All language subtitles for Home.Economics.S03E10.Santa.Suit.Rental.S25.Per.Day.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,045 --> 00:00:03,655 - So how's Sarah doing? - Living the dream. 2 00:00:03,742 --> 00:00:06,136 If the dream is mounting a low-budget children's musical 3 00:00:06,223 --> 00:00:08,182 in Sacramento while staying with your parents. 4 00:00:08,269 --> 00:00:10,880 That is one of the saddest full sentences I've ever heard. 5 00:00:10,967 --> 00:00:14,318 Whoa. Tom, nice sweater. 6 00:00:14,405 --> 00:00:16,233 Finally wearing something I would wear. 7 00:00:16,320 --> 00:00:18,540 Well, I thought I should upgrade from my usual hoodie, 8 00:00:18,627 --> 00:00:20,107 - you know... - Here it comes. 9 00:00:20,194 --> 00:00:22,413 As a "New York Times" bestselling author. 10 00:00:22,500 --> 00:00:26,069 - You're gonna hear that a lot. - 100% virgin wool. Very nice. 11 00:00:26,156 --> 00:00:27,679 Thank you. 12 00:00:27,766 --> 00:00:29,116 Hey, how do they know that the sheep haven't-- 13 00:00:29,203 --> 00:00:30,465 - That's not what that means. - Okay. 14 00:00:30,552 --> 00:00:32,249 I have so much to teach you 15 00:00:32,336 --> 00:00:33,946 now that you're not buying your clothes at Costco. 16 00:00:34,034 --> 00:00:37,689 Hey, remember, when I say "Christmas surprise..." 17 00:00:37,776 --> 00:00:39,648 I do the Christmas surprise. 18 00:00:39,735 --> 00:00:41,563 Oh, they're gonna freak out. It's gonna be the best one yet. 19 00:00:41,650 --> 00:00:43,130 Hey, guys, 20 00:00:43,217 --> 00:00:45,436 I know that Connor's usually the one to make 21 00:00:45,523 --> 00:00:48,091 big family gestures, but it's been a pretty good year 22 00:00:48,178 --> 00:00:49,745 for me, you know, as a... 23 00:00:49,832 --> 00:00:51,268 - He's not gonna. - Oh, he is. 24 00:00:51,355 --> 00:00:53,357 "New York Times" bestselling author. 25 00:00:53,444 --> 00:00:56,534 Wait. Are you about to do, like, a holiday gift thing? 26 00:00:56,621 --> 00:00:57,492 I got us all tickets to see "The Nutcracker." 27 00:00:57,579 --> 00:00:58,841 - Wow. - Ooh. 28 00:00:58,928 --> 00:00:59,929 You're seeing "The Nutcracker." 29 00:01:00,016 --> 00:01:01,322 You're seeing "The Nutcracker." 30 00:01:01,409 --> 00:01:02,932 You're seeing "The Nutcracker." 31 00:01:03,019 --> 00:01:04,629 Tom, that's so fun. I love "The Nutcracker." 32 00:01:04,716 --> 00:01:06,675 - That name sounds hilarious. - Move over, bro. 33 00:01:06,762 --> 00:01:08,198 Looks like there's a new big spender in town. 34 00:01:08,285 --> 00:01:10,809 Oh, yup. Definitely no topping that. 35 00:01:10,896 --> 00:01:12,376 Lupe, abort. 36 00:01:12,463 --> 00:01:13,986 Honey, that's a great Christmas surprise. 37 00:01:14,074 --> 00:01:15,858 Oh, not-- no, not Christmas surprise. 38 00:01:17,338 --> 00:01:18,730 What's this? 39 00:01:18,817 --> 00:01:21,342 Oh, it's probably just junk mail. 40 00:01:21,429 --> 00:01:22,865 I'd just throw it out. 41 00:01:22,952 --> 00:01:24,867 No way. Connor, you're taking us 42 00:01:24,954 --> 00:01:26,999 on a ski vacation to Aspen for New Years? 43 00:01:27,087 --> 00:01:29,263 Oh, my God. 44 00:01:29,350 --> 00:01:31,178 - My, gosh. - Hey, sorry, man. 45 00:01:31,265 --> 00:01:32,353 I didn't mean to steal your thunder. 46 00:01:32,440 --> 00:01:34,006 No, that's all right. 47 00:01:34,094 --> 00:01:35,878 Yeah, I guess old Tom might've been bummed, 48 00:01:35,965 --> 00:01:39,142 but new Tom is psyched. 49 00:01:39,229 --> 00:01:41,449 I guess when you're on top, things don't bug you as much. 50 00:01:41,536 --> 00:01:43,451 I know, right? It's awesome. 51 00:01:43,538 --> 00:01:45,235 We can go skiing and to "The Nutcracker." 52 00:01:45,322 --> 00:01:46,628 - There's room for both. - Yeah. 53 00:01:46,715 --> 00:01:48,456 - Two equally cool things. - Eh. 54 00:01:48,543 --> 00:01:50,371 Yeah, equally cool. 55 00:01:50,458 --> 00:01:53,852 I'm glad new Tom's so chill because there's also this. 56 00:01:53,939 --> 00:01:55,811 - Lupe! - Fire in the hole. 57 00:01:55,898 --> 00:01:58,205 Oh. 58 00:01:58,292 --> 00:02:01,033 Come on, man. Now, you're just showing off. 59 00:02:01,121 --> 00:02:03,340 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 60 00:02:06,735 --> 00:02:08,911 Brian! Bri-guy. 61 00:02:08,998 --> 00:02:10,434 So how's my favorite money manager? 62 00:02:10,521 --> 00:02:12,349 Really? Your favorite? 63 00:02:12,436 --> 00:02:13,916 Can I tell people that because that would be huge for me. 64 00:02:14,003 --> 00:02:15,309 Whatever. So how are things? 65 00:02:15,396 --> 00:02:17,093 Great. You know what? 66 00:02:17,180 --> 00:02:19,051 I think I have a real shot with Linda in annuities. 67 00:02:19,139 --> 00:02:20,923 Not what I'm asking about. 68 00:02:21,010 --> 00:02:22,142 Oh, you meant with you? Oh, uh, yeah. Um, not great. 