Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,625 --> 00:00:03,670
Ava, your story was very sweet.
2
00:00:03,670 --> 00:00:08,758
And, Eunice, your, um...
3
00:00:08,800 --> 00:00:12,178
spelling is getting much better.
4
00:00:12,220 --> 00:00:18,018
And, Kyle -- Kyle, your story
showed excellent imagination.
5
00:00:18,059 --> 00:00:19,936
Uh, granted,
it was a little grisly --
6
00:00:19,978 --> 00:00:22,856
The ghost of a miner
who drags children
7
00:00:22,856 --> 00:00:27,277
down to the graveyard may not be
the most appropriate subject.
8
00:00:27,318 --> 00:00:29,904
Next time, why don't you
apply your imagination
9
00:00:29,946 --> 00:00:31,698
to a more pleasant subject?
10
00:00:34,242 --> 00:00:37,787
Brian, your writing is getting
better and better.
11
00:00:37,829 --> 00:00:40,331
This is just a wonderful story.
12
00:00:40,373 --> 00:00:44,377
In fact, I'm gonna ask Dorothy
to publish it in The Gazette.
13
00:00:49,799 --> 00:00:51,968
That was a great story, Brian.
14
00:00:52,010 --> 00:00:54,888
Yeah, for something made up.
15
00:00:54,888 --> 00:00:56,556
My story was real.
16
00:00:56,556 --> 00:00:57,974
That's why the reverend
can't print it.
17
00:00:58,016 --> 00:01:01,269
It would scare little kids
like Brian.
18
00:01:01,311 --> 00:01:03,354
There's no such thing
as ghosts.
19
00:01:03,396 --> 00:01:04,314
Oh, yeah?
20
00:01:04,355 --> 00:01:06,775
You never heard about Dead Red?
21
00:01:06,816 --> 00:01:08,359
Dead Red?
22
00:01:15,241 --> 00:01:17,702
Dead Red was a miner
around these parts.
23
00:01:17,744 --> 00:01:21,247
They called him Red
because he had flaming red hair.
24
00:01:21,289 --> 00:01:25,418
One Halloween, he was buried
alive in this very mine.
25
00:01:25,418 --> 00:01:27,128
What happened?
26
00:01:27,170 --> 00:01:30,298
Some kids were playing
in the mine, and it caved in.
27
00:01:30,340 --> 00:01:33,093
So now, every year at Halloween,
28
00:01:33,093 --> 00:01:35,178
Dead Red comes out of the grave.
29
00:01:35,220 --> 00:01:37,931
And he goes from mining town
to mining town,
30
00:01:37,972 --> 00:01:40,391
looking for revenge.
31
00:01:40,433 --> 00:01:44,604
Every Halloween,
he kills a 10-year-old boy.
32
00:01:44,604 --> 00:01:47,148
A 10-year-old?
Why?
33
00:01:47,190 --> 00:01:50,902
Those kids who were playing
in the mine were 10.
34
00:01:50,944 --> 00:01:54,114
So on Halloween,
Dead Red hunts himself down
35
00:01:54,155 --> 00:01:57,826
a 10-year-old and drags him
back to the graveyard
36
00:01:57,867 --> 00:02:00,870
and straight down to Hell.
37
00:02:00,912 --> 00:02:03,540
Never heard about any kids
getting killed around here.
38
00:02:03,581 --> 00:02:05,041
Remember Tommy Ralston?
39
00:02:05,083 --> 00:02:06,334
He moved away.
40
00:02:06,376 --> 00:02:08,128
That's what they told you.
41
00:02:08,128 --> 00:02:10,547
But that was Halloween
three years ago.
42
00:02:10,588 --> 00:02:12,006
Dead Red got him.
43
00:02:12,048 --> 00:02:15,135
Last year,
he got a boy in Soda Springs.
44
00:02:15,135 --> 00:02:17,804
Year before that, Manitou.
45
00:02:17,846 --> 00:02:21,307
All 10 years old.
46
00:02:21,307 --> 00:02:24,310
Sure am glad I just turned 11.
47
00:02:24,310 --> 00:02:26,396
How come we never
heard this story before?
48
00:02:26,437 --> 00:02:29,065
I thought you were supposed
to be smart, Brian.
49
00:02:29,107 --> 00:02:31,442
Grown-ups don't want
us getting scared.
50
00:02:31,484 --> 00:02:35,822
You ask them,
they'll say he don't exist.
51
00:02:35,864 --> 00:02:37,532
Good thing none of us ain't 10.
52
00:02:43,454 --> 00:02:46,875
I'm 10.
53
00:02:46,916 --> 00:02:50,336
I thought you was 9.
54
00:02:50,336 --> 00:02:52,672
But you ain't scared, are you?
55
00:02:56,092 --> 00:02:58,344
'Course not.
56
00:02:58,386 --> 00:03:01,181
Everybody knows there's
no such thing as ghosts.
57
00:04:12,669 --> 00:04:16,881
I can't wait
for the Halloween party.
58
00:04:16,923 --> 00:04:19,634
Did you get the material
for my Robin Hood costume, Ma?
59
00:04:19,676 --> 00:04:21,386
Not yet.
60
00:04:31,604 --> 00:04:33,273
Room to rent?
61
00:05:47,930 --> 00:05:50,058
Go on. Go on.
62
00:05:58,608 --> 00:05:59,609
Charlie, how are you?
63
00:05:59,609 --> 00:06:01,110
Well, good day.
64
00:06:01,110 --> 00:06:02,862
Hi.
65
00:06:02,904 --> 00:06:03,988
Hey, Matthew.
66
00:06:04,030 --> 00:06:06,949
What costume are you wearing
to the Halloween party?
67
00:06:06,949 --> 00:06:08,284
I don't know.
68
00:06:08,284 --> 00:06:10,244
Well, you're going to come.
You got to.
69
00:06:12,288 --> 00:06:14,665
What about you two?
70
00:06:14,707 --> 00:06:17,001
Why, it's the first Halloween
since our wedding.
71
00:06:17,043 --> 00:06:20,004
I want our costume
to be romantic.
72
00:06:20,046 --> 00:06:21,923
I think you should go
as a famous couple.
73
00:06:21,964 --> 00:06:23,716
Well, that's what I thought.
74
00:06:23,758 --> 00:06:27,929
We were talking about being
Cinderella and Prince Charming.
75
00:06:27,970 --> 00:06:29,347
You were talking about it.
76
00:06:29,389 --> 00:06:32,100
Sully?
Morning, Dr. Mike.
77
00:06:32,141 --> 00:06:34,018
Come on, Matthew.
Let's go.
78
00:06:35,853 --> 00:06:37,146
That's all there is to it.
79
00:06:37,146 --> 00:06:39,357
You can't go
to the Halloween party,
80
00:06:39,399 --> 00:06:42,985
Jake, without a costume
or at least a mask.
81
00:06:43,027 --> 00:06:46,280
What sort of reject merchandise
are you trying to unload on me
82
00:06:46,322 --> 00:06:48,157
- this year, Loren?
- I got a dog there.
83
00:06:48,199 --> 00:06:49,367
He seems to have taken a liking
to you.
84
00:06:49,409 --> 00:06:51,119
Eh, he's just hungry.
85
00:06:51,160 --> 00:06:52,995
Here. Here, boy.
Here.
86
00:06:53,037 --> 00:06:54,455
Here, boy.
