Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:32,700
--== McEphie ==--
For latest releases visit moviesnipipay website
2
00:00:29,706 --> 00:00:31,360
{\an8}Good morning, Emapi.
3
00:00:37,928 --> 00:00:40,271
Let's have another good day today, okay?
4
00:00:43,524 --> 00:00:45,017
Thank you very much!
5
00:00:46,537 --> 00:00:48,384
20 copies of Emapi's CD!
6
00:00:48,556 --> 00:00:49,957
Thank you for all your support!
7
00:00:49,982 --> 00:00:51,271
20,000 Yen please!
8
00:00:59,750 --> 00:01:01,708
Thank you very much!
9
00:01:02,721 --> 00:01:03,728
Here you are.
10
00:01:03,753 --> 00:01:05,753
Thank you very much!
11
00:01:07,860 --> 00:01:09,046
Asahi!
12
00:01:27,925 --> 00:01:29,645
Alright, it's time.
13
00:01:29,844 --> 00:01:31,298
Okay.
14
00:01:31,357 --> 00:01:35,877
Radical Lily Pop!
15
00:01:36,058 --> 00:01:37,924
Let's do our best!
16
00:01:39,067 --> 00:01:40,813
Our next song!
17
00:01:40,847 --> 00:01:42,133
We'll sing with all our might!
18
00:01:42,173 --> 00:01:43,820
So go easy on us!
19
00:01:43,845 --> 00:01:46,200
"Everyone is love"
20
00:01:58,116 --> 00:02:02,982
I said I like slightly melted ice cream
21
00:02:04,266 --> 00:02:08,719
You laughed with a puzzled look on your face
22
00:02:10,042 --> 00:02:15,978
There's no need to worry about the shape
23
00:02:16,057 --> 00:02:21,861
It doesn't make a difference, just enjoy it
24
00:02:22,047 --> 00:02:25,101
Whether you're a boy or girl
25
00:02:25,126 --> 00:02:27,898
Regardless of age
26
00:02:27,923 --> 00:02:33,059
No one knows what the future holds
27
00:02:34,062 --> 00:02:39,596
So might as well enjoy now!
28
00:02:39,693 --> 00:02:40,964
Now
29
00:02:41,119 --> 00:02:42,679
Now
30
00:02:42,735 --> 00:02:44,148
Now
31
00:02:44,234 --> 00:02:45,654
Now
32
00:02:46,050 --> 00:02:47,584
I love you
33
00:02:47,609 --> 00:02:49,075
I love you
34
00:02:49,100 --> 00:02:51,746
I love you
35
00:02:52,066 --> 00:02:55,080
You are my love
36
00:02:56,805 --> 00:02:58,623
Teacher, I have a question!
37
00:02:58,874 --> 00:03:01,092
Does a banana count as a snack?
38
00:03:01,866 --> 00:03:03,826
Teacher, I have a question!
39
00:03:04,054 --> 00:03:06,349
Why can't we run in the hallway?
40
00:03:07,872 --> 00:03:10,819
Teacher, am I normal?
41
00:03:11,374 --> 00:03:14,515
Teacher, what is happiness?
42
00:03:15,139 --> 00:03:19,062
Teacher, why don't you think of us as individuals?
43
00:03:19,748 --> 00:03:22,175
Because that's easiest!
44
00:03:22,447 --> 00:03:25,640
Don't question your teacher and do as I say!
45
00:03:25,711 --> 00:03:27,211
Got it?
46
00:03:27,387 --> 00:03:30,714
Stupid! Stupid! Stupid!
47
00:03:31,467 --> 00:03:35,811
Which one should I choose?
48
00:03:37,447 --> 00:03:41,947
Why can't I have both?
49
00:03:43,064 --> 00:03:48,909
This way and that are both dead ends
50
00:03:49,047 --> 00:03:54,858
But as long as you're alive, that's enough
51
00:03:55,023 --> 00:03:58,069
That fool always messing around
52
00:03:58,117 --> 00:04:00,939
Acting without a care in the world
53
00:04:01,030 --> 00:04:05,927
As long as your heart beats, that's enough
54
00:04:07,304 --> 00:04:12,638
Living full of life!
55
00:04:12,719 --> 00:04:14,025
Now
56
00:04:14,175 --> 00:04:15,528
Now
57
00:04:15,652 --> 00:04:16,992
Now
58
00:04:17,187 --> 00:04:18,547
Now
59
00:04:19,068 --> 00:04:20,455
I love you
60
00:04:20,580 --> 00:04:21,974
I love you
61
00:04:22,083 --> 00:04:24,690
I love you
62
00:04:25,021 --> 00:04:28,068
You are my love
63
00:04:28,154 --> 00:04:29,527
I love you
64
00:04:29,584 --> 00:04:31,044
I love you
65
00:04:31,079 --> 00:04:33,666
I love you
66
00:04:34,096 --> 00:04:37,170
You are my love
67
00:04:39,322 --> 00:04:44,988
Oshi is fully in bloom!
68
00:04:46,590 --> 00:04:49,551
Are you coming to the fan club after party?
69
00:04:49,798 --> 00:04:52,238
Not interested.
70
00:04:52,696 --> 00:04:55,869
I have to go home and reply to Emapi's social media posts.
71
00:04:55,903 --> 00:04:57,269
And Minori's too.
72
00:04:57,309 --> 00:04:58,415
Why her's too?
73
00:04:58,440 --> 00:05:00,083
Because she's Emapi's girlfriend.
74
00:05:00,108 --> 00:05:01,260
No way.
75
00:05:01,285 --> 00:05:03,002
Yes way.
76
00:05:04,832 --> 00:05:07,064
Regardless, please come to the after party?
77
00:05:07,137 --> 00:05:09,563
There's nothing more funner than talking with other fans!
78
00:05:09,588 --> 00:05:11,837
Like about yesterday's video?
79
00:05:11,862 --> 00:05:14,335
Oh, that was so cute!
80
00:05:15,091 --> 00:05:17,758
Two lillies in love.
81
00:05:18,132 --> 00:05:19,199
Right...
82
00:05:19,385 --> 00:05:20,871
What is it?
83
00:05:26,549 --> 00:05:28,423
- I'm rooting for you. - Thank you.
84
00:05:28,448 --> 00:05:30,435
- And I'm watching your live streams. - Thank you.
85
00:05:30,717 --> 00:05:32,693
Time's up.
86
00:05:32,718 --> 00:05:33,998
Come again!
87
00:05:34,369 --> 00:05:36,240
- Four tokens worth. - That's 20 seconds.
88
00:05:36,265 --> 00:05:37,882
- Asahi! - Emapi!
89
00:05:37,907 --> 00:05:39,357
Thank you for today.
90
00:05:42,449 --> 00:05:44,375
How can I say this...
91
00:05:44,447 --> 00:05:45,627
What is it?
92
00:05:45,855 --> 00:05:48,035
You were so cute today!
93
00:05:48,288 --> 00:05:49,476
Thank you!
94
00:05:49,501 --> 00:05:51,161
But you're cuter.
95
00:05:51,246 --> 00:05:53,695
Not at all.
96
00:05:53,772 --> 00:05:55,892
- Umm. - What is it?
97
00:05:55,925 --> 00:05:57,392
Take your time.
98
00:05:57,630 --> 00:05:58,998
Time's up.
99
00:05:59,865 --> 00:06:01,709
Thank you for today.
100
00:06:01,734 --> 00:06:05,506
That girl is on a constant loop buying more CDs to meet her.
101
00:06:05,579 --> 00:06:07,092
Isn't she cute?
102
00:06:07,256 --> 00:06:08,836
How could you say that?
103
00:06:10,228 --> 00:06:11,721
Isn't it hot today?
104
00:06:12,101 --> 00:06:13,528
Sweltering!
105
00:06:13,650 --> 00:06:15,203
Are you feeling alright?
106
00:06:15,436 --> 00:06:16,713
I'm great!
107
00:06:17,757 --> 00:06:20,223
The weather will worsen from tomorrow.
108
00:06:20,248 --> 00:06:21,903
Is that so?
109
00:06:22,253 --> 00:06:24,594
The linear precipitation band.
110
00:06:26,131 --> 00:06:28,689
Umm...
111
00:06:29,949 --> 00:06:31,506
Thank you for all your support.
112
00:06:31,782 --> 00:06:33,244
I'll buy more CDs next time!
113
00:06:33,273 --> 00:06:34,988
Don't force yourself, okay?
114
00:06:35,656 --> 00:06:38,271
I'm honored to receive your concern.
