Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,299 --> 00:00:50,425
Sanders.
2
00:00:51,802 --> 00:00:52,803
Visitor.
3
00:01:01,979 --> 00:01:02,980
Step forward.
4
00:01:34,970 --> 00:01:36,263
Hi, Paula.
5
00:01:36,346 --> 00:01:38,432
My name is Rebecca Halliday.
I'm your attorney.
6
00:01:38,974 --> 00:01:41,226
My God. Hi.
7
00:01:41,310 --> 00:01:42,950
Doug said that he would reach out to you.
8
00:01:43,020 --> 00:01:44,354
Thank you for being here.
9
00:01:44,438 --> 00:01:47,191
My God. I don't know what to do.
10
00:01:47,274 --> 00:01:50,360
We don't have a lot of time,
so let's just focus on what's important.
11
00:01:50,444 --> 00:01:53,906
I can help you,
but I need to know everything.
12
00:01:54,573 --> 00:01:57,451
Okay. You wanna know the facts?
I'm good with facts.
13
00:01:57,534 --> 00:02:00,829
So, it started with Trevor.
14
00:02:00,913 --> 00:02:02,998
He was a cam boy that I met.
15
00:02:04,041 --> 00:02:07,628
We started talking, chatting,
and it was very intimate, very quickly.
16
00:02:07,711 --> 00:02:09,295
And I shared everything.
17
00:02:09,378 --> 00:02:10,380
We shared…
18
00:02:10,464 --> 00:02:12,317
- I mean, sexually we shared everything.
- Yeah.
19
00:02:12,341 --> 00:02:16,386
And emotionally…
And I told him so much about…
20
00:02:30,567 --> 00:02:31,777
Sanders.
21
00:02:37,950 --> 00:02:39,868
Ain't you popular?
22
00:02:40,536 --> 00:02:43,664
You got another visitor. Step forward.
23
00:02:48,252 --> 00:02:49,753
Hey. Sorry I'm late.
24
00:02:49,837 --> 00:02:51,547
Some jerk slashed my tires
25
00:02:51,630 --> 00:02:53,841
and trying to get an Uber
to Rikers was like…
26
00:02:56,468 --> 00:02:59,847
- I'm sorry. Who are you?
- Sorry. Doug sent me.
27
00:03:00,514 --> 00:03:02,891
I'm Rebecca Halliday. I'm your lawyer.
28
00:03:04,059 --> 00:03:06,854
Your criminal defense attorney.
29
00:03:06,937 --> 00:03:08,355
Yeah, so please have a seat.
30
00:03:09,731 --> 00:03:12,025
Yeah, Doug is worried about you.
31
00:03:12,109 --> 00:03:16,947
He said that you're a great mom
and you have the cutest daughter, Hazel.
32
00:03:17,030 --> 00:03:19,199
And my goal is to get you back home.
33
00:03:20,534 --> 00:03:24,329
Okay. So, this all started
with an online scam?
34
00:03:42,431 --> 00:03:44,016
Yeah, it's crazy here right now.
35
00:03:44,099 --> 00:03:47,144
I mean, it's not every day
that your coworker gets arrested
36
00:03:47,227 --> 00:03:49,313
for double homicide, you know?
37
00:03:50,731 --> 00:03:51,982
One was strangled to death,
38
00:03:52,065 --> 00:03:55,569
and the other was asphyxiation
by expanding foam insulation.
39
00:03:55,652 --> 00:03:57,196
Yeah. Gnarly.
40
00:03:57,279 --> 00:03:59,031
We used to have lunch together
all the time.
41
00:03:59,114 --> 00:04:00,699
I don't know, like, salad usually.
42
00:04:02,910 --> 00:04:06,580
Hey, these are supposed to be Geri's.
Where the fuck is she?
43
00:04:34,191 --> 00:04:35,192
Come in.
44
00:04:37,819 --> 00:04:39,238
Hi. Can I help you?
45
00:04:39,321 --> 00:04:40,405
Ms. Tercek?
46
00:04:41,448 --> 00:04:43,450
It's pronounced "Ter-chek," but…
47
00:04:44,409 --> 00:04:45,410
Hey.
