Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,914 --> 00:00:03,394
Sarah, we're so happy
to have you back.
2
00:00:03,481 --> 00:00:05,048
So the trip was a success?
3
00:00:05,135 --> 00:00:06,832
Oh, yeah, the Sacramento
Children's Theater
4
00:00:06,919 --> 00:00:10,271
did a wonderful job
of putting up "Unsung Sheroes,"
5
00:00:10,358 --> 00:00:12,925
and I didn't kill my parents
while I was staying with them.
6
00:00:13,013 --> 00:00:14,318
- Bravo to that.
- Here, here.
7
00:00:14,405 --> 00:00:16,103
Mm-hmm.
8
00:00:18,888 --> 00:00:20,759
So what did I miss?
What's new with you guys?
9
00:00:20,846 --> 00:00:23,458
Well, I'm actually
starting my new novel.
10
00:00:23,545 --> 00:00:25,460
It's a bit of a departure.
Let me ask you something.
11
00:00:25,547 --> 00:00:28,463
In a futuristic society where
everyone's assigned a number,
12
00:00:28,550 --> 00:00:31,379
what happens
when you're assigned a letter?
13
00:00:34,077 --> 00:00:37,211
W is about to find out.
14
00:00:37,298 --> 00:00:38,864
Just to clarify,
we're not in it, right?
15
00:00:38,951 --> 00:00:40,214
- This is not about us?
- No, no.
16
00:00:40,301 --> 00:00:41,954
It's an allegory
for the refugee crisis--
17
00:00:42,042 --> 00:00:42,868
- I don't need to know.
- More than I need to hear.
18
00:00:42,955 --> 00:00:44,305
Okay.
19
00:00:44,392 --> 00:00:47,612
Something fun
"gong on" with me.
20
00:00:49,701 --> 00:00:51,790
So, Marina,
how is the design business?
21
00:00:51,877 --> 00:00:53,401
Pretty good.
22
00:00:53,488 --> 00:00:55,359
I have two new projects
with a new contractor,
23
00:00:55,446 --> 00:00:57,753
and no, he is not hot.
24
00:00:57,840 --> 00:00:59,624
Yeah, total uggo.
It rocks.
25
00:00:59,711 --> 00:01:03,585
Well, um, today we have
our first IVF appointment.
26
00:01:03,672 --> 00:01:05,239
- Oh, whoa.
- Yes.
27
00:01:05,326 --> 00:01:07,458
So after all of those
month and months
28
00:01:07,545 --> 00:01:09,504
of planning and saving...
29
00:01:09,591 --> 00:01:11,027
And now that we are
super flush with all of that
30
00:01:11,114 --> 00:01:12,637
- children's theater money...
- Mm-hmm.
31
00:01:12,724 --> 00:01:14,030
It's happening!
32
00:01:14,117 --> 00:01:15,945
Wow,
that's such exciting news.
33
00:01:16,032 --> 00:01:17,642
Gong-gratulations.
34
00:01:17,729 --> 00:01:19,209
Okay, fine.
35
00:01:19,296 --> 00:01:21,429
Connor, what's up
with the fancy gong?
36
00:01:21,516 --> 00:01:23,474
It was a gift
from my financial advisor
37
00:01:23,561 --> 00:01:26,825
to motivate my rise
back to the top.
38
00:01:26,912 --> 00:01:30,307
And how many millions has
this magic gong brought you?
39
00:01:30,394 --> 00:01:31,917
I haven't even hit it yet.
40
00:01:32,004 --> 00:01:33,223
I wanted the first one to be
for all of us.
41
00:01:33,310 --> 00:01:34,877
- both: Aww.
- That's actually sweet.
42
00:01:34,964 --> 00:01:37,184
So here's
to Marina's new job,
43
00:01:37,271 --> 00:01:38,794
Tom's new book,
44
00:01:38,881 --> 00:01:41,318
Sarah and Denise's
first IVF appointment,
45
00:01:41,405 --> 00:01:42,798
and, most importantly,
46
00:01:42,885 --> 00:01:47,194
my re-crushing
of the business world.
47
00:01:52,286 --> 00:01:55,115
- Earthquake!
- Kids, under the table now.
48
00:01:55,202 --> 00:01:56,899
Everybody, stay calm!
49
00:01:56,986 --> 00:01:58,770
Earthquake! Earthquake!
50
00:01:58,857 --> 00:02:01,033
- You two, under the table.
- Okay, okay.
51
00:02:01,121 --> 00:02:03,558
Drop, cover, and hold on.
52
00:02:03,645 --> 00:02:05,125
Protect your head
and your neck,
53
00:02:05,212 --> 00:02:07,562
and do not attempt
to exit the building.
54
00:02:07,649 --> 00:02:09,129
- Honey.
- Earthquake! Earthquake!
55
00:02:13,481 --> 00:02:16,136
I got gonged!
56
00:02:22,838 --> 00:02:24,753
I didn't cause that, right?
57
00:02:24,840 --> 00:02:27,277
♪ Hey, hey, hey, hey ♪
58
00:02:29,018 --> 00:02:30,324
Kids are fine.
59
00:02:30,411 --> 00:02:32,195
They're already back
on their phones.
60
00:02:32,282 --> 00:02:33,501
I told them to save their
batteries, but they ignored me.
61
00:02:33,588 --> 00:02:35,546
So yeah,
totally back to normal.
62
00:02:35,633 --> 00:02:37,287
I think
I'm probably fine too.
63
00:02:37,374 --> 00:02:38,810
- No, Sarah, take it easy.
- Ow, ow, ow, ow, ow.
64
00:02:38,897 --> 00:02:40,203
Nope. I'm not fine.
I'm not fine.
65
00:02:40,290 --> 00:02:41,248
Okay, maybe
we should postpone
66
00:02:41,335 --> 00:02:42,640
our doctor's appointment.
67
00:02:42,727 --> 00:02:44,033
No.
