All language subtitles for Dr.Quinn.Medicine.Woman.S03E25.Washita.Part.2.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Kitsune_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,917 --> 00:01:27,128 There's nothing else alive. 2 00:01:27,170 --> 00:01:28,755 They even slaughtered the horses. 3 00:01:31,424 --> 00:01:32,884 Custer must have taken some prisoners. 4 00:01:32,926 --> 00:01:37,347 There's about 40, maybe 50 women and children missing. 5 00:01:37,388 --> 00:01:40,391 How could they do this? 6 00:01:48,691 --> 00:01:50,276 Keep going! 7 00:01:54,948 --> 00:01:56,950 Aah! Sully! 8 00:02:13,842 --> 00:02:15,593 Bullet went right through. It missed the bone. 9 00:02:15,635 --> 00:02:19,264 You were lucky. 10 00:02:19,305 --> 00:02:21,057 The Long Hair has moved the soldiers down the river 11 00:02:21,099 --> 00:02:23,017 toward the other villages. 12 00:02:23,059 --> 00:02:24,310 It is not safe here for you. 13 00:02:24,310 --> 00:02:26,146 You must go. 14 00:02:26,146 --> 00:02:29,482 There must be something we can do... 15 00:02:29,524 --> 00:02:35,446 at least help you bury them. 16 00:02:35,488 --> 00:02:39,075 We will leave my people where they fell. 17 00:02:39,117 --> 00:02:40,702 The birds and the wolves 18 00:02:40,743 --> 00:02:44,414 will scatter their flesh over the earth. 19 00:02:44,455 --> 00:02:47,417 There, they can feed our mother again. 20 00:02:53,089 --> 00:02:56,968 Will you watch after this one now? 21 00:02:57,010 --> 00:03:00,221 I'll make certain he's safe. 22 00:03:00,263 --> 00:03:04,350 Cloud Dancing, where are you gonna go? 23 00:03:04,350 --> 00:03:07,187 I will ride with my Arapaho brothers. 24 00:03:07,187 --> 00:03:09,522 To look for Custer? 25 00:03:09,564 --> 00:03:11,107 When is the killing gonna stop? 26 00:03:11,149 --> 00:03:13,401 Can you not see what's before you?! 27 00:03:13,443 --> 00:03:15,528 It is finished. 28 00:03:21,534 --> 00:03:25,914 Go before it's too late. 29 00:04:00,573 --> 00:04:04,118 It's tea. It'll help settle your stomach. 30 00:04:04,160 --> 00:04:07,080 - Thank you. - I ground up the corn. 31 00:04:07,121 --> 00:04:09,249 I got it soaking like you wanted. 32 00:04:09,249 --> 00:04:10,917 The baby's still sleeping. 33 00:04:28,017 --> 00:04:30,603 We ought to get some sleep, start fresh in the morning. 34 00:04:30,603 --> 00:04:33,439 No. The baby will need milk soon. 35 00:04:33,481 --> 00:04:35,566 We should keep pushing on. 36 00:04:40,446 --> 00:04:44,200 It's all right. 37 00:04:44,242 --> 00:04:46,828 Let me check on your arm before we leave. 38 00:05:43,217 --> 00:05:45,345 They're home. They're home. 39 00:05:45,386 --> 00:05:47,972 - Ma! - Ma! Ma! 40 00:05:50,183 --> 00:05:52,560 We've been so worried. 41 00:05:52,602 --> 00:05:54,520 - Is everybody all right? - We're fine. 42 00:05:54,520 --> 00:05:58,274 - But look at you. - Grace. 43 00:05:58,316 --> 00:05:59,359 Ma. 44 00:05:59,359 --> 00:06:01,402 Hey, Ma. 45 00:06:04,364 --> 00:06:08,576 - Who's that? - It's a Cheyenne baby. 46 00:06:08,618 --> 00:06:10,328 His parents got killed. 47 00:06:10,370 --> 00:06:11,996 How? 48 00:06:14,665 --> 00:06:17,794 Custer attacked Black Kettle's village before we got there. 49 00:06:17,835 --> 00:06:19,295 Oh, my Lord. 50 00:06:19,337 --> 00:06:20,671 Are they all right? 51 00:06:20,713 --> 00:06:22,382 Everyone's gone, Colleen. 52 00:06:22,423 --> 00:06:24,384 Snow Bird? 53 00:06:24,384 --> 00:06:26,052 Black Kettle? 54 00:06:28,388 --> 00:06:31,849 No Harm, where is he? 55 00:06:33,851 --> 00:06:35,561 Where is he?! 56 00:06:40,400 --> 00:06:43,319 No Harm was killed with the others. 57 00:06:43,361 --> 00:06:44,612 He's dead. 58 00:06:44,654 --> 00:06:48,241 But he can't be. 59 00:06:48,282 --> 00:06:50,201 He -- He's just a kid. 60 00:06:54,247 --> 00:06:57,500 You should have stopped them! Why didn't you stop them?! 61 00:06:57,542 --> 00:06:59,168 - Why didn't you stop them?! - Brian! 62 00:06:59,210 --> 00:07:00,753 Matthew, let him go. 63 00:07:06,217 --> 00:07:09,429 I'll take care of these. 64 00:07:09,470 --> 00:07:13,266 We'll take this one home and get him fed. 65 00:07:13,266 --> 00:07:16,436 If there's anything I can do... 66 00:07:16,436 --> 00:07:19,689 There's nothing anyone could do. 67 00:07:19,730 --> 00:07:23,609 Thank you for looking after the children. 68 00:07:41,961 --> 00:07:45,798 Oh, he is cute. Poor little thing. 