115
00:06:38,296 --> 00:06:40,481
There is no need to worry about me.
116
00:06:40,882 --> 00:06:44,817
Your support is nutrients to my heart.
117
00:06:45,376 --> 00:06:47,895
You're too nice to me.
118
00:06:48,907 --> 00:06:50,527
Times up!
119
00:06:50,976 --> 00:06:57,432
Let's have another magical fan club party today!
120
00:06:57,457 --> 00:07:00,307
Lily Pop!
121
00:07:00,365 --> 00:07:03,009
Lily Pop!
122
00:07:09,284 --> 00:07:12,904
Okay everyone, as a self introduction.
123
00:07:12,929 --> 00:07:17,469
Please tell us your name and the reason you love your favorite member!
124
00:07:19,968 --> 00:07:20,968
What a pain.
125
00:07:20,993 --> 00:07:22,453
No it's not!
126
00:07:22,478 --> 00:07:23,693
It isn't.
127
00:07:23,720 --> 00:07:24,840
Right!
128
00:07:26,033 --> 00:07:29,836
Let's start with Nanami!
129
00:07:32,444 --> 00:07:34,224
My name is Nanami Saijo.
130
00:07:34,465 --> 00:07:37,564
I haven't decided my favorite yet.
131
00:07:38,359 --> 00:07:40,548
Both Ema and Minori are so cute.
132
00:07:40,838 --> 00:07:43,212
She can't call an idol by their first name!
133
00:07:43,324 --> 00:07:46,071
That's okay isn't it?
134
00:07:46,177 --> 00:07:48,431
I even try myself sometimes.
135
00:07:48,504 --> 00:07:49,812
In my heart.
136
00:07:49,872 --> 00:07:52,651
Don't you dare call Emapi by her real name.
137
00:07:53,845 --> 00:07:57,493
You're not a true Minorin fan if you call her by her real name!
138
00:07:57,518 --> 00:08:00,185
Okay okay, anyway it's your turn next.
139
00:08:00,210 --> 00:08:02,948
Asahi up next!
140
00:08:04,688 --> 00:08:05,821
Umm...
141
00:08:06,373 --> 00:08:09,819
I'm Asahi Matsuyama and Emapi is my favorite.
142
00:08:09,844 --> 00:08:15,155
I don't really remember the reason why I came to like her.
143
00:08:16,875 --> 00:08:19,793
It's all very... hazy.
144
00:08:42,972 --> 00:08:45,913
All I see is her.
145
00:08:47,659 --> 00:08:54,856
Emapi is like a precious existance living inside my heart!
146
00:08:55,886 --> 00:09:00,559
That is a little bit creepy.
147
00:09:02,306 --> 00:09:05,019
Don't cause any problems, okay?
148
00:09:05,158 --> 00:09:06,441
You think so?
149
00:09:07,741 --> 00:09:09,358
I understand how you feel.
150
00:09:11,140 --> 00:09:14,971
I observe each and every part to dertimine the "true idol"
151
00:09:15,150 --> 00:09:19,213
For you, Manami is a "true idol"
152
00:09:19,238 --> 00:09:21,761
For you, it's Rinon.
153
00:09:21,786 --> 00:09:24,304
For you, Emapi.
154
00:09:24,329 --> 00:09:27,403
You have to think what makes them a "true idol"
155
00:09:27,428 --> 00:09:28,805
I have to pee.
156
00:09:28,843 --> 00:09:30,570
You are excused.
157
00:09:31,195 --> 00:09:32,922
I think someone just went.
158
00:09:33,114 --> 00:09:37,064
An idol's source of enegy is their mental ability.
159
00:09:37,089 --> 00:09:40,911
If you convince yourself you don't need to pee.
160
00:09:40,936 --> 00:09:42,884
Your urinate will simply evaporate!
161
00:09:42,909 --> 00:09:44,580
I have to go!
162
00:09:46,509 --> 00:09:49,123
Excuse me! Same again!
163
00:10:05,712 --> 00:10:06,903
You want in?
164
00:10:07,587 --> 00:10:09,113
In where?
165
00:10:09,694 --> 00:10:11,120
The toilet of course.
166
00:10:11,451 --> 00:10:12,877
I want in!
167
00:10:35,032 --> 00:10:36,445
What was that about?
168
00:10:42,653 --> 00:10:43,975
Hello again.
169
00:10:44,460 --> 00:10:46,160
Sorry to disturb you.
170
00:10:53,211 --> 00:10:55,464
I want to leave this world.
171
00:10:55,834 --> 00:10:57,541
What's gotten to you?
172
00:10:58,058 --> 00:10:59,909
I want to see Emapi.
173
00:11:00,017 --> 00:11:02,456
I want to see Emapi!
174
00:11:02,481 --> 00:11:05,014
I want to see her!
175
00:11:08,097 --> 00:11:10,103
I want to see Emapi!
176
00:11:15,152 --> 00:11:18,133
I want to see Emapi.
177
00:11:18,546 --> 00:11:20,507
I want to...
178
00:11:24,554 --> 00:11:25,574
Asahi.
179
00:11:26,881 --> 00:11:28,014
Hello.
180
00:11:28,039 --> 00:11:29,196
Hi.
181
00:11:34,911 --> 00:11:36,766
Hello.
182
00:11:37,397 --> 00:11:40,025
How many are you buying today?
183
00:11:40,900 --> 00:11:42,506
15 Emapi CDs please.
184
00:11:42,531 --> 00:11:43,881
I'll buy Emapi's too.
185
00:11:43,906 --> 00:11:44,929
No!
186
00:11:45,746 --> 00:11:47,520
I'll take them all.
187
00:11:47,573 --> 00:11:49,759
However many you want!
188
00:11:50,019 --> 00:11:51,772
How ever many?
189
00:11:52,061 --> 00:11:53,537
Are you buying or not?
190
00:11:55,154 --> 00:11:57,694
Okay... 20 copies!
191
00:11:58,679 --> 00:11:59,979
I'll take Minorin's.
192
00:12:00,012 --> 00:12:01,052
How many?
193
00:12:01,077 --> 00:12:02,409
Five copies!
194
00:12:03,592 --> 00:12:04,940
20,000 Yen please.
195
00:12:11,830 --> 00:12:13,223
Thank you very much!
196
00:12:13,471 --> 00:12:16,038
I hope today goes well!
197
00:12:16,066 --> 00:12:19,272
Your fan who buys everything is back again.
198
00:12:19,325 --> 00:12:21,331
Look at you!
199
00:12:21,503 --> 00:12:23,368
It's kind of gross, don't you think?
200
00:12:23,393 --> 00:12:26,470
No it's not. Everyone's so nice.
201
00:12:26,845 --> 00:12:30,777
I just love talking with the fans.
202
00:12:31,264 --> 00:12:34,327
I only want to talk with the guys I'm interested in.
203
00:12:34,352 --> 00:12:35,960
Not that there are any...
204
00:12:35,985 --> 00:12:38,327
Your fans are nice too.
205
00:12:38,564 --> 00:12:41,990
I don't know what I would do without mine.
206
00:12:42,069 --> 00:12:45,407
This business isn't so pure, you know?
207
00:12:45,432 --> 00:12:47,630
You're the same, no?
208
00:12:47,655 --> 00:12:51,409
Aren't you doing this to see the smiling faces of fans?
209
00:12:52,001 --> 00:12:53,966
Don't make me barf.
210
00:12:57,528 --> 00:12:59,343
Anyway...
211
00:12:59,464 --> 00:13:01,158
Don't worry about her.
212
00:13:01,827 --> 00:13:05,228
It's fine! I love her all the same.
213
00:13:05,399 --> 00:13:07,820
Along with all the members of this group.
214
00:13:08,006 --> 00:13:09,506
And all our fans.
215
00:13:09,531 --> 00:13:10,548
That's right.
216
00:13:10,573 --> 00:13:13,789
And that's why I'm an idol!
217
00:13:14,359 --> 00:13:17,210
Emapi and Minorin are definitely dating!
218
00:13:17,364 --> 00:13:19,310
No way!
219
00:13:19,357 --> 00:13:20,710
Shut your mouth!
220
00:13:22,320 --> 00:13:25,440
You're always fantasising about those two.
221
00:13:25,520 --> 00:13:28,191
Don't you ever fantasies about dating her yourself?
222
00:13:28,478 --> 00:13:29,610
With Emapi?
223
00:13:29,635 --> 00:13:30,895
Exactly!
