Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,124 --> 00:02:04,708
Bowfinger
International Pictures.
2
00:02:05,752 --> 00:02:07,461
{\an8}Hi, this is Cherisse from AT&T.
3
00:02:07,462 --> 00:02:11,006
{\an8}We were wondering
if your payment for $5.43 has gone astray.
4
00:02:11,007 --> 00:02:12,216
{\an8}Could you call us?
5
00:02:12,217 --> 00:02:15,094
{\an8}Remember, we don't need
access to your home
6
00:02:15,095 --> 00:02:16,763
{\an8}to disconnect your phone.
7
00:03:03,643 --> 00:03:04,728
Wow.
8
00:03:06,146 --> 00:03:08,106
Great script.
9
00:03:09,482 --> 00:03:10,942
Great script.
10
00:03:22,329 --> 00:03:24,581
Betsy, it's now or never.
11
00:03:26,124 --> 00:03:28,083
We are going to make a movie.
12
00:03:28,084 --> 00:03:29,627
Bowfinger
International Pictures.
13
00:03:30,712 --> 00:03:32,963
It's Carol. How do I say this?
14
00:03:32,964 --> 00:03:35,883
I have an offer to go to Edmonton to do Cats.
15
00:03:35,884 --> 00:03:37,885
It's a small role, but I have to take it.
16
00:03:37,886 --> 00:03:39,345
You keep promising me work...
17
00:03:39,346 --> 00:03:40,347
No!
18
00:03:40,597 --> 00:03:42,097
But it's been eight months.
19
00:03:42,098 --> 00:03:43,349
Don't take that job.
20
00:03:43,350 --> 00:03:45,935
We're going to make a movie.
21
00:03:45,936 --> 00:03:47,811
{\an8}You've said that before.
22
00:03:47,812 --> 00:03:48,896
{\an8}I know.
23
00:03:48,897 --> 00:03:50,356
{\an8}Just be here tomorrow at 10:00 a.m.
24
00:03:50,357 --> 00:03:52,191
{\an8}- I can't afford it.
- Please.
25
00:03:52,192 --> 00:03:53,902
{\an8}But you always...
26
00:04:00,575 --> 00:04:02,201
{\an8}This is Dave. Beep coming.
27
00:04:03,536 --> 00:04:05,913
{\an8}Can you get me a Mercedes tomorrow?
28
00:04:05,914 --> 00:04:09,375
{\an8}And find out when and where
Jerry Renfro is having lunch.
29
00:04:09,376 --> 00:04:11,794
{\an8}Just do it. Don't think about it.
30
00:04:11,795 --> 00:04:13,380
{\an8}You're my buddy.
31
00:04:19,761 --> 00:04:21,054
{\an8}Come on.
32
00:04:22,264 --> 00:04:23,347
{\an8}Hello?
33
00:04:23,348 --> 00:04:25,015
{\an8}Afrim, it's Bowfinger.
34
00:04:25,016 --> 00:04:26,600
{\an8}- Great script.
- It is?
35
00:04:26,601 --> 00:04:27,935
{\an8}Just great.
36
00:04:27,936 --> 00:04:29,228
{\an8}Your accounting days are over.
37
00:04:29,229 --> 00:04:34,984
{\an8}He likes my script!
38
00:04:34,985 --> 00:04:36,777
{\an8}Just be here tomorrow at 10:00 a.m.
39
00:04:36,778 --> 00:04:38,238
{\an8}- Yes, boss.
- 10:00 a.m.
40
00:04:51,668 --> 00:04:53,210
{\an8}- Slater?
- Who's this?
41
00:04:53,211 --> 00:04:54,545
{\an8}- Bowfinger.
- Bye.
42
00:04:54,546 --> 00:04:55,880
{\an8}Don't hang up!
43
00:04:55,881 --> 00:04:57,882
{\an8}Just be here tomorrow at 10:00 a.m.
44
00:04:57,883 --> 00:05:00,092
{\an8}Oh, man, that's early.
45
00:05:00,093 --> 00:05:01,468
{\an8}Big meeting, 10:00 a.m.
46
00:05:01,469 --> 00:05:02,721
{\an8}Please?
47
00:05:16,902 --> 00:05:19,446
You believe in me, don't you, Betsy?
48
00:05:47,307 --> 00:05:49,809
First of all,
thank you for coming.
49
00:05:50,977 --> 00:05:53,646
I know things have been a little slow.
50
00:05:53,647 --> 00:05:54,688
Very slow.
51
00:05:54,689 --> 00:05:56,232
Slow and low.
52
00:05:56,233 --> 00:05:57,734
Let him speak.
53
00:05:58,235 --> 00:05:59,860
But we are not the big guys.
54
00:05:59,861 --> 00:06:01,403
We are the little guys.
55
00:06:01,404 --> 00:06:03,281
We never had muscle before.
56
00:06:03,490 --> 00:06:05,282
But now, we do.
