All language subtitles for That.70s.show.S01E06.DVDRip RiVER.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:13,640 --> 00:00:15,480 Will this day ever end? 2 00:00:15,680 --> 00:00:19,000 Yesterday did. But today's Friday. So, no. 3 00:00:23,240 --> 00:00:25,800 God, it's Destroy and Giveback. 4 00:00:25,880 --> 00:00:28,680 - Yeah, why do they call them that? - You're about to find out. 5 00:00:29,400 --> 00:00:31,040 Hey, Foreplay. 6 00:00:33,560 --> 00:00:34,880 I believe this is yours. 7 00:00:35,200 --> 00:00:38,480 - You broke his pencil. That was great! - And you gave it back. 8 00:00:38,760 --> 00:00:41,000 All right, enough horseplay. 9 00:00:41,240 --> 00:00:42,880 Pipe down. 10 00:00:43,240 --> 00:00:44,960 I said, pipe down! 11 00:00:46,200 --> 00:00:49,200 Now, I've got an announcement before study hall. 12 00:00:49,320 --> 00:00:52,640 Whoever burned their initials in the football field... 13 00:00:52,720 --> 00:00:55,680 I hope you're happy with yourself, punk. 14 00:00:56,440 --> 00:00:59,880 There will be no football practice today until we've reseeded. 15 00:01:00,240 --> 00:01:03,040 And I've watched that team, I'm not impressed, boy. 16 00:01:03,080 --> 00:01:06,280 Let me tell you, they need all the practice they can get. 17 00:01:07,560 --> 00:01:09,280 On a happier note... 18 00:01:10,280 --> 00:01:11,320 Eric? 19 00:01:13,200 --> 00:01:14,360 Donna? 20 00:01:15,360 --> 00:01:17,240 Do you need something to do? 21 00:01:17,920 --> 00:01:20,320 Actually, we need to be excused. 22 00:01:20,800 --> 00:01:23,520 Donna and I are taking pictures for the yearbook. 23 00:01:23,560 --> 00:01:24,520 Yeah. 24 00:01:24,880 --> 00:01:26,680 If you say so, Eric. 25 00:01:29,320 --> 00:01:30,680 You wouldn't lie. 26 00:01:31,720 --> 00:01:33,920 Well, I might. 27 00:01:41,120 --> 00:01:44,640 This is great. Eric Forman skips class. 28 00:01:44,720 --> 00:01:47,560 Yeah, danger is my middle name. 29 00:01:49,360 --> 00:01:50,760 Why are we moving? 30 00:01:52,520 --> 00:01:55,160 Mommy. What are you guys doing in here? 31 00:01:55,240 --> 00:01:57,600 What are you guys doing in here? 32 00:01:59,240 --> 00:02:00,840 I cut class. 33 00:02:01,640 --> 00:02:03,760 What, was there like a fire drill or something? 34 00:02:03,960 --> 00:02:05,760 No, look, I do bad things. 35 00:02:07,840 --> 00:02:09,480 Look, I've ditched class before. 36 00:02:09,560 --> 00:02:11,600 Is Opie getting angry? 37 00:02:11,680 --> 00:02:14,200 What did I tell you about calling me Opie? 38 00:02:14,240 --> 00:02:16,640 Opie, look out for that keg in the middle of the road! 39 00:02:28,880 --> 00:02:30,040 Wow! 40 00:02:31,000 --> 00:02:32,560 It is a keg. 41 00:02:32,640 --> 00:02:33,680 Of beer. 42 00:02:34,560 --> 00:02:36,120 It must be a sign. 43 00:02:36,920 --> 00:02:38,000 Of beer. 44 00:02:39,560 --> 00:02:41,880 That's it, I'm cutting class every day! 45 00:02:45,600 --> 00:02:47,520 Hanging out 46 00:02:48,960 --> 00:02:51,480 Down the street 47 00:02:52,680 --> 00:02:54,920 The same old thing 48 00:02:56,320 --> 00:02:58,360 We did last week 49 00:02:59,360 --> 00:03:02,520 Not a thing to do 50 00:03:03,400 --> 00:03:06,360 But talk to you 51 00:03:06,520 --> 00:03:08,760 Whoa, yeah 52 00:03:10,720 --> 00:03:13,000 Hello, Wisconsin! 