All language subtitles for Bowfinger.1999.REMASTERED.720p.BluRay.x264-GAZER

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:03,124 --> 00:02:04,708 Bowfinger International Pictures. 2 00:02:05,752 --> 00:02:07,461 {\an8}Hi, this is Cherisse from AT&T. 3 00:02:07,462 --> 00:02:11,006 {\an8}We were wondering if your payment for $5.43 has gone astray. 4 00:02:11,007 --> 00:02:12,216 {\an8}Could you call us? 5 00:02:12,217 --> 00:02:15,094 {\an8}Remember, we don't need access to your home 6 00:02:15,095 --> 00:02:16,763 {\an8}to disconnect your phone. 7 00:03:03,643 --> 00:03:04,728 Wow. 8 00:03:06,146 --> 00:03:08,106 Great script. 9 00:03:09,482 --> 00:03:10,942 Great script. 10 00:03:22,329 --> 00:03:24,581 Betsy, it's now or never. 11 00:03:26,124 --> 00:03:28,083 We are going to make a movie. 12 00:03:28,084 --> 00:03:29,627 Bowfinger International Pictures. 13 00:03:30,712 --> 00:03:32,963 It's Carol. How do I say this? 14 00:03:32,964 --> 00:03:35,883 I have an offer to go to Edmonton to do Cats. 15 00:03:35,884 --> 00:03:37,885 It's a small role, but I have to take it. 16 00:03:37,886 --> 00:03:39,345 You keep promising me work... 17 00:03:39,346 --> 00:03:40,347 No! 18 00:03:40,597 --> 00:03:42,097 But it's been eight months. 19 00:03:42,098 --> 00:03:43,349 Don't take that job. 20 00:03:43,350 --> 00:03:45,935 We're going to make a movie. 21 00:03:45,936 --> 00:03:47,811 {\an8}You've said that before. 22 00:03:47,812 --> 00:03:48,896 {\an8}I know. 23 00:03:48,897 --> 00:03:50,356 {\an8}Just be here tomorrow at 10:00 a.m. 24 00:03:50,357 --> 00:03:52,191 {\an8}- I can't afford it. - Please. 25 00:03:52,192 --> 00:03:53,902 {\an8}But you always... 26 00:04:00,575 --> 00:04:02,201 {\an8}This is Dave. Beep coming. 27 00:04:03,536 --> 00:04:05,913 {\an8}Can you get me a Mercedes tomorrow? 28 00:04:05,914 --> 00:04:09,375 {\an8}And find out when and where Jerry Renfro is having lunch. 29 00:04:09,376 --> 00:04:11,794 {\an8}Just do it. Don't think about it. 30 00:04:11,795 --> 00:04:13,380 {\an8}You're my buddy. 31 00:04:19,761 --> 00:04:21,054 {\an8}Come on. 32 00:04:22,264 --> 00:04:23,347 {\an8}Hello? 33 00:04:23,348 --> 00:04:25,015 {\an8}Afrim, it's Bowfinger. 34 00:04:25,016 --> 00:04:26,600 {\an8}- Great script. - It is? 35 00:04:26,601 --> 00:04:27,935 {\an8}Just great. 36 00:04:27,936 --> 00:04:29,228 {\an8}Your accounting days are over. 37 00:04:29,229 --> 00:04:34,984 {\an8}He likes my script! 38 00:04:34,985 --> 00:04:36,777 {\an8}Just be here tomorrow at 10:00 a.m. 39 00:04:36,778 --> 00:04:38,238 {\an8}- Yes, boss. - 10:00 a.m. 40 00:04:51,668 --> 00:04:53,210 {\an8}- Slater? - Who's this? 41 00:04:53,211 --> 00:04:54,545 {\an8}- Bowfinger. - Bye. 42 00:04:54,546 --> 00:04:55,880 {\an8}Don't hang up! 43 00:04:55,881 --> 00:04:57,882 {\an8}Just be here tomorrow at 10:00 a.m. 44 00:04:57,883 --> 00:05:00,092 {\an8}Oh, man, that's early. 45 00:05:00,093 --> 00:05:01,468 {\an8}Big meeting, 10:00 a.m. 46 00:05:01,469 --> 00:05:02,721 {\an8}Please? 47 00:05:16,902 --> 00:05:19,446 You believe in me, don't you, Betsy? 48 00:05:47,307 --> 00:05:49,809 First of all, thank you for coming. 49 00:05:50,977 --> 00:05:53,646 I know things have been a little slow. 50 00:05:53,647 --> 00:05:54,688 Very slow. 51 00:05:54,689 --> 00:05:56,232 Slow and low. 52 00:05:56,233 --> 00:05:57,734 Let him speak. 53 00:05:58,235 --> 00:05:59,860 But we are not the big guys. 54 00:05:59,861 --> 00:06:01,403 We are the little guys. 55 00:06:01,404 --> 00:06:03,281 We never had muscle before. 56 00:06:03,490 --> 00:06:05,282 But now, we do. 57 00:06:05,283 --> 00:06:08,160 Because last night I read a screenplay 58 00:06:08,161 --> 00:06:10,621 that every studio will want. 59 00:06:10,622 --> 00:06:12,748 How did we get this screenplay? 60 00:06:12,749 --> 00:06:15,334 From Afrim here, a fine writer, 61 00:06:15,335 --> 00:06:18,337 as well as accountant and part-time receptionist. 62 00:06:18,338 --> 00:06:21,883 I said, "Afrim, if you can write as well as you add..." 63 00:06:22,133 --> 00:06:24,510 I didn't even have to finish my sentence. 64 00:06:24,511 --> 00:06:25,678 Twelve days later 65 00:06:25,679 --> 00:06:28,848 he hands me this masterpiece. 66 00:06:29,432 --> 00:06:30,891 Thank you, boss. 67 00:06:30,892 --> 00:06:32,686 Tell them the title. 68 00:06:33,770 --> 00:06:35,230 Chubby Rain. 69 00:06:36,189 --> 00:06:37,273 What? 70 00:06:37,274 --> 00:06:39,693 Chubby Rain. Tell them why. 71 00:06:40,026 --> 00:06:43,112 The aliens come down to Earth in raindrops. 72 00:06:43,113 --> 00:06:44,114 Yeah. 73 00:06:44,489 --> 00:06:46,616 Making the raindrops chubby. 74 00:06:46,950 --> 00:06:48,826 Aliens in raindrops. Chubby Rain. 75 00:06:48,827 --> 00:06:50,202 And at the end 76 00:06:50,203 --> 00:06:52,038 our hero, Keith Kincaid, 77 00:06:52,163 --> 00:06:56,376 looks up at the alien antenna and says, "Gotcha, suckas!" 78 00:06:58,753 --> 00:07:01,172 I mean, that is a moment. 79 00:07:04,259 --> 00:07:05,384 I don't know. 80 00:07:05,385 --> 00:07:07,303 Give me a day to close the deal. 81 00:07:07,304 --> 00:07:09,639 If I don't, you can leave. 82 00:07:13,560 --> 00:07:15,729 Come here. Come here. 83 00:07:20,525 --> 00:07:22,402 See that FedEx truck? 84 00:07:27,741 --> 00:07:31,076 Every day, it delivers important papers to people. 85 00:07:31,077 --> 00:07:33,704 One day, it is going to stop here 86 00:07:33,705 --> 00:07:35,539 and a man will walk up 87 00:07:35,540 --> 00:07:38,751 and casually toss some FedExes on my desk. 88 00:07:38,752 --> 00:07:42,963 And at that moment, we and by "we," I mean "me" 89 00:07:42,964 --> 00:07:44,506 will be important. 90 00:07:44,507 --> 00:07:45,592 Wow. 91 00:07:46,760 --> 00:07:50,596 Now, today, I have a very important meeting 92 00:07:50,597 --> 00:07:52,097 with Jerry Renfro. 93 00:07:53,183 --> 00:07:55,267 If it goes the way I think it will 94 00:07:55,268 --> 00:07:57,228 I will see you 95 00:07:57,229 --> 00:07:58,730 at the Oscars. 96 00:08:56,830 --> 00:08:58,998 Good job, Dave. 97 00:08:58,999 --> 00:09:01,542 You have to bring it back in 45 minutes. 98 00:09:01,543 --> 00:09:02,751 Has Renfro left? 99 00:09:02,752 --> 00:09:03,961 Yeah. 100 00:09:03,962 --> 00:09:05,462 He should be at the restaurant. 101 00:09:05,463 --> 00:09:08,591 If this meeting goes well, you're cameraman. 102 00:09:08,592 --> 00:09:09,925 You know what that means? 103 00:09:09,926 --> 00:09:11,802 You're living up to your promise? 104 00:09:11,803 --> 00:09:13,512 That's right. 105 00:09:13,513 --> 00:09:17,893 And if this movie gets made, I'm giving you my van. 106 00:09:20,186 --> 00:09:21,813 It is my van. 107 00:10:00,060 --> 00:10:01,185 Hi. 108 00:10:01,186 --> 00:10:03,729 Can you seat me next to Jerry Renfro? 109 00:10:03,730 --> 00:10:05,398 Thank you. 110 00:10:06,233 --> 00:10:07,901 Tony, how are you? 111 00:10:08,902 --> 00:10:10,904 Say the deal back to me. 112 00:10:11,363 --> 00:10:12,863 Net net? 113 00:10:12,864 --> 00:10:15,658 If I'm putting $85 million into an avalanche movie 114 00:10:15,659 --> 00:10:17,743 I want to know where the snow is, 115 00:10:17,744 --> 00:10:20,247 and what asshole will direct. 116 00:10:20,622 --> 00:10:22,206 We need a director. 117 00:10:22,207 --> 00:10:23,332 Get me a list. 118 00:10:23,333 --> 00:10:24,583 The star has to be international. 119 00:10:24,584 --> 00:10:27,379 I need an international star. 120 00:10:28,588 --> 00:10:30,297 Who's the star, Ed? 121 00:10:30,298 --> 00:10:31,675 Kit Ramsey? 122 00:10:31,925 --> 00:10:33,217 Kit Ramsey is the hottest, 123 00:10:33,218 --> 00:10:35,261 sexiest action star in the world. 124 00:10:35,262 --> 00:10:37,763 When I think of Kit Ramsey in this movie, 125 00:10:37,764 --> 00:10:39,473 I get comfortable. 126 00:10:39,474 --> 00:10:41,016 I won't bid against... 127 00:10:42,769 --> 00:10:47,147 Even if Kit Ramsey's interested, we may not want Kit Ramsey. 128 00:10:47,148 --> 00:10:50,777 Can you believe this? Now they're telling us who to cast. 129 00:10:51,111 --> 00:10:52,444 Get me Kit. 130 00:10:52,445 --> 00:10:54,322 Get me Kit right now. 131 00:10:54,781 --> 00:10:56,115 You don't put me on hold. 132 00:10:56,116 --> 00:10:57,449 I put you on hold. 133 00:10:57,450 --> 00:10:59,619 Put me on hold, you're dead. 134 00:11:01,121 --> 00:11:03,872 Jerry, hi. Bobby Bowfinger, Bowfinger Films. 135 00:11:03,873 --> 00:11:05,958 We worked on that thing together. 136 00:11:05,959 --> 00:11:07,084 What thing? 137 00:11:07,085 --> 00:11:09,462 The, uh, famous movie. 138 00:11:11,256 --> 00:11:13,633 Oh, hi, Kit. How are you? 139 00:11:14,259 --> 00:11:15,468 My man! 140 00:11:15,969 --> 00:11:17,470 How's Delores? 141 00:11:17,637 --> 00:11:18,763 Good. 142 00:11:18,972 --> 00:11:21,307 You are first in line for the script. 143 00:11:21,308 --> 00:11:23,309 You can't be more first. 144 00:11:23,310 --> 00:11:24,978 Can I talk to him? 145 00:11:25,478 --> 00:11:27,147 Can I talk to Kit? 146 00:11:27,606 --> 00:11:29,482 Absolutely. Hey, Kit. 147 00:11:29,941 --> 00:11:31,150 I have a surprise for you. 148 00:11:31,151 --> 00:11:32,860 Kit? 149 00:11:32,861 --> 00:11:34,487 I'm losing you. 150 00:11:34,946 --> 00:11:36,030 Bad line? 151 00:11:36,031 --> 00:11:37,656 These telephones are so bad. 152 00:11:37,657 --> 00:11:39,658 Universal is begging me for this script. 153 00:11:39,659 --> 00:11:41,535 But I don't want to give it to them. They screwed me once. 154 00:11:41,536 --> 00:11:44,080 You should look at it. 155 00:11:47,626 --> 00:11:48,918 It starts nice. 156 00:11:48,919 --> 00:11:52,088 It does, doesn't it? 157 00:11:54,007 --> 00:11:55,925 "Gotcha, suckas!" 158 00:11:55,926 --> 00:11:57,009 What a catchphrase. 159 00:11:57,010 --> 00:11:58,302 Isn't it good? 160 00:11:58,303 --> 00:12:00,180 I just saw the poster. 161 00:12:01,681 --> 00:12:04,141 Let's be risky today. I'm going with this. 162 00:12:04,142 --> 00:12:06,602 Bring me this script and Kit Ramsey 163 00:12:06,603 --> 00:12:08,939 and you got a go picture, Bobby. 164 00:12:10,232 --> 00:12:12,984 Okay. Thanks. 165 00:12:16,238 --> 00:12:17,863 I love what you do. 166 00:12:17,864 --> 00:12:19,366 Here's my card. 167 00:12:20,909 --> 00:12:22,452 Just keep that. 168 00:12:27,040 --> 00:12:28,165 What was that? 169 00:12:28,166 --> 00:12:31,211 A go picture! 