69 00:07:45,840 --> 00:07:47,550 Oh, and he hardly cried a whoop last night. 70 00:07:47,592 --> 00:07:49,051 And I know he's got to be hungry. 71 00:07:49,093 --> 00:07:52,305 Oh, Michaela and Sully must just feel awful. 72 00:07:52,346 --> 00:07:53,973 I don't know if it's such a good idea 73 00:07:54,015 --> 00:07:56,017 to be taking care of that around here. 74 00:07:56,058 --> 00:07:58,394 - Loren! - And what do you suggest I do? 75 00:07:58,436 --> 00:08:01,647 I don't know. Don't go starting up on me. 76 00:08:01,689 --> 00:08:03,441 Why, he's just an innocent, little baby! 77 00:08:03,483 --> 00:08:06,068 Just gonna grow up to hate us like the rest of 'em. 78 00:08:06,068 --> 00:08:08,738 - You mean, what's left of 'em. - Ah. 79 00:08:08,738 --> 00:08:11,073 Custer sure done what he come here to do. 80 00:08:13,868 --> 00:08:16,579 Loren, I'd like some coffee and some flour please. 81 00:08:16,621 --> 00:08:18,581 All right. 82 00:08:18,581 --> 00:08:20,082 Michaela, are you all right? 83 00:08:20,124 --> 00:08:21,375 I'm fine. 84 00:08:21,417 --> 00:08:23,878 You have any of that special chocolate left? 85 00:08:23,920 --> 00:08:26,339 Yes. But, Michaela, 86 00:08:26,380 --> 00:08:28,883 I feel awful about what happened to all your friends. 87 00:08:28,925 --> 00:08:31,135 I'd like two blocks, please. 88 00:08:33,554 --> 00:08:34,639 Grace, how is he? 89 00:08:34,680 --> 00:08:38,809 Oh, he'll be fine soon as he gets some milk in him. 90 00:08:38,851 --> 00:08:40,978 Come here. 91 00:08:41,020 --> 00:08:44,732 Michaela, hear Custer took care of our little Indian problem 92 00:08:44,774 --> 00:08:46,609 down at the Washita. 93 00:08:46,609 --> 00:08:49,987 Got a real hero's welcome back at Camp Supply. 94 00:08:50,029 --> 00:08:51,906 Whole command turned out for review. 95 00:08:51,948 --> 00:08:53,574 Just what do you think you're doin'? 96 00:08:53,616 --> 00:08:57,078 Just chattin' with Michaela about the General's big victory. 97 00:08:57,119 --> 00:08:59,080 I think you're trying to be cruel. 98 00:08:59,121 --> 00:09:02,291 I'll pick these things up when you're less busy. 99 00:09:04,710 --> 00:09:06,420 Dr. Mike? 100 00:09:08,381 --> 00:09:10,049 Dr. Mike? 101 00:09:10,091 --> 00:09:11,342 You do know not everybody 102 00:09:11,384 --> 00:09:13,970 is happy with what happened to the Cheyenne. 103 00:09:13,970 --> 00:09:17,890 I think the sentiment's a little late, don't you? 104 00:09:17,932 --> 00:09:19,642 Will I see you in church tomorrow? 105 00:09:35,992 --> 00:09:37,910 Heard you coming. 106 00:09:45,126 --> 00:09:52,341 No Harm could walk around here without making a sound 107 00:09:54,010 --> 00:09:56,929 That's 'cause No Harm was Cheyenne. 108 00:09:58,014 --> 00:10:02,184 You make it sound like being Cheyenne's a good thing. 109 00:10:02,226 --> 00:10:05,855 I think it is. Don't you? 110 00:10:05,896 --> 00:10:07,898 Being Cheyenne's what got him killed. 111 00:10:10,276 --> 00:10:11,944 Maybe. 112 00:10:14,155 --> 00:10:15,990 You don't think so? 113 00:10:18,200 --> 00:10:20,786 I think bad things happen sometimes, Brian, 114 00:10:20,828 --> 00:10:22,288 and they don't make any sense. 115 00:10:22,330 --> 00:10:26,751 I think they hated him just 'cause he's Indian. 116 00:10:26,792 --> 00:10:34,550 What's important now, Brian, is how you felt about him. 117 00:10:34,550 --> 00:10:42,016 You saw No Harm for what he was, a person and a friend. 118 00:10:42,058 --> 00:10:45,978 - He was my - I know. 119 00:10:50,900 --> 00:10:53,944 I thought -- 120 00:10:53,986 --> 00:10:56,572 I thought maybe you'd like to have this with you. 121 00:10:58,199 --> 00:11:01,327 He can't hear me play it no more. 122 00:11:01,369 --> 00:11:03,079 I don't know. 123 00:11:03,079 --> 00:11:06,165 Cheyenne would say that No Harm's 124 00:11:06,207 --> 00:11:10,169 gone on to join his ancestors with the Great Spirit. 125 00:11:10,211 --> 00:11:14,131 But his spirit is still here with us, too. 126 00:11:14,173 --> 00:11:18,094 I think he's with you every time you think about him. 127 00:11:18,135 --> 00:11:22,431 And every time you play this, he's with you. 128 00:11:58,300 --> 00:12:02,138 What's gonna happen to all the Cheyenne prisoners they took? 129 00:12:02,138 --> 00:12:04,140 Keep 'em locked up for a while. 130 00:12:04,140 --> 00:12:07,643 Probably move 'em to another reservation down south. 