57
00:06:05,283 --> 00:06:08,160
Because last night I read a screenplay
58
00:06:08,161 --> 00:06:10,621
that every studio will want.
59
00:06:10,622 --> 00:06:12,748
How did we get this screenplay?
60
00:06:12,749 --> 00:06:15,334
From Afrim here, a fine writer,
61
00:06:15,335 --> 00:06:18,337
as well as accountant
and part-time receptionist.
62
00:06:18,338 --> 00:06:21,883
I said, "Afrim, if you can
write as well as you add..."
63
00:06:22,133 --> 00:06:24,510
I didn't even have to finish my sentence.
64
00:06:24,511 --> 00:06:25,678
Twelve days later
65
00:06:25,679 --> 00:06:28,848
he hands me this masterpiece.
66
00:06:29,432 --> 00:06:30,891
Thank you, boss.
67
00:06:30,892 --> 00:06:32,686
Tell them the title.
68
00:06:33,770 --> 00:06:35,230
Chubby Rain.
69
00:06:36,189 --> 00:06:37,273
What?
70
00:06:37,274 --> 00:06:39,693
Chubby Rain. Tell them why.
71
00:06:40,026 --> 00:06:43,112
The aliens come down to Earth in raindrops.
72
00:06:43,113 --> 00:06:44,114
Yeah.
73
00:06:44,489 --> 00:06:46,616
Making the raindrops chubby.
74
00:06:46,950 --> 00:06:48,826
Aliens in raindrops. Chubby Rain.
75
00:06:48,827 --> 00:06:50,202
And at the end
76
00:06:50,203 --> 00:06:52,038
our hero, Keith Kincaid,
77
00:06:52,163 --> 00:06:56,376
looks up at the alien antenna
and says, "Gotcha, suckas!"
78
00:06:58,753 --> 00:07:01,172
I mean, that is a moment.
79
00:07:04,259 --> 00:07:05,384
I don't know.
80
00:07:05,385 --> 00:07:07,303
Give me a day to close the deal.
81
00:07:07,304 --> 00:07:09,639
If I don't, you can leave.
82
00:07:13,560 --> 00:07:15,729
Come here. Come here.
83
00:07:20,525 --> 00:07:22,402
See that FedEx truck?
84
00:07:27,741 --> 00:07:31,076
Every day, it delivers
important papers to people.
85
00:07:31,077 --> 00:07:33,704
One day, it is going to stop here
86
00:07:33,705 --> 00:07:35,539
and a man will walk up
87
00:07:35,540 --> 00:07:38,751
and casually toss some FedExes on my desk.
88
00:07:38,752 --> 00:07:42,963
And at that moment,
we and by "we," I mean "me"
89
00:07:42,964 --> 00:07:44,506
will be important.
90
00:07:44,507 --> 00:07:45,592
Wow.
91
00:07:46,760 --> 00:07:50,596
Now, today, I have a very important meeting
92
00:07:50,597 --> 00:07:52,097
with Jerry Renfro.
93
00:07:53,183 --> 00:07:55,267
If it goes the way I think it will
94
00:07:55,268 --> 00:07:57,228
I will see you
95
00:07:57,229 --> 00:07:58,730
at the Oscars.
96
00:08:56,830 --> 00:08:58,998
Good job, Dave.
97
00:08:58,999 --> 00:09:01,542
You have to bring it back in 45 minutes.
98
00:09:01,543 --> 00:09:02,751
Has Renfro left?
99
00:09:02,752 --> 00:09:03,961
Yeah.
100
00:09:03,962 --> 00:09:05,462
He should be at the restaurant.
101
00:09:05,463 --> 00:09:08,591
If this meeting goes well, you're cameraman.
102
00:09:08,592 --> 00:09:09,925
You know what that means?
103
00:09:09,926 --> 00:09:11,802
You're living up to your promise?
104
00:09:11,803 --> 00:09:13,512
That's right.
105
00:09:13,513 --> 00:09:17,893
And if this movie gets made,
I'm giving you my van.
106
00:09:20,186 --> 00:09:21,813
It is my van.
107
00:10:00,060 --> 00:10:01,185
Hi.
108
00:10:01,186 --> 00:10:03,729
Can you seat me next to Jerry Renfro?
109
00:10:03,730 --> 00:10:05,398
Thank you.
110
00:10:06,233 --> 00:10:07,901
Tony, how are you?
111
00:10:08,902 --> 00:10:10,904
Say the deal back to me.
112
00:10:11,363 --> 00:10:12,863
Net net?
113
00:10:12,864 --> 00:10:15,658
If I'm putting $85 million
into an avalanche movie
114
00:10:15,659 --> 00:10:17,743
I want to know where the snow is,
115
00:10:17,744 --> 00:10:20,247
and what asshole will direct.
116
00:10:20,622 --> 00:10:22,206
We need a director.
117
00:10:22,207 --> 00:10:23,332
Get me a list.
118
00:10:23,333 --> 00:10:24,583
The star has to be international.