53 00:03:20,000 --> 00:03:22,200 How did you find it? 54 00:03:22,680 --> 00:03:25,360 We were driving down the road, man, and there she was. 55 00:03:27,840 --> 00:03:30,240 It was a beer in the headlights. 56 00:03:33,280 --> 00:03:35,320 That is my first American joke. 57 00:03:37,120 --> 00:03:40,280 How often do you find a mysterious keg of free beer? 58 00:03:40,320 --> 00:03:41,600 Only once in a while. 59 00:03:42,760 --> 00:03:45,400 You're right, Forman. Man, you are absolutely right. 60 00:03:45,640 --> 00:03:49,200 - When God gives you a keg, you've gotta... - Kill a virgin. 61 00:03:52,800 --> 00:03:53,760 No. 62 00:03:55,840 --> 00:03:57,360 Throw a party. 63 00:04:00,160 --> 00:04:01,200 Whoa! 64 00:04:01,960 --> 00:04:03,360 Go for it, Eric. 65 00:04:03,840 --> 00:04:07,000 Yeah, we'll throw a party. Gonna charge $2 a head. 66 00:04:07,120 --> 00:04:08,360 $2 a head. 67 00:04:08,920 --> 00:04:11,280 A keg is equivalent to seven cases, that's 168 beers. 68 00:04:11,360 --> 00:04:12,960 If we each drink three beers a piece... 69 00:04:13,000 --> 00:04:15,360 - No way, sophomores gonna drink one. - True. 70 00:04:15,440 --> 00:04:17,440 Yeah, and the freshmen will only drink a half. 71 00:04:19,000 --> 00:04:21,280 So that averages out to 1.5 beers per person... 72 00:04:21,320 --> 00:04:24,160 which means we can invite 112 people. That's $224. 73 00:04:25,120 --> 00:04:26,080 Cash. 74 00:04:26,800 --> 00:04:28,480 Which is decent. 75 00:04:30,880 --> 00:04:33,840 Okay, grab some ice out of the deep freeze, I'll grab the tub. 76 00:04:34,280 --> 00:04:36,360 That is one sweet mama. 77 00:04:36,440 --> 00:04:37,400 Yeah. 78 00:04:38,040 --> 00:04:39,000 Hey, gang. 79 00:04:39,840 --> 00:04:41,720 Don't mind me. 80 00:04:41,760 --> 00:04:44,040 Just came down to do an emergency presoak... 81 00:04:44,120 --> 00:04:45,480 on my nurses' uniform. 82 00:04:46,440 --> 00:04:48,840 You remember Mr. Wilbur, the fireman? 83 00:04:49,000 --> 00:04:51,960 He came in today with a sebaceous cyst... 84 00:04:52,520 --> 00:04:55,200 which is a pocket of fluid... 85 00:04:55,240 --> 00:04:59,280 that's kind of like a pusy bath oil bead under your skin. 86 00:04:59,360 --> 00:05:02,720 And you think it's solid, but if you take an instrument... 87 00:05:02,800 --> 00:05:04,720 and you pierce the core... 88 00:05:05,120 --> 00:05:08,440 and then you apply pressure with your thumb... 89 00:05:08,480 --> 00:05:11,040 Hi, snicklefritz, what are you doing with the tub? 90 00:05:12,600 --> 00:05:14,080 The tub. 91 00:05:14,160 --> 00:05:17,560 We were just working on a class project. 92 00:05:18,800 --> 00:05:20,200 We're making a volcano... 93 00:05:22,240 --> 00:05:23,280 snicklefritz. 