody gets preg...
20
00:01:10,167 --> 00:01:13,102
You gotta be careful in this van,
you know what I mean?
21
00:01:13,170 --> 00:01:16,571
An idiot would know
what you mean.
22
00:01:16,640 --> 00:01:19,507
What do you mean?
23
00:01:19,576 --> 00:01:22,044
Sell the van, kid.
24
00:01:22,112 --> 00:01:25,673
- What's that supposed to mean?
- Oh, I'm happy.
25
00:01:25,749 --> 00:01:28,877
All right. You know what? Shouldn't
you guys be meditating or something?
26
00:01:30,954 --> 00:01:33,149
Hey. Come here,
Forman.
27
00:01:33,223 --> 00:01:37,922
I want you to feast your eyes
on this very large and flat cargo area.
28
00:01:39,796 --> 00:01:42,856
Wow. You could haul
plywood in this.
29
00:01:42,933 --> 00:01:45,493
Right.
Or Donna.
30
00:01:48,605 --> 00:01:50,539
Why would I wanna haul...
Oh, right. Okay.
31
00:01:52,442 --> 00:01:56,105
Nah. No. You know what? She wouldn't
do it in a van. She wants it to be special.
32
00:01:56,179 --> 00:01:58,113
What are you guys
talkin' about?
33
00:01:58,181 --> 00:02:01,116
Oh... Uh, plywood.
34
00:02:01,184 --> 00:02:03,118
Good. Good.
35
00:02:03,186 --> 00:02:05,586
- 'Cause I'm not doin' it in a van.
- Oh.
36
00:02:06,823 --> 00:02:08,984
Oh, you know what'll
make it really special?
37
00:02:09,059 --> 00:02:11,323
Not talking to your friends
about us doin' it.
38
00:02:49,700 --> 00:02:53,898
Okay, Eric, it's your father's last
day at work. But don't mention it.
39
00:02:53,970 --> 00:02:58,805
In fact, my advice to both you kids
is just... just eat and get out.
40
00:02:58,875 --> 00:03:01,241
Mrs. Forman, I could hide
in the basement.
41
00:03:01,311 --> 00:03:04,246
No, no. I am not gonna have
you kids leave without your breakfast.
42
00:03:04,314 --> 00:03:06,339
You know what's fun?
A bacon sandwich.
43
00:03:06,416 --> 00:03:09,078
Here. You can eat it
in the car.
44
00:03:09,152 --> 00:03:12,918
- Morning.
- Oh, great.
45
00:03:12,989 --> 00:03:17,085
Now your father's gonna see
three mouths he has to feed.
46
00:03:17,160 --> 00:03:20,891
Oh, you're wearing
your University of Wisconsin sweatshirt.
47
00:03:20,964 --> 00:03:23,990
- Yeah, Mother, I went there.
- No, you flunked out of there.
48
00:03:26,370 --> 00:03:30,864
You might as well just wear your "University
of I Wasted My Father's Money" sweatshirt.
49
00:03:30,941 --> 00:03:33,102
Take it off.
50
00:03:34,845 --> 00:03:38,474
Oh, God, no.
Leave it on.
51
00:03:38,548 --> 00:03:42,279
She lacks character,
Mrs. Forman.
52
00:03:42,352 --> 00:03:44,684
Shut up. You are lucky
to even live here.
53
00:03:44,755 --> 00:03:46,689
You're an orphan.
54
00:03:46,757 --> 00:03:48,782
She called me
an orphan.
55
00:03:48,859 --> 00:03:51,157
Hey, he's not an orphan.
His mom just abandoned him.
56
00:03:51,228 --> 00:03:53,458
Shut up, Forman!
57
00:03:53,530 --> 00:03:56,624
Okay, that's it.
Everybody hide in the basement. Go.
58
00:03:58,135 --> 00:04:00,069
Morning.
59
00:04:10,080 --> 00:04:12,571
Amen.
Everybody sit and eat.