Dr. Patel is so in demand.
68
00:02:44,120 --> 00:02:45,687
We'll never get
another appointment.
69
00:02:45,774 --> 00:02:47,254
It's fine. I can just
text them and reschedule.
70
00:02:47,341 --> 00:02:48,951
Yeah, don't be a hero.
71
00:02:49,038 --> 00:02:52,781
Okay, everyone.
Back up. Give me some space.
72
00:02:52,868 --> 00:02:54,696
Let's get you bandaged up,
little lady.
73
00:02:54,783 --> 00:02:56,828
Whoa, what's with the hat
and the vest and everything?
74
00:02:56,915 --> 00:02:58,830
Oh, it's part
of my emergency go bag.
75
00:02:58,917 --> 00:03:02,269
We've got a first aid kit,
hand crank radio,
76
00:03:02,356 --> 00:03:05,228
water, flashlight,
inflatable tent,
77
00:03:05,315 --> 00:03:08,057
inflatable hammock,
inflatable vest, jerky...
78
00:03:08,144 --> 00:03:09,493
You had all that
in your trunk?
79
00:03:09,580 --> 00:03:10,625
All right, it's swelling,
80
00:03:10,712 --> 00:03:12,192
but the cut's not too deep.
81
00:03:12,279 --> 00:03:13,628
I'm gonna clean it,
82
00:03:13,715 --> 00:03:15,020
I'm gonna apply
some antibiotic fluid,
83
00:03:15,107 --> 00:03:15,978
and then I'm gonna wrap
your foot up
84
00:03:16,065 --> 00:03:17,109
and continue icing it.
85
00:03:17,197 --> 00:03:18,633
Tom, why don't you sit down
86
00:03:18,720 --> 00:03:19,764
and start cutting
some pieces of adhesive?
87
00:03:19,851 --> 00:03:20,983
You got it.
88
00:03:21,070 --> 00:03:22,985
Okay.
89
00:03:23,072 --> 00:03:24,726
That's a lot of blood.
Ooh, that's a lot of blood.
90
00:03:24,813 --> 00:03:26,162
That's--it's a lot of blood.
91
00:03:26,249 --> 00:03:28,469
Okay, okay.
This is not helpful.
92
00:03:28,556 --> 00:03:29,818
- It's a lot of blood.
- Honey, honey, why don't you
93
00:03:29,905 --> 00:03:31,385
go and get Sarah
a glass of water?
94
00:03:31,472 --> 00:03:32,821
Yeah, I'ma get
a glass of water for me too.
95
00:03:32,908 --> 00:03:34,388
- Yeah.
- Whoo.
96
00:03:34,475 --> 00:03:36,259
The room is kind of moving.
97
00:03:36,346 --> 00:03:37,434
Is that one of the aftershocks?
98
00:03:40,089 --> 00:03:42,918
Man.
99
00:03:43,005 --> 00:03:45,964
Gong almost hit me in the head.
100
00:03:46,051 --> 00:03:47,662
I could've died.
101
00:03:47,749 --> 00:03:49,490
Yeah, and it did
land on my foot.
102
00:03:49,577 --> 00:03:51,405
Right, no, of course,
I get that,
103
00:03:51,492 --> 00:03:54,277
but on the way to your foot,
it came so close to my head.
104
00:03:54,364 --> 00:03:57,846
You know, I could feel the air
there like--like, moved.
105
00:03:57,933 --> 00:03:59,543
Oh, you're the real
victim here.
106
00:03:59,630 --> 00:04:01,415
Obviously, Marina,
there's multiple victims.
107
00:04:01,502 --> 00:04:04,374
Sarah, imagine what happened to
your foot happening to my head.
108
00:04:04,461 --> 00:04:06,028
Oh, believe me, I am.
109
00:04:06,115 --> 00:04:10,293
This whole thing
is really making me think.
110
00:04:10,380 --> 00:04:11,381
Is it, though?
111
00:04:13,253 --> 00:04:14,689
In through the nose.
112
00:04:14,776 --> 00:04:16,256
Out through the mouth.
113
00:04:16,343 --> 00:04:17,996
Where did you get this go bag,
114
00:04:18,083 --> 00:04:20,085
and how'd you know how to deal
with Sarah's foot?
115
00:04:20,172 --> 00:04:23,698
Oh, um, I took an emergency
prep class a few months ago.
116
00:04:23,785 --> 00:04:25,743
You were deep into
your book publicity
117
00:04:25,830 --> 00:04:27,310
and I didn't want
to bother you with it.
118
00:04:27,397 --> 00:04:29,051
Oh, I'm glad you did.
Why now?
119
00:04:29,138 --> 00:04:32,054
- Well, remember our sex fire?
- Vividly.
120
00:04:32,141 --> 00:04:34,752
Well, in that moment with the
flames going up the curtains
121
00:04:34,839 --> 00:04:37,625
and you screaming, "Fire!"
and then pouring
122
00:04:37,712 --> 00:04:39,757
cranberry juice on it and then
tripping on your pants--
123
00:04:39,844 --> 00:04:41,498
No, I-I said I remembered it.
124
00:04:41,585 --> 00:04:43,239
Well, I wanted us
to be prepared
125
00:04:43,326 --> 00:04:44,545
if there was a next time.
126
00:04:47,156 --> 00:04:49,593
Wait, so you took a course
'cause you didn't trust
127
00:04:49,680 --> 00:04:51,508
I would know how to come
through in an emergency?
128
00:04:51,595 --> 00:04:54,032
No.
Honey, no, no, no, no, no, no.
129
00:04:54,119 --> 00:04:57,209
Everyone plays
an important role in a crisis.
130
00:04:57,297 --> 00:04:59,255
Your role is to...
131
00:04:59,342 --> 00:05:01,213
Like, call attention
to the problem
132
00:05:01,301 --> 00:05:02,998
while others deal with it.
133
00:05:03,085 --> 00:05:06,044
It's a super important role.