119
00:10:24,584 --> 00:10:27,379
I need an international star.
120
00:10:28,588 --> 00:10:30,297
Who's the star, Ed?
121
00:10:30,298 --> 00:10:31,675
Kit Ramsey?
122
00:10:31,925 --> 00:10:33,217
Kit Ramsey is the hottest,
123
00:10:33,218 --> 00:10:35,261
sexiest action star in the world.
124
00:10:35,262 --> 00:10:37,763
When I think of Kit Ramsey in this movie,
125
00:10:37,764 --> 00:10:39,473
I get comfortable.
126
00:10:39,474 --> 00:10:41,016
I won't bid against...
127
00:10:42,769 --> 00:10:47,147
Even if Kit Ramsey's
interested, we may not want Kit Ramsey.
128
00:10:47,148 --> 00:10:50,777
Can you believe this?
Now they're telling us who to cast.
129
00:10:51,111 --> 00:10:52,444
Get me Kit.
130
00:10:52,445 --> 00:10:54,322
Get me Kit right now.
131
00:10:54,781 --> 00:10:56,115
You don't put me on hold.
132
00:10:56,116 --> 00:10:57,449
I put you on hold.
133
00:10:57,450 --> 00:10:59,619
Put me on hold, you're dead.
134
00:11:01,121 --> 00:11:03,872
Jerry, hi. Bobby Bowfinger, Bowfinger Films.
135
00:11:03,873 --> 00:11:05,958
We worked on that thing together.
136
00:11:05,959 --> 00:11:07,084
What thing?
137
00:11:07,085 --> 00:11:09,462
The, uh, famous movie.
138
00:11:11,256 --> 00:11:13,633
Oh, hi, Kit. How are you?
139
00:11:14,259 --> 00:11:15,468
My man!
140
00:11:15,969 --> 00:11:17,470
How's Delores?
141
00:11:17,637 --> 00:11:18,763
Good.
142
00:11:18,972 --> 00:11:21,307
You are first in line for the script.
143
00:11:21,308 --> 00:11:23,309
You can't be more first.
144
00:11:23,310 --> 00:11:24,978
Can I talk to him?
145
00:11:25,478 --> 00:11:27,147
Can I talk to Kit?
146
00:11:27,606 --> 00:11:29,482
Absolutely. Hey, Kit.
147
00:11:29,941 --> 00:11:31,150
I have a surprise for you.
148
00:11:31,151 --> 00:11:32,860
Kit?
149
00:11:32,861 --> 00:11:34,487
I'm losing you.
150
00:11:34,946 --> 00:11:36,030
Bad line?
151
00:11:36,031 --> 00:11:37,656
These telephones are so bad.
152
00:11:37,657 --> 00:11:39,658
Universal is begging me for this script.
153
00:11:39,659 --> 00:11:41,535
But I don't want to give it to them.
They screwed me once.
154
00:11:41,536 --> 00:11:44,080
You should look at it.
155
00:11:47,626 --> 00:11:48,918
It starts nice.
156
00:11:48,919 --> 00:11:52,088
It does, doesn't it?
157
00:11:54,007 --> 00:11:55,925
"Gotcha, suckas!"
158
00:11:55,926 --> 00:11:57,009
What a catchphrase.
159
00:11:57,010 --> 00:11:58,302
Isn't it good?
160
00:11:58,303 --> 00:12:00,180
I just saw the poster.
161
00:12:01,681 --> 00:12:04,141
Let's be risky today. I'm going with this.
162
00:12:04,142 --> 00:12:06,602
Bring me this script and Kit Ramsey
163
00:12:06,603 --> 00:12:08,939
and you got a go picture, Bobby.
164
00:12:10,232 --> 00:12:12,984
Okay. Thanks.
165
00:12:16,238 --> 00:12:17,863
I love what you do.
166
00:12:17,864 --> 00:12:19,366
Here's my card.
167
00:12:20,909 --> 00:12:22,452
Just keep that.
168
00:12:27,040 --> 00:12:28,165
What was that?
169
00:12:28,166 --> 00:12:31,211
A go picture!
170
00:12:32,796 --> 00:12:35,172
Do you know anyone who knows Kit Ramsey?
171
00:12:35,173 --> 00:12:38,300
I'm the biggest black
action star in the world!
172
00:12:38,301 --> 00:12:39,885
Where's my "Hasta la vista, baby"?
173
00:12:39,886 --> 00:12:40,970
What?
174
00:12:40,971 --> 00:12:42,137
My "Hasta la vista."
175
00:12:42,138 --> 00:12:44,848
If Arnold Schwarzen cracker
gets lines like that
176
00:12:44,849 --> 00:12:47,810
then I deserve equally well written shit!
177
00:12:47,811 --> 00:12:49,353
The script has that moment.
178
00:12:49,354 --> 00:12:50,437
When?
179
00:12:50,438 --> 00:12:52,648
You say, "I enjoyed meeting you, Cliff"
180
00:12:52,649 --> 00:12:55,150
and push the guy off the cliff.