60
00:04:31,568 --> 00:04:35,095
- How are you?
- Great.
61
00:04:38,842 --> 00:04:42,972
So, um,
what are you doing?
62
00:04:44,247 --> 00:04:46,374
Reading.
63
00:04:46,450 --> 00:04:48,850
Having some coffee.
64
00:04:48,919 --> 00:04:51,114
Is the coffee good?
65
00:04:53,056 --> 00:04:56,184
Okay. Everybody knows...
66
00:04:56,259 --> 00:04:59,057
that today is
my last day at work.
67
00:04:59,129 --> 00:05:02,963
Last day that
the plant is open.
68
00:05:03,033 --> 00:05:06,935
So, I just want
to tell you all...
69
00:05:07,003 --> 00:05:11,531
that everything
is going to be great.
70
00:05:12,542 --> 00:05:16,672
So, great.
71
00:05:18,715 --> 00:05:20,945
Daddy, that is
such good news.
72
00:05:21,017 --> 00:05:23,178
Can I have $20?
73
00:05:23,253 --> 00:05:25,187
You get in the basement.
74
00:05:30,727 --> 00:05:33,195
So, Jackie...
75
00:05:33,263 --> 00:05:35,754
what do you think?
76
00:05:35,832 --> 00:05:38,596
Oh, Michael,
it's horrible!
77
00:05:38,668 --> 00:05:41,034
What are you talkin' about?
78
00:05:41,104 --> 00:05:43,538
You said it was cool
on the phone, Michael, but it's not.
79
00:05:43,607 --> 00:05:45,905
I-It's horrible.
I can't be seen in this.
80
00:05:45,976 --> 00:05:49,377
It's like... Yuck...
It's like having a sty.
81
00:05:50,614 --> 00:05:53,583
Uh-oh. This van will not be rocking.
82
00:05:55,619 --> 00:05:57,553
Oh, sure is something.
83
00:05:57,621 --> 00:06:00,351
Twenty-three years working here,
and now it's all gone.
84
00:06:00,423 --> 00:06:03,051
Course, you're gonna find work.
You're a supervisor.
85
00:06:04,628 --> 00:06:08,462
Well...
That's true. Excuse me.
86
00:06:08,532 --> 00:06:12,093
Sad as hell, ain't it, Red? Gee, it's a
real bad time for me to be gettin' laid off.
87
00:06:12,168 --> 00:06:15,604
You know, my husband, Bucky,
his skin graft didn't take.
88
00:06:17,140 --> 00:06:20,303
Yeah, that's, uh...
that's, uh, real sad, Amy.
89
00:06:20,377 --> 00:06:22,368
Red. Dale. Amy.
90
00:06:22,445 --> 00:06:24,606
Hey, I'm stealing
office supplies.
91
00:06:24,681 --> 00:06:27,013
Red, you didn't want
your stapler, did ya?
92
00:06:27,083 --> 00:06:30,280
- No.
- Good, 'cause I already stole it.
93
00:06:31,688 --> 00:06:33,622
Hey, Red, you know, uh...
94
00:06:33,690 --> 00:06:35,920
we're all gonna go over
to Charlie's for one last drink.
95
00:06:35,992 --> 00:06:38,483
I thought maybe
you could pop in for one.
96
00:06:38,562 --> 00:06:40,996
Oh, no, I, uh...
I don't, uh, pop...
97
00:06:41,064 --> 00:06:43,862
I told you he wouldn't come with us.
He hates us.
98
00:06:47,270 --> 00:06:49,431
Well, I...
99
00:06:53,476 --> 00:06:56,673
Yeah, baby.
100
00:06:58,114 --> 00:07:00,139
Yep.
101
00:07:00,216 --> 00:07:02,480
You and me
are going places.
102
00:07:02,552 --> 00:07:05,385
Havin' my baby
103
00:07:05,455 --> 00:07:09,255
It's another way of saying
how much I love you
104
00:07:09,326 --> 00:07:12,955
Havin' my baby
105
00:07:13,029 --> 00:07:15,657
Yeah! Paul Anka!