224
00:13:31,041 --> 00:13:35,634
If she asked you, you'd definitely date her, right?
225
00:13:36,545 --> 00:13:38,798
Emapi as my girlfriend?
226
00:13:45,852 --> 00:13:48,143
Asahi, sorry to keep you!
227
00:13:50,953 --> 00:13:53,569
Asahi, let's hold hands!
228
00:13:55,719 --> 00:13:57,099
Isn't this fun!
229
00:14:04,432 --> 00:14:05,865
The best!
230
00:14:06,890 --> 00:14:10,314
Asahi, let's kiss.
231
00:14:11,096 --> 00:14:12,583
Asahi.
232
00:14:15,736 --> 00:14:16,984
No!
233
00:14:17,009 --> 00:14:18,057
What?
234
00:14:18,250 --> 00:14:21,163
No way! Idols don't do such things!
235
00:14:21,188 --> 00:14:22,582
Come on now.
236
00:14:22,607 --> 00:14:25,227
I don't want them to do it with just anybody.
237
00:14:26,136 --> 00:14:28,021
But if it were me.
238
00:14:28,888 --> 00:14:30,667
It's okay, right?
239
00:14:30,800 --> 00:14:32,620
You're also "just anybody" you know?
240
00:14:32,654 --> 00:14:35,414
Don't you ever dream?
241
00:14:35,439 --> 00:14:38,578
If you were given the chance, you'd take it right?
242
00:14:38,603 --> 00:14:39,979
Absolutely not!
243
00:15:04,613 --> 00:15:06,033
Thank you very much!
244
00:15:07,120 --> 00:15:08,307
20 coupons worth.
245
00:15:08,332 --> 00:15:09,355
100 seconds.
246
00:15:09,380 --> 00:15:12,144
Asahi! Thank you so much!
247
00:15:12,712 --> 00:15:14,778
It's the least I can do.
248
00:15:14,803 --> 00:15:16,610
Thank you for your constant support.
249
00:15:16,635 --> 00:15:18,903
Not at all. It's like going to work for me.
250
00:15:18,997 --> 00:15:20,470
Work?
251
00:15:20,546 --> 00:15:22,166
Not like that.
252
00:15:22,637 --> 00:15:25,302
Seeing you has become part of my daily life.
253
00:15:25,404 --> 00:15:27,310
You can drop the formalities.
254
00:15:27,335 --> 00:15:29,170
You're older than me, right?
255
00:15:29,195 --> 00:15:31,375
I couldn't posssibly!
256
00:15:31,661 --> 00:15:34,856
Just think of me as a piece of dust floating through the air.
257
00:15:34,881 --> 00:15:36,121
Hey!
258
00:15:36,154 --> 00:15:38,433
Look me in the eyes.
259
00:15:43,375 --> 00:15:47,841
Why are you always so shy?
260
00:15:49,791 --> 00:15:51,341
Let's talk again.
261
00:15:53,811 --> 00:15:54,818
Yes.
262
00:15:55,427 --> 00:15:57,450
Time's up!
263
00:15:57,637 --> 00:15:58,963
Asahi.
264
00:15:59,623 --> 00:16:02,256
Dream of me again tonight, okay?
265
00:16:06,628 --> 00:16:07,908
I will!
266
00:16:09,993 --> 00:16:11,846
You're not giving up on me, are you?
267
00:16:12,613 --> 00:16:14,782
What are you talking about?
268
00:16:15,193 --> 00:16:19,386
I hope this isn't the end. I want to talk to you more.
269
00:16:19,956 --> 00:16:22,712
Time's up! Thank you very much.
270
00:16:23,829 --> 00:16:26,443
I'll buy more CDs next time!
271
00:16:26,526 --> 00:16:27,647
Please do.
272
00:16:27,672 --> 00:16:28,852
I'll work harder!
273
00:16:28,877 --> 00:16:30,025
Do your best.
274
00:16:30,050 --> 00:16:31,225
See you!
275
00:16:34,474 --> 00:16:36,570
Nice to meet you.
276
00:16:37,550 --> 00:16:40,407
You're very observant of your surroundings.
277
00:16:40,447 --> 00:16:41,561
What?
278
00:16:41,635 --> 00:16:44,946
Supporting your other members and such.
279
00:16:45,895 --> 00:16:47,035
You noticed?
280
00:16:47,088 --> 00:16:48,855
I did.
281
00:16:49,697 --> 00:16:51,208
Thank you.
282
00:16:51,587 --> 00:16:54,767
No one ever notices.
283
00:16:55,795 --> 00:17:00,161
Ema is doing so well thanks to all your support.
284
00:17:00,295 --> 00:17:01,384
Huh?
285
00:17:01,962 --> 00:17:06,293
That's why I like you so much.
286
00:17:11,632 --> 00:17:13,059
Well done everyone!
287
00:17:13,266 --> 00:17:15,346
Thank you.
288
00:17:15,652 --> 00:17:18,545
Well done, Ema.
289
00:17:18,599 --> 00:17:20,625
You sold the most today.
290
00:17:20,650 --> 00:17:22,254
Thank you so much!
291
00:17:23,278 --> 00:17:26,065
The rest of you better start pulling your weight.
292
00:17:26,547 --> 00:17:29,735
Keep pushing the merchandise.
293
00:17:30,306 --> 00:17:35,665
And do your best during the live shows too.
294
00:17:36,298 --> 00:17:39,030
You do a good show and merchandise will sell.
295
00:17:42,058 --> 00:17:44,258
I'm already doing my best.
296
00:17:44,719 --> 00:17:46,827
You sure about that?
297
00:17:46,999 --> 00:17:49,378
The fans aren't paying up.
298
00:17:49,403 --> 00:17:52,194
Which means you have no sale value?
299
00:17:52,637 --> 00:17:56,593
There's no point in doing this if we're not making money.
300
00:17:57,013 --> 00:17:58,440
It's pointless!
301
00:17:58,887 --> 00:18:00,767
Cost performance!
302
00:18:01,227 --> 00:18:04,060
Are you all thinking about that?
303
00:18:04,609 --> 00:18:09,918
An idol's charm is judged on how much their fans pay.
304
00:18:10,223 --> 00:18:13,507
Merchandise rock n' roll!
305
00:18:13,635 --> 00:18:15,918
Merchandise rock n' roll!
306
00:18:30,236 --> 00:18:31,384
What?
307
00:18:34,049 --> 00:18:35,514
Thank you for today.
308
00:18:44,127 --> 00:18:46,005
It's no use.
309
00:18:46,593 --> 00:18:49,733
I couldn't cheer her up.
310
00:18:50,384 --> 00:18:52,597
I'll never make a good idol.
311
00:18:55,822 --> 00:18:59,937
Idols have to make everyone happy!
312
00:19:01,647 --> 00:19:02,934
Right?
313
00:19:11,636 --> 00:19:14,607
It's not like I do this with just anyone.
314
00:19:19,648 --> 00:19:21,035
I know.
315
00:19:25,815 --> 00:19:26,987
That's okay though.
316
00:25:27,425 --> 00:25:31,075
What's a good thing to buy for an idol?
317
00:25:31,478 --> 00:25:33,980
I suppose something useful.
318
00:25:34,302 --> 00:25:36,120
Some useful?
319
00:25:36,236 --> 00:25:37,309
Like what?
320
00:25:37,402 --> 00:25:38,449
Like rice!
321
00:25:38,636 --> 00:25:39,673
Rice?
322
00:25:40,499 --> 00:25:43,196
Giving food can be tricky.
323
00:25:43,279 --> 00:25:44,671
Processed foods are not allowed.
324
00:25:44,785 --> 00:25:46,905
Hand-made is out of the question.
325
00:25:46,931 --> 00:25:49,469
But rice is okay!
326
00:25:50,351 --> 00:25:51,891
Rice!
327
00:25:52,342 --> 00:25:55,334
I brought you some fancy pre-washed rice!
328
00:25:56,856 --> 00:26:00,358
I want you to eat only the best rice!
329
00:26:00,550 --> 00:26:02,790
If I eat all this I'll get fat!
330
00:26:02,843 --> 00:26:04,776
Would you mind?
331
00:26:05,194 --> 00:26:08,611
The more of you the better!
332
00:26:08,636 --> 00:26:10,450
What are you saying?
333
00:26:10,655 --> 00:26:13,015
Here we go!
334
00:26:13,758 --> 00:26:15,869
Pre-washed rice.
335
00:26:16,108 --> 00:26:18,102
Pre-washed rice!