69 00:02:22,229 --> 00:02:24,100 Very funny, Brian. 70 00:02:24,187 --> 00:02:25,493 Look, I wouldn't have called you from our holiday party, 71 00:02:25,580 --> 00:02:27,408 but it's time-sensitive 72 00:02:27,495 --> 00:02:29,845 and, uh, well, I drew the short candy cane. 73 00:02:29,932 --> 00:02:31,542 We just got an update on that investment you made 74 00:02:31,629 --> 00:02:34,154 in the wind farm and the update is... 75 00:02:34,241 --> 00:02:36,678 that it's gone. 76 00:02:36,765 --> 00:02:38,332 Gone? What do you mean? Like the stock crashed? 77 00:02:38,419 --> 00:02:40,247 More like a freak storm literally blew 78 00:02:40,334 --> 00:02:43,946 the windmills away and, um, 79 00:02:44,033 --> 00:02:45,774 - I mean, now they're gone. - So how much did we lose? 80 00:02:45,861 --> 00:02:47,515 - Before I tell you that number, 81 00:02:47,602 --> 00:02:49,125 I think it's important to remember that you have 82 00:02:49,212 --> 00:02:50,692 many other investments that didn't blow away 83 00:02:50,779 --> 00:02:52,433 and then sink to the bottom of the ocean. 84 00:02:52,520 --> 00:02:54,348 Okay, so you're saying-- w-what are you saying? 85 00:02:54,435 --> 00:02:56,741 We took a huge hit, but hey, with investments like this-- 86 00:02:56,828 --> 00:03:00,267 I mean, you win some, you lose some. 87 00:03:00,354 --> 00:03:01,964 - Am I right? - No! 88 00:03:02,051 --> 00:03:03,400 Not me, Brian. I'm all win. 89 00:03:03,487 --> 00:03:04,880 That's kind of my thing. 90 00:03:04,967 --> 00:03:06,229 Oh, that's a great line. "All win." 91 00:03:06,316 --> 00:03:07,970 Can I use that on Linda? 92 00:03:08,057 --> 00:03:09,624 Here's what we're gonna do-- take all the money 93 00:03:09,711 --> 00:03:11,408 from the short-term liquid account 94 00:03:11,495 --> 00:03:14,672 and put it in the fund that I'm sending you right now. 95 00:03:14,759 --> 00:03:16,370 - Okay, well, are you sure about that? 96 00:03:16,457 --> 00:03:18,110 'Cause that's gonna tie up a lot of your money. 97 00:03:18,198 --> 00:03:19,764 You know, you're gonna have to tighten the belt 98 00:03:19,851 --> 00:03:21,766 - for a little while. - Yeah, no, I'm sure. 99 00:03:21,853 --> 00:03:24,813 I put money in here before and it always surges at year end. 100 00:03:24,900 --> 00:03:27,642 It's like my own, personal golden goose. 101 00:03:27,729 --> 00:03:29,513 We'll be back in the black by New Years. 102 00:03:29,600 --> 00:03:30,775 Commit funds. 103 00:03:30,862 --> 00:03:32,821 Commit funds. Boom. 104 00:03:32,908 --> 00:03:35,040 You know what? You've inspired me. 105 00:03:35,127 --> 00:03:37,913 I'm gonna go all in on Linda. First step, introduce myself. 106 00:03:38,000 --> 00:03:39,088 Okay, good bye, Brian. 107 00:03:42,178 --> 00:03:45,268 ♪ ♪ 108 00:03:45,355 --> 00:03:48,576 Okay, the hotel is confirmed, the plane is chartered, 109 00:03:48,663 --> 00:03:50,360 and the custom "Hayworth Holiday" 110 00:03:50,447 --> 00:03:52,841 ski jackets will be waiting for you all in Aspen. 111 00:03:52,928 --> 00:03:54,712 Right. Aspen. 112 00:03:54,799 --> 00:03:56,758 Oh, good news. The helicopter you like 113 00:03:56,845 --> 00:03:58,847 - is available for heli-skiing... - Oh. 114 00:03:58,934 --> 00:04:00,327 And yes, they can serve lobster in the air. 115 00:04:00,414 --> 00:04:01,850 - Oh. - Though they strongly advise 116 00:04:01,937 --> 00:04:04,635 - against hot butter. - Oh, great. 117 00:04:04,722 --> 00:04:08,378 Great. Hey, Lupe, um... 118 00:04:08,465 --> 00:04:09,640 how much is all this? 119 00:04:13,862 --> 00:04:16,430 - What? - Like, what's the, 120 00:04:16,517 --> 00:04:19,433 - like, price? - I... 121 00:04:19,520 --> 00:04:21,435 I have no idea. 122 00:04:21,522 --> 00:04:24,525 You've never asked me that before. 123 00:04:24,612 --> 00:04:26,178 - What's wrong? - Nothing. 124 00:04:26,266 --> 00:04:28,572 Just, um...just... 125 00:04:28,659 --> 00:04:31,880 just disappointed about the hot butter. 126 00:04:34,926 --> 00:04:36,624 ♪ ♪ 127 00:04:36,711 --> 00:04:38,103 both: Thank you. 128 00:04:38,190 --> 00:04:40,715 Enjoy the sugar. 129 00:04:40,802 --> 00:04:42,717 Christmas Eve is my favorite. 130 00:04:42,804 --> 00:04:44,414 Christmas day is good, 131 00:04:44,501 --> 00:04:46,503 but it takes so long to open all the presents. 132 00:04:46,590 --> 00:04:47,809 We don't have that problem with our family. 133 00:04:47,896 --> 00:04:49,376 Lucky. 134 00:04:49,463 --> 00:04:51,203 My dad makes us save the wrapping paper. 135 00:04:51,291 --> 00:04:54,685 Hey, it's not about the presents our parents get us. 136 00:04:54,772 --> 00:04:57,819 It's what Uncle Connor gets us. 137 00:04:57,906 --> 00:04:59,255 I've been dropping little hints about a PlayStation 5. 138 00:04:59,342 --> 00:05:00,865 Like what? 139 00:05:00,952 --> 00:05:03,128 Like telling him I want a PlayStation 5. 