All language subtitles for That.70s.show.S01E11.DVDRip RiVER.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:10,680 --> 00:00:13,120 All right, this is basically all you need to know... 2 00:00:13,200 --> 00:00:14,880 about Bohr's theory of atomic structure. 3 00:00:14,960 --> 00:00:16,720 Cool, man. Thanks, I appreciate it. 4 00:00:16,840 --> 00:00:20,640 Listen, you don't mind me being your chemistry lab partner? 5 00:00:21,000 --> 00:00:22,080 No. Why would I mind? 6 00:00:22,120 --> 00:00:24,800 Just 'cause I, you know, I tend to blow things up. 7 00:00:26,520 --> 00:00:27,600 Whoa. 8 00:00:27,680 --> 00:00:29,120 Buddy, what are you doing? 9 00:00:29,160 --> 00:00:31,400 - Unlocking my car. - No way. 10 00:00:32,320 --> 00:00:34,080 This is your car? 11 00:00:34,400 --> 00:00:37,360 - So, you're the guy I hate. - Yeah, that would be me. 12 00:00:37,440 --> 00:00:39,200 - Can I just... - Yeah, man. 13 00:00:42,440 --> 00:00:44,760 I'm so glad you're my lab partner. 14 00:00:45,960 --> 00:00:47,640 I could take you for a ride if you want. 15 00:00:47,720 --> 00:00:49,560 No way. Let's go! 16 00:00:58,960 --> 00:01:00,240 Hey, don't do that. 17 00:01:01,360 --> 00:01:02,560 I'm kidding. 18 00:01:06,080 --> 00:01:08,800 Here you go, Red. Your very first paycheck. 19 00:01:08,840 --> 00:01:11,960 Thanks, Bob. You know, I really appreciate the job. 20 00:01:12,040 --> 00:01:14,880 Yeah, I just wish you had a commission check in there. 21 00:01:14,920 --> 00:01:16,840 Well, I haven't sold a damn thing. 22 00:01:16,880 --> 00:01:19,400 Yet. But if I paid people for almost selling something... 23 00:01:19,480 --> 00:01:20,600 you'd be rich. 24 00:01:22,320 --> 00:01:23,760 But I don't. So you're not. 25 00:01:24,920 --> 00:01:26,960 But, hey, today is your day. 26 00:01:28,800 --> 00:01:31,600 Hi. May I help you? 27 00:01:31,720 --> 00:01:33,480 Yes. I'd like to buy a refrigerator. 28 00:01:36,000 --> 00:01:38,280 What kind of refrigerator would you like? 29 00:01:38,360 --> 00:01:40,000 I don't know. 30 00:01:40,680 --> 00:01:42,880 Okay. What kind of features are you looking for? 31 00:01:42,960 --> 00:01:45,760 I'd like it to be cold. 32 00:01:48,080 --> 00:01:49,040 Yeah. 33 00:01:51,080 --> 00:01:54,840 How many cubic feet of food does your family consume in a week? 34 00:01:55,200 --> 00:01:56,840 Gee, I don't know. 35 00:01:57,280 --> 00:02:00,880 - I do know I like Harvest Gold. - See, now there's your first mistake. 36 00:02:01,200 --> 00:02:03,960 Now, color is the last thing that you want to consider. 37 00:02:04,440 --> 00:02:07,960 You see, I can't sell you something if you don't know what you really want. 38 00:02:08,480 --> 00:02:09,800 Yes. 39 00:02:09,960 --> 00:02:12,960 It was wrong of me to walk in here, ready to write a check. 40 00:02:13,160 --> 00:02:14,160 But thanks. 41 00:02:19,080 --> 00:02:21,120 Hanging out 42 00:02:22,760 --> 00:02:24,800 Down the street 43 00:02:26,400 --> 00:02:28,360 The same old thing 44 00:02:29,680 --> 00:02:31,680 We did last week 45 00:02:33,080 --> 00:02:36,320 Not a thing to do 46 00:02:36,920 --> 00:02:40,000 But talk to you 47 00:02:40,120 --> 00:02:42,040 Whoa, yeah 48 00:02:44,360 --> 00:02:46,760 Hello, Wisconsin! 