Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,785 --> 00:00:04,395
Camila, we're gonna
be late. for Uncle Connor's. for Uncle Connor's.
2
00:00:04,569 --> 00:00:05,614
Go help the twins
put their zapatos on, ándale.
3
00:00:06,919 --> 00:00:08,530
Hey, honey.
4
00:00:08,704 --> 00:00:09,487
I'm trying out new glasses
for my author photo.
5
00:00:09,661 --> 00:00:10,923
Be honest.
6
00:00:11,098 --> 00:00:12,186
Which ones do you prefer,
option A
7
00:00:12,360 --> 00:00:14,840
or option B?
8
00:00:15,015 --> 00:00:17,104
Obviously, these are
a little more serious,
9
00:00:17,278 --> 00:00:19,976
and these are a little more,
"Hello, sassy."
10
00:00:20,150 --> 00:00:21,325
Honey,
those are the same glasses.
11
00:00:21,499 --> 00:00:23,893
No, I think they're...
12
00:00:24,067 --> 00:00:25,329
oh, they're exactly the same.
13
00:00:25,503 --> 00:00:27,027
Well, serious it is.
14
00:00:27,201 --> 00:00:28,202
They'll obviously work
a lot better
15
00:00:28,376 --> 00:00:30,204
once the lenses are in them.
16
00:00:30,378 --> 00:00:31,596
- What are we bringing to brunch?
- Muffins.
17
00:00:31,770 --> 00:00:33,598
I'm just waiting for the ding.
18
00:00:37,863 --> 00:00:38,734
- Thank you.
- You're welcome.
19
00:00:40,040 --> 00:00:41,519
Phew.
20
00:00:41,693 --> 00:00:44,087
Pretending to make muffins
is hard work.
21
00:00:44,261 --> 00:00:46,916
Kelvin, Shamiah, hurry up!
22
00:00:47,090 --> 00:00:48,700
We're gonna be late
for Uncle Connor's!
23
00:00:48,874 --> 00:00:51,051
Why are you yelling?
We're right here.
24
00:00:51,225 --> 00:00:53,357
We're always right here.
This place is tiny.
25
00:00:53,531 --> 00:00:55,794
The word is cozy, okay?
26
00:00:55,968 --> 00:00:58,580
- And can you help us with this?
- Don't we have enough granola?
27
00:00:58,754 --> 00:01:00,408
You can never have
too much granola.
28
00:01:00,582 --> 00:01:02,540
♪ ♪
29
00:01:02,714 --> 00:01:04,542
We have too much granola.
30
00:01:04,716 --> 00:01:06,849
Gretchen, where are you?
31
00:01:07,023 --> 00:01:09,199
Your cousins are here!
32
00:01:09,373 --> 00:01:11,375
Gre--you know what?
33
00:01:11,549 --> 00:01:13,029
I'm just gonna text her.
34
00:01:13,203 --> 00:01:14,813
Ho!
35
00:01:14,987 --> 00:01:16,554
Let's brunch it up.
36
00:01:16,728 --> 00:01:17,773
Come on in.
37
00:01:17,947 --> 00:01:20,297
Yay, more granola.
38
00:01:20,471 --> 00:01:22,082
- Yes, they have cake!
- What?
39
00:01:22,256 --> 00:01:24,040
Why do we even bother
bringing stuff?
40
00:01:24,214 --> 00:01:28,175
Yeah, why did I bake
these assorted muffins?
41
00:01:28,349 --> 00:01:30,002
Okay,
you're not fooling anyone.
42
00:01:31,830 --> 00:01:34,094
♪ Hey, hey, hey, hey ♪
43
00:01:36,183 --> 00:01:37,140
More coffee?
44
00:01:37,314 --> 00:01:39,142
Oh, thank you.
45
00:01:39,316 --> 00:01:41,362
I can't wait for school and
daycare to start next month.
46
00:01:41,536 --> 00:01:43,015
I love my children, I do.
47
00:01:43,190 --> 00:01:45,757
I just sometimes wish
they were far away
48
00:01:45,931 --> 00:01:48,456
for long periods of time.
49
00:01:48,630 --> 00:01:50,675
Anyway,
how's your baby plan going?
50
00:01:50,849 --> 00:01:53,113
Well, you know,
we're in the money-saving mode
51
00:01:53,287 --> 00:01:56,420
and still trying to explain it
to the kids.
52
00:01:56,594 --> 00:01:58,901
So it's called
reciprocal IVF.
53
00:01:59,075 --> 00:02:01,382
The doctor takes
one of my eggs,
54
00:02:01,556 --> 00:02:05,342
and then the egg is fertilized
by the sperm
55
00:02:05,516 --> 00:02:07,170
of the donor of our choice.
56
00:02:07,344 --> 00:02:10,956
And then the whole thing
is implanted into Sarah's womb.
57
00:02:14,569 --> 00:02:15,657
Any questions?
58
00:02:15,831 --> 00:02:17,311
Why'd you ruin my croissant?
59
00:02:17,485 --> 00:02:19,661
- What's sperm?
- Okay, you should go play.
60
00:02:19,835 --> 00:02:21,663
Eh, I'll still eat it.
61
00:02:21,837 --> 00:02:23,926
Connor, these are amazing.
Are these from Morningstar's?
62
00:02:24,100 --> 00:02:27,408
Yep, your favorite.
Waited in line myself.
63
00:02:27,582 --> 00:02:29,540
Hey, how's it going
with your new publishing firm?
64
00:02:29,714 --> 00:02:31,716
Great, yeah,
just getting ready
65
00:02:31,890 --> 00:02:33,762
for the release of Tom's book.
66
00:02:33,936 --> 00:02:35,677
You know,
doing some streamlining,
67
00:02:35,851 --> 00:02:36,895
some rightsizing.
68
00:02:37,069 --> 00:02:38,767
Yeah, I don't care.
69
00:02:38,941 --> 00:02:40,377
When are you gonna tell Tom
that you're his boss?