106
00:07:15,732 --> 00:07:18,724
Man! You kick some
serious musical ass.
107
00:07:18,802 --> 00:07:21,794
- Thank you, Kelso.
- Man, I knew once I got my van...
108
00:07:21,871 --> 00:07:24,635
I'd be having some bitchin'
Hollywood parties.
109
00:07:24,708 --> 00:07:27,802
Right on, Kelso.
110
00:07:27,877 --> 00:07:29,811
I love the van.
111
00:07:29,879 --> 00:07:32,370
It's a real Lyle Waggoner place to be.
112
00:07:32,449 --> 00:07:34,781
Yeah. Yeah.
With a ride like this...
113
00:07:34,851 --> 00:07:37,081
you must get
a butt load of ladies.
114
00:07:38,488 --> 00:07:42,185
Actually, Paul,
I'm just with Jackie at the moment.
115
00:07:42,258 --> 00:07:44,283
Just Jackie?
116
00:07:44,361 --> 00:07:46,829
What are you,
an idiot?
117
00:07:46,896 --> 00:07:50,764
Well, Lyle, Paul...
118
00:07:50,834 --> 00:07:53,667
I know that a fine machine
like this would...
119
00:07:53,737 --> 00:07:55,932
well, snag me
lots of pelt.
120
00:07:57,774 --> 00:08:00,470
But I... I love Jackie.
121
00:08:00,543 --> 00:08:03,944
And a real man can deny
his man instincts.
122
00:08:04,014 --> 00:08:07,108
- Who ya talkin' to?
- Oh!
123
00:08:07,183 --> 00:08:09,117
Ahh.
124
00:08:10,253 --> 00:08:13,051
Oh, hello...
125
00:08:13,123 --> 00:08:15,057
Laurie.
126
00:08:15,125 --> 00:08:17,059
What are you doing here?
127
00:08:17,127 --> 00:08:19,755
I'm bored.
There's nothing on TV.
128
00:08:19,829 --> 00:08:21,763
So, this is
your new ride, huh?
129
00:08:21,831 --> 00:08:24,129
- It is.
- Mm-hmm.
130
00:08:24,200 --> 00:08:27,294
It's really,
uh, roomy.
131
00:08:30,740 --> 00:08:35,734
Listen, Laurie, uh, I... I don't think
you should be in here.
132
00:08:35,812 --> 00:08:37,939
I mean, I... I know
we've made out...
133
00:08:38,014 --> 00:08:40,312
a couple dozen times...
134
00:08:40,383 --> 00:08:42,408
- Twice.
- Okay.
135
00:08:42,485 --> 00:08:45,921
Uh, but that's over.
136
00:08:45,989 --> 00:08:50,119
Gosh, I sure do
feel close to you, Kelso.
137
00:08:52,962 --> 00:08:56,796
Ahh-ha-ha-ha.
138
00:08:56,866 --> 00:08:59,994
Ah, listen, Laurie,
I... I... I...
139
00:09:00,070 --> 00:09:02,766
I don't think
my girlfriend, Jackie...
140
00:09:02,839 --> 00:09:04,773
would like you
sitting on me.
141
00:09:06,676 --> 00:09:08,769
I think you like me
sitting on you.
142
00:09:08,845 --> 00:09:11,837
In fact, I know you do.
143
00:09:11,915 --> 00:09:14,110
Okay.
144
00:09:14,184 --> 00:09:16,118
But that's not the point.
145
00:09:18,822 --> 00:09:22,053
Shut up, Kelso.
This is your lucky day.
146
00:09:24,160 --> 00:09:26,560
Laurie, don't. Stop.
147
00:09:26,629 --> 00:09:29,427
Hey, uh... uh...
Those are my pants.
148
00:09:29,499 --> 00:09:31,490
No!