49 00:02:50,680 --> 00:02:53,480 Hey! 50 00:02:56,200 --> 00:02:58,520 Where the hell is Forman, man? This isn't like him. 51 00:02:59,880 --> 00:03:03,680 I'm really starting to get worried. What if something happened to him? 52 00:03:04,520 --> 00:03:05,920 Nothing happened to him. 53 00:03:08,520 --> 00:03:10,920 What if he's lost or hurt somewhere? 54 00:03:12,400 --> 00:03:14,760 Calm down, Lassie, I'm sure Timmy's just fine. 55 00:03:18,800 --> 00:03:21,120 Maybe we should check the school morgue. 56 00:03:23,320 --> 00:03:25,120 Kelso, the school doesn't have a morgue. 57 00:03:26,360 --> 00:03:28,440 Then what do we pay all those taxes for? 58 00:03:30,160 --> 00:03:33,120 You know what kills me? You do better in school than I do. 59 00:03:37,800 --> 00:03:41,040 - I'm worried, man. - Okay, fine. Let's just be logical, right? 60 00:03:41,240 --> 00:03:43,200 Forman's not gonna just ditch us. 61 00:03:43,640 --> 00:03:46,080 The Cruiser's battery is probably dead or something. 62 00:03:47,360 --> 00:03:50,960 You know what? It's starting to get late. Maybe we should just start walking? 63 00:03:51,040 --> 00:03:52,320 No. I'm not walking. 64 00:03:53,320 --> 00:03:55,960 If God wanted us to walk, he wouldn't have given us Forman. 65 00:04:04,720 --> 00:04:06,680 Oh, my God. That's Buddy Morgan. 66 00:04:07,520 --> 00:04:10,120 Man, I had such a crush on him in seventh grade. 67 00:04:10,400 --> 00:04:13,560 He is driving the fiery chariot of the sun god. 68 00:04:15,960 --> 00:04:17,280 He's with Eric? 69 00:04:17,560 --> 00:04:19,720 This is a serious clique breach. 70 00:04:20,560 --> 00:04:22,960 A serious clique breach? That's the worst kind. 71 00:04:23,480 --> 00:04:25,800 You see, Buddy is in the rich kid clique. 72 00:04:26,160 --> 00:04:27,920 They mingle with the jock clique. 73 00:04:28,400 --> 00:04:31,480 Then you have your smokers and your heads. Okay? 74 00:04:31,720 --> 00:04:34,600 Rich kids can be smokers, and jocks can be heads... 75 00:04:34,840 --> 00:04:37,000 but jocks cannot be smokers, unless they're rich. 76 00:04:38,080 --> 00:04:41,120 What about Larry Mosely? He's a rich, jock, smoker, head. 77 00:04:42,480 --> 00:04:44,360 Okay, now you're just being difficult. 78 00:04:47,320 --> 00:04:50,160 Hey, guys. Buddy, you know everyone. Right? 79 00:04:50,240 --> 00:04:52,240 Hi. No, I don't think we've actually met. 80 00:04:52,320 --> 00:04:53,960 No, I am Fez. Hi. 81 00:04:54,120 --> 00:04:57,880 My gosh, Buddy, with a car like that, you must be knee deep in whores. 82 00:05:02,200 --> 00:05:04,040 Okay, let's head back to my house. 83 00:05:06,920 --> 00:05:09,960 Now, Red, you know working as a salesman... 84 00:05:10,040 --> 00:05:12,040 is different from working at a plant. 85 00:05:12,120 --> 00:05:14,200 You need time to adjust. 86 00:05:15,360 --> 00:05:18,880 You need to use your people skills. 87 00:05:21,360 --> 00:05:23,520 Kitty, I don't have any people skills. 88 00:05:24,600 --> 00:05:26,360 Okay, come on, now. 89 00:05:26,480 --> 00:05:28,480 Come on. Buck up. 90 00:05:28,520 --> 00:05:31,960 You can do this. All you have to do is smile. 91 00:05:32,040 --> 00:05:34,200 That is the most important people skill of all. 92 00:05:34,280 --> 00:05:36,720 So come on. Let me see it. Come on. 93 00:05:41,800 --> 00:05:45,040 Okay, you just keep on smiling. 