134
00:05:06,131 --> 00:05:07,307
All right, I'm gonna do
a second head count
135
00:05:07,394 --> 00:05:09,309
at 1400 hours!
136
00:05:16,838 --> 00:05:18,405
- What?
- Nothing.
137
00:05:24,846 --> 00:05:27,675
- I'm not playing this game.
- It's just this house.
138
00:05:27,762 --> 00:05:29,677
It's got every cool gadget
you can think of,
139
00:05:29,764 --> 00:05:32,462
but with the power off,
it's useless.
140
00:05:32,549 --> 00:05:34,899
I guess you're going to have
to hand sort your coins.
141
00:05:34,986 --> 00:05:36,988
I mean,
what if I had died today?
142
00:05:37,075 --> 00:05:38,947
Would this be my legacy?
143
00:05:39,034 --> 00:05:42,516
Just a freaking sweet house
filled with useless stuff?
144
00:05:42,603 --> 00:05:45,301
I was so excited
to bang that gong,
145
00:05:45,388 --> 00:05:47,434
add a few extra zeroes
to my bank account,
146
00:05:47,521 --> 00:05:49,653
but for what?
147
00:05:49,740 --> 00:05:51,655
These are
important questions.
148
00:05:51,742 --> 00:05:52,743
You know what I think
you should do?
149
00:05:52,830 --> 00:05:54,441
Huh?
150
00:05:54,528 --> 00:05:57,835
Make yourself useful.
151
00:05:57,922 --> 00:06:00,708
Oh, I see
where you're going with this.
152
00:06:00,795 --> 00:06:02,100
Where I'm going with what?
153
00:06:02,187 --> 00:06:03,972
Instead of focusing
on myself,
154
00:06:04,059 --> 00:06:05,539
I should be of service
to others.
155
00:06:05,626 --> 00:06:07,889
- Mm.
- Huh.
156
00:06:07,976 --> 00:06:10,761
Helping people.
157
00:06:10,848 --> 00:06:13,024
That's good.
158
00:06:16,332 --> 00:06:18,116
Oh, my--
159
00:06:18,203 --> 00:06:19,074
hey, is yours working?
160
00:06:19,161 --> 00:06:20,467
Mine just died.
161
00:06:20,554 --> 00:06:22,556
Mine's been dead
for 20 minutes.
162
00:06:28,300 --> 00:06:31,216
Hey, Camila, how's it going?
163
00:06:31,303 --> 00:06:32,870
Fine.
164
00:06:32,957 --> 00:06:34,524
I feel like
you're cool enough
165
00:06:34,611 --> 00:06:36,352
to start watching
"Boom Boom Dojo" with me.
166
00:06:36,439 --> 00:06:38,223
- What?
- Or we could watch
167
00:06:38,310 --> 00:06:40,704
"Pastry Chef Junior" because
there's, like, cakes and stuff.
168
00:06:40,791 --> 00:06:43,315
Or we could FaceTime
my friend Xander.
169
00:06:43,403 --> 00:06:44,839
He's got a cute
younger brother.
170
00:06:44,926 --> 00:06:47,450
All that sounds good.
171
00:06:47,537 --> 00:06:49,147
What's it worth to you?
172
00:06:49,234 --> 00:06:50,497
You got any money?
173
00:06:50,584 --> 00:06:52,020
We can't out-bribe Gretchen.
174
00:06:55,980 --> 00:06:57,939
Oh, thank you, Lupe.
175
00:06:58,026 --> 00:06:59,767
How are you feeling?
176
00:06:59,854 --> 00:07:01,943
You know,
177
00:07:02,030 --> 00:07:03,814
actually, a bit relieved.
178
00:07:03,901 --> 00:07:05,860
I thought I was ready
to start IVF,
179
00:07:05,947 --> 00:07:08,384
but for so long,
the actual doing it
180
00:07:08,471 --> 00:07:09,951
was so far in the future,
181
00:07:10,038 --> 00:07:11,387
and now that the actual day
has arrived,
182
00:07:11,474 --> 00:07:12,954
it's like...
183
00:07:13,041 --> 00:07:15,043
Oh, my God, I mean,
what if it doesn't work?
184
00:07:15,130 --> 00:07:17,785
Denise would be devastated.
I would be devastated.
185
00:07:17,872 --> 00:07:19,177
Oh, God,
it's getting me emotional
186
00:07:19,264 --> 00:07:20,788
just talking about it.
187
00:07:20,875 --> 00:07:23,747
I was just asking
about your foot.
188
00:07:23,834 --> 00:07:26,097
Oh, my foot.
189
00:07:26,184 --> 00:07:28,796
Right. Um, it hurts.
190
00:07:28,883 --> 00:07:30,145
Mm.
191
00:07:30,232 --> 00:07:31,799
You know, wait.
Lupe, sorry.
192
00:07:31,886 --> 00:07:33,540
If we could just--
we could just forget about
193
00:07:33,627 --> 00:07:35,150
all that other stuff.
I mean, what even was that?
194
00:07:35,237 --> 00:07:37,021
That was--it was just
my hurt foot talking.
195
00:07:37,108 --> 00:07:39,241
- I'm really not that invested.
- Okay.
196
00:07:41,461 --> 00:07:43,071
What are you doing?
197
00:07:43,158 --> 00:07:45,682
Uh, taking inventory
of our food supply.
198
00:07:45,769 --> 00:07:47,467
It's a thing you do
in a crisis.
199
00:07:47,554 --> 00:07:49,469
Another thing you do
is keep the fridge door shut
200
00:07:49,556 --> 00:07:51,949
when the power is off.
201
00:07:52,036 --> 00:07:54,299
And also, you could just
see through the glass.
202
00:07:54,386 --> 00:07:56,127
Can't tell if the milk's
expired through glass.
203
00:07:56,214 --> 00:07:58,173
What are you doing?