94 00:05:24,920 --> 00:05:28,040 Out of ice? I think it might melt. 95 00:05:29,440 --> 00:05:31,200 You heard her let's move it, gang. 96 00:05:31,320 --> 00:05:32,480 Okay, have fun. 97 00:05:33,720 --> 00:05:37,320 - Guys, we've got to get the keg out of here. - Where are we having the party? 98 00:05:37,920 --> 00:05:40,520 Beats me. If you guys need me I'll be with Jackie... 99 00:05:40,600 --> 00:05:42,080 over at our secret make-out place. 100 00:05:42,160 --> 00:05:45,080 - Secret make-out place. - It's this vacant house over on Sherman. 101 00:05:45,120 --> 00:05:47,960 I mean, this place is great. It's totally private. 102 00:05:48,000 --> 00:05:50,240 I mean, you can get away with about anything there. 103 00:05:50,320 --> 00:05:52,880 So, if you guys find a place for that keg, let me know. 104 00:05:58,680 --> 00:06:00,040 I've got an idea! 105 00:06:03,040 --> 00:06:05,040 That's a Sylvania, isn't it, Red? 106 00:06:06,720 --> 00:06:08,760 You didn't buy that in my store, did you? 107 00:06:09,480 --> 00:06:12,000 No, Bob, I, got a good deal on it. 108 00:06:16,760 --> 00:06:17,920 You got me. 109 00:06:17,960 --> 00:06:20,640 You got me, Red. Yeah. 110 00:06:20,680 --> 00:06:23,360 Well, I am just so excited. 111 00:06:23,440 --> 00:06:25,200 Rich Man, Poor Man. 112 00:06:25,280 --> 00:06:27,040 I missed the first episode. 113 00:06:27,080 --> 00:06:31,680 Here's the irony of the show, Kitty, the rich, safe guy is boring. 114 00:06:31,760 --> 00:06:34,960 It's the poor, rugged one, played by the very talented Nick Nolte... 115 00:06:35,040 --> 00:06:36,440 who is so exciting. 116 00:06:37,480 --> 00:06:40,320 Super. Now, who would like a drink? 117 00:06:41,640 --> 00:06:43,080 Let's do daiquiris. 118 00:06:44,280 --> 00:06:47,920 I don't know if we have enough ice. Eric took a whole tub full. 119 00:06:49,760 --> 00:06:51,560 He took a tub of ice? 120 00:06:52,640 --> 00:06:54,920 The kids are making a volcano. 121 00:06:56,640 --> 00:06:59,520 Right, that's why Donna left with all the plastic cups. 122 00:07:04,520 --> 00:07:07,920 - Plastic cups? - Sure, plastic volcano cups. 123 00:07:10,120 --> 00:07:12,760 If I didn't know better, I'd say they were having a kegger. 124 00:07:14,440 --> 00:07:15,680 Oh, jeez! 125 00:07:16,680 --> 00:07:17,640 Let's go, Bob. 126 00:07:18,880 --> 00:07:21,320 Rich Man, Poor Man, I love it. 127 00:07:21,400 --> 00:07:23,880 I just hope I don't get too emotional. 128 00:07:25,200 --> 00:07:26,200 So do I. 129 00:07:27,720 --> 00:07:29,400 Those kids could be anywhere. 130 00:07:30,080 --> 00:07:31,840 Needle, meet haystack. 131 00:07:32,360 --> 00:07:36,000 Look, they left the house in a wood-paneled ocean liner. 132 00:07:36,080 --> 00:07:37,760 We should be able to find them. 133 00:07:38,720 --> 00:07:41,960 Yep, it's a real asphalt jungle out here. 134 00:07:42,600 --> 00:07:44,800 The sun goes down, the rats come out. 135 00:07:45,440 --> 00:07:47,440 I lost my mailbox last year. 136 00:07:48,640 --> 00:07:53,000 Yeah, you know what it is? The evil spilling over from Sheboygan. 