131 00:12:07,643 --> 00:12:10,312 You think Custer's gonna find Cloud Dancing? 132 00:12:10,354 --> 00:12:13,190 I don't know, Matthew. 133 00:12:13,232 --> 00:12:15,192 Figuring the Army will keep attacking villages, 134 00:12:15,234 --> 00:12:18,988 hoping to draw the Dog Soldiers in. 135 00:12:18,988 --> 00:12:20,197 They know that the Dog Soldiers 136 00:12:20,239 --> 00:12:22,199 will want to protect their people. 137 00:12:26,495 --> 00:12:28,205 Where you going? 138 00:12:28,247 --> 00:12:30,916 I have work to catch up on at the clinic. 139 00:12:30,958 --> 00:12:33,544 Kind of late for that, don't you think? 140 00:12:33,586 --> 00:12:37,173 It's a lot to do. 141 00:12:37,214 --> 00:12:39,175 Then I'll wait here till you get back. 142 00:12:39,216 --> 00:12:40,384 You don't have to do that. 143 00:12:40,426 --> 00:12:43,220 I want to. 144 00:12:43,262 --> 00:12:45,473 See you in the morning. 145 00:12:59,069 --> 00:13:00,362 - Grace? - Horace, I'm sorry 146 00:13:00,404 --> 00:13:02,948 to be bothering you so late. 147 00:13:02,990 --> 00:13:05,034 I was wondering if you could help me. 148 00:13:05,034 --> 00:13:07,203 - What is it? - Well, it's the baby. 149 00:13:07,244 --> 00:13:08,871 I'm trying to give him his bottle, 150 00:13:08,913 --> 00:13:11,123 but he just won't feed on it. 151 00:13:11,165 --> 00:13:13,083 Well, I can't figure how we could help you. 152 00:13:13,125 --> 00:13:14,960 You should go see Dr. Mike. 153 00:13:15,002 --> 00:13:16,879 He's getting weaker. 154 00:13:16,879 --> 00:13:20,674 And I -- I was hoping... 155 00:13:20,716 --> 00:13:24,220 You want Myra to nurse an Indian baby? 156 00:13:24,220 --> 00:13:27,932 I'm asking you to feed a hungry baby. 157 00:13:27,973 --> 00:13:29,517 Of course I will. 158 00:13:53,207 --> 00:13:55,835 You never came back for your supplies. 159 00:13:55,876 --> 00:13:59,213 I've been wanting to get on with this for some time now. 160 00:13:59,255 --> 00:14:01,423 You can't imagine how the dust blows in. 161 00:14:01,423 --> 00:14:03,843 Michaela, you can't go on like this. 162 00:14:03,884 --> 00:14:05,094 Like what? 163 00:14:05,135 --> 00:14:07,263 Pretending like nothing's happened. 164 00:14:07,263 --> 00:14:08,681 - You've got to... - I'm sorry, 165 00:14:08,722 --> 00:14:11,183 but I really don't have time to visit right now. 166 00:14:19,775 --> 00:14:21,819 You're the dearest friend I've ever known. 167 00:14:24,238 --> 00:14:27,366 You're not gettin' rid of me that easy. 168 00:14:27,408 --> 00:14:30,286 I've never seen you the way you was today. 169 00:14:30,327 --> 00:14:33,122 All the fight gone out of you. 170 00:14:33,122 --> 00:14:36,041 I know that you saw something horrible. 171 00:14:36,083 --> 00:14:40,337 But sooner or later, you're gonna have to talk about it. 172 00:14:43,507 --> 00:14:50,180 Michaela, there's a lot getting written about that battle. 173 00:14:50,222 --> 00:14:52,892 Folks are believing Custer's done a good thing, 174 00:14:52,933 --> 00:14:55,102 that he was killing mostly braves and warriors, 175 00:14:55,144 --> 00:14:57,980 that he's a real hero. 176 00:14:58,022 --> 00:15:01,692 Was he a hero, Michaela? 177 00:15:01,734 --> 00:15:03,068 How should I know? 178 00:15:03,110 --> 00:15:04,987 Oh, I think you know more than anybody. 179 00:15:05,029 --> 00:15:06,155 You seen with your own -- 180 00:15:06,155 --> 00:15:09,867 I don't want to be rude, Dorothy, 181 00:15:09,909 --> 00:15:12,369 but I'd really like to finish this tonight. 182 00:15:17,499 --> 00:15:19,418 Good morning, Sully. 183 00:15:19,460 --> 00:15:21,170 I brought these back. 184 00:15:21,170 --> 00:15:22,546 I appreciate you lettin' me use 'em. 185 00:15:22,588 --> 00:15:25,382 Yeah. How you folks coming along? 186 00:15:25,424 --> 00:15:27,760 How do you expect us to be? 187 00:15:27,801 --> 00:15:32,264 Hey. Maybe you oughta remember just who you talkin' to. 188 00:15:32,306 --> 00:15:33,724 In case you forgot, I 189 00:15:33,766 --> 00:15:36,769 got a Cheyenne baby sleeping in my bed right this minute. 190 00:15:42,358 --> 00:15:45,235 So, how you folks coming along? 191 00:15:46,362 --> 00:15:49,323 It's been rough. 192 00:15:49,365 --> 00:15:50,699 How's the baby? 193 00:15:50,699 --> 00:15:54,119 Doing better. 194 00:15:54,161 --> 00:15:56,163 I hope he ain't too much trouble. 