48
00:04:45,494 --> 00:04:46,745
I'm Geri Soto.
49
00:04:46,828 --> 00:04:50,040
I'm a… I'm a journalist for The Margin.
50
00:04:51,291 --> 00:04:52,584
Well, I love The Margin.
51
00:04:52,668 --> 00:04:54,169
- Call me Joyce.
- Great.
52
00:04:54,253 --> 00:04:55,855
- Do you have a minute? I'm just gonna…
- Yeah.
53
00:04:55,879 --> 00:05:00,592
I'm working on an article about the
pressures of ultra-selective universities.
54
00:05:01,176 --> 00:05:03,470
Well, our admission standards
are extremely high,
55
00:05:03,554 --> 00:05:06,181
but we support our students
and ensure they thrive.
56
00:05:06,807 --> 00:05:08,016
That's very impressive.
57
00:05:09,184 --> 00:05:13,897
So. I believe that you met here
with a man a few days ago.
58
00:05:14,940 --> 00:05:18,735
Mid-40s, salt and pepper hair,
athletic build.
59
00:05:18,819 --> 00:05:20,696
This would have been around six o'clock.
60
00:05:23,282 --> 00:05:26,201
I'm not sure… What does this have to do
with admission standards?
61
00:05:26,285 --> 00:05:28,005
Well, that's what I'm trying to figure out.
62
00:05:28,954 --> 00:05:30,789
Can you tell me what you two discussed?
63
00:05:33,667 --> 00:05:35,752
I'm sorry. I don't even…
64
00:05:35,836 --> 00:05:38,422
I don't recall meeting
with someone like that.
65
00:05:38,505 --> 00:05:39,840
But you know what? Even if I did,
66
00:05:39,923 --> 00:05:42,426
all collegiate business
is strictly confidential, so…
67
00:05:45,095 --> 00:05:48,390
But I could really just…
I would appreciate
68
00:05:48,473 --> 00:05:50,434
if we could just discuss the...
69
00:05:50,517 --> 00:05:53,145
If you'll excuse me,
I have an appointment.
70
00:05:54,188 --> 00:05:55,856
Okay. It's okay.
71
00:05:59,234 --> 00:06:01,904
You really don't remember
this man that we're...
72
00:06:01,987 --> 00:06:03,280
All right, have a good day.
73
00:06:35,562 --> 00:06:36,563
Jesus Christ.
74
00:06:47,616 --> 00:06:49,785
- What?
- She made it for you in art class.
75
00:06:54,665 --> 00:06:56,142
Man, I feel like I should say something,
76
00:06:56,166 --> 00:06:58,627
but I don't really know
what to say right here, Paula.
77
00:06:59,253 --> 00:07:01,839
Thank you for bailing me out.
78
00:07:03,215 --> 00:07:04,883
I'm not gonna leave you in there.
79
00:07:05,801 --> 00:07:06,802
What happened?
80
00:07:09,304 --> 00:07:10,305
I don't know.
81
00:07:11,640 --> 00:07:13,392
Paula, what do you mean you don't know?
82
00:07:17,688 --> 00:07:18,689
Is she okay?
83
00:07:19,565 --> 00:07:22,442
I was supposed to FaceTime her
before bed last night.
84
00:07:22,526 --> 00:07:24,862
Yeah, she's fine.
She doesn't know anything.
85
00:07:25,988 --> 00:07:27,966
Yeah, she just went to bed.
She doesn't know a thing.
86
00:07:27,990 --> 00:07:30,158
I didn't do what they say.
You know that, right?
87
00:07:31,785 --> 00:07:33,370
It's not for me, you know, to…
88
00:07:34,496 --> 00:07:35,497
Karl.
89
00:07:37,499 --> 00:07:38,792
You know that.
90
00:07:44,882 --> 00:07:47,509
I need to make something crystal clear.
91
00:07:48,969 --> 00:07:50,679
I don't think you're gonna like it.
92
00:07:52,681 --> 00:07:56,059
Hazel is gonna stay with us for now.
Full time.
93
00:07:57,644 --> 00:07:59,313
And you can visit her obviously.
94
00:08:04,484 --> 00:08:06,320
But it has to be supervised, Paula.