94 00:05:46,400 --> 00:05:48,320 They're finally getting off the island. 95 00:05:50,920 --> 00:05:53,120 No, Fez, they're not getting off the island. 96 00:05:54,280 --> 00:05:57,280 But they have a coconut radio. What could go wrong? 97 00:06:00,720 --> 00:06:02,040 Oh, Jilligan. 98 00:06:07,920 --> 00:06:10,080 There you guys are. Where have you been? 99 00:06:10,480 --> 00:06:12,480 Where have we... Where have you been? 100 00:06:12,560 --> 00:06:14,280 We've been worried sick about you. 101 00:06:14,920 --> 00:06:17,880 We had to walk all the way here, man. My feet are killing me. 102 00:06:18,120 --> 00:06:20,520 Are your fingers broken? You can't use a phone? 103 00:06:21,480 --> 00:06:22,880 Do you know it's freezing outside? 104 00:06:22,960 --> 00:06:25,440 And I'm wearing my uncle's boots, so now I've a blister. 105 00:06:25,480 --> 00:06:27,520 Shaggy, Scooby, we've got company. 106 00:06:29,920 --> 00:06:32,440 Buddy Morgan. Yeah, I know you. 107 00:06:32,800 --> 00:06:35,720 Yeah, I guess it's my fault. I gave Eric a ride home. 108 00:06:35,800 --> 00:06:37,240 - So... - Get out of my chair! 109 00:06:37,320 --> 00:06:38,640 Okay. 110 00:06:38,720 --> 00:06:42,800 I really have to be going anyway. So your car is still at school? 111 00:06:42,880 --> 00:06:44,760 Yeah, you're damn right it is. 112 00:06:45,880 --> 00:06:48,800 - I could drop you off if you want. - Yeah, sure. 113 00:06:48,880 --> 00:06:51,360 Guys, I'm real sorry I forgot about you. 114 00:06:51,440 --> 00:06:53,960 Did you want to drive? Hell, yeah! 115 00:06:55,080 --> 00:06:56,520 I call backseat. 116 00:06:59,240 --> 00:07:02,320 Did you see that? He just ditched us again. 117 00:07:03,720 --> 00:07:06,240 Do you even know how difficult it is to clique jump? 118 00:07:07,840 --> 00:07:11,480 Eric has achieved something very special, and you're both ruining it for him. 119 00:07:13,800 --> 00:07:14,720 Who cares? 120 00:07:14,800 --> 00:07:17,880 I'm tired and I never want to walk anywhere again. 121 00:07:18,520 --> 00:07:20,800 Michael, walk me home. Okay. 122 00:07:24,760 --> 00:07:27,840 Okay, what's your problem with Buddy? I mean, he seems nice enough. 123 00:07:27,920 --> 00:07:29,600 Screw him, man. 124 00:07:29,640 --> 00:07:32,280 I mean, he's got the money, the car, the family. 125 00:07:32,360 --> 00:07:34,400 The teachers like him, the counselors like him. 126 00:07:34,440 --> 00:07:36,000 Everybody likes him. I hate him. 127 00:07:37,280 --> 00:07:40,080 Hyde, don't you think you're overreacting just a little bit? 128 00:07:41,680 --> 00:07:43,680 Donna, let me tell you something, okay? 129 00:07:44,160 --> 00:07:47,240 When high school's over, Buddy Morgan's going to a great college. 130 00:07:47,440 --> 00:07:50,560 You know where I'm gonna be? Sitting right here in my uncle's boots. 131 00:07:52,240 --> 00:07:54,080 At least you've got great friends. 132 00:07:55,560 --> 00:07:57,240 And I'll always be your friend. 133 00:07:59,040 --> 00:08:00,320 Thanks, Donna. 134 00:08:05,280 --> 00:08:06,720 That was sympathy, Hyde. 135 00:08:06,920 --> 00:08:09,120 Not an opening for you to put your hand on my knee. 136 00:08:10,120 --> 00:08:11,360 Sorry. 