Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,658 --> 00:00:07,657
I am Adam, Prince of Eternia, defender of the secrets of Castle Grayskull.
2
00:00:07,657 --> 00:00:10,657
This is Cringer, my fearless friend. Fabulous-
3
00:00:17,656 --> 00:00:20,656
By the power of Grayskull!
4
00:00:21,656 --> 00:00:26,655
I have the power!
5
00:00:30,654 --> 00:00:33,654
I have the power!
6
00:00:33,654 --> 00:00:38,653
I have the power!
7
00:00:58,651 --> 00:01:01,651
Paladin to Emperor K6.
8
00:01:01,651 --> 00:01:03,651
Not bad.
9
00:01:03,651 --> 00:01:07,650
Archer to Spire G5.
10
00:01:31,647 --> 00:01:34,647
I have the power!
11
00:02:01,644 --> 00:02:04,643
I have the power!
12
00:02:12,642 --> 00:02:14,642
Father!
13
00:02:14,642 --> 00:02:16,642
The prison!
14
00:02:24,641 --> 00:02:26,641
Cobra Khan.
15
00:02:27,641 --> 00:02:31,640
Alert all masters and royal guardsmen. Alpha priority manhunt.
16
00:02:33,640 --> 00:02:37,639
Yeah, right. You'll never catch him.
17
00:02:56,637 --> 00:03:11,635
At last, Snake Mountain.
18
00:03:11,635 --> 00:03:22,634
Prepare to be set free, oh ancient ones, to take back your rightful place as the masters of Eternia!
19
00:03:26,634 --> 00:03:39,632
Master, we've captured an intruder.
20
00:03:39,632 --> 00:03:57,630
Mighty Skeletor, I have come to pledge my loyalty to you, and humbly ask that you allow me to join your great army.
21
00:03:57,630 --> 00:04:01,629
And why do you wish to serve me?
22
00:04:01,629 --> 00:04:08,629
I thirst for revenge against all Eternia, for holding me prisoner.
23
00:04:08,629 --> 00:04:14,628
You are Cobra Khan. Your reputation precedes you.
24
00:04:16,628 --> 00:04:19,627
I could use a man of your talents.
25
00:04:23,627 --> 00:04:25,627
Any objections?
26
00:04:25,627 --> 00:04:40,625
The Snake Man? I thought they were just a myth to frighten children.
27
00:04:40,625 --> 00:04:48,624
Yeah, if you stay up past your bedtime, look out! The Snake Man will come and get you!
28
00:04:48,624 --> 00:04:53,623
The Snake Man are no myth. Long ago they nearly conquered all of Eternia.
29
00:04:53,623 --> 00:04:59,623
Their leader, King Hiss, built an impregnable fortress and called it Snake Mountain.
30
00:04:59,623 --> 00:05:10,621
From their new base, the Snake Army marched forth to vanquish the entire populace.
31
00:05:10,621 --> 00:05:18,620
They might have succeeded, were it not for the combined strength of the elders and the mystic Zodak.
32
00:05:23,620 --> 00:05:37,618
Together they entombed King Hiss and his army in the void, a timeless prison deep within Snake Mountain.
33
00:05:37,618 --> 00:05:56,616
Should Cobra Khan succeed in freeing the Snake Men, all of Eternia is in grave peril.
34
00:05:56,616 --> 00:06:02,615
Zodak resides in a retreat high in the Mystic Mountains. The sorceress asks that we seek his help.
35
00:06:08,614 --> 00:06:19,613
Snake Mountain is truly magnificent, Skeletor. The palace of Eternia is weak by comparison.
36
00:06:19,613 --> 00:06:24,612
Perhaps you can help me find a way to exploit that weakness.
37
00:06:24,612 --> 00:06:31,612
With pleasure! Where does that stairway lead?
38
00:06:32,612 --> 00:06:35,611
None of your business!
39
00:06:35,611 --> 00:06:39,611
Tell me what you know of the Eternian palace.
