All language subtitles for Pure 2019 - S01E01 - Episode 1 1080p webdl AMZN ddp51 niosub h264-Cinefeel.eng.SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,500 --> 00:00:03,739 Have you ever had one of those weird, distressing thoughts 2 00:00:03,820 --> 00:00:07,420 where you're just like, "Fuck! 3 00:00:07,500 --> 00:00:08,460 "Where did that come from?" 4 00:00:08,539 --> 00:00:12,139 Like something totally inappropriate or shocking. 5 00:00:12,220 --> 00:00:15,180 Like imagining your boss naked. 6 00:00:15,259 --> 00:00:17,739 Or punching an old person in the street. 7 00:00:17,820 --> 00:00:18,979 -(THUMPS) -(CHUCKLES) 8 00:00:19,060 --> 00:00:21,660 Or jumping off a train platform. 9 00:00:21,739 --> 00:00:22,939 (TRAIN WHISTLES) 10 00:00:23,020 --> 00:00:25,740 Most people can easily dismiss them, 11 00:00:25,819 --> 00:00:27,820 um, 'cause you know deep down 12 00:00:27,899 --> 00:00:29,900 that you don't really want to do those things. 13 00:00:29,979 --> 00:00:32,340 But, what happens when the part of your brain 14 00:00:32,419 --> 00:00:36,659 that allows you to dismiss those thoughts isn't working properly? 15 00:00:36,740 --> 00:00:38,619 What happens if you get those thoughts so regularly 16 00:00:38,699 --> 00:00:43,099 that they start to become a real challenge 17 00:00:43,180 --> 00:00:44,779 to your sense of self 18 00:00:44,860 --> 00:00:46,699 that you just don't know who you are any more? 19 00:00:47,899 --> 00:00:48,339 (THEME MUSIC PLAYING) 20 00:00:55,979 --> 00:00:59,260 ♪ I won't take all that they hand me down ♪ 21 00:00:59,340 --> 00:01:01,059 (NARRATING) It's a bad day if it ends with you 22 00:01:01,140 --> 00:01:03,539 freezing your tits off in a lay-by. 23 00:01:03,620 --> 00:01:06,380 As of two hours ago, my life is fucked. 24 00:01:06,859 --> 00:01:08,059 Literally. 25 00:01:08,140 --> 00:01:11,060 The kind of fucked you cannot come back from. 26 00:01:12,299 --> 00:01:16,220 ♪ 'Cause I'm not like everybody else ♪ 27 00:01:16,299 --> 00:01:20,259 ♪ I'm not like everybody else ♪ 28 00:01:20,340 --> 00:01:24,139 ♪ I'm not like everybody else ♪ 29 00:01:24,220 --> 00:01:25,339 ♪ I'm not like everybody else ♪ 30 00:01:25,420 --> 00:01:27,340 (ENGINE REVVING) 31 00:01:27,419 --> 00:01:31,980 ♪ And I don't want to ball about like everybody else ♪ 32 00:01:32,059 --> 00:01:34,180 ♪ And I don't want to live my life like everybody else ♪ 33 00:01:34,259 --> 00:01:37,500 That might look like a smile, but it's total delusion. 34 00:01:37,579 --> 00:01:40,419 -Oh, I've already paid him, Mum. -(SPEAKING INDISTINCTLY) 35 00:01:40,940 --> 00:01:42,740 (MOUTHING) 36 00:01:44,460 --> 00:01:46,700 -Take that, come on. I booked the cab. -Mum, I don't want your money. 37 00:01:46,779 --> 00:01:48,580 -No, Marnie, don't be silly. -No, Mum. 38 00:01:48,659 --> 00:01:51,259 Oh, really? Like I gave you a lap dance. 39 00:01:51,340 --> 00:01:53,020 Is there a function going on? 40 00:01:53,100 --> 00:01:54,660 ♪ And I don't want to live my life like everybody else ♪ 41 00:01:54,739 --> 00:01:59,700 ♪ And I don't want to stay fine like everybody else ♪ 42 00:01:59,779 --> 00:02:01,539 ALL: Surprise! 43 00:02:02,939 --> 00:02:05,220 -Did you do this? -Come on. 44 00:02:06,219 --> 00:02:06,939 Our wee busy-body. 45 00:02:07,020 --> 00:02:09,499 How did you get everyone's numbers? 46 00:02:09,580 --> 00:02:11,340 ♪ Like everybody else ♪ 47 00:02:11,419 --> 00:02:13,260 ♪ Like everybody else ♪ 48 00:02:13,339 --> 00:02:15,100 ♪ Like everybody else ♪ 49 00:02:15,180 --> 00:02:16,219 ♪ Like everybody else ♪ 50 00:02:16,300 --> 00:02:18,900 ♪ Like everybody else ♪ 51 00:02:18,979 --> 00:02:20,059 ♪ Like everybody else ♪ 52 00:02:20,140 --> 00:02:23,300 ♪ Like everybody else ♪ 53 00:02:23,379 --> 00:02:25,019 MARNIE: Hello. 54 00:02:25,579 --> 00:02:26,300 (INDISTINCT CHATTERING) 55 00:02:26,620 --> 00:02:29,580 Sorry. It's the speech now. (LAUGHS SHEEPISHLY) 56 00:02:34,380 --> 00:02:36,379 (YELLING) Speech! 57 00:02:36,460 --> 00:02:38,059 (MICROPHONE FEEDBACK) 58 00:02:42,539 --> 00:02:44,820 I wish my parents weren't so popular, 59 00:02:44,899 --> 00:02:46,500 then there wouldn't be so many of you. 60 00:02:46,579 --> 00:02:48,700 (ALL LAUGHING) 61 00:02:50,219 --> 00:02:52,220 I thought I'd say a few words 62 00:02:52,299 --> 00:02:55,299 for Mum and Dad's special anniversary. 63 00:02:55,380 --> 00:02:57,300 And they didn't have any other kids, so it had to be me. 64 00:02:57,379 --> 00:02:59,299 (ALL LAUGHING) 65 00:02:59,380 --> 00:03:01,540 On the plus side, being the only child, 66 00:03:01,619 --> 00:03:03,259 I do get all the inheritance. 67 00:03:03,340 --> 00:03:04,740 (ALL LAUGHING) 68 00:03:07,460 --> 00:03:10,340 Thanks for having that vasectomy, Dad. 69 00:03:10,419 --> 00:03:12,739 (ALL LAUGHING) 70 00:03:14,860 --> 00:03:16,820 Shout out to my pal Helen. 