95
00:08:06,403 --> 00:08:08,071
It's got to be me or Mal there.
96
00:08:08,155 --> 00:08:10,115
I think it's just best for Hazel right now,
97
00:08:10,199 --> 00:08:13,869
just 'cause there's been some things
that have been inconsistent.
98
00:08:15,162 --> 00:08:16,514
So if you wanna fight, we can fight.
99
00:08:16,538 --> 00:08:18,016
- But I don't wanna fight.
- I'm not gonna fight.
100
00:08:18,040 --> 00:08:21,001
- I don't wanna fight.
- I'm not going to fight.
101
00:08:21,084 --> 00:08:23,295
Because I can't fight with you right now.
102
00:08:23,378 --> 00:08:25,839
Look at me. I'm not gonna fight you.
103
00:08:25,923 --> 00:08:27,174
You're right.
104
00:08:30,344 --> 00:08:31,803
I'm sorry, okay?
105
00:08:40,770 --> 00:08:41,938
Fuck, man.
106
00:09:24,982 --> 00:09:27,109
Hey, Paula, it's Doug. You're on speaker.
107
00:09:27,192 --> 00:09:29,236
I'm here with Rebecca,
your criminal attorney.
108
00:09:29,319 --> 00:09:30,487
The real one.
109
00:09:30,571 --> 00:09:31,572
Hi, Paula.
110
00:09:31,655 --> 00:09:35,117
I'm very concerned about the woman
who impersonated me at the jail.
111
00:09:35,200 --> 00:09:37,160
I will get to the bottom of it.
112
00:09:38,161 --> 00:09:39,371
For now, stay focused.
113
00:09:39,454 --> 00:09:41,373
You need to stay home and lay low.
114
00:09:41,456 --> 00:09:44,096
You are not to leave the tristate area
without prior authorization.
115
00:09:45,043 --> 00:09:47,337
You're gonna be taking
a leave of absence from work.
116
00:09:47,421 --> 00:09:49,840
I drafted a letter for you
to send to your boss.
117
00:09:50,507 --> 00:09:54,219
If you have any doubt about what
you should or shouldn't be doing, call me.
118
00:09:54,303 --> 00:09:55,804
You'll get through this.
119
00:09:55,888 --> 00:09:57,931
The best thing you can do
is stay out of trouble
120
00:09:58,015 --> 00:09:59,308
and let Rebecca do her job.
121
00:10:02,269 --> 00:10:03,604
So what happens to me now?
122
00:10:03,687 --> 00:10:06,356
Like, what about the custody hearing?
123
00:10:06,940 --> 00:10:09,100
Well, this certainly doesn't help.
The arrest hurts us.
124
00:10:09,151 --> 00:10:11,904
But a conviction,
that is game over for custody.
125
00:10:12,738 --> 00:10:14,531
You really need to lock in, okay?
126
00:10:18,285 --> 00:10:19,411
This is Hazel.
127
00:10:19,494 --> 00:10:21,472
- I gotta go. Okay, Okay.
- Okay, let's talk later.
128
00:10:21,496 --> 00:10:22,497
- Bye.
- Take care.
129
00:10:23,081 --> 00:10:25,501
- Hey, babycakes.
- Hi, Mommy.
130
00:10:25,584 --> 00:10:27,085
- Hi.
- Miss you.
131
00:10:27,169 --> 00:10:28,170
I miss you too.
132
00:10:28,253 --> 00:10:29,963
Guess what? I've got a loose tooth. Look.
133
00:10:31,715 --> 00:10:32,716
My God.
134
00:10:33,592 --> 00:10:37,012
That's awesome. Gross.
135
00:10:38,263 --> 00:10:40,349
I miss you. Look at… Look what I…
136
00:10:40,432 --> 00:10:41,433
Hi.
137
00:10:41,517 --> 00:10:43,268
Yeah. Hazel, look.
138
00:10:44,061 --> 00:10:45,062
I love it.
139
00:10:45,145 --> 00:10:47,981
My God. I love it.
140
00:10:48,065 --> 00:10:50,776
So, I have to do a picture of you
for my school art show.