40
00:06:52,609 --> 00:06:56,609
The winds are too strong! We'll have to continue on foot!
41
00:07:01,608 --> 00:07:16,606
Cobra Khan has provided us some intriguing new information.
42
00:07:16,606 --> 00:07:21,606
There is an unguarded entry leading to the Banquet Hall in the Royal Palace.
43
00:07:21,606 --> 00:07:26,605
By accessing it, we can easily seize control of the entire palace.
44
00:07:26,605 --> 00:07:32,604
While King Hiss seizes all of Eternia...
45
00:07:56,602 --> 00:08:09,600
Forgive our intrusions, Zodak. I am Man-At-Arms, and this is Prince Adam and my daughter Tila.
46
00:08:09,600 --> 00:08:13,600
The sorceress sent us to seek your help.
47
00:08:13,600 --> 00:08:14,599
Yes.
48
00:08:15,599 --> 00:08:24,598
Cobra Khan has escaped from our prison, and we believe he's gone to Snake Mountain to free King Hiss.
49
00:08:30,598 --> 00:08:35,597
I will handle this. Alone.
50
00:08:35,597 --> 00:08:43,596
You can't go alone. You'll be on Skeletor's home territory. He's...
51
00:09:05,593 --> 00:09:12,593
Well, that was... different.
52
00:09:12,593 --> 00:09:17,592
Despite what he says, Zodak's going to need our help.
53
00:09:35,590 --> 00:09:46,589
That Zodak has some nerve. We come all the way to ask him to join us...
54
00:09:46,589 --> 00:09:52,588
It's personal. Legend has it that King Hiss killed Zodak's brother during the ancient war.
55
00:09:52,588 --> 00:09:59,587
And now he's going to get himself killed. He barely looks like a match for Cobra Khan, much less Skeletor's people.
56
00:09:59,587 --> 00:10:02,587
Don't underestimate Zodak.
57
00:10:05,586 --> 00:10:09,586
He has the ability to gain instant insight into an opponent's weakness.
58
00:10:27,584 --> 00:10:31,583
I have come for Cobra Khan. Give him to me.
59
00:10:36,583 --> 00:10:39,582
And if I refuse?
60
00:10:50,581 --> 00:10:51,581
Finish him!
61
00:10:51,581 --> 00:10:57,580
Forces of darkness, hear my call! Fix the enemy to the wall!
62
00:11:06,579 --> 00:11:08,579
No!
63
00:11:22,577 --> 00:11:26,577
You will pay dearly for this!
64
00:11:36,575 --> 00:11:37,575
2.
65
00:11:37,575 --> 00:11:38,575
5.
66
00:11:38,575 --> 00:11:39,575
1.
67
00:11:39,575 --> 00:11:40,575
2.
68
00:11:40,575 --> 00:11:41,575
3.
69
00:11:41,575 --> 00:11:42,575
4.
70
00:11:42,575 --> 00:11:43,575
5.
71
00:11:43,575 --> 00:11:44,575
6.
72
00:11:44,575 --> 00:11:45,574
8.
73
00:11:45,574 --> 00:11:46,574
9.
74
00:11:46,574 --> 00:11:47,574
10.
75
00:11:47,574 --> 00:11:48,574
11.
76
00:11:48,574 --> 00:11:49,574
13.
77
00:11:49,574 --> 00:11:50,574
14.
78
00:11:50,574 --> 00:11:51,574
19.
79
00:11:51,574 --> 00:11:52,574
19.
80
00:11:52,574 --> 00:11:53,573
20.
81
00:11:53,573 --> 00:11:54,573
30.
82
00:11:54,573 --> 00:11:55,573
21.
83
00:11:55,573 --> 00:11:56,573
22.
84
00:11:56,573 --> 00:11:57,573
23.
85
00:11:57,573 --> 00:11:58,573
23.
86
00:11:58,573 --> 00:11:59,573
24.
87
00:11:59,573 --> 00:12:00,573
25.
88
00:12:00,573 --> 00:12:01,573
26.