204
00:07:58,260 --> 00:08:00,001
Oh, after the earthquake,
I checked the gas line.
205
00:08:00,088 --> 00:08:01,568
Right. Right.
206
00:08:01,655 --> 00:08:02,743
To make sure
the shutoff valve tripped.
207
00:08:02,830 --> 00:08:04,179
Pfft.
Thinking the same thing.
208
00:08:04,266 --> 00:08:05,963
- And what was the result?
- I smelt gas,
209
00:08:06,050 --> 00:08:07,399
so I'm just making sure
there isn't a leak.
210
00:08:07,487 --> 00:08:08,749
Beat me to it.
211
00:08:08,836 --> 00:08:10,577
So look, now that I, uh,
212
00:08:10,664 --> 00:08:13,754
took care
of the food supply issue,
213
00:08:13,841 --> 00:08:15,103
- do you need help with anything?
- Sure.
214
00:08:15,451 --> 00:08:17,627
- Could you fill the bathtubs?
- Yes. On it.
215
00:08:19,150 --> 00:08:21,283
Fill them with...
216
00:08:21,370 --> 00:08:22,458
- Water.
- Bubble baths.
217
00:08:22,545 --> 00:08:25,069
Keep the kids calm. Smart.
218
00:08:25,156 --> 00:08:28,377
No, so that we have water
if the water is shut off.
219
00:08:28,464 --> 00:08:30,901
Right. Water for survival.
220
00:08:30,988 --> 00:08:32,381
Not bub-tubs.
221
00:08:35,036 --> 00:08:36,603
Obviously, I'm upset
222
00:08:36,690 --> 00:08:38,692
that we're missing
our first IVF appointment.
223
00:08:38,779 --> 00:08:41,346
I've been thinking about this
for so long.
224
00:08:41,433 --> 00:08:43,305
- Yup.
- And I want to do it.
225
00:08:43,392 --> 00:08:44,828
I really do.
It's just,
226
00:08:44,915 --> 00:08:47,352
now that we're at the day,
I'm thinking,
227
00:08:47,439 --> 00:08:50,268
what if it works and Sarah
actually gets pregnant
228
00:08:50,355 --> 00:08:52,619
and it's hard for her
and she hates it
229
00:08:52,706 --> 00:08:54,490
and the only reason she's
putting herself through this
230
00:08:54,577 --> 00:08:56,405
is because
I couldn't do it myself?
231
00:08:56,492 --> 00:08:57,972
You need to talk
to your wife.
232
00:08:58,059 --> 00:09:00,235
If only it was that easy, Lupe.
233
00:09:00,322 --> 00:09:01,845
I don't want Sarah
to all of a sudden think
234
00:09:01,932 --> 00:09:03,455
that I'm ungrateful
or something.
235
00:09:05,675 --> 00:09:08,199
Did you feel that?
A little aftershock?
236
00:09:08,286 --> 00:09:10,593
Oh, yeah.
Oh, yeah!
237
00:09:10,680 --> 00:09:12,813
It's shaking me
down the stairs.
238
00:09:12,900 --> 00:09:14,815
I--I think it's done.
239
00:09:16,599 --> 00:09:18,079
Mommy, it's getting cold.
240
00:09:18,166 --> 00:09:19,994
Yeah, the heat's off.
241
00:09:20,081 --> 00:09:22,866
Um, maybe ask Gretchen to
borrow one of her sweatshirts.
242
00:09:22,953 --> 00:09:24,564
You cold?
You say you're getting cold?
243
00:09:24,651 --> 00:09:26,391
- What if I built you a fire?
- That'd be cool.
244
00:09:26,478 --> 00:09:28,089
Yeah--or well, not cool.
245
00:09:28,176 --> 00:09:29,656
Hot 'cause of the fire
that I'm gonna build you.
246
00:09:29,743 --> 00:09:31,353
- One fire coming up.
- Wait, wait, wait.
247
00:09:31,440 --> 00:09:33,921
What? Where? How?
Basically, all the questions.
248
00:09:34,008 --> 00:09:35,618
Well, Connor's got
a portable,
249
00:09:35,705 --> 00:09:37,054
um--what do you call
those things?
250
00:09:37,141 --> 00:09:38,403
You know what I mean?
You light a...
251
00:09:38,490 --> 00:09:40,101
- Like a portable firepit?
- Yeah.
252
00:09:40,188 --> 00:09:41,885
I'll just set it up
in the courtyard, you know,
253
00:09:41,972 --> 00:09:43,060
it's open air, and then
I'll just get in there and...
254
00:09:43,147 --> 00:09:44,496
do my thing.
255
00:09:44,584 --> 00:09:46,194
Well, if we're gonna
have a fire,
256
00:09:46,281 --> 00:09:47,891
maybe I should make it.
257
00:09:47,978 --> 00:09:49,458
Why do you get to--
oh, 'cause...
258
00:09:49,545 --> 00:09:52,417
It's my fire, so I'ma make it.
259
00:09:52,504 --> 00:09:54,985
Tom, fires are
not that easy to make.
260
00:09:55,072 --> 00:09:57,118
You know, I might not
have a green jacket,
261
00:09:57,205 --> 00:09:59,903
like, a cute matching helmet,
but I can do stuff.
262
00:09:59,990 --> 00:10:02,776
Okay, go.
Make a fire, Tom.
263
00:10:02,863 --> 00:10:04,647
Thanks. I will.
264
00:10:04,734 --> 00:10:06,693
So one fire coming up.
Give me one minute.
265
00:10:06,780 --> 00:10:09,130
Or actually,
maybe a couple minutes.
266
00:10:09,217 --> 00:10:10,740
Make it a half hour.
I'll call you when I'm done.
267
00:10:12,394 --> 00:10:14,744
Lupe, do we have
a fire extinguisher--
268
00:10:20,445 --> 00:10:23,666
Well, the swelling stopped,
so it looks like you might
269
00:10:23,753 --> 00:10:25,973
be able to go
to your appointment after all.