71 00:03:16,900 --> 00:03:19,299 Um, for helping me pull this off. 72 00:03:19,380 --> 00:03:22,580 And to Gran for paying for it. 73 00:03:22,660 --> 00:03:24,699 I still got her credit card. She forgot. 74 00:03:24,779 --> 00:03:26,100 (PEOPLE LAUGHING) 75 00:03:26,179 --> 00:03:27,740 No, I'm only joking. I just kept it. 76 00:03:29,260 --> 00:03:31,379 No. (LAUGHS SHEEPISHLY) 77 00:03:34,180 --> 00:03:37,459 What can I say about Mum and Dad? 78 00:03:38,659 --> 00:03:40,459 They just go together. 79 00:03:40,540 --> 00:03:41,900 They come as a pair. 80 00:03:41,979 --> 00:03:44,979 They're like... trousers or scissors. 81 00:03:46,339 --> 00:03:47,100 Or spectacles. 82 00:03:47,500 --> 00:03:51,220 The world wouldn't make sense if they weren't together. 83 00:03:51,299 --> 00:03:52,379 You inspire me. 84 00:03:52,460 --> 00:03:53,980 (ALL CLAMOURING) 85 00:03:55,900 --> 00:03:58,460 And on the third Friday of the month, 86 00:03:58,539 --> 00:03:59,259 let's just say you do not want 87 00:03:59,339 --> 00:04:02,259 to be in the bedroom next to theirs. 88 00:04:02,340 --> 00:04:04,459 (PEOPLE CLAMOURING) 89 00:04:04,540 --> 00:04:07,660 Massive third wheel. Shit. 90 00:04:07,979 --> 00:04:08,859 Um... 91 00:04:10,540 --> 00:04:11,780 Sorry. (LAUGHS SHEEPISHLY) 92 00:04:16,140 --> 00:04:17,020 Ah. 93 00:04:17,100 --> 00:04:19,180 (LAUGHS SHEEPISHLY) 94 00:04:22,060 --> 00:04:23,619 (SIGHS) 95 00:04:28,459 --> 00:04:31,700 It's a bit shit for them 'cause I still live at home. 96 00:04:34,580 --> 00:04:35,620 I'm one of those people 97 00:04:35,979 --> 00:04:37,540 who moves home with their parents after uni. 98 00:04:37,619 --> 00:04:40,219 And... works their summer job 99 00:04:40,300 --> 00:04:41,980 until something better comes along, 100 00:04:42,459 --> 00:04:45,820 and 13 months later, still hasn't done anything with their English degree. 101 00:04:46,860 --> 00:04:48,980 Except for write this. 102 00:04:49,859 --> 00:04:51,300 Collection of words. 103 00:04:55,700 --> 00:04:57,620 Uh... 104 00:05:03,299 --> 00:05:05,579 (SIGHS) Stop. 105 00:05:06,979 --> 00:05:07,900 Uh, um... 106 00:05:07,980 --> 00:05:11,099 (PANTING) 107 00:05:13,179 --> 00:05:15,059 Fuck. Sorry. 108 00:05:15,140 --> 00:05:17,780 My hands are sweating. Is it hot in here? 109 00:05:17,860 --> 00:05:20,819 It's hot. It's hot. 110 00:05:36,499 --> 00:05:39,660 (INDISTINCT SHOUTING) 111 00:05:46,459 --> 00:05:48,620 (WOMAN MOANING IN PLEASURE) 112 00:05:52,539 --> 00:05:54,260 (WOMAN MOANING LOUDLY) 113 00:05:54,340 --> 00:05:55,980 (YELLING) Stop it! 114 00:05:56,940 --> 00:05:59,140 (BALLOON POPS) 115 00:05:59,619 --> 00:06:02,620 MARNIE: Welcome to the fucked-up mystery that is my life. 116 00:06:07,579 --> 00:06:10,179 Sorry if that made you a bit sick in your mouth. 117 00:06:10,260 --> 00:06:13,140 I've thought about a lot of awful things, 118 00:06:13,219 --> 00:06:16,099 but that shit show was the mother of them all. 119 00:06:25,459 --> 00:06:28,059 ♪ Loneliness ♪ 120 00:06:28,139 --> 00:06:31,100 When I was 14, I started having 121 00:06:31,179 --> 00:06:32,859 relentless graphic thoughts about sex. 122 00:06:32,939 --> 00:06:36,139 Not just sex, sex. Fucked-up sex. 123 00:06:36,220 --> 00:06:38,780 Sex-that-gets-you-arrested sex. 124 00:06:38,859 --> 00:06:41,179 And 3,723 days later, 125 00:06:41,260 --> 00:06:43,419 it hasn't stopped. 126 00:06:43,499 --> 00:06:48,540 ♪ The sun ain't gonna shine anymore ♪ 127 00:06:48,619 --> 00:06:50,460 ♪ The moon ain't gonna rise in the sky ♪ 128 00:06:50,539 --> 00:06:52,059 (ENGINE REVVING) 129 00:06:52,139 --> 00:06:56,699 ♪ The tears are always cloudin' your eyes ♪ 130 00:06:56,780 --> 00:06:59,900 It's like The Sixth Sense, but I don't see dead people. 131 00:07:01,980 --> 00:07:03,699 I see naked ones. 132 00:07:05,779 --> 00:07:09,019 I've turned everyone and everything you can imagine into filth. 133 00:07:09,100 --> 00:07:11,980 Except my family. 134 00:07:13,299 --> 00:07:15,499 Until today. 135 00:07:17,740 --> 00:07:20,579 ♪ With nothin' to lose ♪ 136 00:07:20,660 --> 00:07:24,220 Most people moved to London to seek their fortune. 137 00:07:24,300 --> 00:07:27,220 I'll settle for some fucking answers. 138 00:07:27,299 --> 00:07:31,740 ♪ The sun ain't gonna shine anymore ♪ 139 00:07:31,819 --> 00:07:36,059 ♪ The moon ain't gonna rise in the sky ♪ 140 00:07:36,140 --> 00:07:41,299 ♪ The tears are always cloudin' your eyes ♪ 141 00:07:41,379 --> 00:07:43,179 (SIREN WAILING) 142 00:07:43,260 --> 00:07:45,819 ♪ When you're without love ♪ 143 00:07:45,899 --> 00:07:48,939 ♪ The sun ain't gonna shine anymore ♪ 144 00:07:49,020 --> 00:07:50,140 ♪ The sun ain't gonna shine anymore ♪ 145 00:07:50,220 --> 00:07:52,379 (MOBILE VIBRATING) 146 00:07:52,460 --> 00:07:56,300 ♪ The moon ain't gonna rise in the sky ♪ 147 00:07:59,700 --> 00:08:00,700 I'm doing them a favour. 