170 00:12:32,796 --> 00:12:35,172 Do you know anyone who knows Kit Ramsey? 171 00:12:35,173 --> 00:12:38,300 I'm the biggest black action star in the world! 172 00:12:38,301 --> 00:12:39,885 Where's my "Hasta la vista, baby"? 173 00:12:39,886 --> 00:12:40,970 What? 174 00:12:40,971 --> 00:12:42,137 My "Hasta la vista." 175 00:12:42,138 --> 00:12:44,848 If Arnold Schwarzen cracker gets lines like that 176 00:12:44,849 --> 00:12:47,810 then I deserve equally well written shit! 177 00:12:47,811 --> 00:12:49,353 The script has that moment. 178 00:12:49,354 --> 00:12:50,437 When? 179 00:12:50,438 --> 00:12:52,648 You say, "I enjoyed meeting you, Cliff" 180 00:12:52,649 --> 00:12:55,150 and push the guy off the cliff. 181 00:12:55,151 --> 00:12:56,777 That's too much for the audience to think about! 182 00:12:56,778 --> 00:12:58,070 The guy's name is Cliff, 183 00:12:58,071 --> 00:13:01,365 he's on a cliff, it's too cerebral! 184 00:13:01,366 --> 00:13:03,367 We're making a movie, not a film! 185 00:13:03,368 --> 00:13:05,536 You're the agent! 186 00:13:05,537 --> 00:13:07,746 I want a line as good as when 187 00:13:07,747 --> 00:13:10,291 I told Tommy Lee Jones "Fuck you!" and blew his brains out. 188 00:13:10,292 --> 00:13:12,126 You know what's happening here? 189 00:13:12,127 --> 00:13:16,755 It's another example of the white man taking the best catchphrases 190 00:13:16,756 --> 00:13:19,008 and giving them to Arnold or Stallone. 191 00:13:19,009 --> 00:13:21,594 And Jackie Chan and Van Damme. 192 00:13:21,595 --> 00:13:23,012 They can't even speak English good! 193 00:13:23,013 --> 00:13:25,556 And there's some covert shit going on. 194 00:13:25,557 --> 00:13:27,725 I just found out the other day. 195 00:13:27,726 --> 00:13:29,602 Come in here! 196 00:13:29,603 --> 00:13:31,937 Come on! Everybody! 197 00:13:31,938 --> 00:13:33,772 What is it? 198 00:13:33,773 --> 00:13:37,443 I scanned the script to see how many times the letter "K" 199 00:13:37,444 --> 00:13:38,945 appears in it. 200 00:13:40,614 --> 00:13:44,283 The letter "K" appears in this script 1,456 times. 201 00:13:44,284 --> 00:13:46,410 That's perfectly divisible by 3. 202 00:13:46,411 --> 00:13:47,786 So what are you saying? 203 00:13:47,787 --> 00:13:48,996 What am I saying? 204 00:13:48,997 --> 00:13:52,334 "KKK" appears in this script 486 times! 205 00:13:59,591 --> 00:14:00,674 Kit... 206 00:14:00,675 --> 00:14:01,967 It's deep! The sickness is deep! 207 00:14:01,968 --> 00:14:03,969 - He's playing you. - I've been played. 208 00:14:03,970 --> 00:14:05,721 That's not the case. 209 00:14:05,722 --> 00:14:07,723 This is a great script. 210 00:14:07,724 --> 00:14:09,475 It's not Shakespeare, but... 211 00:14:09,476 --> 00:14:10,976 What did you say? 212 00:14:10,977 --> 00:14:12,978 I said, it's not Shakespeare... 213 00:14:12,979 --> 00:14:15,815 It's no shake... Did you hear what he's doing? 214 00:14:15,982 --> 00:14:17,316 He's doing something. 215 00:14:17,317 --> 00:14:19,985 I just can't put my finger on it. 216 00:14:19,986 --> 00:14:21,111 What's he doing? 217 00:14:21,112 --> 00:14:23,781 Shakespeare, Freddy! 218 00:14:23,782 --> 00:14:26,659 Shake-a-spear. Spear-chucker. 219 00:14:26,660 --> 00:14:27,826 I'm a spear-chucker now. 220 00:14:27,827 --> 00:14:30,120 You calling me a spear-chucker? 221 00:14:30,121 --> 00:14:31,330 I didn't say that! 222 00:14:31,331 --> 00:14:33,332 Oh, it's my imagination. 223 00:14:33,333 --> 00:14:36,043 And they didn't put a chip in La Toya Jackson's brain. 224 00:14:36,044 --> 00:14:37,169 She just acts like that. 225 00:14:37,170 --> 00:14:39,755 And Teddy Kennedy ain't 1/16th black. 226 00:14:39,756 --> 00:14:41,507 He's not like the other Kennedys! 227 00:14:41,508 --> 00:14:42,758 He looks different! 228 00:14:42,759 --> 00:14:44,093 I have to make some calls. 229 00:14:44,094 --> 00:14:46,929 Yeah, go call Arnold and Sly 230 00:14:46,930 --> 00:14:48,722 and Van Damme and Jackie Chan! 231 00:14:48,723 --> 00:14:51,685 Tell them the spear-chucker said hello! 232 00:15:29,848 --> 00:15:32,558 Get my door as fast as you get to Tom Hanks! 233 00:15:32,559 --> 00:15:33,976 Who are you? 234 00:15:33,977 --> 00:15:35,978 Script delivery from Paramount. 235 00:15:35,979 --> 00:15:37,646 Paramount ain't sending me any scripts. 236 00:15:37,647 --> 00:15:39,231 I meant Universal. 237 00:15:39,232 --> 00:15:40,901 Oh. Maybe so. 238 00:15:41,276 --> 00:15:42,860 You have to sign. 239 00:15:42,861 --> 00:15:43,944 I ain't signing shit. 240 00:15:43,945 --> 00:15:45,404 It's all good. 241 00:15:45,405 --> 00:15:46,906 This script is buttah. 242 00:15:46,907 --> 00:15:48,240 Buttah, it's buttah. 243 00:15:48,241 --> 00:15:50,910 It's all good. 244 00:15:50,911 --> 00:15:53,412 It's jiggy, baby. 245 00:15:53,413 --> 00:15:54,747 How do you know it's jiggy? 246 00:15:54,748 --> 00:15:56,790 I read it. 247 00:15:56,791 --> 00:15:57,917 - You read my script? - Yes! 248 00:15:57,918 --> 00:15:59,126 I loved it. 249 00:15:59,127 --> 00:16:02,087 It's science fiction, which we know sells. 250 00:16:02,088 --> 00:16:05,424 Shut up. Shut up. Listen to me. 251 00:16:05,425 --> 00:16:06,759 Don't you read my stuff. 252 00:16:06,760 --> 00:16:07,885 Now get off the property. 253 00:16:07,886 --> 00:16:09,762 I just got a little excited. 254 00:16:09,763 --> 00:16:12,098 I'm off to my Mind Head meeting. 255 00:16:13,350 --> 00:16:14,601 Mind Head? 256 00:16:15,602 --> 00:16:16,810 Mind Head? 257 00:16:16,811 --> 00:16:18,938 Mind Head! You need a lift? 258 00:16:18,939 --> 00:16:20,397 Mind Head! I can't believe it. 259 00:16:20,398 --> 00:16:21,608 Get in! 260 00:16:22,359 --> 00:16:23,692 - Thank you. - What a coincidence! 261 00:16:23,693 --> 00:16:25,069 - Who's your guide? - Terry Stricter. 262 00:16:25,070 --> 00:16:26,153 Yours? 263 00:16:26,154 --> 00:16:27,239 Ray. 264 00:16:47,259 --> 00:16:50,302 It's people like you who give Mind Head a bad name, 265 00:16:50,303 --> 00:16:52,180 you lying sack of shit! 266 00:16:54,641 --> 00:16:58,687 Read the script! I'm a big time producer with clout! 267 00:17:10,864 --> 00:17:13,325 {\an8}Welcome to Mind Head. 268 00:17:14,660 --> 00:17:17,122 {\an8}Welcome to Mind Head. 269 00:17:17,872 --> 00:17:19,666 {\an8}Welcome to Mind Head. 270 00:17:20,708 --> 00:17:23,169 {\an8}Welcome to Mind Head. 271 00:17:23,879 --> 00:17:27,507 Welcome to Mind Head. 272 00:17:28,257 --> 00:17:31,177 It seems as though you are doing much better. 273 00:17:32,095 --> 00:17:33,513 Yes. Yes. 274 00:17:33,722 --> 00:17:36,849 Your paranoia is definitely under control 275 00:17:36,850 --> 00:17:40,687 since you came to understand happy premise number one. 276 00:17:41,605 --> 00:17:44,941 Happy premise number one, there are no aliens. 277 00:17:45,150 --> 00:17:47,192 Happy premise number two? 278 00:17:47,193 --> 00:17:48,485 Happy premise number two, 279 00:17:48,486 --> 00:17:51,196 there is no giant foot trying to squash me. 280 00:17:51,197 --> 00:17:53,198 Happy premise number three. 281 00:17:53,199 --> 00:17:55,326 Happy premise number three, 282 00:17:55,327 --> 00:17:58,537 though I feel like I might ignite, I probably won't. 283 00:17:58,538 --> 00:18:01,416 So what do we do? 284 00:18:05,086 --> 00:18:09,382 Keep it together. Keep it together. 285 00:18:09,591 --> 00:18:13,553 And what is it we don't do, under any circumstances? 286 00:18:14,221 --> 00:18:15,512 Oh, man. 287 00:18:15,513 --> 00:18:16,890 What is it? 288 00:18:17,057 --> 00:18:19,391 I have to show it to the Laker Girls. 289 00:18:19,392 --> 00:18:22,062 You cannot show it to the Laker Girls. 290 00:18:22,771 --> 00:18:25,982 Keep Mr. Weenie in the pants. 291 00:18:26,233 --> 00:18:28,109 Always in the pants. 292 00:18:28,401 --> 00:18:30,861 I know you want to show it to the Laker Girls, 293 00:18:30,862 --> 00:18:33,865 but you must never show it to the Laker Girls. 294 00:19:06,565 --> 00:19:07,940 Well? 295 00:19:07,941 --> 00:19:09,526 What did he say? 296 00:19:11,111 --> 00:19:12,528 Betsy, come here. 297 00:19:12,529 --> 00:19:13,863 Come here. 298 00:19:14,155 --> 00:19:15,240 Sit. 299 00:19:15,657 --> 00:19:16,783 Come. 300 00:19:17,409 --> 00:19:18,451 Sit. 301 00:19:19,911 --> 00:19:22,538 Good girl! Come here. 302 00:19:22,539 --> 00:19:23,622 What a good girl. 303 00:19:23,623 --> 00:19:25,040 Is she amazing or what? 304 00:19:25,041 --> 00:19:26,542 What did he say? 305 00:19:26,543 --> 00:19:27,878 All right. 306 00:19:28,753 --> 00:19:30,880 Okay. Okay. 307 00:19:30,881 --> 00:19:34,133 I'm meeting with Jerry Renfro and it's going very well. 308 00:19:34,134 --> 00:19:37,470 But I'm looking at him and thinking, 309 00:19:37,596 --> 00:19:39,179 I don't need him. 310 00:19:39,180 --> 00:19:40,431 What I need 311 00:19:40,432 --> 00:19:42,141 is someone like a Kit Ramsey. 312 00:19:42,142 --> 00:19:45,311 Kit Ramsey makes this a go picture. 313 00:19:45,312 --> 00:19:47,938 So I went to see Kit at his home. 314 00:19:47,939 --> 00:19:49,316 Oh, my God. 315 00:19:51,443 --> 00:19:53,194 And what did he say? 316 00:19:54,446 --> 00:19:55,529 What did who say? 317 00:19:55,530 --> 00:19:57,364 - What did Kit Ramsey say? - What did Kit Ramsey say? 318 00:19:57,365 --> 00:19:58,491 Okay. 319 00:19:58,783 --> 00:20:02,495 So, I'm meeting with Kit at his home... 320 00:20:02,662 --> 00:20:04,246 Oh, and he knew who I was. 321 00:20:04,247 --> 00:20:05,623 Big fan. 322 00:20:05,624 --> 00:20:08,584 And I gave him the script and he looked at the script. 323 00:20:08,585 --> 00:20:10,253 And I said, "Well? 324 00:20:10,503 --> 00:20:13,215 "Are you interested in doing this movie?" 325 00:20:13,924 --> 00:20:15,091 And 326 00:20:16,843 --> 00:20:19,679 Kit looked at me, 327 00:20:21,431 --> 00:20:22,766 and he said... 328 00:20:29,648 --> 00:20:30,732 Kit 329 00:20:31,983 --> 00:20:33,276 just 330 00:20:35,070 --> 00:20:36,529 said 331 00:20:39,783 --> 00:20:41,534 "Yes." 332 00:20:46,039 --> 00:20:48,583 Kit Ramsey said "yes"? 333 00:20:49,376 --> 00:20:53,421 Kit Ramsey is doing this movie! 334 00:21:05,684 --> 00:21:07,685 You told them we'd make the movie? 