270
00:10:26,060 --> 00:10:28,366
- Yay.
- Amazing.
271
00:10:28,453 --> 00:10:29,759
I will just text them
272
00:10:29,846 --> 00:10:30,934
and let them know
we're back on.
273
00:10:31,021 --> 00:10:32,588
- Mm-hmm.
- Wait a sec.
274
00:10:32,675 --> 00:10:33,937
With the power out,
the gate won't open.
275
00:10:34,024 --> 00:10:35,417
You can't even
get your car out.
276
00:10:35,504 --> 00:10:37,158
You can't even get out
to get an Uber
277
00:10:37,245 --> 00:10:38,899
because none of the gates
will open.
278
00:10:38,986 --> 00:10:42,293
Everything's connected
in my stupid smart house.
279
00:10:42,380 --> 00:10:43,773
- Oh, shoot.
- Darn it.
280
00:10:43,860 --> 00:10:45,688
Lupe was right.
281
00:10:45,775 --> 00:10:47,690
I mean, making money just
for the sake of making money?
282
00:10:47,777 --> 00:10:49,039
It should be about
helping people.
283
00:10:49,126 --> 00:10:50,475
- Okay.
- And right now, the two people
284
00:10:50,562 --> 00:10:51,738
who need help
are a couple of lesbians
285
00:10:51,825 --> 00:10:53,478
who want to have a baby,
286
00:10:53,565 --> 00:10:54,828
and one of them's got
a wounded foot from a gong
287
00:10:54,915 --> 00:10:56,307
that almost took
her brother's head off.
288
00:10:56,394 --> 00:10:57,831
What are you--what?
289
00:10:57,918 --> 00:10:59,659
Shh.
290
00:10:59,746 --> 00:11:01,443
I'm opening that gate for you.
291
00:11:01,530 --> 00:11:02,923
- Great.
- Wow.
292
00:11:03,010 --> 00:11:04,489
Yeah.
293
00:11:04,576 --> 00:11:07,971
And how are you planning
on doing that?
294
00:11:08,058 --> 00:11:10,060
I'm gonna outsmart
the smart house.
295
00:11:13,977 --> 00:11:16,371
Why doesn't this city
have some kind of
296
00:11:16,458 --> 00:11:17,851
earthquake warning system?
297
00:11:17,938 --> 00:11:20,114
Connor, don't hurt yourself.
298
00:11:20,201 --> 00:11:24,988
I mean, like, what are we
even paying taxes for?
299
00:11:25,075 --> 00:11:26,860
It's almost enough
to make you want to vote.
300
00:11:26,947 --> 00:11:28,644
Maybe hurt yourself a little.
301
00:11:28,731 --> 00:11:30,385
It's okay if you can't
get the gate open.
302
00:11:30,472 --> 00:11:32,300
Sarah and I, we'll just get
a different appointment.
303
00:11:32,387 --> 00:11:33,910
It's just so frustrating,
304
00:11:33,997 --> 00:11:37,131
and the stupid manual override
is rusted shut.
305
00:11:37,218 --> 00:11:38,436
Stupid fog.
306
00:11:42,310 --> 00:11:43,790
I'm making a fire.
307
00:11:43,877 --> 00:11:45,400
We have sweaters and stuff
inside if--
308
00:11:45,487 --> 00:11:48,403
I'm making a fire
to keep us all alive.
309
00:11:52,407 --> 00:11:53,582
Seriously,
don't break it for us.
310
00:11:53,669 --> 00:11:55,497
It's not just for you.
311
00:11:55,584 --> 00:11:58,500
Ever since
I was nearly decapitated
312
00:11:58,587 --> 00:12:00,589
by an ancient Chinese
symbol of wealth,
313
00:12:00,676 --> 00:12:03,984
I've been trying to think,
how can I be of, like, service?
314
00:12:04,071 --> 00:12:05,812
- Service?
- Yeah.
315
00:12:05,899 --> 00:12:07,596
What if I think bigger,
you know?
316
00:12:07,683 --> 00:12:09,163
Maybe I set up
a bunch of scholarships
317
00:12:09,250 --> 00:12:12,949
or reinvest my money
into climate activism.
318
00:12:13,036 --> 00:12:15,735
Or maybe I do a raffle
319
00:12:15,822 --> 00:12:18,172
where I send one sick kid a year
down to the bottom of the sea
320
00:12:18,259 --> 00:12:19,913
in their own personal
submarine.
321
00:12:20,000 --> 00:12:21,349
Probably one
of the first two things.
322
00:12:21,436 --> 00:12:25,179
Whatever I do, it starts now.
323
00:12:25,266 --> 00:12:28,486
The journey of 1,000 miles
begins with a single step.
324
00:12:28,573 --> 00:12:29,923
Was that on the box
your gong came in?
325
00:12:30,010 --> 00:12:31,315
Hell yeah, it was.
326
00:12:31,402 --> 00:12:33,274
And right now, my single step
327
00:12:33,361 --> 00:12:35,276
is getting you
to that doctor's appointment.
328
00:12:37,800 --> 00:12:40,847
Catch fire. Catch fire.
329
00:12:40,934 --> 00:12:42,805
Maybe try putting the wood
in a cone shape.
330
00:12:42,892 --> 00:12:44,981
Honey, I know what I'm doing.
Thank you.
331
00:12:45,068 --> 00:12:46,722
Okay, so then you know
that you should use tinder
332
00:12:46,809 --> 00:12:48,463
to get the kindling started.
333
00:12:48,550 --> 00:12:50,944
I wrote about this
in "Jeremiah's Plan," remember?
334
00:12:51,031 --> 00:12:53,120
When the inmates use
their prison cigarettes
335
00:12:53,207 --> 00:12:54,948
to light a fire
to distract the guards,
336
00:12:55,035 --> 00:12:56,297
so Jeremiah could smuggle
337
00:12:56,384 --> 00:12:57,646
Hickory Bob out
in a laundry cart?