137 00:08:16,960 --> 00:08:18,400 Move your hand. 138 00:08:27,520 --> 00:08:30,320 Now, ma'am, I'm a friendly guy... 139 00:08:31,280 --> 00:08:32,800 and I want to help you. 140 00:08:32,840 --> 00:08:34,840 But if you don't know how many amps you need... 141 00:08:34,920 --> 00:08:37,960 there's nothing I can do for you. Think, lady. 142 00:08:39,360 --> 00:08:41,680 Wait. Bob! 143 00:08:42,640 --> 00:08:45,120 Hi, there, I'm Bargain Bob. 144 00:08:45,480 --> 00:08:48,920 I see you're looking at blenders. 145 00:08:49,000 --> 00:08:51,680 Now this one here, all wrong for you. 146 00:08:51,760 --> 00:08:53,880 I'd say it's between these two... 147 00:08:54,120 --> 00:08:57,760 but this one, visualize yourself blending with this one. 148 00:09:01,000 --> 00:09:02,200 Oh, yeah. 149 00:09:04,520 --> 00:09:08,640 Okay! Just take that over to our cashier and have a beautiful day. 150 00:09:13,720 --> 00:09:17,680 - Number 10, your order is ready. - Yeah, I'll be right there. 151 00:09:17,760 --> 00:09:20,920 Number 10. I have limited counter space. 152 00:09:21,680 --> 00:09:23,800 Please remove your hot dog. 153 00:09:25,040 --> 00:09:26,560 All right. 154 00:09:26,920 --> 00:09:29,400 I don't see why you can't just serve us our food, Frank. 155 00:09:29,480 --> 00:09:31,400 We are paying customers, you know. 156 00:09:31,480 --> 00:09:35,680 I did not lose a leg in Vietnam, so that I could serve hot dogs to teenagers. 157 00:09:37,000 --> 00:09:38,440 You've both your legs, Frank. 158 00:09:38,520 --> 00:09:41,840 Like I said, I did not lose a leg in Vietnam. 159 00:09:46,480 --> 00:09:49,240 - Hey, guys. - Hey, man, where's Forman? 160 00:09:49,320 --> 00:09:51,640 I don't know. He's not with me. 161 00:09:52,400 --> 00:09:54,200 That damn Buddy again. 162 00:09:55,040 --> 00:09:57,920 You know he only hangs out with Buddy 'cause he's got a Trans Am. 163 00:09:58,000 --> 00:09:59,680 So, you guys only hang out with Eric... 164 00:09:59,720 --> 00:10:01,680 'cause of the Vista Cruiser and the basement. 165 00:10:01,760 --> 00:10:04,120 We've been friends with Forman since he was a kid, man. 166 00:10:04,200 --> 00:10:07,080 - Way before he had any of that stuff. - That's right. 167 00:10:07,160 --> 00:10:10,920 Remember when he used to have that tree house and the go-kart? 168 00:10:12,000 --> 00:10:13,480 Hey, you. 169 00:10:13,880 --> 00:10:18,000 Buy something or get out. I've got a big wedding coming in. 170 00:10:19,400 --> 00:10:21,360 Frank, you don't have a big wedding coming in. 171 00:10:21,440 --> 00:10:22,560 Did I say wedding? 172 00:10:22,720 --> 00:10:25,800 Because I meant to say, "buy something or get out." 173 00:10:27,560 --> 00:10:29,760 Fine. I'll go some place else, then. 174 00:10:34,080 --> 00:10:35,320 Come on, let's go. 175 00:10:35,720 --> 00:10:37,800 I'm not going anywhere. I just bought a hot dog. 176 00:10:38,360 --> 00:10:39,840 I'm outta here. 177 00:11:00,640 --> 00:11:03,920 Hello, welcome to the Hub. May I help you? 178 00:11:57,560 --> 00:11:59,080 That was a great movie. 179 00:11:59,160 --> 00:12:01,120 Yeah. I mean, who would have thought... 180 00:12:01,160 --> 00:12:03,440 working at a car wash could be so much fun? 181 00:12:05,080 --> 00:12:07,680 - So what do you wanna do now? - I don't know. 182 00:12:08,480 --> 00:12:09,600 Oh, God! 183 00:12:10,160 --> 00:12:11,120 What? 184 00:12:11,560 --> 00:12:14,280 Nothing. I forgot to call Donna. 