336
00:26:24,605 --> 00:26:26,305
Please eat a lot, okay?
337
00:26:47,146 --> 00:26:48,406
Great!
338
00:26:58,469 --> 00:27:01,009
Hey, I need a recharge.
339
00:27:01,729 --> 00:27:03,503
It can't be helped.
340
00:27:15,356 --> 00:27:16,396
Asahi!
341
00:27:16,421 --> 00:27:17,955
What's going on?
342
00:27:17,980 --> 00:27:19,009
Hello.
343
00:27:19,034 --> 00:27:21,231
What are you talking about?
344
00:27:21,256 --> 00:27:23,114
Minorin? Nanami?
345
00:27:23,331 --> 00:27:25,751
You're Emapi's fan!
346
00:27:25,798 --> 00:27:27,806
Yes, I'm Emapi's fan.
347
00:27:27,831 --> 00:27:29,593
But that's not the point!
348
00:27:29,618 --> 00:27:30,797
You were kissing!
349
00:27:30,822 --> 00:27:31,836
Right.
350
00:27:31,861 --> 00:27:33,039
Why?
351
00:27:33,339 --> 00:27:34,339
Something wrong?
352
00:27:34,373 --> 00:27:37,093
Minorin can only kiss Emapi!
353
00:27:37,146 --> 00:27:38,213
Huh?
354
00:27:38,238 --> 00:27:39,947
I'm going to go.
355
00:27:47,274 --> 00:27:50,038
You're awful. You need to quit!
356
00:27:50,801 --> 00:27:52,702
Why are you so angry?
357
00:27:52,901 --> 00:27:54,537
You're not even Minori's fan.
358
00:27:54,624 --> 00:27:58,019
I'm angry at your laid back approach to being a fan!
359
00:27:58,152 --> 00:28:00,497
A true fan wouldn't do such damaging things to an idol.
360
00:28:01,665 --> 00:28:04,182
Don't you fantasize about this kind of thing?
361
00:28:04,207 --> 00:28:06,088
Absolutely not.
362
00:28:07,167 --> 00:28:08,399
There are all types.
363
00:28:08,465 --> 00:28:09,923
There certainly are!
364
00:28:10,501 --> 00:28:12,298
There are also different types of fans.
365
00:28:12,415 --> 00:28:17,033
Like you, who wants both idols and fans to live in harmony.
366
00:28:17,365 --> 00:28:20,841
Or Ren, who wants to date an idol.
367
00:28:21,540 --> 00:28:23,927
We don't need fans who try to sleep with idols.
368
00:28:24,178 --> 00:28:27,478
You might not need them but they're here.
369
00:28:27,503 --> 00:28:28,509
Right here!
370
00:28:28,534 --> 00:28:29,698
Disappear!
371
00:28:30,160 --> 00:28:31,458
How scary!
372
00:28:32,236 --> 00:28:37,654
I'm still certain that Minorin is destined to be with Emapi.
373
00:28:38,006 --> 00:28:39,963
Aren't you positive!
374
00:28:39,997 --> 00:28:41,389
Are you making fun of me?
375
00:28:42,203 --> 00:28:45,741
You're completely inexperienced, aren't you?
376
00:28:46,344 --> 00:28:47,350
Huh?
377
00:28:48,103 --> 00:28:50,350
Have you ever had sex?
378
00:28:50,539 --> 00:28:51,704
What's your point?
379
00:28:52,451 --> 00:28:55,444
Idols want to have sex too, you know?
380
00:28:55,774 --> 00:28:57,026
Asahi.
381
00:29:16,939 --> 00:29:19,949
You don't do such things, do you Emapi?
382
00:29:32,877 --> 00:29:34,124
Hey.
383
00:29:35,306 --> 00:29:37,561
Were you just talking to Nanami?
384
00:29:37,797 --> 00:29:38,930
What?
385
00:29:39,162 --> 00:29:40,429
Nanami!
386
00:29:41,256 --> 00:29:43,536
Did she mention me?
387
00:29:43,729 --> 00:29:45,714
Not especially.
388
00:29:46,456 --> 00:29:47,809
What?
389
00:29:48,569 --> 00:29:50,072
That's it!
390
00:29:55,813 --> 00:29:59,485
Nanami's not paying her much attention lately.
391
00:29:59,510 --> 00:30:01,340
Apparently she's depressed.
392
00:30:03,080 --> 00:30:07,609
They say that Nanami is a technician.
393
00:30:08,280 --> 00:30:09,765
A technician?
394
00:30:11,568 --> 00:30:12,879
You know?
395
00:30:15,206 --> 00:30:16,567
For sex.
396
00:30:20,664 --> 00:30:23,799
I wonder if Emapi also thinks about sex.
397
00:30:24,811 --> 00:30:26,797
What's gotten into you?
398
00:30:27,124 --> 00:30:31,996
I'm ready to accept it if Emapi has a sex drive.
399
00:30:32,191 --> 00:30:36,088
But then that begs to question...
400
00:30:43,349 --> 00:30:44,775
Asahi.
401
00:31:07,766 --> 00:31:09,817
S.E.X.
402
00:31:13,351 --> 00:31:14,865
What the hell am I thinking?
403
00:31:14,890 --> 00:31:17,455
Deviant thoughts be gone!
404
00:31:19,759 --> 00:31:21,418
No way!
405
00:31:21,507 --> 00:31:22,907
What's wrong?
406
00:31:23,690 --> 00:31:27,490
My previous favorite idol got married.
407
00:31:27,570 --> 00:31:29,267
That's nice.
408
00:31:29,363 --> 00:31:31,036
No it's not!
409
00:31:31,061 --> 00:31:32,617
Your previous right?
410
00:31:32,726 --> 00:31:34,688
Now you're Minorin's fan.
411
00:31:34,713 --> 00:31:37,946
It's like an ex-girlfriend getting married!
412
00:31:37,993 --> 00:31:39,380
I don't have one of those.
413
00:31:39,405 --> 00:31:41,829
Stop being so complicated!
414
00:31:42,135 --> 00:31:44,796
Already five months pregnant?
415
00:31:45,135 --> 00:31:46,208
Hey...
416
00:31:46,328 --> 00:31:48,952
She performed just two months ago.
417
00:31:49,235 --> 00:31:51,391
Which means...
418
00:31:53,074 --> 00:31:54,209
She was already fertilized.
419
00:31:54,234 --> 00:31:55,343
Fertilized?
420
00:31:56,967 --> 00:31:58,594
Let's not think about it.
421
00:31:59,029 --> 00:32:01,606
She had such mighty breasts.
422
00:32:02,005 --> 00:32:03,011
That's enough.
423
00:32:03,036 --> 00:32:05,653
Hey, I know her.
424
00:32:06,710 --> 00:32:08,365
We used to date.
425
00:32:10,558 --> 00:32:13,370
She got married, huh?
426
00:32:17,082 --> 00:32:20,736
I want to go official with our relationship.
427
00:32:22,271 --> 00:32:24,057
I can't do that.
428
00:32:24,397 --> 00:32:25,750
Why?
429
00:32:26,228 --> 00:32:28,821
Because you're everyone's Minori.
430
00:32:29,409 --> 00:32:32,063
I want to be just your Minori.
431
00:32:32,579 --> 00:32:34,078
That can't be.
432
00:32:35,459 --> 00:32:36,930
I got it.
433
00:32:37,628 --> 00:32:42,106
A fan's love isn't real after all.
434
00:32:47,752 --> 00:32:49,132
That's not true.
435
00:32:49,492 --> 00:32:50,919
It is real.
436
00:32:51,836 --> 00:32:54,465
This is just for now though, isn't it?
437
00:32:55,247 --> 00:32:56,950
How are you any different?
438
00:32:58,508 --> 00:33:02,181
Is an idol's love really real?
439
00:33:03,415 --> 00:33:06,359
That's rich coming from someone who sleeps with just anybody.
440
00:33:09,017 --> 00:33:13,049
Sorry... That was too much.
441
00:33:13,335 --> 00:33:14,355
I didn't mean that.
442
00:33:14,388 --> 00:33:16,285
You're not wrong though.
443
00:33:59,442 --> 00:34:01,822
I don't think the swimsuits were necessary.
444
00:34:02,090 --> 00:34:05,410
Well I certainly like the swimsuits.
445
00:34:05,497 --> 00:34:07,606
In fact, I love them!
446
00:34:08,064 --> 00:34:09,081
That's enough.
447
00:34:09,106 --> 00:34:10,559
Sorry.