148 00:08:00,780 --> 00:08:02,939 Nobody wants a pervert for a daughter. 149 00:08:03,020 --> 00:08:05,780 They can't stick that in their Christmas newsletter. 150 00:08:06,580 --> 00:08:09,379 (MOBILE VIBRATING) 151 00:08:09,899 --> 00:08:11,819 (SIGHS WEARILY) 152 00:08:15,220 --> 00:08:17,980 (HORN HONKS) 153 00:08:28,299 --> 00:08:30,820 That's not just a random nipple. 154 00:08:30,899 --> 00:08:33,860 That's 781 minutes of thinking what I could do to it. 155 00:08:34,499 --> 00:08:38,059 Lick it, suck it, 156 00:08:38,140 --> 00:08:41,499 flick it, milk... it? 157 00:08:55,179 --> 00:08:56,699 (WHOOSHES) 158 00:08:56,780 --> 00:08:57,980 For fuck's sake. 159 00:09:00,300 --> 00:09:01,779 (SIGHS) 160 00:09:03,460 --> 00:09:04,740 -(MOANS IN PLEASURE) -(GASPS) 161 00:09:13,699 --> 00:09:15,820 (KEYS CLICKING) 162 00:09:20,139 --> 00:09:20,900 (BEEPS) 163 00:09:27,939 --> 00:09:29,820 (LINE RINGING) 164 00:09:31,020 --> 00:09:32,020 MARNIE: Hi. 165 00:09:32,420 --> 00:09:33,820 HELEN ON PHONE: For fuck's sake, Marn, 166 00:09:33,900 --> 00:09:35,460 your mom said you're in fucking London. 167 00:09:35,539 --> 00:09:36,619 What the fuck? 168 00:09:36,700 --> 00:09:37,500 You can't just fuck off to London 169 00:09:37,579 --> 00:09:39,219 and expect me to do nothing. 170 00:09:39,300 --> 00:09:39,499 I was so worried. 171 00:09:39,580 --> 00:09:41,699 (SIGHS) 172 00:09:44,259 --> 00:09:45,860 (GASPING) I... 173 00:09:45,939 --> 00:09:51,259 I just keep... thinking about all this stuff. 174 00:09:51,340 --> 00:09:52,379 What stuff? 175 00:09:52,460 --> 00:09:54,539 You always say that, but you never say what. 176 00:09:54,620 --> 00:09:57,059 -I can't. -WOMAN: Shh. 177 00:09:57,140 --> 00:09:57,900 Do you want me to come down? 178 00:09:58,220 --> 00:10:00,540 'Cause I will. I've got holidays to take. 179 00:10:00,619 --> 00:10:02,539 No. I don't want anyone with me. 180 00:10:02,620 --> 00:10:04,019 Well, what am I supposed to do 181 00:10:04,100 --> 00:10:05,019 if I'm up here and you're down there? 182 00:10:05,379 --> 00:10:07,059 (CRYING) I don't know what's wrong with me. 183 00:10:07,140 --> 00:10:11,100 You're just a bit anxious. Aren't you? 184 00:10:11,179 --> 00:10:13,020 That's what it is. It's anxiety. 185 00:10:13,099 --> 00:10:13,980 Everyone has got it. 186 00:10:14,059 --> 00:10:16,779 - God, you're so mainstream. -(LAUGHS) 187 00:10:16,860 --> 00:10:18,780 (HELEN LAUGHING) 188 00:10:18,859 --> 00:10:20,700 Speak to someone. 189 00:10:20,779 --> 00:10:22,060 Please? 190 00:10:23,339 --> 00:10:25,660 I'm really worried about you, Marn. 191 00:10:26,499 --> 00:10:28,220 So am I. 192 00:10:28,299 --> 00:10:29,979 (CRYING) 193 00:10:32,460 --> 00:10:34,140 (BEEPS) 194 00:10:35,299 --> 00:10:38,140 (TRAIN CHUGGING) 195 00:10:50,980 --> 00:10:53,419 RECEPTIONIST: Marnie MacAuley, room five. 196 00:10:54,420 --> 00:10:57,580 You won't shock me. I've heard some things. 197 00:10:59,019 --> 00:11:02,739 Uh, I just worry all the time. 198 00:11:02,820 --> 00:11:05,499 About sex stuff, mainly. 199 00:11:05,579 --> 00:11:08,580 And what... triggers these worries? 200 00:11:09,979 --> 00:11:11,740 Anyone with genitalia. 201 00:11:12,940 --> 00:11:15,499 Who has an anxiety attack in the M&S lingerie department 202 00:11:15,580 --> 00:11:17,019 or while watching Lorraine? 203 00:11:18,300 --> 00:11:19,420 Oh. 204 00:11:19,500 --> 00:11:23,819 Um, so what is it about those situations 205 00:11:23,900 --> 00:11:25,860 that distresses you? 206 00:11:27,419 --> 00:11:30,179 Well, um, with Lorraine, 207 00:11:30,260 --> 00:11:33,140 uh, I was watching it and I noticed her shoes 208 00:11:33,220 --> 00:11:35,259 'cause she always has nice shoes on. 209 00:11:35,339 --> 00:11:38,259 And I noticed the pointy heels. 210 00:11:38,340 --> 00:11:42,180 And... then I thought about where she could put one. 211 00:11:43,820 --> 00:11:44,979 Like in her vagina. 212 00:11:48,740 --> 00:11:52,140 And then I was like, "Why did I think that?" 213 00:11:52,219 --> 00:11:54,620 Do I want to do that to Lorraine? 214 00:11:54,699 --> 00:11:55,580 So, then I tried to unthink it, 215 00:11:55,659 --> 00:11:57,179 but then it just made me think about it more. 216 00:11:57,260 --> 00:11:59,060 And then it was an hour later, 217 00:11:59,140 --> 00:12:00,420 and I was still thinking about it 218 00:12:00,499 --> 00:12:02,580 and... I couldn't breathe. 219 00:12:02,659 --> 00:12:04,620 That's why it distressed me. 220 00:12:04,699 --> 00:12:06,379 Do you mostly think about women? 221 00:12:06,460 --> 00:12:07,739 Uh, not just women, but-- 222 00:12:07,820 --> 00:12:10,459 You have explicit sexual thoughts about them 223 00:12:10,540 --> 00:12:12,180 and it upsets you. 224 00:12:12,259 --> 00:12:14,579 Is it possible you could be gay? 225 00:12:17,219 --> 00:12:19,340 Is being gay so hard to imagine? 