Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:10,880 --> 00:00:12,920
The game is Anaconda. Big Ace.
2
00:00:13,000 --> 00:00:15,840
Eight ball. Red Lady.
Jackson. Fiver. Wild Man...
3
00:00:15,880 --> 00:00:18,360
Oh, my God, Michael,
they opened up a disco.
4
00:00:18,400 --> 00:00:20,800
- Where at?
- In Kenosha.
5
00:00:21,240 --> 00:00:24,880
You can wear
your David Bowie butt-huggers.
6
00:00:26,840 --> 00:00:29,040
Michael, that would be super.
7
00:00:29,800 --> 00:00:33,200
Laugh if you want, man,
but my butt looks pretty good in those.
8
00:00:33,280 --> 00:00:36,080
Come on, are you guys crazy?
I mean, a disco? No way.
9
00:00:36,160 --> 00:00:38,360
I don't know.
It might be kind of fun to go dancing.
10
00:00:38,440 --> 00:00:41,120
- Or we could go.
- I've got nothing. I fold.
11
00:00:41,200 --> 00:00:43,480
Man, if you're out, go make some popcorn.
12
00:00:45,040 --> 00:00:46,280
Take her with you.
13
00:00:48,240 --> 00:00:49,680
What is disco?
14
00:00:51,240 --> 00:00:53,120
Disco is from hell, okay?
15
00:00:53,360 --> 00:00:55,720
And not the cool part of hell
with all the murderers...
16
00:00:55,800 --> 00:00:58,920
but the lame-ass part
where the really bad accountants live.
17
00:00:59,280 --> 00:01:00,960
Excuse me, what are you doing?
18
00:01:01,040 --> 00:01:03,080
- Looking at Kelso's cards.
- That's cheating.
19
00:01:03,160 --> 00:01:05,080
Eric, we can't find the popcorn!
20
00:01:07,160 --> 00:01:09,240
Donna, why don't you take
a look at my cards?
21
00:01:09,280 --> 00:01:11,120
Then you won't have to wait for me
to leave.
22
00:01:11,200 --> 00:01:14,720
No. Come on, take a look.
Tell me what I have, you cheater.
23
00:01:15,560 --> 00:01:18,480
- You've got nothing.
- Yeah, but I'm gonna bluff. So, watch out.
24
00:01:22,000 --> 00:01:26,000
- Donna has stuff for Eric. Yes?
- Not stuff. Thing.
25
00:01:27,320 --> 00:01:29,000
Donna has a thing for Eric.
26
00:01:30,520 --> 00:01:32,480
Why do you have a thing for Eric?
27
00:01:32,560 --> 00:01:35,520
He makes me laugh,
he doesn't ask me stupid questions...
28
00:01:36,160 --> 00:01:39,520
- he's smart, and you know.
- No, I don't know.
29
00:01:39,600 --> 00:01:40,960
I know.
30
00:01:44,000 --> 00:01:47,320
It is because Eric is noble, and a
woman wants her first lovemaking...
31
00:01:47,400 --> 00:01:49,400
to be in the arms of a man she can trust.
32
00:01:53,960 --> 00:01:55,080
- Fez.
- Yes?
33
00:01:55,160 --> 00:01:56,360
Go make popcorn.
34
00:01:59,360 --> 00:02:01,640
Hanging out
35
00:02:02,840 --> 00:02:05,680
Down the street
36
00:02:06,400 --> 00:02:08,600
The same old thing
37
00:02:09,680 --> 00:02:12,120
We did last week
38
00:02:13,320 --> 00:02:16,280
Not a thing to do
39
00:02:17,120 --> 00:02:20,280
But talk to you
40
00:02:20,320 --> 00:02:23,040
Whoa, yeah
41
00:02:24,480 --> 00:02:26,400
Hello, Wisconsin!
42
00:02:30,120 --> 00:02:32,480
Dad, I want to talk to you
about my curfew on Saturday.
43
00:02:32,520 --> 00:02:36,480
- We're going to a disco in Kenosha.
- Dancing in Kenosha, that's quite a drive.
44
00:02:38,120 --> 00:02:39,880
Can I push my curfew to 2:00?
45
00:02:41,120 --> 00:02:42,120
Or 1:30?