448
00:34:10,584 --> 00:34:13,416
But they are cute, aren't they?
449
00:34:14,192 --> 00:34:16,075
I'm all confused inside.
450
00:34:16,601 --> 00:34:17,880
What's wrong?
451
00:34:18,601 --> 00:34:21,431
Sex drives are such a pain.
452
00:34:22,287 --> 00:34:25,270
My sex drive is clouding my judgement.
453
00:34:25,331 --> 00:34:27,369
What are you talking about?
454
00:34:27,394 --> 00:34:31,299
Sex drives are what supports the idols.
455
00:34:31,324 --> 00:34:32,540
You're wrong!
456
00:34:32,574 --> 00:34:34,394
I think...
457
00:34:34,419 --> 00:34:35,526
But...
458
00:34:36,075 --> 00:34:38,752
Asahi, what are you fighting against?
459
00:34:38,929 --> 00:34:41,475
The private photo shoots will begin!
460
00:34:45,583 --> 00:34:47,411
Isn't it cute?
461
00:34:47,938 --> 00:34:50,586
Of course, but can you put something on?
462
00:34:51,414 --> 00:34:53,572
I was hoping for a compliment.
463
00:34:53,641 --> 00:34:55,909
You're cute! The cutest!
464
00:34:56,576 --> 00:34:59,697
I'd just fall apart if you didn't think so.
465
00:34:59,818 --> 00:35:00,841
What?
466
00:35:01,251 --> 00:35:03,450
Thank you, as always, Asapi!
467
00:35:03,505 --> 00:35:04,574
Asapi?
468
00:35:04,599 --> 00:35:07,461
Right! Emapi and Asapi.
469
00:35:08,058 --> 00:35:09,499
I'm honored!
470
00:35:13,011 --> 00:35:15,733
What's wrong?
471
00:35:15,766 --> 00:35:17,648
I'm fine!
472
00:35:17,673 --> 00:35:21,099
It's almost my birthday after all!
473
00:35:21,124 --> 00:35:22,698
You don't have to tell me!
474
00:35:22,738 --> 00:35:24,813
I'm your Birthday Committee member after all!
475
00:35:24,838 --> 00:35:26,469
I'll prepare something nice for you.
476
00:35:27,332 --> 00:35:32,018
Have you ever thought about why you were born?
477
00:35:32,325 --> 00:35:33,432
Huh?
478
00:35:33,536 --> 00:35:36,870
I'm always thinking about that.
479
00:35:37,204 --> 00:35:39,122
Naturally.
480
00:35:39,605 --> 00:35:44,218
I was put on this earth to be an idol.
481
00:35:45,286 --> 00:35:48,203
I was put on this earth to meet you.
482
00:35:51,352 --> 00:35:52,865
I believe that.
483
00:35:53,118 --> 00:35:54,381
Please do.
484
00:35:55,537 --> 00:35:56,959
Ready for a photo?
485
00:36:03,870 --> 00:36:05,524
Say cheese.
486
00:36:10,389 --> 00:36:12,047
That's cute.
487
00:36:23,151 --> 00:36:24,398
He's here.
488
00:36:25,524 --> 00:36:27,004
Minorin!
489
00:36:27,448 --> 00:36:28,841
How cute!
490
00:36:29,473 --> 00:36:31,017
I'm fine.
491
00:36:32,898 --> 00:36:36,790
He's gone for a smoke and he won't be back for a while.
492
00:36:43,444 --> 00:36:44,776
Just between us, okay?
493
00:37:02,574 --> 00:37:04,079
Are you sure?
494
00:37:05,558 --> 00:37:07,311
We don't have much time.
495
00:37:10,163 --> 00:37:11,803
Pardon me.
496
00:37:17,496 --> 00:37:18,830
So soft.
497
00:37:28,425 --> 00:37:30,383
Do as you please.
498
00:37:31,111 --> 00:37:32,411
As I please?
499
00:38:04,514 --> 00:38:06,201
Take some photos.
500
00:38:06,307 --> 00:38:07,322
What?
501
00:38:07,576 --> 00:38:09,573
To not arouse suspicion.
502
00:38:32,602 --> 00:38:33,716
You're so cute!
503
00:38:34,548 --> 00:38:35,821
Minorin!
504
00:38:36,222 --> 00:38:37,555
So cute!
505
00:38:46,791 --> 00:38:50,276
Minorin, look here!
506
00:40:31,758 --> 00:40:33,358
Minorin, you're the best!
507
00:40:38,292 --> 00:40:39,987
This is a dream come true!
508
00:40:41,239 --> 00:40:42,725
Minorin!
509
00:40:43,041 --> 00:40:45,214
Here I am Emapi!
510
00:40:45,281 --> 00:40:46,421
Hello!
511
00:40:46,508 --> 00:40:48,355
Oh my god!
512
00:40:48,395 --> 00:40:51,089
I can't believe you're this close in swimwear!
513
00:40:51,115 --> 00:40:53,177
That's why I'm here!
514
00:40:53,202 --> 00:40:55,189
This is doing it for me!
515
00:40:55,214 --> 00:40:56,535
I might just attack you!
516
00:40:56,560 --> 00:40:57,990
Calm down now.
517
00:40:58,305 --> 00:41:03,145
I bet your boyfriend fucks you real good.
518
00:41:07,602 --> 00:41:08,669
Stop!
519
00:41:08,782 --> 00:41:12,009
I'm just playing!
520
00:41:12,041 --> 00:41:15,540
You're too pure to understand though.
521
00:41:15,888 --> 00:41:17,194
That's right.
522
00:41:17,219 --> 00:41:19,282
I don't get jokes.
523
00:41:19,394 --> 00:41:21,161
That was also a joke!
524
00:41:21,201 --> 00:41:23,138
My god, you're stiff.
525
00:41:23,394 --> 00:41:25,088
Take a nice picture, okay?
526
00:41:33,996 --> 00:41:35,471
Emapi.
527
00:41:39,127 --> 00:41:40,131
You're banned.
528
00:41:40,156 --> 00:41:41,167
What?
529
00:41:41,341 --> 00:41:42,376
Banned. Banned!
530
00:41:42,401 --> 00:41:43,768
What? What?
531
00:41:44,034 --> 00:41:45,467
Banned! Banned! Banned!
532
00:41:45,561 --> 00:41:47,430
What? What? What?
533
00:41:48,189 --> 00:41:49,399
Minorin.
534
00:41:50,302 --> 00:41:51,966
That was amazing.
535
00:41:54,269 --> 00:41:55,462
Well then...
536
00:41:57,390 --> 00:41:58,510
See you!
537
00:42:06,198 --> 00:42:07,478
What were you doing just now?
538
00:42:08,566 --> 00:42:10,066
Do you care?
539
00:42:11,626 --> 00:42:14,216
What would happen if you were caught by one of the other fans?
540
00:42:14,536 --> 00:42:16,089
Who knows.
541
00:42:16,683 --> 00:42:19,910
You did it because you knew I was up next?
542
00:42:20,502 --> 00:42:25,499
You're the only one I want to feel something.
543
00:42:25,965 --> 00:42:28,991
I don't care about what others think.
544
00:42:31,781 --> 00:42:33,937
But you don't feel anything.
545
00:42:35,143 --> 00:42:36,804
Yes I do.
546
00:42:37,506 --> 00:42:39,069
Don't lie to me.
547
00:42:43,828 --> 00:42:45,180
Are you okay?
548
00:42:46,529 --> 00:42:48,435
What's going on?
549
00:42:49,543 --> 00:42:50,975
This isn't right.
550
00:42:51,261 --> 00:42:52,366
Hey!
551
00:42:52,784 --> 00:42:56,405
You have to stop this! It's all wrong!
552
00:42:56,477 --> 00:42:57,998
Please...
553
00:43:08,340 --> 00:43:11,827
Please stop this.
554
00:43:11,891 --> 00:43:14,779
I can't take it anymore!
555
00:43:15,355 --> 00:43:17,317
What the hell are you doing?
556
00:43:17,751 --> 00:43:19,077
Don't touch me!
557
00:43:20,330 --> 00:43:22,376
Please calm down!
558
00:43:25,998 --> 00:43:27,745
Get off of me!
559
00:43:36,308 --> 00:43:37,615
Banned.
560
00:43:37,655 --> 00:43:38,955
Why?
561
00:43:39,442 --> 00:43:41,328
Because I say so.
562
00:43:41,392 --> 00:43:42,825
Why? Why?