226 00:12:19,419 --> 00:12:21,140 (SIGHS THOUGHTFULLY) 227 00:12:21,220 --> 00:12:24,700 I haven't been with a woman. 228 00:12:25,900 --> 00:12:28,859 I've spent so much time trying to decide if I want to 229 00:12:28,940 --> 00:12:31,899 and I moved on to the borders after uni 230 00:12:31,979 --> 00:12:33,499 so I couldn't, 'cause it's home. 231 00:12:33,580 --> 00:12:34,899 And you can't sleep with a woman 232 00:12:34,980 --> 00:12:36,860 'cause she probably goes to Zumba with your mum 233 00:12:36,939 --> 00:12:38,500 and you can't go to the doctor 234 00:12:38,859 --> 00:12:41,380 because sometime she comes over to play penny whistle with your dad. 235 00:12:41,459 --> 00:12:44,580 Not a euphemism. It actually happens. 236 00:12:46,780 --> 00:12:48,780 You're not at home any more. 237 00:12:53,419 --> 00:12:55,899 (ENGINE REVVING) 238 00:12:55,979 --> 00:12:56,859 (DOG BARKING) 239 00:13:05,420 --> 00:13:07,379 (KNOCKING ON DOOR) 240 00:13:08,700 --> 00:13:10,060 -(POPS) -SHEREEN: Sorry! 241 00:13:10,539 --> 00:13:12,020 I had it left over from a work party and I couldn't resist. 242 00:13:12,100 --> 00:13:14,099 (YELLING) 'Cause Marnie's in the house! 243 00:13:14,180 --> 00:13:16,299 (WHOOPING) 244 00:13:16,380 --> 00:13:17,419 Come in! Come in! 245 00:13:17,740 --> 00:13:18,779 Thank you so much for letting me stay. 246 00:13:18,860 --> 00:13:20,819 Thanks for wanting to! 247 00:13:20,900 --> 00:13:23,019 You look amazing, by the way. 248 00:13:23,100 --> 00:13:25,580 Oh, thanks. So do you. 249 00:13:26,739 --> 00:13:27,419 So, what have you been up to? 250 00:13:27,500 --> 00:13:30,299 I've not seen you since school. 251 00:13:30,380 --> 00:13:31,419 Except on Instagram. 252 00:13:31,819 --> 00:13:33,739 And that one time at the Co-op at Christmas. 253 00:13:33,820 --> 00:13:36,459 Um... just uni. 254 00:13:36,540 --> 00:13:38,259 I'd moved home for a bit. 255 00:13:38,340 --> 00:13:40,820 -Worked at the golf club. -Yeah? Then what? 256 00:13:41,419 --> 00:13:44,259 Um... cut to now. 257 00:13:44,620 --> 00:13:45,620 Oh. 258 00:13:46,020 --> 00:13:48,019 I thought you would have written a book by now, 259 00:13:48,099 --> 00:13:49,339 or at least have a podcast or-- 260 00:13:49,420 --> 00:13:50,940 That's why I'm here. 261 00:13:52,619 --> 00:13:54,139 Thanks again for letting me stay. 262 00:13:54,220 --> 00:13:55,259 It's fine. It'll be just like school. 263 00:13:55,340 --> 00:13:57,660 Except you'll have to talk to me 264 00:13:57,739 --> 00:13:59,460 and your friends won't victimise me. 265 00:13:59,860 --> 00:14:01,660 (CHUCKLES) 266 00:14:03,779 --> 00:14:07,019 So, uh, where's your spare room? 267 00:14:10,219 --> 00:14:12,139 (LAUGHS) 268 00:14:12,500 --> 00:14:13,820 -Funny. -Yeah, well, I still need to clear it out. 269 00:14:16,700 --> 00:14:17,899 Oh, you're serious? 270 00:14:17,980 --> 00:14:19,819 Well, I did say it's a little bijou, 271 00:14:19,900 --> 00:14:20,580 but it's London, you know? 272 00:14:20,659 --> 00:14:21,820 But, it's private. It's got a door. 273 00:14:21,900 --> 00:14:23,460 Look. You can close it. 274 00:14:25,380 --> 00:14:26,860 -Thanks. -(LAUGHS) 275 00:14:26,939 --> 00:14:29,180 It's just gonna be for a bit while I get myself sorted. 276 00:14:29,259 --> 00:14:30,180 So, what made you come to London? 277 00:14:31,339 --> 00:14:32,380 (INHALES) 278 00:14:32,460 --> 00:14:35,260 Just fancied a change. 279 00:14:35,340 --> 00:14:37,020 Oh, yeah? Me too. 280 00:14:37,099 --> 00:14:38,299 I'm learning shiatsu at the moment 281 00:14:38,380 --> 00:14:39,740 'cause I work in corporate 282 00:14:39,819 --> 00:14:40,939 for Pets For All, and it's really dry. 283 00:14:41,020 --> 00:14:41,980 I can't even remember 284 00:14:42,299 --> 00:14:43,779 the last time I touched an animal. 285 00:14:43,860 --> 00:14:45,940 So, let me know if you want a massage. 286 00:14:46,019 --> 00:14:47,379 Oh, I'm good. Thanks. 287 00:14:47,460 --> 00:14:48,100 Or anything that will make your stay more comfortable. 288 00:14:48,179 --> 00:14:50,939 Like a cup of tea or toothpaste, 289 00:14:51,020 --> 00:14:52,339 biscuits, sanitary towel. 290 00:14:53,259 --> 00:14:55,899 Oyster cards, tourist information leaflet. 291 00:14:55,979 --> 00:14:57,819 Whatever you need, just say. 292 00:14:57,899 --> 00:14:58,940 I can get you anything. 293 00:15:00,779 --> 00:15:02,140 Except drugs. 294 00:15:02,220 --> 00:15:04,340 Well, I can get you cat tranquillisers from work. 295 00:15:04,420 --> 00:15:07,259 Oh, it's okay. I brought my own. 296 00:15:07,340 --> 00:15:07,900 -Oh, did you? -No. 297 00:15:07,980 --> 00:15:09,979 (BOTH LAUGHING) 298 00:15:10,060 --> 00:15:11,180 No. 299 00:15:11,259 --> 00:15:13,419 Um, thanks, though. 300 00:15:13,500 --> 00:15:15,860 You're a really good friend. 