87
00:06:55,706 --> 00:06:59,961
Seems like he prefers
your shoe leather to my bread.
88
00:07:00,002 --> 00:07:01,587
Come on.
Come on. Let go.
89
00:07:01,629 --> 00:07:04,090
Go on now!
Shoo!
90
00:07:04,132 --> 00:07:06,717
I'll thank you not
to feed strays in my café.
91
00:07:06,759 --> 00:07:09,929
Last thing I need is some dirty
mutt hanging around here.
92
00:07:09,971 --> 00:07:12,014
- It's unhealthy.
- I wasn't feeding him.
93
00:07:12,014 --> 00:07:13,516
I was trying to get rid of him.
94
00:07:32,160 --> 00:07:35,121
That's the worst case
of rheumatism I ever seen.
95
00:07:35,163 --> 00:07:36,914
Poor man.
96
00:07:36,956 --> 00:07:38,374
Arthritis can be so painful.
97
00:07:38,416 --> 00:07:41,377
Call it what you like.
But I seen a lot of rheumatism.
98
00:07:41,377 --> 00:07:43,296
And warm lard's the best thing
for it.
99
00:07:43,337 --> 00:07:45,089
I hear leeches do the trick,
too.
100
00:07:45,131 --> 00:07:48,176
Jake, you know
that doesn't really help.
101
00:07:48,217 --> 00:07:51,053
Well, excuse me, Doctor.
102
00:07:51,095 --> 00:07:54,599
Are you a doctor?
103
00:07:54,640 --> 00:07:56,601
Dr. Quinn, Mister...?
104
00:07:56,642 --> 00:07:59,353
Foley -- Abner Foley.
105
00:07:59,395 --> 00:08:01,856
I wanted to make an appointment
to see you.
106
00:08:03,733 --> 00:08:06,444
Well, I'm just on my way
back to the clinic.
107
00:08:06,486 --> 00:08:08,404
If you're not, too busy now...
108
00:08:14,702 --> 00:08:16,370
What do you want?
109
00:08:22,960 --> 00:08:23,920
Boo!
110
00:08:26,172 --> 00:08:28,549
Dead Red try to get you yet?
111
00:08:28,591 --> 00:08:30,259
Dead Red?
112
00:08:30,301 --> 00:08:32,428
I thought you said
he came on Halloween.
113
00:08:32,428 --> 00:08:36,974
Got that boy in Soda Springs
a couple days before Halloween.
114
00:08:37,016 --> 00:08:38,935
You better watch out, Brian.
115
00:08:38,976 --> 00:08:40,811
If you hear a moan in the wind,
116
00:08:40,853 --> 00:08:43,523
or something moving around
up on the roof,
117
00:08:43,564 --> 00:08:47,109
you'd better run
and hide real quick.
118
00:08:47,151 --> 00:08:49,946
Of course,
those other boys hid, too.
119
00:08:49,987 --> 00:08:51,489
Look what happened to them.
120
00:08:55,993 --> 00:08:58,454
What's he talking about?
121
00:08:58,496 --> 00:09:00,373
Nothing.
122
00:09:00,414 --> 00:09:03,334
I decided I'm going
to go to the party as a witch.
123
00:09:03,376 --> 00:09:06,504
Have you started your costume
yet?
124
00:09:06,546 --> 00:09:09,715
Brian?
125
00:09:09,757 --> 00:09:12,051
You're not letting
Kyle scare you, are you?
126
00:09:12,093 --> 00:09:13,761
Of course not.
127
00:09:15,471 --> 00:09:17,932
You think ghosts
can go through walls?
128
00:09:17,974 --> 00:09:20,393
There's no such thing
as ghosts.
129
00:09:20,434 --> 00:09:22,937
It's just not scientific.
130
00:09:22,979 --> 00:09:26,482
If there was, how come no one's
ever seen one themselves?
131
00:09:26,524 --> 00:09:28,651
It's always some story
they heard.
132
00:09:28,693 --> 00:09:29,819
Yeah.
133
00:09:32,196 --> 00:09:34,198
Nobody we know's ever seen one,
right?
134
00:09:34,240 --> 00:09:35,908
Right.
135
00:09:40,079 --> 00:09:41,038
Still...
136
00:09:42,248 --> 00:09:44,542
I ain't never
seen the wind, either.
137
00:10:00,224 --> 00:10:05,187
Yeah, I seen lots of doctors.
138
00:10:05,229 --> 00:10:08,524
Tried everything --
139
00:10:08,566 --> 00:10:10,693
warm lard,
140
00:10:10,735 --> 00:10:12,153
purgatives,
141
00:10:12,194 --> 00:10:13,112
leeches.
142
00:10:13,154 --> 00:10:14,530
Oh, those are very primitive
treatments.
143
00:10:14,530 --> 00:10:16,866
I assure you,
I won't inflict them on you.
144
00:10:16,866 --> 00:10:19,368
And, unfortunately,
very little is known
145
00:10:19,368 --> 00:10:22,330
about what's commonly
called rheumatism.
146
00:10:22,371 --> 00:10:24,665
We do have a name for it.
It's called arthritis.
147
00:10:24,707 --> 00:10:29,337
And we know that it's
an inflammatory disorder.
148
00:10:29,378 --> 00:10:31,672
Are any of your other joints
affected?
149
00:10:31,714 --> 00:10:35,676
Well, my hands are the worse,
as you can see.
150
00:10:35,718 --> 00:10:39,096
But my knees are freezing up.
151
00:10:39,138 --> 00:10:46,103
And now, the hips started.
152
00:10:46,145 --> 00:10:50,358
I'm afraid your arthritis
is rather advanced, Mr. Foley.
153
00:10:50,399 --> 00:10:53,235
Well, that's
why I wanted to come --
154
00:10:53,235 --> 00:10:54,153
before it was, too late.
155
00:10:54,195 --> 00:10:58,532
Folks say
that your hot springs cures it.
156
00:10:58,574 --> 00:11:02,828
Well, some people do find
the springs to be therapeutic.
157
00:11:02,870 --> 00:11:07,291
But they're not a cure.
158
00:11:07,333 --> 00:11:10,086
But it's got to do it,
Dr. Quinn.
159
00:11:11,712 --> 00:11:14,632
Ain't always gonna be
nice folks like you
160
00:11:14,674 --> 00:11:18,010
to button my shirt
and tie my shoes.
161
00:11:18,052 --> 00:11:21,097
If I thought I had
to live my life like that...
162
00:11:23,891 --> 00:11:26,936
So...
163
00:11:26,977 --> 00:11:30,815
if you'll just direct me
to them hot springs...
164
00:11:32,733 --> 00:11:35,403
It will take you too long
to get back today.
165
00:11:35,444 --> 00:11:38,781
I'll take you tomorrow myself,
Mr. Foley.
166
00:11:38,781 --> 00:11:39,865
Much obliged.
167
00:11:39,907 --> 00:11:41,450
It's got to do the trick.
168
00:11:41,492 --> 00:11:44,537
I know it's gonna.
I know it.
169
00:11:55,965 --> 00:11:58,259
What are you doing here?
170
00:11:58,300 --> 00:11:59,885
I ain't got no food for you.
171
00:12:04,390 --> 00:12:05,599
Go on. Get.
172
00:12:13,149 --> 00:12:16,110
If I give you something to eat,
will you go away?