181
00:12:55,151 --> 00:12:56,777
That's too much
for the audience to think about!
182
00:12:56,778 --> 00:12:58,070
The guy's name is Cliff,
183
00:12:58,071 --> 00:13:01,365
he's on a cliff, it's too cerebral!
184
00:13:01,366 --> 00:13:03,367
We're making a movie, not a film!
185
00:13:03,368 --> 00:13:05,536
You're the agent!
186
00:13:05,537 --> 00:13:07,746
I want a line as good as when
187
00:13:07,747 --> 00:13:10,291
I told Tommy Lee Jones
"Fuck you!" and blew his brains out.
188
00:13:10,292 --> 00:13:12,126
You know what's happening here?
189
00:13:12,127 --> 00:13:16,755
It's another example of
the white man taking the best catchphrases
190
00:13:16,756 --> 00:13:19,008
and giving them to Arnold or Stallone.
191
00:13:19,009 --> 00:13:21,594
And Jackie Chan and Van Damme.
192
00:13:21,595 --> 00:13:23,012
They can't even speak English good!
193
00:13:23,013 --> 00:13:25,556
And there's some covert shit going on.
194
00:13:25,557 --> 00:13:27,725
I just found out the other day.
195
00:13:27,726 --> 00:13:29,602
Come in here!
196
00:13:29,603 --> 00:13:31,937
Come on! Everybody!
197
00:13:31,938 --> 00:13:33,772
What is it?
198
00:13:33,773 --> 00:13:37,443
I scanned the script
to see how many times the letter "K"
199
00:13:37,444 --> 00:13:38,945
appears in it.
200
00:13:40,614 --> 00:13:44,283
The letter "K" appears
in this script 1,456 times.
201
00:13:44,284 --> 00:13:46,410
That's perfectly divisible by 3.
202
00:13:46,411 --> 00:13:47,786
So what are you saying?
203
00:13:47,787 --> 00:13:48,996
What am I saying?
204
00:13:48,997 --> 00:13:52,334
"KKK" appears in this script 486 times!
205
00:13:59,591 --> 00:14:00,674
Kit...
206
00:14:00,675 --> 00:14:01,967
It's deep! The sickness is deep!
207
00:14:01,968 --> 00:14:03,969
- He's playing you.
- I've been played.
208
00:14:03,970 --> 00:14:05,721
That's not the case.
209
00:14:05,722 --> 00:14:07,723
This is a great script.
210
00:14:07,724 --> 00:14:09,475
It's not Shakespeare, but...
211
00:14:09,476 --> 00:14:10,976
What did you say?
212
00:14:10,977 --> 00:14:12,978
I said, it's not Shakespeare...
213
00:14:12,979 --> 00:14:15,815
It's no shake... Did you hear what he's doing?
214
00:14:15,982 --> 00:14:17,316
He's doing something.
215
00:14:17,317 --> 00:14:19,985
I just can't put my finger on it.
216
00:14:19,986 --> 00:14:21,111
What's he doing?
217
00:14:21,112 --> 00:14:23,781
Shakespeare, Freddy!
218
00:14:23,782 --> 00:14:26,659
Shake-a-spear. Spear-chucker.
219
00:14:26,660 --> 00:14:27,826
I'm a spear-chucker now.
220
00:14:27,827 --> 00:14:30,120
You calling me a spear-chucker?
221
00:14:30,121 --> 00:14:31,330
I didn't say that!
222
00:14:31,331 --> 00:14:33,332
Oh, it's my imagination.
223
00:14:33,333 --> 00:14:36,043
And they didn't
put a chip in La Toya Jackson's brain.
224
00:14:36,044 --> 00:14:37,169
She just acts like that.
225
00:14:37,170 --> 00:14:39,755
And Teddy Kennedy ain't 1/16th black.
226
00:14:39,756 --> 00:14:41,507
He's not like the other Kennedys!
227
00:14:41,508 --> 00:14:42,758
He looks different!
228
00:14:42,759 --> 00:14:44,093
I have to make some calls.
229
00:14:44,094 --> 00:14:46,929
Yeah, go call Arnold and Sly
230
00:14:46,930 --> 00:14:48,722
and Van Damme and Jackie Chan!
231
00:14:48,723 --> 00:14:51,685
Tell them the spear-chucker said hello!
232
00:15:29,848 --> 00:15:32,558
Get my door as fast as you get to Tom Hanks!
233
00:15:32,559 --> 00:15:33,976
Who are you?
234
00:15:33,977 --> 00:15:35,978
Script delivery from Paramount.
235
00:15:35,979 --> 00:15:37,646
Paramount ain't sending me any scripts.
236
00:15:37,647 --> 00:15:39,231
I meant Universal.
237
00:15:39,232 --> 00:15:40,901
Oh. Maybe so.
238
00:15:41,276 --> 00:15:42,860
You have to sign.
239
00:15:42,861 --> 00:15:43,944
I ain't signing shit.