70
00:02:40,551 --> 00:02:41,509
He still thinks the company
was bought
71
00:02:41,683 --> 00:02:43,206
by some Dutch media firm.
72
00:02:43,380 --> 00:02:44,729
Well, on paper, it was.
73
00:02:44,903 --> 00:02:46,383
Just rip the Band-Aid off,
okay?
74
00:02:46,557 --> 00:02:47,428
Denise and I do not want
to be the only ones
75
00:02:47,602 --> 00:02:49,125
who know this secret.
76
00:02:49,299 --> 00:02:51,127
- You're not.
- I'm gonna tell him today.
77
00:02:51,301 --> 00:02:53,173
Why do you think I got
his favorite pastries?
78
00:02:53,347 --> 00:02:54,913
Put him
in the best possible mood.
79
00:02:55,087 --> 00:02:56,567
Peak happiness.
80
00:02:56,741 --> 00:02:59,179
Some more "hwa-sonts"?
81
00:02:59,353 --> 00:03:01,746
Connor, even the coffee
is fantastic this morning.
82
00:03:01,920 --> 00:03:04,532
Light roast half caff, bud,
just how you like it.
83
00:03:06,925 --> 00:03:09,667
Yeah, so, Tom,
84
00:03:09,841 --> 00:03:11,016
there's something I've been
meaning to talk to you about--
85
00:03:11,191 --> 00:03:12,801
- Oh, no.
- What now?
86
00:03:12,975 --> 00:03:15,195
Sorry, it's just,
my editor, Regina Choi.
87
00:03:15,369 --> 00:03:17,719
She's being forced to do another
round of budget cuts.
88
00:03:17,893 --> 00:03:20,156
Oh, probably rightsizing,
you know?
89
00:03:20,330 --> 00:03:21,897
Yeah, definitely rightsizing.
90
00:03:22,071 --> 00:03:23,899
This is gonna screw up
the book launch.
91
00:03:24,073 --> 00:03:25,422
I just know it.
92
00:03:25,596 --> 00:03:27,337
It's this new owner,
Hans Dutchman?
93
00:03:27,511 --> 00:03:29,861
He's making too many changes.
94
00:03:30,035 --> 00:03:32,473
- Hans Dutchman?
- He almost sounds fake.
95
00:03:32,647 --> 00:03:34,388
Ugh, well, there goes my day.
96
00:03:34,562 --> 00:03:36,172
Sorry, what were you
talking about?
97
00:03:36,346 --> 00:03:40,959
Oh, um, I was just
gonna tell you that, um...
98
00:03:43,788 --> 00:03:46,487
We're going to Disneyland.
99
00:03:46,661 --> 00:03:48,532
- What?
- Yeah.
100
00:03:48,706 --> 00:03:50,491
Are you serious?
For real life?
101
00:03:50,665 --> 00:03:51,970
- Isn't that something?
- What?
102
00:03:52,144 --> 00:03:53,189
- That's incredible.
- Oh, my God!
103
00:03:53,363 --> 00:03:54,408
Yes!
104
00:03:54,582 --> 00:03:56,627
Connor, you chickened out.
105
00:03:56,801 --> 00:03:59,021
No, I pivoted, okay?
106
00:03:59,195 --> 00:04:01,545
I will tell him
at the happiest place on Earth.
107
00:04:01,719 --> 00:04:04,722
Yes, yes, yes!
108
00:04:04,896 --> 00:04:06,376
Okay, that might
actually work.
109
00:04:09,640 --> 00:04:11,599
♪ You got big, big energy ♪
110
00:04:11,773 --> 00:04:13,688
♪ It ain't too many of themthat can handle me ♪
111
00:04:13,862 --> 00:04:15,429
♪ But I might let you try itoff the Hennessy ♪
112
00:04:15,603 --> 00:04:18,432
Wow, so this is
Disneyland Resort.
113
00:04:18,606 --> 00:04:21,826
How have you never been here
when you grew up in San Diego?
114
00:04:22,000 --> 00:04:24,829
Well, my dad didn't believe
in vacation, or even weekends.
115
00:04:25,003 --> 00:04:26,222
He said Saturday was something
white people made up.
116
00:04:26,396 --> 00:04:27,484
Hm.
117
00:04:27,658 --> 00:04:29,181
So I packed your lunches.
118
00:04:29,356 --> 00:04:30,661
Of course,
there's plenty of granola.
119
00:04:30,835 --> 00:04:32,141
And don't lose
your water bottles.
120
00:04:32,315 --> 00:04:33,882
You can each get
one souvenir,
121
00:04:34,056 --> 00:04:35,318
but you have to use
your own allowance, okay?
122
00:04:35,492 --> 00:04:38,147
Uh, what's Gretchen's
allowance?
123
00:04:38,321 --> 00:04:40,105
Connor, how?
We haven't even gone in yet.
124
00:04:40,280 --> 00:04:41,803
We had a little pregame
at Downtown Disney.
125
00:04:41,977 --> 00:04:44,458
Okay, who's ready
to have some fun?
126
00:04:44,632 --> 00:04:46,808
I used the Disneyland app
to draw up a schedule.
127
00:04:46,982 --> 00:04:49,114
It's color coded
and easy to follow.
128
00:04:49,289 --> 00:04:51,421
You'll see I broke the day down
into ten-minute blocks
129
00:04:51,595 --> 00:04:53,031
to maximize our ride time,
130
00:04:53,205 --> 00:04:55,295
and there is
one floating snack break.
131
00:04:55,469 --> 00:04:57,209
Wow, it's gonna be fun.
132
00:04:57,384 --> 00:04:59,995
Look, I have almost 40 years
to make up for, okay?
133
00:05:00,169 --> 00:05:01,344
And there's nothing my dad
can do about it--okay,
134
00:05:01,518 --> 00:05:02,998
we're already behind.