195 00:15:56,205 --> 00:15:58,123 Oh, hardly cries at all. 196 00:15:58,165 --> 00:16:00,167 And he sleeps most of the night, too, 197 00:16:00,209 --> 00:16:02,920 as long as Grace keeps her hands off of him. 198 00:16:02,962 --> 00:16:06,382 Oh, she's just frettin' and fussin'. 199 00:16:06,382 --> 00:16:08,509 And now that Myra's helping with the feeding, 200 00:16:08,550 --> 00:16:11,220 I reckon he's gonna be all right. 201 00:16:11,261 --> 00:16:13,305 What's Dr. Mike think? 202 00:16:13,347 --> 00:16:16,558 I can't say. She ain't been by to see him. 203 00:16:27,194 --> 00:16:28,654 Morning. 204 00:16:28,696 --> 00:16:30,572 Morning, Sully. 205 00:16:30,572 --> 00:16:32,950 Some eggs left on the stove. 206 00:16:32,992 --> 00:16:35,411 No, thanks. 207 00:16:35,452 --> 00:16:38,247 Thought we'd go by and see the baby after church. 208 00:16:38,288 --> 00:16:41,250 We're not going to church. 209 00:16:41,291 --> 00:16:43,210 - Why not? - I told them they could go. 210 00:16:43,252 --> 00:16:46,088 I have too much work at the clinic. 211 00:16:46,088 --> 00:16:47,506 But you done all that last night. 212 00:16:47,548 --> 00:16:52,386 Ma! I got a splinter. 213 00:16:52,428 --> 00:16:54,138 I was raking the barn. It went in deep. 214 00:16:54,179 --> 00:16:57,266 - A splinter? - It hurts. Get it out. 215 00:16:57,307 --> 00:16:58,934 Sit down. 216 00:17:01,186 --> 00:17:04,440 Colleen, please. 217 00:17:04,481 --> 00:17:06,400 Hold it right there. 218 00:17:10,863 --> 00:17:13,240 Ow! That hurts! 219 00:17:13,282 --> 00:17:15,492 - I can't find anything. - It's in there. 220 00:17:15,534 --> 00:17:17,619 I can feel it. Ow! 221 00:17:17,661 --> 00:17:19,788 Honestly, Brian, it's just a splinter! 222 00:17:29,882 --> 00:17:32,676 Why don't you just soak it in some warm water? 223 00:17:36,430 --> 00:17:38,307 Excuse me. 224 00:17:59,870 --> 00:18:01,205 Oh! 225 00:18:06,585 --> 00:18:07,586 Aah! 226 00:18:49,378 --> 00:18:51,547 What are you doing? 227 00:18:55,384 --> 00:18:56,885 Why don't you go in there? 228 00:18:56,927 --> 00:18:59,263 'Cause it ain't the right time. 229 00:18:59,304 --> 00:19:01,932 Right time? 230 00:19:01,974 --> 00:19:04,768 Listen to her. 231 00:19:04,810 --> 00:19:10,023 She knows I'm here. She's gotta do this alone. 232 00:19:10,065 --> 00:19:11,316 We can't just leave her. 233 00:19:11,316 --> 00:19:13,110 Sully, I know what she's goin' through. 234 00:19:13,152 --> 00:19:16,363 It ain't the same, Matthew. 235 00:19:16,405 --> 00:19:19,116 This ain't about just losing folks you care for. 236 00:19:19,158 --> 00:19:20,826 It's more than that. 237 00:19:31,253 --> 00:19:34,423 I have never known anybody like your mom. 238 00:19:34,464 --> 00:19:39,178 She's always trying so hard to find the good in folks. 239 00:19:39,178 --> 00:19:42,514 And she believes that she can do anything, 240 00:19:42,514 --> 00:19:45,434 except she couldn't stop this. 241 00:19:45,475 --> 00:19:47,060 And after what she saw out there, 242 00:19:47,102 --> 00:19:49,855 things ain't never gonna be the same. 243 00:19:49,855 --> 00:19:53,233 She lost something inside herself, Matthew. 244 00:19:53,275 --> 00:19:55,402 She's gotta find a way to get her hope back. 245 00:19:55,444 --> 00:19:57,404 What if she can't? 246 00:19:59,198 --> 00:20:02,242 What if she needs help? 247 00:20:02,284 --> 00:20:06,205 Go and take Colleen and Brian into church. 248 00:20:06,205 --> 00:20:08,207 What are you gonna do? 249 00:20:08,207 --> 00:20:11,543 I'm gonna find some help. Go on. 250 00:20:31,230 --> 00:20:33,273 How did you know I would be here? 251 00:20:35,442 --> 00:20:39,571 This is where I found you when One Eye killed your son. 252 00:20:48,205 --> 00:20:50,791 How is the young one? 253 00:20:50,832 --> 00:20:53,418 Robert E. and Grace have taken real good care of him. 254 00:20:55,587 --> 00:20:59,049 We had many babies in our village. 255 00:20:59,091 --> 00:21:01,843 I do not know who gave him life. 256 00:21:01,885 --> 00:21:03,470 I do not know his name. 257 00:21:06,056 --> 00:21:08,892 It's very dangerous for you to come back here. 258 00:21:08,934 --> 00:21:11,436 There's nothing more that can be done to me. 259 00:21:11,478 --> 00:21:13,146 I have seen my shadow. 260 00:21:13,188 --> 00:21:15,107 Does the shadow always mean... 261 00:21:15,107 --> 00:21:16,900 It does not always mean death. 262 00:21:19,528 --> 00:21:22,572 I cannot know what is ahead. 