137 00:07:55,320 --> 00:07:58,720 How many stories do you suppose there are in this naked burg? 138 00:08:00,320 --> 00:08:03,320 Eight, Bob. There are eight. 139 00:08:05,720 --> 00:08:08,360 Michael, this is our secret make-out place. 140 00:08:08,520 --> 00:08:11,600 I did not swipe the key from my mother's real estate office... 141 00:08:11,680 --> 00:08:13,120 so that you could have a party. 142 00:08:13,200 --> 00:08:15,040 I know it's like a bonus. 143 00:08:15,640 --> 00:08:17,520 And I'm doing it for you, baby. 144 00:08:19,240 --> 00:08:20,240 Okay. 145 00:08:26,280 --> 00:08:29,240 Empty pool, empty house, full keg. 146 00:08:31,920 --> 00:08:34,240 You sure know how to show a girl a good time. 147 00:08:34,280 --> 00:08:37,000 Yeah, I don't color outside the lines often... 148 00:08:37,080 --> 00:08:39,440 but when I do, jump back, Loretta. 149 00:08:40,840 --> 00:08:44,520 I don't care when you ate, Fez, get in the pool now. 150 00:08:45,360 --> 00:08:47,920 If I get a cramp, it will be on your head. 151 00:08:49,600 --> 00:08:50,640 Okay. 152 00:08:51,320 --> 00:08:53,280 Hurry up and drink your keg. 153 00:08:54,040 --> 00:08:55,600 Hurry up and drink a keg? 154 00:08:56,520 --> 00:08:58,240 Jackie, will you just mellow out? 155 00:08:58,280 --> 00:09:01,600 I mean, this rules. We've got a keg, and soon everybody's gonna be here. 156 00:09:01,640 --> 00:09:04,960 - Everybody? - Everybody who matters. 157 00:09:05,000 --> 00:09:08,400 And for the first time, Jackie, that includes you. 158 00:09:08,800 --> 00:09:11,560 No, get away from me! 159 00:09:13,240 --> 00:09:14,800 You heard her, let's drink beer. 160 00:09:15,160 --> 00:09:16,800 - Me first. - No way, I spotted it. 161 00:09:16,840 --> 00:09:19,160 No, I saw it, too, I just didn't say anything. 162 00:09:19,440 --> 00:09:23,480 You saw a keg and you didn't say anything? Back of the line. 163 00:09:24,880 --> 00:09:26,720 All right, how do you get the beer out? 164 00:09:26,760 --> 00:09:28,560 - Through the tap. - What tap? 165 00:09:30,720 --> 00:09:32,680 No! 166 00:09:42,040 --> 00:09:43,920 Okay, we really need a tap here. 167 00:09:45,120 --> 00:09:46,680 I got my Swiss army knife. 168 00:09:48,040 --> 00:09:50,320 Great, we can whittle the beer out. 169 00:09:51,360 --> 00:09:53,680 All right, look, they sell taps at the liquor store. 170 00:09:53,760 --> 00:09:55,800 Yeah, and who's got the money to buy it? 171 00:09:59,840 --> 00:10:02,720 Why would I bring money to our secret make-out place, Michael? 172 00:10:02,800 --> 00:10:04,040 Okay, I've got my gas money. 173 00:10:04,120 --> 00:10:06,640 No, Eric, we're not going to take your gas money. 174 00:10:07,240 --> 00:10:08,200 It doesn't matter. 175 00:10:08,280 --> 00:10:10,480 By the end of the night, we'll have made over $200. 176 00:10:10,560 --> 00:10:11,480 Yeah. 177 00:10:11,520 --> 00:10:13,720 Michael, how are we gonna make $200? 