335 00:21:07,686 --> 00:21:09,645 That's right. I did. 336 00:21:09,646 --> 00:21:11,313 You have to tell them. 337 00:21:11,314 --> 00:21:12,565 Tell them what? 338 00:21:12,566 --> 00:21:13,774 We're not making it. 339 00:21:13,775 --> 00:21:14,858 What? 340 00:21:14,859 --> 00:21:16,819 Dave, I made them a promise. 341 00:21:16,820 --> 00:21:19,406 But Kit Ramsey said "no." 342 00:21:19,781 --> 00:21:22,533 You think I haven't thought about that? 343 00:21:22,534 --> 00:21:25,411 We will make the movie with Kit Ramsey, except... 344 00:21:25,412 --> 00:21:26,495 Except what? 345 00:21:26,496 --> 00:21:28,498 He won't know he's in it. 346 00:21:30,375 --> 00:21:31,376 What? 347 00:21:32,377 --> 00:21:34,420 We secretly film him. 348 00:21:34,421 --> 00:21:36,755 Our actors walk up to him and say their lines. 349 00:21:36,756 --> 00:21:37,840 He's in our movie. 350 00:21:37,841 --> 00:21:39,467 And we don't have to pay him. 351 00:21:39,593 --> 00:21:41,261 What will he say? 352 00:21:42,095 --> 00:21:43,762 Who cares? 353 00:21:43,763 --> 00:21:44,889 It's an action movie. 354 00:21:44,890 --> 00:21:46,432 All he has to do is run. 355 00:21:46,433 --> 00:21:47,600 He runs from the aliens. 356 00:21:47,601 --> 00:21:49,768 He runs to the aliens. 357 00:21:49,769 --> 00:21:51,813 Let me show you something. 358 00:21:53,023 --> 00:21:55,567 I have this all worked out, I think. 359 00:21:57,569 --> 00:22:00,571 Kit is in six scenes. 360 00:22:00,572 --> 00:22:01,989 He's not in the other scenes, 361 00:22:01,990 --> 00:22:04,950 so we shoot those with our actors on our own time. 362 00:22:04,951 --> 00:22:06,745 And, bingo! We have a movie. 363 00:22:08,288 --> 00:22:09,580 That's crazy. 364 00:22:09,581 --> 00:22:12,626 Yeah, but we're desperate. 365 00:22:12,959 --> 00:22:16,213 Why not just wait until a star wants to be in it? 366 00:22:16,463 --> 00:22:18,672 Dave, I'm 49 years old. 367 00:22:18,673 --> 00:22:21,926 Admittedly, I could get away with 44, 41. 368 00:22:21,927 --> 00:22:23,302 Maybe 38. 369 00:22:23,303 --> 00:22:25,763 But when you hit 50, they don't hire you. 370 00:22:25,764 --> 00:22:28,265 It's like they can smell 50. 371 00:22:28,266 --> 00:22:29,809 What's that? 372 00:22:32,354 --> 00:22:37,191 When I was 10, I knew I wanted to make movies. 373 00:22:37,192 --> 00:22:40,986 So I started putting away $1 every week of my life. 374 00:22:40,987 --> 00:22:43,072 If I missed a week, I made it up later. 375 00:22:43,073 --> 00:22:44,658 From age 10 on. 376 00:22:45,700 --> 00:22:47,035 And now 377 00:22:47,786 --> 00:22:52,040 you're looking at enough to get us started. $2,184. 378 00:22:53,250 --> 00:22:55,751 But movies cost millions of dollars. 379 00:22:55,752 --> 00:22:59,381 That's after gross, net, deduction, profit, percentage, 380 00:22:59,589 --> 00:23:02,133 deferment, 10% of the nut. 381 00:23:02,592 --> 00:23:05,345 Cash? Every movie costs $2,184. 382 00:23:25,824 --> 00:23:28,451 Where do I go to be an actress? 383 00:24:04,195 --> 00:24:06,572 {\an8}Okay, that was nice. 384 00:24:06,573 --> 00:24:09,074 We have your photos and we'll call you when we decide. 385 00:24:09,075 --> 00:24:10,409 I have new photos. 386 00:24:10,410 --> 00:24:11,828 No, these are good. 387 00:24:12,078 --> 00:24:14,038 - You hated me. - No, you were good. 388 00:24:14,039 --> 00:24:15,373 Very good. 389 00:24:20,462 --> 00:24:22,588 She was good. 390 00:24:22,589 --> 00:24:24,798 She had the personality of a Kansas zip code. 391 00:24:24,799 --> 00:24:26,760 She didn't have "it." 392 00:24:27,219 --> 00:24:28,595 What's "it"? 393 00:24:30,263 --> 00:24:32,307 "It" is a special quality. 394 00:24:32,432 --> 00:24:35,602 It's when you cannot take your eyes off a person. 395 00:24:35,769 --> 00:24:39,105 Every word, every gesture you're interested in. 396 00:24:40,232 --> 00:24:41,775 Do I have "it"? 397 00:24:42,776 --> 00:24:44,861 I'm sorry. What? 398 00:24:47,322 --> 00:24:48,865 Do I have "it"? 399 00:24:51,243 --> 00:24:52,869 Yes, you do. 400 00:24:54,162 --> 00:24:55,789 I thought I did. 401 00:24:57,207 --> 00:24:59,291 Next. Who's next? 402 00:24:59,292 --> 00:25:01,377 Is this where I go to be a star? 403 00:25:01,378 --> 00:25:03,337 This is where you go to sacrifice, learn your craft 404 00:25:03,338 --> 00:25:04,839 and work hard. 405 00:25:05,966 --> 00:25:07,174 Does that take more than a week? 406 00:25:07,175 --> 00:25:08,968 I gave myself a week. 407 00:25:08,969 --> 00:25:10,679 That's this office. 408 00:25:10,887 --> 00:25:12,012 Okay, we'll take a chance. 409 00:25:12,013 --> 00:25:13,932 See if you have "it." 410 00:25:14,349 --> 00:25:16,517 See if you have a special quality. 411 00:25:16,518 --> 00:25:19,646 See if you have the illusion of the first time. 412 00:25:21,189 --> 00:25:23,482 Where do I pay? It's $25, right? 413 00:25:23,483 --> 00:25:24,567 A check? 414 00:25:24,568 --> 00:25:25,944 I have I.D. 415 00:25:26,236 --> 00:25:30,240 A less solid company might take a check, but we only take cash. 416 00:25:32,242 --> 00:25:33,701 But I don't have any cash on me. 417 00:25:33,702 --> 00:25:34,994 I have cash, 418 00:25:34,995 --> 00:25:38,247 but the banks aren't open, and... 419 00:25:38,248 --> 00:25:41,083 There, there, there. There's the door. 420 00:25:41,084 --> 00:25:43,670 I'm sorry, we can't let you audition. 421 00:25:44,004 --> 00:25:46,088 But I just arrived from Ohio. 422 00:25:46,089 --> 00:25:47,214 Sorry. 423 00:25:47,215 --> 00:25:48,549 Sorry. 424 00:25:48,550 --> 00:25:50,134 There. There you go. 425 00:25:50,135 --> 00:25:51,386 Good-bye. 426 00:25:51,678 --> 00:25:53,304 She looked good. 427 00:25:53,305 --> 00:25:54,680 I mean, like she could act. 428 00:25:54,681 --> 00:25:58,142 Yeah, but if they don't pay to audition, it's dangerous. 429 00:25:58,143 --> 00:25:59,226 How? 430 00:25:59,227 --> 00:26:01,896 If she gets cast, she might want to be paid. 431 00:26:01,897 --> 00:26:03,022 But she had "it." 432 00:26:03,023 --> 00:26:05,650 Look, I didn't make the system. 433 00:26:09,362 --> 00:26:12,198 Okay. If you want the responsibility, fine. 434 00:26:20,248 --> 00:26:22,207 I talked it over with the man. 435 00:26:22,208 --> 00:26:23,960 He'll take a check. 436 00:26:24,294 --> 00:26:26,046 - He will? - Yes. 437 00:26:27,088 --> 00:26:28,464 He listens to you? 438 00:26:28,465 --> 00:26:29,966 Yeah. 439 00:26:34,012 --> 00:26:36,222 I could never be with you, Todd. 440 00:26:36,223 --> 00:26:37,556 I'm loyal to Keith. 441 00:26:37,557 --> 00:26:39,225 I'm loyal to him. 442 00:26:39,226 --> 00:26:42,646 I could never, never kiss you. 443 00:27:30,860 --> 00:27:32,444 Okay, that was very good. 444 00:27:32,445 --> 00:27:34,113 Let's try it again, 445 00:27:34,114 --> 00:27:36,116 Slater, this time without the erection. 446 00:27:38,118 --> 00:27:39,285 Thank you, Mr. Bowfinger! 447 00:27:39,286 --> 00:27:41,913 Thank you! 448 00:27:46,293 --> 00:27:50,380 Afrim, we need a crew and I want the best damn crew we can afford. 449 00:27:57,637 --> 00:27:59,347 In here! In here! 450 00:28:00,849 --> 00:28:02,224 Come on! In here! 451 00:28:03,685 --> 00:28:06,313 Welcome to America! Welcome to America! 452 00:28:17,490 --> 00:28:19,158 So happy to meet you. 453 00:28:19,159 --> 00:28:20,326 This will be great. 454 00:28:20,327 --> 00:28:22,328 I can tell you know what you're doing. 455 00:28:22,329 --> 00:28:24,039 Glad to have you aboard. 456 00:28:30,086 --> 00:28:33,506 We just closed Kit's deal! 457 00:28:33,798 --> 00:28:35,174 Typical deal points. 458 00:28:35,175 --> 00:28:36,884 Name over the title, 459 00:28:36,885 --> 00:28:38,093 we get one take with Kit. 460 00:28:38,094 --> 00:28:39,511 One take? 461 00:28:39,512 --> 00:28:40,971 He doesn't want to see the camera. 462 00:28:40,972 --> 00:28:42,097 How come? 463 00:28:42,098 --> 00:28:43,390 It's how he works. 464 00:28:43,391 --> 00:28:44,850 He's so into his character, 465 00:28:44,851 --> 00:28:47,686 seeing the camera breaks his concentration. 466 00:28:47,687 --> 00:28:48,854 When do we start? 467 00:28:48,855 --> 00:28:51,440 We have the contract, so we start tomorrow at 7:00 a.m. 468 00:28:51,441 --> 00:28:55,028 Yeah! 469 00:29:00,825 --> 00:29:02,202 What is it? 470 00:29:02,744 --> 00:29:04,787 I wish you could see what I see. 471 00:29:04,788 --> 00:29:06,665 What do you see, boss? 472 00:29:08,124 --> 00:29:10,084 The most promising group of young professionals 473 00:29:10,085 --> 00:29:11,670 I've ever worked with. 474 00:29:24,516 --> 00:29:25,975 Hey, Cliff. 475 00:29:25,976 --> 00:29:27,477 Morning, Dave. 476 00:29:43,451 --> 00:29:44,743 - Good camera. - Yeah. 477 00:29:44,744 --> 00:29:46,704 It goes back each night or it's a felony. 478 00:29:46,705 --> 00:29:48,080 - Years you'd get. - You'd get. 479 00:29:48,081 --> 00:29:49,957 Daisy, come here. 480 00:29:49,958 --> 00:29:53,377 What if Daisy said, "It's a tough world," not "rough world"? 481 00:29:53,378 --> 00:29:55,754 Fine. Slater, the briefcase. 482 00:29:55,755 --> 00:29:57,423 Why bring his briefcase if I'm worried? 483 00:29:57,424 --> 00:30:00,092 It's a metaphor for the relationship. 484 00:30:00,093 --> 00:30:01,176 It's a symbol. 485 00:30:01,177 --> 00:30:03,220 Shouldn't I be in this scene? 486 00:30:03,221 --> 00:30:05,098 I could lurk behind a bush. 487 00:30:09,060 --> 00:30:10,352 No! Come on! Come on! 488 00:30:23,491 --> 00:30:26,244 Okay, this is it! Places, everyone! 489 00:30:27,120 --> 00:30:29,372 Roll! Speed! Marker! 490 00:30:31,791 --> 00:30:33,960 Don't let him see the camera. 491 00:30:35,295 --> 00:30:37,339 And action. 492 00:30:42,844 --> 00:30:44,304 Go, Daisy! 493 00:30:48,099 --> 00:30:49,558 Back to Daisy! 494 00:30:49,559 --> 00:30:51,977 Keith, you forgot your briefcase! 495 00:30:51,978 --> 00:30:54,063 Keith! You're upset! 496 00:30:54,064 --> 00:30:57,983 One slip up in your tough, crime filled world 497 00:30:57,984 --> 00:30:59,526 and you could die! 498 00:30:59,527 --> 00:31:02,196 Keith! 499 00:31:02,197 --> 00:31:04,448 Keith. 500 00:31:04,449 --> 00:31:07,076 Is your name Keith? 501 00:31:07,077 --> 00:31:08,994 No, I'm Jimmy. 502 00:31:08,995 --> 00:31:10,789 But thanks for asking. 503 00:31:15,210 --> 00:31:16,836 And, cut! 504 00:31:18,004 --> 00:31:20,006 We got our first shot! 505 00:31:25,595 --> 00:31:26,846 Okay, here it comes. 