All language subtitles for Pure 2019 - S01E03 - Episode 3 1080p webdl AMZN ddp51 nosub h264-Cinefeel.eng.SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,100 --> 00:00:01,459 (TRAIN RUMBLING) 2 00:00:04,459 --> 00:00:06,259 (SNIFFS) 3 00:00:06,700 --> 00:00:08,179 (TRAIN STOPPING) 4 00:00:08,780 --> 00:00:09,980 This is me. 5 00:00:11,059 --> 00:00:12,379 -Are you gonna be okay? -Yeah. 6 00:00:12,699 --> 00:00:14,940 Thought it was a terrorist attack, but it wasn't. (SIGHS) 7 00:00:15,019 --> 00:00:16,539 -Er, I'll see you tomorrow? -Mmm-hmm. 8 00:00:16,619 --> 00:00:17,219 Unless something bad happens to me on the way home. 9 00:00:17,300 --> 00:00:19,580 I could get mugged. 10 00:00:19,659 --> 00:00:20,379 But I'll probably still come into work cos I'm new 11 00:00:20,459 --> 00:00:22,620 and I want to make a good impression. 12 00:00:22,699 --> 00:00:23,980 (SIGHS) It would have to be something really bad, 13 00:00:24,059 --> 00:00:25,100 like an assault. 14 00:00:25,179 --> 00:00:26,379 (BOTH LAUGH) 15 00:00:26,460 --> 00:00:28,059 Well, I hope nothing bad happens to you. 16 00:00:28,139 --> 00:00:30,860 -Thanks. -MAN: (OVER PA) Sorry, folks, 17 00:00:30,939 --> 00:00:34,140 slight issue with the doors. Shouldn't be too long. 18 00:00:34,219 --> 00:00:35,299 (DISTANT COUGH) 19 00:00:35,380 --> 00:00:36,740 Maybe we should get another drink. 20 00:00:37,379 --> 00:00:38,940 I've actually got to get back. 21 00:00:39,019 --> 00:00:40,580 -So, erm... -Yeah, no, I didn't mean that. 22 00:00:40,659 --> 00:00:41,940 I meant another time or never. 23 00:00:42,019 --> 00:00:44,379 I mean, I totally would, but, erm... 24 00:00:44,619 --> 00:00:46,220 (SIGHS) 25 00:00:46,299 --> 00:00:47,939 Me and Shula are kind of back on. 26 00:00:48,020 --> 00:00:49,179 Ooh. 27 00:00:49,259 --> 00:00:51,820 Are back on, not kind of. So... (SIGHS) 28 00:00:51,899 --> 00:00:53,099 I didn't mean it in that way, 29 00:00:53,419 --> 00:00:55,260 anyway, obviously, cos we work together. (CHUCKLES) 30 00:00:55,339 --> 00:00:56,539 Yeah, no, I didn't think you did. 31 00:00:56,620 --> 00:00:58,059 This would've been like a meeting. 32 00:00:59,819 --> 00:01:01,300 And I don't think of you that way. 33 00:01:01,379 --> 00:01:02,739 And when I do, I'm like... (RETCHES) 34 00:01:05,499 --> 00:01:07,460 -Just to be clear. -Yeah, that was really clear. 35 00:01:08,619 --> 00:01:09,780 -Er, so... -Yeah, yeah... 36 00:01:09,859 --> 00:01:10,460 -...good night. -...see you around, bye. 37 00:01:10,819 --> 00:01:12,700 WOMAN: (OVER PA) This is Finsbury Park. 38 00:01:12,780 --> 00:01:14,460 Change here for the Piccadilly line... 39 00:01:14,539 --> 00:01:16,739 MARNIE: Last time I had penetrative sex, 40 00:01:16,820 --> 00:01:18,499 David Cameron was Prime Minister. 41 00:01:18,580 --> 00:01:21,499 Nobody should have that as a sexual reference point. 42 00:01:21,580 --> 00:01:22,940 And, now I've got my diagnosis, 43 00:01:23,019 --> 00:01:25,339 I can be with someone and enjoy it properly, 44 00:01:25,420 --> 00:01:26,940 instead of spending the whole time 45 00:01:27,019 --> 00:01:28,700 worrying I'm a perv, having an inappropriate thought. 46 00:01:28,779 --> 00:01:31,259 I'm not letting my thoughts cockblock me any more. 47 00:01:31,340 --> 00:01:33,619 -So, they've just stopped? -Yeah. 48 00:01:33,699 --> 00:01:37,620 No doctor, no therapy, no drugs, no recovery? 49 00:01:37,699 --> 00:01:40,220 -You're just better? -Yeah, pretty much. 50 00:01:40,299 --> 00:01:41,500 And if I do get one, I'm like, 51 00:01:41,740 --> 00:01:43,940 "It's not me, it's my OCD," and it stops. 52 00:01:44,019 --> 00:01:45,740 Cos I was gonna say, if you want, 53 00:01:45,819 --> 00:01:47,380 I could always refer you to my guy. 54 00:01:47,459 --> 00:01:49,339 -Hey. -MARNIE: Why? Is he single? 55 00:01:49,420 --> 00:01:50,140 That's not what I meant, is it? 56 00:01:50,380 --> 00:01:52,060 MARNIE: No, I'm not doing therapy. 57 00:01:52,379 --> 00:01:55,139 Sitting in a room, talking about myself and my feelings 58 00:01:55,220 --> 00:01:57,579 when I could be out there, feeling stuff and people. 59 00:01:59,060 --> 00:02:00,140 I want to live. 60 00:02:00,459 --> 00:02:02,259 I'm in London, there's like, four million males here. 61 00:02:02,340 --> 00:02:04,500 I could have sex with all of them if I wanted to. 62 00:02:04,579 --> 00:02:07,219 I could sex with him, or him, or him. 63 00:02:07,299 --> 00:02:08,979 Or, erm, hmm, yeah, not him 64 00:02:09,060 --> 00:02:12,460 cos he'd always be asking me for money. Annoying. 65 00:02:12,539 --> 00:02:14,619 And actually, it doesn't matter if he's fit. 66 00:02:14,699 --> 00:02:16,060 Don't care about his personality. 67 00:02:16,140 --> 00:02:17,100 I just care about his cock. 68 00:02:17,179 --> 00:02:18,819 He's not just a piece of meat, you know, Marnie. 69 00:02:18,900 --> 00:02:21,179 Are you here to gossip or graft? 70 00:02:21,260 --> 00:02:23,899 -I gotta go, all right? -Who's that? Is he fit? 71 00:02:23,980 --> 00:02:25,340 (LAUGHS) See you tomorrow. 72 00:02:25,419 --> 00:02:26,340 (LAUGHS) 73 00:02:29,180 --> 00:02:30,060 (LIFT DINGS) 74 00:02:34,899 --> 00:02:36,979 (MUSIC PLAYING OVER EARPHONES) 75 00:02:38,059 --> 00:02:40,060 (SIGHS) 76 00:02:45,579 --> 00:02:46,220 Hey. 77 00:02:46,579 --> 00:02:48,260 Great you weren't mugged or assaulted. 78 00:02:48,700 --> 00:02:49,459 Nope, I am alive. 79 00:02:51,499 --> 00:02:52,900 Cool. 80 00:02:53,580 --> 00:02:54,180 (SIGHS) 81 00:02:54,259 --> 00:02:56,579 Babe, can you do a coffee run? 82 00:02:56,660 --> 00:02:58,420 And get a receipt, cos we're out of petty cash. 83 00:02:58,499 --> 00:02:59,979 -Remind me. -Yup. 84 00:03:00,300 --> 00:03:01,339 Cheers. 