46
00:02:42,200 --> 00:02:43,640
- Or 1:00?
- Done.
47
00:02:44,680 --> 00:02:46,560
So, who's going?
48
00:02:47,200 --> 00:02:50,680
- Donna, I'm sure. They're practically dating.
- Can I have some gas money?
49
00:02:50,760 --> 00:02:53,440
- Dating? Since when?
- Mom, we're not dating.
50
00:02:53,520 --> 00:02:56,920
- Why not? She likes you.
- Thanks, Mom. About that gas money.
51
00:02:57,440 --> 00:03:00,040
Now, she's interested. I can tell.
52
00:03:00,120 --> 00:03:02,880
And dancing is the quickest way
to a gal's heart.
53
00:03:02,960 --> 00:03:04,000
Remember, Red...
54
00:03:04,080 --> 00:03:06,600
when we used to go dancing
at the Avalon on Mackinaw island?
55
00:03:06,680 --> 00:03:10,720
Mackinaw. Now, that's quite a drive.
I'll bet the mileage is...
56
00:03:10,760 --> 00:03:13,040
Volare
57
00:03:16,800 --> 00:03:18,360
You see what you did?
58
00:03:19,280 --> 00:03:21,160
You got your mother started.
59
00:03:21,240 --> 00:03:23,320
Volare
60
00:03:24,800 --> 00:03:28,000
Man, I can't believe you and Jackie
are dragging everybody to the disco.
61
00:03:29,120 --> 00:03:32,160
- It's so sad.
- No, I'm just going to meet Kenosha chicks.
62
00:03:32,960 --> 00:03:36,160
- I'm breaking up with Jackie.
- Get a tall chick.
63
00:03:36,200 --> 00:03:38,600
Because you and Jackie
look so silly together.
64
00:03:39,560 --> 00:03:42,120
Okay, that's all the deposit bottles.
And the aluminum cans.
65
00:03:42,200 --> 00:03:46,240
We gotta have at least $1.15 worth of gas.
66
00:03:48,240 --> 00:03:50,640
Come on, my dad's got a ton of empties.
67
00:03:53,000 --> 00:03:56,520
I can't believe they're gonna waste
all their money on a stupid disco...
68
00:03:56,600 --> 00:03:58,800
when they could buy a really big bag...
69
00:03:59,120 --> 00:04:00,440
Of caramels.
70
00:04:02,240 --> 00:04:04,280
Not going to that disco, huh?
71
00:04:04,560 --> 00:04:07,320
No. Phony people
listening to crappy music...
72
00:04:07,360 --> 00:04:08,920
does not sound like my kind of time.
73
00:04:09,600 --> 00:04:11,360
You can't dance, can you?
74
00:04:13,360 --> 00:04:16,320
- I can dance.
- I don't think so, pal.
75
00:04:17,760 --> 00:04:19,520
I can dance.
76
00:04:20,640 --> 00:04:22,400
Not one step.
77
00:04:24,480 --> 00:04:25,880
You're right. Not one step.
78
00:04:27,000 --> 00:04:29,680
Then you got a problem, son...
79
00:04:31,160 --> 00:04:32,920
'cause women wanna dance.
80
00:04:32,960 --> 00:04:36,160
They always wanna dance. Always.
81
00:04:37,920 --> 00:04:39,000
Why?
82
00:04:39,760 --> 00:04:43,480
Because they can get close
and wiggle their bodies around...
83
00:04:43,520 --> 00:04:46,200
in front of a man in a safe atmosphere.
84
00:04:47,200 --> 00:04:49,920
See, I don't really wanna wiggle around
in public.
85
00:04:49,960 --> 00:04:53,760
Of course not. You're a man. My point
is, you're going to have to learn.
86
00:04:53,840 --> 00:04:55,840
Otherwise, later on in life...
87
00:04:56,480 --> 00:04:58,520
you're gonna be wiggling all by yourself.
88
00:05:00,840 --> 00:05:02,440
Now, if you want...
89
00:05:03,760 --> 00:05:05,200
I can help you out.
90
00:05:09,360 --> 00:05:11,840
Okay, now, that was good.
Okay, let's try it again.
91
00:05:11,920 --> 00:05:15,120
Okay, now, left, right, left...
92
00:05:15,680 --> 00:05:17,920
turn, and step. Okay.