141
00:10:50,859 --> 00:10:52,694
- Yeah? Okay.
- Yeah.
142
00:10:52,778 --> 00:10:54,404
All right, you want me to pose?
143
00:10:54,488 --> 00:10:55,489
Yeah, yeah.
144
00:10:59,451 --> 00:11:01,203
I can't hold it very long.
145
00:11:03,163 --> 00:11:04,748
I gotta go, my snack is ready.
146
00:11:05,499 --> 00:11:07,501
Also, Mal just got home,
so I can paint her.
147
00:11:07,584 --> 00:11:09,211
Okay, I love you so much. Bye.
148
00:11:37,406 --> 00:11:39,324
It's a sexy story, Suzie.
149
00:11:39,825 --> 00:11:42,286
Who can we really trust? I love it.
150
00:11:42,369 --> 00:11:43,704
It is quite inflammatory.
151
00:11:44,580 --> 00:11:46,164
A dizzying flight.
152
00:11:46,248 --> 00:11:49,501
But, Geri, you've got a long way to go
to land this plane.
153
00:11:49,585 --> 00:11:53,463
I know. I wanted to bring it to you now
because of Paula's arrest.
154
00:11:53,547 --> 00:11:56,800
You'll be able to corroborate everything?
Multiple sources?
155
00:11:57,509 --> 00:12:00,554
I was an eyewitness to most of it.
But yes, I will.
156
00:12:02,139 --> 00:12:03,741
And you've thought through
the repercussions?
157
00:12:03,765 --> 00:12:06,768
- You and Paula seem friendly.
- A real reporter has no friends.
158
00:12:09,188 --> 00:12:10,856
I was just telling the truth.
159
00:12:12,608 --> 00:12:13,984
Geri, ruthless.
160
00:12:14,818 --> 00:12:17,070
A real Machiavellian backstabber.
161
00:12:17,154 --> 00:12:18,655
You have a bright future here.
162
00:12:19,281 --> 00:12:20,282
Land the plane.
163
00:12:22,784 --> 00:12:23,869
Okay.
164
00:12:27,164 --> 00:12:29,124
- Ladies.
- Goldfish! Goldfish!
165
00:12:29,208 --> 00:12:30,584
Don't you dare take any!
166
00:12:30,667 --> 00:12:32,377
- I'm gonna get 'em!
- You first!
167
00:12:32,461 --> 00:12:34,213
- Yeah!
- No! How dare you.
168
00:12:34,296 --> 00:12:35,756
But the rest are for you.
169
00:12:35,839 --> 00:12:37,549
Share with your friends.
170
00:12:49,561 --> 00:12:51,271
I bailed Paula out of jail.
171
00:12:54,483 --> 00:12:55,692
I know, okay?
172
00:12:55,776 --> 00:12:58,820
I just… I couldn't leave her in there, Mal.
173
00:12:58,904 --> 00:13:00,405
It felt wrong.
174
00:13:00,489 --> 00:13:04,326
I couldn't imagine having to explain it
to Hazel when she asked.
175
00:13:06,745 --> 00:13:09,206
It's a nightmare of a situation, but…
176
00:13:10,249 --> 00:13:12,459
We should have discussed it, I just…
177
00:13:15,420 --> 00:13:17,965
If it's about the money, we will get it back
178
00:13:18,048 --> 00:13:20,968
unless she flees to Venezuela or whatever,
but she's not gonna.
179
00:13:21,051 --> 00:13:24,513
I don't even think she speaks Spanish.
Or she might. I don't…
180
00:13:27,891 --> 00:13:29,268
I'm sorry.
181
00:13:30,727 --> 00:13:31,728
I'm not mad.
182
00:13:32,271 --> 00:13:34,147
- No?
- It was a smart move.
183
00:13:35,607 --> 00:13:37,860
What does that mean,
"It was a smart move"?
184
00:13:38,694 --> 00:13:40,362
It'll play great in the custody hearing,
185
00:13:40,445 --> 00:13:45,284
and, I mean, whichever way this goes,
Paula will owe us. Big time.
186
00:13:48,996 --> 00:13:49,997
What?