563
00:43:42,912 --> 00:43:44,632
Banned! Banned!
564
00:43:49,189 --> 00:43:51,654
Two in a single day is bad.
565
00:43:53,182 --> 00:43:55,123
Isn't it just?
566
00:43:55,438 --> 00:43:59,381
One must keep an appropriate distance at all times.
567
00:44:00,158 --> 00:44:02,599
I wonder if Emapi is okay.
568
00:44:02,640 --> 00:44:03,827
Banned.
569
00:44:04,277 --> 00:44:06,541
These nerds are so gross.
570
00:44:06,566 --> 00:44:07,895
Now then...
571
00:44:08,246 --> 00:44:09,839
These are our fans though.
572
00:44:09,872 --> 00:44:11,238
That's right.
573
00:44:12,173 --> 00:44:14,278
You were assaulted for god's sake.
574
00:44:14,690 --> 00:44:19,064
And that affects all of us, not just you.
575
00:44:20,443 --> 00:44:21,552
Sorry.
576
00:44:21,601 --> 00:44:22,881
It's fine!
577
00:44:23,490 --> 00:44:25,230
Don't let it get to you!
578
00:44:25,336 --> 00:44:26,463
I'm fine.
579
00:44:26,488 --> 00:44:27,990
It was just a little scary.
580
00:44:28,257 --> 00:44:29,784
But what about Minori?
581
00:44:29,831 --> 00:44:31,964
Nothing out of the ordinary.
582
00:44:32,184 --> 00:44:33,571
That's good then.
583
00:44:33,596 --> 00:44:36,251
Manami! Rinon! You're up!
584
00:44:36,621 --> 00:44:39,234
Well, I guess it's our turn!
585
00:44:47,023 --> 00:44:48,261
Hey.
586
00:44:49,902 --> 00:44:53,949
We're pretty alike, you and me.
587
00:44:54,236 --> 00:44:56,409
We're polar opposites.
588
00:44:57,050 --> 00:44:59,464
Mirrors also reflect in opposite.
589
00:45:18,697 --> 00:45:20,353
Emapi's home town?
590
00:45:20,488 --> 00:45:22,759
A sacred pilgramage!
591
00:45:22,821 --> 00:45:24,647
Since her birthday is coming up.
592
00:45:24,795 --> 00:45:28,180
Don't you want to know about where she grew up?
593
00:45:28,205 --> 00:45:29,210
I want to know!
594
00:45:29,235 --> 00:45:32,402
But isn't it a little far?
595
00:45:32,691 --> 00:45:33,785
I'll drive.
596
00:45:33,836 --> 00:45:34,849
Really?
597
00:45:35,043 --> 00:45:36,436
That's the least I can do.
598
00:45:36,496 --> 00:45:37,876
You can pay with your body.
599
00:45:37,915 --> 00:45:38,918
What?
600
00:45:38,943 --> 00:45:40,696
You'll do just about anyone.
601
00:45:40,723 --> 00:45:43,564
Not just anyone, but I like girls.
602
00:45:43,942 --> 00:45:45,031
Me too!
603
00:45:45,056 --> 00:45:46,062
You and me!
604
00:45:46,087 --> 00:45:47,249
Yay!
605
00:45:47,422 --> 00:45:50,089
I only like Emapi!
606
00:45:50,142 --> 00:45:51,602
Please stop shouting.
607
00:45:53,704 --> 00:45:57,813
I'm sure I could satisfy you too, Asahi.
608
00:45:58,391 --> 00:45:59,671
What do you mean?
609
00:46:00,434 --> 00:46:03,704
Either way, we're all going together!
610
00:46:04,050 --> 00:46:05,923
Yay!
611
00:46:06,439 --> 00:46:09,643
What do they mean "technician"?
612
00:46:10,832 --> 00:46:12,879
What makes her special?
613
00:47:42,441 --> 00:47:43,581
Nanami!
614
00:47:50,292 --> 00:47:52,124
I just climaxed...
615
00:48:02,209 --> 00:48:03,403
Good morning.
616
00:48:03,476 --> 00:48:04,716
Good morning!
617
00:48:04,976 --> 00:48:06,006
Morning!
618
00:48:06,131 --> 00:48:08,389
Onto the holy pilgrimage!
619
00:48:08,631 --> 00:48:10,418
Yay!
620
00:48:13,067 --> 00:48:14,413
Isn't this fun?
621
00:48:14,594 --> 00:48:16,272
What an expedition!
622
00:48:16,830 --> 00:48:21,311
Not idols nor fans can keep up their activities forever, you know?
623
00:48:21,469 --> 00:48:23,807
What a downer!
624
00:48:24,362 --> 00:48:26,089
People get married...
625
00:48:26,209 --> 00:48:27,995
Lose their money...
626
00:48:28,276 --> 00:48:29,536
Become sick...
627
00:48:29,574 --> 00:48:30,737
But!..
628
00:48:30,891 --> 00:48:32,031
"Now"
629
00:48:32,774 --> 00:48:33,840
"Now"
630
00:48:34,334 --> 00:48:35,454
"Now"
631
00:48:35,840 --> 00:48:37,149
"Now"!
632
00:48:37,295 --> 00:48:39,946
That's right! Live in the moment!
633
00:48:40,102 --> 00:48:45,775
The times we spend together are all but fleeting moments.
634
00:48:48,771 --> 00:48:50,658
Youth.
635
00:48:51,575 --> 00:48:53,259
Everyone!
636
00:48:53,384 --> 00:48:57,949
I'm back at my family home!
637
00:49:01,848 --> 00:49:03,332
This is our dog.
638
00:49:04,159 --> 00:49:06,636
Let me show you around.
639
00:49:09,279 --> 00:49:10,732
Tada!
640
00:49:10,765 --> 00:49:13,436
This is where I was born and raised!
641
00:49:13,461 --> 00:49:16,056
Ema! Welcome home!
642
00:49:16,081 --> 00:49:17,342
I'm back!
643
00:49:17,483 --> 00:49:19,443
What's that? Are you filming?
644
00:49:19,468 --> 00:49:21,903
Yes! Say hello to everyone!
645
00:49:21,928 --> 00:49:23,954
I don't even have my make up on.
646
00:49:23,979 --> 00:49:26,061
Hello, I'm Ema's mother.
647
00:49:27,566 --> 00:49:29,499
You don't need make up to look amazing.
648
00:49:29,552 --> 00:49:30,926
Cut it out!
649
00:49:35,010 --> 00:49:38,183
I made that thing you like.
650
00:49:38,208 --> 00:49:39,457
You mean "that"?
651
00:49:39,482 --> 00:49:41,362
Exactly! "That"!
652
00:49:41,387 --> 00:49:42,455
Great!
653
00:49:42,576 --> 00:49:45,082
Today's food is "that"
654
00:49:46,723 --> 00:49:48,114
Good, right?
655
00:49:52,205 --> 00:49:53,801
What's wrong?
656
00:49:53,938 --> 00:49:54,984
What?
657
00:49:55,358 --> 00:49:58,432
Are you enjoying being an idol?
658
00:49:58,459 --> 00:49:59,463
Yeah.
659
00:49:59,488 --> 00:50:00,961
What's her name?
660
00:50:01,604 --> 00:50:02,953
Minori?
661
00:50:03,205 --> 00:50:04,408
You two getting on?
662
00:50:04,433 --> 00:50:05,492
Yep.
663
00:50:05,517 --> 00:50:06,517
Really?
664
00:50:06,542 --> 00:50:08,002
Of course!
665
00:50:10,603 --> 00:50:11,810
What is it?
666
00:50:12,412 --> 00:50:15,058
You don't have to force yourself, you know?
667
00:50:16,016 --> 00:50:17,810
Being an idol must be tough.
668
00:50:18,516 --> 00:50:22,869
I'd hate it if you weren't enjoying yourself.
669
00:50:23,025 --> 00:50:25,563
You're always welcome to give it up and come home.
670
00:50:25,588 --> 00:50:27,431
I'm not forcing myself to do anything.
671
00:50:28,347 --> 00:50:30,106
Your mother knows best.
672
00:50:30,131 --> 00:50:32,819
What are you talking about?
673
00:50:33,234 --> 00:50:35,892
And why are you pretending to understand?
674
00:50:36,292 --> 00:50:38,993
And why are you trying to say the same as everyone else?
675
00:50:39,385 --> 00:50:43,379
When in reality, you want to say "you don't like it, right?"
676
00:50:43,929 --> 00:50:45,513
"It's miserable, right?"