149
00:09:31,568 --> 00:09:34,765
Yes. Yes.
150
00:09:55,425 --> 00:09:59,555
So, what's new, Kelso?
151
00:09:59,629 --> 00:10:01,961
Oh, man.
152
00:10:02,031 --> 00:10:05,398
I mean, nothing.
153
00:10:05,468 --> 00:10:09,131
So, Eric,
i-isn't your sister hot?
154
00:10:11,574 --> 00:10:13,508
No.
155
00:10:13,576 --> 00:10:17,842
In fact, Kelso, I think you're the only
loser here who thinks she is hot.
156
00:10:17,914 --> 00:10:19,905
Not true.
157
00:10:19,983 --> 00:10:22,850
I have pictured her naked
hundreds of times.
158
00:10:24,287 --> 00:10:27,518
Why, just this morning,
I was taking a shower...
159
00:10:27,590 --> 00:10:31,754
Come on, Fez, man.
It is absolutely inappropriate...
160
00:10:31,828 --> 00:10:36,322
and disrespectful to talk
about how hot somebody else's sister is...
161
00:10:36,399 --> 00:10:39,425
no matter how bad
you want to give it to her.
162
00:10:39,502 --> 00:10:41,834
Right, Kelso?
163
00:10:41,905 --> 00:10:44,100
Oh, man.
164
00:10:44,174 --> 00:10:46,472
Oh, man.
165
00:10:46,543 --> 00:10:49,637
- I...
- What is it, boy?
166
00:10:49,712 --> 00:10:51,646
Is there trouble?
167
00:10:51,714 --> 00:10:55,411
Is there something you want
to tell us about Eric's sister?
168
00:10:55,485 --> 00:10:57,612
I totally did it with her!
169
00:10:57,687 --> 00:10:59,621
I'm sorry, man.
170
00:11:00,823 --> 00:11:03,018
What?
171
00:11:03,092 --> 00:11:05,652
I... I mean, she took
advantage of me.
172
00:11:05,728 --> 00:11:09,027
Uh... Uh, I'm... I'm violated.
173
00:11:09,098 --> 00:11:11,430
You idiot.
Your thumbs are still up.
174
00:11:12,769 --> 00:11:15,704
Acting's hard.
175
00:11:15,772 --> 00:11:19,333
Hey, shut up, perv.
That's my sister.
176
00:11:19,409 --> 00:11:22,378
- Come on.
- I know.
177
00:11:22,445 --> 00:11:27,610
It is forbidden,
taboo, titillating.
178
00:11:27,684 --> 00:11:33,054
Isn't it ironic that titillating
has the word "tit" in it?
179
00:11:33,122 --> 00:11:35,420
Oh, man. That reminds me...
180
00:11:35,491 --> 00:11:37,425
No! Shut up!
181
00:11:37,493 --> 00:11:41,759
Look, I swear to God, you say one more word
about my sister, and I'm gonna tell Jackie.
182
00:11:47,203 --> 00:11:49,330
Man...
183
00:11:49,405 --> 00:11:51,339
I forgot about Jackie.
184
00:11:53,943 --> 00:11:58,676
Right. Right. You forgot you have this huge,
bitchy anchor tied around your neck.
185
00:11:58,748 --> 00:12:00,682
I mean...
It could happen.
186
00:12:05,355 --> 00:12:08,882
So, I guess the first time
it actually really happened...
187
00:12:08,958 --> 00:12:11,256
was when I was
horseback riding.
188
00:12:17,367 --> 00:12:19,301
Huh.
189
00:12:21,070 --> 00:12:22,901
So, you know...
190
00:12:22,972 --> 00:12:24,906
I think this van could be pretty nice.
191
00:12:24,974 --> 00:12:26,908
You know,
I'm glad he got it.
192
00:12:26,976 --> 00:12:29,137
At least it's a step
towards responsibility.
193
00:12:29,212 --> 00:12:31,146
Maybe Michael's maturing.