93
00:05:18,000 --> 00:05:19,960
I can't keep up with the music,
Mrs. Forman.
94
00:05:20,000 --> 00:05:21,880
Now, let's not get discouraged.
95
00:05:21,920 --> 00:05:24,560
All right. I am just gonna turn
this music off.
96
00:05:25,280 --> 00:05:27,240
Now you follow me.
97
00:05:27,320 --> 00:05:29,720
Okay, you can do this. Okay.
98
00:05:29,840 --> 00:05:32,280
Left, right, left...
99
00:05:33,400 --> 00:05:35,960
turn and step.
100
00:05:36,560 --> 00:05:39,720
Okay. No. Look at me, not at your feet.
101
00:05:40,560 --> 00:05:43,680
Okay, you know what now,
put your arm around me.
102
00:05:43,840 --> 00:05:46,400
A little bit lower.
Put your hand in the small of my back.
103
00:05:46,440 --> 00:05:48,720
Feel how you can guide me?
Yeah.
104
00:05:48,800 --> 00:05:51,240
Okay, left...
105
00:05:52,480 --> 00:05:53,880
You're leading.
106
00:05:56,480 --> 00:06:00,160
Okay, now, tell me where to move
with your hands.
107
00:06:00,280 --> 00:06:04,040
Left, right, left...
108
00:06:04,960 --> 00:06:08,160
turn, okay, eye contact in the turn.
109
00:06:08,200 --> 00:06:11,040
Okay and dip.
110
00:06:14,600 --> 00:06:18,160
Okay, now, let's just do it again.
111
00:06:19,320 --> 00:06:23,840
Hello? Anybody home?
I'm bringing back your thermos.
112
00:06:23,920 --> 00:06:27,200
Put your hand there. That's perfect.
113
00:06:28,520 --> 00:06:30,880
You are better than Red.
114
00:06:33,560 --> 00:06:37,240
I am exhausted. That is sweaty work.
115
00:06:39,680 --> 00:06:41,560
Mrs. Forman, I would really appreciate it...
116
00:06:41,600 --> 00:06:44,120
if maybe we didn't tell anybody
about what we're doing here.
117
00:06:46,040 --> 00:06:47,680
Mum is the word.
118
00:06:49,680 --> 00:06:52,320
- Tomorrow after school, okay?
- Thanks.
119
00:06:54,480 --> 00:06:57,880
And, Steven, you were good.
120
00:07:13,400 --> 00:07:16,560
Okay, I thought about it,
and I'm going to the disco.
121
00:07:18,280 --> 00:07:19,520
Just on the off chance...
122
00:07:19,560 --> 00:07:21,640
they might mix up
a little rock and roll, man.
123
00:07:23,120 --> 00:07:25,760
Yeah, I have something to say.
124
00:07:27,040 --> 00:07:28,880
I went to the mall today...
125
00:07:29,840 --> 00:07:32,720
and I bought a pair of new shoes.
126
00:07:35,160 --> 00:07:37,880
And they are the coolest kicks in the cave.
127
00:07:39,400 --> 00:07:42,080
So, no more for Kelso. He's toasted.
128
00:07:43,800 --> 00:07:46,200
I would like some toast
if you are making some.
129
00:07:46,720 --> 00:07:49,840
Or food of any kind would be good.
I am starving.
130
00:07:51,520 --> 00:07:52,840
I read somewhere...
131
00:07:52,920 --> 00:07:55,680
there are these people in India
who fast, man.
132
00:07:55,720 --> 00:07:56,920
Yeah.
133
00:07:58,880 --> 00:08:00,920
And their minds are so advanced...
134
00:08:00,960 --> 00:08:04,160
they can actually think themselves
to death, man.
135
00:08:08,160 --> 00:08:10,080
I hope I'm not doing that right now.
136
00:08:13,920 --> 00:08:17,240
My mind's always doing things
that I don't even know about.
137
00:08:18,960 --> 00:08:22,280
Man, we always think
of so many brilliant things down here...
138
00:08:22,360 --> 00:08:24,760
but then later,
I can't remember any of them.
139
00:08:24,800 --> 00:08:26,920
I mean, they're brilliant, man.
140
00:08:28,960 --> 00:08:31,800
Someone go make toast right now.