173
00:12:28,247 --> 00:12:30,499
Got some jerky back
here somewhere.
174
00:12:35,713 --> 00:12:37,757
Jake?
175
00:12:37,798 --> 00:12:39,592
Jake?
176
00:12:39,633 --> 00:12:41,594
Did somebody die in here?
177
00:12:41,635 --> 00:12:43,179
What are you taking about?
178
00:12:43,220 --> 00:12:44,972
This place stinks.
179
00:12:46,682 --> 00:12:48,309
I don't smell nothing.
180
00:12:48,350 --> 00:12:51,687
No wonder you ain't got
no customers.
181
00:12:51,729 --> 00:12:54,607
Maybe you ought to get
your nose examined.
182
00:12:54,648 --> 00:12:56,484
Maybe you ought to take a bath.
183
00:13:06,577 --> 00:13:08,704
Go on, now.
Get.
184
00:13:22,551 --> 00:13:24,011
You need something, Dr. Mike?
185
00:13:24,053 --> 00:13:26,555
Oh, no. It's all right.
I was just looking for Sully.
186
00:13:26,597 --> 00:13:28,557
We were going to buy
some material for our costumes.
187
00:13:28,599 --> 00:13:32,019
Oh, well,
I'm, uh, just closing up.
188
00:13:32,061 --> 00:13:33,729
That's all right.
We'll come some other time.
189
00:13:37,942 --> 00:13:39,485
Dr. Mike.
190
00:13:39,527 --> 00:13:41,737
I just gave Brian's latest story
to Dorothy,
191
00:13:41,737 --> 00:13:43,656
and she is going to print it
in The Gazette.
192
00:13:43,697 --> 00:13:45,074
Brian told me.
That's wonderful.
193
00:13:45,115 --> 00:13:47,660
Mm-hmm. He's just getting
better and better.
194
00:13:47,701 --> 00:13:49,411
Well, he's -- he's
always been very creative.
195
00:13:49,411 --> 00:13:52,957
He was certainly blessed with
a wonderfully vivid imagination.
196
00:14:11,767 --> 00:14:14,979
Remember Tommy Ralston?
197
00:14:15,020 --> 00:14:16,981
Dead Red got him.
198
00:14:17,022 --> 00:14:19,024
Dead Red got him.
199
00:14:19,066 --> 00:14:20,901
Dead Red got him.
200
00:14:48,804 --> 00:14:50,639
We saw your light on.
201
00:14:50,639 --> 00:14:52,516
Are you feeling all right?
202
00:14:52,558 --> 00:14:54,226
Yeah.
203
00:14:55,728 --> 00:14:58,480
I was just reading.
204
00:14:58,522 --> 00:14:59,940
This late?
205
00:14:59,982 --> 00:15:02,651
You really should get
some sleep.
206
00:15:02,651 --> 00:15:07,406
I will just as soon
as I finish this chapter.
207
00:15:07,448 --> 00:15:08,991
Sure you're all right?
208
00:15:09,033 --> 00:15:11,493
Yup.
209
00:15:11,535 --> 00:15:13,203
Sleep well.
210
00:15:33,891 --> 00:15:37,728
Sully, I made your favorite --
blueberry pancakes.
211
00:15:37,770 --> 00:15:39,146
Thanks, but I'm late.
212
00:15:39,188 --> 00:15:40,814
What for?
213
00:15:40,856 --> 00:15:42,900
I've got to get
to the reservation.
214
00:15:42,942 --> 00:15:44,944
Will you be coming home
for supper?
215
00:15:44,985 --> 00:15:46,195
Probably.
216
00:15:46,236 --> 00:15:48,614
Oh, because I-I thought
that perhaps we could
217
00:15:48,656 --> 00:15:51,367
get started on our costumes
after supper.
218
00:15:51,367 --> 00:15:54,036
Sure.
I'll try.
219
00:16:01,710 --> 00:16:04,505
Oh, you get back in that --
get back in the --
220
00:16:04,546 --> 00:16:07,424
That's a good boy.
221
00:16:07,466 --> 00:16:09,760
You're all wet here.
222
00:16:09,802 --> 00:16:12,513
Who's a good boy?
223
00:16:12,554 --> 00:16:14,974
Who's a good, clean boy?
224
00:16:15,015 --> 00:16:17,893
Are you the best boy
in the whole world?
225
00:16:17,893 --> 00:16:20,104
You are.
Yes, you are.
226
00:16:20,145 --> 00:16:21,981
Jake?
227
00:16:29,822 --> 00:16:31,740
Is that a new customer?
228
00:16:32,783 --> 00:16:35,703
He was smelling up the place.
229
00:16:35,744 --> 00:16:37,037
Of course.
230
00:16:38,956 --> 00:16:40,749
I don't even like the dog.
231
00:16:52,052 --> 00:16:54,930
Mr. Foley, how long have
you had the arthritis?
232
00:16:54,930 --> 00:16:57,391
Oh, at least five years now.
233
00:16:59,768 --> 00:17:03,856
Eh, it started getting worse
234
00:17:03,897 --> 00:17:07,776
these last six months.
235
00:17:07,818 --> 00:17:10,779
Hands started freezing up on me.
236
00:17:10,779 --> 00:17:12,948
Has anything
ever made them feel better?
237
00:17:12,948 --> 00:17:16,243
Nope, not until these springs.
238
00:17:16,285 --> 00:17:18,495
Well, I know it's encouraging
that they make you feel better.
239
00:17:18,537 --> 00:17:19,621
Better?
240
00:17:19,663 --> 00:17:21,790
I haven't felt this good
in years.
241
00:17:21,832 --> 00:17:23,542
Mr. Foley, you really
shouldn't count on...
242
00:17:23,584 --> 00:17:25,544
A treatment today
ought to do it,
243
00:17:25,586 --> 00:17:27,671
don't you think, Dr. Quinn?
244
00:17:30,466 --> 00:17:32,468
Well, it, um...
245
00:17:32,468 --> 00:17:34,053
it certainly couldn't hurt.
246
00:17:37,222 --> 00:17:38,891
I'm going as a solider.
247
00:17:38,932 --> 00:17:40,726
I'm gonna use
my uncle's uniform.
248
00:17:40,768 --> 00:17:42,644
What are you going as, Brian?
249
00:17:42,644 --> 00:17:45,230
Brian can't go
to the Halloween party.
250
00:17:45,272 --> 00:17:46,774
How come?
251
00:17:46,815 --> 00:17:49,693
Dead Red ain't gonna let
Halloween pass
252
00:17:49,735 --> 00:17:52,071
without dragging you
down into that graveyard.
253
00:17:52,112 --> 00:17:54,573
There's no such thing
as ghosts.
254
00:17:54,615 --> 00:17:56,742
Oh, yeah?
255
00:17:56,784 --> 00:17:58,702
It ain't scientific.
256
00:17:58,744 --> 00:18:01,497
If you want to go to the party,
it's your funeral.
257
00:18:02,998 --> 00:18:04,041
Well...
258
00:18:04,083 --> 00:18:07,086
maybe you ought
to stay home, Brian.
259
00:18:09,838 --> 00:18:15,052
If I were you, I'd lock
the doors and pray real hard.
260
00:18:21,725 --> 00:18:25,062
You're a good-looking boy
under all that dirt.