140 00:05:03,215 --> 00:05:04,434 I think he picked up on it. 141 00:05:04,521 --> 00:05:06,218 - Oh, no. - What's wrong? 142 00:05:06,306 --> 00:05:08,264 Santiago, my contractor, he just said our client 143 00:05:08,351 --> 00:05:10,353 wants to start right after the holidays. 144 00:05:10,440 --> 00:05:11,876 Isn't that a good thing? 145 00:05:11,963 --> 00:05:13,661 I'm just a little nervous, you know? 146 00:05:13,748 --> 00:05:15,619 It's a big leap for me. And look at his Instagram. 147 00:05:15,706 --> 00:05:18,535 - His work is so good. - Ooh, back up. 148 00:05:18,622 --> 00:05:20,885 I know. That backsplash is insane. 149 00:05:20,972 --> 00:05:22,974 No, I'm talking about the insanely hot guy 150 00:05:23,061 --> 00:05:24,280 standing in front of the backsplash. 151 00:05:24,367 --> 00:05:26,326 Oh, that's Santiago. 152 00:05:26,413 --> 00:05:28,197 That's Santiago? 153 00:05:28,284 --> 00:05:30,765 Oh, come on. He's not that hot. 154 00:05:30,852 --> 00:05:32,810 And I thought you were-- how do I put this? 155 00:05:32,897 --> 00:05:36,727 - Into girls. - I'm gay, not blind. 156 00:05:36,814 --> 00:05:38,599 Connor, should I open more wine? 157 00:05:38,686 --> 00:05:40,470 Your family drink like fish. 158 00:05:40,557 --> 00:05:41,906 Sup? 159 00:05:43,691 --> 00:05:45,606 Oh, did you think I was Connor? 160 00:05:45,693 --> 00:05:48,173 That's hilarious. I guess it's the new threads. 161 00:05:48,260 --> 00:05:49,740 Well, I have been working out a little bit. 162 00:05:49,827 --> 00:05:52,656 - No, it's the threads. - Ah, good one, Loop. 163 00:05:52,743 --> 00:05:53,701 There it is. 164 00:05:53,788 --> 00:05:55,093 Nope. Okay. 165 00:05:55,180 --> 00:05:57,008 So many presents. 166 00:05:57,095 --> 00:05:58,749 Yeah, I guess I went a little overboard. 167 00:05:58,836 --> 00:06:00,708 Well, who cares? It's only money. 168 00:06:00,795 --> 00:06:02,274 Who are you? 169 00:06:02,362 --> 00:06:05,234 I know, right? I guess this family 170 00:06:05,321 --> 00:06:08,150 has two successful and carefree Hayworth men now. 171 00:06:08,237 --> 00:06:10,718 Give you one more shot at that. 172 00:06:10,805 --> 00:06:12,850 No? 173 00:06:12,937 --> 00:06:14,852 Okay, I'm gonna save this for later. 174 00:06:14,939 --> 00:06:16,637 Catcher in the Bri, how we doing? 175 00:06:16,724 --> 00:06:17,725 Not good. 176 00:06:17,812 --> 00:06:18,987 Turns out Linda's married, 177 00:06:19,074 --> 00:06:20,771 and she's pretty into it. 178 00:06:20,858 --> 00:06:22,991 Oh, you meant with you, right. Yeah, also not good. 179 00:06:23,078 --> 00:06:24,558 What? You got to be kidding me. 180 00:06:24,645 --> 00:06:26,037 I wish. She's been married six years, 181 00:06:26,124 --> 00:06:27,604 but she doesn't wear a ring. 182 00:06:27,691 --> 00:06:28,953 I guess it chafes when she does cross-- 183 00:06:29,040 --> 00:06:30,738 - Brian. - Oh, you meant with you again. 184 00:06:30,825 --> 00:06:32,653 Sorry about that. So yeah, I just stopped back 185 00:06:32,740 --> 00:06:35,656 in the office to check on your fund, and it is still down. 186 00:06:35,743 --> 00:06:38,354 I don't get it. That was my golden goose. 187 00:06:38,441 --> 00:06:40,835 I suggest we just sell now, we cut our losses. 188 00:06:40,922 --> 00:06:42,445 and then we regroup in the new year. 189 00:06:42,532 --> 00:06:44,055 Yeah, I guess I don't have a choice. 190 00:06:44,142 --> 00:06:46,275 Oh, this is incredible news. 191 00:06:46,362 --> 00:06:47,755 What? Stock's back up? 192 00:06:47,842 --> 00:06:48,756 No, no, no. Linda just texted me. 193 00:06:48,843 --> 00:06:50,018 She has a sister. 194 00:06:50,105 --> 00:06:51,585 Okay, good bye, Brian. 195 00:06:56,764 --> 00:06:58,069 Can I please have my phone back? 196 00:06:58,156 --> 00:06:59,854 Oh, absolutely is what I would say 197 00:06:59,941 --> 00:07:02,204 if I didn't find a shirtless pic of Santiago. 198 00:07:02,291 --> 00:07:04,989 Did you know he's a triathlete? I'd like to try athlete. 199 00:07:05,076 --> 00:07:06,904 Okay, now it just feels like you're messing with me. 200 00:07:06,991 --> 00:07:09,472 A little bit. 201 00:07:09,559 --> 00:07:10,952 - Denise! - What? 202 00:07:11,039 --> 00:07:12,606 - You liked a picture. - No, I didn't. 203 00:07:12,693 --> 00:07:14,259 Did I? I was just trying to zoom in. 204 00:07:14,346 --> 00:07:16,479 - It's from two years ago. - Maybe it's not so bad. 205 00:07:16,566 --> 00:07:18,438 Oh, really? What would you think 206 00:07:18,525 --> 00:07:20,744 if the person you just started working with scrolled through 207 00:07:20,831 --> 00:07:22,703 two years of pictures and liked the one 208 00:07:22,790 --> 00:07:24,269 where you were shirtless? 209 00:07:24,356 --> 00:07:25,880 He's going to think you want to smash. 