301 00:15:16,260 --> 00:15:17,819 (CHUCKLES) 302 00:15:18,700 --> 00:15:19,859 Yeah, I know. 303 00:15:20,179 --> 00:15:22,660 I'm gonna go shops, but, er, these are for you. 304 00:15:22,739 --> 00:15:23,780 Thanks! 305 00:15:23,859 --> 00:15:25,619 (YELLING) Welcome to London, mate! 306 00:15:25,700 --> 00:15:26,899 (CHUCKLES) 307 00:15:28,420 --> 00:15:29,779 (MARNIE CHUCKLES SOFTLY) 308 00:15:29,859 --> 00:15:31,060 (ENGINE REVVING) 309 00:15:32,300 --> 00:15:34,139 MARNIE: (NARRATING) It's just a room full of women. 310 00:15:34,220 --> 00:15:36,420 I've been in loads of them. 311 00:15:36,499 --> 00:15:38,499 Toilets, fitting rooms, 312 00:15:38,580 --> 00:15:39,420 Emily Bronte society... 313 00:15:39,499 --> 00:15:40,699 This will be just like that. 314 00:15:40,780 --> 00:15:41,979 Except, I'm wasted 315 00:15:42,379 --> 00:15:44,859 and I won't have to discuss Wuthering Heights. 316 00:16:03,459 --> 00:16:04,299 BARTENDER: Yes? 317 00:16:04,660 --> 00:16:06,300 Uh, can I get a vodka soda, please? 318 00:16:06,899 --> 00:16:07,899 You have some ID? 319 00:16:07,979 --> 00:16:09,580 To see if I'm gay? 320 00:16:10,380 --> 00:16:11,220 To see if you're that. 321 00:16:11,299 --> 00:16:13,300 (LAUGHING) 322 00:16:13,779 --> 00:16:15,100 Sure. Sorry. 323 00:16:17,859 --> 00:16:19,980 Thanks. 324 00:16:22,259 --> 00:16:23,580 (LIQUID TRICKLING) 325 00:16:28,100 --> 00:16:28,260 I like your top. 326 00:16:31,260 --> 00:16:31,980 (CHUCKLES) 327 00:16:33,460 --> 00:16:35,699 You can tap here. 328 00:16:38,220 --> 00:16:38,780 Thanks. 329 00:16:54,499 --> 00:16:54,980 Can I get you a drink? 330 00:16:56,259 --> 00:16:58,020 Thanks. 331 00:16:58,099 --> 00:17:00,659 I'm a teetotaller till Tuesday. 332 00:17:01,059 --> 00:17:02,179 Why? 333 00:17:03,100 --> 00:17:05,140 For this article I'm writing. 334 00:17:05,219 --> 00:17:06,100 I'm like the Duracell Bunny 335 00:17:06,179 --> 00:17:07,379 and my skin is mint, 336 00:17:07,460 --> 00:17:10,579 but I'm boring as fuck on a night out. 337 00:17:10,659 --> 00:17:14,900 Especially when your mates are hammered by half eight. 338 00:17:16,419 --> 00:17:17,900 You're a writer? 339 00:17:26,339 --> 00:17:27,259 Sorry. Do you mind? 340 00:17:27,579 --> 00:17:28,980 She's like right there in front of me. 341 00:17:29,059 --> 00:17:30,620 She thinks I'm looking down her top. 342 00:17:30,699 --> 00:17:33,419 Which I was, because that's what I'm like. 343 00:17:33,900 --> 00:17:35,580 (CHUCKLES) 344 00:17:35,659 --> 00:17:37,500 So... 345 00:17:37,579 --> 00:17:39,179 Been gay for long? 346 00:17:39,260 --> 00:17:40,579 (LAUGHS) 347 00:17:41,060 --> 00:17:43,100 Who asks that? 348 00:17:43,660 --> 00:17:45,700 Have you just come out, or something? 349 00:17:45,779 --> 00:17:48,539 Well, I've opened the door. 350 00:17:48,620 --> 00:17:50,780 I don't want any drama. 351 00:17:50,859 --> 00:17:51,780 Me, neither. 352 00:17:51,859 --> 00:17:55,020 I just want pussy. 353 00:17:58,539 --> 00:17:59,939 So, who do you write for? 354 00:18:00,420 --> 00:18:01,660 Ethel. 355 00:18:02,300 --> 00:18:04,339 It's this online magazine. 356 00:18:04,419 --> 00:18:06,499 Wow! 357 00:18:06,580 --> 00:18:07,700 I wish I could write professionally. 358 00:18:07,780 --> 00:18:10,580 So, what have you been doing? 359 00:18:12,220 --> 00:18:13,740 I've just been living my life. 360 00:18:13,820 --> 00:18:15,220 And then suddenly, 361 00:18:15,299 --> 00:18:16,980 I was like, "I hate my life." 362 00:18:17,059 --> 00:18:19,580 So, the other day, I was like, 363 00:18:19,659 --> 00:18:20,580 "Fuck it. 364 00:18:21,459 --> 00:18:23,099 "I don't have to do this." 365 00:18:23,180 --> 00:18:24,820 I packed a bag, 366 00:18:24,899 --> 00:18:26,379 got on a bus in Scotland 367 00:18:26,460 --> 00:18:28,059 and got off a bus in London. 368 00:18:29,740 --> 00:18:30,980 The other day? 369 00:18:31,059 --> 00:18:31,579 (CHUCKLES) Well, yeah. 370 00:18:31,660 --> 00:18:32,900 And yesterday, I was like, 371 00:18:32,979 --> 00:18:35,220 (YELLING EXCITEDLY) "I have to do this now!" 372 00:18:35,299 --> 00:18:36,259 (BOTH LAUGHING) 373 00:18:36,340 --> 00:18:37,700 Oh, shit. 374 00:18:45,780 --> 00:18:47,420 Well, we're always looking for interns, 375 00:18:47,499 --> 00:18:50,020 so... you should send us your CV. 376 00:18:50,099 --> 00:18:51,260 Yeah? 377 00:18:51,779 --> 00:18:53,580 Cool. Thanks. 378 00:18:53,659 --> 00:18:55,579 Obviously, that would be redacted 379 00:18:55,660 --> 00:18:57,060 if your moves are shite. 380 00:19:02,739 --> 00:19:06,060 ♪ I feel depressed, I feel so bad ♪ 381 00:19:07,659 --> 00:19:11,259 ♪ 'Cause you're the best girl that I've ever had ♪ 382 00:19:13,299 --> 00:19:18,499 ♪ I can't get your love, I can't get a fraction ♪ 383 00:19:20,460 --> 00:19:24,580 ♪ Oh, little girls, psychotic reaction ♪ 384 00:19:24,659 --> 00:19:26,780 ♪ And it feels like this ♪ 385 00:19:42,939 --> 00:19:43,420 I'm going to the loo. 386 00:19:43,500 --> 00:19:45,779 Oh. All right. 