506 00:31:30,559 --> 00:31:32,727 Come on. Work, baby, work! 507 00:31:43,822 --> 00:31:47,993 Keith, you forgot your briefcase! 508 00:31:48,201 --> 00:31:49,326 You're upset! 509 00:31:49,327 --> 00:31:50,411 One slip up 510 00:31:50,412 --> 00:31:53,789 in your tough, crime filled world and you could die! 511 00:31:53,790 --> 00:31:54,873 It worked. 512 00:31:54,874 --> 00:31:56,667 It looked like Daisy came out of the house. 513 00:31:56,668 --> 00:31:58,461 This movie will work! 514 00:32:07,053 --> 00:32:08,679 Dave, did you wash my car? 515 00:32:08,680 --> 00:32:10,348 I'm working on it. 516 00:32:12,142 --> 00:32:14,226 Okay, one scene down. 517 00:32:17,898 --> 00:32:19,356 - Yeah? - Bowfinger. 518 00:32:19,357 --> 00:32:20,525 Here's what I got. 519 00:32:20,734 --> 00:32:24,195 Kit and his agent will be at the Rodeo Grille tomorrow at 12:45. 520 00:32:24,321 --> 00:32:25,404 Will we be there? 521 00:32:25,405 --> 00:32:27,824 You bet. You're a genius. 522 00:32:45,842 --> 00:32:47,885 Can you see over there? 523 00:32:47,886 --> 00:32:49,429 Can you see Kit? 524 00:32:50,889 --> 00:32:52,473 Am I trying for you? 525 00:32:52,474 --> 00:32:57,019 You're trying, but I know I ain't gonna 526 00:32:57,020 --> 00:32:59,105 be treated like Mighty Whitey. 527 00:33:04,402 --> 00:33:07,780 I put 25 years in the theater before coming to Hollywood. 528 00:33:07,781 --> 00:33:09,241 Carol? 529 00:33:10,158 --> 00:33:11,242 We're almost ready. 530 00:33:11,243 --> 00:33:14,870 Why can't I meet the man I'm going to be working with? 531 00:33:14,871 --> 00:33:19,291 He wants to impress you and he needs total concentration. 532 00:33:19,292 --> 00:33:21,293 Oh, that's just young. 533 00:33:21,294 --> 00:33:24,046 I'd like to work with someone who's honed his craft. 534 00:33:24,047 --> 00:33:26,383 Yes, but now we need that scene. 535 00:33:26,800 --> 00:33:28,759 You'll get your scene. 536 00:33:28,760 --> 00:33:30,678 He may not be a professional. 537 00:33:30,679 --> 00:33:31,804 But I am. 538 00:33:31,805 --> 00:33:33,265 Oh, Carol. 539 00:33:46,444 --> 00:33:48,737 White boys get all the Oscars. 540 00:33:48,738 --> 00:33:50,155 Yes, but... 541 00:33:50,156 --> 00:33:52,324 Did I get nominated? No. 542 00:33:52,325 --> 00:33:54,702 'Cause I won't play them slave roles. 543 00:33:54,703 --> 00:33:56,161 Then you get nominated. 544 00:33:56,162 --> 00:33:58,414 Black dude plays a slave, gets nominated. 545 00:33:58,415 --> 00:34:00,124 White boy play an idiot, he gets the Oscar. 546 00:34:00,125 --> 00:34:02,710 Find a script with a retarded slave. 547 00:34:02,711 --> 00:34:04,504 Then I get the Oscar. 548 00:34:05,964 --> 00:34:07,548 I'm going to go schmooze. 549 00:34:07,549 --> 00:34:08,883 Be right back. 550 00:34:08,884 --> 00:34:11,343 Yeah, go find that script. 551 00:34:11,344 --> 00:34:13,095 Buck, the wonder slave. 552 00:34:13,096 --> 00:34:14,472 Here we go! 553 00:34:21,730 --> 00:34:23,064 Sound! 554 00:34:27,068 --> 00:34:28,320 Lights! 555 00:34:45,545 --> 00:34:47,130 Roll it. 556 00:34:50,675 --> 00:34:54,386 When you left Phoenix, it wasn't to raise soybeans! 557 00:34:54,387 --> 00:34:56,555 You had to get away! Why? 558 00:34:56,556 --> 00:35:00,226 Because you wanted me and it burned inside you? 559 00:35:00,227 --> 00:35:02,269 - Excuse me? - Come back to Phoenix. 560 00:35:02,270 --> 00:35:03,896 Stop this madness! 561 00:35:03,897 --> 00:35:06,358 Let me in on your mission. 562 00:35:06,650 --> 00:35:07,816 Do you know who I am? 563 00:35:07,817 --> 00:35:09,611 You're Keith Kincaid. 564 00:35:10,403 --> 00:35:14,031 You came down from Wyoming with your damn UFOs. 565 00:35:14,032 --> 00:35:15,366 You bastard! 566 00:35:15,367 --> 00:35:17,494 Bastard! Bastard! 567 00:35:17,619 --> 00:35:20,913 Because you prefer alien love! 568 00:35:20,914 --> 00:35:22,998 Alien love? Why did you say that? 569 00:35:22,999 --> 00:35:25,085 I must get my umbrella. 570 00:35:25,877 --> 00:35:28,713 You triggered the voices! 571 00:35:30,006 --> 00:35:31,216 Freddy! 572 00:35:35,262 --> 00:35:37,263 {\an8}Take me to Terry Stricter! 573 00:35:37,264 --> 00:35:38,765 {\an8}Now! 574 00:35:42,102 --> 00:35:43,436 We got it! 575 00:35:43,728 --> 00:35:45,938 Strange people are coming to me, 576 00:35:45,939 --> 00:35:48,607 speaking in Jupiterian or Venutian or something. 577 00:35:48,608 --> 00:35:52,945 Strangers come up to you and you don't understand them. 578 00:35:52,946 --> 00:35:53,988 What is that? 579 00:35:53,989 --> 00:35:55,573 Maybe they're fans. 580 00:35:55,574 --> 00:35:56,782 Crazy fans. 581 00:35:56,783 --> 00:35:58,450 They talk to me, 582 00:35:58,451 --> 00:36:01,453 but in some secret white language I can't decode! 583 00:36:01,454 --> 00:36:02,580 It's horrifying! 584 00:36:02,581 --> 00:36:06,417 And what do these crazy people who speak to you 585 00:36:06,418 --> 00:36:08,295 and make no sense say? 586 00:36:08,628 --> 00:36:10,462 They talk about things I never heard of, 587 00:36:10,463 --> 00:36:11,547 people I don't know. 588 00:36:11,548 --> 00:36:13,215 Someone named Keith! 589 00:36:13,216 --> 00:36:15,635 And aliens and sex and umbrellas. 590 00:36:17,220 --> 00:36:18,388 I see. 591 00:36:19,180 --> 00:36:20,265 Kit? 592 00:36:22,976 --> 00:36:25,645 Do you think you can keep it together? 593 00:36:26,646 --> 00:36:28,272 Yes. 594 00:36:28,273 --> 00:36:31,150 I'm keeping it together. K-I-T, keep it together. 595 00:36:31,151 --> 00:36:32,192 I'm keeping it together. 596 00:36:32,193 --> 00:36:35,279 I'm keeping it together! 597 00:36:35,280 --> 00:36:37,406 Don't I look together? 598 00:36:37,407 --> 00:36:39,701 Have you heard any more voices? 599 00:36:40,869 --> 00:36:41,912 No. 600 00:36:46,082 --> 00:36:47,666 Well, now and then I hear a voice. 601 00:36:47,667 --> 00:36:50,003 I haven't heard voices. 602 00:36:50,128 --> 00:36:53,381 And what did this one voice say? 603 00:36:59,262 --> 00:37:01,765 As I stand here before you today 604 00:37:02,182 --> 00:37:04,808 the Laker Girls cheerleading squad 605 00:37:04,809 --> 00:37:07,562 needs to be taken down a peg or two. 606 00:37:13,818 --> 00:37:16,529 You know, last night was really special. 607 00:37:17,614 --> 00:37:20,533 It was. I've never done it lying down before. 608 00:37:22,160 --> 00:37:23,535 You know, next time... 609 00:37:23,536 --> 00:37:24,537 Yeah? 610 00:37:24,704 --> 00:37:27,791 I think I'd like to do it with just two condoms. 611 00:37:28,667 --> 00:37:31,920 Well, if I was in the movie more, yeah. 612 00:37:32,295 --> 00:37:33,963 If I was in the movie more, 613 00:37:33,964 --> 00:37:37,091 we'd be equals and I'd trust you more. 614 00:37:37,092 --> 00:37:38,884 We have lots of scenes together. 615 00:37:38,885 --> 00:37:41,345 I love our scenes. 616 00:37:41,346 --> 00:37:44,014 But I should have more scenes with Kit. 617 00:37:44,015 --> 00:37:45,307 If I had more scenes with Kit, 618 00:37:45,308 --> 00:37:49,020 that would pump up our scenes. 619 00:37:49,563 --> 00:37:51,939 Afrim would be in charge of that. 620 00:37:51,940 --> 00:37:53,817 He's the screenwriter. 621 00:37:55,402 --> 00:37:57,904 So, the writer's in charge of that? 622 00:37:58,321 --> 00:37:59,322 Huh. 623 00:38:06,580 --> 00:38:07,955 I have the pages. 624 00:38:07,956 --> 00:38:09,039 What pages? 625 00:38:09,040 --> 00:38:10,750 The new pages. 626 00:38:11,585 --> 00:38:14,753 I think if Daisy had more scenes with Kit, it would, 627 00:38:14,754 --> 00:38:17,047 uh, pump up the scenes with Slater. 628 00:38:17,048 --> 00:38:19,466 So I wrote more scenes for Daisy and Kit. 629 00:38:19,467 --> 00:38:24,471 Some hot scenes where there is, uh, heat and chemistry. 630 00:38:24,472 --> 00:38:25,598 But... 631 00:38:25,599 --> 00:38:28,559 You see, these new hot scenes, 632 00:38:28,560 --> 00:38:31,228 in which Daisy exposes her breasts 633 00:38:31,229 --> 00:38:33,398 will increase sales in Thailand. 634 00:38:34,274 --> 00:38:35,733 Daisy agreed to this? 635 00:38:35,734 --> 00:38:38,110 Yes. Though I haven't talked to her. 636 00:38:38,111 --> 00:38:39,153 Baby. 637 00:38:39,154 --> 00:38:40,322 Hi. 638 00:38:43,450 --> 00:38:44,451 Hello. 639 00:38:45,201 --> 00:38:48,203 "A vixen in stretch pants. 640 00:38:48,204 --> 00:38:51,166 "What man wouldn't want a hot virgin?" 641 00:38:52,208 --> 00:38:53,293 Okay. 642 00:38:53,460 --> 00:38:54,627 You'll do this? 643 00:38:54,628 --> 00:39:01,050 And if it's artistic and says something about reality. 644 00:39:01,051 --> 00:39:03,844 And if it's in character and not just... 645 00:39:03,845 --> 00:39:06,473 Right, right, right, right. 646 00:39:06,681 --> 00:39:09,141 Bowfinger International Pictures, may I direct your call? 647 00:39:09,142 --> 00:39:10,184 Oh, hi. 648 00:39:10,185 --> 00:39:11,352 Kit's at Mind Head. 649 00:39:11,353 --> 00:39:13,355 He could be leaving soon. 650 00:39:18,985 --> 00:39:22,489 Kit feels he's ready to shoot the parking lot scene. 651 00:39:23,740 --> 00:39:25,992 I love the way this guy works! 652 00:41:18,647 --> 00:41:22,108 Keep it together. 653 00:41:22,984 --> 00:41:24,611 Keep it together. 654 00:41:44,464 --> 00:41:46,299 And, cut! 655 00:41:47,050 --> 00:41:48,717 Did you get that? 656 00:41:48,718 --> 00:41:49,802 Nice. 657 00:41:49,803 --> 00:41:50,928 - What did you see? - Fear. 658 00:41:50,929 --> 00:41:52,388 - Fear. - Mostly fear. 659 00:41:52,389 --> 00:41:53,681 Some insane looks. 660 00:41:53,682 --> 00:41:55,182 Insane looks! 661 00:41:55,183 --> 00:41:56,308 Betsy! 662 00:41:56,309 --> 00:41:57,393 You are such a good girl! 663 00:41:57,394 --> 00:41:59,853 Good, good girl! 664 00:41:59,854 --> 00:42:03,984 Okay, let's get Carol and shoot the other side of this masterpiece. 665 00:42:23,169 --> 00:42:24,420 He's brilliant. 666 00:42:24,421 --> 00:42:25,589 He is. 667 00:42:26,256 --> 00:42:28,007 His fear is so real. 668 00:42:28,008 --> 00:42:30,468 It's like it's actually happening. 669 00:42:42,689 --> 00:42:44,481 We work really well together. 670 00:42:44,482 --> 00:42:46,234 That's what he said. 671 00:42:53,199 --> 00:42:55,201 Bastard! 672 00:42:57,037 --> 00:42:58,288 Darling. 673 00:43:02,083 --> 00:43:05,044 I respect Kit's way of working, 674 00:43:05,045 --> 00:43:07,923 the no rehearsal, no contact off-screen, 675 00:43:08,548 --> 00:43:10,758 but it's just so traditional 676 00:43:10,759 --> 00:43:12,301 to meet the person you work with. 677 00:43:12,302 --> 00:43:15,763 You can't meet because we're not doing anything traditional. 