Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,167 --> 00:00:02,377
Two weeks ago
I asked you to get to it.
2
00:00:02,377 --> 00:00:04,295
And I will.
I been busy, that's all.
3
00:00:04,295 --> 00:00:06,548
How long does it take you
to carve a simple sign?
4
00:00:06,589 --> 00:00:07,799
What kind of sign, Jake?
5
00:00:07,799 --> 00:00:09,926
Sign saying he's mayor.
6
00:00:09,968 --> 00:00:11,177
New folks coming to town
all the time.
7
00:00:11,219 --> 00:00:14,222
I just think they ought to know
who's in charge around here.
8
00:00:14,264 --> 00:00:16,182
I didn't see
you taking much charge
9
00:00:16,224 --> 00:00:18,935
when that banker fella
cut down the kissing tree.
10
00:00:18,977 --> 00:00:21,187
There was nothing
I could do about that.
11
00:00:21,229 --> 00:00:22,981
Hey, everybody.
Big news.
12
00:00:22,981 --> 00:00:24,149
Railroad just wired.
13
00:00:24,190 --> 00:00:26,317
They're going
to give the town some money.
14
00:00:26,359 --> 00:00:27,318
Money?
15
00:00:27,318 --> 00:00:29,404
A hundred dollars
for civic improvements.
16
00:00:29,446 --> 00:00:31,698
They're giving it to
all the towns along the lines.
17
00:00:31,740 --> 00:00:33,992
They want 'em to spruce up
to attract business.
18
00:00:33,992 --> 00:00:35,326
What kind
of civic improvements?
19
00:00:35,368 --> 00:00:37,162
I think that's
for me to decide.
20
00:00:37,203 --> 00:00:38,955
I'm sorry, Jake,
but I think that's a matter
21
00:00:38,997 --> 00:00:40,665
for the town council to decide.
22
00:00:51,176 --> 00:00:53,094
Come on, folks.
23
00:00:53,136 --> 00:00:55,013
Let's have some quiet.
24
00:00:55,055 --> 00:00:56,347
You'll all get your turn.
25
00:00:56,347 --> 00:00:58,058
Why not invest the money?
26
00:00:58,099 --> 00:00:59,476
Earn some interest.
27
00:01:01,728 --> 00:01:04,814
The railroad didn't give
the money to any one person.
28
00:01:04,856 --> 00:01:07,150
It gave it to the town
for civic improvements,
29
00:01:07,192 --> 00:01:10,445
like patching walls
and new coats of paint.
30
00:01:10,487 --> 00:01:13,073
And perhaps we could even get
started on paving our streets.
31
00:01:13,114 --> 00:01:15,366
You can't pave the streets
with just $100.
32
00:01:15,366 --> 00:01:17,952
Who says we're only going
to have $100?
33
00:01:17,994 --> 00:01:19,079
Where you been, Loren?
34
00:01:19,120 --> 00:01:20,497
That's all the railroad's
givin' us.
35
00:01:20,538 --> 00:01:23,291
Yeah.
But suppose there was a way
36
00:01:23,333 --> 00:01:27,253
of doubling the money overnight,
maybe even tripling it?
37
00:01:27,295 --> 00:01:31,299
Otis James and his American
All Star baseball team.
38
00:01:31,341 --> 00:01:33,468
Says here for a nominal fee,
39
00:01:33,510 --> 00:01:37,263
they'll come to any town
and take on any team.
40
00:01:37,305 --> 00:01:39,140
- Nominal fee?
- Fifty dollars.
41
00:01:39,182 --> 00:01:40,934
What are you saying,
we should --
42
00:01:40,975 --> 00:01:42,352
we should take the money
and use it to --
43
00:01:42,393 --> 00:01:44,395
to pay for a baseball team
to come here and play?
44
00:01:44,437 --> 00:01:46,231
Loren, I don't believe
the railroad
45
00:01:46,272 --> 00:01:48,733
would appreciate our spending
the money on some game.
46
00:01:48,733 --> 00:01:53,738
Not just any game, Dr. Mike,
the national game of America.
47
00:01:53,780 --> 00:01:56,407
But still, the money was given
to us for civic improvements.
48
00:01:56,407 --> 00:01:58,576
Well I know,
but according to this ad,
49
00:01:58,576 --> 00:02:02,664
all profits from the sale
of tickets will be divided 50/50
50
00:02:02,705 --> 00:02:03,957
with the All Stars.
51
00:02:03,998 --> 00:02:08,419
Says at a recent game in Denver
they made over $1,000.
52
00:02:08,461 --> 00:02:11,256
That's $500 after the split.
53
00:02:11,256 --> 00:02:13,133
Yeah, we're not in Denver,
Loren.
54
00:02:13,174 --> 00:02:14,259
Well, I know that.
55
00:02:14,300 --> 00:02:15,718
But there's plenty
of towns around here
56
00:02:15,760 --> 00:02:17,428
we could advertise in.
57
00:02:17,428 --> 00:02:20,431
And even if we only made half
as much as they did in Denver,
58
00:02:20,431 --> 00:02:23,726
we'd still be more than doubling
what the railroad give us.
59
00:02:23,768 --> 00:02:25,019
With money like that,
60
00:02:25,061 --> 00:02:28,439
why, we could make all the civic
improvements you can think of.
61
00:02:30,441 --> 00:02:32,152
I don't know.
It sounds risky.
62
00:02:32,193 --> 00:02:35,405
Nothing ventured,
nothing gained, Michaela.
63
00:02:35,446 --> 00:02:37,574
I -- I'd kind of like
to see a baseball game.
64
00:02:37,615 --> 00:02:39,492
Horace,
you ain't just gonna see it.
65
00:02:39,534 --> 00:02:41,161
You're gonna be playin' in it.
66
00:02:41,202 --> 00:02:43,163
We're all gonna be playin'
in it.
67
00:02:43,204 --> 00:02:46,624
It's gonna be our town versus
the All Stars.
68
00:02:46,666 --> 00:02:47,500
What do you say?
69
00:02:47,542 --> 00:02:49,085
Huh?
70
00:02:49,127 --> 00:02:51,337
And I say, play ball.
71
00:04:44,242 --> 00:04:46,744
Good morning, Colorado Springs.
72
00:04:46,786 --> 00:04:48,079
- Good morning!
- Good morning!
73
00:04:48,121 --> 00:04:49,956
My name is Otis James.
74
00:04:49,956 --> 00:04:51,666
And what you see before you
75
00:04:51,708 --> 00:04:55,128
is the finest professional
baseball team ever assembled,
76
00:04:55,128 --> 00:04:57,630
the American All Stars.
77
00:05:01,092 --> 00:05:04,137
We look forward to spending
some time in your fair town
78
00:05:04,137 --> 00:05:06,180
and engaging your team
in a match
79
00:05:06,222 --> 00:05:11,352
of sportsmanship, teamwork
and, most importantly, fun.
80
00:05:14,981 --> 00:05:16,107
Look at 'em.
81
00:05:16,149 --> 00:05:18,985
Never seen real baseball players
before.
82
00:05:18,985 --> 00:05:21,154
You gonna try out
for the town team?
83
00:05:21,154 --> 00:05:21,904
'Course.
84
00:05:21,946 --> 00:05:23,948
- Mr. James.