387 00:19:46,300 --> 00:19:46,980 (GIRLS YELLING) 388 00:20:29,060 --> 00:20:29,939 MARNIE: (NARRATING) My hand's so sweaty. 389 00:20:30,020 --> 00:20:31,739 It must be like holding a flipper. 390 00:20:31,820 --> 00:20:34,940 Is that desire or anxiety? 391 00:20:38,339 --> 00:20:39,579 MAN: Here's a feeling. 392 00:20:39,659 --> 00:20:41,499 (YELLING) I'm pissed off! 393 00:20:41,580 --> 00:20:42,780 Oh, hey, Amber. You all right? 394 00:20:42,859 --> 00:20:44,459 AMBER: Yeah. Not bad. Yourself? 395 00:20:44,540 --> 00:20:46,340 How is the art stuff going? 396 00:20:46,419 --> 00:20:48,940 Yeah. Just... yeah. 397 00:20:50,220 --> 00:20:51,660 (DOG BARKING) 398 00:20:52,139 --> 00:20:53,019 Right after you. 399 00:20:58,540 --> 00:21:00,900 So, what was this time? 400 00:21:00,979 --> 00:21:02,299 Did you not like her drawings? 401 00:21:02,380 --> 00:21:03,780 It doesn't matter. It's finished. 402 00:21:03,859 --> 00:21:05,140 (OBJECTS CLATTERING) 403 00:21:09,299 --> 00:21:10,419 (THUDS) 404 00:21:11,379 --> 00:21:12,579 (MAN SIGHS WEARILY) 405 00:21:14,819 --> 00:21:16,660 Hi, I'm Marnie. 406 00:21:17,740 --> 00:21:18,820 Joe. 407 00:21:18,899 --> 00:21:20,299 Babe, it's not a meeting. 408 00:21:20,380 --> 00:21:21,659 Yeah. Sorry. That was really formal. 409 00:21:21,740 --> 00:21:23,859 Anyway, I should let you two... 410 00:21:23,940 --> 00:21:25,739 -It's okay. You don't have to. -AMBER: It's fine. 411 00:21:25,820 --> 00:21:27,139 He's just gonna go upstairs 412 00:21:27,220 --> 00:21:28,580 and listen to James Blake on repeat. 413 00:21:28,659 --> 00:21:29,700 It's what he usually does. 414 00:21:33,299 --> 00:21:34,620 So... 415 00:21:35,379 --> 00:21:36,780 Which one's yours? 416 00:21:39,219 --> 00:21:40,179 Um, it's that one. 417 00:21:43,700 --> 00:21:44,019 (THUDDING) 418 00:21:46,059 --> 00:21:47,660 All right. 419 00:21:57,419 --> 00:21:58,900 Just make yourself at home. 420 00:22:00,380 --> 00:22:02,060 It's like Pinterest in here. 421 00:22:02,539 --> 00:22:05,019 When Nana died, 422 00:22:05,099 --> 00:22:06,300 I got loads of her furniture. 423 00:22:06,379 --> 00:22:08,299 Cool. 424 00:22:08,380 --> 00:22:08,859 (ROCK MUSIC PLAYING) 425 00:22:08,939 --> 00:22:09,819 Not that your gran died, 426 00:22:09,899 --> 00:22:13,619 uh, but that you got free stuff out of it. 427 00:22:18,459 --> 00:22:20,940 And loads of perfume. 428 00:22:21,739 --> 00:22:23,779 I smell like a dead, old lady. 429 00:22:23,860 --> 00:22:27,020 No, I'm being serious. Go on. Smell it. 430 00:22:27,099 --> 00:22:28,620 (LAUGHING) 431 00:22:29,259 --> 00:22:30,899 Do you have anything to drink? 432 00:22:30,980 --> 00:22:32,179 Uh, like, booze, or something like that? 433 00:22:32,259 --> 00:22:34,980 No. I binned it all when I went teetotaller, didn't I? 434 00:22:41,260 --> 00:22:42,620 So... 435 00:22:43,900 --> 00:22:45,459 What shall we do? 436 00:22:53,419 --> 00:22:55,540 I'm just going to go to the loo... again. 437 00:22:55,619 --> 00:22:57,659 (LAUGHS) I've drank a lot. 438 00:22:59,260 --> 00:23:00,379 It's upstairs. 439 00:23:00,460 --> 00:23:00,819 (DOOR OPENS) 440 00:23:02,699 --> 00:23:03,740 (DOOR CLOSES) 441 00:23:14,700 --> 00:23:16,940 (CLEARS THROAT) 442 00:23:20,060 --> 00:23:21,020 (CHUCKLES) 443 00:23:21,099 --> 00:23:22,779 Uh, Amber told me to make myself at home. 444 00:23:24,580 --> 00:23:26,780 And when I'm at home, 445 00:23:26,859 --> 00:23:29,820 I like to relax with a nice glass of sherry. 446 00:23:31,419 --> 00:23:32,860 That's sherry vinegar. 447 00:23:34,460 --> 00:23:35,980 I'm realizing that now. 448 00:23:36,059 --> 00:23:39,219 I've got some vodka in my room. 449 00:23:40,220 --> 00:23:42,779 Are you bragging or offering? 450 00:23:43,219 --> 00:23:44,819 I'm offering. 451 00:23:47,660 --> 00:23:48,740 (CHUCKLES) 452 00:23:48,819 --> 00:23:50,459 Uh, then, I'll have some. 453 00:23:50,540 --> 00:23:51,740 With a vinaigrette chaser. 454 00:23:53,420 --> 00:23:55,139 It's okay. You don't have to come. 455 00:23:55,220 --> 00:23:58,659 Yeah. No, I'll wait here. 456 00:23:59,700 --> 00:24:01,780 MARNIE: (THINKING) Why did I think that? 457 00:24:01,859 --> 00:24:03,260 Do I want that? 458 00:24:03,339 --> 00:24:05,019 What if I did that? 459 00:24:05,099 --> 00:24:07,540 I can't get distracted by cock. 460 00:24:07,619 --> 00:24:08,699 Cocks ruin enough already. 461 00:24:08,780 --> 00:24:11,739 They're not ruining my first lesbian encounter. 462 00:24:13,379 --> 00:24:14,780 (FOOTSTEPS APPROACHING) 463 00:24:17,100 --> 00:24:18,539 (CHUCKLES) 464 00:24:26,180 --> 00:24:27,219 Straight? 465 00:24:27,300 --> 00:24:28,859 I'm with Amber, so... 466 00:24:31,299 --> 00:24:33,460 I've not got any mixers. 