89
00:12:01,573 --> 00:12:02,572
28.
90
00:12:02,572 --> 00:12:03,572
29.
91
00:12:03,572 --> 00:12:04,572
29.
92
00:12:04,572 --> 00:12:05,572
30.
93
00:12:05,572 --> 00:12:06,572
31.
94
00:12:06,572 --> 00:12:07,572
32.
95
00:12:07,572 --> 00:12:08,572
33.
96
00:12:08,572 --> 00:12:09,572
34.
97
00:12:09,572 --> 00:12:10,571
34.
98
00:12:10,571 --> 00:12:11,571
35.
99
00:12:11,571 --> 00:12:12,571
36.
100
00:12:12,571 --> 00:12:13,571
37.
101
00:12:13,571 --> 00:12:14,571
38.
102
00:12:14,571 --> 00:12:15,571
39.
103
00:12:15,571 --> 00:12:16,571
40.
104
00:12:16,571 --> 00:12:17,571
41.
105
00:12:17,571 --> 00:12:18,571
42.
106
00:12:18,571 --> 00:12:19,570
43.
107
00:12:19,570 --> 00:12:20,570
44.
108
00:12:20,570 --> 00:12:21,570
45.
109
00:12:21,570 --> 00:12:22,570
46.
110
00:12:22,570 --> 00:12:23,570
47.
111
00:12:23,570 --> 00:12:24,570
47.
112
00:12:24,570 --> 00:12:25,570
48.
113
00:12:25,570 --> 00:12:26,570
48.
114
00:12:26,570 --> 00:12:27,569
49.
115
00:12:27,569 --> 00:12:28,569
49.
116
00:12:28,569 --> 00:12:29,569
49.
117
00:12:29,569 --> 00:12:30,569
49.
118
00:12:30,569 --> 00:12:31,569
49.
119
00:12:31,569 --> 00:12:32,569
50.
120
00:12:32,569 --> 00:12:33,569
50.
121
00:12:34,569 --> 00:12:35,568
50.
122
00:12:35,568 --> 00:12:36,568
60.
123
00:12:36,568 --> 00:12:37,568
50.
124
00:12:37,568 --> 00:12:38,568
60!
125
00:12:38,568 --> 00:12:39,568
60.
126
00:12:39,568 --> 00:12:40,568
60!
127
00:12:40,568 --> 00:12:41,568
50.
128
00:12:41,568 --> 00:12:42,568
60.
129
00:12:42,568 --> 00:12:43,568
60.
130
00:12:43,568 --> 00:12:44,567
50.
131
00:12:44,567 --> 00:12:45,567
60.
132
00:12:45,567 --> 00:12:46,567
60.
133
00:12:46,567 --> 00:12:47,567
60.
134
00:12:47,567 --> 00:12:48,567
79.
135
00:12:48,567 --> 00:12:49,567
70.
136
00:12:49,567 --> 00:12:50,567
60.
137
00:12:50,567 --> 00:12:51,567
60.
138
00:12:51,567 --> 00:12:52,566
60.
139
00:12:52,566 --> 00:12:53,566
61.
140
00:12:53,566 --> 00:12:54,566
67.
141
00:12:54,566 --> 00:12:55,566
61.
142
00:12:55,566 --> 00:12:56,566
63.
143
00:12:56,566 --> 00:12:57,566
61.
144
00:12:57,566 --> 00:12:58,566
62.
145
00:12:58,566 --> 00:12:59,566
66.
146
00:12:59,566 --> 00:13:00,566
63.
147
00:13:00,566 --> 00:13:01,565
83.
148
00:13:01,565 --> 00:13:02,565
64.
149
00:13:33,562 --> 00:13:34,561
63.
150
00:13:34,561 --> 00:13:35,561
63.
151
00:13:41,561 --> 00:13:50,160
Zodak, King Yis-Wor biased from his ancient prison, just in time to see his captor fall
152
00:13:50,160 --> 00:13:53,439
before me.