678 00:43:15,764 --> 00:43:17,223 We're working in a new style. 679 00:43:17,224 --> 00:43:20,060 It's, uh, cinéma nouveau. 680 00:43:21,811 --> 00:43:23,605 Cinéma nouveau. 681 00:43:25,273 --> 00:43:26,900 Ah... 682 00:43:30,070 --> 00:43:32,906 It felt so good today to quit my job. 683 00:43:33,240 --> 00:43:35,825 I told them, "I'm a screenwriter now." 684 00:43:36,117 --> 00:43:38,953 They said, "You have eight brothers and four sisters. 685 00:43:38,954 --> 00:43:40,454 "How will you earn money?" 686 00:43:40,455 --> 00:43:43,082 I said, "This is more important." 687 00:43:43,083 --> 00:43:47,504 Bobby Bowfinger has given me a chance and I'm going to take it. 688 00:43:48,588 --> 00:43:50,923 You are a great writer. 689 00:43:50,924 --> 00:43:52,258 I love my new scenes. 690 00:43:52,259 --> 00:43:53,509 They're great. 691 00:43:53,510 --> 00:43:54,927 Will they go in? 692 00:43:54,928 --> 00:43:56,805 That's up to Bowfinger. 693 00:43:57,097 --> 00:43:59,599 It is? 694 00:44:18,910 --> 00:44:20,619 That's sharp. 695 00:44:20,620 --> 00:44:22,122 Do the thing. 696 00:44:23,623 --> 00:44:25,040 I'll look good in that. 697 00:44:25,041 --> 00:44:26,292 It's bad. 698 00:44:26,293 --> 00:44:28,627 Take care of it, send it up to my house. 699 00:44:28,628 --> 00:44:32,256 Mr. Ramsey, the store would like to give you these clothes without charge 700 00:44:32,257 --> 00:44:34,174 if you'd come back Friday 701 00:44:34,175 --> 00:44:38,470 and let us photograph you in the clothes for L.A. Style. 702 00:44:38,471 --> 00:44:39,555 I can do that. 703 00:44:39,556 --> 00:44:42,308 It'll cost you $1,000, though. 704 00:44:42,309 --> 00:44:43,893 That can be arranged. 705 00:44:43,894 --> 00:44:45,311 Okay. $100 bills. 706 00:44:45,312 --> 00:44:46,313 Right. 707 00:44:47,981 --> 00:44:49,899 I know I shouldn't be doing this, 708 00:44:49,900 --> 00:44:53,944 but I had to say you were so real responding to the aliens. 709 00:44:53,945 --> 00:44:57,156 I wasn't even sure I could be a pod person. 710 00:44:57,157 --> 00:44:59,033 But now I'm enjoying it, 711 00:44:59,034 --> 00:45:03,455 because you made the aliens come alive. 712 00:45:03,830 --> 00:45:06,332 And at first I was nervous about us having sex, 713 00:45:06,333 --> 00:45:07,499 but now I think it's fine, 714 00:45:07,500 --> 00:45:09,501 as long as we do it in a professional manner. 715 00:45:09,502 --> 00:45:12,379 Of course, there will be people watching. 716 00:45:12,380 --> 00:45:14,841 I won't bother you anymore. 717 00:45:27,187 --> 00:45:28,939 He's in the grotto. 718 00:45:33,485 --> 00:45:36,028 What did this alien want from you? 719 00:45:36,029 --> 00:45:38,155 To inhale my gonads. 720 00:45:38,156 --> 00:45:39,198 What? 721 00:45:39,199 --> 00:45:44,536 Aliens come down and shake your hand, but really 722 00:45:44,537 --> 00:45:47,706 they're inhaling your gonads and taking them back to their world for research. 723 00:45:47,707 --> 00:45:49,875 I stopped the sports channel. 724 00:45:49,876 --> 00:45:53,879 No encoded beams from Jupiter will mess with my mind. 725 00:45:53,880 --> 00:45:55,422 Keep it together. 726 00:45:55,423 --> 00:45:56,841 Kit? 727 00:45:57,050 --> 00:46:00,177 Maybe you should stay with us for a few days. 728 00:46:00,178 --> 00:46:04,099 In our special celebrity relaxing quarters. 729 00:46:05,225 --> 00:46:06,642 You think I need that? 730 00:46:06,643 --> 00:46:07,727 I do. 731 00:46:09,854 --> 00:46:11,481 Get my checkbook. 732 00:46:13,400 --> 00:46:15,026 Keep it together. 733 00:46:19,114 --> 00:46:20,781 We can't find Kit. 734 00:46:20,782 --> 00:46:21,907 What? 735 00:46:21,908 --> 00:46:23,450 He's one of the most famous faces in the world. 736 00:46:23,451 --> 00:46:25,411 You can find him. 737 00:46:25,412 --> 00:46:27,246 We can't. 738 00:46:27,247 --> 00:46:29,582 We staked out his house, Mind Head, everywhere. 739 00:46:29,583 --> 00:46:31,208 He's vanished. 740 00:46:31,209 --> 00:46:34,087 We can't shoot our movie without him. 741 00:46:34,421 --> 00:46:36,255 Actors have no work ethic these days. 742 00:46:36,256 --> 00:46:39,258 That cult controls him. 743 00:46:39,259 --> 00:46:40,885 There must be guys who look like Kit. 744 00:46:40,886 --> 00:46:45,139 We'll get a look-alike for the long shots. 745 00:46:45,140 --> 00:46:48,100 Kit showed his ass in eight of his last 10 films 746 00:46:48,101 --> 00:46:49,935 and those eight films were hits. 747 00:46:49,936 --> 00:46:51,896 So we need a guy with a great ass. 748 00:46:51,897 --> 00:46:54,107 Mine is the wrong color. 749 00:47:01,573 --> 00:47:04,700 I studied at the Moscow Art Theater for two years, 750 00:47:04,701 --> 00:47:07,244 then went to the National in London. 751 00:47:07,245 --> 00:47:11,750 I'm currently doing Waiting for Godot here in L.A. 752 00:47:12,292 --> 00:47:14,127 Are you in the union? 753 00:47:14,252 --> 00:47:15,545 Yes, I am. 754 00:47:19,633 --> 00:47:23,136 Currently, I'm working at the Burger King on Douglas. 755 00:47:23,345 --> 00:47:25,262 Have you any experience in film? 756 00:47:25,263 --> 00:47:26,889 Yes, quite a bit. 757 00:47:26,890 --> 00:47:28,349 I have a lot of experience. 758 00:47:28,350 --> 00:47:32,102 I'm an active renter at Blockbuster 759 00:47:32,103 --> 00:47:35,814 and I attend the Film du Cinema 760 00:47:35,815 --> 00:47:38,150 as much as possible. 761 00:47:38,151 --> 00:47:42,864 Weekly, bi-weekly, inter-weekly, intermediately. 762 00:47:43,323 --> 00:47:45,742 Would you mind cutting your hair? 763 00:47:48,495 --> 00:47:52,332 Yes, but it's usually better if someone else does it. 764 00:47:55,502 --> 00:47:57,921 I've had a few accidents. 765 00:48:01,049 --> 00:48:03,759 Um, can you see without your glasses? 766 00:48:03,760 --> 00:48:05,637 Well, yeah, I can see. 767 00:48:06,846 --> 00:48:09,474 I don't see well, but I can see. 768 00:48:10,559 --> 00:48:11,642 Do you have contacts? 769 00:48:11,643 --> 00:48:13,185 I have contact lenses. 770 00:48:13,186 --> 00:48:14,813 I can wear them. 771 00:48:14,938 --> 00:48:16,481 That will help. 772 00:48:17,107 --> 00:48:18,274 Can I put my glasses back on? 773 00:48:18,275 --> 00:48:19,358 Sure. 774 00:48:19,359 --> 00:48:21,319 I'm getting a headache. 775 00:48:22,070 --> 00:48:25,907 Would you be willing to show your naked rear end in a movie? 776 00:48:35,041 --> 00:48:37,626 Yeah, I guess so. Yeah. 777 00:48:43,508 --> 00:48:44,968 This is hard. 778 00:48:46,094 --> 00:48:48,095 Just one more question. 779 00:48:48,096 --> 00:48:50,180 In addition to being a major star in this film, 780 00:48:50,181 --> 00:48:52,726 would you be willing to run errands? 781 00:48:53,810 --> 00:48:57,146 I've been hoping to get a career running errands. 782 00:48:57,147 --> 00:48:59,274 That would be a major boost. 783 00:49:04,404 --> 00:49:06,280 What was your name? 784 00:49:06,281 --> 00:49:08,198 - Jeffernson. - Jeffernson? 785 00:49:08,199 --> 00:49:10,117 But my friends call me Jiff. 786 00:49:10,118 --> 00:49:12,745 Jiff, welcome aboard. 787 00:49:12,746 --> 00:49:14,581 Here's your wardrobe. 788 00:49:16,041 --> 00:49:20,003 All right! Awesome! 789 00:49:20,587 --> 00:49:21,796 Awesome. 790 00:49:22,130 --> 00:49:23,465 All right. 791 00:49:31,556 --> 00:49:33,182 How do you feel? 792 00:49:33,183 --> 00:49:34,433 Kind of strange. 793 00:49:34,434 --> 00:49:35,601 You look good. 794 00:49:35,602 --> 00:49:37,061 - Tough. - I do? 795 00:49:37,062 --> 00:49:39,105 Yeah, like an action star. 796 00:49:40,607 --> 00:49:42,066 Shoulders out. 797 00:49:42,067 --> 00:49:43,525 Take a good, deep breath. 798 00:49:43,526 --> 00:49:44,652 Suck it in. That's good. 799 00:49:44,653 --> 00:49:45,987 Now, look. 800 00:49:46,613 --> 00:49:49,114 In this scene, you're hurting inside. 801 00:49:49,115 --> 00:49:50,241 You're not sure who to trust. 802 00:49:50,242 --> 00:49:53,620 You want to run to your beloved. 803 00:49:54,621 --> 00:49:55,788 Hi, I'm Daisy. 804 00:49:55,789 --> 00:49:57,623 Hi. How are you? 805 00:49:57,624 --> 00:50:01,086 So when I yell "action," you run from point A, there 806 00:50:02,754 --> 00:50:06,465 to point B, over here. 807 00:50:06,466 --> 00:50:08,259 That seems kind of hard. 808 00:50:08,260 --> 00:50:11,095 Think of it as an errand. 809 00:50:11,096 --> 00:50:14,140 Your errand is to run across the freeway. 810 00:50:16,142 --> 00:50:17,309 I get it. 811 00:50:17,310 --> 00:50:19,853 But isn't that a little dangerous? 812 00:50:19,854 --> 00:50:20,980 No. 813 00:50:20,981 --> 00:50:22,773 We have stuntmen doing the driving. 814 00:50:22,774 --> 00:50:24,483 You'll be completely safe. 815 00:50:24,484 --> 00:50:26,111 Oh, stuntmen. 816 00:50:26,319 --> 00:50:27,736 That's how they do it. 817 00:50:27,737 --> 00:50:29,154 I wondered how they did that. 818 00:50:29,155 --> 00:50:30,489 Stunt drivers. 819 00:50:30,490 --> 00:50:32,117 Ready to do one? 820 00:50:32,826 --> 00:50:35,662 Yeah. They're going really fast. 821 00:50:37,247 --> 00:50:38,456 Yeesh. 822 00:50:47,048 --> 00:50:48,675 Action! 823 00:50:51,344 --> 00:50:53,596 Come on, Jiff! 824 00:50:53,597 --> 00:50:55,432 Action! 825 00:50:58,685 --> 00:51:00,645 Action! 826 00:51:05,025 --> 00:51:06,484 Action! 827 00:51:17,913 --> 00:51:19,164 Action! 828 00:51:48,526 --> 00:51:49,569 Cut! 829 00:51:53,740 --> 00:51:56,116 Heavenly Father! Heavenly Father! 830 00:51:56,117 --> 00:51:58,577 That was great! You were great! 831 00:51:58,578 --> 00:52:00,037 Wasn't he great? 832 00:52:00,038 --> 00:52:02,414 Congratulations! That was so good! 833 00:52:02,415 --> 00:52:03,958 I don't want to do this anymore! 834 00:52:03,959 --> 00:52:05,292 What? 835 00:52:05,293 --> 00:52:08,045 I just want to run errands. Heavenly God! 836 00:52:08,046 --> 00:52:10,631 Not many people can do what you just did. 837 00:52:10,632 --> 00:52:12,591 The stunt drivers were very impressed. 838 00:52:12,592 --> 00:52:14,051 Weren't they? 839 00:52:14,052 --> 00:52:15,135 Really? 840 00:52:15,136 --> 00:52:17,179 Okay, we got an errand for you to do. 841 00:52:17,180 --> 00:52:18,264 Really? 842 00:52:18,265 --> 00:52:19,431 Go to Starbucks. 