210 00:07:25,967 --> 00:07:28,622 - Stuffed mushroom? - Yes, please. 211 00:07:28,709 --> 00:07:30,275 - I'm just gonna unlike it. - No, don't do that. 212 00:07:30,362 --> 00:07:32,582 Too late. Why? 213 00:07:32,669 --> 00:07:34,628 Because he can also see the unlike 214 00:07:34,715 --> 00:07:36,847 and sometimes the unlike does more damage than the like. 215 00:07:36,934 --> 00:07:38,283 Remember that picture of me in the fedora? 216 00:07:38,370 --> 00:07:40,764 Oh, you saw that I unliked that? 217 00:07:40,851 --> 00:07:42,374 You know, I really wanted to be supportive, 218 00:07:42,462 --> 00:07:43,811 but nothing about that worked. 219 00:07:43,898 --> 00:07:44,986 You looked like a street magician. 220 00:07:45,073 --> 00:07:46,553 That's what I was going for. 221 00:07:46,640 --> 00:07:47,510 Now, my new coworker's gonna think I'm a perv. 222 00:07:47,597 --> 00:07:49,381 Hey, don't say that. 223 00:07:49,469 --> 00:07:50,818 He'll also think you're indecisive. 224 00:07:50,905 --> 00:07:55,257 ♪ ♪ 225 00:07:55,344 --> 00:07:57,433 What are you wearing? 226 00:07:57,520 --> 00:07:59,696 Oh, this? 227 00:07:59,783 --> 00:08:01,829 Tom must've left it when they were staying here. 228 00:08:01,916 --> 00:08:03,831 They hoodie is surprisingly comfortable. 229 00:08:03,918 --> 00:08:06,747 I mean, say what you will, but Kirkland knows 230 00:08:06,834 --> 00:08:08,400 what they're doing when it comes to loungewear. 231 00:08:08,488 --> 00:08:10,185 Connor, are things that bad? 232 00:08:10,272 --> 00:08:12,883 They're definitely not good, Lupe. 233 00:08:12,970 --> 00:08:15,799 I don't want to freak the family out, but... 234 00:08:15,886 --> 00:08:17,148 I don't think we should do Aspen. 235 00:08:17,235 --> 00:08:18,715 I'm sure things will work out. 236 00:08:18,802 --> 00:08:20,238 You've had ups and downs before. 237 00:08:20,325 --> 00:08:23,024 No, that's the thing. I haven't, okay? 238 00:08:23,111 --> 00:08:25,461 When it comes to the money, with me, it's always been ups. 239 00:08:25,548 --> 00:08:27,724 I can always see the smart play, 240 00:08:27,811 --> 00:08:30,858 work the angles, but what if... 241 00:08:30,945 --> 00:08:33,208 what if I've lost my business mojo? 242 00:08:33,295 --> 00:08:34,339 You know, my bojo. 243 00:08:34,426 --> 00:08:36,037 You're being ridiculous. 244 00:08:36,124 --> 00:08:37,995 You will bounce back. 245 00:08:38,082 --> 00:08:39,954 I know it. 246 00:08:40,041 --> 00:08:43,261 Thanks, Lupe. I can always count on you. 247 00:08:43,348 --> 00:08:45,612 So what'd you come in here for? 248 00:08:45,699 --> 00:08:48,223 I was just printing something. 249 00:08:48,310 --> 00:08:49,616 Right on. 250 00:08:52,401 --> 00:08:55,447 - Is this a résumé? - No. 251 00:08:55,535 --> 00:08:57,014 Well, I cannot believe that 252 00:08:57,101 --> 00:08:59,234 we'll be ringing in the new year in Aspen. 253 00:08:59,321 --> 00:09:01,323 All thanks to Connor. Whoo, Aspen! 254 00:09:01,410 --> 00:09:03,064 Yeah. Aspen. 255 00:09:03,151 --> 00:09:04,500 So fun. 256 00:09:04,587 --> 00:09:07,329 Although, in a way 257 00:09:07,416 --> 00:09:10,506 aren't we having just as much fun right now? 258 00:09:10,593 --> 00:09:12,682 More fun than Aspen? 259 00:09:12,769 --> 00:09:14,510 I mean, if you really think about it, 260 00:09:14,597 --> 00:09:16,556 what's the most fun part of skiing? 261 00:09:16,643 --> 00:09:19,907 Taking off your boots at the end of the day, 262 00:09:19,994 --> 00:09:22,083 having a hot chocolate by the fire. 263 00:09:22,170 --> 00:09:23,998 I mean, does anyone actually enjoy 264 00:09:24,085 --> 00:09:25,477 the skiing part of skiing? 265 00:09:25,565 --> 00:09:27,131 - I love skiing. - So do I. 266 00:09:27,218 --> 00:09:29,046 Yeah, me too. 267 00:09:29,133 --> 00:09:30,831 Tom doesn't. 268 00:09:30,918 --> 00:09:32,572 He's so scared he'll get hurt, he still says pizza 269 00:09:32,659 --> 00:09:34,051 and french fries the whole way down. 270 00:09:34,138 --> 00:09:35,923 No. That was the old Tom. 271 00:09:36,010 --> 00:09:37,359 Honestly, I can't wait to get out there, 272 00:09:37,446 --> 00:09:38,839 carve a line in some fresh pow-pow 273 00:09:38,926 --> 00:09:41,276 with the gnarly K2s I just picked up. 274 00:09:41,363 --> 00:09:43,191 Along with a book on ski terms. 275 00:09:43,278 --> 00:09:44,845 Oh, awesome. 276 00:09:44,932 --> 00:09:47,064 Awe-some. 277 00:09:47,151 --> 00:09:49,458 - Man, so we all love skiing. - Mm-hmm. 278 00:09:49,545 --> 00:09:51,765 - Ding. - Did you just say ding? 279 00:09:51,852 --> 00:09:54,376 No, that was just a text alert I got on my phone. 