141
00:08:34,080 --> 00:08:36,760
We should record our conversation, man.
142
00:08:36,800 --> 00:08:39,600
Yeah, then we could play it back
and write it down.
143
00:08:39,680 --> 00:08:43,000
I'll bet that's how
the writers at National Lampoon do it.
144
00:08:44,320 --> 00:08:48,560
Yeah, I read somewhere
that there are these people in France.
145
00:08:50,840 --> 00:08:52,400
What do they do?
146
00:08:52,560 --> 00:08:54,680
You see, they're incredibly...
147
00:08:55,600 --> 00:08:56,760
French.
148
00:08:57,760 --> 00:09:00,600
See, that's brilliant, man.
I'm getting a tape recorder.
149
00:09:02,960 --> 00:09:05,160
Where's my toast, you idiots?
150
00:09:09,360 --> 00:09:11,280
- Eric?
- Yeah, Dad?
151
00:09:11,360 --> 00:09:13,600
Listen, I know you need gas money
for Saturday night.
152
00:09:13,680 --> 00:09:17,120
If you're willing to do a few
extra chores, I'll pay you $10.
153
00:09:19,160 --> 00:09:22,600
- Sure. I can do that.
- Now I need you to sweep the garage...
154
00:09:22,680 --> 00:09:25,200
clean the leaves out of the gutters,
get the dry cleaning...
155
00:09:25,280 --> 00:09:26,840
and fix that shelf in the pantry.
156
00:09:26,880 --> 00:09:28,160
Now run that back to me.
157
00:09:28,200 --> 00:09:32,080
Okay, fix the shelf,
sweep the garage, pick up the leaves...
158
00:09:32,160 --> 00:09:33,560
Pick up the dry cleaning.
159
00:09:33,600 --> 00:09:34,720
Yeah.
160
00:09:36,240 --> 00:09:38,400
The gutters?
Fix the gutters.
161
00:09:38,440 --> 00:09:40,600
Clean. Clean the gutters.
162
00:09:40,640 --> 00:09:43,360
Clean out the gutters,
fix the shelf, sweep the leaves.
163
00:09:43,400 --> 00:09:44,480
The garage.
164
00:09:44,800 --> 00:09:46,720
Fix the garage.
Sweep it.
165
00:09:47,040 --> 00:09:49,400
Listen, I'm not gonna pay you
$10 for nothing.
166
00:09:49,480 --> 00:09:52,400
Sweep the garage, pick up the
cleaning, clean up the gutters...
167
00:09:52,480 --> 00:09:53,400
fix the shelf.
168
00:09:53,480 --> 00:09:56,280
Do that, and you got yourself gas money.
169
00:09:56,440 --> 00:09:58,520
Didn't you say something about leaves?
170
00:10:01,080 --> 00:10:04,960
- They're in the gutters.
- Right. Pick them up. Clean them up.
171
00:10:05,040 --> 00:10:06,840
I've gotta make toast.
172
00:10:46,800 --> 00:10:47,760
Ya!
173
00:10:50,120 --> 00:10:54,040
Oh, jeez, Midge.
Kitty and that boy are at it again.
174
00:11:07,800 --> 00:11:11,080
- You smell great. What did you do?
- I took a bath.
175
00:11:11,960 --> 00:11:14,200
I was thinking of you the whole time.
176
00:11:15,200 --> 00:11:17,120
You know,
I do the same thing in the shower.
177
00:11:17,200 --> 00:11:18,560
- What?
- Nothing.
178
00:11:18,800 --> 00:11:22,280
Okay, let's take some pictures.
I'm ready. Steven, get in closer.
179
00:11:22,360 --> 00:11:26,040
Okay, let's all smush together.
Okay. Big smiles.
180
00:11:26,080 --> 00:11:28,440
Nice. Okay, now, girls.
181
00:11:28,520 --> 00:11:31,080
Look how pretty. Smile. Nice.
182
00:11:31,160 --> 00:11:33,680
Now, boys. So handsome.
183
00:11:34,920 --> 00:11:36,920
Okay, now. One, two...
184
00:11:37,000 --> 00:11:39,840
- Mom, why don't I take a picture of you?
- No.
185
00:11:39,920 --> 00:11:41,880
Okay, you'll be late. Bye now.