135
00:05:03,172 --> 00:05:04,608
Scratch off
the morning bathroom break.
136
00:05:04,782 --> 00:05:06,480
Marina,
I drank all that apple juice.
137
00:05:06,654 --> 00:05:08,873
Connor.
138
00:05:09,047 --> 00:05:10,701
I'm gonna tell him, okay?
139
00:05:10,875 --> 00:05:12,442
I just have to time it out
perfectly, all right?
140
00:05:12,616 --> 00:05:14,270
Wait till the moment
of peak happiness.
141
00:05:14,444 --> 00:05:15,489
Mm-hmm,
you should probably wait
142
00:05:15,663 --> 00:05:17,578
till after he pees then.
143
00:05:17,752 --> 00:05:21,016
Seriously, Marina, I should
not get on a ride like this.
144
00:05:21,190 --> 00:05:23,758
- ♪ And if your girl ain'tright, I got the remedy ♪
145
00:05:23,932 --> 00:05:25,934
♪ It ain't too many of themthat can handle me ♪
146
00:05:26,108 --> 00:05:27,979
♪ Got that big, big energy ♪
147
00:05:28,153 --> 00:05:29,633
Keep your eyes open.
148
00:05:29,807 --> 00:05:33,158
There are over 400
Hidden Mickeys here.
149
00:05:33,333 --> 00:05:34,899
They're all over the park.
150
00:05:35,073 --> 00:05:37,119
Oh, I think there's one
by that lamppost.
151
00:05:37,293 --> 00:05:39,513
- It's in the wires!
- That's right, very good.
152
00:05:40,601 --> 00:05:42,080
I see one.
153
00:05:42,254 --> 00:05:44,344
Aww.
154
00:05:44,518 --> 00:05:46,998
Hidden Mickeys, Camila.
155
00:05:47,172 --> 00:05:48,348
We'll work on it.
156
00:05:50,611 --> 00:05:52,526
Aww, look at this.
157
00:05:52,700 --> 00:05:55,180
Aww, dare we dip
into the baby fund?
158
00:05:55,355 --> 00:05:57,182
This would be so much easier
if Windmount Academy
159
00:05:57,357 --> 00:05:58,619
just covered IVF.
160
00:05:58,793 --> 00:05:59,837
I actually emailed them
last week
161
00:06:00,011 --> 00:06:01,839
about their crappy health plan.
162
00:06:02,013 --> 00:06:04,276
I bet they would cover it
if our Lamborghini got sick.
163
00:06:04,451 --> 00:06:07,149
Yeah, they said that
they can't help us have a baby,
164
00:06:07,323 --> 00:06:10,282
but that our kids would get
a reduced tuition to the school,
165
00:06:10,457 --> 00:06:12,197
as if we would ever use that.
166
00:06:12,372 --> 00:06:15,070
Pride Stitch.
167
00:06:15,244 --> 00:06:17,377
- How reduced?
- Hm?
168
00:06:17,551 --> 00:06:19,814
How big is
the employee tuition discount?
169
00:06:19,988 --> 00:06:22,643
Oh, like 90%,
but, I mean, it doesn't matter.
170
00:06:22,817 --> 00:06:24,514
We're public school people.
171
00:06:24,688 --> 00:06:26,386
Ohana means family.
172
00:06:28,257 --> 00:06:30,085
Oh, there's another
Hidden Mickey near the water!
173
00:06:30,259 --> 00:06:32,174
That's six so far.
174
00:06:32,348 --> 00:06:33,567
I see one over there.
175
00:06:33,741 --> 00:06:35,917
That's a moose, not a mouse.
176
00:06:36,091 --> 00:06:37,875
Yeah, I know.
177
00:06:38,049 --> 00:06:40,530
Apparently, they're slashing
the sales budget now.
178
00:06:40,704 --> 00:06:42,271
I mean, no one's even met
this new owner.
179
00:06:42,445 --> 00:06:45,666
Tom, someone at the level
of Hans Dutchman,
180
00:06:45,840 --> 00:06:47,145
he's probably really busy,
181
00:06:47,319 --> 00:06:48,582
and the company
was going bankrupt.
182
00:06:48,756 --> 00:06:51,236
He's trying to save the place.
183
00:06:51,411 --> 00:06:52,716
I mean, I assume.
184
00:06:52,890 --> 00:06:56,024
I guess.
It just stresses me out.
185
00:06:56,198 --> 00:06:58,722
Hey, today's supposed
to be about fun.
186
00:06:58,896 --> 00:07:00,245
Don't bring your dumb book
into this.
187
00:07:00,420 --> 00:07:02,073
Okay, well,
I wouldn't say dumb,
188
00:07:02,247 --> 00:07:03,988
but yeah, you're right.
189
00:07:04,162 --> 00:07:05,250
Today's supposed to be fun.
Let's have fun.
190
00:07:05,425 --> 00:07:06,730
Yeah, come on.
191
00:07:09,733 --> 00:07:10,952
- Okay.
- Come on.
192
00:07:11,126 --> 00:07:13,041
♪ This is how we do it ♪
193
00:07:15,086 --> 00:07:17,524
♪ This is how we do it ♪
194
00:07:20,396 --> 00:07:21,919
♪ ♪
195
00:07:22,093 --> 00:07:24,661
♪ Shabada lo lo lo, whoa ♪
196
00:07:24,835 --> 00:07:26,315
♪ This is how we do it ♪
197
00:07:29,057 --> 00:07:31,407
♪ ♪
198
00:07:31,581 --> 00:07:33,235
♪ This is how we do it ♪
199
00:07:33,409 --> 00:07:35,498
♪ It's Friday night ♪
200
00:07:35,672 --> 00:07:38,283
♪ And I feel all right ♪
201
00:07:38,458 --> 00:07:40,590
♪ The party's hereon the West Side ♪
202
00:07:40,764 --> 00:07:42,462
♪ Yeah, this is how we do it ♪
203
00:07:42,636 --> 00:07:45,682
♪ ♪
204
00:07:45,856 --> 00:07:47,336
My suit's better.