338
00:12:57,733 --> 00:12:59,735
Yes, my favorite part.
339
00:12:59,822 --> 00:13:01,215
Wait.
Something's happening here.
340
00:13:02,694 --> 00:13:04,261
Oh, it's catching fire.
341
00:13:04,348 --> 00:13:06,698
Fire, baby!
342
00:13:06,786 --> 00:13:08,004
Uh-oh. No, no, no, no, no.
No, come on.
343
00:13:08,091 --> 00:13:09,136
What's going on here?
344
00:13:09,223 --> 00:13:10,137
Come on.
345
00:13:14,750 --> 00:13:17,535
Don't blow like that.
You're gonna hyperventilate.
346
00:13:17,622 --> 00:13:20,669
I'm not gonna hyperventilate.
347
00:13:20,756 --> 00:13:22,236
I'm just gonna lie down.
348
00:13:29,330 --> 00:13:31,985
Oh, I made that?
349
00:13:32,072 --> 00:13:34,770
Oh, you made that.
350
00:13:34,857 --> 00:13:36,685
Team effort?
351
00:13:36,772 --> 00:13:39,122
Sorry. I guess I was kind of
acting like a jerk.
352
00:13:39,209 --> 00:13:40,602
No.
353
00:13:40,689 --> 00:13:42,691
- Yeah.
- Okay.
354
00:13:42,778 --> 00:13:44,693
I just wanted to be
the protector,
355
00:13:44,780 --> 00:13:47,174
but don't worry,
message received.
356
00:13:47,261 --> 00:13:48,958
I'm not trying
to send a message.
357
00:13:49,045 --> 00:13:51,743
I'm just doing
what needs to be done.
358
00:13:51,831 --> 00:13:53,745
Yeah. Exactly.
'Cause I'm totally useless.
359
00:13:53,833 --> 00:13:55,486
Just promise me
when the apocalypse comes,
360
00:13:55,573 --> 00:13:56,792
you won't eat me first.
361
00:13:56,879 --> 00:13:58,272
Tom, come on.
362
00:13:58,359 --> 00:14:00,187
Not much meat
on those bones anyway.
363
00:14:02,232 --> 00:14:04,844
Although, soup...
364
00:14:04,931 --> 00:14:06,454
So we can all agree,
we're gonna watch
365
00:14:06,541 --> 00:14:08,238
a supercut of animals
riding other animals.
366
00:14:08,325 --> 00:14:10,327
Yes, just play it.
367
00:14:10,414 --> 00:14:11,459
I need it.
368
00:14:13,156 --> 00:14:14,679
Where's my tablet?
369
00:14:17,857 --> 00:14:20,250
- Hurry, hurry, hurry!
- Go, go, go!
370
00:14:20,337 --> 00:14:21,686
It only has 1% left.
371
00:14:21,773 --> 00:14:23,166
Let's watch
as long as we can.
372
00:14:23,253 --> 00:14:24,385
- Do you sufferfrom acid reflux?
373
00:14:24,472 --> 00:14:26,126
Skip it! Skip it!
374
00:14:28,606 --> 00:14:30,565
Literally the worst day
of my life.
375
00:14:32,784 --> 00:14:35,526
Here I am, trying to be a...
376
00:14:35,613 --> 00:14:38,486
positive force in the world,
serve my community.
377
00:14:38,573 --> 00:14:41,010
I can't even help you guys
escape my stupid property.
378
00:14:42,533 --> 00:14:44,709
Maybe I'm not the savior
we all thought.
379
00:14:44,796 --> 00:14:46,842
Did we use the word savior?
380
00:14:46,929 --> 00:14:48,017
We were definitely
all thinking it.
381
00:14:48,104 --> 00:14:49,801
- Mm-hmm.
- Damn.
382
00:14:51,455 --> 00:14:53,414
Mm, sorry we weren't able
to make our appointment.
383
00:14:53,501 --> 00:14:55,372
- Oh, me too.
- Yeah.
384
00:14:55,459 --> 00:14:57,331
Yeah.
385
00:14:57,418 --> 00:14:59,507
Yeah.
386
00:14:59,594 --> 00:15:00,943
Yup.
387
00:15:03,250 --> 00:15:04,468
- It's a bummer.
- Such a bummer.
388
00:15:04,555 --> 00:15:05,861
- Yeah.
- Yeah.
389
00:15:05,948 --> 00:15:09,212
Just say it! Both of you!
390
00:15:09,299 --> 00:15:11,736
Say what you need to say
to each other.
391
00:15:11,823 --> 00:15:13,129
But wait until I leave.
392
00:15:13,216 --> 00:15:14,304
I don't want to get
dragged into it.
393
00:15:15,958 --> 00:15:17,568
- What was that?
- Who knows?
394
00:15:19,048 --> 00:15:21,398
- That was just, um...
- Weird.
395
00:15:21,485 --> 00:15:23,052
Okay, don't be upset,
but I was really freaking out
396
00:15:23,139 --> 00:15:25,011
- about our doctor's appointment.
- Oh, me too.
397
00:15:25,098 --> 00:15:27,187
I was like, "Oh, my God,
it's really happening."
398
00:15:27,274 --> 00:15:29,015
And also, oh, my God.
399
00:15:29,102 --> 00:15:31,408
I mean, there are no guarantees
with IVF,
400
00:15:31,495 --> 00:15:34,150
and if it didn't work,
you'd be so disappointed.
401
00:15:34,237 --> 00:15:35,804
Well, I was worried you were
gonna hate being pregnant
402
00:15:35,891 --> 00:15:37,327
and start resenting me because
403
00:15:37,414 --> 00:15:39,373
I wanted to do this
in the first place.
404
00:15:39,460 --> 00:15:41,766
Oh, Lulu, I love you.
405
00:15:41,853 --> 00:15:43,551
I love you too.