263 00:21:22,614 --> 00:21:25,200 But the spirits told me to return here first, 264 00:21:25,242 --> 00:21:28,203 to finish what I began with Dr. Mike. 265 00:21:28,245 --> 00:21:30,789 She's in a dark place. 266 00:21:30,831 --> 00:21:32,582 I know. 267 00:21:34,876 --> 00:21:37,546 I've been there, also. 268 00:21:40,257 --> 00:21:47,180 ♪ And if that mocking bird don't sing ♪ 269 00:21:47,180 --> 00:21:51,935 ♪ Mama's gonna buy you a diamond ring ♪ 270 00:21:51,977 --> 00:21:55,188 Oh, you gonna make that baby deaf with your singing. 271 00:21:55,230 --> 00:21:59,526 As a matter of fact, he said he liked it. 272 00:21:59,568 --> 00:22:01,236 He did, now? 273 00:22:01,278 --> 00:22:03,405 He said that I have 274 00:22:03,447 --> 00:22:07,993 the prettiest voice that he ever did hear. 275 00:22:08,035 --> 00:22:09,828 Mm-hmm. 276 00:22:12,956 --> 00:22:15,834 He is smiling. 277 00:22:20,130 --> 00:22:22,632 That's 'cause he's takin' to you. 278 00:22:22,674 --> 00:22:24,259 I think he is. 279 00:22:24,301 --> 00:22:29,514 I want us to look after him, Robert E., always. 280 00:22:32,225 --> 00:22:35,604 I've been thinking that God didn't give us a child 281 00:22:35,645 --> 00:22:39,274 of our own because He was savin' us for him. 282 00:22:39,316 --> 00:22:40,317 You're talkin' nonsense. 283 00:22:40,359 --> 00:22:43,403 Oh, I've seen you with him. 284 00:22:43,403 --> 00:22:45,113 And we can give him a good home. 285 00:22:45,155 --> 00:22:46,156 Grace, he's Indian. 286 00:22:46,198 --> 00:22:48,867 He -- He's not... 287 00:22:51,912 --> 00:22:54,915 Colored? 288 00:22:54,915 --> 00:22:58,710 Oh, I would expect that from just about anybody 'cept you. 289 00:22:58,752 --> 00:23:00,921 Now, we're gonna have ourselves a family, Grace. 290 00:23:00,921 --> 00:23:02,422 Now, I promise. 291 00:23:02,464 --> 00:23:08,095 But to -- to do this, in this town, this is trouble. 292 00:23:08,095 --> 00:23:11,223 We never run from trouble before. 293 00:23:11,264 --> 00:23:14,142 That baby won't know nothing but hate. 294 00:23:14,184 --> 00:23:15,894 He won't have nobody to wanna be with him. 295 00:23:15,936 --> 00:23:17,104 He'll have us. 296 00:23:17,145 --> 00:23:21,274 And he'll grow up in a loving home. 297 00:23:21,316 --> 00:23:24,069 Now, you tell me, Robert E., 298 00:23:24,111 --> 00:23:27,197 who better to take care of this child? 299 00:23:27,239 --> 00:23:31,785 Who better to understand than us? 300 00:23:31,785 --> 00:23:34,329 This time, you're askin' too much, Grace. 301 00:23:34,371 --> 00:23:36,790 It's just too much. 302 00:23:47,467 --> 00:23:50,303 I think Brian's got the right idea. 303 00:23:50,303 --> 00:23:51,972 Get some rest. 304 00:23:52,013 --> 00:23:53,223 Good night. 305 00:23:53,265 --> 00:23:54,933 Good night, Matthew. 306 00:23:58,061 --> 00:23:59,771 Good night, Ma. 307 00:24:08,238 --> 00:24:09,489 Colleen, you wanna help me in the barn? 308 00:24:09,489 --> 00:24:11,658 Yeah, when I finish. 309 00:24:11,658 --> 00:24:13,493 Now? 310 00:24:20,333 --> 00:24:25,172 Sully, where have you been? 311 00:24:25,213 --> 00:24:26,756 Busy. 312 00:24:29,342 --> 00:24:31,803 I'm glad you're here. 313 00:24:31,845 --> 00:24:33,680 I want to check on your arm and see how it's healing. 314 00:24:33,722 --> 00:24:35,432 - My arm's fine. - I still want to examine it. 315 00:24:35,474 --> 00:24:37,517 I said it's fine. 316 00:24:37,559 --> 00:24:39,186 If you want some coffee, I'll get you some. 317 00:24:39,227 --> 00:24:40,437 No. 318 00:24:40,479 --> 00:24:42,939 I don't want nothing to drink. 319 00:24:42,981 --> 00:24:45,275 I don't want you to try and fix me nothing. 320 00:24:45,317 --> 00:24:48,445 I just want you to stop -- stop and look at me. 321 00:24:48,487 --> 00:24:50,489 - Sully... - Just look at me. 322 00:24:50,530 --> 00:24:52,032 Why are you doing this? 323 00:24:52,073 --> 00:24:55,076 I am not trying to hurt you. 324 00:24:55,118 --> 00:24:57,871 To make me remember it again? 325 00:25:01,500 --> 00:25:04,294 Sully, I know your heart is broken. 326 00:25:04,336 --> 00:25:05,545 Don't you think I hate myself 327 00:25:05,587 --> 00:25:07,672 for not being there for you, for the children? 328 00:25:07,714 --> 00:25:10,217 We're fine. 329 00:25:10,217 --> 00:25:12,427 Whenever you're around, all I can see, 330 00:25:12,469 --> 00:25:15,555 all I can think about, is how we let this happen. 