240
00:15:43,945 --> 00:15:45,404
It's all good.
241
00:15:45,405 --> 00:15:46,906
This script is buttah.
242
00:15:46,907 --> 00:15:48,240
Buttah, it's buttah.
243
00:15:48,241 --> 00:15:50,910
It's all good.
244
00:15:50,911 --> 00:15:53,412
It's jiggy, baby.
245
00:15:53,413 --> 00:15:54,747
How do you know it's jiggy?
246
00:15:54,748 --> 00:15:56,790
I read it.
247
00:15:56,791 --> 00:15:57,917
- You read my script?
- Yes!
248
00:15:57,918 --> 00:15:59,126
I loved it.
249
00:15:59,127 --> 00:16:02,087
It's science fiction, which we know sells.
250
00:16:02,088 --> 00:16:05,424
Shut up. Shut up. Listen to me.
251
00:16:05,425 --> 00:16:06,759
Don't you read my stuff.
252
00:16:06,760 --> 00:16:07,885
Now get off the property.
253
00:16:07,886 --> 00:16:09,762
I just got a little excited.
254
00:16:09,763 --> 00:16:12,098
I'm off to my Mind Head meeting.
255
00:16:13,350 --> 00:16:14,601
Mind Head?
256
00:16:15,602 --> 00:16:16,810
Mind Head?
257
00:16:16,811 --> 00:16:18,938
Mind Head! You need a lift?
258
00:16:18,939 --> 00:16:20,397
Mind Head! I can't believe it.
259
00:16:20,398 --> 00:16:21,608
Get in!
260
00:16:22,359 --> 00:16:23,692
- Thank you.
- What a coincidence!
261
00:16:23,693 --> 00:16:25,069
- Who's your guide?
- Terry Stricter.
262
00:16:25,070 --> 00:16:26,153
Yours?
263
00:16:26,154 --> 00:16:27,239
Ray.
264
00:16:47,259 --> 00:16:50,302
It's people like you who
give Mind Head a bad name,
265
00:16:50,303 --> 00:16:52,180
you lying sack of shit!
266
00:16:54,641 --> 00:16:58,687
Read the script!
I'm a big time producer with clout!
267
00:17:10,864 --> 00:17:13,325
{\an8}Welcome to Mind Head.
268
00:17:14,660 --> 00:17:17,122
{\an8}Welcome to Mind Head.
269
00:17:17,872 --> 00:17:19,666
{\an8}Welcome to Mind Head.
270
00:17:20,708 --> 00:17:23,169
{\an8}Welcome to Mind Head.
271
00:17:23,879 --> 00:17:27,507
Welcome to Mind Head.
272
00:17:28,257 --> 00:17:31,177
It seems as though
you are doing much better.
273
00:17:32,095 --> 00:17:33,513
Yes. Yes.
274
00:17:33,722 --> 00:17:36,849
Your paranoia is definitely under control
275
00:17:36,850 --> 00:17:40,687
since you came to understand
happy premise number one.
276
00:17:41,605 --> 00:17:44,941
Happy premise number one,
there are no aliens.
277
00:17:45,150 --> 00:17:47,192
Happy premise number two?
278
00:17:47,193 --> 00:17:48,485
Happy premise number two,
279
00:17:48,486 --> 00:17:51,196
there is no giant foot trying to squash me.
280
00:17:51,197 --> 00:17:53,198
Happy premise number three.
281
00:17:53,199 --> 00:17:55,326
Happy premise number three,
282
00:17:55,327 --> 00:17:58,537
though I feel like I might ignite,
I probably won't.
283
00:17:58,538 --> 00:18:01,416
So what do we do?
284
00:18:05,086 --> 00:18:09,382
Keep it together. Keep it together.
285
00:18:09,591 --> 00:18:13,553
And what is it we don't do,
under any circumstances?
286
00:18:14,221 --> 00:18:15,512
Oh, man.
287
00:18:15,513 --> 00:18:16,890
What is it?
288
00:18:17,057 --> 00:18:19,391
I have to show it to the Laker Girls.
289
00:18:19,392 --> 00:18:22,062
You cannot show it to the Laker Girls.
290
00:18:22,771 --> 00:18:25,982
Keep Mr. Weenie in the pants.
291
00:18:26,233 --> 00:18:28,109
Always in the pants.
292
00:18:28,401 --> 00:18:30,861
I know you want to show it to the Laker Girls,
293
00:18:30,862 --> 00:18:33,865
but you must never show it to the Laker Girls.
294
00:19:06,565 --> 00:19:07,940
Well?
295
00:19:07,941 --> 00:19:09,526
What did he say?
296
00:19:11,111 --> 00:19:12,528
Betsy, come here.
297
00:19:12,529 --> 00:19:13,863
Come here.
298
00:19:14,155 --> 00:19:15,240
Sit.
299
00:19:15,657 --> 00:19:16,783
Come.
300
00:19:17,409 --> 00:19:18,451
Sit.