187
00:13:50,831 --> 00:13:55,377
I didn't do it for her to owe us anything.
I did it 'cause she was in jail.
188
00:13:56,545 --> 00:13:58,255
What do you think we're doing here?
189
00:13:58,338 --> 00:14:01,884
Can somebody push me? I can't swing.
190
00:14:02,551 --> 00:14:03,552
I will!
191
00:14:05,429 --> 00:14:06,430
I don't…
192
00:14:10,601 --> 00:14:12,060
Should we pull you back first?
193
00:14:12,144 --> 00:14:13,145
Hold on tight.
194
00:14:13,937 --> 00:14:14,938
Yes!
195
00:15:01,401 --> 00:15:03,946
Hey, Rudy. It's me calling again.
196
00:15:04,029 --> 00:15:08,242
I'm out on bail,
which is a very weird thing to say.
197
00:15:08,325 --> 00:15:10,786
But… You're not still mad at me, right?
198
00:15:10,869 --> 00:15:13,497
I have an idea, and it's a little dangerous,
199
00:15:13,580 --> 00:15:15,040
and I could really use your help.
200
00:15:15,541 --> 00:15:17,209
So call me back. Okay, bye.
201
00:15:37,729 --> 00:15:40,482
I can feel your eyes
and smell your protein shake.
202
00:15:40,566 --> 00:15:41,942
What was that all about?
203
00:15:42,025 --> 00:15:44,003
Nothing. I was just helping them
with some research.
204
00:15:44,027 --> 00:15:45,737
All day, question mark?
205
00:15:45,821 --> 00:15:48,907
'Cause we haven't even talked
about Paula getting arrested,
206
00:15:48,991 --> 00:15:53,620
which should have filled, like,
two whole lunches and a snack, minimum.
207
00:15:53,704 --> 00:15:57,708
And now, what? You, Suzie and Drew
are, like, besties? What's up?
208
00:15:57,791 --> 00:15:58,792
Nothing.
209
00:16:00,961 --> 00:16:03,046
Come on. We tell each other everything.
210
00:16:03,130 --> 00:16:06,383
Must I pull this out of your butt
like a magician's handkerchief?
211
00:16:06,967 --> 00:16:08,510
What kind of magicians do you watch?
212
00:16:08,594 --> 00:16:11,263
I don't know. German ones. Come on.
213
00:16:13,432 --> 00:16:16,518
There's nothing going on. Okay?
I have to run.
214
00:16:18,937 --> 00:16:19,938
Okay.
215
00:18:35,532 --> 00:18:36,783
Fuck.
216
00:18:39,244 --> 00:18:40,537
Fuck.
217
00:20:45,579 --> 00:20:47,164
Calm down! Hey!
218
00:20:50,167 --> 00:20:52,294
Get the fuck off me!
219
00:20:57,382 --> 00:20:58,502
Don't move, you crazy bitch!
220
00:20:58,550 --> 00:21:00,350
Don't shoot! Don't shoot!
Don't shoot! Please.
221
00:21:00,427 --> 00:21:02,513
Don't shoot! Don't shoot me.
222
00:21:05,724 --> 00:21:08,477
Jesus Christ! I'm not gonna shoot you.
223
00:21:08,560 --> 00:21:10,646
I'm here for that motherfucker.
224
00:21:12,231 --> 00:21:13,357
He's dead.
225
00:21:15,359 --> 00:21:16,693
I killed him.
226
00:21:18,237 --> 00:21:19,446
My God.
227
00:21:20,322 --> 00:21:21,323
Fuck.
228
00:21:21,406 --> 00:21:23,700
Sorry. That was me.
229
00:21:36,255 --> 00:21:37,256
Okay.
230
00:22:01,363 --> 00:22:03,031
What's good, Tom? Good to see you.
231
00:22:18,672 --> 00:22:19,673
Sorry.
232
00:22:49,953 --> 00:22:52,497
Fucking love
that you blew Dennis's head off.
233
00:22:53,207 --> 00:22:55,584
- I wish I would've been there.
- No. You don't.
234
00:22:56,293 --> 00:22:57,878
Why did Dennis kill Trevor?