194
00:12:31,214 --> 00:12:33,205
Yeah, hang on
to that dream, Jackie.
195
00:12:34,284 --> 00:12:36,218
Donna, I'm serious.
196
00:12:36,286 --> 00:12:38,220
I think he's growing up.
197
00:12:38,288 --> 00:12:40,882
I'm so proud of him that if I weren't
already sleeping with him...
198
00:12:40,957 --> 00:12:42,925
I'd sleep with him.
199
00:12:44,294 --> 00:12:47,127
So, have you
and Eric done it yet?
200
00:12:48,431 --> 00:12:50,797
Yeah, we did it,
and I forgot to mention it.
201
00:12:50,867 --> 00:12:53,028
Oh.
202
00:12:53,102 --> 00:12:54,967
So, what's the holdup?
203
00:12:56,673 --> 00:12:58,800
Whatever.
204
00:12:58,875 --> 00:13:02,276
It'll happen when it happens.
205
00:13:02,345 --> 00:13:04,609
Sure.
206
00:13:04,681 --> 00:13:08,845
Yeah, I guess if I were Eric's girlfriend,
I would not be in a hurry to do it either.
207
00:13:16,826 --> 00:13:19,420
You know what?
208
00:13:19,495 --> 00:13:23,329
Maybe you should ask Kelso
if you could borrow his van some night.
209
00:13:28,905 --> 00:13:31,135
Cool.
210
00:13:35,345 --> 00:13:38,109
So, like, uh...
211
00:13:38,181 --> 00:13:40,775
Which night?
212
00:13:40,850 --> 00:13:42,977
I don't know.
Some night.
213
00:13:44,987 --> 00:13:46,921
Is that
like a Wednesday?
214
00:13:48,591 --> 00:13:51,424
Could be.
215
00:13:53,296 --> 00:13:55,526
Could tonight
be some night?
216
00:13:55,598 --> 00:13:57,828
No.
217
00:13:57,900 --> 00:13:59,834
Well...
218
00:14:00,837 --> 00:14:03,305
I don't know.
Maybe.
219
00:14:03,373 --> 00:14:05,307
Yeah?
220
00:14:05,375 --> 00:14:09,072
- You sure?
- Hey, where are the cushions?
221
00:14:28,798 --> 00:14:32,097
Look at me.
I'm almost 50.
222
00:14:32,168 --> 00:14:34,796
You're not over 50?
223
00:14:34,871 --> 00:14:37,396
- Oh, you gotta shut up.
- Shut up.
224
00:14:39,041 --> 00:14:43,034
I only know how to do one thing.
I've been doing it my whole life.
225
00:14:43,112 --> 00:14:47,742
It's not like another one of these plants
is gonna open up in this crap hole.
226
00:14:47,817 --> 00:14:49,876
How am I gonna
support my family?
227
00:14:51,654 --> 00:14:54,418
Aw, to hell with it.
228
00:14:54,490 --> 00:14:57,891
At least I got you guys.
229
00:14:57,960 --> 00:15:01,418
And I love you guys!
230
00:15:04,567 --> 00:15:08,833
Okay. Um, thank you for calling, Amy.
Yeah, bye.
231
00:15:08,905 --> 00:15:12,363
Eric, you have to go
pick your father up at Charlie's Bar.
232
00:15:12,442 --> 00:15:15,138
At Charlie's?
Oh, is he drunk?
233
00:15:15,211 --> 00:15:18,544
No, he's not drunk.
He's... He's not feeling well.
234
00:15:20,416 --> 00:15:22,350
Red's drunk.
235
00:15:22,418 --> 00:15:25,387
He is not. He is just...
He's not feeling well.
236
00:15:25,455 --> 00:15:27,685
Come on, Fez.
My dad's drunk.
237
00:15:27,757 --> 00:15:31,193
He is not drunk.
He is not feeling well.
238
00:15:33,396 --> 00:15:36,126
Mmm. Michael, these cushions
are really nice.