85 00:03:03,979 --> 00:03:06,060 (SIGHS) 86 00:03:11,659 --> 00:03:14,939 So, why are you planting onions if they're already onions? 87 00:03:15,779 --> 00:03:18,740 That's cos they're daffodils, you nana. 88 00:03:19,820 --> 00:03:23,260 I've got you a little something, actually. 89 00:03:25,260 --> 00:03:25,939 -Oh. -For your anniversary. 90 00:03:26,019 --> 00:03:28,779 -(SNIFFLES) -Sam, sweetheart. 91 00:03:30,060 --> 00:03:31,419 Just a little joke. 92 00:03:31,499 --> 00:03:32,459 Help you get back on the horse, 93 00:03:33,900 --> 00:03:34,419 or woman. 94 00:03:35,980 --> 00:03:37,019 (CHARLIE CHUCKLES) 95 00:03:37,100 --> 00:03:38,659 Seriously, mate, I'm proud of you. 96 00:03:38,740 --> 00:03:40,299 You earned that, yeah, every fucking day of it. 97 00:03:41,900 --> 00:03:43,420 You got anything special planned? 98 00:03:43,500 --> 00:03:44,939 Seeing a mate. 99 00:03:45,020 --> 00:03:46,099 (EXHALES) 100 00:03:46,459 --> 00:03:48,300 And trying to get something in the diary with Flora. 101 00:03:48,379 --> 00:03:50,660 She said if I was sober, she'd see me, 102 00:03:50,739 --> 00:03:51,819 so we could talk about us. 103 00:03:52,700 --> 00:03:55,220 -Oh, you've seen her? -No, that was last year. 104 00:03:55,980 --> 00:03:57,299 She said that last year. 105 00:03:57,380 --> 00:03:59,180 A lot can change in a year, mate. 106 00:03:59,820 --> 00:04:01,579 She's the reason I'm still here. 107 00:04:02,300 --> 00:04:03,339 I did it for her. 108 00:04:04,260 --> 00:04:05,379 How do I say that? 109 00:04:06,219 --> 00:04:09,099 (SIGHS) Okay, now it's like Loose Women in here. 110 00:04:10,179 --> 00:04:11,540 Just give me your phone. 111 00:04:11,620 --> 00:04:13,020 -Hey, oi... -Just back off. 112 00:04:13,099 --> 00:04:14,739 -Fuck off. Don't do it. -I've got a trowel. Go on. 113 00:04:20,339 --> 00:04:21,859 Is that the first mobile phone? 114 00:04:22,100 --> 00:04:24,859 No smiley faces. Always with the smiley faces. 115 00:04:25,539 --> 00:04:27,099 "Dear, Flora, 116 00:04:27,179 --> 00:04:30,460 "you said we could talk when I've been sober a year. 117 00:04:30,540 --> 00:04:33,819 "That's now. I'd love it if you got in touch. 118 00:04:34,219 --> 00:04:35,900 "Love, Charlie." 119 00:04:38,059 --> 00:04:38,739 That's lovely. 120 00:04:38,820 --> 00:04:40,020 -Smiley face? -Yeah, maybe not. 121 00:04:40,099 --> 00:04:42,139 Smiley face. 122 00:04:42,220 --> 00:04:42,539 -(MOBILE SNAPS SHUT) -(SNIFFLES) 123 00:04:43,980 --> 00:04:45,339 (DUSTS HIS HANDS) 124 00:04:47,180 --> 00:04:48,540 And if she doesn't reply? 125 00:04:48,619 --> 00:04:49,740 (SIGHS) 126 00:04:50,060 --> 00:04:51,099 Well, then I'll have to be your plus one 127 00:04:51,179 --> 00:04:52,540 when we go horse riding. 128 00:04:52,620 --> 00:04:53,139 (CLEARS THROAT) 129 00:04:55,019 --> 00:04:57,060 Go on, crack on. 130 00:04:59,500 --> 00:05:02,420 Well, what can I get you? 131 00:05:05,619 --> 00:05:08,379 Hi. Er, quite a lot, actually. 132 00:05:08,459 --> 00:05:11,300 It's not all for me. Don't even like coffee. 133 00:05:12,459 --> 00:05:14,180 (SMACKS LIPS) What's wrong with you? 134 00:05:14,259 --> 00:05:16,900 Er, you know, when you just don't like something 135 00:05:16,979 --> 00:05:18,140 so you avoid it? 136 00:05:19,179 --> 00:05:21,539 -Like, shaving. -(SCOFFS) 137 00:05:21,620 --> 00:05:24,340 Well, that's cos you've never had my coffee. 138 00:05:24,419 --> 00:05:25,580 Well, I don't like it, so... 139 00:05:25,899 --> 00:05:27,380 Well, maybe I should make you one so you can see. 140 00:05:27,460 --> 00:05:30,100 -Maybe you should. -Maybe I will. 141 00:05:32,260 --> 00:05:33,380 I will. 142 00:05:36,820 --> 00:05:39,260 -MARNIE: It's not me, it's my OCD. -(STEAM HISSING) 143 00:05:39,339 --> 00:05:41,180 That's semi-skimmed he's frothing... 144 00:05:41,259 --> 00:05:43,219 -(EXHALES) -Not man milk. 145 00:05:43,299 --> 00:05:46,980 Right, this is a Cortado. 146 00:05:48,060 --> 00:05:48,779 Your Espresso is cut 147 00:05:48,860 --> 00:05:51,979 with equal quantities of warm milk 148 00:05:52,060 --> 00:05:53,339 to reduce acidity. 149 00:05:57,540 --> 00:05:59,339 That's not a cock, that's meant to be a... 150 00:06:00,299 --> 00:06:00,420 ...heart. 151 00:06:01,940 --> 00:06:03,540 -Uh-oh. -Try it. 152 00:06:07,420 --> 00:06:08,100 BOTH: Mmm. 153 00:06:10,380 --> 00:06:11,620 (SMACKS LIPS) That's on the house. 154 00:06:11,699 --> 00:06:13,700 -Wow, thanks. -Anytime. 155 00:06:14,739 --> 00:06:15,780 Well, not like anytime, 156 00:06:15,859 --> 00:06:17,980 cos then, I'd never make a profit. 157 00:06:18,060 --> 00:06:19,340 (CHUCKLES) 158 00:06:23,180 --> 00:06:25,780 -Oh, should I stamp that? -Yes, please. 159 00:06:27,140 --> 00:06:28,339 (MIMICS MORTAR SHELL WHISTLING) 160 00:06:31,299 --> 00:06:32,179 Thanks. 161 00:06:32,259 --> 00:06:33,060 -Ah, come on. -Ooh. 162 00:06:35,340 --> 00:06:36,620 (SIGHS) 163 00:06:47,460 --> 00:06:48,380 (SIGHS) 164 00:06:48,459 --> 00:06:50,379 Just going back to that free coffee thing, 165 00:06:50,460 --> 00:06:54,460 erm, maybe I could get you one back? 166 00:06:54,540 --> 00:06:56,620 Well, I already get it free, because I work here, so... 167 00:06:56,699 --> 00:06:58,820 -I meant alcohol. In a pub. -Oh, okay. 168 00:06:58,899 --> 00:07:00,419 Cos I do like the taste of that. 169 00:07:01,460 --> 00:07:03,419 Yeah, that'd be great. 170 00:07:04,980 --> 00:07:07,340 -Is tonight too soon? -No, I can do tonight. 171 00:07:07,419 --> 00:07:08,140 Great. 