178 00:10:13,800 --> 00:10:15,000 I don't know. 179 00:10:16,160 --> 00:10:18,680 Who's buying the tap? You buy, I'll fly. 180 00:10:18,720 --> 00:10:21,120 No, Michael, you are... Michael, come back here! 181 00:10:21,200 --> 00:10:23,280 Michael, I'm talking to you. Michael! 182 00:10:25,760 --> 00:10:29,120 Welcome to the pool. I am your host, Fez. 183 00:10:31,360 --> 00:10:32,600 $2, please. 184 00:10:33,520 --> 00:10:35,000 What is going on? 185 00:10:35,200 --> 00:10:36,920 I didn't want to tell you before... 186 00:10:36,960 --> 00:10:39,360 but we've taken it upon ourselves to help your mom... 187 00:10:39,440 --> 00:10:41,840 show off the house at $2 a head. 188 00:10:42,920 --> 00:10:44,760 He's lying to Jackie, man. 189 00:10:44,960 --> 00:10:46,480 I lie to Jackie. 190 00:10:46,680 --> 00:10:49,600 You know, it seems to me that the scrawny little neighbor boy... 191 00:10:49,680 --> 00:10:53,520 is willing to engage in criminal acts for that saucy redhead next door. 192 00:10:55,160 --> 00:10:58,360 Shut up. How do you know he's not doing it to impress his friends? 193 00:10:58,400 --> 00:11:00,600 You know, peer pressure. 194 00:11:01,640 --> 00:11:03,480 Because his friends aren't saucy. 195 00:11:05,960 --> 00:11:07,440 Kelso's saucy. 196 00:11:08,080 --> 00:11:10,680 Kelso? Please, I'm saucier than Kelso. 197 00:11:14,400 --> 00:11:16,400 Then the door burst open wide 198 00:11:16,480 --> 00:11:18,520 And my daddy stepped inside 199 00:11:18,600 --> 00:11:20,440 And he kissed my mama's face 200 00:11:20,480 --> 00:11:22,320 And he brushed her tears away 201 00:11:22,400 --> 00:11:25,240 The night Chicago died 202 00:11:25,280 --> 00:11:27,400 Would you turn that damn thing off? 203 00:11:28,480 --> 00:11:30,960 Keep your eyes peeled for that Vista Cruiser. 204 00:11:32,240 --> 00:11:33,560 Okey dokey. 205 00:11:39,360 --> 00:11:40,280 Sorry. 206 00:11:47,360 --> 00:11:49,040 I see you've got some new steins here. 207 00:11:53,120 --> 00:11:55,600 Hi, I'm 25. 208 00:11:57,360 --> 00:12:01,080 I know I look young, but my dad asked me to come down here... 209 00:12:01,160 --> 00:12:02,800 and pick up a tap for his keg. 210 00:12:02,880 --> 00:12:06,400 And he's 43, so we're both legal. No problem there. 211 00:12:07,520 --> 00:12:10,200 I'm not going to be drinking the beer or anything. 212 00:12:10,520 --> 00:12:12,760 'Cause I don't believe in it but no offense to you. 213 00:12:12,840 --> 00:12:15,600 - I think selling liquor is a great thing. - Yeah, here you go. 214 00:12:17,280 --> 00:12:18,240 Yeah. 215 00:12:20,320 --> 00:12:23,240 - Because I'm 25, right? - Because you've got money. 216 00:12:23,320 --> 00:12:27,160 - Yeah, but I am 25. - Don't need to be. Can't drink a tap. 217 00:12:27,240 --> 00:12:29,800 No, I can prove it you. I got my IDs out in the wallet. 218 00:12:29,880 --> 00:12:31,400 Happens all the time. Take care. 219 00:12:31,480 --> 00:12:33,080 Yeah, but I... Leave, now. 220 00:12:36,640 --> 00:12:37,600 Yeah. 221 00:12:41,600 --> 00:12:44,640 Kelshmo. Whatcha got there? 222 00:12:44,800 --> 00:12:46,840 Boy, that was really funny... 