467 00:24:34,700 --> 00:24:35,859 (CHUCKLES) 468 00:24:36,580 --> 00:24:38,739 -Straight's fine. -(CHUCKLES) 469 00:24:43,180 --> 00:24:43,939 Good. Yeah. 470 00:24:44,020 --> 00:24:45,459 (CHUCKLES) 471 00:24:54,540 --> 00:24:56,699 You all right? 472 00:24:59,260 --> 00:25:00,699 Amber will be wondering where I am. 473 00:25:04,300 --> 00:25:06,819 MARNIE: (NARRATING) It's like having sexual FOMO. 474 00:25:06,900 --> 00:25:08,379 Why am I thinking about men 475 00:25:08,459 --> 00:25:10,299 when I should be thinking about women? 476 00:25:11,219 --> 00:25:13,179 The only way I'll know what I feel in my body 477 00:25:13,259 --> 00:25:15,660 is if I feel nothing in my head. 478 00:25:19,820 --> 00:25:22,020 On a scale of one to fucked up, 479 00:25:22,099 --> 00:25:23,739 how fucked up would it be 480 00:25:23,819 --> 00:25:24,699 if I drank this? 481 00:25:27,340 --> 00:25:28,740 (COUGHS) 482 00:25:29,179 --> 00:25:31,099 ♪ And I don't want to say that I feel fine ♪ 483 00:25:31,180 --> 00:25:32,420 (COUGHING) 484 00:25:32,499 --> 00:25:34,100 ♪ Like everybody else ♪ 485 00:25:34,180 --> 00:25:37,220 ♪ 'Cause I'm not like everybody else ♪ 486 00:25:37,299 --> 00:25:38,659 (SIGHS WEARILY) 487 00:25:39,779 --> 00:25:40,540 ♪ I'm not like everybody else ♪ 488 00:25:40,620 --> 00:25:42,740 (DOOR OPENS) 489 00:25:44,419 --> 00:25:46,219 (EXHALES) 490 00:25:46,300 --> 00:25:47,579 I think we should have sex. 491 00:25:47,660 --> 00:25:49,739 Whoa. Keeno. 492 00:25:51,900 --> 00:25:53,660 Are you okay? (CHUCKLES) 493 00:25:53,739 --> 00:25:54,500 You've had quite a bit to drink. 494 00:25:54,579 --> 00:25:57,660 Uh, yeah, it makes me really horny. 495 00:26:01,139 --> 00:26:02,740 (CHUCKLING) 496 00:26:02,819 --> 00:26:04,459 You taste really minty. 497 00:26:08,220 --> 00:26:08,859 We should lie down. 498 00:26:10,660 --> 00:26:12,819 Are you sure? We can just do it... 499 00:26:12,900 --> 00:26:13,980 (SHUSHES) 500 00:26:14,059 --> 00:26:15,740 Chatty McChatterson. 501 00:26:17,899 --> 00:26:19,060 (KISSING) 502 00:26:30,860 --> 00:26:32,019 AMBER: I'll do it. 503 00:26:32,780 --> 00:26:33,659 It's a lot easier. 504 00:26:33,740 --> 00:26:37,059 They get real tight at the ankles. 505 00:26:38,339 --> 00:26:39,740 (EXHALES) 506 00:26:41,499 --> 00:26:42,819 (SIGHS) 507 00:26:44,379 --> 00:26:45,820 (EXHALES) 508 00:26:48,780 --> 00:26:51,260 (LAUGHING) It's impossible to see this in a sexy way. 509 00:26:55,660 --> 00:26:57,899 (BREATHING HEAVILY) 510 00:26:59,299 --> 00:27:01,499 Okay, boss? 511 00:27:03,500 --> 00:27:05,779 Oh. Your knickers are off, too. 512 00:27:06,380 --> 00:27:08,059 I can put them back on 513 00:27:08,140 --> 00:27:09,699 if it's a problem. 514 00:27:10,220 --> 00:27:11,860 No. It's fine. 515 00:27:15,020 --> 00:27:15,140 (EXHALES) 516 00:27:21,539 --> 00:27:23,660 ♪ Are you ready? ♪ 517 00:27:23,739 --> 00:27:25,779 ♪ Yes, I'm ready ♪ 518 00:27:25,860 --> 00:27:27,900 ♪ Are you ready? ♪ 519 00:27:27,979 --> 00:27:29,940 ♪ Yes, I'm ready ♪ 520 00:27:30,019 --> 00:27:31,860 ♪ I don't even know ♪ 521 00:27:31,939 --> 00:27:34,299 (BREATHES HEAVILY) 522 00:27:34,379 --> 00:27:36,859 ♪ How to love you ♪ 523 00:27:36,940 --> 00:27:39,499 Keep going. That's it! 524 00:27:39,580 --> 00:27:41,819 -(AMBER MOANING) -Oh, yes. 525 00:27:41,900 --> 00:27:43,219 ♪ Just the way ♪ 526 00:27:43,299 --> 00:27:43,739 Oh, darling. 527 00:27:43,820 --> 00:27:45,340 No. (EXCLAIMS IN PAIN) 528 00:27:45,420 --> 00:27:47,739 What the fuck? 529 00:27:48,139 --> 00:27:49,980 Fuck. 530 00:27:51,139 --> 00:27:52,140 Fuck. 531 00:27:52,779 --> 00:27:53,859 What happened? 532 00:27:56,300 --> 00:27:58,299 I don't think you're my type. 533 00:27:58,379 --> 00:28:00,619 -(EXCLAIMING IN PAIN) -What? 534 00:28:06,860 --> 00:28:09,539 I've never done it with a girl before. 535 00:28:12,979 --> 00:28:14,019 (SIGHS) 536 00:28:14,100 --> 00:28:15,380 I didn't know you were that new. 537 00:28:15,460 --> 00:28:17,420 You're practically still in your wrapping. 538 00:28:17,499 --> 00:28:20,219 -Christ. -Sorry. 539 00:28:20,300 --> 00:28:22,419 (CRYING) I've really got to go now. Bye. 540 00:28:22,500 --> 00:28:25,380 Well, at least let me get you a taxi, or something. 541 00:28:25,459 --> 00:28:26,939 (FOOTSTEPS RECEDING) 542 00:28:29,180 --> 00:28:32,019 I'm a fucking twat. 543 00:28:45,459 --> 00:28:46,620 (MOANS) 544 00:28:50,180 --> 00:28:50,580 (PEOPLE MOANING) 545 00:28:50,659 --> 00:28:52,179 Fucking stop! 546 00:28:53,900 --> 00:28:55,859 (CRYING) I want it to stop. 547 00:29:04,460 --> 00:29:05,499 -Watch it. -Oh, sorry. 548 00:29:05,579 --> 00:29:07,740 You okay? I got a mixer. 549 00:29:09,140 --> 00:29:10,939 I didn't go out, especially. I was going any-- 550 00:29:11,020 --> 00:29:12,059 (RETCHING) 551 00:29:12,140 --> 00:29:13,539 (JOE EXCLAIMS) 552 00:29:14,379 --> 00:29:15,540 Sorry. 