261
00:18:25,104 --> 00:18:27,439
Yes, you got
all that dirt off you.
262
00:18:41,662 --> 00:18:43,163
I need a haircut.
263
00:18:43,205 --> 00:18:45,040
I agree.
264
00:18:50,045 --> 00:18:52,047
I guess that, uh, rheumatism
265
00:18:52,047 --> 00:18:55,884
keeps you from combing
your hair, huh?
266
00:18:55,884 --> 00:18:58,554
Dr. Quinn's been taking me out
to them hot springs.
267
00:18:58,554 --> 00:19:00,556
They're really helping.
268
00:19:00,597 --> 00:19:03,016
Don't look no better to me.
269
00:19:03,058 --> 00:19:06,520
What you ought to do is soak
them hands of yours
270
00:19:06,562 --> 00:19:08,188
in some warm lard.
271
00:19:11,733 --> 00:19:15,612
What do we have here?
272
00:19:15,654 --> 00:19:19,116
You're a scrappy little thing.
273
00:19:19,158 --> 00:19:21,577
Just an old mutt
I can't get rid of.
274
00:19:21,577 --> 00:19:24,413
Dogs are like that.
275
00:19:24,454 --> 00:19:29,001
They're a lot of work,
need so much attention.
276
00:19:29,042 --> 00:19:31,879
I used to have a dog
that looked just like you,
277
00:19:31,920 --> 00:19:36,758
Barnaby --
Barnaby, that was his name.
278
00:19:36,758 --> 00:19:39,553
Good dog, too.
279
00:19:39,595 --> 00:19:43,473
Well, kind of a bother,
280
00:19:43,515 --> 00:19:48,729
but he was bigger than you,
had floppy ears.
281
00:19:48,770 --> 00:19:50,022
One leg was shorter
than the rest,
282
00:19:50,063 --> 00:19:52,608
and he just kind of
hobbled around.
283
00:19:52,649 --> 00:19:55,360
Sounds like one ugly dog.
284
00:19:55,402 --> 00:19:59,656
Man, how he hated cats.
285
00:19:59,698 --> 00:20:02,576
Barnaby, he would...them cats.
286
00:20:02,618 --> 00:20:06,955
Then, he'd get so riled up,
he'd howl like a banshee.
287
00:20:06,997 --> 00:20:09,291
You howl like a banshee,
you're history.
288
00:20:12,878 --> 00:20:14,630
Yeah.
289
00:21:34,293 --> 00:21:37,212
Is there something wrong?
290
00:21:38,547 --> 00:21:40,841
I was taking Abner Foley
to the hot springs today,
291
00:21:40,882 --> 00:21:44,052
and I stopped
by the reservation.
292
00:21:44,052 --> 00:21:47,514
They said you hadn't
been there all day.
293
00:21:47,556 --> 00:21:49,057
Oh, uh...
294
00:21:49,057 --> 00:21:50,934
Is there something you want
to talk to me about?
295
00:21:50,976 --> 00:21:53,228
Is there something you want
to talk to me about?
296
00:21:54,563 --> 00:21:57,065
I meant at the reservation.
297
00:21:57,065 --> 00:21:58,650
Why'd you come by to see me?
298
00:21:58,692 --> 00:22:03,864
I didn't come to see you.
I was just passing by, and...
299
00:22:03,905 --> 00:22:05,824
I'm sure you have plenty
of things to do,
300
00:22:05,866 --> 00:22:06,742
places to be, and --
301
00:22:06,742 --> 00:22:09,536
You're right.
I had other things to do.
302
00:22:12,080 --> 00:22:13,290
Sully, if something's wrong --
303
00:22:13,332 --> 00:22:15,542
Why do you think
there's something wrong?
304
00:22:15,584 --> 00:22:18,003
Hey, what's your hurry?
305
00:22:19,296 --> 00:22:23,967
I was just seeing
how fast I could run home.
306
00:22:24,009 --> 00:22:25,594
Brian, I brought home
that green fabric
307
00:22:25,635 --> 00:22:29,014
you wanted from Loren
for your Robin Hood costume.
308
00:22:29,056 --> 00:22:31,683
I ain't going to the party.
309
00:22:31,725 --> 00:22:34,269
Brian, you're not letting
Kyle's story scare you, are you?
310
00:22:34,269 --> 00:22:36,104
- Colleen!
- What story?
311
00:22:36,104 --> 00:22:38,148
Kyle made up some story
that scared Brian.
312
00:22:38,190 --> 00:22:39,816
I ain't scared.
I told you.
313
00:22:39,858 --> 00:22:41,943
What's the story about?
314
00:22:41,985 --> 00:22:44,112
About some ghost
that's going to get Brian.
315
00:22:44,112 --> 00:22:46,281
Brian, you know there's
no such thing as ghosts.
316
00:22:46,323 --> 00:22:47,407
I know.
317
00:22:47,449 --> 00:22:49,618
I just don't want
to go to the party.
318
00:22:49,618 --> 00:22:51,286
But it's your favorite party
of the year.
319
00:22:51,286 --> 00:22:53,789
You've been planning
your costume for months.
320
00:22:53,830 --> 00:22:55,123
Didn't you hear me?!
321
00:22:55,165 --> 00:22:57,501
I said I didn't want to go,
and I ain't going!
322
00:23:20,440 --> 00:23:23,735
You know, Brian,
it's Halloween tomorrow,
323
00:23:23,777 --> 00:23:28,281
and I still ain't sold
that mask in the window there.
324
00:23:28,323 --> 00:23:29,449
What do you say?
325
00:23:29,491 --> 00:23:33,328
Do you think I ought to,
uh, discount it?
326
00:23:33,370 --> 00:23:34,621
Mm.
327
00:23:34,663 --> 00:23:36,289
All right. All right.
328
00:23:36,331 --> 00:23:38,750
50 cents, and it's yours.
329
00:23:38,792 --> 00:23:41,962
No thanks, Mr. Bray.
330
00:23:42,003 --> 00:23:44,297
You're killing me.
331
00:23:44,297 --> 00:23:46,466
All right, 25 cents --
332
00:23:46,508 --> 00:23:49,469
My final offer,
and I'm not making a penny.
333
00:23:49,469 --> 00:23:54,015
Oh, I got a costume.
334
00:23:54,057 --> 00:23:56,476
It's just --
335
00:23:56,518 --> 00:23:59,396
Well, that party is not
so special.
336
00:23:59,438 --> 00:24:02,023
- Maybe I won't go.
- Won't go?
337
00:24:03,108 --> 00:24:05,360
Why, that's the biggest party
of the year.
338
00:24:05,402 --> 00:24:07,320
Everybody in town is gonna go.
339
00:24:07,362 --> 00:24:10,490
Well, that's just it.
340
00:24:10,532 --> 00:24:15,829
I got this friend,
and he's scared to go.
341
00:24:18,165 --> 00:24:21,835
So I was thinking maybe
I'd stay and keep him company.
342
00:24:21,877 --> 00:24:24,337
It would make him feel better.
343
00:24:24,379 --> 00:24:25,630
That'd be nice.
344
00:24:25,672 --> 00:24:29,009
What's he, um, scared of,
this friend of yours?
345
00:24:30,969 --> 00:24:34,681
He says he's seen a ghost,
346
00:24:34,681 --> 00:24:38,018
a ghost that's coming
to get him.