172 00:07:08,219 --> 00:07:10,259 -I finish at 6:00. -Same. 173 00:07:10,340 --> 00:07:12,700 -(SMACKS LIPS) I'll come... -Here and we could... 174 00:07:12,780 --> 00:07:14,779 -Yeah. Yeah. -Yeah. Yep. 175 00:07:15,099 --> 00:07:16,459 (PANTING) 176 00:07:16,540 --> 00:07:17,099 (SIGHS) 177 00:07:20,500 --> 00:07:22,459 Hey. Can you come in early tomorrow 178 00:07:22,540 --> 00:07:25,020 and set up the boardroom for an investors meeting? 179 00:07:25,099 --> 00:07:26,859 -Yeah. How early? -7:30. 180 00:07:26,940 --> 00:07:28,899 Sorry, perks of being an intern. 181 00:07:28,980 --> 00:07:32,700 Get some juice, fruit, pastries. That sort of thing. 182 00:07:32,779 --> 00:07:34,259 Is there petty cash, or... 183 00:07:34,340 --> 00:07:36,859 No, sorry, no one's been to the bank. 184 00:07:36,940 --> 00:07:38,620 -(SIGHS) -Just get a receipt again. 185 00:07:38,700 --> 00:07:40,500 -Sorry. -That's fine. 186 00:07:40,579 --> 00:07:42,740 ♪ Rama Lama Lama Lama Lama Ding Dong ♪ 187 00:07:42,820 --> 00:07:44,460 ♪ Rama Lama Lama Lama Lama Lama Ding ♪ 188 00:07:44,539 --> 00:07:46,619 ♪ Rama lama, lama-lama-lama ding dong ♪ 189 00:07:46,700 --> 00:07:48,539 ♪ Rama lama, lama-lama-lama-lama ding ♪ 190 00:07:48,620 --> 00:07:50,459 ♪ Rama lama, lama-lama-lama ding dong ♪ 191 00:07:50,540 --> 00:07:52,379 ♪ Rama lama, lama-lama-lama-lama ding ♪ 192 00:07:52,460 --> 00:07:54,299 ♪ Rama lama, lama-lama-lama ding dong ♪ 193 00:07:54,380 --> 00:07:56,099 ♪ Rama lama, lama-lama-lama-lama ding ♪ 194 00:07:56,180 --> 00:07:58,180 ♪ Ooh, ah, ooh ♪ 195 00:07:58,259 --> 00:07:59,939 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 196 00:08:00,020 --> 00:08:04,100 ♪ I got a girl named Rama Lama Lama Lama Lama Ding Dong ♪ 197 00:08:04,179 --> 00:08:05,979 ♪ She' everything to me ♪ 198 00:08:06,059 --> 00:08:08,699 ♪ Rama Lama Lama Lama Lama Ding Dong ♪ 199 00:08:08,780 --> 00:08:09,819 (GROANS) 200 00:08:09,899 --> 00:08:12,259 ♪ For she's mine, all mine ♪ 201 00:08:12,340 --> 00:08:13,740 (COUGHS) 202 00:08:13,820 --> 00:08:14,899 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 203 00:08:14,979 --> 00:08:16,659 (EXHALES) 204 00:08:16,740 --> 00:08:18,660 ♪ I got a girl named Rama Lama Lama Lama Lama Ding Dong ♪ 205 00:08:18,739 --> 00:08:20,260 Babe, what are you trying to do? 206 00:08:20,779 --> 00:08:21,979 Wings. 207 00:08:23,060 --> 00:08:26,860 Like you're trying to draw a house. Come here. 208 00:08:26,939 --> 00:08:28,260 Thanks. 209 00:08:28,339 --> 00:08:29,659 It's a bit much for the tube home. 210 00:08:29,740 --> 00:08:32,139 I'm going for a drink. 211 00:08:33,740 --> 00:08:34,779 You got a date? 212 00:08:34,859 --> 00:08:36,860 Well, we're just calling it a drink. 213 00:08:37,499 --> 00:08:38,780 Who is he? 214 00:08:38,859 --> 00:08:39,979 I'm assuming it's a bloke, 215 00:08:40,060 --> 00:08:40,539 because, you know, it's not Sunday 216 00:08:40,619 --> 00:08:42,139 and that's your gay day. 217 00:08:42,220 --> 00:08:43,539 It's just some guy I met. 218 00:08:45,260 --> 00:08:48,059 -Is it Joe? -What? No way! 219 00:08:48,140 --> 00:08:49,419 No, I think it's great, you know. 220 00:08:49,660 --> 00:08:51,459 You putting yourself out there, meeting new people. 221 00:08:51,540 --> 00:08:53,500 I'm getting to know my city. Being sociable. 222 00:08:53,580 --> 00:08:56,259 -Like a Labrador. Pissing on things. -(CHUCKLES) 223 00:08:56,340 --> 00:08:57,939 Dry-humping people. (CHUCKLES) 224 00:08:58,020 --> 00:08:59,979 You go back to his, he's not gonna let you up on the bed. 225 00:09:00,779 --> 00:09:02,420 I won't be going back to his. 226 00:09:16,059 --> 00:09:18,580 ♪ Unh, unh ♪ 227 00:09:18,659 --> 00:09:20,859 Hmm, right, wait, wait. 228 00:09:20,939 --> 00:09:23,019 MARNIE: What? Do I kiss weird? 229 00:09:23,900 --> 00:09:25,099 I'm just keen. 230 00:09:26,380 --> 00:09:27,660 I wanna look at you. 231 00:09:27,979 --> 00:09:30,179 (SIGHS) 232 00:09:30,859 --> 00:09:32,099 (LAUGHS NERVOUSLY) 233 00:09:32,739 --> 00:09:34,019 Ta-da! 234 00:09:34,699 --> 00:09:35,939 Mmm. 235 00:09:37,220 --> 00:09:38,300 Mmm. 236 00:09:38,379 --> 00:09:39,420 (SIGHS) 237 00:09:39,499 --> 00:09:40,179 Aw. (LAUGHS) 238 00:09:40,260 --> 00:09:41,659 -(EXHALES) You like it? -(LAUGHS) 239 00:09:41,740 --> 00:09:44,179 I'm not the biggest fan of them, 240 00:09:44,259 --> 00:09:45,060 but, erm, this one is... 241 00:09:46,339 --> 00:09:47,900 Yeah. Yeah. 242 00:09:50,100 --> 00:09:51,259 So, you'd rather if I didn't have one? 243 00:09:51,340 --> 00:09:53,980 ♪ Six such strait A's ♪ 244 00:09:54,060 --> 00:09:55,779 ♪ Cut 'em in the bathroom ♪ 245 00:09:55,860 --> 00:09:57,979 ♪ So this is it then? ♪ 246 00:09:58,060 --> 00:10:00,420 -I want you to make me cum. -Okay. 247 00:10:02,499 --> 00:10:04,419 (EXHALES) 248 00:10:04,660 --> 00:10:06,180 (KISSES) 249 00:10:06,540 --> 00:10:07,179 Er, not like that. 250 00:10:09,980 --> 00:10:11,139 With your mouth. 251 00:10:11,699 --> 00:10:14,619 Mmm, naughty, naughty. 252 00:10:14,699 --> 00:10:16,819 (EXHALES) That I, er, can do. 253 00:10:21,579 --> 00:10:22,740 (KISSES) 254 00:10:22,819 --> 00:10:25,500 ♪ Unh-unh, unh-unh ♪ 255 00:10:25,579 --> 00:10:28,220 ♪ Unh, unh, unh ♪ 256 00:10:28,299 --> 00:10:30,259 (SIGHS) (SMACKS LIPS) I love doing this. 257 00:10:32,579 --> 00:10:34,099 Oh. (CHUCKLES) 258 00:10:34,899 --> 00:10:36,379 -I love it. -Okay. 259 00:10:36,460 --> 00:10:37,700 (SIGHS) 260 00:10:38,459 --> 00:10:42,139 ♪ 16, 6, 6, and you fell apart ♪ 261 00:10:42,220 --> 00:10:44,700 -(MOANS) -Ooh. (WINCING) 262 00:10:44,779 --> 00:10:47,259 -What's up? -It's, er... It's just the bristles. 