- Yes, sir.
85
00:05:23,990 --> 00:05:27,410
Here.
Here ya go, $50.
86
00:05:27,452 --> 00:05:28,661
Thank you, sir.
87
00:05:28,703 --> 00:05:30,663
Mr. James.
88
00:05:30,705 --> 00:05:32,165
Uh, Byron Sully.
89
00:05:32,165 --> 00:05:34,000
This is my wife,
Dr. Michaela Quinn.
90
00:05:34,042 --> 00:05:35,460
This is our boy, Brian.
91
00:05:35,501 --> 00:05:36,836
Hi.
92
00:05:36,878 --> 00:05:38,588
It's a pleasure.
93
00:05:38,629 --> 00:05:40,882
Well that's quite a grip
you got there, Byron.
94
00:05:40,923 --> 00:05:42,342
You ever play baseball?
95
00:05:42,383 --> 00:05:43,676
Call me Sully.
96
00:05:43,676 --> 00:05:45,261
And yes, a few years back.
97
00:05:45,303 --> 00:05:47,013
You gonna play against us?
98
00:05:47,055 --> 00:05:49,974
- Sure, why not?
- Good.
99
00:05:50,016 --> 00:05:53,353
Wouldn't mind some real
competition for a change.
100
00:05:53,394 --> 00:05:55,646
Here you go, son.
101
00:05:55,688 --> 00:05:58,524
Compliments of the American
All Star baseball team.
102
00:05:58,524 --> 00:06:00,193
- Thanks!
- Mr. James,
103
00:06:00,193 --> 00:06:02,236
I hear the town will share
all ticket proceeds with you?
104
00:06:02,278 --> 00:06:04,697
50/50.
You heard right.
105
00:06:04,739 --> 00:06:06,574
We play strictly by the rules.
106
00:06:06,616 --> 00:06:08,993
Way I see it,
we're ambassadors of the game,
107
00:06:09,035 --> 00:06:10,912
traveling the land
to display its virtues
108
00:06:10,953 --> 00:06:12,455
and sing its praises.
109
00:06:12,497 --> 00:06:15,291
I must admit that I'm somewhat
uneducated about this game.
110
00:06:15,333 --> 00:06:20,213
Well, then, have a rule book.
111
00:06:20,213 --> 00:06:22,882
Compliments
of the American All Stars.
112
00:06:22,924 --> 00:06:25,385
- Thank you.
- Thank you.
113
00:06:31,015 --> 00:06:33,935
All right. You grip the bat
as tight as you can,
114
00:06:33,976 --> 00:06:35,561
keep your feet planted.
115
00:06:35,603 --> 00:06:38,523
And you gotta watch so you don't
step back when you're striking.
116
00:06:38,564 --> 00:06:39,774
All right?
117
00:06:39,816 --> 00:06:41,484
Matthew, throw me one.
118
00:06:56,499 --> 00:06:58,459
Whoo.
119
00:06:58,501 --> 00:06:59,961
Very impressive.
120
00:07:00,002 --> 00:07:01,462
You never told me
you played baseball.
121
00:07:01,504 --> 00:07:03,131
Just for fun.
122
00:07:03,172 --> 00:07:05,174
We used to play
in the mining camps.
123
00:07:05,216 --> 00:07:06,759
This rule book
is very interesting.
124
00:07:06,801 --> 00:07:10,721
I never realized it was such
an orderly and courteous game.
125
00:07:10,763 --> 00:07:11,973
Not the way we played it.
126
00:07:12,014 --> 00:07:14,559
I'm starting to think
this game's a good idea.
127
00:07:14,600 --> 00:07:15,852
Not just financially,
128
00:07:15,893 --> 00:07:18,771
but it could help
bring us together,
129
00:07:18,771 --> 00:07:22,108
revive the town's pride.
130
00:07:24,944 --> 00:07:26,320
There you go.
Slower now.
131
00:07:26,362 --> 00:07:27,572
All right.
132
00:07:27,613 --> 00:07:29,907
All the way around,
all the way around.
133
00:07:29,949 --> 00:07:33,244
Second base, turn two now.
134
00:07:33,286 --> 00:07:35,037
They're awful good.
135
00:07:35,079 --> 00:07:38,291
We got our work cut out for us.
All right.
136
00:07:38,332 --> 00:07:40,793
First thing tomorrow morning
we're holding tryouts.
137
00:07:40,835 --> 00:07:43,212
Spread the word.
138
00:07:43,254 --> 00:07:44,964
Looking good,
looking good, looking good.
139
00:07:44,964 --> 00:07:46,466
- Get it in there.
- Are you gonna try out?
140
00:07:50,970 --> 00:07:52,472
Will you be trying out
tomorrow?
141
00:07:52,513 --> 00:07:54,265
I think not.
142
00:07:54,307 --> 00:07:57,101
But if the town
is in desperate need of help...
143
00:07:57,143 --> 00:07:58,895
This thing beneath you, is it?
144
00:07:58,936 --> 00:07:59,937
Not at all.
145
00:07:59,979 --> 00:08:02,231
I used to play third base
on my team at Harvard.
146
00:08:02,273 --> 00:08:05,067
Well, then
why wouldn't you play now?
147
00:08:05,109 --> 00:08:07,862
It's a matter of principle,
really.
148
00:08:07,904 --> 00:08:10,031
I have an aversion
to playing the fool.
149
00:08:16,245 --> 00:08:18,039
Colorado Killers.
150
00:08:18,080 --> 00:08:19,624
That's shocking.
151
00:08:19,665 --> 00:08:22,084
Oh, I got it. How about
the Colorado Springers?
152
00:08:22,126 --> 00:08:23,211
Colorado Springers?
153
00:08:23,252 --> 00:08:24,837
What kind of stupid name
is that?
154
00:08:24,837 --> 00:08:26,172
What about the Meadowlarks?
155
00:08:26,172 --> 00:08:28,549
Aw, you can't name a ball team
after a bird.
156
00:08:28,591 --> 00:08:30,343
How about the Braves?
157
00:08:30,343 --> 00:08:32,637
- No Injun names, either.
- The Angels.
158
00:08:32,678 --> 00:08:34,347
Sorry, Padre.
159
00:08:34,388 --> 00:08:35,890
How about the Rockies?
160
00:08:35,932 --> 00:08:37,725
- No.
- No.
161
00:08:37,767 --> 00:08:40,311
Who says the team
has to have a name anyway?
162
00:08:45,399 --> 00:08:47,860
All right, fellas,
stretch it out.
163
00:08:47,860 --> 00:08:50,696
Hey, you here to try out?
164
00:08:50,696 --> 00:08:54,534
Come on, guys, loosen up.
Keep it workin'.
165
00:08:54,575 --> 00:08:56,077
Whoa.
166
00:08:56,118 --> 00:08:57,537
Quite a turnout.
167
00:08:57,537 --> 00:08:58,663
Looks like fun.
168
00:08:58,704 --> 00:09:00,081
Wish us luck.
169
00:09:00,122 --> 00:09:01,207
Wish us all luck.
170
00:09:01,207 --> 00:09:03,167
All right, gentlemen.
171
00:09:03,209 --> 00:09:06,087
All right, gather 'round.
I want to talk to ya.
172
00:09:06,128 --> 00:09:08,881
All right.