205
00:07:47,510 --> 00:07:48,642
All right, Tom, you want
a photo with Spider-Man?
206
00:07:48,816 --> 00:07:50,513
No, I'm not a fan.
207
00:07:50,687 --> 00:07:51,732
♪ This is how we do it ♪
208
00:07:51,906 --> 00:07:52,733
♪ ♪
209
00:07:54,430 --> 00:07:57,172
Oh, wow.
210
00:07:57,346 --> 00:08:00,610
Chewie, we're home.
211
00:08:00,784 --> 00:08:02,177
Oh, is that FN-2199?
212
00:08:02,351 --> 00:08:05,354
- Hands off, Rebel scum.
- Oh, yes, sir.
213
00:08:05,528 --> 00:08:06,964
- He called me Rebel scum.
- Yeah.
214
00:08:07,138 --> 00:08:08,836
- I heard it, champ.
- Can I--
215
00:08:09,010 --> 00:08:10,228
Get out there.
216
00:08:14,406 --> 00:08:16,931
Aww, so cute.
217
00:08:17,105 --> 00:08:19,629
You can enjoy this
for 20 more seconds.
218
00:08:19,803 --> 00:08:21,805
Go.
219
00:08:21,979 --> 00:08:23,459
Hey, about what
you said earlier,
220
00:08:23,633 --> 00:08:25,417
I think maybe we should
at least discuss
221
00:08:25,592 --> 00:08:27,463
the Windmount tuition offer.
222
00:08:27,637 --> 00:08:30,074
- What, really?
- Yeah, it's a good school.
223
00:08:30,248 --> 00:08:32,599
And I'm kind of surprised
you didn't mention it before.
224
00:08:32,773 --> 00:08:34,426
Well, I'm kind of surprised
you're surprised.
225
00:08:34,601 --> 00:08:36,124
That's surprising.
226
00:08:36,298 --> 00:08:37,995
Well, I mean, sure,
I work at Windmount,
227
00:08:38,169 --> 00:08:40,607
but philosophically,
we support public schools.
228
00:08:40,781 --> 00:08:42,826
Ladies, ladies.
229
00:08:43,000 --> 00:08:45,394
Tom and Connor are already
at Star Wars: Galaxy's Edge,
230
00:08:45,568 --> 00:08:47,265
and I'm sensing
a pre-fight buildup,
231
00:08:47,439 --> 00:08:49,441
so maybe we just
quickly let it out--
232
00:08:49,616 --> 00:08:51,574
or no, better yet,
we stuff it back in.
233
00:08:51,748 --> 00:08:53,445
Come on, kids!
234
00:08:53,620 --> 00:08:56,100
Look, you know I love being
a public school teacher,
235
00:08:56,274 --> 00:08:58,102
but it is a struggle.
236
00:08:58,276 --> 00:08:59,930
Our globes are just
painted basketballs.
237
00:09:00,104 --> 00:09:01,410
And Windmount has everything.
238
00:09:01,584 --> 00:09:03,238
Yeah, like a croquet team
239
00:09:03,412 --> 00:09:05,196
and a water fountain
that has still and sparkling.
240
00:09:05,370 --> 00:09:06,633
Kelvin loves his school,
241
00:09:06,807 --> 00:09:08,199
and it's the best
in the district,
242
00:09:08,373 --> 00:09:09,549
but this new school
Shamiah's starting
243
00:09:09,723 --> 00:09:11,028
has no arts program.
244
00:09:11,202 --> 00:09:12,682
There's a high
teacher turnover,
245
00:09:12,856 --> 00:09:14,510
and their library's
just old Archie comics.
246
00:09:14,684 --> 00:09:16,338
But Shamiah
is not the type of kid
247
00:09:16,512 --> 00:09:17,557
to go to a private school,
okay?
248
00:09:17,731 --> 00:09:19,036
She's not some princess.
249
00:09:19,210 --> 00:09:20,603
I bought a wand.
250
00:09:22,387 --> 00:09:23,824
I rest my case.
251
00:09:23,998 --> 00:09:25,695
You can't just
rest your case.
252
00:09:25,869 --> 00:09:27,958
I have a say in this.
Shamiah has two moms, remember?
253
00:09:28,132 --> 00:09:29,786
We bought her a whole book
about it.
254
00:09:29,960 --> 00:09:31,440
I can't believe
you're even considering this.
255
00:09:31,614 --> 00:09:32,963
I think
you're being shortsighted.
256
00:09:33,137 --> 00:09:33,877
I think you're being
a bad liberal.
257
00:09:36,576 --> 00:09:38,708
Okay, if I'm so bad,
258
00:09:38,882 --> 00:09:40,884
I guess I'll go hang out
with the evil stepsisters.
259
00:09:41,058 --> 00:09:43,017
♪ ♪
260
00:09:43,191 --> 00:09:45,062
Oh!
261
00:09:45,236 --> 00:09:46,934
Oh, oh-ho-ho-ho-ho!
262
00:09:47,108 --> 00:09:48,718
Oh, dude, this video is insane.
263
00:09:48,892 --> 00:09:50,198
Uh-oh,
he's gone full dark side.
264
00:09:52,026 --> 00:09:53,114
You know,
my schedule built in time
265
00:09:53,288 --> 00:09:54,637
for a Tom-Connor argument.
266
00:09:54,811 --> 00:09:56,552
We didn't even need it.
267
00:09:56,726 --> 00:09:58,815
The night is still young.
268
00:09:58,989 --> 00:10:00,295
What does that mean?
269
00:10:00,469 --> 00:10:01,862
Doesn't mean anything.
270
00:10:02,036 --> 00:10:03,820
You said that
with a certain intonation.
271
00:10:03,994 --> 00:10:05,430
- What kind of intonation?
- "I know a secret" intonation.