185 00:12:14,360 --> 00:12:15,680 Donna. 186 00:12:17,080 --> 00:12:20,560 - So she's like your girlfriend? - I don't know. 187 00:12:23,440 --> 00:12:24,840 I don't know. 188 00:12:25,160 --> 00:12:28,000 You know, it's okay to be confused, Eric. 189 00:12:28,040 --> 00:12:31,040 Yeah, you know, sometimes I feel like... 190 00:12:32,480 --> 00:12:34,960 I don't know, like we're in a movie, right? 191 00:12:35,240 --> 00:12:37,920 And I'm nervous around her... 192 00:12:38,320 --> 00:12:40,720 and I feel like I'm playing this part, right? 193 00:12:41,480 --> 00:12:42,520 But it's not me. 194 00:12:46,280 --> 00:12:47,520 Whoa! 195 00:12:52,280 --> 00:12:53,240 What? 196 00:12:53,360 --> 00:12:56,680 You're gay! 197 00:12:56,800 --> 00:12:59,240 Me? No, I'm not gay. 198 00:13:01,760 --> 00:13:03,040 You're not? 199 00:13:03,960 --> 00:13:06,120 But you just kissed me. 200 00:13:08,520 --> 00:13:09,800 Okay, I'm gay. 201 00:13:16,520 --> 00:13:18,080 Can you take me home now? 202 00:13:24,280 --> 00:13:26,200 And just because Johnny's a boy... 203 00:13:26,280 --> 00:13:29,840 don't think that appearance and physique aren't important to him, too. 204 00:13:30,080 --> 00:13:32,480 Johnny and Janey both need reassurance... 205 00:13:32,600 --> 00:13:35,040 that they are accepted and respected for what they are. 206 00:13:42,680 --> 00:13:45,240 - Look, I'm not gay. - Yeah. 207 00:13:48,120 --> 00:13:49,120 - Are you sure? - Yes! 208 00:13:49,200 --> 00:13:51,640 - 'Cause I just thought that... - Why would you think that? 209 00:13:51,720 --> 00:13:53,840 'Cause we've been spending so much time together. 210 00:13:53,880 --> 00:13:54,960 Because we're friends. 211 00:13:55,040 --> 00:13:58,920 I've been friends with Hyde for years, and I've never put the moves on him. 212 00:13:59,320 --> 00:14:01,240 Who could blame you? That guy's such a jerk. 213 00:14:01,320 --> 00:14:05,360 Yeah, but that's not the reason. It's because I'm not gay. 214 00:14:06,160 --> 00:14:07,080 Right. 215 00:14:10,000 --> 00:14:13,000 - I'm sorry for kissing you. - That's okay. I mean, it's... 216 00:14:15,960 --> 00:14:17,680 Let's just forget about it. 217 00:14:20,600 --> 00:14:23,880 - Do you wanna listen to the radio? - Look, I told you I wasn't gay. 218 00:14:31,040 --> 00:14:33,560 I'm dead weight. I'm quitting, Kitty. 219 00:14:36,720 --> 00:14:38,600 Now, you can't quit. 220 00:14:39,120 --> 00:14:40,080 Why not? 221 00:14:40,160 --> 00:14:43,080 Because if things keep going like this, Bob's going to fire you. 222 00:14:46,000 --> 00:14:47,680 It's a joke, Red. 223 00:14:48,440 --> 00:14:51,160 I know! Let's do some role-playing. 224 00:14:51,480 --> 00:14:52,440 What? 225 00:14:52,800 --> 00:14:53,840 Some role-playing. 226 00:14:53,920 --> 00:14:57,320 I'll be the interested customer and you be the helpful salesman. 227 00:14:58,120 --> 00:14:59,600 Does this end up in the bedroom? 228 00:15:02,440 --> 00:15:03,720 We'll see. 229 00:15:04,640 --> 00:15:06,760 Okay, here we go. 230 00:15:09,920 --> 00:15:11,600 My, that's a lovely blender. 