Here's how we're going to do it.
173
00:09:08,881 --> 00:09:11,008
- I'm team captain.
- Why you?
174
00:09:11,050 --> 00:09:12,385
I'm the mayor's why.
175
00:09:12,426 --> 00:09:14,720
If you made that sign for me,
you'd know that.
176
00:09:14,762 --> 00:09:17,098
Uh, we're going
to spread out on the field.
177
00:09:17,139 --> 00:09:19,183
Sully,
I want you to play shortstop.
178
00:09:19,225 --> 00:09:21,227
Matthew, you go to third.
179
00:09:21,227 --> 00:09:22,937
Horace, you're the behind.
180
00:09:22,979 --> 00:09:24,272
- Behind what?
- The striker.
181
00:09:24,313 --> 00:09:25,690
I'm the striker's behind?
182
00:09:25,731 --> 00:09:27,233
Aw, Horace!
183
00:09:27,233 --> 00:09:29,318
You're the catcher,
the man behind home base.
184
00:09:29,360 --> 00:09:30,653
Oh.
B --but I --
185
00:09:30,695 --> 00:09:32,113
I want to be the hurler.
186
00:09:32,154 --> 00:09:34,073
I'm sorry, Horace,
I'm going to be the hurler.
187
00:09:34,115 --> 00:09:35,408
You're both wrong.
I'm hurler.
188
00:09:35,408 --> 00:09:37,368
- You're going to play first base.
- Excuse me.
189
00:09:37,410 --> 00:09:39,662
From what I've gathered reading
the rule book,
190
00:09:39,704 --> 00:09:43,374
a tall man would be more suited
to, uh, playing the first base,
191
00:09:43,416 --> 00:09:45,501
someone like the --
the Reverend.
192
00:09:45,543 --> 00:09:46,377
Or Hank.
193
00:09:46,419 --> 00:09:48,045
Hank ain't around.
194
00:09:48,087 --> 00:09:49,630
Well then let the Reverend play
first base.
195
00:09:49,672 --> 00:09:51,090
I want to be the hurler.
196
00:09:51,090 --> 00:09:52,133
- You ain't hurlin'.
- Says who?
197
00:09:52,174 --> 00:09:53,259
Says me.
I'm the captain.
198
00:09:53,301 --> 00:09:54,385
Well it's my ball,
199
00:09:54,427 --> 00:09:56,262
so I'll be the hurler
if I want to be the hurler.
200
00:09:56,262 --> 00:09:57,930
Uh, and what position
do I play?
201
00:09:57,930 --> 00:09:59,390
You can't play.
202
00:09:59,432 --> 00:10:01,309
Why not?
I'm a member of this town.
203
00:10:01,350 --> 00:10:04,270
But, you see, Dr. Mike,
baseball is a man's game.
204
00:10:04,270 --> 00:10:06,230
Well, show me in that book
where it says men only.
205
00:10:06,272 --> 00:10:08,149
Look we're already
letting Robert E. play.
206
00:10:08,190 --> 00:10:09,275
- Ain't that enough?
- No!
207
00:10:09,317 --> 00:10:10,526
I think everyone in this town
208
00:10:10,568 --> 00:10:12,236
should be able to participate
if they like.
209
00:10:12,278 --> 00:10:14,030
And that includes women
and children.
210
00:10:14,071 --> 00:10:15,489
This ain't a picnic, Dr. Mike.
211
00:10:15,531 --> 00:10:18,075
We're supposed to be fielding
a competitive team, here.
212
00:10:18,117 --> 00:10:19,577
We're supposed
to be having fun.
213
00:10:19,619 --> 00:10:21,078
Look, having fun is one thing,
214
00:10:21,120 --> 00:10:22,371
but looking ridiculous
is another.
215
00:10:22,413 --> 00:10:24,957
And we ain't gonna
look ridiculous.
216
00:10:24,999 --> 00:10:27,293
No women and children.
That's final.
217
00:10:27,293 --> 00:10:29,795
In that case, I ain't playin'.
218
00:10:29,795 --> 00:10:31,297
Me neither.
219
00:10:31,297 --> 00:10:33,382
I don't need your charity
either.
220
00:10:36,594 --> 00:10:37,678
All right.
221
00:10:37,720 --> 00:10:39,472
Take your positions.
222
00:10:39,513 --> 00:10:43,309
Ah, if I can't be the hurler
I don't want to play neither.
223
00:10:43,309 --> 00:10:45,978
Playing behind don't seem
like much fun.
224
00:10:56,530 --> 00:10:59,533
Well, so much for town pride.
225
00:11:06,207 --> 00:11:10,795
Gentlemen, it pains me to see
the citizens of this fair town
226
00:11:10,836 --> 00:11:12,797
at odds with one another.
227
00:11:12,838 --> 00:11:16,425
It pains me to see neighbors
and friends bickering,
228
00:11:16,467 --> 00:11:21,138
consumed by what appears to be
a bad case of the "I wants."
229
00:11:21,180 --> 00:11:24,016
But baseball, my friends,
is not about that.
230
00:11:24,016 --> 00:11:25,309
It's not about what I want.
231
00:11:25,351 --> 00:11:27,520
It's about what the team wants.
232
00:11:27,520 --> 00:11:30,022
It's about helping other people.
233
00:11:30,022 --> 00:11:32,525
It's about fun.
234
00:11:32,525 --> 00:11:36,320
A lot of people
are looking forward to a match.
235
00:11:36,362 --> 00:11:38,614
I don't want to let them down.
236
00:11:38,656 --> 00:11:41,242
Do you?
237
00:11:41,283 --> 00:11:44,829
Well, there is the money
to consider.
238
00:11:44,870 --> 00:11:47,123
No play means no pay.
239
00:11:47,164 --> 00:11:48,416
Come on, then.
240
00:11:48,457 --> 00:11:50,751
Shake hands and play ball.
241
00:12:12,231 --> 00:12:14,608
- Come on in, gentlemen.
- Come on.
242
00:12:18,654 --> 00:12:20,698
Has Sully changed his mind
about playing?
243
00:12:20,740 --> 00:12:23,743
No. Had to go out
to the reservation, he said.
244
00:12:23,784 --> 00:12:24,827
Who's up next?
245
00:12:24,869 --> 00:12:26,203
Me.
246
00:12:26,245 --> 00:12:27,955
You can't play.
You're a girl.
247
00:12:27,997 --> 00:12:30,416
Then you should have no trouble
striking me out.
248
00:12:34,879 --> 00:12:36,464
Come on, Colleen.
249
00:12:38,758 --> 00:12:40,509
- Yay!
- Get it.
250
00:12:41,427 --> 00:12:42,720
Come on, boys.
Get that ball in.
251
00:12:42,762 --> 00:12:45,598
Colleen!
252
00:12:45,598 --> 00:12:47,725
Home base, home base.
253
00:12:52,772 --> 00:12:54,482
Safe.
254
00:12:54,523 --> 00:12:57,318
You're next, Jared.
255
00:12:57,359 --> 00:12:59,278
Come on, Jared.
256
00:12:59,320 --> 00:13:01,447
Look what we got here.
257
00:13:03,324 --> 00:13:05,242
Come on, Jared.
You can do it.
258
00:13:05,284 --> 00:13:06,285
Do it.