272
00:10:05,605 --> 00:10:08,825
- Did I?
- You did it again.
273
00:10:08,999 --> 00:10:10,871
Connor is being awfully nice
to Tom.
274
00:10:11,045 --> 00:10:12,350
It's like he's trying to butter
him up for something.
275
00:10:12,524 --> 00:10:14,396
He keeps distracting him
276
00:10:14,570 --> 00:10:15,745
every time Tom brings up the
problems with the publisher--
277
00:10:15,919 --> 00:10:18,835
oh, my God, he's Hans Dutchman.
278
00:10:19,009 --> 00:10:20,924
Now that I say it out loud,
it's obviously Connor.
279
00:10:23,623 --> 00:10:25,320
R2!
280
00:10:25,494 --> 00:10:27,322
Hey, R2.
281
00:10:27,496 --> 00:10:29,150
Hey, nice to meet you.
282
00:10:29,324 --> 00:10:32,501
Oh, Chewbacca!
283
00:10:32,675 --> 00:10:35,199
Hey.
Hey, hey, hey, hey.
284
00:10:35,373 --> 00:10:38,289
So, uh,
I know what you did for Tom.
285
00:10:38,463 --> 00:10:40,378
Yeah, bought him the second
most expensive lightsaber.
286
00:10:40,552 --> 00:10:41,684
Uh-uh, you bought
his book publisher.
287
00:10:41,858 --> 00:10:44,295
You're Hans Dutchman.
288
00:10:44,469 --> 00:10:46,820
Okay, fine,
but I'm telling him today.
289
00:10:46,994 --> 00:10:49,083
- You will do no such thing.
- What?
290
00:10:49,257 --> 00:10:50,345
But that's the whole reason
we're here.
291
00:10:50,519 --> 00:10:52,086
Not for me, no.
292
00:10:52,260 --> 00:10:53,565
You're gonna ruin
my perfectly-planned day.
293
00:10:53,740 --> 00:10:55,263
You need to keep it zipped.
294
00:10:55,437 --> 00:10:56,307
No, but this is the moment.
Now is the time.
295
00:10:56,481 --> 00:10:57,744
He's at peak happiness.
296
00:10:57,918 --> 00:10:59,180
And he's going
to stay that way.
297
00:10:59,354 --> 00:11:01,617
Oh, no!
298
00:11:01,791 --> 00:11:03,837
How'd he get his phone back?
299
00:11:05,273 --> 00:11:07,405
Guess who's leaving Choi Books?
300
00:11:07,579 --> 00:11:09,407
- Regina Choi.
- What?
301
00:11:09,581 --> 00:11:11,366
I didn't know that.
302
00:11:11,540 --> 00:11:13,977
And why would I, right?
303
00:11:14,151 --> 00:11:15,936
Because she thinks she's
a bad fit with this new owner.
304
00:11:16,110 --> 00:11:17,154
But it's her company.
305
00:11:17,328 --> 00:11:18,895
I know. It's bad.
306
00:11:19,069 --> 00:11:21,071
It's very, very, very,
very, very, very bad.
307
00:11:21,245 --> 00:11:23,944
- Well, no, I mean...
- Remember how much fun...
308
00:11:24,118 --> 00:11:25,380
- We're at Disneyland.
- We were having?
309
00:11:25,554 --> 00:11:26,816
- Best brothers.
- Yeah.
310
00:11:26,990 --> 00:11:28,383
It's this
Hans Dutchman idiot.
311
00:11:28,557 --> 00:11:29,732
He's ruining everything.
312
00:11:29,906 --> 00:11:31,734
Okay, pump the breaks.
313
00:11:31,908 --> 00:11:34,345
Maybe the Dutchman guy
is trying to help the book.
314
00:11:34,519 --> 00:11:35,651
Have you considered that?
315
00:11:35,825 --> 00:11:37,479
Uh, no.
316
00:11:37,653 --> 00:11:39,437
Oh, my God, are you siding
with the rich guy?
317
00:11:39,611 --> 00:11:40,917
You always do that.
318
00:11:41,091 --> 00:11:42,832
Why don't you ever
take my side?
319
00:11:43,006 --> 00:11:45,661
Oh, you have no idea
how much I'm taking your side.
320
00:11:45,835 --> 00:11:47,010
Sure doesn't sound like it.
321
00:11:49,230 --> 00:11:50,492
Oh, yeah.
322
00:11:50,666 --> 00:11:52,276
- Oh, yeah?
- Guys.
323
00:11:52,450 --> 00:11:54,191
Guys--okay.
324
00:11:54,365 --> 00:11:57,281
It's like at every turn,
you want me to fail.
325
00:11:57,455 --> 00:11:59,240
You don't know what
you're saying right now, man.
326
00:11:59,414 --> 00:12:01,459
I only want what's best
for you.
327
00:12:01,633 --> 00:12:03,244
What's best for me?
328
00:12:03,418 --> 00:12:04,767
What's best for me?
329
00:12:06,464 --> 00:12:07,596
What makes you think
330
00:12:07,770 --> 00:12:09,685
you know what's best for me?
331
00:12:09,859 --> 00:12:11,687
'Cause you make more money?
Why's it always about that?
332
00:12:11,861 --> 00:12:13,123
You're freaking out.
333
00:12:13,297 --> 00:12:14,298
And you don't even know
the truth
334
00:12:14,472 --> 00:12:15,169
about your own publisher.
335
00:12:15,343 --> 00:12:16,474
I know enough.
336
00:12:16,648 --> 00:12:19,956
♪ ♪
337
00:12:20,130 --> 00:12:21,566
Tom.
338
00:12:23,133 --> 00:12:26,441
I am your publisher.
339
00:12:26,615 --> 00:12:30,053
No!
340
00:12:30,227 --> 00:12:32,229
That's impossible!
341
00:12:32,403 --> 00:12:34,188
Sorry you had to see this,
Chewie.
342
00:12:42,805 --> 00:12:44,981
Excuse me.