263 00:10:47,339 --> 00:10:50,219 -Oh, sorry. -(CHUCKLES) 264 00:10:51,499 --> 00:10:53,139 (BENJI GROANING) 265 00:10:53,220 --> 00:10:55,260 MARNIE: Are those sounds 266 00:10:53,220 --> 00:10:55,260 of pleasure or disgust? 267 00:10:53,220 --> 00:10:55,260 MARNIE: Are those sounds 268 00:10:53,220 --> 00:10:55,260 of pleasure or disgust? 269 00:10:55,339 --> 00:10:57,020 -(GROANS LOUDLY) -(MARNIE SHUSHES) 270 00:10:57,099 --> 00:10:59,940 Is it usually this loud? Is that normal? 271 00:11:01,540 --> 00:11:04,180 Am I too wet? Is that pervy? 272 00:11:05,059 --> 00:11:05,660 (DISTORTED MOAN) 273 00:11:05,739 --> 00:11:07,779 What if it tastes weird? 274 00:11:08,540 --> 00:11:09,299 (SHUSHES) No. 275 00:11:09,380 --> 00:11:11,180 It's not me, it's my OCD. 276 00:11:13,019 --> 00:11:13,620 I'm having an intrusive thought. 277 00:11:13,699 --> 00:11:15,940 BENJI: Mmm. 278 00:11:16,739 --> 00:11:19,019 MARNIE: I'm having an intrusive thought. 279 00:11:19,100 --> 00:11:20,179 (MOANING) 280 00:11:21,420 --> 00:11:22,420 I'm having an... 281 00:11:22,499 --> 00:11:25,099 (MOANS) Keep doing that. 282 00:11:25,899 --> 00:11:27,419 (MOANS) 283 00:11:27,500 --> 00:11:30,380 ♪ You're all alone, friend, pick up the phone -- ♪ 284 00:11:30,459 --> 00:11:32,300 (ALARM BEEPING) 285 00:11:33,859 --> 00:11:35,899 (BENJI HUMMING) 286 00:11:40,820 --> 00:11:42,300 MARNIE: Just because I didn't cum, 287 00:11:42,379 --> 00:11:43,260 doesn't mean I didn't enjoy it. 288 00:11:43,700 --> 00:11:45,779 I mildly did. 289 00:11:46,660 --> 00:11:48,379 I can't expect fireworks from every random shag. 290 00:11:48,460 --> 00:11:51,579 A sparkler's fine. 291 00:11:51,659 --> 00:11:53,859 Or one of those jazzy birthday candles 292 00:11:53,940 --> 00:11:54,940 that keeps relighting. 293 00:11:55,020 --> 00:11:56,140 Never comes to anything, 294 00:11:56,459 --> 00:11:58,139 but still manages to raise a smile. 295 00:11:59,020 --> 00:11:59,460 Hey, beautiful. 296 00:12:02,539 --> 00:12:04,059 (MOANS) 297 00:12:04,139 --> 00:12:06,980 Last night blew my mind. 298 00:12:08,380 --> 00:12:09,099 What's happened to your face? 299 00:12:11,340 --> 00:12:13,300 Er, I shaved it. 300 00:12:15,139 --> 00:12:17,980 Cos of not what I said? 301 00:12:18,620 --> 00:12:20,020 Wow, look at you. 302 00:12:20,619 --> 00:12:21,459 I mean... 303 00:12:21,820 --> 00:12:23,740 We can't have that happen every time, can we? 304 00:12:23,820 --> 00:12:24,899 (CREEPY MUSIC PLAYING) 305 00:12:24,980 --> 00:12:29,340 Er, I said I'd be in by 7:30. 306 00:12:29,419 --> 00:12:29,860 -So... -Oh, sick, 307 00:12:29,939 --> 00:12:31,979 we can go in together. 308 00:12:33,819 --> 00:12:35,100 Twenty minutes? 309 00:12:35,179 --> 00:12:36,300 (SOFT CHUCKLES) 310 00:12:38,100 --> 00:12:40,379 Yeah. 311 00:12:41,859 --> 00:12:43,419 (BENJI HUMMING) 312 00:12:49,419 --> 00:12:50,939 Oh! 313 00:12:52,019 --> 00:12:53,379 We should do that. 314 00:12:54,540 --> 00:12:56,500 Be on the water, 315 00:12:56,579 --> 00:13:00,060 eat a decadent meal, drink some fine wine. 316 00:13:00,139 --> 00:13:03,380 Truly appreciate the beauty of this magical city. 317 00:13:04,140 --> 00:13:06,260 Er, yeah. 318 00:13:10,539 --> 00:13:11,860 When? 319 00:13:13,100 --> 00:13:14,379 Er, I... (STUTTERS) 320 00:13:14,460 --> 00:13:16,179 I need to check my iCal later. 321 00:13:19,700 --> 00:13:22,260 Well, it's a date. 322 00:13:23,979 --> 00:13:25,140 When you pick one. 323 00:13:25,219 --> 00:13:27,419 -(BEEP) -Ooh, shit, this is me. 324 00:13:29,020 --> 00:13:29,980 No, it's not. 325 00:13:30,060 --> 00:13:31,259 Yeah, no, I forgot. 326 00:13:31,499 --> 00:13:32,540 I've got to pick up some stuff for work. So... 327 00:13:32,619 --> 00:13:37,900 -Oh, well, I'll see you later. -Okay, bye. 328 00:13:37,979 --> 00:13:42,540 ♪ You and I travel to the beat of a different drum ♪ 329 00:13:42,619 --> 00:13:46,980 ♪ Oh, can't you tell by the way I run ♪ 330 00:13:47,059 --> 00:13:50,140 ♪ Every time you make eyes at me ♪ 331 00:13:50,220 --> 00:13:52,980 ♪ Whoa-oh ♪ 332 00:13:53,059 --> 00:13:53,859 ♪ You cry ♪ 333 00:13:53,940 --> 00:13:58,220 ♪ And moan and say it will work out ♪ 334 00:13:58,299 --> 00:13:58,539 Marnie. 335 00:14:00,380 --> 00:14:01,500 MARNIE: Hi. Er, 336 00:14:01,579 --> 00:14:03,260 I can't really talk right now. I'm at work. 337 00:14:03,339 --> 00:14:05,019 Oh, I thought something terrible had happened. 338 00:14:05,099 --> 00:14:06,939 I was Googling rapes and murders in London just in case. 339 00:14:07,019 --> 00:14:10,380 -Where were you? -Stayed at a mate's. 340 00:14:10,459 --> 00:14:12,539 -Well, a strange man's flat. -Oh! 341 00:14:12,620 --> 00:14:14,100 Yeah, the police said that was the most... 342 00:14:14,179 --> 00:14:15,100 You called the police? 343 00:14:15,180 --> 00:14:16,060 Well, it said to call 101 344 00:14:16,140 --> 00:14:17,820 if I was that concerned about your welfare. 345 00:14:17,899 --> 00:14:19,300 -Which I was. -I'm fine. 346 00:14:19,379 --> 00:14:22,939 Just really aware of my vagina. 347 00:14:23,020 --> 00:14:24,380 Yeah. And I care about that vagina. 348 00:14:24,459 --> 00:14:25,340 SHEREEN: I want to know about it. 349 00:14:25,419 --> 00:14:27,580 I want to know where it's been. -No you don't. 350 00:14:27,660 --> 00:14:29,019 And whether it's gonna come home at night. 351 00:14:29,099 --> 00:14:30,339 So, a simple text from it 352 00:14:30,420 --> 00:14:32,660 or the person attached to it, would be nice. 353 00:14:33,379 --> 00:14:34,779 I didn't know you'd be this bothered. 354 00:14:35,179 --> 00:14:36,620 This is an appropriate response if you live with someone. 355 00:14:36,699 --> 00:14:38,420 Okay. Sorry. 