259
00:13:06,285 --> 00:13:07,953
You can do it, Jared.
260
00:13:10,456 --> 00:13:12,416
Ooh, strike one.
You're dead.
261
00:13:14,126 --> 00:13:15,419
Yeah.
262
00:13:15,461 --> 00:13:17,296
Forget about making the team,
Jared.
263
00:13:17,296 --> 00:13:19,381
Even Colleen's better than you.
264
00:13:20,674 --> 00:13:22,051
Yeah.
265
00:13:25,387 --> 00:13:27,223
All right.
Let's have a good practice.
266
00:13:27,264 --> 00:13:29,642
And remember -- teamwork.
267
00:13:37,650 --> 00:13:38,818
Aah!
268
00:13:38,859 --> 00:13:41,153
Oh.
269
00:13:41,153 --> 00:13:42,071
Ow!
270
00:13:44,615 --> 00:13:46,242
I got it.
I got it.
271
00:13:46,283 --> 00:13:48,160
I got it.
272
00:13:48,202 --> 00:13:50,538
Oh.
273
00:14:00,965 --> 00:14:01,966
Oh!
274
00:14:06,428 --> 00:14:08,514
Why didn't you tell me
about the fence?
275
00:14:08,514 --> 00:14:10,891
Because you might not
have made the catch.
276
00:14:13,352 --> 00:14:14,436
Oh!
277
00:14:18,858 --> 00:14:19,692
Oh!
278
00:14:22,027 --> 00:14:23,988
This is too dangerous.
I'm quitting.
279
00:14:24,029 --> 00:14:27,366
- Oh, are you sure, Loren?
- Ah, I'm sure.
280
00:14:27,408 --> 00:14:28,784
Let the young ones
kill each other.
281
00:14:28,826 --> 00:14:30,536
Who we gonna get
to take your place?
282
00:14:30,536 --> 00:14:32,246
Well there are plenty
of other people, Jake.
283
00:14:32,288 --> 00:14:34,957
Besides women and children.
284
00:14:34,999 --> 00:14:36,542
What about Preston?
285
00:14:39,962 --> 00:14:42,464
What do you think?
286
00:14:42,506 --> 00:14:44,133
You wanna play with us?
287
00:14:48,220 --> 00:14:50,764
I'd be interested
only under one condition --
288
00:14:50,806 --> 00:14:52,474
That this team stop squandering
289
00:14:52,516 --> 00:14:54,727
what limited potential
it already has.
290
00:14:54,768 --> 00:14:57,688
You see, gentlemen, I know of
only one way of playing,
291
00:14:57,730 --> 00:15:00,900
a way which brought my
university team great success.
292
00:15:00,900 --> 00:15:01,901
Yeah?
293
00:15:01,942 --> 00:15:04,737
What way is that?
294
00:15:04,778 --> 00:15:06,030
My way.
295
00:15:06,071 --> 00:15:08,824
23, 24, 25,
296
00:15:08,866 --> 00:15:11,744
26, 27, 28.
297
00:15:11,785 --> 00:15:13,787
Robert E.
298
00:15:13,829 --> 00:15:15,706
Sprint!
299
00:15:18,250 --> 00:15:19,293
Sprint!
300
00:15:19,335 --> 00:15:22,254
Pace, pace, pace.
Sprint!
301
00:15:22,254 --> 00:15:24,757
- A hard one.
- Ooh!
302
00:15:24,757 --> 00:15:25,716
Careful.
303
00:15:25,758 --> 00:15:30,054
200, 201, 202, 203,
304
00:15:30,095 --> 00:15:32,264
204, 205.
305
00:15:32,306 --> 00:15:33,974
Horace!
306
00:15:34,016 --> 00:15:36,769
Run, man!
307
00:15:36,769 --> 00:15:41,273
Robert E., show me what you got.
308
00:15:41,315 --> 00:15:43,567
Not a lot.
Okay, Bucky.
309
00:15:45,945 --> 00:15:46,779
Hoo!
310
00:15:52,785 --> 00:15:54,495
Uh! Oh!
311
00:15:54,536 --> 00:15:56,789
Reverend, if I were you,
I'd start praying.
312
00:16:10,970 --> 00:16:13,138
A cheery day...
313
00:16:15,641 --> 00:16:21,522
A cheery, sun-kissed day
greeted the swelling crowd
314
00:16:21,563 --> 00:16:25,901
for the big match
between the American All Stars
315
00:16:25,943 --> 00:16:30,656
and the Colorado Springs team.
316
00:16:30,656 --> 00:16:32,324
All right.
All right, All Stars.
317
00:16:32,366 --> 00:16:34,118
That's our practice.
To the sideline.
318
00:16:37,997 --> 00:16:39,790
Captains.
319
00:16:43,377 --> 00:16:44,920
Gentlemen.
New York rules.
320
00:16:44,962 --> 00:16:49,466
Nine innings of play, agreed?
321
00:16:49,508 --> 00:16:52,553
- Wet or dry?
- Dry.
322
00:16:52,594 --> 00:16:54,096
Dry it is.
323
00:16:54,138 --> 00:16:55,764
We'll strike first.
324
00:16:55,806 --> 00:16:57,057
Wait, we're gonna
need an umpire.
325
00:16:57,099 --> 00:16:58,684
That would be me.
326
00:16:58,726 --> 00:17:01,353
Can you ensure
complete impartiality?
327
00:17:01,353 --> 00:17:02,563
Well I ain't rootin'
for anybody,
328
00:17:02,604 --> 00:17:03,939
if that's what you mean.
329
00:17:03,981 --> 00:17:05,024
He'll do.
330
00:17:05,065 --> 00:17:06,483
Let's play ball.
331
00:17:43,562 --> 00:17:45,105
S-Strike.
332
00:17:51,070 --> 00:17:53,072
What's strike?
333
00:17:53,072 --> 00:17:55,866
It's not good.
334
00:17:55,908 --> 00:17:59,036
The Colorado team is up to bat
in the third inning.
335
00:17:59,078 --> 00:18:02,289
Robert E. got a hit
and is now on third base,
336
00:18:02,331 --> 00:18:05,501
running there as the Reverend
smacked the ball sharply
337
00:18:05,542 --> 00:18:06,919
and ran to second.
338
00:18:06,919 --> 00:18:09,296
Mr. Lodge is next to bat.
339
00:18:29,566 --> 00:18:31,026
Safe!
340
00:18:50,963 --> 00:18:53,132
Strike!
341
00:18:53,132 --> 00:18:54,800
All right, Jake.
342
00:18:54,800 --> 00:18:57,678
The All Stars have come
to bat in the sixth inning
343
00:18:57,719 --> 00:19:00,931
with the score
standing at seven runs to four
344
00:19:00,973 --> 00:19:03,433
in favor of Mr. James' team.
345
00:19:03,475 --> 00:19:06,687
In fact, Mr. James
is indeed coming to bat next,
346
00:19:06,728 --> 00:19:08,313
and will surely try
to hit his players
347
00:19:08,313 --> 00:19:11,859
to home who are on third base
and second base, as well.
348
00:19:11,900 --> 00:19:15,612
He should really have a base
on balls.
349
00:19:15,654 --> 00:19:17,781
- What?
- Well, first base is open.
350
00:19:17,823 --> 00:19:19,241
Otis is their best striker.