347
00:24:40,353 --> 00:24:42,856
Did you ever see a ghost,
Mr. Bray?
348
00:24:42,856 --> 00:24:47,486
Can't say as I ever personally
had that experience.
349
00:24:47,527 --> 00:24:51,406
My friend says that grown-ups
don't tell us about ghosts
350
00:24:51,448 --> 00:24:55,368
because, well, they'll --
351
00:24:55,410 --> 00:24:57,662
They're afraid we'll be scared.
352
00:24:57,704 --> 00:25:01,625
Do you think ghosts exist,
Mr. Bray?
353
00:25:01,666 --> 00:25:04,836
I can see how some folks
think they might.
354
00:25:04,878 --> 00:25:08,131
But, you know,
I've heard there's ways
355
00:25:08,173 --> 00:25:11,718
of protecting yourself
against them.
356
00:25:11,718 --> 00:25:13,720
- There is?
- Yeah.
357
00:25:13,762 --> 00:25:14,596
Well, like what?
358
00:25:14,638 --> 00:25:18,683
Well, that would take
some figuring.
359
00:25:18,725 --> 00:25:21,561
You know, Brian, um,
360
00:25:21,603 --> 00:25:24,606
where I come from
down in New Orleans,
361
00:25:24,648 --> 00:25:27,943
folks take ghosts
very seriously.
362
00:25:27,984 --> 00:25:33,156
I remember my aunt teaching me
recipes that can protect you --
363
00:25:33,198 --> 00:25:35,575
I mean, your friend.
364
00:25:35,617 --> 00:25:37,577
Oh, hey, I bet
I'd have the ingredients
365
00:25:37,619 --> 00:25:39,621
for a recipe like that
right in this store.
366
00:25:39,663 --> 00:25:40,914
Well, you might have
some of them.
367
00:25:40,914 --> 00:25:45,627
But Brian is going to have to
help his friend find the rest.
368
00:25:45,669 --> 00:25:47,921
- Well, I can do that.
- Good.
369
00:25:47,921 --> 00:25:49,589
Now, what we got to do is help
370
00:25:49,589 --> 00:25:51,216
those ghosts go along
their merry way.
371
00:25:51,258 --> 00:25:55,470
So, Loren, we're going to need
some, uh, orange leaf...
372
00:25:55,512 --> 00:25:56,805
- Uh-huh.
- ...some cinnamon...
373
00:25:56,846 --> 00:25:58,473
I got that --
orange leaf, cinnamon.
374
00:25:58,515 --> 00:26:00,016
- Yes, and --
- What else?
375
00:26:01,268 --> 00:26:06,189
Now, first thing
before you do anything else --
376
00:26:06,231 --> 00:26:09,484
You got to burn some corn silk
to purify the air.
377
00:26:09,526 --> 00:26:10,610
Corn silk.
378
00:26:10,610 --> 00:26:12,779
- Yeah, that's easy to find.
- Good.
379
00:26:12,779 --> 00:26:15,740
And then, you're going
to take all these ingredients,
380
00:26:15,782 --> 00:26:18,285
ground them up,
put them in a pouch
381
00:26:18,326 --> 00:26:21,037
along with some of that ruta
I was telling you about.
382
00:26:21,079 --> 00:26:22,747
Where am I gonna find that?
383
00:26:22,789 --> 00:26:24,833
It usually grows
up on the ridges.
384
00:26:24,874 --> 00:26:27,127
Are you feeling
all right, Brian?
385
00:26:27,127 --> 00:26:28,712
Sure.
386
00:26:28,753 --> 00:26:30,547
Well, ruta is used
to control spasms.
387
00:26:30,589 --> 00:26:32,465
Oh, no, it's nothing like that.
388
00:26:32,465 --> 00:26:35,468
It's just a recipe.
389
00:26:35,468 --> 00:26:37,178
- For a charm.
- Charm?
390
00:26:39,764 --> 00:26:42,642
Now, Brian, I want you
to tell your friend
391
00:26:42,684 --> 00:26:45,645
to carry that pouch
real close to him,
392
00:26:45,687 --> 00:26:47,981
and no harm will come to him.
393
00:26:47,981 --> 00:26:49,649
- Brian?
- Thanks, Grace.
394
00:26:49,691 --> 00:26:51,651
Oh, and one more thing.
395
00:26:51,651 --> 00:26:54,696
You might want
to throw in some nutmeg.
396
00:26:54,738 --> 00:26:55,989
Couldn't hurt.
397
00:26:56,031 --> 00:26:58,658
Let him give it a try.
398
00:26:58,658 --> 00:26:59,993
Maybe it'll help him get
over his fear.
399
00:27:00,035 --> 00:27:01,745
Wouldn't it be better
to convince him
400
00:27:01,786 --> 00:27:04,289
- there's nothing to be afraid of?
- If you could.
401
00:27:04,331 --> 00:27:05,957
At least this way, he'll be
doing something about it.
402
00:27:05,999 --> 00:27:08,918
And like Grace says,
couldn't hurt.
403
00:27:16,760 --> 00:27:18,511
I think that's enough
for today, Mr. Foley.
404
00:27:18,553 --> 00:27:20,847
I don't want
you catching a chill.
405
00:27:20,889 --> 00:27:23,516
Beautiful country you got here.
406
00:27:23,516 --> 00:27:26,269
I --
407
00:27:26,311 --> 00:27:30,231
It can't be.
I --
408
00:27:30,273 --> 00:27:32,233
Ain't feeling better.
409
00:27:32,275 --> 00:27:33,902
Let's get you dry.
410
00:27:33,943 --> 00:27:37,530
I don't understand.
411
00:27:37,572 --> 00:27:39,449
I felt better.
412
00:27:44,913 --> 00:27:46,873
Same time tomorrow, Mr. Foley?
413
00:27:46,873 --> 00:27:49,042
Well, I don't see the point
to that, Dr. Quinn.
414
00:27:49,042 --> 00:27:51,044
I was just fooling
myself thinking
415
00:27:51,086 --> 00:27:53,338
it was making me feel good.
416
00:27:53,380 --> 00:27:55,590
Well, it does provide you
with some relief for the pain
417
00:27:55,632 --> 00:27:57,092
while you're there.
418
00:27:57,133 --> 00:28:00,720
An hour a day?
What's the point?
419
00:28:00,720 --> 00:28:03,723
Eh, I reckon
it's time to move on.
420
00:28:03,723 --> 00:28:07,769
- Where will you go?
- Back to your family?
421
00:28:07,811 --> 00:28:11,064
We lost the children
in the influenza.
422
00:28:11,064 --> 00:28:13,566
My wife died about 6 months ago.
423
00:28:13,608 --> 00:28:16,569
I'm so sorry.
424
00:28:16,611 --> 00:28:17,904
Didn't you tell me
that the arthritis
425
00:28:17,946 --> 00:28:19,614
starting getting worse
six months ago?
426
00:28:19,656 --> 00:28:22,992
Wasn't that when you said your
hands started getting stiffer?
427
00:28:27,914 --> 00:28:29,249
Come on.
Come on, boy.
428
00:28:29,249 --> 00:28:30,709
Come on.
Good boy.
429
00:28:30,750 --> 00:28:31,751
Oh, yeah.
That's a good boy.
430
00:28:31,751 --> 00:28:33,545
Okay.
431
00:28:33,586 --> 00:28:36,423
Hey, there you go!