235
00:22:59,254 --> 00:23:02,216
They were boyfriends,
but Trev also worked for Dennis.
236
00:23:02,299 --> 00:23:04,885
A bunch of people worked for him,
all doing shady shit.
237
00:23:04,968 --> 00:23:06,970
- Like what?
- I don't know much,
238
00:23:07,054 --> 00:23:10,015
but they were involved in some kind
of blackmailing scheme.
239
00:23:10,557 --> 00:23:13,101
Although, Trev always complained
about his cut a lot.
240
00:23:13,936 --> 00:23:16,772
That's how he got the idea
for us to start pulling our own scams,
241
00:23:16,855 --> 00:23:19,900
like the one on you, behind Dennis's back.
242
00:23:19,983 --> 00:23:23,654
But… I guess Dennis found out.
243
00:23:26,281 --> 00:23:27,449
Why me?
244
00:23:28,325 --> 00:23:31,078
He knew he could apply pressure on you
because of your kid.
245
00:23:33,038 --> 00:23:34,665
I mean, he also said something else.
246
00:23:34,748 --> 00:23:37,417
Something about what went down
in Portland?
247
00:23:42,172 --> 00:23:44,258
I don't know what he's talking about.
248
00:23:45,092 --> 00:23:46,385
Well, he liked you.
249
00:23:47,553 --> 00:23:49,096
He was just an ambitious guy.
250
00:23:49,638 --> 00:23:50,764
Plus you were local.
251
00:23:53,016 --> 00:23:55,143
And he said that you had
exploitable weaknesses.
252
00:23:56,103 --> 00:23:58,689
But those sound like words
he probably learned from Dennis.
253
00:24:00,107 --> 00:24:01,817
Dennis. Yeah.
254
00:24:02,734 --> 00:24:07,656
The guy you were gonna hand me over to.
Tied to a fucking chair.
255
00:24:07,739 --> 00:24:09,157
We were desperate.
256
00:24:09,741 --> 00:24:12,202
I screwed everything up, okay?
I got Sky killed...
257
00:24:12,286 --> 00:24:14,580
You're not gonna get any
fucking sympathy from me.
258
00:24:15,581 --> 00:24:20,669
I didn't do anything wrong,
and I got arrested for Sky's murder.
259
00:24:20,752 --> 00:24:23,005
And for Trevor's. Yeah.
260
00:24:23,088 --> 00:24:25,215
- What? That makes no sense.
- I know.
261
00:24:25,299 --> 00:24:26,717
Dennis killed them both.
262
00:24:26,800 --> 00:24:30,846
I assume he killed Trevor,
but I heard him kill Sky.
263
00:24:31,430 --> 00:24:32,431
You heard him?
264
00:24:33,015 --> 00:24:35,601
You… Well, then you're a witness.
265
00:24:35,684 --> 00:24:37,519
- I mean, I guess.
- Yeah.
266
00:24:37,603 --> 00:24:39,563
I didn't see anything. I...
267
00:24:39,646 --> 00:24:43,150
No, but you could exonerate me.
You know it was him.
268
00:24:43,233 --> 00:24:45,152
You have to talk to the cops.
269
00:24:45,235 --> 00:24:47,005
- You have to tell them.
- No! No, I'm not talking...
270
00:24:47,029 --> 00:24:48,256
- Yes!
- I'm not getting involved.
271
00:24:48,280 --> 00:24:49,448
What… Why… What… What?
272
00:24:49,531 --> 00:24:50,842
- No cops.
- You're already involved.
273
00:24:50,866 --> 00:24:52,427
- What are you talking about?
- No cops. No!
274
00:24:52,451 --> 00:24:56,496
Do you think Sky would want me
to go to jail for something I didn't do?
275
00:24:57,414 --> 00:24:59,875
Like, have my entire life exploded?
276
00:25:00,459 --> 00:25:01,460
Fuck.
277
00:25:02,336 --> 00:25:03,921
This is the one, Bax.
278
00:25:04,004 --> 00:25:07,841
Luck is coming back my way,
as long as Aaron Judge doesn't screw me.
279
00:25:09,760 --> 00:25:13,972
Check it out. My boy finally got a name.