356 00:14:39,299 --> 00:14:40,700 I should work. 357 00:14:40,779 --> 00:14:43,020 If you want inappropriate, look to your employers 358 00:14:43,099 --> 00:14:44,779 for exploiting young creative workers 359 00:14:44,860 --> 00:14:46,579 with unrealistic work hours, zero pay, 360 00:14:46,659 --> 00:14:47,379 not even a travel card. 361 00:14:47,460 --> 00:14:49,500 If I don't do it, someone else will. 362 00:14:49,579 --> 00:14:51,339 -Exactly, you're dispensable. -No, I'm not... 363 00:14:51,420 --> 00:14:55,260 I'm still waiting on those absence figures, Karen. 364 00:14:55,339 --> 00:14:56,340 Karen! 365 00:14:56,419 --> 00:15:00,300 ♪ Aren't you glad you're you? ♪ 366 00:15:03,579 --> 00:15:04,659 -Morning. -Hey. 367 00:15:04,740 --> 00:15:05,779 Oh, shit, babe. 368 00:15:06,019 --> 00:15:07,099 I forgot to text you. They cancelled. 369 00:15:07,180 --> 00:15:09,019 But I bought all this stuff. 370 00:15:09,100 --> 00:15:10,460 Sorry to drag you from your bed. 371 00:15:10,539 --> 00:15:13,019 -Or was it someone else's? -MARNIE: What? 372 00:15:13,100 --> 00:15:14,779 -How was your date? -Yeah, it was fine. 373 00:15:14,860 --> 00:15:17,860 -What did you get up to? -Er, just got a drink, chatted. 374 00:15:17,939 --> 00:15:21,340 So, you didn't stay at his and buy that top on your way in? 375 00:15:21,420 --> 00:15:22,660 No. 376 00:15:23,179 --> 00:15:24,699 Boop! 377 00:15:24,779 --> 00:15:27,100 He let you up on the bed then, huh? 378 00:15:27,180 --> 00:15:27,819 I bought this ages ago. 379 00:15:28,099 --> 00:15:30,299 Who is it? Come on, don't be so secretive. 380 00:15:30,380 --> 00:15:31,659 MARNIE: Doesn't matter who it is. 381 00:15:31,740 --> 00:15:32,739 I'm not gonna see him again. 382 00:15:33,019 --> 00:15:34,019 Well, I might see him with my eyes 383 00:15:34,100 --> 00:15:35,099 if I bump into him. 384 00:15:35,180 --> 00:15:36,100 (GROANS) Oh, what are you, four? 385 00:15:36,179 --> 00:15:38,219 Actually, I could murder a cuppa. 386 00:15:38,740 --> 00:15:41,019 Morning, lads. 387 00:15:46,700 --> 00:15:49,140 -Moira. -Oh, it's actually Marnie. 388 00:15:49,219 --> 00:15:49,980 Can you make sure the fashion stock 389 00:15:50,059 --> 00:15:51,539 from the freebie cupboard gets returned? 390 00:15:51,620 --> 00:15:54,739 -All the stuff on the rails. -Er, yeah. 391 00:15:54,819 --> 00:15:56,339 It's got to be today, okay? 392 00:15:56,420 --> 00:15:57,739 Today is like the last day we can do it, 393 00:15:57,820 --> 00:15:59,099 and it's like two grand worth of stuff. 394 00:15:59,339 --> 00:16:01,859 So leave plenty of time, cos it's not all one shop. 395 00:16:01,940 --> 00:16:02,219 Okay. 396 00:16:04,540 --> 00:16:05,979 -Nice top. -Thanks. 397 00:16:20,739 --> 00:16:21,459 (INAUDIBLE) 398 00:16:25,220 --> 00:16:26,700 Sorry. 399 00:16:27,020 --> 00:16:28,380 Fuck off. 400 00:16:28,459 --> 00:16:29,900 (SIGHS) 401 00:16:30,379 --> 00:16:33,060 So, good holiday? 402 00:16:34,540 --> 00:16:35,940 Was it a holiday, though? 403 00:16:36,019 --> 00:16:37,460 Depression, anxiety, suicidal thoughts. 404 00:16:37,540 --> 00:16:39,979 Well, it was a kind of holiday. 405 00:16:41,739 --> 00:16:42,780 -Not really, though. -A bit. 406 00:16:42,859 --> 00:16:44,180 It wasn't. 407 00:16:44,659 --> 00:16:46,299 Anyway, I'm better. 408 00:16:46,379 --> 00:16:49,340 I want to come back. Finish off my placement. 409 00:16:49,419 --> 00:16:51,580 God, I haven't been on a holiday for like... 410 00:16:52,739 --> 00:16:53,220 Since Mauritius. 411 00:16:55,459 --> 00:16:57,060 So, I was... I was just wondering 412 00:16:57,139 --> 00:16:59,459 what I needed to do in order to do that. 413 00:17:01,099 --> 00:17:05,300 -Are you sure you're ready? -Definitely. Yeah. Absolutely. 414 00:17:05,380 --> 00:17:08,300 Cos the last time was very, erm, badly-timed. 415 00:17:11,140 --> 00:17:11,779 I'll time my next mental breakdown 416 00:17:11,860 --> 00:17:13,259 more considerately. 417 00:17:17,580 --> 00:17:19,100 Joke. There won't be one. 418 00:17:19,179 --> 00:17:21,420 (SIGHS) This is it. So... 419 00:17:23,819 --> 00:17:25,059 (SARAH CLEARS THROAT) 420 00:17:31,060 --> 00:17:32,739 You'll have to meet the partners. 421 00:17:33,540 --> 00:17:34,740 Of course. 422 00:17:39,339 --> 00:17:41,340 LIBBY: Tell people team meeting in five. 423 00:17:41,419 --> 00:17:43,780 -Do you want tea? -Er, no, I fancy a coffee. 424 00:17:43,859 --> 00:17:46,459 But one of those really wanky ones from downstairs. 425 00:17:46,540 --> 00:17:47,819 (BENJI MOANING) 426 00:17:48,300 --> 00:17:50,339 Okay, yeah. 427 00:17:51,019 --> 00:17:52,219 Yeah. I can do that. 428 00:17:52,499 --> 00:17:54,459 (SMACKS LIPS) Erm, maybe from somewhere else, though? 429 00:17:54,540 --> 00:17:56,779 Actually, let's have it down there. Change of scene. 430 00:17:57,579 --> 00:18:00,020 Or, maybe we could just go somewhere else, 431 00:18:00,100 --> 00:18:01,900 cos it is technically the same building, 432 00:18:01,979 --> 00:18:02,819 so if you wanted that change of scene... 433 00:18:02,900 --> 00:18:05,139 I can't be arsed walking. 434 00:18:05,220 --> 00:18:06,259 BOTH: Mmm-hmm. 435 00:18:12,620 --> 00:18:14,739 LIBBY: When am I getting your celibacy piece? 436 00:18:14,820 --> 00:18:16,860 -It was in my... -I've got a flat white. 437 00:18:16,939 --> 00:18:18,940 You can just leave them there. Thanks. 438 00:18:19,460 --> 00:18:20,300 All right. 439 00:18:20,619 --> 00:18:22,460 AMBER: I've got a potential ping on this podcaster, 440 00:18:22,539 --> 00:18:24,899 if I can actually get a one-to-one with her. 441 00:18:25,259 --> 00:18:26,779 Nancy Vergallo. 