Go, get it!
432
00:28:42,762 --> 00:28:44,222
Come here, boy.
433
00:28:47,016 --> 00:28:48,685
Just like Barnaby.
434
00:28:48,727 --> 00:28:51,104
How's the rheumatism?
435
00:28:51,146 --> 00:28:52,397
The same.
436
00:28:52,439 --> 00:28:55,275
Well, you ought to try
that warm lard.
437
00:28:55,316 --> 00:28:57,152
Sure.
438
00:29:01,865 --> 00:29:03,700
Come on, boy.
Don't bother him.
439
00:29:03,742 --> 00:29:04,951
That's all right.
440
00:29:04,993 --> 00:29:07,245
I'll get it.
441
00:29:21,134 --> 00:29:23,386
Did Sully say
he was gonna be late?
442
00:29:23,428 --> 00:29:26,806
No.
443
00:29:26,806 --> 00:29:29,309
Maybe he's at the reservation.
444
00:29:39,319 --> 00:29:41,613
Colleen...
445
00:29:41,654 --> 00:29:43,448
do you think Sully seems...
446
00:29:43,490 --> 00:29:44,407
What?
447
00:29:45,992 --> 00:29:48,828
Well, do you think
he's happy living here with us?
448
00:29:48,828 --> 00:29:51,664
Of course.
Why?
449
00:29:52,832 --> 00:29:55,001
Well, I'm not sure.
450
00:29:55,043 --> 00:29:58,671
I mean, he spent his whole life
living on his own.
451
00:29:58,713 --> 00:30:03,134
And I wonder
if he sometimes feels...
452
00:30:03,176 --> 00:30:05,011
What?
453
00:30:05,011 --> 00:30:08,223
A little crowded.
454
00:30:08,264 --> 00:30:10,934
Perhaps he wants things to be
the way they were before we...
455
00:30:11,935 --> 00:30:13,186
Sully's back.
456
00:30:13,228 --> 00:30:15,021
- Hey.
- Did you get it?
457
00:30:15,063 --> 00:30:16,940
Had to ride halfway to Manitou
to find some.
458
00:30:16,981 --> 00:30:18,358
It's been a tough year for ruta.
459
00:30:18,399 --> 00:30:20,693
Thanks.
460
00:30:20,735 --> 00:30:21,694
Brian, supper's ready.
461
00:30:21,694 --> 00:30:24,197
I'm not hungry.
462
00:30:24,197 --> 00:30:26,908
I'm sorry I'm late.
Hope I didn't worry you.
463
00:30:26,950 --> 00:30:29,702
Well, it's -- it's Brian
I'm worried about.
464
00:30:29,744 --> 00:30:31,871
Why do you think I rode
all day long to find the ruta?
465
00:30:31,913 --> 00:30:33,957
Why did you?
466
00:30:33,998 --> 00:30:35,834
You know there's
no such thing as ghosts
467
00:30:35,875 --> 00:30:37,752
or charms to protect him.
468
00:30:37,794 --> 00:30:38,878
Brian doesn't know that.
469
00:30:38,878 --> 00:30:41,214
Well, that's my point exactly.
470
00:30:41,214 --> 00:30:44,676
Do we really want to encourage
him to be superstitious?
471
00:30:44,717 --> 00:30:47,136
Why, don't you think that
will make him even more afraid?
472
00:30:47,178 --> 00:30:49,264
You got to face your fears
to get over them.
473
00:30:49,305 --> 00:30:51,057
If you keep them down,
they just get worse.
474
00:30:51,099 --> 00:30:52,559
Well, this way,
he's giving into his fears
475
00:30:52,559 --> 00:30:55,311
instead of fighting them.
476
00:30:55,353 --> 00:30:57,355
If I'd given in to my fears,
477
00:30:57,397 --> 00:31:00,024
I would've run back to Boston
the first week I was here.
478
00:31:00,066 --> 00:31:02,151
And what kept you from running?
479
00:31:02,193 --> 00:31:04,279
You hung up your shingle.
You put out our pictures.
480
00:31:04,320 --> 00:31:06,364
- You planted your garden.
- Well, that's different.
481
00:31:06,406 --> 00:31:07,740
No, it wasn't.
482
00:31:07,740 --> 00:31:10,076
Those are all rituals,
like Brian making this charm.
483
00:31:10,076 --> 00:31:13,955
If he believes it can help him,
maybe it can.
484
00:31:13,997 --> 00:31:15,540
Well,
what if it doesn't help?
485
00:31:38,187 --> 00:31:39,939
Brian, you remember
a couple of years ago
486
00:31:39,981 --> 00:31:42,108
that you thought
Dorothy was a witch?
487
00:31:44,360 --> 00:31:47,614
But then, you found out
there was a logical explanation
488
00:31:47,614 --> 00:31:51,868
for everything that frightened
you about her, didn't you?
489
00:31:51,910 --> 00:31:54,913
That was two years ago, Ma.
490
00:31:54,954 --> 00:31:57,248
I was just a kid.
491
00:31:57,290 --> 00:32:00,168
Well, I'm sure if you look
at this ghost story logically,
492
00:32:00,209 --> 00:32:02,170
you'll see there's no reason
493
00:32:02,211 --> 00:32:05,381
to be afraid
of anything here, either.
494
00:32:05,423 --> 00:32:07,800
I ain't afraid.
495
00:32:07,800 --> 00:32:09,469
Good.
496
00:32:17,143 --> 00:32:20,813
Brian, you know,
it's wonderful to have
497
00:32:20,813 --> 00:32:22,649
such a creative imagination.
498
00:32:25,234 --> 00:32:29,155
You can write exciting stories,
make beautiful drawings.
499
00:32:29,197 --> 00:32:30,990
But it also means that
it's easier for you to believe
500
00:32:30,990 --> 00:32:35,495
in things that aren't real.
501
00:32:35,536 --> 00:32:37,080
Like ghosts?
502
00:32:37,121 --> 00:32:38,831
And charms.
503
00:32:41,876 --> 00:32:46,255
If they help, it's only because
people want them to help.
504
00:33:01,479 --> 00:33:02,897
No!
505
00:33:02,939 --> 00:33:04,732
No, get away from me!
506
00:33:09,028 --> 00:33:10,947
No!
507
00:33:10,989 --> 00:33:12,365
Stay away!
508
00:33:14,200 --> 00:33:15,702
Stay away!
509
00:33:17,996 --> 00:33:19,247
No!
510
00:33:20,540 --> 00:33:21,457
No!
511
00:33:21,499 --> 00:33:23,167
Shh. Shh.
512
00:33:23,209 --> 00:33:25,294
It's all right.
It's all right.
513
00:33:25,336 --> 00:33:26,879
There's nothing
to be frightened of.
514
00:33:26,879 --> 00:33:30,174
You're just having a nightmare.
515
00:33:30,216 --> 00:33:32,260
It was real dark.
516
00:33:32,301 --> 00:33:33,970
He was coming for me.
517
00:33:34,012 --> 00:33:36,180
No one is coming for you.
518
00:33:36,222 --> 00:33:38,224
I told you -- There's
no such thing as ghosts.
519
00:33:40,268 --> 00:33:42,145
- What was that?
- It's just a draft.
520
00:33:42,186 --> 00:33:43,646
There's nothing
to be frightened of.
521
00:33:43,688 --> 00:33:44,647
But the window's closed!