280 00:09:54,463 --> 00:09:56,160 I wonder what it is. Oh, no. 281 00:09:56,247 --> 00:09:58,075 The conditions are bad. 282 00:09:58,162 --> 00:10:00,295 I read the weather report. It's supposed to snow all week. 283 00:10:00,382 --> 00:10:02,906 Apparently, too much snow 284 00:10:02,993 --> 00:10:04,734 is--is what it says 285 00:10:04,821 --> 00:10:06,693 and they say the fresh snow is the... 286 00:10:06,780 --> 00:10:08,999 most dangerous. 287 00:10:09,086 --> 00:10:11,785 - Also, someone saw a Sasquatch. - Oh, the kids would love that. 288 00:10:11,872 --> 00:10:13,308 Yeah, and for the record, 289 00:10:13,395 --> 00:10:15,440 my book say that fresh pow-pow 290 00:10:15,527 --> 00:10:16,877 is the best pow-pow. 291 00:10:16,964 --> 00:10:19,880 Great. Well, this is all working out. 292 00:10:19,967 --> 00:10:22,491 You know, some people say the true meaning of Christmas 293 00:10:22,578 --> 00:10:26,016 is just being with your family, but not this guy. 294 00:10:26,103 --> 00:10:29,585 No, get me a chartered plane and a five-star hotel 295 00:10:29,672 --> 00:10:31,239 and some shellfish at high altitude. 296 00:10:31,326 --> 00:10:33,284 Who cares how much it all costs, right? 297 00:10:33,371 --> 00:10:35,983 Yay, Aspen! 298 00:10:36,070 --> 00:10:38,115 ♪ ♪ 299 00:10:38,202 --> 00:10:40,770 - Feels like something's wrong. - Yeah, the indecision, 300 00:10:40,857 --> 00:10:43,425 the nonsensical babbling, 301 00:10:43,512 --> 00:10:44,469 I'd recognize it anywhere. 302 00:10:44,556 --> 00:10:46,210 He sounds just like you. 303 00:10:46,297 --> 00:10:48,473 Yeah, well... 304 00:10:48,560 --> 00:10:49,518 The old me. 305 00:10:55,524 --> 00:10:57,178 Hey, buddy, you okay? 306 00:10:57,265 --> 00:10:59,484 Is there a waitlist for the new Bentley? 307 00:10:59,571 --> 00:11:02,139 Did the orangutan from "Dunston Checks In" die? 308 00:11:02,226 --> 00:11:03,227 No. 309 00:11:03,314 --> 00:11:05,403 I mean, yeah. 310 00:11:05,490 --> 00:11:07,623 Sammy died in his sleep in 2010. 311 00:11:07,710 --> 00:11:09,756 - So sorry. - This can't be about Aspen. 312 00:11:09,843 --> 00:11:11,540 I mean, everyone knows you love skiing. 313 00:11:11,627 --> 00:11:13,542 And Sasquatches. 314 00:11:13,629 --> 00:11:15,805 Maybe I'm, 315 00:11:15,892 --> 00:11:18,112 like, worried about the environmental impact 316 00:11:18,199 --> 00:11:19,853 - of a ski trip? - Environmental? 317 00:11:19,940 --> 00:11:23,117 - What is even happening? - Connor... 318 00:11:23,204 --> 00:11:25,380 I can't believe I'm gonna say this, but 319 00:11:25,467 --> 00:11:27,295 are you having money problems? 320 00:11:27,382 --> 00:11:28,731 Yes. 321 00:11:28,818 --> 00:11:30,559 Okay? Are you happy? 322 00:11:30,646 --> 00:11:32,082 I lost some money. 323 00:11:32,169 --> 00:11:34,694 - Connor, we had no idea. - I'm so sorry. 324 00:11:34,781 --> 00:11:36,696 Yeah, if you want, I can kick in for the ski trip. 325 00:11:36,783 --> 00:11:38,175 I'm doing pretty well, 326 00:11:38,262 --> 00:11:39,133 you know, as a "New York Times" be-- 327 00:11:39,220 --> 00:11:40,874 - No. - Okay. 328 00:11:40,961 --> 00:11:43,485 No, this is a little more than ski trip money. 329 00:11:43,572 --> 00:11:44,268 Well, what are we talking about. 330 00:11:44,355 --> 00:11:45,922 I mean... 331 00:11:46,009 --> 00:11:46,923 do you need a loan? 332 00:11:50,405 --> 00:11:52,581 Oh, Tom. 333 00:11:52,668 --> 00:11:54,496 Thanks, man, I needed that. 334 00:11:54,583 --> 00:11:56,193 And I appreciate the offer, 335 00:11:56,280 --> 00:11:58,543 but this isn't the kind of loss that you can cover. 336 00:11:58,630 --> 00:12:00,545 Like, how much is it? 337 00:12:00,632 --> 00:12:02,504 I don't think I should say. 338 00:12:02,591 --> 00:12:03,374 Why don't you just write it down? 339 00:12:05,159 --> 00:12:11,905 ♪ ♪ 340 00:12:17,606 --> 00:12:19,173 - Ay, Dios mío. - It's too big. 341 00:12:19,260 --> 00:12:21,044 - Is that a phone number? - I'm gonna be sick. 342 00:12:24,439 --> 00:12:26,180 Connor, why didn't you tell us that you'd lost so much money? 343 00:12:26,267 --> 00:12:28,051 I didn't know how. 344 00:12:28,138 --> 00:12:29,400 It's never happened to me before. 345 00:12:29,487 --> 00:12:33,883 Honestly, I was embarrassed. 346 00:12:33,970 --> 00:12:35,972 Oh, damn it, that sip was like 30 bucks. 347 00:12:36,059 --> 00:12:38,845 - Oh, my gosh. - Wow. 348 00:12:38,932 --> 00:12:41,151 Did you know your dad was having money trouble? 349 00:12:41,238 --> 00:12:44,241 We knew Q4 was going to be rocky, but not like this. 350 00:12:44,328 --> 00:12:45,721 I feel bad fishing for that PS5. 351 00:12:45,808 --> 00:12:47,375 I don't need it. 352 00:12:47,462 --> 00:12:49,638 This house is full of stuff we don't need. 353 00:12:49,725 --> 00:12:51,509 Wait. 354 00:12:51,596 --> 00:12:52,902 I just got an amazing idea. 355 00:12:52,989 --> 00:12:54,512 We should rob a bank. 356 00:12:54,599 --> 00:12:55,687 We should take the things we don't need 357 00:12:55,775 --> 00:12:57,341 and sell it online, 358 00:12:57,428 --> 00:12:59,909 so my dad doesn't need to worry about money. 