442 00:18:26,860 --> 00:18:27,980 She's playing hard to get, 443 00:18:28,299 --> 00:18:29,780 which is fine cos she is probably busy progressing 444 00:18:29,860 --> 00:18:31,739 the role of women in society. 445 00:18:31,820 --> 00:18:33,219 (CHUCKLES) She's kind of brilliant. 446 00:18:33,300 --> 00:18:34,540 So, I'll get the nun piece 447 00:18:34,779 --> 00:18:36,220 the morning after you've shagged her, then? 448 00:18:36,580 --> 00:18:39,060 -(OTHERS CHUCKLE) -AMBER: It's professional admiration. 449 00:18:39,139 --> 00:18:39,939 -(GASPS) -BENJI: Oh, whoops. 450 00:18:40,020 --> 00:18:42,819 Oh, shit! Sorry, sorry, sorry, sorry. Oh. 451 00:18:42,900 --> 00:18:45,100 (STUTTERS) I got it, I got it. 452 00:18:45,660 --> 00:18:47,099 I'll get you another one. 453 00:18:48,459 --> 00:18:49,579 (MOUTHING) Sorry. 454 00:18:52,299 --> 00:18:53,419 Cortado. 455 00:18:54,700 --> 00:18:57,460 -I said a tea? -Surprise. 456 00:18:58,899 --> 00:19:00,939 Well, somebody's got a fan. 457 00:19:02,380 --> 00:19:02,979 Er, nope. 458 00:19:03,259 --> 00:19:04,819 Well, don't ask him for a loyalty card, 459 00:19:05,339 --> 00:19:07,340 cos the last intern did, and she ended up with an STD. 460 00:19:07,419 --> 00:19:07,539 (SIGHS) 461 00:19:11,180 --> 00:19:13,500 I might just switch this for a tea. 462 00:19:13,579 --> 00:19:14,419 And get a cloth. 463 00:19:18,499 --> 00:19:19,179 Good day. 464 00:19:21,099 --> 00:19:24,060 Could you tone it down a bit? Cos I'm at work. 465 00:19:24,139 --> 00:19:25,619 -Oh. Okay. -Okay? 466 00:19:25,700 --> 00:19:26,299 -Okay, yeah. -Thank you. 467 00:19:26,380 --> 00:19:28,420 -Hey, wait, wait, wait. -What? 468 00:19:28,499 --> 00:19:30,620 What are you, er, doing after this? 469 00:19:30,699 --> 00:19:34,100 -I was just gonna have a night in. -Sounds perfect. 470 00:19:34,539 --> 00:19:36,820 I could, er, cook. 471 00:19:38,219 --> 00:19:41,979 (EXHALES) I meant at my house. Erm, thanks, though. 472 00:19:43,500 --> 00:19:45,539 -Sorry, have I done something? -What? No. 473 00:19:45,620 --> 00:19:47,220 -Then what's changed since this morning? -Nothing. 474 00:19:47,299 --> 00:19:51,100 Well, it just seemed like, this morning you were, like, really into it. 475 00:19:51,180 --> 00:19:53,219 And now, you're just, not. 476 00:19:53,820 --> 00:19:55,099 Did I say I wasn't into it? 477 00:19:55,340 --> 00:19:58,939 I just said I can't do tonight. Maybe another time. 478 00:19:59,980 --> 00:20:02,020 -"Maybe"? -(SMACKS LIPS) Yeah. 479 00:20:03,099 --> 00:20:04,140 Wow. Okay. 480 00:20:04,620 --> 00:20:06,619 (SMACKS LIPS) Yeah. 481 00:20:09,020 --> 00:20:11,019 I knew you'd be like this, actually, cos, erm, 482 00:20:12,419 --> 00:20:14,739 you're so good-looking. 483 00:20:14,820 --> 00:20:18,900 -(LAUGHS) We went on a date. -We made love, Marnie. 484 00:20:22,299 --> 00:20:23,420 No, we didn't. 485 00:20:24,299 --> 00:20:27,099 We had sex. That's all. Just sex. 486 00:20:27,179 --> 00:20:28,299 And, it's finished. 487 00:20:29,860 --> 00:20:33,659 And can I get a cloth, please? 488 00:20:36,300 --> 00:20:38,299 -(MUTTERS) Fucking slut. -What? 489 00:20:56,259 --> 00:20:57,300 Cloth. 490 00:20:59,620 --> 00:21:03,100 Some interesting thoughts there. 491 00:21:03,579 --> 00:21:04,899 (CHUCKLES) 492 00:21:07,139 --> 00:21:07,980 MARNIE: Do they know we had sex? 493 00:21:08,059 --> 00:21:09,780 Can they smell it off my hair? 494 00:21:09,859 --> 00:21:12,059 Do they think I'm a skank? 495 00:21:12,140 --> 00:21:13,139 I'm having an intrusive thought. 496 00:21:13,220 --> 00:21:15,140 I'm having an intrusive thought. 497 00:21:15,219 --> 00:21:17,259 I'm having an intrusive thought. 498 00:21:18,939 --> 00:21:21,300 Amber, Joe, can we have that chat? 499 00:21:21,379 --> 00:21:24,779 MARNIE: It's a meeting about how inappropriate I am. 500 00:21:26,540 --> 00:21:27,620 I've tried to do sexual things 501 00:21:27,900 --> 00:21:29,540 with three different people in this building 502 00:21:29,619 --> 00:21:30,819 in the space of a week. 503 00:21:30,900 --> 00:21:31,980 Fuck, that's sexual harassment. 504 00:21:32,059 --> 00:21:32,659 (MOBILE PHONE PINGS) 505 00:21:34,139 --> 00:21:36,059 Am I the office letch? 506 00:21:36,140 --> 00:21:38,700 I think like one, and I act like one. 507 00:21:38,779 --> 00:21:41,259 If I get the sack, it's proof I am one. 508 00:21:42,140 --> 00:21:44,299 What is going on with your chin? 509 00:21:44,380 --> 00:21:46,059 MARNIE: She thinks it's an STD. 510 00:21:47,859 --> 00:21:49,180 -(MOANS) -Shut up! 511 00:22:00,140 --> 00:22:01,660 I'm having an intrusive thought. 512 00:22:01,740 --> 00:22:05,740 But, I'm the one having it, so it must be my thought. 513 00:22:06,300 --> 00:22:07,260 What if I don't have OCD? 514 00:22:07,859 --> 00:22:09,899 What if I am a sex pest, 515 00:22:09,980 --> 00:22:11,059 and it's just an excuse for me to perv? 516 00:22:13,099 --> 00:22:16,539 Moira. You need to take the clothes like I told you to. 517 00:22:16,619 --> 00:22:18,900 Yeah, I know. Sorry, I'm doing it now. 518 00:22:18,979 --> 00:22:20,980 -What are you doing? -Nothing. 519 00:22:21,739 --> 00:22:23,860 Moira. 520 00:22:25,419 --> 00:22:26,980 -Where did you find this one? -I said LinkedIn. 521 00:22:27,059 --> 00:22:29,060 -LIBBY: What's the problem? -(MOANS) 522 00:22:29,139 --> 00:22:30,580 -Ask her. -What were you doing? 523 00:22:30,659 --> 00:22:32,460 -Not what she thinks. -I think she's drinking. 524 00:22:32,539 --> 00:22:35,299 -Babe, at work? -Is there something wrong with you? 525 00:22:35,380 --> 00:22:37,659 (MOANING) 526 00:22:37,899 --> 00:22:39,819 (LAUGHS) 527 00:22:41,140 --> 00:22:43,499 I don't know. 528 00:22:43,580 --> 00:22:45,260 Maybe I'm mental. 