351
00:19:19,283 --> 00:19:20,659
Now, if I were Preston,
352
00:19:20,659 --> 00:19:22,494
I'd intentionally
throw him bad pitches
353
00:19:22,536 --> 00:19:24,663
and let him take first base
on balls.
354
00:19:24,663 --> 00:19:27,875
Well then you'd have forced play
at every base.
355
00:19:30,043 --> 00:19:31,420
Right.
356
00:19:43,515 --> 00:19:45,225
I told you.
357
00:20:03,035 --> 00:20:05,954
Robert E.'s coming up to bat
in the eighth inning.
358
00:20:05,996 --> 00:20:09,875
Colorado has a man on third base
and another on second
359
00:20:09,917 --> 00:20:12,252
and has finally taken the lead
by one run.
360
00:20:35,275 --> 00:20:36,610
Safe.
361
00:20:36,652 --> 00:20:37,903
Oh!
362
00:20:40,072 --> 00:20:42,032
Horace, are you all right?
363
00:20:42,074 --> 00:20:43,575
- Oof.
- How many fingers?
364
00:20:45,744 --> 00:20:47,871
Chocolate.
365
00:20:47,913 --> 00:20:49,623
I think he's finished
for the day.
366
00:20:49,665 --> 00:20:51,833
Help him over to the bench.
367
00:20:51,875 --> 00:20:54,419
There we go, buddy.
368
00:20:54,461 --> 00:20:56,338
Okay.
369
00:21:02,719 --> 00:21:04,554
All right.
Here we go.
370
00:21:15,732 --> 00:21:17,776
It has come to the last inning.
371
00:21:17,818 --> 00:21:19,861
Otis James is up to bat.
372
00:21:19,903 --> 00:21:22,698
The bases are loaded,
as it is termed,
373
00:21:22,739 --> 00:21:25,284
with All Star hitters.
374
00:21:25,325 --> 00:21:27,160
Hold on, boys!
375
00:21:27,202 --> 00:21:29,121
One more out and you win!
376
00:22:02,654 --> 00:22:04,531
Safe.
377
00:22:17,085 --> 00:22:19,171
Well, you folks
sure gave us a scare.
378
00:22:19,171 --> 00:22:21,006
We all had a wonderful time.
379
00:22:21,006 --> 00:22:22,716
As did we.
380
00:22:22,758 --> 00:22:24,676
And now about the receipts.
381
00:22:24,718 --> 00:22:26,762
Oh, it was a grand success.
382
00:22:26,803 --> 00:22:29,306
Just over $300.
383
00:22:29,348 --> 00:22:33,185
Why, that's $150 apiece.
I told ya we'd make money.
384
00:22:33,185 --> 00:22:35,020
Now hold on there a minute
folks.
385
00:22:35,062 --> 00:22:37,064
According to the terms
of the contract,
386
00:22:37,105 --> 00:22:39,983
- the entire $300 is ours.
- What?
387
00:22:40,025 --> 00:22:42,110
You said you'd share
the receipts 50/50.
388
00:22:42,152 --> 00:22:45,989
That's right -- with a minimum
take of at least $400.
389
00:22:46,031 --> 00:22:47,282
You never mentioned anything
about a minimum.
390
00:22:47,324 --> 00:22:49,368
It's right there in our ad.
391
00:22:49,409 --> 00:22:51,912
Look for yourself.
392
00:22:51,953 --> 00:22:53,872
At the bottom there.
393
00:22:53,872 --> 00:22:56,041
Why, you can barely see it.
394
00:22:56,041 --> 00:22:58,210
You need a magnifying glass
to read that print.
395
00:22:58,210 --> 00:23:01,004
But the point is, it's there.
396
00:23:01,046 --> 00:23:03,215
I don't believe it.
You deceived us.
397
00:23:03,215 --> 00:23:04,925
Excuse me, Dr. Quinn,
398
00:23:04,966 --> 00:23:07,302
but I wouldn't go gettin'
all high and mighty.
399
00:23:07,344 --> 00:23:10,263
We were led to believe Colorado
Springs was a booming city,
400
00:23:10,305 --> 00:23:13,266
promising a gate rivaling
that of Denver's.
401
00:23:13,308 --> 00:23:15,268
We didn't mislead anybody.
402
00:23:15,310 --> 00:23:17,729
The deal's right there in print.
403
00:23:17,771 --> 00:23:19,689
So we'll take what's owed us.
404
00:23:24,319 --> 00:23:28,156
As I said,
we play strictly by the rules.
405
00:23:50,178 --> 00:23:52,180
We can't let
them get away with this.
406
00:23:52,222 --> 00:23:53,640
They cheated us
out of our money.
407
00:23:53,682 --> 00:23:56,476
I thought they were honest.
I believed in them.
408
00:23:56,518 --> 00:23:58,270
We all did.
409
00:23:58,311 --> 00:24:00,939
Well, there doesn't appear
to be any signs of compression.
410
00:24:00,981 --> 00:24:02,524
All you need to do now is rest.
411
00:24:02,566 --> 00:24:04,734
Sure thing, Dr. Mike.
412
00:24:04,776 --> 00:24:06,445
Just one question.
413
00:24:06,445 --> 00:24:09,489
Who won the game?
414
00:24:09,531 --> 00:24:11,199
They did.
415
00:24:11,241 --> 00:24:13,869
We almost beat 'em, too,
if Otis hadn't hit a home run.
416
00:24:13,910 --> 00:24:16,538
It wasn't his turn
to strike anyway.
417
00:24:16,580 --> 00:24:17,789
What?
418
00:24:17,789 --> 00:24:20,041
He batted out of turn.
419
00:24:20,083 --> 00:24:22,002
Wasn't supposed
to follow the first baseman.
420
00:24:22,043 --> 00:24:22,961
He's right.
421
00:24:22,961 --> 00:24:25,297
Otis always came up
after the shortstop.
422
00:24:25,338 --> 00:24:28,425
He batted out of turn?
423
00:24:28,467 --> 00:24:30,093
Dorothy?
424
00:24:30,135 --> 00:24:33,180
How soon could you print up a
special edition of The Gazette?
425
00:24:33,221 --> 00:24:36,349
Well, I-I could print up
a few copies by morning.
426
00:24:36,391 --> 00:24:38,059
Why?
What are you going to do?
427
00:24:38,101 --> 00:24:41,354
I'm going to get our money
back.
428
00:24:41,396 --> 00:24:43,315
Mr. James?
429
00:24:43,315 --> 00:24:45,901
I don't have time
for any more arguing, Dr. Quinn.
430
00:24:45,942 --> 00:24:47,235
We've got a train to catch.
431
00:24:47,277 --> 00:24:49,613
I thought you'd like a copy
of today's Gazette,
432
00:24:49,654 --> 00:24:51,323
to read on the train?
433
00:24:54,784 --> 00:24:57,287
You batted out of order
in the final innings, Mr. James.
434
00:24:57,329 --> 00:25:00,790
And according to rule 4,
section 2 and 3,
435
00:25:00,832 --> 00:25:04,252
after each player has had one
time at bat, the striking order
436
00:25:04,294 --> 00:25:06,838
thus established shall not be
changed during the game.