359 00:12:59,996 --> 00:13:02,390 That vase has got to be worth something. 360 00:13:02,477 --> 00:13:04,871 I'll grab the painting. 361 00:13:04,958 --> 00:13:06,916 Connor, I'm so sorry. I don't know what to say. 362 00:13:07,003 --> 00:13:07,961 Yeah, me neither. 363 00:13:08,048 --> 00:13:09,745 I do. Cancel the trip. 364 00:13:09,832 --> 00:13:11,921 You know, it's a drop in the bucket, but it's a start. 365 00:13:12,008 --> 00:13:13,444 Don't worry about us. We'll be fine. 366 00:13:13,531 --> 00:13:16,099 Like you said, best part of skiing is taking off 367 00:13:16,186 --> 00:13:17,622 your boots at the end of the day, 368 00:13:17,709 --> 00:13:18,493 having a cup of hot chocolate by the fire. 369 00:13:18,580 --> 00:13:19,973 Thanks, new Tom. 370 00:13:20,060 --> 00:13:21,670 Word. 371 00:13:21,757 --> 00:13:23,280 If you need anything else, just let us know. 372 00:13:23,367 --> 00:13:25,413 - Yeah, always. - I appreciate that, guys, 373 00:13:25,500 --> 00:13:27,371 but you don't have to worry about me. 374 00:13:27,458 --> 00:13:29,286 I'll be okay. Things might be 375 00:13:29,373 --> 00:13:32,768 a little tight for a while, but I still have some money. 376 00:13:34,248 --> 00:13:35,771 Like, how much? 377 00:13:35,858 --> 00:13:38,513 Oh, I'd rather not-- I'd rather not say. 378 00:13:38,600 --> 00:13:41,211 - Why don't you write it down? - Yeah. 379 00:13:41,298 --> 00:13:43,213 Okay. 380 00:13:43,300 --> 00:13:49,002 ♪ ♪ 381 00:13:49,089 --> 00:13:50,873 Are you kidding me? 382 00:13:50,960 --> 00:13:52,440 That's the exact, same number. 383 00:13:52,527 --> 00:13:53,876 You had us worried for nothing. 384 00:13:53,963 --> 00:13:56,444 Okay, it's not about how much I have, 385 00:13:56,531 --> 00:13:57,793 it's about how much I lost. 386 00:13:59,839 --> 00:14:02,232 I knew you guys wouldn't understand. 387 00:14:03,886 --> 00:14:05,757 Didn't these used to be in a bowl? 388 00:14:05,845 --> 00:14:08,456 ♪ ♪ 389 00:14:08,543 --> 00:14:10,675 - I can't stop thinking about the like, unlike thing. 390 00:14:10,762 --> 00:14:12,503 Oh, come on. What's the big deal? 391 00:14:12,590 --> 00:14:15,637 The big deal is that Tom could've used his book money 392 00:14:15,724 --> 00:14:18,466 on anything, and he used it to bet on me. 393 00:14:18,553 --> 00:14:20,903 I don't want to ruin it because the only contractor 394 00:14:20,990 --> 00:14:23,079 that's willing to hire me thinks that I want to tap that. 395 00:14:23,166 --> 00:14:24,298 Yeah, that is a big deal. 396 00:14:24,385 --> 00:14:25,865 I need Santiago to know 397 00:14:25,952 --> 00:14:28,302 that I'm only interested in him as a contractor. 398 00:14:28,389 --> 00:14:31,522 Okay, how about we post a lovey-dovey photo 399 00:14:31,609 --> 00:14:33,437 of you and Tom on your feed 400 00:14:33,524 --> 00:14:36,745 and then Santiago will think you're in a happy marriage. 401 00:14:36,832 --> 00:14:38,007 I am in a happy marriage. 402 00:14:38,094 --> 00:14:39,574 Yes. Exactly. 403 00:14:39,661 --> 00:14:40,836 Bring that energy to the photo. 404 00:14:40,923 --> 00:14:43,056 Okay. Tom. 405 00:14:43,143 --> 00:14:45,449 Honey, can I borrow you for something? 406 00:14:45,536 --> 00:14:47,625 Oh! Connor, get out of here. 407 00:14:51,368 --> 00:14:54,545 - Ah, hey. What's up? - Nothing. 408 00:14:54,632 --> 00:14:56,547 Just wanted to say I love you. 409 00:14:56,634 --> 00:14:57,635 Oh, thank you. 410 00:14:57,722 --> 00:14:59,333 You know, I love you too. 411 00:14:59,420 --> 00:15:00,508 I was just thinking about the time that we went-- 412 00:15:00,595 --> 00:15:02,336 - We got it. We got it. - Okay. 413 00:15:02,423 --> 00:15:06,383 And #myangel, 414 00:15:06,470 --> 00:15:09,604 #Iwillalwaysloveyou, 415 00:15:09,691 --> 00:15:11,736 and done. Whew. 416 00:15:11,823 --> 00:15:13,608 Glad that's over. 417 00:15:13,695 --> 00:15:15,697 I am so sorry I got you in this mess. 418 00:15:15,784 --> 00:15:17,917 Just got a comment. 419 00:15:18,004 --> 00:15:19,527 - Oh, and another one. - Oh. 420 00:15:19,614 --> 00:15:20,876 And another. 421 00:15:20,963 --> 00:15:23,879 "My condolences." 422 00:15:23,966 --> 00:15:26,142 "Poor Tom, he will be missed"? 423 00:15:28,144 --> 00:15:31,234 Oh, yeah. This post makes it look like Tom died. 424 00:15:32,670 --> 00:15:34,585 This is just gonna ruin everything. 425 00:15:34,672 --> 00:15:35,717 Maybe I should just text Santiago 426 00:15:35,804 --> 00:15:37,110 and explain the whole thing. 427 00:15:37,197 --> 00:15:38,241 Yeah, that's probably for the best. 428 00:15:38,328 --> 00:15:40,113 "He held on for so long." 429 00:15:40,200 --> 00:15:41,288 Oh, boy. 430 00:15:41,375 --> 00:15:43,507 Well, it's official. 431 00:15:43,594 --> 00:15:45,031 Cancelled Aspen. 