331 00:25:15,597 --> 00:25:17,557 We didn't let this happen. 332 00:25:17,557 --> 00:25:19,267 But we should have stopped it. 333 00:25:19,309 --> 00:25:21,353 There are some things that you can't stop. 334 00:25:21,394 --> 00:25:24,064 We could have tried harder. 335 00:25:24,105 --> 00:25:25,732 Sully, these were our friends. 336 00:25:25,774 --> 00:25:28,068 We let them down. 337 00:25:28,109 --> 00:25:30,403 No. 338 00:25:30,445 --> 00:25:32,197 I'm the one that sided with the town. 339 00:25:32,239 --> 00:25:34,407 I wanted the railroad. I let them down. 340 00:25:37,244 --> 00:25:39,287 Cloud Dancing don't think that. 341 00:25:43,208 --> 00:25:45,794 He's back. And he wants to see you. 342 00:25:47,379 --> 00:25:49,005 How could he? 343 00:25:49,047 --> 00:25:50,674 Because he don't blame you. 344 00:25:59,599 --> 00:26:02,852 Why does he wanna see me? 345 00:26:06,606 --> 00:26:11,987 He wants to finish teaching you about the medicine. 346 00:26:12,028 --> 00:26:17,409 He needs to do this, Michaela. Maybe you could help each other. 347 00:26:17,450 --> 00:26:19,160 What do I do? 348 00:26:19,202 --> 00:26:23,790 You trust him, like he trusts you. 349 00:26:25,125 --> 00:26:30,839 When a medicine man teaches, he loses some of his own power. 350 00:26:30,880 --> 00:26:36,469 Cheyenne custom says that you gotta offer him a gift. 351 00:26:36,469 --> 00:26:39,514 - What kind of gift? - It should be something 352 00:26:39,556 --> 00:26:42,642 that speaks from your heart to his. 353 00:26:42,684 --> 00:26:44,894 But I don't have anything. 354 00:27:10,170 --> 00:27:11,880 It's your wedding present. 355 00:27:22,390 --> 00:27:24,100 Cloud Dancing will be honored. 356 00:27:27,687 --> 00:27:31,775 I'd like to put it on, just this once. 357 00:28:41,636 --> 00:28:43,888 I wish I knew what to say to you. 358 00:28:43,888 --> 00:28:47,892 I know what is in your heart. It is also in mine. 359 00:28:48,977 --> 00:28:52,147 I should never have let Snow Bird go on without me. 360 00:28:54,566 --> 00:28:57,026 No. 361 00:28:57,068 --> 00:28:59,487 You didn't cause this. 362 00:28:59,529 --> 00:29:02,490 Cloud Dancing, it was my people that did this to your people. 363 00:29:06,035 --> 00:29:12,751 I feel so sick, ashamed. 364 00:29:12,792 --> 00:29:16,713 One can't go on living in anger and blame. 365 00:29:16,755 --> 00:29:19,549 It is time for us both to heal. 366 00:29:21,259 --> 00:29:24,095 I don't know how. 367 00:29:24,095 --> 00:29:26,181 Spirits will help us. 368 00:29:28,141 --> 00:29:30,268 Then we'll talk about the medicine. 369 00:29:33,772 --> 00:29:36,357 I can't say if your spirits exist or not. 370 00:29:39,027 --> 00:29:42,822 I'm not even sure how I feel about my own God anymore. 371 00:29:42,864 --> 00:29:45,742 Just because we are angry with them 372 00:29:45,784 --> 00:29:47,827 does not mean that they will go away. 373 00:29:59,798 --> 00:30:02,050 - There. - How long's she gonna be gone? 374 00:30:02,091 --> 00:30:03,635 However long it takes. 375 00:30:03,635 --> 00:30:05,053 A few days, maybe. 376 00:30:05,094 --> 00:30:07,847 I thought Cloud Dancing already taught her stuff. 377 00:30:07,889 --> 00:30:10,767 Well, he wants her to know everything now. 378 00:30:10,809 --> 00:30:13,144 Figures it'll make your mom a better doctor. 379 00:30:13,144 --> 00:30:14,729 It's kind of his way of making things 380 00:30:14,771 --> 00:30:18,024 right out of something bad. 381 00:30:18,066 --> 00:30:21,986 See, when awful things happen, sometimes if folks 382 00:30:22,028 --> 00:30:26,324 can find something good comin' out of it, well, it helps. 383 00:30:26,366 --> 00:30:28,451 It keeps 'em going. 384 00:30:28,493 --> 00:30:31,329 Is that what you do? 385 00:30:31,371 --> 00:30:33,748 Yeah. 386 00:30:33,790 --> 00:30:38,378 Kind of like Ma dying and us coming to live with Dr. Mike. 387 00:30:38,419 --> 00:30:40,463 That's right. 388 00:30:40,505 --> 00:30:43,591 When No Harm died, he covered up that baby, 389 00:30:43,633 --> 00:30:45,844 so it could live. 390 00:30:45,885 --> 00:30:47,345 Maybe he'll grow up to be a great leader, 391 00:30:47,387 --> 00:30:49,430 like Black Kettle, 392 00:30:49,472 --> 00:30:53,017 and work for peace. 393 00:30:53,017 --> 00:30:55,186 You wanna help me fit this last one? 394 00:30:55,228 --> 00:30:56,187 Sully? 395 00:30:56,229 --> 00:30:57,188 What? 396 00:30:57,188 --> 00:31:01,025 Can we visit the baby? 397 00:31:01,067 --> 00:31:04,112 Sure, soon as we finish. 