553 00:29:15,619 --> 00:29:17,500 It's fine. You missed it. You all right? 554 00:29:18,700 --> 00:29:20,100 Yeah. (RETCHING) 555 00:29:20,179 --> 00:29:22,619 Uh, let's sit this out and wait. 556 00:29:22,700 --> 00:29:24,939 No, it's okay. You don't have to. (RETCHING) 557 00:29:25,020 --> 00:29:26,699 Hey. What did you eat? 558 00:29:27,500 --> 00:29:28,819 (MARNIE GROANS) 559 00:29:30,539 --> 00:29:34,379 How disgusting, though. There's sick on the street. 560 00:29:34,460 --> 00:29:34,939 A fox will eat it. 561 00:29:35,020 --> 00:29:37,259 Now, that's disgusting. 562 00:29:37,859 --> 00:29:39,700 Those people are looking. 563 00:29:39,779 --> 00:29:41,299 It's London. 564 00:29:41,379 --> 00:29:42,099 Nobody gives a shit. 565 00:29:43,820 --> 00:29:45,180 As long as you don't mug them 566 00:29:45,259 --> 00:29:47,299 or talk to them, you can do what you like. 567 00:29:48,019 --> 00:29:49,420 That's what's so good about it. 568 00:29:49,499 --> 00:29:51,100 Why do you think people come and live here? 569 00:29:52,300 --> 00:29:53,579 (LAUGHS) 570 00:29:54,819 --> 00:29:56,180 Do you want my number? 571 00:29:56,619 --> 00:29:58,379 Oh. Confusing. 572 00:29:58,460 --> 00:30:00,059 And forward. 573 00:30:00,619 --> 00:30:01,179 Give me your phone. 574 00:30:03,020 --> 00:30:04,780 (CHUCKLES) 575 00:30:04,859 --> 00:30:06,619 You definitely won't remember this. 576 00:30:06,700 --> 00:30:08,019 I will. 577 00:30:08,859 --> 00:30:10,899 I will remember this 578 00:30:11,540 --> 00:30:14,739 'cause it's quite nice. 579 00:30:14,820 --> 00:30:15,900 (JOE CHUCKLING) 580 00:30:18,660 --> 00:30:20,180 Will you be okay? 581 00:30:20,260 --> 00:30:21,459 Do you not want me to get you a cab, or something? 582 00:30:21,540 --> 00:30:23,099 No! I'm a feminist. 583 00:30:23,180 --> 00:30:24,700 If you follow me, it's harassment. 584 00:30:24,780 --> 00:30:27,260 So, don't. 585 00:30:27,339 --> 00:30:28,859 Please? 586 00:30:29,659 --> 00:30:30,779 I'll just watch 587 00:30:30,860 --> 00:30:32,859 until you get around the corner. 588 00:30:35,459 --> 00:30:37,180 Hey. This isn't creepy. 589 00:30:40,899 --> 00:30:42,139 (SIGHS) 590 00:30:42,220 --> 00:30:43,620 This is creepy. 591 00:30:54,700 --> 00:30:56,900 MARNIE: (NARRATING) People here don't give a shit what I do. 592 00:30:59,299 --> 00:31:01,260 What if I sucked off that man? 593 00:31:02,059 --> 00:31:04,180 What if I finger-bang that woman? 594 00:31:04,259 --> 00:31:06,539 What if I wanked on that bollard? 595 00:31:08,700 --> 00:31:12,219 ♪ I could be happy, I could be happy ♪ 596 00:31:12,299 --> 00:31:13,979 ♪ Or go to Skye on my holiday ♪ 597 00:31:14,060 --> 00:31:15,580 I could do anything 598 00:31:15,660 --> 00:31:17,019 and no one would even notice me. 599 00:31:18,700 --> 00:31:19,859 I'm anonymous. 600 00:31:19,940 --> 00:31:20,380 A nobody. 601 00:31:20,460 --> 00:31:21,379 A stranger. 602 00:31:21,460 --> 00:31:22,899 I could be anyone. 603 00:31:22,980 --> 00:31:26,380 London doesn't give a shit what that is. 604 00:31:30,539 --> 00:31:33,019 ♪ All of these things I do ♪ 605 00:31:33,100 --> 00:31:35,099 (INDISTINCT SHOUTING) 606 00:31:35,180 --> 00:31:36,980 ♪ All of these things I do ♪ 607 00:31:37,060 --> 00:31:39,980 ♪ To get away from you ♪ 608 00:31:41,220 --> 00:31:44,060 I'm lost in a city of eight million people. 609 00:31:44,939 --> 00:31:47,419 But, I will find myself here. 610 00:31:47,500 --> 00:31:50,459 Even if that makes me sound like a massive wanker. 611 00:31:50,540 --> 00:31:54,060 (YELLING) Something is wrong with me! 612 00:31:55,699 --> 00:31:58,419 ♪ Escape from you ♪ 613 00:32:03,339 --> 00:32:07,059 ♪ I would like to climb high in a tree ♪ 614 00:32:07,140 --> 00:32:10,779 ♪ I could be happy, I could be happy ♪ 615 00:32:10,859 --> 00:32:14,420 ♪ Or go to Skye on my holiday ♪ 616 00:32:14,500 --> 00:32:18,100 ♪ I could be happy, I could be happy ♪ 617 00:32:18,179 --> 00:32:21,859 ♪ Maybe swim a mile down the Nile ♪ 618 00:32:21,940 --> 00:32:25,780 ♪ I could be happy, I could be happy ♪ 619 00:32:28,979 --> 00:32:32,699 ♪ All of these things I do ♪ 620 00:32:32,780 --> 00:32:35,419 ♪ All of these things I do ♪ 621 00:32:35,500 --> 00:32:37,700 ♪ To get away from you ♪ 622 00:32:40,219 --> 00:32:42,940 ♪ Get away, run away, far away ♪ 623 00:32:43,020 --> 00:32:47,180 ♪ How do I ♪ 624 00:32:47,259 --> 00:32:51,300 ♪ Get away, run away, far away ♪ 625 00:32:51,379 --> 00:32:53,939 ♪ How do I ♪ 626 00:32:54,020 --> 00:32:58,459 ♪ Get away, run away, far away ♪ 627 00:32:58,540 --> 00:33:01,820 ♪ How do I ♪ 628 00:33:01,899 --> 00:33:05,779 ♪ Get away, run away, far away ♪ 629 00:33:05,859 --> 00:33:08,219 ♪ How do I ♪ 630 00:33:08,300 --> 00:33:13,179 ♪ Get away, run away, far away ♪ 631 00:33:13,259 --> 00:33:16,780 ♪ How do I ♪ 39559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.