522
00:33:45,940 --> 00:33:47,483
It's him!
523
00:33:47,525 --> 00:33:49,152
It's Dead Red!
524
00:33:50,403 --> 00:33:52,071
Aah! No!
525
00:33:52,071 --> 00:33:54,157
Brian, it's me.
526
00:33:56,075 --> 00:33:59,370
You see?
Look.
527
00:33:59,412 --> 00:34:01,873
There are no ghosts here.
528
00:34:01,914 --> 00:34:05,877
You still got your pouch.
That will protect you.
529
00:34:05,918 --> 00:34:09,380
It's no good,
just like Ma said.
530
00:34:26,272 --> 00:34:28,107
- How's Brian?
- He stayed home.
531
00:34:28,149 --> 00:34:30,151
- He won't even leave his room.
- He sick?
532
00:34:30,151 --> 00:34:32,236
No, I don't think
it's anything serious.
533
00:34:32,278 --> 00:34:34,822
He has a bit of stomachache.
He's a little pale and shaky.
534
00:34:34,822 --> 00:34:37,825
But I can't find
any clinical cause.
535
00:34:37,867 --> 00:34:38,910
Well, he's
worried himself sick.
536
00:34:38,951 --> 00:34:41,287
You said, the boy's got
a powerful imagination.
537
00:34:41,329 --> 00:34:44,665
Dr. Quinn, I've got a patient
you might want to look at.
538
00:34:57,136 --> 00:34:59,722
Mr. Foley, your hands!
539
00:34:59,764 --> 00:35:02,308
Yeah, I couldn't
believe it myself.
540
00:35:02,350 --> 00:35:05,937
It all started when I was
petting Barnaby here
541
00:35:05,978 --> 00:35:07,688
and throwing the ball for him.
542
00:35:07,688 --> 00:35:09,941
- Barnaby?
- I know, I know.
543
00:35:09,982 --> 00:35:12,026
He doesn't look exactly
like my old Barnaby.
544
00:35:12,068 --> 00:35:16,364
But he has his nature,
don't you, boy?
545
00:35:18,908 --> 00:35:20,409
Jake, was this your idea?
546
00:35:20,451 --> 00:35:22,120
Of course it was.
547
00:35:22,161 --> 00:35:25,706
Like I told you, I've seen lots
of cases of rheumatism.
548
00:35:25,706 --> 00:35:26,958
Well, I'm very impressed, Jake.
549
00:35:26,999 --> 00:35:29,502
Call me Dr. Slicker.
550
00:35:29,544 --> 00:35:31,212
Well, you do realize
it's a remedy, not a cure.
551
00:35:31,254 --> 00:35:32,672
What's the difference?
He's feeling better.
552
00:35:32,713 --> 00:35:35,883
Well, temporarily, just
like sitting in the hot springs
553
00:35:35,883 --> 00:35:37,969
made him feel better
while he was there.
554
00:35:38,010 --> 00:35:39,220
It's not even scientific.
555
00:35:39,220 --> 00:35:44,392
And it can't last forever.
556
00:35:44,433 --> 00:35:45,726
Unless...
557
00:35:49,313 --> 00:35:51,232
No.
558
00:35:51,232 --> 00:35:52,733
Jake, you've made
it quite clear
559
00:35:52,775 --> 00:35:54,861
- you don't even like that dog.
- That ain't the point.
560
00:35:54,902 --> 00:35:56,487
- Jake --
- Forget it!
561
00:36:01,576 --> 00:36:02,785
Come on.
562
00:36:14,922 --> 00:36:17,592
Jake was right.
It was astounding.
563
00:36:17,633 --> 00:36:19,760
This -- this black cloud
that has been hanging
564
00:36:19,802 --> 00:36:21,470
over Mr. Foley simply
disappeared.
565
00:36:21,512 --> 00:36:22,847
His hands got better?
566
00:36:22,889 --> 00:36:23,973
You bet.
567
00:36:24,015 --> 00:36:25,975
I don't know if it will last.
568
00:36:26,017 --> 00:36:29,187
But it was wonderful to see.
569
00:36:29,228 --> 00:36:32,148
What a strong effect
the mind has.
570
00:36:32,190 --> 00:36:33,858
Like with Brian.
571
00:36:33,900 --> 00:36:36,611
That's just
what I was thinking.
572
00:36:36,652 --> 00:36:38,946
We could use Brian's mind,
his imagination,
573
00:36:38,946 --> 00:36:41,073
to help him overcome his fear.
574
00:36:41,115 --> 00:36:43,826
Perhaps we could help
him create his own remedy
575
00:36:43,868 --> 00:36:45,453
that he could believe in.
576
00:36:45,453 --> 00:36:47,830
Like what?
577
00:36:47,872 --> 00:36:49,332
Well, Grace's pouch
might have worked
578
00:36:49,373 --> 00:36:54,045
if I hadn't been foolish enough
to talk him out of it.
579
00:36:54,086 --> 00:36:55,046
It'd be better
if it was something
580
00:36:55,087 --> 00:36:57,048
that used his own imagination.
581
00:37:01,010 --> 00:37:02,970
We found it in the library.
582
00:37:03,012 --> 00:37:04,305
It's a collection
of stories of knights
583
00:37:04,305 --> 00:37:07,225
who vanquished dragons
and monsters.
584
00:37:07,266 --> 00:37:08,976
What's "vanquish"?
585
00:37:09,018 --> 00:37:10,770
Well, that means
that they fought in a battle
586
00:37:10,811 --> 00:37:12,104
and defeated them.
587
00:37:12,146 --> 00:37:13,981
I thought maybe it'd give you
588
00:37:13,981 --> 00:37:16,484
some idea about how
to fight off that ghost.
589
00:37:19,111 --> 00:37:20,821
Like Beowulf there.
590
00:37:20,821 --> 00:37:22,949
The monster, Grendel,
was terrorizing the court,
591
00:37:22,990 --> 00:37:25,117
killing knights left and right.
592
00:37:25,159 --> 00:37:28,287
And Beowulf vanquished him
with his mighty sword.
593
00:37:32,833 --> 00:37:35,419
Who's that?
594
00:37:35,461 --> 00:37:38,214
That's Saint George fighting
a dragon.
595
00:37:39,340 --> 00:37:41,926
"No monster
or giant could stand
596
00:37:41,968 --> 00:37:43,803
before the knight's
bright sword."
597
00:37:43,844 --> 00:37:46,639
He was the only one that wasn't
afraid of the dragon.
598
00:37:46,681 --> 00:37:48,057
So he was the only one
599
00:37:48,099 --> 00:37:51,185
that could fight him
and kill him.
600
00:37:51,227 --> 00:37:53,854
Look at that sword.
601
00:37:53,896 --> 00:37:55,064
Oh, that's King Arthur
602
00:37:55,106 --> 00:37:57,692
and his magical sword,
Excalibur.
603
00:38:02,488 --> 00:38:06,117
It looks just like Excalibur.
604
00:38:06,158 --> 00:38:10,579
Well, that looks
just about right, Sir Brian.
605
00:38:10,621 --> 00:38:12,581
Vanquish Dead Red.
606
00:38:14,041 --> 00:38:17,128
It needs to shine more,
don't you think?
607
00:38:17,169 --> 00:38:18,212
Well, I'll get
some cotton seed oil
608
00:38:18,254 --> 00:38:19,880
and polish it up.