406
00:15:45,683 --> 00:15:47,859
You know,
maybe this earthquake
407
00:15:47,947 --> 00:15:50,079
was the universe's way
of telling us
408
00:15:50,166 --> 00:15:52,821
that we can just take
a little more time.
409
00:15:52,908 --> 00:15:55,041
- Well, I do believe in signs.
- Mm-hmm.
410
00:15:55,128 --> 00:15:57,304
I'm really glad that
we got all this out in the open.
411
00:15:57,391 --> 00:15:59,132
- Me too.
- Yeah.
412
00:15:59,219 --> 00:16:01,221
- Thank you, Lupe!
- Thank you, Lupe!
413
00:16:01,308 --> 00:16:03,266
I'm not here.
414
00:16:03,353 --> 00:16:04,485
- She loves us.
- Yeah.
415
00:16:08,402 --> 00:16:10,447
Is this what nights were like
when you were kids?
416
00:16:10,534 --> 00:16:12,754
How old do you think we are?
417
00:16:12,841 --> 00:16:15,148
It's getting late.
When's the power coming back?
418
00:16:15,235 --> 00:16:17,585
- Soon, kiddo.
- You keep saying that.
419
00:16:19,500 --> 00:16:21,719
Camila, have I ever told you
about the Keeper of the Flame?
420
00:16:21,806 --> 00:16:24,331
- Who?
- You don't know about Reena?
421
00:16:24,418 --> 00:16:26,463
The Keeper of the Flame?
422
00:16:26,550 --> 00:16:28,726
Well, we all want the power
to come back on,
423
00:16:28,813 --> 00:16:32,078
but thousands and thousands
of years ago,
424
00:16:32,165 --> 00:16:34,167
even before Aunt Denise
was born...
425
00:16:34,254 --> 00:16:35,603
Wow.
426
00:16:35,690 --> 00:16:37,387
It was fire
that people wanted.
427
00:16:37,474 --> 00:16:39,476
'Cause fire gave them warmth,
it gave them light,
428
00:16:39,563 --> 00:16:41,304
but the gods could see how much
people loved their fire,
429
00:16:41,391 --> 00:16:43,132
and they grew jealous.
430
00:16:43,219 --> 00:16:45,134
So one day, there was
a great trembling of the earth
431
00:16:45,221 --> 00:16:46,701
and the gods stole the fire
432
00:16:46,788 --> 00:16:48,703
and left the people cold
and hungry in the dark.
433
00:16:48,790 --> 00:16:51,532
For no one was brave enough
to go fight for it--
434
00:16:51,619 --> 00:16:54,926
no one, that is,
except for the mighty Reena.
435
00:16:55,014 --> 00:16:56,624
See, Reena had the skills.
She had the confidence.
436
00:16:56,711 --> 00:16:58,756
She had the green pelt,
437
00:16:58,843 --> 00:17:02,717
which was
actually quite flattering.
438
00:17:02,804 --> 00:17:04,588
And even though she was scared
439
00:17:04,675 --> 00:17:06,851
and she knew there was
no guarantee of success,
440
00:17:06,938 --> 00:17:09,028
she ventured out into the dark.
441
00:17:09,115 --> 00:17:11,769
The first thing she saw
was a golden bridge
442
00:17:11,856 --> 00:17:13,815
that served as a gate
between her world
443
00:17:13,902 --> 00:17:15,469
and the new world
of adventure...
444
00:17:15,556 --> 00:17:17,906
And with that, Reena vanquished
the spirit wraith,
445
00:17:17,993 --> 00:17:20,430
thus completing
the seventh of her trials.
446
00:17:20,517 --> 00:17:22,432
And she returned home
with a spark
447
00:17:22,519 --> 00:17:24,478
to light a new fire
448
00:17:24,565 --> 00:17:27,394
along with the friends
that she met along the way.
449
00:17:27,481 --> 00:17:31,137
The Golden Goliath,
450
00:17:31,224 --> 00:17:34,053
the Truth-Telling Teacher,
and, of course,
451
00:17:34,140 --> 00:17:36,968
the kindly, misunderstood
Bog Hag.
452
00:17:37,056 --> 00:17:39,319
Who do you think
is the Bog Hag?
453
00:17:39,406 --> 00:17:41,364
- You know, I don't know.
- Yeah.
454
00:17:41,451 --> 00:17:42,800
And to this day,
455
00:17:42,887 --> 00:17:44,280
whenever anyone sits
around a fire,
456
00:17:44,367 --> 00:17:47,066
the spirit
of the Keeper of the Flame
457
00:17:47,153 --> 00:17:48,676
lives on.
458
00:17:51,766 --> 00:17:53,681
Whoa.
459
00:17:53,768 --> 00:17:55,900
Cool.
460
00:17:55,987 --> 00:17:57,989
I, uh...
461
00:17:58,077 --> 00:18:01,471
I hate to say this,
but Tom's story has me thinking.
462
00:18:01,558 --> 00:18:04,170
Sometimes when you want
something bad enough,
463
00:18:04,257 --> 00:18:07,173
you just have to do stuff
that scares you.
464
00:18:07,260 --> 00:18:08,957
Right.
465
00:18:09,044 --> 00:18:11,568
Maybe we just have
to stop thinking and jump in.
466
00:18:11,655 --> 00:18:14,093
Yeah.
467
00:18:14,180 --> 00:18:15,224
- Let's do it.
- Yeah?
468
00:18:15,311 --> 00:18:16,486
- Yeah.
- Okay.
469
00:18:18,793 --> 00:18:20,447
Hey.
470
00:18:20,534 --> 00:18:22,101
Remember how I told you
471
00:18:22,188 --> 00:18:23,885
everyone plays
an important role in a crisis?
472
00:18:23,972 --> 00:18:27,236
In our tribe,
you're the storyteller.
473
00:18:28,933 --> 00:18:31,849
Yeah, I guess I am.