231 00:15:11,640 --> 00:15:13,920 This is stupid. Red. 232 00:15:16,880 --> 00:15:19,920 It's got stainless steel rotor blades so it can crush ice... 233 00:15:20,000 --> 00:15:21,960 which is why I keep it out here at the bar. 234 00:15:22,640 --> 00:15:24,880 And it has the highest wattage that you can get... 235 00:15:24,920 --> 00:15:28,560 without moving up to the industrial model which would cost you twice as much. 236 00:15:29,680 --> 00:15:32,000 Now, see, we have had this blender all these years... 237 00:15:32,080 --> 00:15:33,960 and I never knew that's why we bought it. 238 00:15:34,040 --> 00:15:36,320 You didn't know that? How could you not know that? 239 00:15:37,040 --> 00:15:40,880 Red, everybody doesn't research every product before they buy it. 240 00:15:41,360 --> 00:15:42,920 Then they're dumbasses. 241 00:15:44,320 --> 00:15:48,000 That's right. And that's why they need you to tell them what to buy. 242 00:15:53,080 --> 00:15:55,760 I think you are just tailor-made for this job. 243 00:15:56,440 --> 00:15:59,560 Heck, I go in to buy something, all I know is what color I want. 244 00:16:03,120 --> 00:16:04,720 You're one of them. 245 00:16:06,840 --> 00:16:08,920 I think you should be nice to me, Red. 246 00:16:09,840 --> 00:16:13,160 Because I think I might be interested in purchasing a mattress. 247 00:16:13,880 --> 00:16:16,360 Kitty, we don't even sell... 248 00:16:24,120 --> 00:16:25,480 I miss Eric. 249 00:16:28,280 --> 00:16:29,800 You still have me. 250 00:16:29,840 --> 00:16:31,480 It's not the same, Jackie. 251 00:16:33,680 --> 00:16:37,600 I can talk to Eric about things that I can't talk about with you. 252 00:16:38,680 --> 00:16:40,400 Okay, like what? 253 00:16:42,720 --> 00:16:45,120 For instance, the annoying things that you do. 254 00:16:45,360 --> 00:16:46,600 Michael! 255 00:16:47,280 --> 00:16:49,160 See? I can't talk to you. 256 00:16:51,720 --> 00:16:53,360 Hey, Eric, how's it... 257 00:16:59,760 --> 00:17:01,400 So, what is everyone looking at? 258 00:17:03,120 --> 00:17:05,600 What are we looking at, man? We haven't seen you in days. 259 00:17:05,680 --> 00:17:08,880 What, Hyde? You had to walk all the way home from school again? 260 00:17:08,920 --> 00:17:11,280 That's not the only reason we're upset with you. 261 00:17:12,480 --> 00:17:13,800 That's my only reason. 262 00:17:15,200 --> 00:17:18,400 - I thought you had another reason. - No, that's pretty much it. 263 00:17:19,280 --> 00:17:20,520 Where's Buddy? 264 00:17:21,480 --> 00:17:22,920 Buddy? 265 00:17:24,120 --> 00:17:25,520 Buddy got... 266 00:17:26,240 --> 00:17:27,200 busy. 267 00:17:29,320 --> 00:17:32,400 Yeah, I mean, I'm sure he has a lot to do. He is popular. 268 00:17:32,440 --> 00:17:34,480 Yes, and so obviously gay. 269 00:17:37,720 --> 00:17:39,920 Buddy is not gay! 270 00:17:40,560 --> 00:17:42,440 Please, Fez. That's just stupid. 271 00:17:42,520 --> 00:17:44,800 If Buddy was gay, he would have been all over me. 272 00:17:48,920 --> 00:17:50,200 He would've. 273 00:17:52,120 --> 00:17:53,520 See you guys later. 274 00:17:59,840 --> 00:18:03,560 So, Forman. Now that the scary kids are gone... 275 00:18:05,840 --> 00:18:07,280 is Buddy gay? 276 00:18:08,720 --> 00:18:11,800 - I don't think it's really my place to... - He's gay. 277 00:18:13,080 --> 00:18:16,440 Okay, guys, hypothetical situation, crazy scenario... 