398 00:31:30,555 --> 00:31:32,432 This is Brian. 399 00:31:32,473 --> 00:31:34,058 All right. 400 00:31:34,100 --> 00:31:37,312 Now, put your hand under his head. Yeah. 401 00:31:37,353 --> 00:31:39,063 He looks happy. 402 00:31:39,063 --> 00:31:41,733 Guess he don't know what happened to him. 403 00:31:44,152 --> 00:31:47,906 It's real awful when you lose your ma and pa. 404 00:31:47,947 --> 00:31:49,866 Don't worry. 405 00:31:49,908 --> 00:31:54,162 You're gonna find people to love ya, 406 00:31:54,203 --> 00:31:56,372 just like me when my ma died. 407 00:31:56,414 --> 00:31:57,999 Yes. 408 00:31:59,542 --> 00:32:02,921 No Harm saved his life. 409 00:32:02,962 --> 00:32:07,091 He hid him from the soldiers with his body. 410 00:32:07,133 --> 00:32:10,929 His ma saved his life the same way. 411 00:32:10,929 --> 00:32:14,974 So it's real important this baby grows up good. 412 00:32:15,016 --> 00:32:17,018 Sully said he could even be a chief someday. 413 00:32:19,145 --> 00:32:20,855 Might get folks to stop being so mad 414 00:32:20,897 --> 00:32:24,108 and fighting all the time. 415 00:32:24,150 --> 00:32:28,237 You can maybe even help save somebody's life, too. 416 00:32:28,279 --> 00:32:30,573 Maybe he already has. 417 00:32:36,829 --> 00:32:42,210 To understand the medicine, you must know how it began. 418 00:32:42,251 --> 00:32:43,753 One day, long ago, 419 00:32:43,795 --> 00:32:46,798 the animals became angry at man for killing and eating them. 420 00:32:46,839 --> 00:32:49,050 So they came together, in council, where each animal 421 00:32:49,092 --> 00:32:52,053 decided on a sickness he would give man. 422 00:32:52,095 --> 00:32:54,138 The cedars will be found in the high hills. 423 00:32:54,180 --> 00:32:56,975 They grow short there, close to the ground. 424 00:32:57,016 --> 00:32:58,726 I've seen it. It has a small berry. 425 00:32:58,768 --> 00:33:00,228 That is right. 426 00:33:00,269 --> 00:33:02,105 If tea cannot be made, 427 00:33:02,146 --> 00:33:04,232 they can chew the berry and swallow the juice. 428 00:33:32,010 --> 00:33:34,262 You must miss them all terribly. 429 00:33:37,098 --> 00:33:40,143 I carry them with me always. 430 00:33:40,184 --> 00:33:42,186 So will I. 431 00:33:44,939 --> 00:33:50,653 A friend once told me we should listen more to nature's song. 432 00:33:52,989 --> 00:33:56,909 I'd forgotten how beautiful it could be. 433 00:33:56,951 --> 00:34:00,204 Thank you for helping me find it again. 434 00:34:00,204 --> 00:34:02,582 When we close our hearts off to our pain, 435 00:34:02,623 --> 00:34:05,835 they stay closed to all things around us, to the joy 436 00:34:05,877 --> 00:34:09,422 as well as the sadness, even to the ones we love. 437 00:34:12,884 --> 00:34:14,802 All I wanted to do was forget. 438 00:34:14,844 --> 00:34:16,971 My people need you to remember. 439 00:34:17,013 --> 00:34:18,056 If the truth is not lost, 440 00:34:18,097 --> 00:34:20,516 perhaps something will be learned. 441 00:34:24,896 --> 00:34:26,856 I must leave soon. 442 00:34:26,898 --> 00:34:28,900 Will you bring me the baby tonight? 443 00:34:28,900 --> 00:34:30,109 Are you going away? 444 00:34:30,151 --> 00:34:31,903 You have learned all I can teach. 445 00:34:31,903 --> 00:34:33,237 No. 446 00:34:33,279 --> 00:34:35,865 I mean, I still feel... 447 00:34:37,366 --> 00:34:41,162 Cloud Dancing, I don't know where I belong anymore. 448 00:34:41,204 --> 00:34:44,415 Sully once used the same words. 449 00:34:44,415 --> 00:34:47,251 The answer is already within you, 450 00:34:47,293 --> 00:34:49,587 or you would not have had the courage to come here. 451 00:34:53,257 --> 00:34:54,967 Where will you take him? 452 00:34:55,009 --> 00:34:57,220 The time for my people is short. 453 00:34:57,261 --> 00:35:01,140 The few who are left know the old ways. 454 00:35:01,182 --> 00:35:03,309 In the north, there's a band of Cheyenne 455 00:35:03,351 --> 00:35:05,436 who refuse to live on a reservation. 456 00:35:05,436 --> 00:35:08,314 They hunt the land you call the Yellowstone. 457 00:35:08,356 --> 00:35:09,941 I know these people. 458 00:35:09,982 --> 00:35:14,195 They will raise this baby in the ways of my grandfathers. 