529 00:22:45,579 --> 00:22:48,380 (BLUBBERING) 530 00:22:48,459 --> 00:22:50,779 I know you all think I'm some sort of nympho, 531 00:22:50,860 --> 00:22:51,779 but I'm not. 532 00:22:52,059 --> 00:22:53,379 I'm a normal woman with sexual needs 533 00:22:53,460 --> 00:22:55,059 and I shouldn't have to apologise for it. 534 00:22:55,140 --> 00:22:56,660 -Babe... -But, sorry 535 00:22:56,740 --> 00:22:58,459 for having sex with a barista. 536 00:22:58,540 --> 00:23:00,500 Sorry for technically shagging my way here. 537 00:23:00,580 --> 00:23:01,540 Oh, I don't know... 538 00:23:01,619 --> 00:23:03,060 Sorry for asking out a co-worker 539 00:23:03,500 --> 00:23:04,980 even though he's got a girlfriend. Just trying to be nice. 540 00:23:05,059 --> 00:23:08,459 But, oh, no, suddenly I'm a pervert. 541 00:23:08,540 --> 00:23:10,460 Well, you're slut-shaming. 542 00:23:10,539 --> 00:23:12,859 Come with me for a walk. We'll take five minutes. 543 00:23:12,940 --> 00:23:15,379 No! You don't know what I need. 544 00:23:16,459 --> 00:23:17,740 You don't know me. 545 00:23:17,819 --> 00:23:21,340 You've not been inside me. You don't know what I'm like. 546 00:23:22,059 --> 00:23:25,860 So, fuck this. I'm not taking this. 547 00:23:25,939 --> 00:23:27,419 Treating me like the office letch. 548 00:23:27,500 --> 00:23:31,259 Like I'm dirty, disgusting. 549 00:23:31,340 --> 00:23:33,019 -What are you doing? -MARNIE: Leaving. 550 00:23:33,100 --> 00:23:35,379 I wouldn't work here if you paid me. 551 00:23:35,460 --> 00:23:36,459 Which you don't. 552 00:23:36,820 --> 00:23:39,940 In fact, working here has actually cost me £63.72. 553 00:23:40,019 --> 00:23:44,500 -If you go now, that's it. -Good! 554 00:23:44,579 --> 00:23:47,419 I know that's it, cos I'm saying that. 555 00:23:47,500 --> 00:23:48,220 That's what I said! 556 00:23:48,300 --> 00:23:50,059 You totally stole that top as well. 557 00:23:50,380 --> 00:23:52,180 What, this? 558 00:23:52,899 --> 00:23:53,579 Do you want it, Sef? 559 00:23:53,660 --> 00:23:57,500 -Here, you can have it. -(GRUNTS) 560 00:23:57,579 --> 00:24:01,220 And, I'm taking these, cos I bought them. 561 00:24:02,499 --> 00:24:03,179 Marnie, out! 562 00:24:15,699 --> 00:24:17,579 (LAUGHS) Oh, hi. Flora, wow. 563 00:24:20,219 --> 00:24:21,579 Hi. 564 00:24:21,660 --> 00:24:22,500 Charlie. (LAUGHS) Oh, my God. 565 00:24:23,899 --> 00:24:26,740 Erm, Seb, could you maybe... 566 00:24:26,819 --> 00:24:29,379 I have to feed the cats anyway. So, er... 567 00:24:29,460 --> 00:24:31,179 They remember if you don't. 568 00:24:35,540 --> 00:24:36,539 So, you two are... 569 00:24:36,620 --> 00:24:38,940 -Flatmates. -Ah, great. 570 00:24:39,019 --> 00:24:40,340 Couldn't afford the rent on my own. 571 00:24:40,420 --> 00:24:41,499 A two-bed in Shoreditch. Are you joking? 572 00:24:41,739 --> 00:24:43,460 That's uh... It's good that you've got someone. 573 00:24:43,539 --> 00:24:44,540 Yeah, he's, er... 574 00:24:44,619 --> 00:24:47,379 -Pretty fucking irritating, actually. -(LAUGHS) 575 00:24:47,460 --> 00:24:51,339 -Knives laid up in the dishwasher. -Sociopath. 576 00:24:51,420 --> 00:24:53,819 Uses my butter, doesn't recycle. 577 00:24:53,900 --> 00:24:54,619 Cos I was like, "He's attractive. 578 00:24:54,700 --> 00:24:56,819 "I don't have a chance." 579 00:24:56,900 --> 00:24:58,980 And now, I'm like, "Well, maybe I do." 580 00:25:02,619 --> 00:25:03,620 How've you been, anyway? 581 00:25:03,699 --> 00:25:05,499 -You look really... -Sober. 582 00:25:06,179 --> 00:25:07,340 -(CHUCKLES) Yeah. -Yeah. 583 00:25:07,419 --> 00:25:10,180 Yeah, it said in my... In my text. 584 00:25:14,099 --> 00:25:15,779 I didn't know what to say. 585 00:25:17,580 --> 00:25:20,579 So, can we talk? 586 00:25:20,660 --> 00:25:23,059 I mean, I know we're talking, but, like, talk, talk. 587 00:25:23,139 --> 00:25:25,339 Like we said we would after it had been a year. 588 00:25:26,220 --> 00:25:29,739 It's been a year. 365 days. 589 00:25:30,380 --> 00:25:33,380 -(BOTH LAUGH) -Oh, it's great. 590 00:25:33,459 --> 00:25:35,460 You're great. Willpower. (LAUGHS) 591 00:25:43,140 --> 00:25:44,900 The thing is, 592 00:25:44,979 --> 00:25:47,979 every one of those days was for you. 593 00:25:48,060 --> 00:25:50,019 So, there's that. 594 00:25:54,539 --> 00:25:55,819 Yeah. 595 00:25:56,779 --> 00:25:58,139 Yeah. 596 00:26:00,499 --> 00:26:06,020 I don't know if that's where I'm at right now. 597 00:26:06,820 --> 00:26:11,139 For me, you know, emotionally. 598 00:26:15,500 --> 00:26:16,980 -Right. -I'm sorry. 599 00:26:22,379 --> 00:26:24,339 But, it's great... It's good that you're doing so well. 600 00:26:26,060 --> 00:26:28,739 Yeah. Yeah, er, I am. I am. 601 00:26:29,780 --> 00:26:31,660 I just wanted to make sure that you weren't, 602 00:26:31,739 --> 00:26:34,260 you know, counting the days. 603 00:26:37,580 --> 00:26:39,100 We should catch up. 604 00:26:39,180 --> 00:26:42,940 You know what? I'm super busy at the moment. So... 605 00:26:43,980 --> 00:26:44,619 Another time. 606 00:26:48,140 --> 00:26:51,260 -It was really nice to see you. -Yeah, just... 607 00:26:54,700 --> 00:26:57,300 (GRUNTS) For God's sake. 608 00:26:57,379 --> 00:27:02,660 ♪ Help me, Lord, help me, Jesus ♪ 609 00:27:02,739 --> 00:27:03,900 ♪ 'Cause I'm lonely ♪ 610 00:27:03,979 --> 00:27:06,340 (PANTING) 611 00:27:06,419 --> 00:27:09,459 ♪ And tired ♪ 612 00:27:11,539 --> 00:27:15,300 ♪ Help me, Lord, it ain't easy ♪ 613 00:27:16,620 --> 00:27:19,059 ♪ 'Cause I'm ♪ 614 00:27:19,140 --> 00:27:20,539 Oh, crap. 615 00:27:20,620 --> 00:27:24,019 ♪ Livin' with the blind ♪ 616 00:27:24,099 --> 00:27:28,060 ♪ I got no reason ♪ 617 00:27:28,140 --> 00:27:30,940 ♪ To believe in ♪ 618 00:27:31,020 --> 00:27:35,379 ♪ Anything ♪ 619 00:27:35,460 --> 00:27:36,780 (LINE RINGING) 620 00:27:37,459 --> 00:27:38,219 -MAN: Hello, mate. -(MUMBLING) Hey. 621 00:27:40,900 --> 00:27:44,139 ♪ Help me, Lord, help me, Jesus ♪ 622 00:27:44,220 --> 00:27:45,819 Hello. What are you up to? 623 00:27:45,899 --> 00:27:49,140 (LAUGHS) I'm in an average pub on my own. 624 00:27:49,219 --> 00:27:50,540 You still up for doing something? 