280
00:25:14,556 --> 00:25:17,309
Say hello to Chester.
After my grandfather.
281
00:25:18,060 --> 00:25:21,230
I don't wanna be rude, but that's the name
of a cat who dies a virgin.
282
00:25:22,105 --> 00:25:24,066
No, Grandpa Chet was nice like that.
283
00:25:24,816 --> 00:25:28,028
Grandpa Chet shook your hand,
you had twins.
284
00:25:30,906 --> 00:25:31,949
Gonzales.
285
00:25:32,032 --> 00:25:34,117
Hey, it's Paula. Paula Sanders.
286
00:25:34,201 --> 00:25:38,455
Paula Sanders. I heard you made bail.
How was Rikers?
287
00:25:38,539 --> 00:25:41,959
They still have that
sweet chicken teriyaki on Thursdays?
288
00:25:42,793 --> 00:25:44,920
Are you gonna be at the station
in about an hour?
289
00:25:45,003 --> 00:25:47,464
I'm coming in with someone
who can exonerate me.
290
00:25:47,548 --> 00:25:49,150
- Paula, we already...
- Someone who knows
291
00:25:49,174 --> 00:25:53,387
that it was Dennis O'Neill,
Trevor's boyfriend, who's the real killer.
292
00:25:54,513 --> 00:25:55,514
I'll be here.
293
00:25:59,810 --> 00:26:01,228
She's coming in.
294
00:26:04,773 --> 00:26:07,693
"I went on a journey with my coworkers
to hell and back
295
00:26:07,776 --> 00:26:11,029
with only a dead man's
hacked burner phone to guide us."
296
00:26:11,113 --> 00:26:13,341
- What the fuck are you doing?
- What the fuck are you doing?
297
00:26:13,365 --> 00:26:14,783
You broke into my desk?
298
00:26:14,867 --> 00:26:16,243
You lied to my face.
299
00:26:16,326 --> 00:26:20,247
Okay, I knew you were, like,
a hustler or whatever, but…
300
00:26:20,747 --> 00:26:21,999
How could you do this?
301
00:26:22,082 --> 00:26:25,502
Please, you're the one who said that
you and Paula weren't even real friends.
302
00:26:25,586 --> 00:26:27,963
Sure, but I didn't straight
betray her, okay.
303
00:26:28,046 --> 00:26:31,800
You would withhold information
and let her go to jail to write a story?
304
00:26:31,884 --> 00:26:35,387
To get a better job or something?
Are you fucking kidding me, Geri?
305
00:26:35,470 --> 00:26:37,890
Okay, first of all, yes,
I got into the phone.
306
00:26:37,973 --> 00:26:39,558
But there was nothing on it.
307
00:26:41,435 --> 00:26:44,062
And it is not my fault
that Paula went to jail.
308
00:26:44,146 --> 00:26:46,440
The police thinks she's a murderer,
and so do you.
309
00:26:47,107 --> 00:26:48,960
Okay, I know we say horrible things
to each other,
310
00:26:48,984 --> 00:26:52,779
but I thought we were, like, real friends.
311
00:26:52,863 --> 00:26:53,864
We are.
312
00:26:53,947 --> 00:26:56,885
Okay? If you wanted something this badly,
you would have done the same thing.
313
00:26:56,909 --> 00:27:00,412
It's not my fault that you don't know what
it is you wanna do with your life yet.
314
00:27:00,495 --> 00:27:03,957
Last year it was day trading, and now
it's, "maybe I'll go to law school."
315
00:27:04,041 --> 00:27:06,835
Okay, well,
I'd rather not know what I want,
316
00:27:06,919 --> 00:27:10,172
than want something so bad
I'm willing to shaft my friends to get it.
317
00:27:10,255 --> 00:27:13,884
You're overreacting, as usual.
Just like you did with Vi.
318
00:27:18,096 --> 00:27:19,806
You know what? Fuck this!
319
00:27:20,474 --> 00:27:21,475
Rudy.
320
00:27:22,267 --> 00:27:23,435
Come on.
321
00:27:24,353 --> 00:27:25,562
No witty retort?
322
00:27:32,986 --> 00:27:34,530
Witty retort.