459 00:35:14,237 --> 00:35:16,989 What about you? 460 00:35:17,031 --> 00:35:18,699 Where will you go? 461 00:35:23,746 --> 00:35:25,123 He can't have him. 462 00:35:25,164 --> 00:35:27,708 Robert E. and me decided we're gonna raise him. 463 00:35:27,750 --> 00:35:30,378 Grace. Grace, I'm sorry. 464 00:35:30,419 --> 00:35:32,672 I didn't know. 465 00:35:32,713 --> 00:35:34,549 But you said his parents were dead. 466 00:35:34,590 --> 00:35:36,634 He's part of the tribe. 467 00:35:36,676 --> 00:35:37,718 There are other bands. 468 00:35:37,760 --> 00:35:39,846 They share the same way of life, the same traditions. 469 00:35:39,846 --> 00:35:41,389 - He'll be raised the way -- - Robert E. and me 470 00:35:41,430 --> 00:35:42,807 can raise him right! 471 00:35:42,849 --> 00:35:46,853 - I know you -- - He would be safe with us! 472 00:35:46,853 --> 00:35:49,564 Grace, if there were no Cheyenne 473 00:35:49,605 --> 00:35:51,941 to take care of this baby, 474 00:35:51,983 --> 00:35:52,817 I don't believe you could find 475 00:35:52,859 --> 00:35:56,320 two more loving people to care for him. 476 00:35:58,573 --> 00:36:02,368 What kind of life can they give him that we can't? 477 00:36:02,368 --> 00:36:04,579 Cheyenne life. 478 00:36:06,038 --> 00:36:09,208 Being hunted by soldiers 479 00:36:09,208 --> 00:36:14,005 or starving on some horrible reservation? 480 00:36:14,046 --> 00:36:16,465 I suppose some of that depends on us. 481 00:36:28,811 --> 00:36:32,899 Thank you for all you've taught me and for your friendship. 482 00:36:32,940 --> 00:36:35,109 We both want you to have it. 483 00:36:35,151 --> 00:36:37,945 She put stones over the heart to help protect you. 484 00:36:37,987 --> 00:36:38,946 And the claws of the hawk 485 00:36:38,988 --> 00:36:41,324 to give you the courage to face the unknown. 486 00:36:43,743 --> 00:36:45,077 If it's a bit crooked, 487 00:36:45,119 --> 00:36:50,166 I'm afraid my sewing's not as good as my cooking. 488 00:36:50,208 --> 00:36:51,709 I will wear it with pride. 489 00:37:02,720 --> 00:37:04,430 It's Robert E. 490 00:37:20,446 --> 00:37:22,615 Whoa, whoa. 491 00:37:29,205 --> 00:37:31,791 What are you doing here? 492 00:37:31,791 --> 00:37:33,084 We wanted to say goodbye, too. 493 00:37:33,125 --> 00:37:34,669 And we wanted to be with you. 494 00:37:34,710 --> 00:37:37,255 And I wanted Cloud Dancing to know that my prayers 495 00:37:37,296 --> 00:37:39,799 are with him and with all of his people. 496 00:37:44,136 --> 00:37:46,138 I'm glad that you came. 497 00:37:54,647 --> 00:37:57,650 Better take him, Dr. Mike. We said our goodbyes. 498 00:38:48,367 --> 00:38:50,953 You must always remember how a Negro couple 499 00:38:50,995 --> 00:38:52,830 took care of you when there was no one... 500 00:38:56,042 --> 00:39:00,212 ...and a white woman nursed you at her breast. 501 00:39:00,212 --> 00:39:04,508 Now you'll grow up to be part of a brave, proud people. 502 00:39:08,929 --> 00:39:12,892 Sully and I thought of a name. 503 00:39:12,933 --> 00:39:16,062 We'll call you Live In Hopes. 504 00:39:16,103 --> 00:39:19,565 This way, you can carry the words of your chief. 505 00:39:26,238 --> 00:39:28,240 Live In Hopes. 506 00:39:28,282 --> 00:39:30,493 It is a good name. 507 00:39:54,225 --> 00:39:55,601 It's all right. 508 00:39:55,601 --> 00:39:58,270 Don't worry. 509 00:39:58,312 --> 00:40:00,564 I missed you. 510 00:40:29,969 --> 00:40:31,387 Michaela! 511 00:40:31,429 --> 00:40:36,267 It must be 3:00 in the morning. 512 00:40:36,308 --> 00:40:39,311 First time I met the Cheyenne people... 513 00:40:41,439 --> 00:40:45,985 ...they helped me search for Brian when he ran away. 514 00:40:46,026 --> 00:40:48,404 Later, Sully and Cloud Dancing 515 00:40:48,446 --> 00:40:51,991 brought Chief Black Kettle up to the homestead. 516 00:40:51,991 --> 00:40:55,327 They'd been wounded by the Army, and they needed my help. 517 00:40:57,913 --> 00:41:02,960 That's when Black Kettle gave me my Cheyenne name -- 518 00:41:07,465 --> 00:41:09,341 It means Medicine Woman. 519 00:41:14,513 --> 00:41:17,725 I don't think I've ever known a man who wanted peace more. 520 00:41:24,315 --> 00:41:31,030 I want to tell you about Chief Black Kettle, 521 00:41:31,030 --> 00:41:32,865 about the Cheyenne nation. 522 00:41:35,493 --> 00:41:42,666 I want people to know who they are and what's happened to them. 523 00:41:46,128 --> 00:41:50,674 You tell me the truth, Michaela, and I'll print it. 37840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.