186
00:11:45,080 --> 00:11:47,800
You're the best.
You go get them, tiger.
187
00:11:52,720 --> 00:11:54,360
Kitty, I need your advice.
188
00:11:54,440 --> 00:11:57,480
- Sure. What is it?
- I have this married friend.
189
00:11:57,600 --> 00:11:59,480
And she's about to throw
everything away...
190
00:11:59,520 --> 00:12:02,000
because she's attracted
to a much younger man.
191
00:12:02,040 --> 00:12:03,920
- It's Stella.
- No.
192
00:12:03,960 --> 00:12:06,920
I knew that Stella was open for business.
193
00:12:08,040 --> 00:12:09,520
It's not Stella.
194
00:12:10,200 --> 00:12:13,480
- Do I know her?
- Yes. Very well.
195
00:12:16,640 --> 00:12:18,280
Midge.
196
00:12:19,200 --> 00:12:20,920
Does Bob know?
197
00:12:21,680 --> 00:12:25,080
Yeah. And he doesn't know what to do.
Kitty, I don't know what to do.
198
00:12:25,160 --> 00:12:26,600
Midge. Listen.
199
00:12:27,200 --> 00:12:31,160
I think your friend should think about
all the people she's gonna hurt...
200
00:12:31,360 --> 00:12:35,120
and tell this younger man,
whoever he is, I don't wanna know...
201
00:12:36,280 --> 00:12:38,000
that it has to stop.
202
00:12:38,680 --> 00:12:39,640
Thank you.
203
00:12:40,280 --> 00:12:43,200
I just hope my friend takes your advice.
204
00:12:44,800 --> 00:12:47,360
I'm sure your friend will.
205
00:12:51,680 --> 00:12:54,720
Younger man?
Wonder what that's like.
206
00:13:15,280 --> 00:13:16,320
Jackie, where'd you go?
207
00:13:16,400 --> 00:13:18,720
I had to get something for you to bite on...
208
00:13:18,800 --> 00:13:21,200
'cause I told everyone
you were having a seizure.
209
00:13:22,840 --> 00:13:26,560
- When do they play the disco music?
- This is disco music.
210
00:13:27,040 --> 00:13:28,840
No. This is samba.
211
00:13:30,480 --> 00:13:32,720
Fez, it's disco, man. It's crap.
212
00:13:33,640 --> 00:13:35,720
I think I like this crap.
213
00:13:36,920 --> 00:13:40,640
- Come, Jackie, let's get down.
- No, I think I'm a little tired.
214
00:13:41,960 --> 00:13:43,920
Don't resist me, mama.
215
00:13:44,920 --> 00:13:46,560
It's boogie time.
216
00:13:47,560 --> 00:13:49,560
I think you just lost your date.
217
00:13:49,640 --> 00:13:53,120
Yeah, it's cool
'cause Jackie and I are history!
218
00:14:25,200 --> 00:14:27,320
She must not weigh that much.
219
00:14:36,240 --> 00:14:37,760
She touching his ass?
220
00:14:44,600 --> 00:14:46,160
Listen. Merengue.
221
00:14:46,400 --> 00:14:48,000
Fez, you're crazy.
222
00:14:48,520 --> 00:14:51,840
- They are really good.
- Yeah, if you want to dance that way.
223
00:14:51,920 --> 00:14:55,280
- I would love to dance that way.
- You wanna dance?
224
00:14:55,720 --> 00:14:56,800
Sure.
225
00:15:11,520 --> 00:15:13,160
You dance.
226
00:15:13,920 --> 00:15:16,400
This is a side of you I've never seen.
227
00:15:16,920 --> 00:15:19,920
Yeah. Actually, you're my first dance.
228
00:15:22,160 --> 00:15:25,400
I'm your first. I'm honored.
229
00:15:28,440 --> 00:15:29,880
This is nice.
230
00:15:36,920 --> 00:15:39,080
Donna, man, I feel like I wanna kiss you.
231
00:15:42,760 --> 00:15:45,200
You don't have to kiss me back
if you don't want.
232
00:15:47,600 --> 00:15:49,120
I'm not kidding.
233
00:15:50,840 --> 00:15:52,440
Shut up and dance.
234
00:16:03,720 --> 00:16:06,240
Fez, you're an amazing dancer.