223 00:12:46,920 --> 00:12:49,360 what you did with my name, Kelshmo. I gotta go. 224 00:12:55,520 --> 00:12:57,000 I believe this is yours. 225 00:12:58,840 --> 00:13:02,040 - You broke his thing. - And you gave it back. 226 00:13:02,080 --> 00:13:04,080 - Yeah, that was great! - Yeah! 227 00:13:06,240 --> 00:13:08,440 So you see what I'm saying about the poor man? 228 00:13:08,480 --> 00:13:10,920 Yes, you have made your point. Many times. 229 00:13:11,360 --> 00:13:14,080 He's a bad boy, he's had some rough breaks... 230 00:13:14,160 --> 00:13:16,280 but he isn't bad in his soul. 231 00:13:18,400 --> 00:13:22,120 Okay. Enough daiquiris for you. 232 00:13:24,920 --> 00:13:27,320 Kitty, what do you look for in a man? 233 00:13:27,920 --> 00:13:31,280 I'm married. I'm kind of through looking. 234 00:13:31,680 --> 00:13:34,840 Kitty, you can always look. It helps you to fantasize. 235 00:13:34,880 --> 00:13:38,520 Like. Some nights, I'm doing the news with Walter Cronkite. 236 00:13:41,320 --> 00:13:42,880 Okay, I'm just... 237 00:13:42,960 --> 00:13:45,240 You know, I'm gonna finish your daiquiri. 238 00:13:49,440 --> 00:13:52,000 - It's broken. - I got duct tape. 239 00:13:53,440 --> 00:13:57,000 Duct tape? Do you know how much pressure runs through that tap? 240 00:13:57,360 --> 00:13:59,640 I got a whole roll of duct tape. 241 00:14:00,800 --> 00:14:02,320 I can't work like this. 242 00:14:02,400 --> 00:14:04,560 Forman, you need to get your dad's tap now. 243 00:14:04,800 --> 00:14:07,040 My dad doesn't have a tap. 244 00:14:07,560 --> 00:14:09,920 Red's got bicentennial swizzle sticks. 245 00:14:10,400 --> 00:14:15,120 He's got fake lemons with real lemon juice. He's got toothpicks shaped like swords. 246 00:14:15,200 --> 00:14:17,360 Red Forman is a cocktail dad. 247 00:14:18,080 --> 00:14:20,760 And cocktail dads have beer taps. 248 00:14:21,040 --> 00:14:23,560 Yeah, come on, Eric, we never ask you for anything. 249 00:14:23,640 --> 00:14:25,800 You guys ask me for everything. 250 00:14:26,600 --> 00:14:28,080 So, what's one more thing? 251 00:14:28,160 --> 00:14:30,760 No, forget it. I've done enough today already. 252 00:14:30,840 --> 00:14:32,160 Count me out. 253 00:14:33,400 --> 00:14:37,360 Hey, Kelshmo, what, your tap is broken? 254 00:14:37,440 --> 00:14:41,080 Why'd you do something stupid like buy a stupid, broken tap? 255 00:14:41,480 --> 00:14:42,920 What are you stupid? 256 00:14:43,840 --> 00:14:46,360 It wasn't broken until you broke it. 257 00:14:49,840 --> 00:14:51,000 Man. 258 00:14:52,840 --> 00:14:55,080 Don't beat yourself up. You had no way of knowing. 259 00:14:55,160 --> 00:14:57,160 - Anyways, we gave it back. - Yeah, broken. 260 00:14:57,240 --> 00:14:59,480 Lay off him, all right? He feels bad enough already. 261 00:14:59,520 --> 00:15:01,960 - He should because he's a moron. - What did you say? 262 00:15:02,040 --> 00:15:03,360 I said that you're both morons. 263 00:15:03,440 --> 00:15:05,560 What are you going to do? You're gonna beat me up? 264 00:15:05,600 --> 00:15:08,000 What, you weigh 400 pounds together? It doesn't matter. 