437
00:25:06,838 --> 00:25:09,716
Any batsman failing to take
his position at the bat
438
00:25:09,758 --> 00:25:13,303
in his order of striking
shall be declared out.
439
00:25:13,345 --> 00:25:15,931
And since there were two outs
already, that makes three outs.
440
00:25:15,972 --> 00:25:17,891
Which means we win the game.
441
00:25:17,933 --> 00:25:18,892
I didn't bat out of order.
442
00:25:18,934 --> 00:25:21,353
Well several people
in the crowd say you did.
443
00:25:21,353 --> 00:25:23,313
You cheated, Mr. James.
444
00:25:23,355 --> 00:25:25,315
And we're going to make sure
that every town
445
00:25:25,357 --> 00:25:27,108
in this country knows it.
446
00:25:27,150 --> 00:25:29,027
After all, no ones gonna
want to challenge a team
447
00:25:29,069 --> 00:25:32,155
that doesn't play strictly
by the rules.
448
00:25:32,197 --> 00:25:34,282
It's my word against yours,
ladies.
449
00:25:34,324 --> 00:25:37,202
And I say we didn't cheat.
450
00:25:37,202 --> 00:25:39,371
But I'll tell you what I'll do.
451
00:25:39,412 --> 00:25:43,041
I'm willing to play another game
to settle this once and for all.
452
00:25:43,041 --> 00:25:44,918
Whoever wins gets all the money,
453
00:25:44,960 --> 00:25:48,213
including whatever gate
there is for the second gate.
454
00:25:48,255 --> 00:25:50,006
That's my offer.
455
00:25:50,048 --> 00:25:51,675
Take it or leave it.
456
00:25:54,886 --> 00:25:56,346
You have yourself a match.
457
00:25:59,224 --> 00:26:01,351
They were just toying with us,
Dr. Mike.
458
00:26:01,393 --> 00:26:02,644
We play 'em again,
they're going to kill us.
459
00:26:02,686 --> 00:26:04,145
I'm afraid he's right.
460
00:26:04,187 --> 00:26:05,897
Those men are professionals.
461
00:26:05,897 --> 00:26:07,107
If they gave their full effort,
462
00:26:07,148 --> 00:26:08,191
I'm afraid to even
venture a guess
463
00:26:08,233 --> 00:26:09,693
as to what the score would be.
464
00:26:09,734 --> 00:26:12,904
Well, they may have the talent,
gentlemen, but we got the heart.
465
00:26:12,946 --> 00:26:14,447
Dorothy's right.
466
00:26:14,489 --> 00:26:17,075
For them it's just another game,
a mere business transaction.
467
00:26:17,075 --> 00:26:19,744
But for us
it means so much more.
468
00:26:19,786 --> 00:26:22,080
Well, it's about saving
the town's pride.
469
00:26:22,122 --> 00:26:24,958
It's about working together
as a team.
470
00:26:25,000 --> 00:26:26,710
You're starting
to sound like Otis.
471
00:26:26,751 --> 00:26:30,046
Look, from what I've seen,
all this team needs
472
00:26:30,088 --> 00:26:31,923
is some basic
fundamental adjustments.
473
00:26:31,965 --> 00:26:34,009
Well, Michaela,
474
00:26:34,050 --> 00:26:37,929
since you view yourself
as such an expert on the game,
475
00:26:37,971 --> 00:26:39,431
why don't you be
the team's captain?
476
00:26:39,431 --> 00:26:41,099
I will.
477
00:26:41,099 --> 00:26:42,350
Can I count
on your participation?
478
00:26:42,392 --> 00:26:45,103
- Oh, I got to...
- I think I have a wedding.
479
00:26:45,145 --> 00:26:47,981
- I'm busy that day.
- Fine.
480
00:26:48,023 --> 00:26:49,441
Well, if none if you will play,
481
00:26:49,441 --> 00:26:51,234
I'll just have
to find some replacements.
482
00:26:51,276 --> 00:26:52,777
Replacements?
483
00:26:52,777 --> 00:26:55,655
Aw, nobody's gonna want to come
out to see replacement players.
484
00:26:55,697 --> 00:26:57,574
We'll see about that.
485
00:26:57,616 --> 00:27:02,454
This town will field a team,
gentlemen, with or without you.
486
00:27:02,495 --> 00:27:04,998
She's never gonna find anybody.
487
00:27:08,293 --> 00:27:10,128
Supper should be ready
in about half an hour.
488
00:27:10,128 --> 00:27:12,964
All right.
Thank you.
489
00:27:12,964 --> 00:27:17,927
Colleen, you're welcome
to play on the team if you like.
490
00:27:17,969 --> 00:27:20,221
We could really use your help.
491
00:27:20,263 --> 00:27:21,723
I don't think so.
492
00:27:21,765 --> 00:27:24,309
But I thought enjoyed
playing baseball.
493
00:27:24,351 --> 00:27:27,437
It's all right.
494
00:27:27,479 --> 00:27:29,522
Your decision wouldn't have
anything to do with Jared,
495
00:27:29,564 --> 00:27:31,316
would it?
496
00:27:34,277 --> 00:27:39,240
He's just having trouble
playing the game.
497
00:27:39,282 --> 00:27:41,284
Makes him feel bad.
498
00:27:41,326 --> 00:27:43,662
Especially when a girl
is better than him.
499
00:27:46,081 --> 00:27:49,584
I just don't want
him to be mad at me.
500
00:27:49,626 --> 00:27:52,253
Colleen, the way
to make a boy feel
501
00:27:52,295 --> 00:27:55,507
better is not by making
yourself feel worse.
502
00:27:55,548 --> 00:27:57,342
You should always do your best,
503
00:27:57,384 --> 00:27:59,511
especially when it's something
you love.
504
00:27:59,552 --> 00:28:02,347
But what if he doesn't like it?
505
00:28:02,347 --> 00:28:04,391
Well, then he's not the kind
of person
506
00:28:04,432 --> 00:28:06,601
you should be worrying about
in the first place.
507
00:28:09,020 --> 00:28:10,563
I better check on supper.
508
00:28:16,236 --> 00:28:17,570
All right.
509
00:28:17,612 --> 00:28:19,989
We have our work cut out for us.
510
00:28:20,031 --> 00:28:21,032
It's not going to be easy,
511
00:28:21,074 --> 00:28:23,493
but if we work together
as a team
512
00:28:23,535 --> 00:28:25,453
I know this is a mountain
we can climb.
513
00:28:25,495 --> 00:28:28,456
So go on out there
and give it your best shot.
514
00:28:34,629 --> 00:28:37,590
That's quite a bunch
you've got there, Dr. Quinn.
515
00:28:37,632 --> 00:28:40,510
- Top-notch talent.
- All right,
516
00:28:40,552 --> 00:28:43,221
we'll start by practicing
our fielding techniques.
517
00:28:43,263 --> 00:28:44,681
Come on, Dr. Mike.
518
00:28:49,394 --> 00:28:50,061
Try it again.
519
00:28:50,103 --> 00:28:53,189
A commanding swing, Dr. Quinn.
520
00:29:02,282 --> 00:29:03,575
Thunderation.
521
00:29:03,616 --> 00:29:06,578
I've never seen
such formidable opponents.
522
00:29:13,585 --> 00:29:16,546
Dr. Mike?
Do you mind if I play?