301
00:19:19,911 --> 00:19:22,538
Good girl! Come here.
302
00:19:22,539 --> 00:19:23,622
What a good girl.
303
00:19:23,623 --> 00:19:25,040
Is she amazing or what?
304
00:19:25,041 --> 00:19:26,542
What did he say?
305
00:19:26,543 --> 00:19:27,878
All right.
306
00:19:28,753 --> 00:19:30,880
Okay. Okay.
307
00:19:30,881 --> 00:19:34,133
I'm meeting with Jerry Renfro
and it's going very well.
308
00:19:34,134 --> 00:19:37,470
But I'm looking at him and thinking,
309
00:19:37,596 --> 00:19:39,179
I don't need him.
310
00:19:39,180 --> 00:19:40,431
What I need
311
00:19:40,432 --> 00:19:42,141
is someone like a Kit Ramsey.
312
00:19:42,142 --> 00:19:45,311
Kit Ramsey makes this a go picture.
313
00:19:45,312 --> 00:19:47,938
So I went to see Kit at his home.
314
00:19:47,939 --> 00:19:49,316
Oh, my God.
315
00:19:51,443 --> 00:19:53,194
And what did he say?
316
00:19:54,446 --> 00:19:55,529
What did who say?
317
00:19:55,530 --> 00:19:57,364
- What did Kit Ramsey say?
- What did Kit Ramsey say?
318
00:19:57,365 --> 00:19:58,491
Okay.
319
00:19:58,783 --> 00:20:02,495
So, I'm meeting with Kit at his home...
320
00:20:02,662 --> 00:20:04,246
Oh, and he knew who I was.
321
00:20:04,247 --> 00:20:05,623
Big fan.
322
00:20:05,624 --> 00:20:08,584
And I gave him the script
and he looked at the script.
323
00:20:08,585 --> 00:20:10,253
And I said, "Well?
324
00:20:10,503 --> 00:20:13,215
"Are you interested in doing this movie?"
325
00:20:13,924 --> 00:20:15,091
And
326
00:20:16,843 --> 00:20:19,679
Kit looked at me,
327
00:20:21,431 --> 00:20:22,766
and he said...
328
00:20:29,648 --> 00:20:30,732
Kit
329
00:20:31,983 --> 00:20:33,276
just
330
00:20:35,070 --> 00:20:36,529
said
331
00:20:39,783 --> 00:20:41,534
"Yes."
332
00:20:46,039 --> 00:20:48,583
Kit Ramsey said "yes"?
333
00:20:49,376 --> 00:20:53,421
Kit Ramsey is doing this movie!
334
00:21:05,684 --> 00:21:07,685
You told them we'd make the movie?
335
00:21:07,686 --> 00:21:09,645
That's right. I did.
336
00:21:09,646 --> 00:21:11,313
You have to tell them.
337
00:21:11,314 --> 00:21:12,565
Tell them what?
338
00:21:12,566 --> 00:21:13,774
We're not making it.
339
00:21:13,775 --> 00:21:14,858
What?
340
00:21:14,859 --> 00:21:16,819
Dave, I made them a promise.
341
00:21:16,820 --> 00:21:19,406
But Kit Ramsey said "no."
342
00:21:19,781 --> 00:21:22,533
You think I haven't thought about that?
343
00:21:22,534 --> 00:21:25,411
We will make the movie
with Kit Ramsey, except...
344
00:21:25,412 --> 00:21:26,495
Except what?
345
00:21:26,496 --> 00:21:28,498
He won't know he's in it.
346
00:21:30,375 --> 00:21:31,376
What?
347
00:21:32,377 --> 00:21:34,420
We secretly film him.
348
00:21:34,421 --> 00:21:36,755
Our actors walk up to him and say their lines.
349
00:21:36,756 --> 00:21:37,840
He's in our movie.
350
00:21:37,841 --> 00:21:39,467
And we don't have to pay him.
351
00:21:39,593 --> 00:21:41,261
What will he say?
352
00:21:42,095 --> 00:21:43,762
Who cares?
353
00:21:43,763 --> 00:21:44,889
It's an action movie.
354
00:21:44,890 --> 00:21:46,432
All he has to do is run.
355
00:21:46,433 --> 00:21:47,600
He runs from the aliens.
356
00:21:47,601 --> 00:21:49,768
He runs to the aliens.
357
00:21:49,769 --> 00:21:51,813
Let me show you something.
358
00:21:53,023 --> 00:21:55,567
I have this all worked out, I think.
359
00:21:57,569 --> 00:22:00,571
Kit is in six scenes.
360
00:22:00,572 --> 00:22:01,989
He's not in the other scenes,
361
00:22:01,990 --> 00:22:04,950
so we shoot those
with our actors on our own time.
362
00:22:04,951 --> 00:22:06,745
And, bingo! We have a movie.
363
00:22:08,288 --> 00:22:09,580
That's crazy.
364
00:22:09,581 --> 00:22:12,626
Yeah, but we're desperate.