265 00:15:08,080 --> 00:15:10,480 The fact is that the tap is broken and it's your fault. 266 00:15:10,560 --> 00:15:11,520 Morons. 267 00:15:13,440 --> 00:15:16,640 You are so rude. 268 00:15:17,040 --> 00:15:19,960 Give us our $4 back. Okay. Fez. 269 00:15:24,000 --> 00:15:25,040 Familiar? 270 00:15:31,320 --> 00:15:33,960 Wow, Eric, you just tore their money. 271 00:15:34,240 --> 00:15:36,280 And gave it back. That was great. 272 00:15:36,360 --> 00:15:37,640 That was awesome. 273 00:15:37,720 --> 00:15:39,320 But enough of this levity, wench! 274 00:15:43,840 --> 00:15:45,520 We came here to have a party... 275 00:15:45,600 --> 00:15:48,840 and as God is my witness, there will be a party! 276 00:15:58,680 --> 00:16:02,200 Nope, I haven't sold a keg all day, but a young guy did come in for a tap. 277 00:16:02,720 --> 00:16:04,200 Young guy... 278 00:16:05,240 --> 00:16:07,800 Look, they got Pina Colada in a can. 279 00:16:09,360 --> 00:16:12,720 - Bob! We're doing something here. - All right. 280 00:16:13,320 --> 00:16:17,720 You know, I might have heard something about a party. 281 00:16:18,400 --> 00:16:19,760 Can't recall. 282 00:16:19,840 --> 00:16:23,120 Maybe Andrew Jackson could remind me. 283 00:16:24,640 --> 00:16:26,320 Andrew Jackson? 284 00:16:28,160 --> 00:16:29,560 He's not in. 285 00:16:32,560 --> 00:16:35,600 But Abe Lincoln's hanging out with the Washington twins. 286 00:16:36,800 --> 00:16:39,560 Would they have any knowledge of the festivities? 287 00:16:40,800 --> 00:16:44,920 So, a real wisenheimer, huh? 288 00:16:46,400 --> 00:16:50,280 Well, let's see how smart you are when I snap off your head! 289 00:16:50,360 --> 00:16:51,880 Okay, man. 290 00:16:52,200 --> 00:16:55,240 They said something about a vacant house on Sherman. 291 00:16:55,360 --> 00:16:58,200 I know that place. It's the vacant house on Sherman. 292 00:17:00,000 --> 00:17:01,920 Good work, Starsky. 293 00:17:02,560 --> 00:17:04,240 Let's roll. 294 00:17:16,880 --> 00:17:20,240 Everybody in the deep end! My mother is showing the house! 295 00:17:20,320 --> 00:17:22,680 - Now? - People work. 296 00:17:22,720 --> 00:17:25,040 Okay, quiet down, everybody. 297 00:17:26,200 --> 00:17:27,440 The deck is new... 298 00:17:27,520 --> 00:17:30,560 and this lovely tile walkway leads directly to the pool... 299 00:17:34,080 --> 00:17:37,640 Which is filled with some of the local kids. 300 00:17:38,720 --> 00:17:40,000 Heavily Caucasian. 301 00:17:41,160 --> 00:17:42,800 It's a nice neighborhood. 302 00:17:44,160 --> 00:17:48,520 Sometimes Bob pretends he's poor. I call him Buster. 303 00:17:50,600 --> 00:17:54,160 He knocks on the door, and I answer it in my teddy. 304 00:17:54,560 --> 00:17:58,680 And he says, "Does the rich lady need any help around the house?" 305 00:17:58,840 --> 00:18:02,040 And I say, "I know a something that needs attending to... 306 00:18:02,080 --> 00:18:03,400 "in the bedroom." 307 00:18:05,120 --> 00:18:07,480 I'll spare you the intimate details... 