523
00:29:16,588 --> 00:29:21,301
All right, Reverend.
524
00:29:21,342 --> 00:29:22,677
Me too.
525
00:29:22,719 --> 00:29:24,220
Second base.
526
00:29:24,262 --> 00:29:27,932
- I want to play, too.
- Left field.
527
00:29:27,932 --> 00:29:30,769
Where did you say
you wanted me to play?
528
00:29:30,769 --> 00:29:32,395
Shortstop.
529
00:29:36,191 --> 00:29:37,942
Oh, thank God.
530
00:29:37,942 --> 00:29:41,446
I thought for a moment there I
was actually gonna have to play.
531
00:29:51,456 --> 00:29:53,917
Nice play, boys.
532
00:29:53,958 --> 00:29:56,669
Keep it up, you'll be ready for
the muffin league in no time.
533
00:30:00,298 --> 00:30:02,717
- I'll play, too.
- Good.
534
00:30:02,759 --> 00:30:05,178
- So will I.
- What took you so long?
535
00:30:05,220 --> 00:30:07,555
I had to make my bat.
536
00:30:27,992 --> 00:30:31,204
I think I'll bat Jake fifth,
after Robert E.
537
00:30:31,246 --> 00:30:32,580
Or maybe he should lead off.
538
00:30:32,622 --> 00:30:34,916
He's been making good contact
lately.
539
00:30:34,958 --> 00:30:35,917
What do you think?
540
00:30:35,959 --> 00:30:38,378
Mm-hmm.
541
00:30:38,419 --> 00:30:41,172
Of course!
I'll hit Matthew first,
542
00:30:41,214 --> 00:30:43,508
and move the Reverend to fourth.
543
00:30:43,508 --> 00:30:44,717
Then where does that leave
Horace?
544
00:30:44,759 --> 00:30:47,011
He's been struggling
at the plate.
545
00:30:47,011 --> 00:30:48,847
He's afraid of striking out.
546
00:30:49,973 --> 00:30:52,642
He's not the only one.
547
00:31:24,716 --> 00:31:27,552
These last few days,
you've really come together.
548
00:31:27,552 --> 00:31:31,347
Not just as a team,
but as a town, as friends.
549
00:31:31,389 --> 00:31:33,641
And whatever happens today,
550
00:31:33,683 --> 00:31:35,393
I want to make sure
that we hang on to that,
551
00:31:35,393 --> 00:31:37,520
because that's
what matters most.
552
00:31:37,562 --> 00:31:40,398
So let's go out there
and play our best,
553
00:31:40,440 --> 00:31:43,067
and most of all,
let's have fun.
554
00:31:43,109 --> 00:31:45,612
Let's hear it
for the Colorado Springers.
555
00:31:45,653 --> 00:31:47,697
The Colorado Springers!
556
00:31:51,576 --> 00:31:54,245
Hold on!
Stay right where you are.
557
00:31:54,287 --> 00:31:57,582
Since you folks are starting
to play like a baseball team,
558
00:31:57,624 --> 00:32:00,501
I figure maybe ought to look
like one.
559
00:32:00,543 --> 00:32:03,296
Come here, Jake.
Try this on.
560
00:32:03,338 --> 00:32:05,465
Let's see
if looks all right, huh?
561
00:32:10,845 --> 00:32:13,431
Here, Sully, there's one
that should fit you.
562
00:32:13,431 --> 00:32:15,058
Dr. Mike,
this should be your size.
563
00:32:15,099 --> 00:32:18,436
Yeah, a big one
for Robert E. there.
564
00:32:18,478 --> 00:32:19,938
Ready to play.
565
00:32:19,938 --> 00:32:21,522
There you are.
566
00:32:34,953 --> 00:32:36,621
All right.
567
00:33:01,688 --> 00:33:03,439
You can dress 'em up,
Dr. Quinn,
568
00:33:03,481 --> 00:33:05,066
but that still doesn't make
them a team.
569
00:33:05,108 --> 00:33:06,484
Well, we'll soon find out,
won't we?
570
00:33:06,526 --> 00:33:08,486
Same rules as last time?
571
00:33:08,486 --> 00:33:10,446
I'd like to introduce
one more ground rule.
572
00:33:10,488 --> 00:33:12,532
It's just been adopted
in New York.
573
00:33:12,573 --> 00:33:15,410
You have the option
to pitch the ball overhand.
574
00:33:15,451 --> 00:33:16,661
Anything between the shoulders
575
00:33:16,661 --> 00:33:19,831
and the knees and over home
plate is an automatic strike.
576
00:33:19,872 --> 00:33:21,874
Agreed?
577
00:33:21,916 --> 00:33:22,875
Fine.
578
00:33:22,917 --> 00:33:24,669
Shall we toss
for first at-bats?
579
00:33:24,669 --> 00:33:26,295
That won't be necessary,
Mr. James.
580
00:33:26,337 --> 00:33:28,589
We're the home team,
and according to the rules
581
00:33:28,631 --> 00:33:31,676
you bat first.
582
00:33:31,676 --> 00:33:34,595
All right, Springers,
take the field.
583
00:33:41,853 --> 00:33:44,063
Striker to the line!
584
00:34:01,873 --> 00:34:03,374
Strike.
585
00:34:11,883 --> 00:34:14,469
Here.
586
00:34:14,510 --> 00:34:15,887
Nice hurling, Sully.
587
00:34:15,928 --> 00:34:17,638
Let's here some chatter
out there.
588
00:34:20,558 --> 00:34:22,769
Sully let fly the horsehide
589
00:34:22,810 --> 00:34:25,730
with a speed
even lightning would envy.
590
00:34:25,730 --> 00:34:29,400
Strike one
for the Colorado Springers.
591
00:34:42,455 --> 00:34:43,831
The game is in the third inning,
592
00:34:43,873 --> 00:34:47,210
with Robert E. on second,
the Reverend up to bat,
593
00:34:47,251 --> 00:34:50,254
and the All Stars leading
by the score of two to one.
594
00:34:50,254 --> 00:34:51,923
Yeah, Robert E.!
595
00:34:56,260 --> 00:34:57,762
You're out.
596
00:35:01,641 --> 00:35:03,184
Out?
He missed the tag!
597
00:35:03,226 --> 00:35:05,103
- He did not!
- He did!
598
00:35:16,030 --> 00:35:19,700
In the top of the fourth,
with one man already called out,
599
00:35:19,742 --> 00:35:22,745
the All Stars have a runner
on first base,
600
00:35:22,787 --> 00:35:25,790
and the left-field player
is next up to bat.
601
00:35:30,753 --> 00:35:33,714
Out at both bases.
602
00:35:36,926 --> 00:35:40,763
What are you doing hitting
into a double play?
603
00:35:40,805 --> 00:35:44,475
You do that again,
and I'm fining you.
604
00:35:44,475 --> 00:35:48,604
The Springers have scored
yet another run in the fifth.
605
00:35:48,646 --> 00:35:50,565
The score now standin'
at four to three
606
00:35:50,606 --> 00:35:52,984
in favor
of the Colorado Springers.
607
00:35:52,984 --> 00:35:57,822
Otis is now coming to the plate
with two men still on bases.
608
00:36:32,023 --> 00:36:34,734
He caught it!
Horace caught it!