365
00:22:12,959 --> 00:22:16,213
Why not just wait until
a star wants to be in it?
366
00:22:16,463 --> 00:22:18,672
Dave, I'm 49 years old.
367
00:22:18,673 --> 00:22:21,926
Admittedly, I could get away with 44, 41.
368
00:22:21,927 --> 00:22:23,302
Maybe 38.
369
00:22:23,303 --> 00:22:25,763
But when you hit 50, they don't hire you.
370
00:22:25,764 --> 00:22:28,265
It's like they can smell 50.
371
00:22:28,266 --> 00:22:29,809
What's that?
372
00:22:32,354 --> 00:22:37,191
When I was 10, I knew
I wanted to make movies.
373
00:22:37,192 --> 00:22:40,986
So I started
putting away $1 every week of my life.
374
00:22:40,987 --> 00:22:43,072
If I missed a week, I made it up later.
375
00:22:43,073 --> 00:22:44,658
From age 10 on.
376
00:22:45,700 --> 00:22:47,035
And now
377
00:22:47,786 --> 00:22:52,040
you're looking at enough
to get us started. $2,184.
378
00:22:53,250 --> 00:22:55,751
But movies cost millions of dollars.
379
00:22:55,752 --> 00:22:59,381
That's after gross, net,
deduction, profit, percentage,
380
00:22:59,589 --> 00:23:02,133
deferment, 10% of the nut.
381
00:23:02,592 --> 00:23:05,345
Cash? Every movie costs $2,184.
382
00:23:25,824 --> 00:23:28,451
Where do I go to be an actress?
383
00:24:04,195 --> 00:24:06,572
{\an8}Okay, that was nice.
384
00:24:06,573 --> 00:24:09,074
We have your photos
and we'll call you when we decide.
385
00:24:09,075 --> 00:24:10,409
I have new photos.
386
00:24:10,410 --> 00:24:11,828
No, these are good.
387
00:24:12,078 --> 00:24:14,038
- You hated me.
- No, you were good.
388
00:24:14,039 --> 00:24:15,373
Very good.
389
00:24:20,462 --> 00:24:22,588
She was good.
390
00:24:22,589 --> 00:24:24,798
She had the personality of a Kansas zip code.
391
00:24:24,799 --> 00:24:26,760
She didn't have "it."
392
00:24:27,219 --> 00:24:28,595
What's "it"?
393
00:24:30,263 --> 00:24:32,307
"It" is a special quality.
394
00:24:32,432 --> 00:24:35,602
It's when you cannot take
your eyes off a person.
395
00:24:35,769 --> 00:24:39,105
Every word, every gesture
you're interested in.
396
00:24:40,232 --> 00:24:41,775
Do I have "it"?
397
00:24:42,776 --> 00:24:44,861
I'm sorry. What?
398
00:24:47,322 --> 00:24:48,865
Do I have "it"?
399
00:24:51,243 --> 00:24:52,869
Yes, you do.
400
00:24:54,162 --> 00:24:55,789
I thought I did.
401
00:24:57,207 --> 00:24:59,291
Next. Who's next?
402
00:24:59,292 --> 00:25:01,377
Is this where I go to be a star?
403
00:25:01,378 --> 00:25:03,337
This is
where you go to sacrifice, learn your craft
404
00:25:03,338 --> 00:25:04,839
and work hard.
405
00:25:05,966 --> 00:25:07,174
Does that take more than a week?
406
00:25:07,175 --> 00:25:08,968
I gave myself a week.
407
00:25:08,969 --> 00:25:10,679
That's this office.
408
00:25:10,887 --> 00:25:12,012
Okay, we'll take a chance.
409
00:25:12,013 --> 00:25:13,932
See if you have "it."
410
00:25:14,349 --> 00:25:16,517
See if you have a special quality.
411
00:25:16,518 --> 00:25:19,646
See if you have the illusion of the first time.
412
00:25:21,189 --> 00:25:23,482
Where do I pay? It's $25, right?
413
00:25:23,483 --> 00:25:24,567
A check?
414
00:25:24,568 --> 00:25:25,944
I have I.D.
415
00:25:26,236 --> 00:25:30,240
A less solid company
might take a check, but we only take cash.
416
00:25:32,242 --> 00:25:33,701
But I don't have any cash on me.
417
00:25:33,702 --> 00:25:34,994
I have cash,
418
00:25:34,995 --> 00:25:38,247
but the banks aren't open, and...
419
00:25:38,248 --> 00:25:41,083
There, there, there. There's the door.
420
00:25:41,084 --> 00:25:43,670
I'm sorry, we can't let you audition.
421
00:25:44,004 --> 00:25:46,088
But I just arrived from Ohio.
422
00:25:46,089 --> 00:25:47,214
Sorry.
423
00:25:47,215 --> 00:25:48,549
Sorry.
424
00:25:48,550 --> 00:25:50,134
There. There you go.