343
00:12:45,155 --> 00:12:46,766
Can I get a Yub Nub?
344
00:12:46,940 --> 00:12:49,203
Make it a double,
a Yub Yub Nub Nub?
345
00:12:49,377 --> 00:12:50,857
No--okay.
346
00:12:51,031 --> 00:12:52,510
Oh, my God,
he's gonna ruin my books.
347
00:12:52,684 --> 00:12:54,382
What makes him think
he can be a publisher?
348
00:12:54,556 --> 00:12:55,644
He doesn't even read.
349
00:12:55,818 --> 00:12:57,602
She thinks I'm a bad liberal?
350
00:12:57,777 --> 00:12:59,256
Last week, I saw her
recycle a bottle
351
00:12:59,430 --> 00:13:00,954
without even rinsing it.
352
00:13:01,128 --> 00:13:02,172
She thought I didn't notice,
but I noticed.
353
00:13:02,346 --> 00:13:03,870
Hey, guys.
354
00:13:04,044 --> 00:13:06,046
- Denise, how's the Blue Bantha?
- Delicious.
355
00:13:06,220 --> 00:13:07,830
Okay.
356
00:13:08,004 --> 00:13:09,527
Hey, well, the kids are already
in line with Lupe.
357
00:13:09,701 --> 00:13:11,094
Should we get going?
358
00:13:11,268 --> 00:13:12,313
- Not with Connor.
- Not with Sarah.
359
00:13:13,575 --> 00:13:15,185
She wants to be
a private school family?
360
00:13:15,359 --> 00:13:16,926
I mean, what happened
to our core beliefs?
361
00:13:17,100 --> 00:13:19,276
It's like half
our bumper stickers are a lie.
362
00:13:19,450 --> 00:13:21,452
You know what he is?
Ungrateful.
363
00:13:21,626 --> 00:13:23,454
Yeah, I gave up my seat
on a space shuttle
364
00:13:23,628 --> 00:13:25,108
to bail him out.
365
00:13:25,282 --> 00:13:26,370
I mean, technically,
I could afford both.
366
00:13:26,544 --> 00:13:28,024
It was a good year, but still.
367
00:13:28,198 --> 00:13:29,634
Hey, gang, cheers.
368
00:13:32,028 --> 00:13:34,683
Okay, look,
I know tensions are high,
369
00:13:34,857 --> 00:13:37,207
but there's a lot left
on the ol' schedule.
370
00:13:37,381 --> 00:13:38,469
Yeah, I think
we're good right here.
371
00:13:38,643 --> 00:13:41,037
- Yeah.
- Okay, enough.
372
00:13:41,211 --> 00:13:43,518
My beautiful schedule
has been destroyed.
373
00:13:43,692 --> 00:13:46,956
We will no longer have time for
Luigi's Rollickin' Roadsters.
374
00:13:47,130 --> 00:13:48,784
We can just forget about
the Mark Twain Riverboat.
375
00:13:48,958 --> 00:13:50,525
But I will be damned
376
00:13:50,699 --> 00:13:53,876
if I miss Millennium Falcon:
Smugglers Run.
377
00:13:54,050 --> 00:13:55,660
I don't care
if you just sit there
378
00:13:55,835 --> 00:13:58,707
and you don't talk,
but we are getting on that ride.
379
00:13:58,881 --> 00:14:00,143
I guess it did make
the Kessel Run
380
00:14:00,317 --> 00:14:01,884
in less than 12 parsecs.
381
00:14:02,058 --> 00:14:03,494
Save it for the ride, Tom.
382
00:14:06,628 --> 00:14:07,890
♪ ♪
383
00:14:08,064 --> 00:14:09,761
Come on.
384
00:14:11,720 --> 00:14:13,113
How many in your flight crew?
385
00:14:13,287 --> 00:14:15,942
It's four adults
and one Dutch liar.
386
00:14:16,116 --> 00:14:17,421
It's five.
387
00:14:17,595 --> 00:14:18,596
I feel like
you're pushing me.
388
00:14:18,770 --> 00:14:20,424
I'm not pushing.
389
00:14:20,598 --> 00:14:22,078
I just think it's
an important topic to discuss.
390
00:14:22,252 --> 00:14:23,427
No, you're, like,
physically crowding me.
391
00:14:25,125 --> 00:14:26,430
And you're a solo rider?
392
00:14:26,604 --> 00:14:28,650
Oh, yep,
I'm a Han Solo rider.
393
00:14:28,824 --> 00:14:31,305
Just a little Star Wars humor.
394
00:14:31,479 --> 00:14:34,177
Okay, then the six of you
are our red team.
395
00:14:34,351 --> 00:14:36,136
Go red team!
396
00:14:36,310 --> 00:14:37,964
Huh? Uh-huh.
397
00:14:40,488 --> 00:14:43,360
So hi, I'm Donna.
398
00:14:43,534 --> 00:14:46,668
I'm Marina,
and this is my family.
399
00:14:46,842 --> 00:14:48,365
By marriage.
400
00:14:48,539 --> 00:14:51,064
Okay, so have you guys
done this ride before?
401
00:14:51,238 --> 00:14:53,327
We're gonna need two pilots,
two gunners, two engineers.
402
00:14:53,501 --> 00:14:55,024
Who wants to be what?
403
00:14:55,198 --> 00:14:57,157
Oh, Connor,
why don't you be the publisher?
404
00:14:57,331 --> 00:14:59,376
Well, that's not one
of the roles.
405
00:14:59,550 --> 00:15:02,118
Yeah, Tom, clearly, you know
nothing about Star Wars.
406
00:15:02,292 --> 00:15:04,425
Oh, really?
What does AT-AT stand for?
407
00:15:04,599 --> 00:15:07,297
both: All Terrain
Armored Transport.
408
00:15:07,471 --> 00:15:09,082
Who's the loser now?
409
00:15:09,256 --> 00:15:10,779
So, um, how about you?