153
00:13:53,439 --> 00:13:57,279
Not while I draw breath.
154
00:14:02,558 --> 00:14:09,557
Prepare to join your snake ancestors in the void.
155
00:14:32,555 --> 00:14:39,554
Prepare to join your snake ancestors in the void.
156
00:15:02,551 --> 00:15:03,551
Zodak.
157
00:15:03,551 --> 00:15:09,550
Yes, to do with as you wish, General of Ratlaur.
158
00:15:18,549 --> 00:15:22,549
Time to slither back into your holes, snake man.
159
00:15:22,549 --> 00:15:24,548
These are my tormentors.
160
00:15:24,548 --> 00:15:28,548
And for that, they shall pay.
161
00:15:33,547 --> 00:15:35,547
Adam!
162
00:15:55,545 --> 00:15:59,544
Arise, my soldiers!
163
00:16:02,544 --> 00:16:05,544
Arise!
164
00:16:24,541 --> 00:16:27,541
By the power of Greyskull!
165
00:16:33,540 --> 00:16:38,540
I have the power!
166
00:16:41,539 --> 00:16:47,539
I will feed you to King Yis myself, Zodak, just like your brother.
167
00:17:02,537 --> 00:17:05,536
Arise!
168
00:17:17,535 --> 00:17:18,535
Hey, man!
169
00:17:18,535 --> 00:17:19,535
How did you...
170
00:17:19,535 --> 00:17:22,534
The sorceress contacted me.
171
00:17:33,533 --> 00:17:35,533
Arise!
172
00:17:35,533 --> 00:17:37,533
Arise!
173
00:18:00,530 --> 00:18:02,530
Yo!
174
00:18:05,529 --> 00:18:07,529
Arise!
175
00:18:36,526 --> 00:18:38,525
Arise!
176
00:18:46,525 --> 00:18:48,524
How thoughtful of you, Cobra Khan.
177
00:18:48,524 --> 00:18:54,524
Recruiting an entire army of snake men to help me conquer Eternia.
178
00:18:55,523 --> 00:18:57,523
Yes!
179
00:19:05,522 --> 00:19:07,522
Arise!
180
00:19:17,521 --> 00:19:18,521
You must get out.
181
00:19:18,521 --> 00:19:21,520
I have unfinished business to attend to.
182
00:19:27,520 --> 00:19:29,519
We get out together.
183
00:19:35,519 --> 00:19:37,518
Arise!
184
00:19:57,516 --> 00:20:00,516
We must reseal the void.
185
00:20:06,515 --> 00:20:10,515
There is nothing to stop us now.
186
00:20:10,515 --> 00:20:16,514
King Yis and his snake men will rule the world!
187
00:20:17,514 --> 00:20:19,513
Oh?
188
00:20:27,513 --> 00:20:29,512
By the elders!
189
00:20:35,512 --> 00:20:38,511
You are not powerful enough!
190
00:21:05,508 --> 00:21:08,508
Arise!
191
00:21:35,504 --> 00:21:44,503
King Yis will rise again!
192
00:21:59,502 --> 00:22:01,501
Another day.
193
00:22:02,501 --> 00:22:04,501
Of that I have no doubt.
194
00:22:12,500 --> 00:22:16,500
It was foolish of me to attempt to stop this evil on my own.
195
00:22:16,500 --> 00:22:19,499
If not for the help you've all given, I...
196
00:22:19,499 --> 00:22:23,499
Even the very strongest of us needs help from time to time.
197
00:22:23,499 --> 00:22:26,498
I hope we can count on you in the future.
198
00:22:31,498 --> 00:22:40,497
It's a sign of strength, not weakness, to admit that you need help.
199
00:22:43,496 --> 00:22:46,496
Even I can't do everything on my own.
200
00:22:46,496 --> 00:22:48,496
That's why he's got me!
201
00:22:48,496 --> 00:22:50,496
Until next time!
202
00:23:01,494 --> 00:23:04,494
Thank you for watching!
11953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.