239
00:15:36,199 --> 00:15:38,326
Where'd you get 'em?
240
00:15:39,902 --> 00:15:43,963
Uh, I found 'em.
241
00:15:44,040 --> 00:15:47,908
You're nesting, Michael.
That is so mature.
242
00:15:47,977 --> 00:15:50,741
All right, listen.
Jackie, we have to talk.
243
00:15:52,849 --> 00:15:54,783
This van is changing me.
244
00:15:54,851 --> 00:15:57,342
I know, Michael. I know.
245
00:15:57,420 --> 00:15:59,854
You do? Great.
246
00:15:59,922 --> 00:16:03,756
'Cause I want you to be on board
with what I'm gonna say.
247
00:16:07,330 --> 00:16:10,265
Transportation is
a big responsibility.
248
00:16:10,333 --> 00:16:13,200
That is so true.
249
00:16:13,269 --> 00:16:16,602
Yeah. So, I'd like
to see other people.
250
00:16:19,709 --> 00:16:22,439
No.
251
00:16:22,512 --> 00:16:26,278
Wh-What I mean to say is that
you and I should see other people.
252
00:16:26,349 --> 00:16:29,011
No.
253
00:16:30,119 --> 00:16:34,681
Okay. Wh-What if
just I see other people?
254
00:16:34,757 --> 00:16:36,725
No.
255
00:16:37,793 --> 00:16:39,954
Okay.
256
00:16:40,029 --> 00:16:41,963
Okay.
257
00:16:46,168 --> 00:16:50,867
- Hey.
- Hey, hey. The gang's all here.
258
00:16:50,940 --> 00:16:54,137
- How ya doin', Fez?
- Oh, my God. He knows my name.
259
00:16:56,546 --> 00:16:59,014
Hey, are those sideburns?
260
00:16:59,081 --> 00:17:01,675
Since eighth grade.
261
00:17:01,751 --> 00:17:04,049
Hey, bring these guys
a beer.
262
00:17:04,120 --> 00:17:07,521
Uh, no. Dad, I'm supposed
to take you home. Mom said so.
263
00:17:07,590 --> 00:17:12,425
Normally, you do
what your mother says.
264
00:17:12,495 --> 00:17:16,192
Sometimes, you know,
you're a dumb-ass.
265
00:17:18,834 --> 00:17:21,064
But mostly...
266
00:17:21,137 --> 00:17:23,071
you're a good kid.
267
00:17:23,139 --> 00:17:25,505
Thank you, sir.
268
00:17:25,575 --> 00:17:29,568
But this was
my last day at work.
269
00:17:29,645 --> 00:17:34,776
And I didn't get a party.
And I didn't get a gold watch.
270
00:17:34,850 --> 00:17:36,909
And I didn't get crap.
271
00:17:38,454 --> 00:17:41,184
So...
272
00:17:41,257 --> 00:17:43,316
let's drink.
273
00:17:52,401 --> 00:17:54,801
- Hello?
- Hello, Mother?
274
00:17:54,870 --> 00:17:56,963
Hi, Mom!
275
00:17:59,809 --> 00:18:01,743
This is your son, Eric.
276
00:18:02,745 --> 00:18:04,679
I am not feeling well.
277
00:18:12,555 --> 00:18:14,580
I'll be right there.
278
00:18:22,064 --> 00:18:23,998
Oh, Red.
279
00:18:27,703 --> 00:18:30,399
I love you, Kitty.
280
00:18:31,407 --> 00:18:33,568
Uh-huh.
281
00:18:35,578 --> 00:18:37,705
Bartender, could I have
two coffees, please?
282
00:18:37,780 --> 00:18:39,714
I'll have two more beers.
283
00:18:39,782 --> 00:18:43,718
- Red.
- Okay. Okay. I'll just have the one beer.
284
00:18:45,021 --> 00:18:47,216
This isn't like you, Red.
285
00:18:47,289 --> 00:18:49,519
What? I can't have
a beer?