677
00:50:45,538 --> 00:50:48,473
I just worry about you.
678
00:50:48,498 --> 00:50:50,761
I'm doing fine!
679
00:50:54,368 --> 00:50:55,623
Are you filming this?
680
00:50:55,805 --> 00:50:59,912
No way! You need to tell me these things!
681
00:51:04,467 --> 00:51:06,772
This was Emapi's school!
682
00:51:06,797 --> 00:51:09,141
Where she spent her youth!
683
00:51:09,683 --> 00:51:11,476
How do you know that?
684
00:51:11,501 --> 00:51:14,570
She used to talk openly about it.
685
00:51:14,968 --> 00:51:16,157
She did!
686
00:51:16,996 --> 00:51:19,623
Minori would never do such a thing.
687
00:51:20,074 --> 00:51:22,612
Asserting dominance is forbidde n!
688
00:51:28,049 --> 00:51:30,309
Here it is!
689
00:51:30,334 --> 00:51:33,559
Under the bridge where Emapi used to practice!
690
00:51:33,825 --> 00:51:35,667
I can't believe it.
691
00:51:36,725 --> 00:51:39,176
The place where she would dream big!
692
00:51:40,836 --> 00:51:42,716
What's gotten into you?
693
00:51:42,865 --> 00:51:44,465
And Ren too?
694
00:51:44,532 --> 00:51:46,614
I can just see her here.
695
00:51:47,752 --> 00:51:48,817
What?
696
00:51:48,842 --> 00:51:53,469
Emapi in her school years, dancing here.
697
00:51:54,676 --> 00:51:55,910
Can you see her too?
698
00:51:55,935 --> 00:51:57,442
No I can't
699
00:51:58,319 --> 00:52:00,806
The Emapi from before we met.
700
00:52:04,532 --> 00:52:06,305
The route she would take to school!
701
00:52:06,345 --> 00:52:08,772
I want to go to school with Emapi!
702
00:52:08,797 --> 00:52:11,008
I want to be Emapi's regular!
703
00:52:11,191 --> 00:52:12,719
You two are scaring me.
704
00:52:19,390 --> 00:52:21,130
Aren't you going to talk to her?
705
00:52:21,338 --> 00:52:22,823
Of course not.
706
00:52:24,325 --> 00:52:26,128
I don't want to bother her.
707
00:52:27,669 --> 00:52:29,323
That was incredible!
708
00:52:29,591 --> 00:52:30,847
A lot of fun.
709
00:52:30,872 --> 00:52:33,949
Fun times fly by though.
710
00:52:34,904 --> 00:52:37,847
And next up is Emapi's birthday!
711
00:52:40,557 --> 00:52:41,627
Hello.
712
00:52:43,494 --> 00:52:45,440
I thought you already went home.
713
00:52:45,482 --> 00:52:46,971
I came to see you.
714
00:52:47,940 --> 00:52:49,247
What about Ren?
715
00:52:49,294 --> 00:52:51,234
I dropped him off first.
716
00:52:52,024 --> 00:52:53,484
Asahi.
717
00:52:53,815 --> 00:52:56,183
You're interested, aren't you?
718
00:52:56,655 --> 00:52:58,987
What are you talking about?
719
00:53:07,024 --> 00:53:09,047
Pardon the intrusion.
720
00:53:13,306 --> 00:53:14,922
Wait!
721
00:53:16,421 --> 00:53:17,824
Asahi.
722
00:53:19,874 --> 00:53:21,614
What do you want anyway?
723
00:53:21,922 --> 00:53:23,974
Come sit down.
724
00:56:02,846 --> 00:56:04,392
I can't!
725
00:56:04,999 --> 00:56:06,166
What's wrong?
726
00:56:08,459 --> 00:56:11,505
I have to prepare for Emapi's birthday.
727
00:56:13,605 --> 00:56:15,802
That's your excuse?
728
00:56:18,058 --> 00:56:20,836
And I have to go shopping too.
729
00:56:27,050 --> 00:56:28,518
What the hell?
730
00:56:28,543 --> 00:56:30,245
What's wrong with me?
731
00:56:30,325 --> 00:56:32,725
And what am I supposed to buy now?
732
00:56:39,094 --> 00:56:40,694
My mind be clear.
733
00:56:40,719 --> 00:56:43,071
Emapi. Emapi. Emapi. Emapi.
734
00:56:43,096 --> 00:56:44,172
Asapi?
735
00:56:45,832 --> 00:56:46,999
Emapi?
736
00:56:50,900 --> 00:56:52,286
Aren't you going to sit?
737
00:56:52,622 --> 00:56:54,834
I can't just sit with you for free.
738
00:56:54,923 --> 00:56:57,167
I'm already talking with you for free.
739
00:56:57,352 --> 00:57:00,451
I'd be happy to pay you later for this time.
740
00:57:01,698 --> 00:57:03,792
I don't need your money.
741
00:57:03,974 --> 00:57:05,577
Come sit down.
742
00:57:12,749 --> 00:57:15,926
Is it okay if I just look straight forward?
743
00:57:15,966 --> 00:57:17,932
Perhaps facing away is better.
744
00:57:18,198 --> 00:57:22,753
I think it's time for me to stop being Emapi.
745
00:57:22,900 --> 00:57:25,066
What are you saying?
746
00:57:25,535 --> 00:57:29,343
I wanted to become a perfect idol.
747
00:57:30,677 --> 00:57:34,998
With that in mind, I put all my effort in.
748
00:57:35,984 --> 00:57:38,944
But people try to drag me down.
749
00:57:40,906 --> 00:57:44,679
Try to strip and deny me.
750
00:57:46,439 --> 00:57:50,874
Target me and tell me I'm dirty.
751
00:57:56,600 --> 00:57:59,040
I've become tired of it all.
752
00:58:00,188 --> 00:58:03,767
If I were actually dirty would they be nice to me?
753
00:58:04,680 --> 00:58:08,407
Laugh and tell me "You're human after all!"
754
00:58:09,065 --> 00:58:11,790
You're not human, you're an angel.
755
00:58:12,279 --> 00:58:13,372
That's it!
756
00:58:13,399 --> 00:58:14,834
You're perfect!
757
00:58:15,281 --> 00:58:16,295
Excuse me?
758
00:58:16,933 --> 00:58:20,400
You'd definitely take care of me.
759
00:58:21,821 --> 00:58:23,013
Asapi?
760
00:58:23,366 --> 00:58:25,223
Will you damage me?
761
00:58:25,685 --> 00:58:27,324
What are you saying?
762
00:58:28,054 --> 00:58:31,759
Can I come over on my birthday?
763
00:58:32,381 --> 00:58:33,427
Huh?
764
00:58:51,687 --> 00:58:52,914
Asapi.
765
00:59:01,316 --> 00:59:03,109
They're all of me.
766
00:59:03,760 --> 00:59:07,316
You have many people who care about you.
767
00:59:08,131 --> 00:59:10,494
Many people watching you.
768
00:59:10,519 --> 00:59:12,213
Admiring you.
769
00:59:12,934 --> 00:59:16,814
Not out to damage you.
770
00:59:17,805 --> 00:59:19,658
I guess so...
771
00:59:20,852 --> 00:59:24,459
You're special, it's only natural to be treated differently.
772
00:59:24,484 --> 00:59:27,327
Don't worry about what others think.
773
00:59:27,864 --> 00:59:33,976
You don't have to bring yourself down to our level.
774
00:59:34,722 --> 00:59:36,194
You're an angel.
775
00:59:36,533 --> 00:59:38,046
No, a god.
776
00:59:38,461 --> 00:59:39,907
The universe!
777
00:59:41,189 --> 00:59:42,922
I'm just Ema.
778
00:59:43,431 --> 00:59:46,080
Right. And Emapi is Emapi.
779
00:59:46,384 --> 00:59:49,371
I want to keep supporting Emapi.
780
01:00:09,176 --> 01:00:10,380
Emapi.
781
01:00:11,250 --> 01:00:14,467
Thank you for being born into this world.
782
01:01:03,673 --> 01:01:05,538
You won't touch me?
783
01:01:06,560 --> 01:01:08,132
Even after I kissed you?
784
01:01:19,517 --> 01:01:20,836
Can you feel it?
785
01:01:21,268 --> 01:01:22,795
I can.
786
01:01:23,455 --> 01:01:25,797
Your heart beats the same as the rest of us.
787
01:01:26,808 --> 01:01:28,391
Of course.
788
01:01:29,096 --> 01:01:31,201
Don't be shy.