609
00:36:34,775 --> 00:36:37,528
Back to your bases!
Back to your bases!
610
00:36:37,570 --> 00:36:39,322
Back to your bases.
Come on, come on.
611
00:36:44,202 --> 00:36:45,828
He's out.
612
00:36:48,706 --> 00:36:50,374
- Are you alright?
- Unh. My arm.
613
00:36:57,965 --> 00:37:01,302
You wanted a real match?
You've got one.
614
00:37:09,560 --> 00:37:11,395
Matthew's up next.
615
00:37:11,395 --> 00:37:14,815
His arm's badly sprained.
He can't play anymore.
616
00:37:14,857 --> 00:37:16,943
Who are we gonna get
to take his place?
617
00:37:22,448 --> 00:37:26,077
We need you, Colleen.
Will you fill in for Matthew?
618
00:37:29,205 --> 00:37:31,040
Sure.
619
00:37:34,919 --> 00:37:37,088
We're going
to substitute our next striker
620
00:37:37,088 --> 00:37:38,839
for an injured player,
621
00:37:38,881 --> 00:37:42,134
by the provisions
of rule 9, section 6.
622
00:37:42,176 --> 00:37:45,012
Colleen Cooper will play
in place of Matthew Cooper.
623
00:37:45,054 --> 00:37:46,847
Just try to make contact,
Colleen.
624
00:37:46,889 --> 00:37:48,808
Just try to make contact.
625
00:37:50,101 --> 00:37:52,019
- All right Colleen.
- Come on, Colleen.
626
00:37:52,061 --> 00:37:54,480
- Okay, Colleen.
- Get a big hit, Colleen.
627
00:37:56,232 --> 00:37:58,109
- Go, Coleen.
- Come on, Colleen.
628
00:38:00,778 --> 00:38:02,280
Come on, Colleen.
629
00:38:03,197 --> 00:38:05,449
Ah, yes!
630
00:38:09,161 --> 00:38:10,871
Nice hitting, Colleen.
631
00:38:10,913 --> 00:38:12,248
Oh!
632
00:38:21,090 --> 00:38:24,635
It's four to four
in the eighth.
633
00:38:24,635 --> 00:38:25,928
The bases are loaded.
634
00:38:25,970 --> 00:38:28,556
Otis James is comin'
to the plate.
635
00:38:47,325 --> 00:38:49,076
Ah!
636
00:38:53,456 --> 00:38:55,333
Ow!
637
00:38:55,374 --> 00:38:56,584
Ugh!
638
00:39:07,970 --> 00:39:09,889
This is it.
Our last chance.
639
00:39:09,930 --> 00:39:10,973
We need four runs to win.
640
00:39:11,015 --> 00:39:13,851
Well, I'm up first,
but I don't think I can run.
641
00:39:13,893 --> 00:39:15,019
My foot is killing me.
642
00:39:15,019 --> 00:39:16,145
Just try to get to base.
643
00:39:16,187 --> 00:39:17,480
We'll find someone
to run for you.
644
00:39:17,521 --> 00:39:21,067
Problem is the next two batters
are injured, too.
645
00:39:21,108 --> 00:39:23,652
I'll figure out something.
646
00:39:23,694 --> 00:39:26,364
Striker to the line.
647
00:39:26,364 --> 00:39:27,365
Come on, Jake.
648
00:39:46,550 --> 00:39:48,719
- Safe.
- Yes.
649
00:39:51,013 --> 00:39:54,225
Good job, Jake.
650
00:39:54,266 --> 00:39:56,727
I'd like to make
some additional substitutions
651
00:39:56,769 --> 00:39:59,355
for injured players, if I may.
652
00:39:59,397 --> 00:40:01,524
Fine with me.
653
00:40:01,565 --> 00:40:03,984
z-First off,
I'll be the next striker.
654
00:40:07,363 --> 00:40:10,866
Following me will be
Brian Cooper.
655
00:40:10,908 --> 00:40:12,952
And pinch-running
for Mr. Slicker
656
00:40:12,993 --> 00:40:15,037
will be Cloud Dancing.
657
00:40:19,458 --> 00:40:20,918
An Injun?
658
00:40:20,918 --> 00:40:22,837
Well, he's a member
of our town.
659
00:40:22,878 --> 00:40:25,464
Isn't that right, Mayor Slicker?
660
00:40:25,506 --> 00:40:27,425
Yeah! He is.
661
00:40:32,972 --> 00:40:34,932
You sure you're all right
with this?
662
00:40:34,974 --> 00:40:37,101
If this will help you,
I will do it.
663
00:40:37,143 --> 00:40:39,937
Remember.
We want to rattle his cage.
664
00:40:39,937 --> 00:40:41,605
So when he lifts his leg
up to throw the ball,
665
00:40:41,605 --> 00:40:43,357
that's when you make your move,
just like I told you.
666
00:40:43,399 --> 00:40:46,026
I will, uh, rattle his cage.
667
00:40:59,081 --> 00:41:00,458
Come on, Ma.
668
00:41:10,259 --> 00:41:12,470
- Strike.
- Go, Cloud Dancing!
669
00:41:19,518 --> 00:41:20,811
How did he --
670
00:41:20,853 --> 00:41:22,938
He stole the base,
fair and square.
671
00:41:37,620 --> 00:41:39,497
Strike.
672
00:41:49,173 --> 00:41:51,091
This is the one, Dr. Mike.
673
00:41:53,969 --> 00:41:56,222
- Come on.
- This is the one.
674
00:42:03,479 --> 00:42:04,980
Yeah!
675
00:42:05,022 --> 00:42:07,274
Safe!
676
00:42:14,907 --> 00:42:16,534
Dr. Mike.
677
00:42:26,001 --> 00:42:28,087
You can do it.
678
00:42:35,052 --> 00:42:36,887
Remember what I told you,
Brian.
679
00:42:41,600 --> 00:42:43,227
Ball one.
680
00:42:53,529 --> 00:42:56,907
- Ball two.
- Aw, come on!
681
00:42:56,907 --> 00:42:59,285
The strike zone is anywhere
between the shoulders
682
00:42:59,326 --> 00:43:01,996
and the knees, Mr. James.
That's what you said.
683
00:43:09,962 --> 00:43:12,464
Ball three.
684
00:43:16,260 --> 00:43:18,887
- Come on, little brother.
- One more, one more.
685
00:43:24,977 --> 00:43:27,271
Ball four, take your base.
686
00:43:30,149 --> 00:43:38,157
Very nice, Michaela.
687
00:43:38,198 --> 00:43:39,283
- All right.
- Sully.
688
00:43:50,127 --> 00:43:54,673
Come on, Sully, bring us home.
689
00:46:10,768 --> 00:46:12,770
You're out.
690
00:46:12,770 --> 00:46:15,105
Let me see that.
691
00:46:18,108 --> 00:46:20,110
That's my apple.
692
00:46:21,820 --> 00:46:23,280
You're safe.
693
00:46:32,498 --> 00:46:34,917
Three cheers
for the Colorado Springers.
694
00:46:34,958 --> 00:46:36,376
- Hip, hip...
- Hooray!
695
00:46:36,418 --> 00:46:38,170
- Hip, hip...
- Hooray!
696
00:46:38,212 --> 00:46:40,839
- Hip, hip...
- Hooray!
49291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.