410
00:15:10,953 --> 00:15:12,650
Gunner's the most fun.
411
00:15:12,824 --> 00:15:14,391
Oh, no, thank you.
I don't really like violence.
412
00:15:14,565 --> 00:15:16,350
But you know, Denise,
413
00:15:16,524 --> 00:15:19,222
I don't think I even know
where you stand on violence.
414
00:15:19,396 --> 00:15:21,355
Oh, I love violence.
415
00:15:21,529 --> 00:15:23,270
Super.
416
00:15:23,444 --> 00:15:25,315
All right, red team,
let's get you guys ready to fly.
417
00:15:25,489 --> 00:15:28,014
Do you think that
I could maybe trade teams?
418
00:15:28,188 --> 00:15:30,320
Seems to be a little bit
of space over there on blue.
419
00:15:30,494 --> 00:15:32,888
The Resistance
needs you here.
420
00:15:33,062 --> 00:15:35,151
Let's get our pilots
in the front please.
421
00:15:36,848 --> 00:15:39,199
Got a bad feeling about this.
422
00:15:39,373 --> 00:15:41,897
Oh, we're on
the Millennium Falcon!
423
00:15:42,071 --> 00:15:43,855
This is so exciting.
Isn't this exciting?
424
00:15:47,294 --> 00:15:49,731
- Are you trying to crash us?
- Oh, now you want my help?
425
00:15:49,905 --> 00:15:51,385
We need to go get that cargo!
426
00:15:51,559 --> 00:15:52,995
Who's ready to jump
to lightspeed?
427
00:15:53,169 --> 00:15:55,171
No one?
428
00:15:55,345 --> 00:15:57,043
Are they always like this?
429
00:15:57,217 --> 00:15:59,045
Sorry you got stuck with us.
We're a lost cause.
430
00:15:59,219 --> 00:16:02,483
No, don't you give up too.
Gunners, you need to fire.
431
00:16:02,657 --> 00:16:04,311
Am I allowed
to play the game?
432
00:16:04,485 --> 00:16:05,921
- Or are you just gonna judge me?
- Oh, I don't know.
433
00:16:06,095 --> 00:16:07,009
I'm not allowed to have
an opinion, apparently.
434
00:16:07,183 --> 00:16:08,532
Oh!
435
00:16:08,706 --> 00:16:09,925
- Tom!
- Connor!
436
00:16:10,099 --> 00:16:10,882
- It was him!
- That was him!
437
00:16:11,057 --> 00:16:12,710
People, please!
438
00:16:12,884 --> 00:16:14,277
You're not even trying.
439
00:16:14,451 --> 00:16:16,279
This is supposed to be fun.
440
00:16:16,453 --> 00:16:19,543
You're a family
on vacation together.
441
00:16:19,717 --> 00:16:23,069
And you're acting like
you'd rather be apart.
442
00:16:23,243 --> 00:16:25,810
Don't you understand that
what you have is special?
443
00:16:28,161 --> 00:16:31,381
Not everyone has what you have.
444
00:16:35,037 --> 00:16:36,952
- The lady's right.
- It's Donna.
445
00:16:37,126 --> 00:16:41,435
We've been taking
our alliance for granted.
446
00:16:41,609 --> 00:16:43,480
Now let's go make sure
that the First Order
447
00:16:43,654 --> 00:16:46,744
doesn't find our secret base
on Batuu.
448
00:16:46,918 --> 00:16:47,963
Yeah!
449
00:16:48,137 --> 00:16:49,486
Whatever she said.
450
00:16:49,660 --> 00:16:50,966
Let's do this!
451
00:16:51,140 --> 00:16:53,882
To infinity and beyond!
452
00:16:54,056 --> 00:16:55,536
Okay, not technically
Star Wars,
453
00:16:55,710 --> 00:16:57,059
but I'll allow it.
454
00:16:58,321 --> 00:16:59,714
TIE fighters at 3:00!
455
00:16:59,888 --> 00:17:00,889
Very hot, honey.
456
00:17:01,063 --> 00:17:02,891
Yes, violence!
457
00:17:03,065 --> 00:17:04,284
Down, down, down, down!
458
00:17:06,547 --> 00:17:08,549
- Hang to the right!
- You're like a Jedi.
459
00:17:08,723 --> 00:17:10,594
I've done this ride
five times today.
460
00:17:10,768 --> 00:17:12,944
Strap in and prepare to make
the jump to lightspeed.
461
00:17:13,119 --> 00:17:14,337
♪ ♪
462
00:17:17,427 --> 00:17:19,516
♪ ♪
463
00:17:22,476 --> 00:17:25,000
Hey, I'm really sorry
for calling you a bad liberal.
464
00:17:25,174 --> 00:17:26,871
That's like the worst thing
I could ever say to anyone.
465
00:17:27,046 --> 00:17:28,830
Pretty sure you've called
Connor worse.
466
00:17:29,004 --> 00:17:30,266
Like, when you found out
he doesn't vote.
467
00:17:30,440 --> 00:17:32,312
Oh, I can't even talk
about that.
468
00:17:32,486 --> 00:17:36,011
Look, this whole
private school thing,
469
00:17:36,185 --> 00:17:37,534
it's not just about ethics,
okay?
470
00:17:37,708 --> 00:17:41,234
Shamiah is so special,
471
00:17:41,408 --> 00:17:44,672
and I'm just afraid
that if she goes to Windmount
472
00:17:44,846 --> 00:17:46,978
with all of those rich kids,
she's gonna feel less than.
473
00:17:47,153 --> 00:17:48,719
I mean, I feel that way
sometimes working there.
474
00:17:48,893 --> 00:17:50,982
Well, I don't
want that either.
475
00:17:51,157 --> 00:17:52,984
Maybe we should
just ask her about it.
476
00:17:53,159 --> 00:17:54,899
You mean, instead of just,
like, yammering at each other?