789
01:01:35,072 --> 01:01:36,525
What's wrong?
790
01:01:39,649 --> 01:01:41,106
Let's stop.
791
01:01:41,364 --> 01:01:42,512
Why?
792
01:01:42,537 --> 01:01:46,952
Just like how you wanted to become the perfect idol.
793
01:01:47,051 --> 01:01:49,531
I want to be the perfect fan.
794
01:01:52,080 --> 01:01:54,485
That's why I can't have sex with you.
795
01:01:55,798 --> 01:01:57,220
Wouldn't that be a waste though?
796
01:01:57,948 --> 01:02:03,041
I'll only become stronger after having denied an idol's request!
797
01:02:04,995 --> 01:02:06,208
I see!
798
01:02:06,931 --> 01:02:09,053
I have to be stronger too.
799
01:02:26,761 --> 01:02:29,457
Emapi, believe in yourself.
800
01:02:38,514 --> 01:02:39,541
Oh my gosh!
801
01:02:39,651 --> 01:02:42,598
She's so cute I can't stand it!
802
01:02:52,952 --> 01:02:55,686
I can't believe this is real.
803
01:02:57,111 --> 01:02:59,613
What should I do?
804
01:03:00,837 --> 01:03:01,946
This is too much!
805
01:03:02,500 --> 01:03:06,423
Thank you all for coming to my birthday show.
806
01:03:07,317 --> 01:03:09,724
I'll sing with the power of your love.
807
01:03:10,213 --> 01:03:12,566
This is a solo song.
808
01:03:12,966 --> 01:03:14,400
Please listen.
809
01:03:14,846 --> 01:03:16,253
"What is love?"
810
01:03:23,557 --> 01:03:28,290
Shallow love has spread throughout the world
811
01:03:29,663 --> 01:03:33,923
Everywhere I go I hear cheap love songs
812
01:03:35,650 --> 01:03:39,694
"Love is important. Love is everything"
813
01:03:41,668 --> 01:03:45,679
There's so much love, not that I can see it
814
01:03:48,131 --> 01:03:52,809
Let's sing lies from the top of our lungs
815
01:03:53,900 --> 01:03:57,958
Become fools pretending to be in love
816
01:03:59,983 --> 01:04:04,349
I pretended to know and was deceived
817
01:04:06,175 --> 01:04:11,136
But now I know what is true love!
818
01:04:12,650 --> 01:04:15,063
Love is happiness and sales
819
01:04:15,103 --> 01:04:17,543
Love is convenience and fulfilment
820
01:04:17,577 --> 01:04:20,263
Love is consumption and eternity
821
01:04:20,288 --> 01:04:22,992
Love is betrayal and peace of mind
822
01:04:23,017 --> 01:04:26,445
Love is misery and violence
823
01:04:27,538 --> 01:04:29,374
Love is love
824
01:04:30,403 --> 01:04:33,730
Someone please tell me what is love
825
01:04:33,763 --> 01:04:36,777
What is love?
826
01:04:45,657 --> 01:04:47,703
How gross.
827
01:04:49,285 --> 01:04:52,857
Why am I jealous?
828
01:04:53,100 --> 01:04:57,920
As long as you have love, you don't need anything else
829
01:04:59,195 --> 01:05:04,320
So please show me some love
830
01:05:06,592 --> 01:05:08,981
What is love?
831
01:05:14,440 --> 01:05:17,140
What a great birthday.
832
01:05:17,165 --> 01:05:18,294
Right.
833
01:05:18,811 --> 01:05:21,297
I think I'll start being Emapi's fan from now on.
834
01:05:21,322 --> 01:05:22,322
No!
835
01:05:22,347 --> 01:05:23,607
Me too!
836
01:05:23,632 --> 01:05:24,752
No!
837
01:05:25,353 --> 01:05:26,392
Just kidding.
838
01:05:26,450 --> 01:05:27,549
Just kidding!
839
01:05:29,872 --> 01:05:32,291
Alright, bring it on!
840
01:05:32,466 --> 01:05:34,640
Is this what you meant by "bring it on"?
841
01:05:35,059 --> 01:05:37,159
Not something more emotional?
842
01:05:40,656 --> 01:05:42,116
Aren't you enthusiastic.
843
01:05:42,245 --> 01:05:43,695
Bring it on!
844
01:09:26,551 --> 01:09:31,004
Don't get so excited you deprive yourself of oxygen.
845
01:09:31,325 --> 01:09:32,965
Take it slow.
846
01:10:59,763 --> 01:11:02,148
So how was it?
847
01:11:02,884 --> 01:11:04,344
It felt good.
848
01:11:04,702 --> 01:11:05,837
But...
849
01:11:05,954 --> 01:11:07,025
But?
850
01:11:07,954 --> 01:11:10,275
I couldn't do such things with Emapi.
851
01:11:13,110 --> 01:11:15,768
Because Emapi is the universe!
852
01:11:28,501 --> 01:11:33,017
I said I like slightly melted ice cream
853
01:11:34,463 --> 01:11:38,743
You laughed with a puzzled look on your face
854
01:11:40,234 --> 01:11:46,007
There's no need to worry about the shape
855
01:11:46,213 --> 01:11:52,075
It doesn't make a difference, just enjoy it
856
01:11:52,132 --> 01:11:55,241
Whether you're a boy or girl
857
01:11:55,266 --> 01:11:58,020
Regardless of age
858
01:11:58,127 --> 01:12:02,987
No one knows what the future holds
859
01:12:04,130 --> 01:12:09,423
So might as well enjoy now!
860
01:12:09,805 --> 01:12:11,125
Now
861
01:12:11,385 --> 01:12:12,518
Now
862
01:12:12,813 --> 01:12:14,259
Now
863
01:12:14,379 --> 01:12:15,699
Now
864
01:12:16,153 --> 01:12:17,647
I love you
865
01:12:17,711 --> 01:12:19,206
I love you
866
01:12:19,231 --> 01:12:21,884
I love you
867
01:12:22,225 --> 01:12:25,403
You are my love
868
01:12:26,999 --> 01:12:29,059
Teacher, I have a question!
869
01:12:29,253 --> 01:12:31,137
Does a banana count as a snack?
870
01:12:31,987 --> 01:12:33,921
Teacher, I have a question!
871
01:12:34,161 --> 01:12:36,449
Why can't we run in the hallway?
872
01:12:37,946 --> 01:12:41,103
Teacher, am I normal?
873
01:12:41,519 --> 01:12:44,654
Teacher, what is happiness?
874
01:12:45,260 --> 01:12:49,407
Teacher, why don't you think of us as individuals?
875
01:12:49,748 --> 01:12:52,461
Because that's easiest!
876
01:12:52,680 --> 01:12:55,969
Don't question your teacher and do as I say!
877
01:12:55,994 --> 01:12:57,361
Got it?
878
01:12:57,565 --> 01:13:00,594
Stupid! Stupid! Stupid!
879
01:13:01,586 --> 01:13:06,029
Which one should I choose?
880
01:13:07,563 --> 01:13:12,117
Why can't I have both?
881
01:13:13,323 --> 01:13:19,066
This way and that are both dead ends
882
01:13:19,140 --> 01:13:25,120
But as long as you're alive, that's enough
883
01:13:25,193 --> 01:13:28,173
That fool always messing around
884
01:13:28,198 --> 01:13:31,126
Acting without a care in the world
885
01:13:31,248 --> 01:13:35,921
As long as your heart beats, that's enough
886
01:13:37,308 --> 01:13:42,819
Living full of life!
887
01:13:42,899 --> 01:13:44,219
Now
888
01:13:44,392 --> 01:13:45,659
Now
889
01:13:45,852 --> 01:13:47,092
Now
890
01:13:47,326 --> 01:13:48,752
Now
891
01:13:49,236 --> 01:13:50,729
I love you
892
01:13:50,754 --> 01:13:52,196
I love you
893
01:13:52,256 --> 01:13:54,903
I love you
894
01:13:55,240 --> 01:13:58,273
Everyone is love
895
01:13:58,321 --> 01:13:59,748
I love you
896
01:13:59,773 --> 01:14:01,155
I love you
897
01:14:01,248 --> 01:14:03,935
I love you
898
01:14:04,236 --> 01:14:07,365
You are my love
899
01:14:14,497 --> 01:14:16,636
What a precious life.
900
01:14:17,073 --> 01:14:19,132
Emapi is the best!
901
01:14:19,399 --> 01:14:22,406
Oshi is fully in bloom!
58212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.