432 00:15:45,118 --> 00:15:46,989 Good, and you'll be fine. 433 00:15:47,076 --> 00:15:48,164 You still have so much money. What are you worried about? 434 00:15:48,251 --> 00:15:50,123 It's not about the money, Tom. 435 00:15:50,210 --> 00:15:53,387 It's about me. I'm worried I lost my bojo. 436 00:15:53,474 --> 00:15:54,823 That's my business mojo. 437 00:15:54,910 --> 00:15:56,390 Yeah, no, I put that together. 438 00:15:56,477 --> 00:15:58,131 What I did is I took the B from business, 439 00:15:58,218 --> 00:15:59,697 - I took the ojo... - Right. 440 00:15:59,784 --> 00:16:00,829 - From mojo... - From--yeah. No, I got-- 441 00:16:00,916 --> 00:16:02,178 And if you combine them... 442 00:16:02,265 --> 00:16:03,788 Wasn't that hard to figure out. 443 00:16:03,875 --> 00:16:05,268 I just have always had a way with money. 444 00:16:05,355 --> 00:16:07,009 You know, ever since I was a little kid 445 00:16:07,096 --> 00:16:09,403 and I first crushed you guys in that "Monopoly" game. 446 00:16:09,490 --> 00:16:11,100 Remember that? 447 00:16:11,187 --> 00:16:13,407 That was the first time I made you cry. 448 00:16:13,494 --> 00:16:17,628 I was only seven, but I just-- I already had the touch. 449 00:16:17,715 --> 00:16:19,587 - And now it's gone. - Come on, man. 450 00:16:19,674 --> 00:16:21,763 I'm sure this is just a rough patch. 451 00:16:21,850 --> 00:16:24,461 In no time you're gonna be buying new companies, 452 00:16:24,548 --> 00:16:27,334 laying off their employees, and stripping them down for parts. 453 00:16:27,421 --> 00:16:29,292 That's nice of you to say. 454 00:16:29,379 --> 00:16:31,164 I just wish I believed it. 455 00:16:31,251 --> 00:16:33,166 Well, I'm sorry for ruining Christmas. 456 00:16:33,253 --> 00:16:38,084 I'm gonna head up to bed and finish off this night ham. 457 00:16:38,171 --> 00:16:40,825 See you tomorrow. 458 00:16:40,912 --> 00:16:43,393 Yikes. Looks like Connor's still pulling a full Tom. 459 00:16:43,480 --> 00:16:45,917 Right. Well, the old Tom. 460 00:16:46,005 --> 00:16:47,006 Sure. 461 00:16:49,008 --> 00:16:51,227 Well, it's a good thing I'm the new Tom 462 00:16:51,314 --> 00:16:53,751 'cause I think I know how to fix this. 463 00:16:53,838 --> 00:16:55,710 Oh, it's so gross. 464 00:16:58,626 --> 00:17:02,499 ♪ ♪ 465 00:17:02,586 --> 00:17:04,632 - Morning, sleepyhead. - Morning, guys. 466 00:17:04,719 --> 00:17:06,068 Come hit the slopes. 467 00:17:06,155 --> 00:17:09,289 What's all this? 468 00:17:09,376 --> 00:17:12,727 This is us enjoying the best part of skiing right here. 469 00:17:12,814 --> 00:17:14,772 Whew. Got to get these boots off. 470 00:17:14,859 --> 00:17:16,861 - I can't feel my feet. - Hot chocolate? 471 00:17:16,948 --> 00:17:18,907 Yes, please. 472 00:17:18,994 --> 00:17:20,778 - How'd you come up with this? - Easy. 473 00:17:20,865 --> 00:17:22,954 I just thought about what you'd do 474 00:17:23,042 --> 00:17:26,523 and I did a much, much less expensive version. 475 00:17:26,610 --> 00:17:28,264 We have a surprise for you, too, Daddy. 476 00:17:28,351 --> 00:17:29,874 We sold some of the stuff from around the house 477 00:17:29,961 --> 00:17:33,008 - to make money for you. - We made 72 bucks. 478 00:17:33,095 --> 00:17:35,010 Ah, wow. Thanks, guys. 479 00:17:35,097 --> 00:17:36,490 It was easy. 480 00:17:36,577 --> 00:17:38,057 We sold some of the art from the wall 481 00:17:38,144 --> 00:17:39,406 and the dinosaur skull you weren't using. 482 00:17:41,538 --> 00:17:43,714 Really? 483 00:17:43,801 --> 00:17:45,760 You--you sold that? 484 00:17:49,720 --> 00:17:51,896 This is all great. I mean, maybe I don't need 485 00:17:51,983 --> 00:17:54,812 to crush it business when I have you guys. 486 00:17:54,899 --> 00:17:57,467 Who cares if I lost my bojo forever, right? 487 00:18:01,036 --> 00:18:02,646 "Maybe I don't need to crush it at business"? 488 00:18:02,733 --> 00:18:04,866 It didn't work. He's still broken. 489 00:18:04,953 --> 00:18:06,172 I still got some tricks up my sleeve. 490 00:18:06,259 --> 00:18:07,564 Hang on, buddy. 491 00:18:07,651 --> 00:18:09,349 You didn't open your first present. 492 00:18:09,436 --> 00:18:10,393 All right. 493 00:18:13,135 --> 00:18:15,006 - What could it be? - No way. 494 00:18:15,094 --> 00:18:17,922 - You serious? - No. Is that... 495 00:18:18,009 --> 00:18:19,794 it's Christmas. It's gonna ruin the whole day. 496 00:18:19,881 --> 00:18:22,492 - I'm sorry. It had to be done. - Oh, wow! 497 00:18:22,579 --> 00:18:24,625 Sarah threw mine out the window last time we played. 498 00:18:24,712 --> 00:18:27,062 - With good cause. - Oh, that's such a-- 499 00:18:27,149 --> 00:18:30,457 that's such a fun gift to play with the kids on another day. 500 00:18:30,544 --> 00:18:32,894 - And he's already setting it up. - I call top hat. Whoo! 501 00:18:32,981 --> 00:18:35,505 - ♪ It's the most wonderful time ♪ 502 00:18:35,592 --> 00:18:38,987 Oh, Denise, take a ride on the Reading 503 00:18:39,074 --> 00:18:42,251 - to $200 town. - Oh, no. 504 00:18:42,338 --> 00:18:43,557 It looks like I'm running out of money. 