286
00:18:49,592 --> 00:18:52,857
No, hanging around with people.
You hate people.
287
00:18:58,200 --> 00:19:00,134
Yeah, I do.
288
00:19:03,105 --> 00:19:06,768
- You know, we're gonna get through this.
- Yeah, I know.
289
00:19:06,842 --> 00:19:10,039
Oh, heck. We've been through
worse times than these.
290
00:19:11,814 --> 00:19:13,748
Just for
the fun of it, Kitty...
291
00:19:16,619 --> 00:19:18,985
when was that?
292
00:19:21,957 --> 00:19:24,084
Well, I don't know.
293
00:19:26,262 --> 00:19:29,026
- Are you worried?
- Nope.
294
00:19:29,098 --> 00:19:31,931
Are you worried?
295
00:19:32,001 --> 00:19:33,969
No.
296
00:19:34,036 --> 00:19:36,004
Naw, I'm not worried, Kitty.
297
00:19:39,642 --> 00:19:42,076
I'm too drunk
to be worried.
298
00:19:43,579 --> 00:19:48,516
Up against the wall
Redneck Mother
299
00:19:48,584 --> 00:19:50,518
Whoo-hoo.
300
00:19:50,586 --> 00:19:55,319
Mother, who has raised
a son so well
301
00:19:55,391 --> 00:19:58,485
Okay, you know what? Let's turn that off.
302
00:19:59,562 --> 00:20:02,725
Hey, I got
Amy's phone number.
303
00:20:04,100 --> 00:20:06,091
Good for you, Steven.
304
00:20:06,168 --> 00:20:11,071
Well, I hope
she's still pretty tomorrow.
305
00:20:11,140 --> 00:20:15,577
Okay. You know what? Let's just turn
that "Redneck Mother" song back on.
306
00:20:17,646 --> 00:20:23,585
He was 34 and drinking
in a honky-tonk
307
00:20:25,187 --> 00:20:29,851
Kickin' hippies' asses
and raisin' hell
308
00:20:32,328 --> 00:20:34,421
Hey.
309
00:20:34,497 --> 00:20:37,330
God, where were you
last night?
310
00:20:37,399 --> 00:20:40,368
I went and had a few beers
with the old man.
311
00:20:43,672 --> 00:20:45,799
It was pretty special.
312
00:20:47,843 --> 00:20:51,802
Oh, 'cause, you know,
I... I came by.
313
00:20:56,085 --> 00:20:58,019
You came by?
314
00:20:59,922 --> 00:21:04,325
Yeah. I came by
'cause I was thinking...
315
00:21:04,393 --> 00:21:06,588
last night was the night.
316
00:21:15,838 --> 00:21:18,671
- Last night?
- Mm-hmm.
317
00:21:19,742 --> 00:21:22,176
I will definitely
be here tonight.
318
00:21:22,244 --> 00:21:24,804
Nah, tonight
doesn't feel right.
319
00:21:24,880 --> 00:21:27,212
- Right.
- Not the way last night felt.
320
00:21:27,283 --> 00:21:29,217
Oh, right.
321
00:21:31,887 --> 00:21:33,821
Oh, my God.
322
00:21:38,060 --> 00:21:40,290
I really do love Jackie.
323
00:21:40,362 --> 00:21:44,526
And she says that
we can't see other people. So...
324
00:21:44,600 --> 00:21:47,091
Oh, sweet Kelso.
325
00:21:47,169 --> 00:21:50,502
You're a tool, and I will use you
when I please.
326
00:21:52,007 --> 00:21:53,941
Okay, baby?
327
00:21:54,009 --> 00:21:55,704
Okay.
328
00:21:56,779 --> 00:21:59,009
- Hi, Daddy.
- Hi, sweetie.
329
00:22:00,082 --> 00:22:04,018
Oh, Kelso.
330
00:22:04,086 --> 00:22:08,045
You watch your ass.
23574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.