843 00:52:19,432 --> 00:52:21,225 - I can do that. - Get coffee for everyone. 844 00:52:21,226 --> 00:52:24,103 I would love to get coffee. 845 00:52:24,104 --> 00:52:25,479 Only you can do it. 846 00:52:25,480 --> 00:52:28,065 I want to get the coffee now. 847 00:52:28,066 --> 00:52:30,569 But first, let's do this once more. 848 00:52:30,902 --> 00:52:33,780 Heavenly God! Heavenly God! 849 00:52:37,367 --> 00:52:39,744 Good work. 850 00:52:40,662 --> 00:52:43,622 Can I talk to you about the new scenes? 851 00:52:43,623 --> 00:52:45,124 I haven't decided about them. 852 00:52:45,125 --> 00:52:46,292 Can we talk about them? 853 00:52:46,293 --> 00:52:47,418 Okay. 854 00:52:47,419 --> 00:52:48,795 I mean, tonight? 855 00:52:49,421 --> 00:52:52,674 Oh, oh. Okay. 856 00:53:39,804 --> 00:53:41,556 I'll be right there! 857 00:54:16,716 --> 00:54:17,758 I'm so tired of going out. 858 00:54:17,759 --> 00:54:19,718 I thought we'd eat here. 859 00:54:19,719 --> 00:54:21,178 I know the maitre d' at the Ivy. 860 00:54:21,179 --> 00:54:23,055 That's so trendy. 861 00:54:23,056 --> 00:54:24,557 Do you like Vienna sausages? 862 00:54:24,558 --> 00:54:25,642 Yeah. 863 00:54:26,142 --> 00:54:28,979 Do you smell burning hair? 864 00:54:32,732 --> 00:54:33,899 Good wine. 865 00:54:33,900 --> 00:54:36,735 You can drink and drink and not get drunk. 866 00:54:36,736 --> 00:54:38,154 Oh, yeah. 867 00:54:40,949 --> 00:54:42,575 What are some of your favorite shows? 868 00:54:42,576 --> 00:54:44,577 - I love The Flintstones. - Me, too! 869 00:54:44,578 --> 00:54:47,079 It's so good. Okay. 870 00:54:47,080 --> 00:54:48,581 Do you like walks in the park? 871 00:54:48,582 --> 00:54:49,665 In the rain! 872 00:54:49,666 --> 00:54:52,085 I want you to see The Music Man. 873 00:54:52,252 --> 00:54:53,836 I've seen it! I love it! 874 00:54:53,837 --> 00:54:55,254 Isn't Robert Preston good? 875 00:54:55,255 --> 00:54:57,506 Yes! Do you love Smashing Pumpkins? 876 00:54:57,507 --> 00:54:59,259 I love to do that! 877 00:54:59,467 --> 00:55:01,386 Do you like shiatsu massage? 878 00:55:09,060 --> 00:55:10,269 I love you so much! 879 00:55:10,270 --> 00:55:11,604 I love you. 880 00:55:11,605 --> 00:55:12,813 I'm so alive! 881 00:55:12,814 --> 00:55:14,940 I've never been alive until now. 882 00:55:14,941 --> 00:55:16,484 Never till now. 883 00:55:19,613 --> 00:55:21,405 I worry about our age difference. 884 00:55:21,406 --> 00:55:23,617 Age is just a state of mind. 885 00:55:23,867 --> 00:55:25,326 That's right. 886 00:55:25,327 --> 00:55:27,745 Who cares if you're 70 when I hit my sexual peak? 887 00:55:27,746 --> 00:55:30,331 It's Bogie and Bacall. 888 00:55:30,332 --> 00:55:31,416 Who? 889 00:55:33,126 --> 00:55:37,504 I promise to never play mind games with your head. 890 00:55:37,505 --> 00:55:39,132 You are so today. 891 00:55:40,008 --> 00:55:42,009 - I want to make love to you! - I do, too! 892 00:55:42,010 --> 00:55:44,638 I want you so much! 893 00:55:45,513 --> 00:55:46,932 But I worry. 894 00:55:47,432 --> 00:55:48,974 Our love is bigger than worry. 895 00:55:48,975 --> 00:55:50,851 - I worry about the scenes. - Scenes? 896 00:55:50,852 --> 00:55:52,896 If we're filming the new scenes. 897 00:55:53,021 --> 00:55:55,482 It's hard to give yourself to a man 898 00:55:55,607 --> 00:55:58,734 because it's the woman who's entered, who's violated. 899 00:55:58,735 --> 00:56:00,319 I so understand that. 900 00:56:00,320 --> 00:56:02,821 The man inside you is part of you. 901 00:56:02,822 --> 00:56:06,284 He would not prevent your added scenes from being shot. 902 00:56:06,701 --> 00:56:08,410 We're doing the scenes. 903 00:56:08,411 --> 00:56:09,703 We're doing them because I love you 904 00:56:09,704 --> 00:56:12,666 and you're brilliant and this is your movie. 905 00:56:13,792 --> 00:56:15,544 Let me go get ready. 906 00:56:47,409 --> 00:56:49,202 I will never use you. 907 00:56:49,911 --> 00:56:52,163 I will never abuse your trust. 908 00:56:57,586 --> 00:56:59,004 Thank you, Daisy. 909 00:56:59,296 --> 00:57:01,006 Not at all. 910 00:57:17,355 --> 00:57:19,398 Are we almost ready, people? 911 00:57:19,399 --> 00:57:21,567 Dave, do you see the fireplace? 912 00:57:21,568 --> 00:57:22,610 Uh-huh. 913 00:57:22,611 --> 00:57:24,528 Then we should light the fireplace. 914 00:57:24,529 --> 00:57:26,907 Is this a good mark? 915 00:57:29,075 --> 00:57:30,200 Sorry. 916 00:57:30,201 --> 00:57:33,287 Daisy, my sweetness. 917 00:57:33,288 --> 00:57:35,332 Hi. How are you? 918 00:57:36,416 --> 00:57:37,458 Hi. 919 00:57:37,459 --> 00:57:40,711 Do you want to relax first or shoot? 920 00:57:40,712 --> 00:57:41,921 Shoot. 921 00:57:41,922 --> 00:57:43,130 You have such a good work ethic. 922 00:57:43,131 --> 00:57:44,465 I so admire that. 923 00:57:44,466 --> 00:57:46,425 Here's your mark. Is it too small? 924 00:57:46,426 --> 00:57:47,928 Are you okay? 925 00:57:48,261 --> 00:57:50,639 Okay, this is an important scene. 926 00:57:50,764 --> 00:57:56,101 This is one of the hot scenes that is about heat and... 927 00:57:56,102 --> 00:57:57,437 Chemistry. 928 00:57:57,854 --> 00:57:59,189 Chemistry. 929 00:57:59,689 --> 00:58:01,732 So this is the artistic part of the film. 930 00:58:01,733 --> 00:58:03,859 That's right, so just give her room. 931 00:58:03,860 --> 00:58:06,111 And be sensitive 932 00:58:06,112 --> 00:58:09,282 because in this scene, Daisy takes off her blouse. 933 00:58:11,660 --> 00:58:14,620 Okay, here's your mark. 934 00:58:14,621 --> 00:58:17,331 Now, you're not sure if you love Keith, 935 00:58:17,332 --> 00:58:19,542 but you offer yourself to save Earth. 936 00:58:19,834 --> 00:58:21,293 Jiff, right here. 937 00:58:21,294 --> 00:58:22,671 Start here. 938 00:58:23,463 --> 00:58:24,713 And up. 939 00:58:24,714 --> 00:58:26,383 And roll sound. 940 00:58:28,176 --> 00:58:29,344 Speed. 941 00:58:30,470 --> 00:58:31,596 Mark. 942 00:58:32,138 --> 00:58:35,641 You're not sure if you love him, but you want to save Earth. 943 00:58:35,642 --> 00:58:36,810 Action. 944 00:58:37,143 --> 00:58:39,938 Keith, I don't know what's right anymore. 945 00:58:40,146 --> 00:58:43,441 I just know I have feelings that make me need you, 946 00:58:43,775 --> 00:58:45,235 need you now. 947 00:58:57,956 --> 00:58:59,165 Awesome! 948 00:59:02,419 --> 00:59:04,170 You're doing great. 949 00:59:07,007 --> 00:59:09,009 You're going to be a star. 950 00:59:09,551 --> 00:59:10,802 And cut. 951 00:59:20,478 --> 00:59:22,188 How's this, boss? 952 00:59:38,038 --> 00:59:40,040 What's going on with him? 953 00:59:40,665 --> 00:59:44,293 The alien arrival scene is next and Kit hasn't called in. 954 00:59:44,294 --> 00:59:46,587 Someone must know where he is. 955 00:59:46,588 --> 00:59:49,591 I know where Kit's going to be this afternoon. 956 00:59:52,928 --> 00:59:54,053 You do? 957 00:59:54,054 --> 00:59:57,849 At 4:00, he'll be at Max clothing store for a photo. 958 01:00:05,232 --> 01:00:08,525 Every day I get an offer on this thing. 959 01:00:08,526 --> 01:00:09,902 It's a beauty. 960 01:00:09,903 --> 01:00:11,695 Not a scratch. 961 01:00:11,696 --> 01:00:13,280 I sold three cars for it. 962 01:00:13,281 --> 01:00:15,407 You have a great eye for cars. 963 01:00:15,408 --> 01:00:17,785 My wife tried to get it in the divorce. 964 01:00:17,786 --> 01:00:18,953 That would have hurt. 965 01:00:18,954 --> 01:00:20,120 Who got the kids? 966 01:00:20,121 --> 01:00:21,498 She did. 967 01:00:41,935 --> 01:00:43,895 Wait here a minute. 968 01:00:56,199 --> 01:00:57,366 Is the manager in? 969 01:00:57,367 --> 01:00:58,617 No, he's home today. 970 01:00:58,618 --> 01:00:59,660 How odd. 971 01:00:59,661 --> 01:01:01,495 We have a permit to shoot here today. 972 01:01:01,496 --> 01:01:05,040 Well, we'll start loading in equipment. 973 01:01:05,041 --> 01:01:06,125 Shall I call him? 974 01:01:06,126 --> 01:01:08,587 No, I'll call from the cell phone. 975 01:01:16,136 --> 01:01:18,679 The guy vacuuming is from the studio. 976 01:01:27,981 --> 01:01:29,481 Who's in charge here? 977 01:01:29,482 --> 01:01:31,191 I am. 978 01:01:31,192 --> 01:01:32,985 You have a permit to film here? 979 01:01:32,986 --> 01:01:34,486 Yeah. 980 01:01:34,487 --> 01:01:35,989 May I see it? 981 01:01:37,574 --> 01:01:39,242 Can I talk to you? 982 01:01:39,826 --> 01:01:41,995 You ever thought about acting? 983 01:02:04,643 --> 01:02:05,726 This is it. 984 01:02:05,727 --> 01:02:06,852 Roll it. 985 01:02:06,853 --> 01:02:07,938 Mark. 986 01:02:12,525 --> 01:02:14,986 And action. 987 01:02:27,374 --> 01:02:30,167 That time away really helped calm my ass. 988 01:02:30,168 --> 01:02:32,920 I thought I was cracking up. 989 01:02:32,921 --> 01:02:35,631 You ever think there are no conspiracies? 990 01:02:35,632 --> 01:02:37,132 Maybe there are no aliens? 991 01:02:37,133 --> 01:02:38,968 Everything's as it seems? 992 01:02:38,969 --> 01:02:44,723 I tell you, being alone in a chamber was really helpful. 993 01:02:44,724 --> 01:02:46,100 So helpful... 994 01:02:46,101 --> 01:02:49,186 Freddy, where... Freddy? 995 01:02:49,187 --> 01:02:50,688 Hey, you! 996 01:02:50,689 --> 01:02:53,066 Kincaid. 997 01:02:53,275 --> 01:02:55,359 Freddy. Freddy! 998 01:02:55,360 --> 01:02:57,069 You heard me, Kincaid. 999 01:02:57,070 --> 01:02:58,445 Freddy, stop playing! 1000 01:02:58,446 --> 01:03:00,114 Nice try, Kincaid. 1001 01:03:00,115 --> 01:03:02,116 - Freddy. - Don't act dumb. 1002 01:03:02,117 --> 01:03:03,994 Where's the plutonium? 1003 01:03:04,786 --> 01:03:06,120 That plutonium's mine. 1004 01:03:06,121 --> 01:03:09,123 It's registered to use for religious purposes. 1005 01:03:09,124 --> 01:03:11,208 You actually have plutonium? 1006 01:03:11,209 --> 01:03:12,668 He's got plutonium? 1007 01:03:12,669 --> 01:03:14,003 Freddy! 1008 01:03:14,004 --> 01:03:17,382 Freddy's having his guts replaced with alien hardware. 1009 01:03:17,591 --> 01:03:18,674 Alien? 1010 01:03:18,675 --> 01:03:19,967 Oh, my God, Keith! 1011 01:03:19,968 --> 01:03:21,594 They told me you were dead! 1012 01:03:21,595 --> 01:03:23,596 And now you are dead. 1013 01:03:23,597 --> 01:03:24,680 Hey! 1014 01:03:29,269 --> 01:03:30,936 When you kill a pod person, 1015 01:03:30,937 --> 01:03:32,730 another one takes his place! 1016 01:03:32,731 --> 01:03:34,732 I won't go in your spaceship! 