474
00:18:31,936 --> 00:18:34,243
- Or maybe weaver of dreams.
- Storyteller's good.
475
00:18:34,330 --> 00:18:35,853
No, yeah. Storyteller's cool.
Storyteller's cool.
476
00:18:35,940 --> 00:18:37,812
Oh, Dr. Patel's office
477
00:18:37,899 --> 00:18:39,901
just texted me and they said,
"If we miss our appointment,
478
00:18:39,988 --> 00:18:41,642
we won't be seen
for another four months."
479
00:18:41,729 --> 00:18:43,600
But our appointment's
in 28 minutes.
480
00:18:43,687 --> 00:18:45,994
That's it.
481
00:18:46,081 --> 00:18:49,737
Lupe, grab the keys
to my most heavily-insured car.
482
00:18:53,480 --> 00:18:55,699
♪ ♪
483
00:18:55,786 --> 00:18:57,440
We should probably stop this.
484
00:18:57,527 --> 00:18:59,312
No, please.
I really wanna see it.
485
00:19:03,620 --> 00:19:07,885
♪ ♪
486
00:19:07,972 --> 00:19:10,845
Yeah! I'm doing it!
487
00:19:10,932 --> 00:19:12,455
- The power's back on.
- Connor!
488
00:19:18,679 --> 00:19:20,071
- Connor!
- Dad!
489
00:19:20,159 --> 00:19:21,160
Connor, you okay?
490
00:19:24,598 --> 00:19:26,556
I'm awesome!
491
00:19:26,643 --> 00:19:29,603
Oh, that was incredible!
492
00:19:29,690 --> 00:19:31,648
Camila, never do that.
493
00:19:31,735 --> 00:19:33,737
- Whoo!
- Connor, thank you.
494
00:19:33,824 --> 00:19:35,435
We will absolutely help pay
for the gate.
495
00:19:35,522 --> 00:19:36,740
I mean, we won't,
but thank you.
496
00:19:36,827 --> 00:19:38,481
What a rush.
497
00:19:38,568 --> 00:19:40,483
I wish I could drive my car
through other obstacles.
498
00:19:40,570 --> 00:19:42,224
Did he bump his head?
499
00:19:42,311 --> 00:19:43,704
Yeah, why don't you give me
those keys, buddy?
500
00:19:43,791 --> 00:19:46,141
No, I mean, like,
figuratively.
501
00:19:46,228 --> 00:19:48,491
Use my wealth
to bust through red tape
502
00:19:48,578 --> 00:19:51,320
and help those
less fortunate than me.
503
00:19:51,407 --> 00:19:53,801
Oh, my God, I've got it.
504
00:19:53,888 --> 00:19:56,282
I figured out how to be
of service to my fellow man.
505
00:19:56,369 --> 00:19:57,848
It's all so obvious.
506
00:19:57,935 --> 00:19:59,328
Hold on to your butts.
507
00:19:59,415 --> 00:20:02,331
I'm running for mayor.
508
00:20:02,418 --> 00:20:03,332
- Yes!
- Whoo!
509
00:20:03,419 --> 00:20:05,291
- Whoo!
- Yeah!
510
00:20:06,379 --> 00:20:07,989
Oh.
511
00:20:08,076 --> 00:20:10,644
- Wow, Connor.
- Yeah.
512
00:20:10,731 --> 00:20:12,211
- No.
- Yeah.
513
00:20:12,298 --> 00:20:13,951
I don't know
if that's a good idea.
514
00:20:14,038 --> 00:20:15,649
- Like, you're not well-equipped--
- You know what?
515
00:20:15,736 --> 00:20:16,911
You got an appointment
to get to.
516
00:20:16,998 --> 00:20:18,652
Okay. I do.
517
00:20:18,739 --> 00:20:19,609
This all will be happening
when you get back.
518
00:20:19,696 --> 00:20:21,045
Come here, buddy. Yup.
519
00:20:21,132 --> 00:20:22,569
We're making
earthquakes illegal.
520
00:20:22,656 --> 00:20:24,092
Okay, let's get you
to the doctor too.
521
00:20:27,138 --> 00:20:28,227
And lo, as Reena made her way
into battle,
522
00:20:28,314 --> 00:20:30,185
she did so with her new friends
523
00:20:30,272 --> 00:20:33,797
the Golden-Haired Gretchen
who was sweet, but ferocious.
524
00:20:35,538 --> 00:20:37,148
Karate Chop Kelvin,
thrower of boulders
525
00:20:37,236 --> 00:20:39,455
- and puncher of trees.
- Hoo!
526
00:20:39,542 --> 00:20:41,892
Shamiah the Chanteuse...
527
00:20:41,979 --> 00:20:44,634
Whose beautiful voice
laid waste to her enemies.
528
00:20:44,721 --> 00:20:46,549
And of course,
right by her side,
529
00:20:46,636 --> 00:20:48,812
the Mighty 'Mila
who would never let
530
00:20:48,899 --> 00:20:50,858
her fear of the dark
get in her way.
531
00:20:50,945 --> 00:20:52,729
Reena knew
that with this new team,
532
00:20:52,816 --> 00:20:55,079
there was nothing
that she could not do.
533
00:20:57,168 --> 00:21:00,389
Uh, not to mention Lupe,
the leader of the tribe
534
00:21:00,476 --> 00:21:03,000
who laid down the law
and ruled all that she saw.
535
00:21:03,087 --> 00:21:04,393
And she could fly.
536
00:21:06,265 --> 00:21:08,528
Uh, yeah, well, there's not
really a supernatural component
537
00:21:08,615 --> 00:21:10,051
to this sto--but yeah, no,
she could fly.
538
00:21:10,138 --> 00:21:12,053
She could--she could fly.
539
00:21:12,140 --> 00:21:14,316
She was a little bit scary,
but that only helped
540
00:21:14,403 --> 00:21:16,362
in the battle
against the elves.
39401
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.