477
00:17:55,074 --> 00:17:56,379
- Yeah.
- Yeah.
478
00:17:59,556 --> 00:18:02,820
♪ ♪
479
00:18:02,994 --> 00:18:04,779
Thanks.
480
00:18:06,215 --> 00:18:09,914
Look, I'm sorry I lied.
481
00:18:10,089 --> 00:18:12,656
I mean, obviously,
Hans Dutchman
482
00:18:12,830 --> 00:18:15,224
was a really great name,
really believable name,
483
00:18:15,398 --> 00:18:17,574
but I should have been honest.
484
00:18:17,748 --> 00:18:19,010
No, come on, man, I'm the one
485
00:18:19,185 --> 00:18:20,186
who should be apologizing
to you.
486
00:18:20,360 --> 00:18:22,492
I owe you literally everything.
487
00:18:22,666 --> 00:18:25,713
The book wasn't gonna come out,
and you stepped up.
488
00:18:25,887 --> 00:18:27,584
You would have done
the same thing for me.
489
00:18:29,673 --> 00:18:31,762
100%.
490
00:18:31,936 --> 00:18:34,635
- If you had any money.
- Well, sure.
491
00:18:34,809 --> 00:18:36,202
- Business sense.
- Okay.
492
00:18:36,376 --> 00:18:37,377
- Connections.
- Okay, we got it, man.
493
00:18:37,551 --> 00:18:39,205
We got it.
494
00:18:41,468 --> 00:18:45,036
I mean, Windmount does have
a real theater department.
495
00:18:45,211 --> 00:18:48,127
Yeah, thanks to your mom
and "Unsung Sheroes."
496
00:18:49,954 --> 00:18:51,347
A musical celebration
of groundbreaking women
497
00:18:51,521 --> 00:18:53,436
from Sacagawea to Sotomayor.
498
00:18:53,610 --> 00:18:55,221
So if you think
we could afford it,
499
00:18:55,395 --> 00:18:57,875
then I guess.
500
00:18:58,049 --> 00:19:00,487
Wait, oh, my God,
are you going to my school?
501
00:19:00,661 --> 00:19:02,228
Oh, my God!
502
00:19:02,402 --> 00:19:05,013
Aw.
503
00:19:05,187 --> 00:19:07,320
Well, I guess we're dipping
into the baby fund.
504
00:19:07,494 --> 00:19:09,844
Yeah, but we gotta spend
on the kids we already have,
505
00:19:10,018 --> 00:19:11,759
not just the one
that's coming later.
506
00:19:11,933 --> 00:19:14,283
I did get something
for that one too though.
507
00:19:14,457 --> 00:19:16,720
Oh, Lulu!
508
00:19:16,894 --> 00:19:18,374
It's so tiny!
509
00:19:18,548 --> 00:19:20,333
- It's so gay.
- So gay.
510
00:19:20,507 --> 00:19:21,508
Yeah, it's our thing.
511
00:19:21,682 --> 00:19:23,205
Donna!
512
00:19:23,379 --> 00:19:25,599
Oh!
Hey, Marina.
513
00:19:25,773 --> 00:19:27,427
I just wanted
to thank you again.
514
00:19:27,601 --> 00:19:29,080
What you said in there
really helped.
515
00:19:29,255 --> 00:19:30,995
Oh, I was just trying
to make Chewbacca proud.
516
00:19:31,170 --> 00:19:33,650
Anyway, I know you're here
by yourself,
517
00:19:33,824 --> 00:19:36,262
but you're always welcome
to hang out with the Hayworths.
518
00:19:36,436 --> 00:19:39,221
- Oh, that means a lot.
- Donna?
519
00:19:39,395 --> 00:19:40,440
Damn it, they found me.
520
00:19:40,614 --> 00:19:42,355
Hey, baby.
521
00:19:42,529 --> 00:19:44,226
Donna, where did you go?
522
00:19:44,400 --> 00:19:47,534
I went to get popcorn,
and then I couldn't find you.
523
00:19:47,708 --> 00:19:49,275
That was like hours ago.
524
00:19:49,449 --> 00:19:50,798
Was it?
525
00:19:50,972 --> 00:19:52,408
You know what,
who wants ice cream?
526
00:19:52,582 --> 00:19:53,888
You guys need ice cream.
Stay right there.
527
00:19:54,062 --> 00:19:55,150
I'll be right back.
528
00:19:55,324 --> 00:19:56,586
- Mom, wait!
- Hey, come on.
529
00:19:59,763 --> 00:20:01,200
♪ ♪
530
00:20:01,374 --> 00:20:03,027
Legend.
531
00:20:09,295 --> 00:20:16,258
♪ ♪
532
00:20:16,432 --> 00:20:17,868
A Hidden Mickey!
533
00:20:18,042 --> 00:20:19,218
There's my girl.
534
00:20:19,392 --> 00:20:22,003
Oh!
535
00:20:22,177 --> 00:20:23,526
Whoo!
536
00:20:23,700 --> 00:20:25,833
♪ ♪
537
00:20:30,011 --> 00:20:32,100
My favorite's probably
the Minnie Mouse gloves.
538
00:20:32,274 --> 00:20:34,624
Then the Ariel phone case.
539
00:20:34,798 --> 00:20:37,105
And then the Ursula phone case
for when I'm feeling naughty.
540
00:20:37,279 --> 00:20:39,977
- Mm-hmm.
- Oh, and the lightsaber.
541
00:20:40,151 --> 00:20:41,501
I got this for you.
542
00:20:41,675 --> 00:20:43,807
Oh, thank you so much.
543
00:20:43,981 --> 00:20:46,810
Okay, enough with the toys.
It's been a long day.
544
00:20:46,984 --> 00:20:48,290
- Come on, it's time for bed.
- Okay.
545
00:20:58,082 --> 00:21:03,697
♪ ♪
546
00:21:03,871 --> 00:21:04,959
Not bad.
39125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.