278 00:18:16,520 --> 00:18:18,920 wouldn't happen in like a million years. 279 00:18:19,000 --> 00:18:21,840 Let's just... Let's say, okay. 280 00:18:23,800 --> 00:18:26,320 That Buddy made a move on me. 281 00:18:26,880 --> 00:18:30,080 Eric, he's not gonna make a move on you if he knows you're straight. 282 00:18:31,240 --> 00:18:33,680 I don't know. I mean, Forman is pretty irresistible. 283 00:18:36,440 --> 00:18:38,280 I don't think he'll make a move on me again. 284 00:18:38,320 --> 00:18:39,560 Again? 285 00:18:42,080 --> 00:18:44,400 Or for the first time. You know... 286 00:18:45,280 --> 00:18:46,400 I gotta go. 287 00:18:54,520 --> 00:18:55,840 You know, Donna... 288 00:18:57,240 --> 00:19:01,120 if Forman ever decides to dabble in the love that dare not speak its name... 289 00:19:03,960 --> 00:19:05,240 I'm here for you. 290 00:19:09,880 --> 00:19:14,120 You got your variable speed here. It's completely stainless steel throughout. 291 00:19:14,160 --> 00:19:17,040 So you know it'll last forever. Comes with everything you see. 292 00:19:17,120 --> 00:19:19,080 And so, the only decision you'd have to make... 293 00:19:19,160 --> 00:19:20,200 is what color you want. 294 00:19:20,280 --> 00:19:22,360 - I'll take white. - Can't go wrong there. 295 00:19:22,440 --> 00:19:23,560 Thank you so much. 296 00:19:23,600 --> 00:19:26,400 You know you're the most helpful salesman I've ever had. 297 00:19:27,760 --> 00:19:28,840 Thank you. 298 00:19:29,640 --> 00:19:32,160 You go ahead and look around. I'll write this up. 299 00:19:34,120 --> 00:19:35,760 I sold a Mix Master. 300 00:19:36,840 --> 00:19:41,040 Jeez, Red, that's great. What did I tell you? Today is your day. 301 00:19:49,120 --> 00:19:50,520 Hello, Kitty... 302 00:19:51,000 --> 00:19:53,200 guess who sold a Mix Master? 303 00:19:58,200 --> 00:19:59,840 Hey, Buddy. 304 00:20:01,160 --> 00:20:03,280 I'm gonna need those chemistry notes back. 305 00:20:03,320 --> 00:20:04,760 Yeah. 306 00:20:05,680 --> 00:20:08,480 Listen, man, if you don't want to be my lab partner anymore... 307 00:20:08,560 --> 00:20:09,760 then I'll understand. 308 00:20:09,840 --> 00:20:12,120 No. I didn't mean it like that. 309 00:20:14,480 --> 00:20:15,840 Look, we're still friends. 310 00:20:16,880 --> 00:20:17,800 Really? 311 00:20:18,520 --> 00:20:19,560 Yeah. 312 00:20:21,040 --> 00:20:22,840 Actually, Buddy... 313 00:20:23,280 --> 00:20:27,320 I wanted to ask why... 314 00:20:29,160 --> 00:20:30,320 me? 315 00:20:31,920 --> 00:20:34,120 I don't know, man. You know... 316 00:20:34,160 --> 00:20:36,400 it's probably the same reason that Donna likes you. 317 00:20:36,480 --> 00:20:39,880 You know, you're smart and sensitive... 318 00:20:40,360 --> 00:20:41,880 and nice-looking. 319 00:20:43,080 --> 00:20:45,840 Okay, first of all, I'm not really that smart. 320 00:20:46,160 --> 00:20:48,320 Those notes I gave you, copied. 321 00:20:48,400 --> 00:20:51,760 Okay, and as for sensitive, sometimes I can just be downright mean. 322 00:20:52,080 --> 00:20:53,600 You are so cute. 323 00:20:56,680 --> 00:20:58,040 Well, that is... 324 00:20:58,360 --> 00:20:59,760 I guess I am. 24644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.