505 00:18:43,644 --> 00:18:45,646 - I'll have to stop soon. - Damn it. 506 00:18:45,733 --> 00:18:47,822 Welcome to Park Place. We have a lovely hotel here. 507 00:18:47,909 --> 00:18:50,781 Can I take your bags? See, the odds of landing 508 00:18:50,868 --> 00:18:52,522 - on Park Place or Boardwalk... - Okay. 509 00:18:52,609 --> 00:18:54,959 Are so low, it's like finding a needle in a haystack, 510 00:18:55,046 --> 00:18:58,441 but if you own the strip, you own the whole haystack. 511 00:18:58,528 --> 00:18:59,877 How do I make any money? 512 00:18:59,964 --> 00:19:01,357 I only have the Electric Company. 513 00:19:01,444 --> 00:19:02,750 Trade Tom for the Water Company. 514 00:19:02,837 --> 00:19:04,317 - He's desperate. - Come on, man. 515 00:19:04,404 --> 00:19:07,320 Water and power's a deadly combo, huh? 516 00:19:07,407 --> 00:19:09,409 Huh. 517 00:19:09,496 --> 00:19:12,063 Remind me to call Bri-guy 518 00:19:12,151 --> 00:19:14,892 about the Burmese hydropower project. 519 00:19:14,979 --> 00:19:17,852 You did it. You gave him his bojo back. 520 00:19:17,939 --> 00:19:19,114 That's business mojo. 521 00:19:19,201 --> 00:19:21,072 Yeah, no. No, I know. 522 00:19:21,160 --> 00:19:24,598 All it took was a little brojo. 523 00:19:24,685 --> 00:19:26,817 Brother mojo. 524 00:19:26,904 --> 00:19:28,297 I don't follow. 525 00:19:28,384 --> 00:19:30,517 ♪ Long, long ago ♪ 526 00:19:30,604 --> 00:19:33,041 - Did Santiago respond? - Oh, yeah. 527 00:19:33,128 --> 00:19:35,086 Apparently, he never checks Instagram, 528 00:19:35,174 --> 00:19:36,740 so had I not texted him, 529 00:19:36,827 --> 00:19:39,134 he never would've known it happened. 530 00:19:39,221 --> 00:19:41,919 "Glad your lesbian sister-in-law liked my picture. 531 00:19:42,006 --> 00:19:43,878 "Sorry to hear about Tom. 532 00:19:43,965 --> 00:19:47,229 I only met him once. He was clearly very sick." 533 00:19:47,316 --> 00:19:48,491 - It's not ideal. - Yeah. 534 00:19:48,578 --> 00:19:50,189 I'll worry about it tomorrow. 535 00:19:50,276 --> 00:19:52,103 - It's Christmas. - Yeah. 536 00:19:55,150 --> 00:19:57,892 ♪ ♪ 537 00:19:57,979 --> 00:20:00,590 - You ready? - Tom, this is a very bad idea. 538 00:20:00,677 --> 00:20:02,375 Absolutely. 539 00:20:02,462 --> 00:20:04,028 But let's see how this plays out. 540 00:20:04,115 --> 00:20:06,988 Geronimo! Oh! 541 00:20:07,075 --> 00:20:08,424 New Tom is down. 542 00:20:08,511 --> 00:20:10,383 all: 543 00:20:10,470 --> 00:20:15,953 - ♪ Wonderful time of the year ♪ 544 00:20:16,040 --> 00:20:18,086 ♪ There'll be much mistletoeing ♪ 545 00:20:18,173 --> 00:20:20,001 - ♪ And hearts will be glowing ♪ - Oh, my God. 546 00:20:20,088 --> 00:20:22,830 A framed copy of the "New York Times" bestseller list. 547 00:20:22,917 --> 00:20:24,440 - I love it. - It's just a little something 548 00:20:24,527 --> 00:20:26,137 to say thank you for betting on me. 549 00:20:26,225 --> 00:20:28,183 Well, you're gonna be amazing. 550 00:20:28,270 --> 00:20:30,794 I mean, I just--I know it. Has she told you about this 551 00:20:30,881 --> 00:20:32,883 hot contractor that she's working with? 552 00:20:32,970 --> 00:20:34,363 - What? - Hot? 553 00:20:34,450 --> 00:20:35,886 - No. - I mean, we're not just, like, 554 00:20:35,973 --> 00:20:37,801 sitting around all day just, like, 555 00:20:37,888 --> 00:20:40,108 looking at pictures of some shirtless guy. 556 00:20:40,195 --> 00:20:41,849 Stop objectifying men, Tom. 557 00:20:41,936 --> 00:20:43,285 Yeah, I mean, don't be a part of the problem. 558 00:20:43,372 --> 00:20:44,373 Get your mind out of the gutter. 559 00:20:44,460 --> 00:20:46,070 He could be someone's son. 560 00:20:46,157 --> 00:20:48,769 Okay. Yeah. 561 00:20:48,856 --> 00:20:50,292 Sorry. 562 00:20:54,340 --> 00:20:57,299 Ho, ho, ho! Merry Christmas! 563 00:20:57,386 --> 00:20:58,822 - Hey. - Mom! 564 00:20:58,909 --> 00:21:01,521 You made it. 565 00:21:01,608 --> 00:21:04,567 Oh, no, not Mom. I'm Santa Claus, of course. 566 00:21:04,654 --> 00:21:06,090 Come on, Sarah. 567 00:21:06,177 --> 00:21:08,484 - Pull up a seat. - Prepare to get crushed. 568 00:21:08,571 --> 00:21:10,704 Oh, no. Not "Monopoly." 569 00:21:10,791 --> 00:21:12,880 No. No, no, no. No, no. 570 00:21:12,967 --> 00:21:16,971 Santa promised herself that she would never do this again. 571 00:21:17,058 --> 00:21:18,799 - Nice try, Sarah Claus. - No. 572 00:21:18,886 --> 00:21:21,628 - Come on. - You're being very naughty. 573 00:21:23,673 --> 00:21:24,500 No! 42010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.