1017 01:03:34,733 --> 01:03:36,775 Keith, I love you! 1018 01:03:36,776 --> 01:03:38,861 Get away from me! 1019 01:03:39,946 --> 01:03:41,780 Keith, I love you! 1020 01:03:41,781 --> 01:03:43,491 Stay with him! 1021 01:03:47,787 --> 01:03:51,625 Hi. I came down to see them shoot you today. 1022 01:03:51,833 --> 01:03:53,125 Shoot me today? 1023 01:03:53,126 --> 01:03:54,668 My darling! 1024 01:03:54,669 --> 01:03:57,213 Please, Keith, let me love you! 1025 01:03:57,214 --> 01:03:59,591 My darling! Come with me! 1026 01:04:06,056 --> 01:04:07,641 Stay with him. 1027 01:04:14,439 --> 01:04:16,483 {\an8}Oh, Keith! 1028 01:04:17,025 --> 01:04:18,985 He's coming in here! 1029 01:04:23,740 --> 01:04:24,950 Cut! 1030 01:04:25,825 --> 01:04:29,662 Lyle, you may have an Emmy, but I don't care. 1031 01:04:29,663 --> 01:04:32,873 I need to see the moment you realize he loves you. 1032 01:04:32,874 --> 01:04:35,919 He's embroidering for you. Doesn't that affect you? 1033 01:04:36,545 --> 01:04:37,921 Kit Ramsey! 1034 01:04:38,630 --> 01:04:40,089 Over here! The car's running! 1035 01:04:40,090 --> 01:04:41,632 Freddy! Show me your guts! 1036 01:04:41,633 --> 01:04:42,758 What you talking about? 1037 01:04:42,759 --> 01:04:44,678 Show me your guts, now! 1038 01:04:46,555 --> 01:04:48,097 Pod people are everywhere! 1039 01:04:48,098 --> 01:04:49,557 Pod people! 1040 01:04:49,558 --> 01:04:50,933 Pod! 1041 01:04:50,934 --> 01:04:53,144 Come on! Do scene 35! 1042 01:04:54,688 --> 01:04:55,896 Keith! 1043 01:04:55,897 --> 01:04:57,273 Keith! 1044 01:04:57,274 --> 01:04:58,816 Who the hell is Keith? 1045 01:04:58,817 --> 01:05:00,527 Open the door! 1046 01:05:07,576 --> 01:05:08,952 Go, Freddy! 1047 01:05:09,578 --> 01:05:10,703 Keith! 1048 01:05:10,704 --> 01:05:12,539 And cut! 1049 01:05:16,042 --> 01:05:19,712 I must say, I am becoming more and more impressed 1050 01:05:19,713 --> 01:05:21,630 with Mr. Ramsey's acting. 1051 01:05:21,631 --> 01:05:23,090 I'm learning a lot from him. 1052 01:05:23,091 --> 01:05:25,551 I feel like I haven't done much. 1053 01:05:25,552 --> 01:05:28,596 You look like Kit Ramsey. That's talent. 1054 01:05:28,597 --> 01:05:30,973 Lots of people can't do that. 1055 01:05:30,974 --> 01:05:33,225 Robert De Niro can't look like Kit Ramsey. 1056 01:05:33,226 --> 01:05:34,977 He annoys me anyway. 1057 01:05:34,978 --> 01:05:37,730 It's just, if I go to the store to get coffee 1058 01:05:37,731 --> 01:05:39,899 I know I'm the one getting the coffee. 1059 01:05:39,900 --> 01:05:44,069 I got the coffee. 1060 01:05:44,070 --> 01:05:46,113 I made sure the napkin was in the bag. 1061 01:05:46,114 --> 01:05:48,742 I made sure there was cream and sugar. 1062 01:05:49,159 --> 01:05:50,409 I did it. 1063 01:05:50,410 --> 01:05:52,579 Me. You know? 1064 01:05:52,746 --> 01:05:53,996 It's weird 1065 01:05:53,997 --> 01:05:56,708 to get credit for looking like someone. 1066 01:05:57,083 --> 01:05:58,292 What is that? 1067 01:05:58,293 --> 01:05:59,711 It's a gift. 1068 01:06:00,003 --> 01:06:01,462 I don't know how much a gift it is. 1069 01:06:01,463 --> 01:06:03,215 I mean, I am his brother. 1070 01:06:06,760 --> 01:06:09,386 That's what's great about working with you guys. 1071 01:06:09,387 --> 01:06:12,932 Usually when someone learns I'm related to Kit Ramsey 1072 01:06:12,933 --> 01:06:14,600 they want to meet him. 1073 01:06:14,601 --> 01:06:16,602 I can understand that, 1074 01:06:16,603 --> 01:06:20,940 but it feels good now and then to have someone like you for you. 1075 01:06:20,941 --> 01:06:23,485 It's great. I feel great. 1076 01:06:24,653 --> 01:06:26,947 Uh-huh. 1077 01:06:27,072 --> 01:06:28,781 You get along with your brother? 1078 01:06:28,782 --> 01:06:32,243 Yeah. We haven't seen him in a while, he's been so busy. 1079 01:06:32,244 --> 01:06:34,453 He's cranking them out. 1080 01:06:34,454 --> 01:06:36,831 He didn't even come home last Christmas. 1081 01:06:37,791 --> 01:06:39,959 I'm sorry. 1082 01:06:39,960 --> 01:06:41,127 That's okay. 1083 01:06:41,503 --> 01:06:44,296 I'm here with this fantastic group of people 1084 01:06:44,297 --> 01:06:46,006 who accept me for who I am, 1085 01:06:46,007 --> 01:06:49,177 the poor, stupid brother of a guy everyone loves. 1086 01:06:57,143 --> 01:06:59,395 Are you from a show business family? 1087 01:06:59,396 --> 01:07:00,479 We're screwed. 1088 01:07:00,480 --> 01:07:04,567 We luck into the brother of the world's hottest movie star 1089 01:07:04,568 --> 01:07:06,193 and I get a conscience. 1090 01:07:06,194 --> 01:07:07,486 Don't be so upset. 1091 01:07:07,487 --> 01:07:09,363 Did you hear him? He's an innocent. 1092 01:07:09,364 --> 01:07:11,408 He told us he loved us. 1093 01:07:12,033 --> 01:07:13,785 I just can't do it. 1094 01:07:14,661 --> 01:07:16,287 I have to return the camera. 1095 01:07:16,288 --> 01:07:17,998 You'll work it out. 1096 01:07:18,873 --> 01:07:20,375 I can't do it. 1097 01:07:22,836 --> 01:07:23,837 Citizen Kane. 1098 01:07:26,464 --> 01:07:28,382 Apocalypse Now. 1099 01:07:28,383 --> 01:07:31,385 Godfather, Dr. Strangelove. 1100 01:07:31,386 --> 01:07:32,928 Stanley Kubrick. 1101 01:07:32,929 --> 01:07:34,388 A Clockwork Orange. 1102 01:07:34,389 --> 01:07:36,056 Mr. Bowfinger. 1103 01:07:36,057 --> 01:07:39,268 Mr. Bowfinger, I have something to tell you. 1104 01:07:39,269 --> 01:07:40,352 I have something to tell you. 1105 01:07:40,353 --> 01:07:42,397 Can I tell mine first? 1106 01:07:43,356 --> 01:07:45,983 Okay, what? 1107 01:07:45,984 --> 01:07:47,693 Being Kit Ramsey's brother 1108 01:07:47,694 --> 01:07:50,906 sometimes has fringe benefits. 1109 01:07:51,031 --> 01:07:52,616 How do you mean? 1110 01:07:54,326 --> 01:07:59,039 You'll never guess who I had intercourse with in the van. 1111 01:08:07,047 --> 01:08:08,632 Isn't that cool? 1112 01:08:10,717 --> 01:08:12,134 She gave me the works. 1113 01:08:12,135 --> 01:08:14,261 She is the most inventive girl. 1114 01:08:14,262 --> 01:08:16,055 - Come into my office. - Sure. 1115 01:08:16,056 --> 01:08:17,597 She is so strong, Mr. Bowfinger. 1116 01:08:17,598 --> 01:08:19,934 She's pure power and speed. 1117 01:08:19,935 --> 01:08:21,393 Real hot. 1118 01:08:21,561 --> 01:08:23,102 Okay, listen. 1119 01:08:23,103 --> 01:08:25,106 I have an errand for you. 1120 01:08:25,732 --> 01:08:26,815 Go to Starbucks. 1121 01:08:26,816 --> 01:08:28,025 I'm with you. 1122 01:08:28,026 --> 01:08:30,486 Go to Starbucks and get some coffee. 1123 01:08:30,487 --> 01:08:32,111 - Bring it back here. - Here. 1124 01:08:32,112 --> 01:08:33,739 With enough napkins for everyone. 1125 01:08:33,740 --> 01:08:34,865 Got it. 1126 01:08:34,866 --> 01:08:36,950 Call your brother, find out where he's going today. 1127 01:08:36,951 --> 01:08:38,535 Find out where Kit's going. 1128 01:08:38,536 --> 01:08:39,912 Find out when he's leaving and where he's going. 1129 01:08:39,913 --> 01:08:42,789 Go to a store, buy some pencils. 1130 01:08:42,790 --> 01:08:43,916 Buy pencils. 1131 01:08:43,917 --> 01:08:45,084 Be sure they're sharp! 1132 01:08:45,085 --> 01:08:46,209 Sharp pencils! You got it? 1133 01:08:46,210 --> 01:08:47,294 Yeah! 1134 01:08:47,295 --> 01:08:52,341 Coffee, napkins, pencils, find out where my brother's going. 1135 01:08:52,342 --> 01:08:53,425 Ride like the wind! 1136 01:08:53,426 --> 01:08:56,471 I'm gone! 1137 01:08:56,596 --> 01:08:58,264 I want to see you. 1138 01:09:04,521 --> 01:09:06,187 We are finished. 1139 01:09:06,188 --> 01:09:08,023 - Why? - You had sex with Jiff. 1140 01:09:08,024 --> 01:09:09,067 So? 1141 01:09:09,609 --> 01:09:10,901 I never thought of it like that. 1142 01:09:10,902 --> 01:09:12,946 - See you tonight at 8:00? - Okay. 1143 01:09:56,990 --> 01:09:59,491 There's someone here to talk to you. 1144 01:09:59,492 --> 01:10:01,786 He says it concerns Kit Ramsey. 1145 01:10:10,462 --> 01:10:12,254 This is Bob, a level six. 1146 01:10:12,255 --> 01:10:14,298 He's been with us four years. 1147 01:10:14,299 --> 01:10:16,509 He has something to tell you. 1148 01:10:21,014 --> 01:10:23,642 I'm taking her out for a wash, Jack. 1149 01:10:40,116 --> 01:10:43,536 We still need the big ending or we don't have a movie. 1150 01:10:43,870 --> 01:10:46,206 I know what else we don't have. 1151 01:10:46,790 --> 01:10:47,791 What? 1152 01:10:48,333 --> 01:10:49,709 Permission. 1153 01:10:52,003 --> 01:10:55,047 Tom Cruise didn't know he was in that vampire movie 1154 01:10:55,048 --> 01:10:56,715 till two years later. 1155 01:10:58,051 --> 01:10:59,052 Hello. 1156 01:10:59,844 --> 01:11:01,096 Hi, Jiff. 1157 01:11:04,474 --> 01:11:06,517 He's going to Mind Head at 4:45. 1158 01:11:06,518 --> 01:11:07,810 Great work, Jiff! 1159 01:11:07,811 --> 01:11:09,562 Now we really need those pencils, buddy! 1160 01:11:09,563 --> 01:11:10,647 Okay! 1161 01:11:12,607 --> 01:11:14,608 See you at the location. 1162 01:11:14,609 --> 01:11:17,403 We are about to shoot the final scene of the movie. 1163 01:11:17,404 --> 01:11:19,446 I just talked to Kit, he's very excited. 1164 01:11:19,447 --> 01:11:22,116 So, know your jobs! Let's go! 1165 01:11:22,117 --> 01:11:24,493 We have one hour to get there. 1166 01:11:24,494 --> 01:11:27,580 Make sure Slater finished painting the car! 1167 01:11:27,581 --> 01:11:30,457 Daisy, let's talk about the scene. 1168 01:11:30,458 --> 01:11:33,752 Okay, this is a hard scene for Kit. 1169 01:11:33,753 --> 01:11:35,671 He may not want to get in the car with you. 1170 01:11:35,672 --> 01:11:39,174 In fact, he'll really resist because of his character. 1171 01:11:39,175 --> 01:11:41,427 So you must be persuasive, because... 1172 01:11:41,428 --> 01:11:43,847 He doesn't know he's in the movie. 1173 01:11:45,473 --> 01:11:46,932 I know what's going on. 1174 01:11:46,933 --> 01:11:50,228 I may be from Ohio, but I'm not from Ohio. 1175 01:11:51,980 --> 01:11:53,314 I'm not mad. 1176 01:11:53,315 --> 01:11:55,191 I'm working, aren't I? 1177 01:11:55,525 --> 01:11:57,277 But 1178 01:11:57,903 --> 01:11:59,570 who told you? 1179 01:11:59,571 --> 01:12:01,572 We're packed and loaded. 1180 01:12:01,573 --> 01:12:02,740 Hi, honey. 1181 01:12:02,741 --> 01:12:06,453 Sweetie, will you put my makeup case in the van? 1182 01:12:11,833 --> 01:12:13,335 Let's hit it. 1183 01:13:13,395 --> 01:13:15,688 Anyone want a Frostee Freeze? 