609
00:38:19,922 --> 00:38:21,549
Come on.
610
00:38:24,885 --> 00:38:27,221
How can you encourage Brian
like that?
611
00:38:27,221 --> 00:38:29,724
I mean, you know
there's no such thing as ghosts.
612
00:38:29,765 --> 00:38:32,101
Yes, but I also know
that nothing we say makes them
613
00:38:32,143 --> 00:38:34,103
any less real for him.
614
00:38:34,145 --> 00:38:36,397
It seems
that this is the best way
615
00:38:36,397 --> 00:38:38,232
to help him avoid being afraid.
616
00:38:38,232 --> 00:38:41,235
But you always tell me
to think scientifically.
617
00:38:41,235 --> 00:38:42,194
I suppose, sometimes,
618
00:38:42,236 --> 00:38:47,575
we need to combine creativity
and science.
619
00:38:47,616 --> 00:38:49,452
Look at Abner Foley.
620
00:38:49,493 --> 00:38:52,204
There's nothing that medicine
can do for his arthritis.
621
00:38:52,246 --> 00:38:55,958
Yet something as --
as unscientific as petting a dog
622
00:38:56,000 --> 00:38:59,378
gives him positive effect.
623
00:38:59,420 --> 00:39:01,839
I don't even really know why.
624
00:39:01,881 --> 00:39:04,175
Perhaps it has something
to do with relaxation.
625
00:39:07,303 --> 00:39:11,932
Seems that being a good doctor
means treating the person
626
00:39:11,974 --> 00:39:13,517
and not just the illness.
627
00:39:25,237 --> 00:39:27,281
We wanted to wish you
a safe journey.
628
00:39:27,323 --> 00:39:30,534
I made you some sandwiches
for your trip.
629
00:39:30,576 --> 00:39:31,869
Is someone going to meet you
630
00:39:31,869 --> 00:39:34,538
and help you get settled back
into your house?
631
00:39:34,538 --> 00:39:37,375
Uh, I don't got nobody.
632
00:39:37,375 --> 00:39:40,378
Perhaps I can wire a doctor
where you live.
633
00:39:40,378 --> 00:39:42,630
And maybe he can find someone
to help you.
634
00:39:42,671 --> 00:39:43,881
I'll get by.
635
00:39:43,881 --> 00:39:46,467
It's not good for you
to be on your own, Mr. Foley.
636
00:39:46,509 --> 00:39:50,137
It'll only make
your arthritis get worse.
637
00:39:50,179 --> 00:39:51,472
Even a pet, a dog...
638
00:39:51,514 --> 00:39:54,266
Eh, they need
too much attention.
639
00:39:54,308 --> 00:39:57,895
Besides, I'm, too old
and bent to train a dog.
640
00:39:57,895 --> 00:39:59,480
Don't worry, boy.
Everything is going to be fine.
641
00:39:59,522 --> 00:40:02,441
You're gonna love it
on that farm.
642
00:40:02,483 --> 00:40:04,777
What am I saying?
643
00:40:04,819 --> 00:40:07,530
Farms are boring.
644
00:40:07,571 --> 00:40:09,615
Yes, they're boring.
645
00:40:11,283 --> 00:40:14,620
Well, maybe not for dogs, huh?
646
00:40:14,662 --> 00:40:16,163
Just think
of all the fun you can have
647
00:40:16,205 --> 00:40:17,331
chasing them nasty cats.
648
00:40:23,254 --> 00:40:25,214
You'll be fine, won't you?
649
00:40:25,256 --> 00:40:27,049
Whoo-hoo -- aww.
650
00:40:30,511 --> 00:40:33,305
Ooh, Barnaby.
651
00:40:33,347 --> 00:40:35,975
Mr. Foley, you know,
I've been thinking --
652
00:40:36,016 --> 00:40:39,437
I got a business to run.
I ain't got time to --
653
00:40:39,478 --> 00:40:41,480
You know what a bother
dogs can be.
654
00:40:41,522 --> 00:40:44,442
They need lots of attention,
that's for sure.
655
00:40:44,483 --> 00:40:47,319
I was thinking maybe you
could take him off my hands.
656
00:40:47,361 --> 00:40:49,738
You mean, take him with me?
657
00:40:49,780 --> 00:40:51,365
Well, you'd be
doing me a favor.
658
00:40:51,407 --> 00:40:52,950
He's eating me
out of house and home.
659
00:40:52,950 --> 00:40:57,246
And like I said, I --
660
00:40:57,288 --> 00:40:59,957
I don't have time.
661
00:40:59,957 --> 00:41:01,709
You know what I mean.
662
00:41:03,294 --> 00:41:06,046
Well, what do you think,
Barnaby?
663
00:41:06,088 --> 00:41:11,260
I guess I still got a few cats
that you can chase.
664
00:41:11,302 --> 00:41:14,096
Oh, boy.
665
00:41:17,975 --> 00:41:20,728
Much obliged, Mr. Slicker.
666
00:41:20,769 --> 00:41:22,605
Come on, boy.
667
00:41:26,358 --> 00:41:28,319
Good luck.
668
00:41:28,360 --> 00:41:29,778
Thank you.
669
00:41:29,820 --> 00:41:31,655
Thank you all.
670
00:41:48,506 --> 00:41:51,842
I never wanted a dog anyway.
671
00:41:57,306 --> 00:41:58,933
Damn smoke.
672
00:42:07,525 --> 00:42:09,360
Take that!
And that!
673
00:42:09,401 --> 00:42:10,945
And that!
674
00:42:10,986 --> 00:42:13,531
You both look wonderful.
675
00:42:13,531 --> 00:42:15,241
Why aren't you wearing
your costume yet?
676
00:42:15,282 --> 00:42:17,535
- Oh...
- And where's Sully?
677
00:42:17,535 --> 00:42:19,370
I don't know.
He said he'd be back by now.
678
00:42:35,553 --> 00:42:37,429
Excuse me.
679
00:42:37,471 --> 00:42:39,139
I'm looking for Cinderella.
680
00:42:43,894 --> 00:42:45,688
Anybody seen her?
681
00:42:45,729 --> 00:42:47,856
Go on, Ma.
Get in your costume.
682
00:42:50,276 --> 00:42:51,735
You made this?
683
00:42:51,777 --> 00:42:53,404
Yeah.
684
00:42:53,404 --> 00:42:57,032
And all the time,
I thought you were --
685
00:42:57,074 --> 00:42:59,201
I-I was worried you --
686
00:43:01,912 --> 00:43:04,707
Imagination's a powerful thing.
687
00:43:50,836 --> 00:43:53,297
Oh!
688
00:43:53,339 --> 00:43:55,174
- Ooh!
- Boo.
689
00:44:13,859 --> 00:44:15,194
Brian?
690
00:44:17,071 --> 00:44:19,406
I'll be right back.
691
00:44:19,448 --> 00:44:22,326
There's something
I got to do first.
692
00:44:22,368 --> 00:44:24,370
Do you want some help, Brian?
693
00:44:24,411 --> 00:44:26,038
I'd be happy to go with you.
694
00:44:27,998 --> 00:44:31,502
No, thanks.
695
00:44:31,502 --> 00:44:33,629
I've got to do this by myself.
696
00:45:53,584 --> 00:45:56,086
I vanquish you!
49568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.