625 00:27:50,859 --> 00:27:53,820 Er, yeah, that's why I phoned. Cos someone's gotta celebrate. 626 00:27:53,899 --> 00:27:55,580 Well, do you want to come to mine? 627 00:27:55,659 --> 00:27:58,100 Oh, getting a tour of the old palace. 628 00:27:58,180 --> 00:28:00,260 The old family pile. 629 00:28:00,339 --> 00:28:02,779 The old "where you live". (LAUGHS) 630 00:28:02,860 --> 00:28:05,180 I'll text you the address. 631 00:28:06,540 --> 00:28:08,539 All right, bye. 632 00:28:08,620 --> 00:28:11,620 ♪ God, I'm hoping ♪ 633 00:28:11,699 --> 00:28:15,460 ♪ For a reason ♪ 634 00:28:15,539 --> 00:28:19,220 ♪ To be here ♪ 635 00:28:23,659 --> 00:28:25,100 (DOOR BELL RINGS) 636 00:28:28,579 --> 00:28:32,139 -Oi, oi, how's your father? -There she is, bring it in for me... 637 00:28:32,780 --> 00:28:34,980 You all right? Willkommen. 638 00:28:35,819 --> 00:28:39,419 -Didn't know you were posh. -Er, parents. 639 00:28:39,500 --> 00:28:41,020 They're at their place in France, 640 00:28:41,100 --> 00:28:42,299 so I get the run of this. 641 00:28:42,859 --> 00:28:44,700 -(BELL DINGS) -Drink? 642 00:28:44,779 --> 00:28:46,139 (SCOFFS) 643 00:28:50,180 --> 00:28:52,100 Are they famous or something? 644 00:28:53,099 --> 00:28:55,100 My mum was in Midsomer Murders. 645 00:28:55,660 --> 00:28:57,379 That's my dad. He's in music. 646 00:28:57,460 --> 00:29:00,379 Doesn't play it. He just takes credit for other people. 647 00:29:00,460 --> 00:29:01,779 (CHUCKLES SOFTLY) 648 00:29:01,860 --> 00:29:04,700 All right, what can I get you, madame? 649 00:29:04,779 --> 00:29:10,220 -Erm, whisky. That one. -Six-hundred quid a bottle. 650 00:29:10,299 --> 00:29:13,500 -(INHALES) Or something else is fine. -No, this will do. 651 00:29:13,579 --> 00:29:15,219 -Will your dad not mind? -He won't notice. 652 00:29:16,940 --> 00:29:18,259 Thanks, Howard. 653 00:29:20,939 --> 00:29:22,020 (SIGHS) 654 00:29:22,499 --> 00:29:24,979 Oh... Congratulations. 655 00:29:26,380 --> 00:29:27,859 -A year is ages. -Cheers. 656 00:29:29,260 --> 00:29:32,099 -(GLASSES CLINK) -Yay! 657 00:29:39,099 --> 00:29:40,540 Did it myself. 658 00:29:53,300 --> 00:29:56,940 I'm really, erm... I'm really glad you came. 659 00:29:58,139 --> 00:29:59,259 Me, too. 660 00:30:10,980 --> 00:30:12,180 Are you okay? 661 00:30:13,899 --> 00:30:15,019 Mmm. 662 00:30:15,780 --> 00:30:18,819 -Charlie. -Yeah. Yeah. 663 00:30:21,380 --> 00:30:22,860 (SNIFFLES) 664 00:30:25,100 --> 00:30:26,219 -I'm fine. -(CHUCKLES SOFTLY) 665 00:30:26,659 --> 00:30:28,900 Thanks. (SNIFFLES) 666 00:30:28,979 --> 00:30:30,059 (SIGHS AND CHUCKLES) 667 00:30:35,179 --> 00:30:36,300 Come here. 668 00:30:37,260 --> 00:30:38,420 (EXHALES) 669 00:30:38,780 --> 00:30:40,460 Oh. Thanks. 670 00:31:18,659 --> 00:31:20,979 (BOTH BREATHING HEAVILY) 671 00:31:29,380 --> 00:31:31,220 I just... I just got to... (SNIFFLES) 672 00:31:31,300 --> 00:31:33,220 -MARNIE: Yeah. -(GRUNTS) 673 00:31:33,299 --> 00:31:34,180 -Shall I? -No. (EXHALES) 674 00:31:34,259 --> 00:31:36,739 Just give me... Just give me a second. 675 00:31:36,820 --> 00:31:41,019 (SIGHS) Give me a second. Just give me a second. 676 00:31:45,779 --> 00:31:49,300 -Hmm. -It's okay, we don't have to. 677 00:31:51,500 --> 00:31:52,980 Yeah, we do. Come on. 678 00:31:54,299 --> 00:31:55,340 (EXHALES) 679 00:31:57,820 --> 00:31:58,780 (GROANS AND SNIFFLES) 680 00:31:58,860 --> 00:32:01,060 Oh, fuck. 681 00:32:03,860 --> 00:32:06,140 -(TROUSERS ZIPPING) -(SIGHS) 682 00:32:11,459 --> 00:32:13,899 Can you just, erm... Can you just go, please? 683 00:32:15,340 --> 00:32:16,779 What? 684 00:32:16,860 --> 00:32:19,020 Can you just get out? (SNIFFLES) 685 00:32:25,740 --> 00:32:26,219 (SIGHS) 686 00:32:28,780 --> 00:32:30,140 Get out! 687 00:32:51,700 --> 00:32:54,099 (GLASS SHATTERING) 688 00:32:58,820 --> 00:33:02,299 Oh. How is your vagina? (LAUGHS) 689 00:33:03,979 --> 00:33:05,260 Are you okay? 690 00:33:05,579 --> 00:33:07,419 -You've been drinking again? -Yeah, I've been drinking, 691 00:33:07,499 --> 00:33:08,540 -cos it's fucking fun. -It doesn't look like fun. 692 00:33:08,619 --> 00:33:11,779 Trampolining is fun, or singing or bank holidays. 693 00:33:11,860 --> 00:33:13,299 -Eating cereal straight out of the box... -(SHUSHES) 694 00:33:13,900 --> 00:33:17,180 Stop it, Shereen. Stop! 695 00:33:20,500 --> 00:33:21,139 (SIGHS) 696 00:33:36,540 --> 00:33:38,139 It's just a quick tidy. 697 00:33:40,019 --> 00:33:41,979 (SOBBING) 698 00:34:00,780 --> 00:34:03,099 Everything's... 699 00:34:03,619 --> 00:34:05,699 Everything's been a... 700 00:34:05,780 --> 00:34:07,579 (MUFFLED) I need help, Shereen, or I'm going to spin away. 701 00:34:07,660 --> 00:34:10,179 I don't want to spin away. 702 00:34:10,859 --> 00:34:12,979 You won't. You won't, you won't. 703 00:34:13,300 --> 00:34:15,500 It's okay. 704 00:34:15,579 --> 00:34:18,459 You won't, because I... Look, I've got you, okay? 705 00:34:19,939 --> 00:34:21,739 I've got you. Come here. 45716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.