235
00:16:07,040 --> 00:16:11,440
Actually, Jackie,
you are the reason I am amazing.
236
00:16:12,600 --> 00:16:17,360
You see, when a man dances, he should
display the woman to the room...
237
00:16:17,400 --> 00:16:19,520
like a beautiful flower.
238
00:16:21,160 --> 00:16:22,560
Fez.
239
00:16:24,600 --> 00:16:26,920
Michael!
All right, pal, that's it.
240
00:16:27,000 --> 00:16:30,320
- It's you and me, right here, right now.
- Why did you have to interrupt us?
241
00:16:30,360 --> 00:16:33,960
- Jackie is my girl, Fez.
- But you are breaking up with her.
242
00:16:35,000 --> 00:16:37,200
Where do you even get that stuff?
243
00:16:37,600 --> 00:16:39,680
Okay. I'll be running away now.
244
00:16:40,440 --> 00:16:41,720
Michael!
245
00:16:43,560 --> 00:16:46,800
Michael, it's not his fault. You
just don't know how to dance with me.
246
00:16:46,840 --> 00:16:49,800
I don't know how to dance, so you
just take off with some other guy?
247
00:16:49,880 --> 00:16:52,200
I know, Michael. I'm sorry. I was wrong.
248
00:16:52,400 --> 00:16:55,520
But all I wanted to be
was displayed like a flower.
249
00:16:57,560 --> 00:17:00,400
You know that you are my flower.
250
00:17:01,160 --> 00:17:02,880
That is so beautiful.
251
00:17:05,680 --> 00:17:07,000
Put me down.
252
00:17:07,400 --> 00:17:08,800
Michael.
253
00:17:09,000 --> 00:17:10,880
Okay, I am passing out now.
254
00:17:18,800 --> 00:17:21,200
Okay, Bob, what is it?
255
00:17:21,240 --> 00:17:23,080
Just curious.
256
00:17:23,400 --> 00:17:26,480
- What's the word on that Hyde kid?
- Steven?
257
00:17:26,600 --> 00:17:29,640
He's a little rebellious.
He just needs some direction.
258
00:17:29,800 --> 00:17:31,800
Apparently, he's getting it, Red.
259
00:17:32,880 --> 00:17:36,120
I kind of walked into your living room...
260
00:17:36,320 --> 00:17:37,400
and he and Kitty...
261
00:17:37,480 --> 00:17:41,440
were in some sort of provocative embrace.
262
00:17:42,920 --> 00:17:45,280
I think he was putting the moves
on your wife.
263
00:17:45,360 --> 00:17:47,520
Oh, my God.
264
00:17:48,440 --> 00:17:50,360
Now I've got to kill him.
265
00:17:52,280 --> 00:17:54,200
Get your deer rifle, Bob.
266
00:17:57,280 --> 00:17:59,960
Hold on, Red. I could've been mistaken.
267
00:18:00,040 --> 00:18:02,640
You know what you saw.
Get the damn gun.
268
00:18:03,720 --> 00:18:06,760
Maybe she was choking,
you know, on some food or something.
269
00:18:06,840 --> 00:18:10,080
I can't take that chance.
What choice do I have as a man?
270
00:18:11,560 --> 00:18:15,000
Come on, Red. They could've been dancing.
271
00:18:15,080 --> 00:18:17,280
I'm sure she was teaching him dancing...
272
00:18:17,360 --> 00:18:20,280
'cause they were all going to that disco.
273
00:18:21,280 --> 00:18:23,000
- Dancing, huh?
- Yeah.
274
00:18:23,400 --> 00:18:24,960
Jeez, Bob...
275
00:18:25,400 --> 00:18:28,280
that would be downright logical.
276
00:18:31,520 --> 00:18:33,640
Good thing I didn't shoot him.
277
00:18:46,120 --> 00:18:48,640
Hyde, you were right about disco music.
278
00:18:48,920 --> 00:18:50,200
It is evil.
279
00:18:52,840 --> 00:18:56,240
Its pulsing rhythm made me do a bad thing.
280
00:18:57,920 --> 00:18:59,640
Yeah, me, too.
281
00:19:00,920 --> 00:19:03,720
Kelso is my friend.
I cannot take his woman.