1184 01:13:15,689 --> 01:13:17,607 Do I look like I want a damn Frostee Freeze? 1185 01:13:27,409 --> 01:13:28,994 Holy shit! 1186 01:13:31,621 --> 01:13:34,707 Reverse, reverse! 1187 01:13:34,708 --> 01:13:37,252 Hold on, hold on! 1188 01:13:38,128 --> 01:13:39,838 Man, what the hell... 1189 01:13:46,386 --> 01:13:47,512 It's the dead guy! 1190 01:14:01,151 --> 01:14:04,237 Oh, please. Please don't let me die. 1191 01:14:12,913 --> 01:14:14,706 This is awesome! 1192 01:14:38,521 --> 01:14:39,647 It's going down! 1193 01:14:39,648 --> 01:14:42,399 It's going down now! 1194 01:14:42,400 --> 01:14:43,525 Okay! 1195 01:14:43,526 --> 01:14:44,944 Hey, I'm Kit Ramsey! 1196 01:14:44,945 --> 01:14:46,570 That's Kit Ramsey! 1197 01:14:46,571 --> 01:14:48,906 You know who I am, right? 1198 01:14:48,907 --> 01:14:51,283 Please, one at a time. I can't hear you. 1199 01:14:51,284 --> 01:14:53,410 I'm 13 on Premiere's power list! 1200 01:14:53,411 --> 01:14:55,204 What are you doing? 1201 01:14:55,205 --> 01:14:58,833 Tough guys like you don't get far in this world, mister. 1202 01:14:59,125 --> 01:15:01,418 We were pursued by alien forces! 1203 01:15:01,419 --> 01:15:02,796 Oh, aliens. 1204 01:15:24,317 --> 01:15:26,694 I knew I shouldn't have slept with 1205 01:15:26,695 --> 01:15:29,948 the alien life form from the star system Neon! 1206 01:15:38,290 --> 01:15:39,666 Oh, shit! 1207 01:15:43,837 --> 01:15:47,590 My gonads! My gonads! 1208 01:15:47,591 --> 01:15:48,799 Keith! 1209 01:15:48,800 --> 01:15:50,175 There's only one way out of this! 1210 01:15:50,176 --> 01:15:52,596 Follow me! 1211 01:15:53,388 --> 01:15:55,307 Kiss you? Now? 1212 01:15:55,974 --> 01:15:58,768 Keith, danger really turns you on! 1213 01:16:00,854 --> 01:16:02,397 Get in the car. 1214 01:16:02,856 --> 01:16:05,816 We must get to the alien antenna before the summer solstice! 1215 01:16:05,817 --> 01:16:07,360 You best hurry! 1216 01:16:07,903 --> 01:16:09,237 I'm Keith. 1217 01:16:43,355 --> 01:16:45,690 That way, Carol! This way! 1218 01:16:51,321 --> 01:16:52,488 Hi, Bill. We're here! 1219 01:16:52,489 --> 01:16:55,241 Put the tripod there! 1220 01:16:55,242 --> 01:16:57,660 We must eat! How will we know if we are starving? 1221 01:16:57,661 --> 01:17:01,497 I needed love, but the alien embryos had already... 1222 01:17:01,498 --> 01:17:03,625 They're coming up the drive! 1223 01:17:06,211 --> 01:17:07,420 Action! 1224 01:17:09,089 --> 01:17:10,340 Get out! 1225 01:17:12,509 --> 01:17:14,552 There's the alien antenna. 1226 01:17:14,553 --> 01:17:16,762 You must go there to yell "Gotcha, suckas!" 1227 01:17:16,763 --> 01:17:20,391 If you don't, we will all become pod people! 1228 01:17:20,392 --> 01:17:22,434 Cut! Move the camera! 1229 01:17:22,435 --> 01:17:27,439 They will impregnate everyone, including the CIA and the FBI! 1230 01:17:27,440 --> 01:17:30,360 Once you're set, roll on the stairwell. 1231 01:17:31,278 --> 01:17:32,696 In here. 1232 01:17:38,243 --> 01:17:41,621 They're all aliens worshipping their false gods. 1233 01:17:45,750 --> 01:17:48,460 - Come on! - No! 1234 01:17:48,461 --> 01:17:50,255 Keith, keep running! 1235 01:17:50,797 --> 01:17:52,299 I've got them. 1236 01:17:54,175 --> 01:17:55,759 Oh, shit! Oh, shit! 1237 01:17:55,760 --> 01:17:57,636 Cut to the stairwell. 1238 01:17:57,637 --> 01:18:00,890 It was you I loved. 1239 01:18:00,891 --> 01:18:03,100 And I thought about you and your plutonium. 1240 01:18:03,101 --> 01:18:04,102 Next shot on the roof. 1241 01:18:05,979 --> 01:18:08,147 Bastard! Bastard! 1242 01:18:08,148 --> 01:18:09,565 No, I'm Keith! 1243 01:18:09,566 --> 01:18:11,568 Bastard! 1244 01:18:14,988 --> 01:18:17,615 Stop that! Stop that! 1245 01:18:17,616 --> 01:18:20,911 Stop! 1246 01:18:29,961 --> 01:18:31,129 Shit! 1247 01:18:33,006 --> 01:18:34,590 She was from the planet Neon! 1248 01:18:34,591 --> 01:18:36,967 Don't bring that shit over here! 1249 01:18:36,968 --> 01:18:38,969 Put that down! 1250 01:18:38,970 --> 01:18:41,223 Cut! Okay, outside! 1251 01:18:46,728 --> 01:18:48,062 We must run, Keith! 1252 01:18:48,063 --> 01:18:50,982 We have only 40 seconds! 1253 01:18:57,864 --> 01:19:00,617 Okay, we only need one shot. 1254 01:19:09,709 --> 01:19:13,879 Only one thing can stop them now, if you say, "Gotcha, suckas!" 1255 01:19:13,880 --> 01:19:14,881 What? 1256 01:19:15,549 --> 01:19:16,674 Put your hands right here. 1257 01:19:16,675 --> 01:19:17,758 What? 1258 01:19:17,759 --> 01:19:18,884 Go! 1259 01:19:18,885 --> 01:19:20,679 Cue the pyrotechnics! 1260 01:19:22,639 --> 01:19:24,598 - Shit! - Oh, my God! 1261 01:19:24,599 --> 01:19:26,059 It's time! 1262 01:19:27,227 --> 01:19:29,228 Look up and say, "Gotcha, suckas!" 1263 01:19:29,229 --> 01:19:31,273 Kincaid! 1264 01:19:38,029 --> 01:19:39,739 Gotcha, suckas! 1265 01:19:40,657 --> 01:19:42,242 Come on, say it. 1266 01:19:45,370 --> 01:19:47,539 Come on, say it! 1267 01:20:30,123 --> 01:20:31,333 Well, 1268 01:20:31,708 --> 01:20:33,751 sometimes the paranoid 1269 01:20:33,752 --> 01:20:37,172 are actually being followed. 1270 01:20:37,797 --> 01:20:40,216 This film is for Madagascar and Iran, 1271 01:20:40,217 --> 01:20:42,885 neither of which accept American copyright law. 1272 01:20:42,886 --> 01:20:44,845 Terry! Hi! 1273 01:20:44,846 --> 01:20:46,514 I'm Keith Kincaid! 1274 01:20:46,890 --> 01:20:48,558 I saved the world! 1275 01:20:50,560 --> 01:20:52,020 I saved it. 1276 01:21:06,993 --> 01:21:10,455 I have eight brothers, four sisters and no job! 1277 01:21:10,997 --> 01:21:12,081 I'm screwed! 1278 01:21:12,082 --> 01:21:14,875 There's no movie. I can't believe this! 1279 01:21:14,876 --> 01:21:16,961 I wasn't looking for work 'cause I thought I was working. 1280 01:21:16,962 --> 01:21:19,838 I showed my breasts on film. For what? 1281 01:21:19,839 --> 01:21:21,173 I'm a felon. 1282 01:21:21,174 --> 01:21:23,968 I have a cousin who's a lawyer. 1283 01:21:23,969 --> 01:21:25,761 I say we take action. 1284 01:21:25,762 --> 01:21:28,055 We sue. Sue! Sue! 1285 01:21:28,056 --> 01:21:30,058 Carol, what do you think? 1286 01:21:33,353 --> 01:21:34,688 I think... 1287 01:21:37,065 --> 01:21:39,359 I think it was a beautiful lie. 1288 01:22:03,258 --> 01:22:05,051 It could have worked. 1289 01:22:11,683 --> 01:22:13,893 What should we do with this? 1290 01:22:13,894 --> 01:22:15,561 - What is it? - Film. 1291 01:22:15,562 --> 01:22:17,187 I told them to follow Kit around 1292 01:22:17,188 --> 01:22:20,650 and get some random shots. 1293 01:22:21,151 --> 01:22:22,526 The trash is outside. 1294 01:22:22,527 --> 01:22:23,861 I want to see it. 1295 01:22:23,862 --> 01:22:25,404 Why? 1296 01:22:25,405 --> 01:22:27,531 We need Kit Ramsey's permission. 1297 01:22:27,532 --> 01:22:30,368 Why didn't someone ever mention that to me? 1298 01:22:31,745 --> 01:22:33,747 Hold up! Hold up! Hold up! 1299 01:22:34,998 --> 01:22:36,291 Serve! 1300 01:22:39,336 --> 01:22:42,047 Useless, a tennis playing alien fighter. 1301 01:22:48,845 --> 01:22:50,429 Nice work, guys. 1302 01:22:50,430 --> 01:22:52,097 Thanks, Mr. Bowfinger. 1303 01:22:52,098 --> 01:22:54,808 We used a Pro Mist and tried to open up the aperture 1304 01:22:54,809 --> 01:22:57,312 to give him a rim light. 1305 01:23:04,444 --> 01:23:06,071 What is he doing? 1306 01:23:18,667 --> 01:23:21,169 I think we just got our permission. 1307 01:23:39,312 --> 01:23:40,981 Hey, Laker Girls. 1308 01:23:47,654 --> 01:23:49,155 It's not funny! 1309 01:24:02,252 --> 01:24:05,379 There's not a court in this country 1310 01:24:05,380 --> 01:24:07,923 that won't consider this blackmail. 1311 01:24:07,924 --> 01:24:09,467 You know what? 1312 01:24:10,302 --> 01:24:11,635 I don't know about blackmail. 1313 01:24:11,636 --> 01:24:16,223 I'm just a guy with a great film who just needs a shot of Kit saying 1314 01:24:16,224 --> 01:24:18,684 "Gotcha, suckas" and some close ups. 1315 01:24:18,685 --> 01:24:23,022 Or we'll use Kit wagging his thing at the Laker Girls 1316 01:24:23,023 --> 01:24:25,400 which is a great ending. 1317 01:24:25,525 --> 01:24:29,153 Though not a good ending for Kit, because it could sort of 1318 01:24:29,154 --> 01:24:34,659 stop his money flow and make that family film he's about to do just... 1319 01:24:40,540 --> 01:24:42,751 We'll have to think about it. 1320 01:24:43,460 --> 01:24:49,216 I mean, we'll have to think about it for Kit. 1321 01:24:53,386 --> 01:24:56,055 Now that you've had time to think about it, 1322 01:24:56,056 --> 01:24:58,432 what do you and the other fellows here at Mind Fu... 1323 01:24:58,433 --> 01:25:00,393 Head, think? 1324 01:25:31,716 --> 01:25:33,552 Give it up for Kit! 1325 01:25:39,891 --> 01:25:43,103 Sir? This way. 1326 01:26:03,331 --> 01:26:04,665 Not bad seats. 1327 01:26:04,666 --> 01:26:06,501 Not bad seats at all. 1328 01:26:25,812 --> 01:26:28,731 CIA operative Todd Delmonico 1329 01:26:28,732 --> 01:26:32,819 drove his '53 Buick to meet Keith Kincaid. 1330 01:26:33,820 --> 01:26:35,447 Kincaid! 1331 01:26:35,655 --> 01:26:37,574 It had rained that day. 1332 01:26:38,199 --> 01:26:40,159 But was it normal rain? 1333 01:26:40,160 --> 01:26:41,995 Or was it Chubby Rain? 1334 01:26:50,587 --> 01:26:53,215 His guts replaced with alien hardware! 1335 01:27:16,363 --> 01:27:18,865 Gotcha, suckas! 1336 01:28:01,866 --> 01:28:03,493 Hey, you guys! 1337 01:28:04,411 --> 01:28:06,621 I want you to meet someone. 1338 01:28:07,080 --> 01:28:08,372 This is Farrah. 1339 01:28:08,373 --> 01:28:09,748 We met at the premiere. 1340 01:28:09,749 --> 01:28:13,128 She's one of the most powerful lesbians in Hollywood. 1341 01:28:13,420 --> 01:28:17,257 Bravo! Bravo! 1342 01:28:23,805 --> 01:28:24,930 Coppola? 1343 01:28:24,931 --> 01:28:27,099 I can't talk to you right now. 1344 01:29:39,464 --> 01:29:44,010 It's an offer to do a movie in Taiwan starring Kit Ramsey's brother. 1345 01:29:47,264 --> 01:29:50,392 We're going to Taiwan! 1346 01:30:54,623 --> 01:30:57,417 Jiff! Jiff! Jiff! 1347 01:31:12,933 --> 01:31:15,476 Good to see you again, brother. 1348 01:36:45,724 --> 01:36:47,392 I saved the world! 1349 01:36:49,394 --> 01:36:50,770 I saved it. 89704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.