308 00:18:07,560 --> 00:18:10,160 but it ends in whoopee. 309 00:18:12,120 --> 00:18:15,560 You know, this is as much fun to make... 310 00:18:15,640 --> 00:18:17,040 as it is to eat. 311 00:18:17,760 --> 00:18:22,240 You know, speaking of which, how do you get Bob to play those games? 312 00:18:22,600 --> 00:18:25,000 I have a reward system. 313 00:18:29,440 --> 00:18:32,560 You know, sometimes Red would wear a sailor's uniform. 314 00:18:32,640 --> 00:18:36,400 Really? Yeah, but he was in the Navy. 315 00:18:41,120 --> 00:18:42,520 Kitty. 316 00:18:52,320 --> 00:18:54,560 Does he still have his sailor's uniform? 317 00:18:54,640 --> 00:18:55,960 No. 318 00:18:59,240 --> 00:19:00,680 Just has the hat. 319 00:19:09,280 --> 00:19:11,000 I stole my dad's tap... 320 00:19:14,400 --> 00:19:16,160 back from those thieves. 321 00:19:21,000 --> 00:19:24,280 - We were worried sick. - You had us driving all over town. 322 00:19:24,360 --> 00:19:26,040 We missed Rich Man, Poor Man. 323 00:19:27,560 --> 00:19:29,760 - Excuse us, Red. - What are you doing? 324 00:19:29,840 --> 00:19:32,040 - We're just gonna grab this keg... - Get out of here! 325 00:19:33,480 --> 00:19:36,320 - We're not finished with this. - Neither are we. 326 00:19:36,800 --> 00:19:40,080 Now, you take her home and you wait for me. That's an order. 327 00:19:40,120 --> 00:19:41,400 Ditto. 328 00:19:43,680 --> 00:19:44,920 Come here. 329 00:19:47,880 --> 00:19:50,360 I can't stay mad at you with that cute face. 330 00:19:58,240 --> 00:20:00,000 Get your ugly butt home. 331 00:20:05,800 --> 00:20:07,680 My dad's gonna kill me. 332 00:20:07,880 --> 00:20:09,560 You're always saying that. 333 00:20:09,920 --> 00:20:12,080 Yeah, this time he's gonna kill me. 334 00:20:13,320 --> 00:20:15,880 I mean, I cut class... 335 00:20:16,320 --> 00:20:19,240 I trespassed, I had stolen beer... 336 00:20:19,360 --> 00:20:22,040 and then I swung into a pool full of cops on a garden hose... 337 00:20:22,120 --> 00:20:23,440 carrying my dad's tap. 338 00:20:25,040 --> 00:20:26,840 Yeah, that was so cool. 339 00:20:28,520 --> 00:20:29,720 Really? 340 00:20:31,120 --> 00:20:32,160 Really. 341 00:20:39,480 --> 00:20:41,240 You looked dangerous. 342 00:20:42,480 --> 00:20:45,360 Did I mention that I killed a guy in algebra? 343 00:20:47,240 --> 00:20:49,800 Good night, killer. 344 00:20:55,400 --> 00:20:56,760 Bring it on, Red. 345 00:21:04,320 --> 00:21:06,400 I love that boy. 346 00:21:07,000 --> 00:21:10,520 - Eric's a good kid. - And that Donna's real sweet, too. 347 00:21:10,560 --> 00:21:12,560 Man, that Donna's real hot. 348 00:21:12,640 --> 00:21:15,000 - That's my daughter. - I'm just saying that... 349 00:21:15,080 --> 00:21:18,280 - I know what you're saying. - All right, Bob, it's time to go. 350 00:21:18,360 --> 00:21:21,360 - We'll just take the... - Get out of here! 351 00:21:23,040 --> 00:21:24,280 All right. 352 00:21:25,680 --> 00:21:26,840 Fine. 26259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.