282
00:19:05,240 --> 00:19:06,520
You're a good guy, Fez.
283
00:19:08,160 --> 00:19:11,080
Actually, I could take his woman,
but I won't.
284
00:19:13,840 --> 00:19:16,920
Come on, I'll walk you home. See you guys.
285
00:19:17,000 --> 00:19:18,640
- See you.
- Good night.
286
00:19:20,600 --> 00:19:24,080
- Hyde dancing. What a surprise.
- Yeah, who knew?
287
00:19:24,160 --> 00:19:26,160
Yeah. You looked like
you were having a good time.
288
00:19:26,240 --> 00:19:29,080
Yeah, you know, disco fever.
You catch it. But I'm better now.
289
00:19:30,640 --> 00:19:34,000
What a weird night.
Did you see Kelso's shoes?
290
00:19:34,040 --> 00:19:36,920
Yeah. Remember when he saw that girl
wearing the same shoes?
291
00:19:38,040 --> 00:19:39,960
Actually, that was pretty sad.
292
00:19:40,040 --> 00:19:43,600
- Yeah. So...
- Do you recall that night...
293
00:19:43,640 --> 00:19:45,000
we crossed the Rio Grande?
294
00:19:45,080 --> 00:19:46,920
What?
I can see it in your eyes.
295
00:19:47,000 --> 00:19:49,600
- What are you talking about?
- How proud you were to fight...
296
00:19:49,680 --> 00:19:51,040
For freedom in this land
297
00:19:51,120 --> 00:19:52,240
Shut up. Don't.
298
00:19:52,320 --> 00:19:54,720
There was something in the air
that night
299
00:19:54,800 --> 00:19:56,440
The stars were bright
300
00:19:56,520 --> 00:19:58,760
Fernando
301
00:20:01,200 --> 00:20:03,320
I'm sorry. I hate dance music.
302
00:20:03,680 --> 00:20:04,960
Why did you go?
303
00:20:05,280 --> 00:20:06,440
I like you.
304
00:20:08,800 --> 00:20:10,800
So, you're in like with me?
305
00:20:13,640 --> 00:20:15,600
Donna, I'm in...
306
00:20:22,640 --> 00:20:24,280
I can't dance.
307
00:20:25,560 --> 00:20:26,960
You'll learn.
308
00:20:29,080 --> 00:20:31,920
There was something in the air
that night
309
00:20:32,000 --> 00:20:33,040
The stars were bright
310
00:20:33,120 --> 00:20:34,600
I really want to kiss you again.
311
00:20:34,680 --> 00:20:35,720
Fernando
312
00:20:35,800 --> 00:20:36,880
Shut up and dance.
313
00:20:37,080 --> 00:20:39,760
They were shining there
for you and me
314
00:20:40,120 --> 00:20:43,760
And liberty, Fernando
315
00:20:44,120 --> 00:20:47,000
Though I never thought that we could lose
316
00:20:47,560 --> 00:20:49,480
There's no regret
317
00:20:52,040 --> 00:20:53,680
If I could do the same again
318
00:20:53,760 --> 00:20:57,280
I would, my friend, Fernando
319
00:20:58,360 --> 00:21:00,360
If I had to do the same again
320
00:21:00,440 --> 00:21:04,160
I would, my friend, Fernando
321
00:21:06,200 --> 00:21:08,080
I'm saying,
the earth is a farm.
322
00:21:08,160 --> 00:21:10,360
That's brilliant.
A farm.
323
00:21:10,400 --> 00:21:13,000
A farm put here by aliens, man.
And we're the cattle.
324
00:21:13,080 --> 00:21:14,040
We're cattle.
325
00:21:15,160 --> 00:21:17,680
And the government knows it.
It's out there, man.
326
00:21:17,760 --> 00:21:18,760
What is?
327
00:21:18,840 --> 00:21:20,120
The truth.
328
00:21:20,920 --> 00:21:22,200
What are you saying?
329
00:21:22,280 --> 00:21:24,440
Out there is the truth.
330
00:21:25,000 --> 00:21:27,120
The truth is out there, man.
331
00:21:27,640 --> 00:21:29,560
That's seriously brilliant.
332
00:21:32,480 --> 00:21:34,200
See, you are all stupid.
25122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.