323
00:27:43,121 --> 00:27:45,207
Thank you so much. All right, hi.
324
00:27:45,290 --> 00:27:47,835
I'm Paula Sanders.
I'm here to see Detective Gonzales.
325
00:27:47,918 --> 00:27:49,604
- She's expecting me.
- She's expecting you?
326
00:27:49,628 --> 00:27:51,046
All right. Hang on.
327
00:27:51,129 --> 00:27:52,798
Do you have a bathroom I could use?
328
00:27:52,881 --> 00:27:54,383
- Yeah. Down that way.
- Okay.
329
00:27:54,466 --> 00:27:56,426
- Hurry.
- Gonzales?
330
00:27:56,510 --> 00:27:57,790
- Somebody's here for you.
- Hey.
331
00:27:59,054 --> 00:28:01,431
- She'll be right down. Yeah.
- Yeah? Okay, great.
332
00:28:01,515 --> 00:28:03,350
Do I have to sign?
333
00:28:03,433 --> 00:28:04,560
No, nothing.
334
00:28:10,566 --> 00:28:11,567
Fuck!
335
00:28:14,736 --> 00:28:17,698
- Hey! What the hell, man? Dude!
- Fuck.
336
00:28:18,448 --> 00:28:19,449
Sorry.
337
00:28:21,159 --> 00:28:22,452
Sorry, I should've trusted you.
338
00:28:22,536 --> 00:28:25,914
- Yeah!
- Yeah, it's just not cool.
339
00:28:28,208 --> 00:28:29,209
Ash, sorry.
340
00:28:32,337 --> 00:28:33,338
Ash?
341
00:28:36,675 --> 00:28:37,675
Hey!
342
00:28:43,849 --> 00:28:44,850
Fuck.
343
00:29:09,291 --> 00:29:10,292
What's up?
344
00:29:15,172 --> 00:29:16,173
Paula.
345
00:29:17,424 --> 00:29:19,864
Where's the magical witness
who's supposed to clear your name?
346
00:29:21,011 --> 00:29:22,429
She ran away.
347
00:29:24,097 --> 00:29:25,849
I guess I'll see you in court then.
348
00:29:26,642 --> 00:29:27,851
Hey, what good are you?
349
00:29:28,685 --> 00:29:30,812
What earthly good are you?
350
00:29:31,730 --> 00:29:34,483
You know, Dennis O'Neill killed
those people, not me.
351
00:29:34,566 --> 00:29:36,485
I'm a fucking regular person!
352
00:29:36,568 --> 00:29:40,656
Now I'm caught up in this mess of lies
and disappearing bodies
353
00:29:40,739 --> 00:29:44,034
and two jailhouse lawyers
with the same fucking name.
354
00:29:44,117 --> 00:29:45,911
- Two lawyers?
- You were supposed to...
355
00:29:46,537 --> 00:29:50,040
You didn't help me in the beginning,
and you're not helping me now.
356
00:29:50,707 --> 00:29:53,836
You're the only person who's supposed to,
and you're fucking useless!
357
00:30:10,143 --> 00:30:11,144
Top you up?
358
00:30:11,728 --> 00:30:12,729
Sure, yeah.
359
00:31:28,055 --> 00:31:29,056
Okay.
360
00:31:46,031 --> 00:31:47,407
- Hi!
- Hey!
361
00:31:47,991 --> 00:31:49,201
Sorry I'm late.
362
00:31:50,285 --> 00:31:52,746
How's my favorite food scientist?
363
00:31:53,247 --> 00:31:56,041
Good, good. Busy, busy.
364
00:31:56,124 --> 00:31:59,294
All right. Shall we start experimenting?
365
00:32:03,715 --> 00:32:08,095
I'm gonna make you feel so good.
You deserve it.
366
00:32:18,981 --> 00:32:20,566
You just need to relax.
367
00:32:23,694 --> 00:32:25,153
Fucking commute is just killing me.
368
00:32:25,237 --> 00:32:26,572
Fucking odd…
369
00:32:27,739 --> 00:32:28,949
Show me your body.
370
00:32:34,162 --> 00:32:36,415
You look amazing.
26030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.