425
00:25:50,135 --> 00:25:51,386
Good-bye.
426
00:25:51,678 --> 00:25:53,304
She looked good.
427
00:25:53,305 --> 00:25:54,680
I mean, like she could act.
428
00:25:54,681 --> 00:25:58,142
Yeah, but if they don't pay
to audition, it's dangerous.
429
00:25:58,143 --> 00:25:59,226
How?
430
00:25:59,227 --> 00:26:01,896
If she gets cast, she might want to be paid.
431
00:26:01,897 --> 00:26:03,022
But she had "it."
432
00:26:03,023 --> 00:26:05,650
Look, I didn't make the system.
433
00:26:09,362 --> 00:26:12,198
Okay. If you want the responsibility, fine.
434
00:26:20,248 --> 00:26:22,207
I talked it over with the man.
435
00:26:22,208 --> 00:26:23,960
He'll take a check.
436
00:26:24,294 --> 00:26:26,046
- He will?
- Yes.
437
00:26:27,088 --> 00:26:28,464
He listens to you?
438
00:26:28,465 --> 00:26:29,966
Yeah.
439
00:26:34,012 --> 00:26:36,222
I could never be with you, Todd.
440
00:26:36,223 --> 00:26:37,556
I'm loyal to Keith.
441
00:26:37,557 --> 00:26:39,225
I'm loyal to him.
442
00:26:39,226 --> 00:26:42,646
I could never, never kiss you.
443
00:27:30,860 --> 00:27:32,444
Okay, that was very good.
444
00:27:32,445 --> 00:27:34,113
Let's try it again,
445
00:27:34,114 --> 00:27:36,116
Slater, this time without the erection.
446
00:27:38,118 --> 00:27:39,285
Thank you, Mr. Bowfinger!
447
00:27:39,286 --> 00:27:41,913
Thank you!
448
00:27:46,293 --> 00:27:50,380
Afrim, we need a crew
and I want the best damn crew we can afford.
449
00:27:57,637 --> 00:27:59,347
In here! In here!
450
00:28:00,849 --> 00:28:02,224
Come on! In here!
451
00:28:03,685 --> 00:28:06,313
Welcome to America! Welcome to America!
452
00:28:17,490 --> 00:28:19,158
So happy to meet you.
453
00:28:19,159 --> 00:28:20,326
This will be great.
454
00:28:20,327 --> 00:28:22,328
I can tell you know what you're doing.
455
00:28:22,329 --> 00:28:24,039
Glad to have you aboard.
456
00:28:30,086 --> 00:28:33,506
We just closed Kit's deal!
457
00:28:33,798 --> 00:28:35,174
Typical deal points.
458
00:28:35,175 --> 00:28:36,884
Name over the title,
459
00:28:36,885 --> 00:28:38,093
we get one take with Kit.
460
00:28:38,094 --> 00:28:39,511
One take?
461
00:28:39,512 --> 00:28:40,971
He doesn't want to see the camera.
462
00:28:40,972 --> 00:28:42,097
How come?
463
00:28:42,098 --> 00:28:43,390
It's how he works.
464
00:28:43,391 --> 00:28:44,850
He's so into his character,
465
00:28:44,851 --> 00:28:47,686
seeing the camera breaks his concentration.
466
00:28:47,687 --> 00:28:48,854
When do we start?
467
00:28:48,855 --> 00:28:51,440
We have the contract, so we
start tomorrow at 7:00 a.m.
468
00:28:51,441 --> 00:28:55,028
Yeah!
469
00:29:00,825 --> 00:29:02,202
What is it?
470
00:29:02,744 --> 00:29:04,787
I wish you could see what I see.
471
00:29:04,788 --> 00:29:06,665
What do you see, boss?
472
00:29:08,124 --> 00:29:10,084
The most promising group
of young professionals
473
00:29:10,085 --> 00:29:11,670
I've ever worked with.
474
00:29:24,516 --> 00:29:25,975
Hey, Cliff.
475
00:29:25,976 --> 00:29:27,477
Morning, Dave.
476
00:29:43,451 --> 00:29:44,743
- Good camera.
- Yeah.
477
00:29:44,744 --> 00:29:46,704
It goes back each night or it's a felony.
478
00:29:46,705 --> 00:29:48,080
- Years you'd get.
- You'd get.
479
00:29:48,081 --> 00:29:49,957
Daisy, come here.
480
00:29:49,958 --> 00:29:53,377
What if Daisy said,
"It's a tough world," not "rough world"?
481
00:29:53,378 --> 00:29:55,754
Fine. Slater, the briefcase.
482
00:29:55,755 --> 00:29:57,423
Why bring his briefcase if I'm worried?
483
00:29:57,424 --> 00:30:00,092
It's a metaphor for the relationship.
484
00:30:00,093 --> 00:30:01,176
It's a symbol.
485
00:30:01,177 --> 00:30:03,220
Shouldn't I be in this scene?
486
00:30:03,221 --> 00:30:05,098
I could lurk behind a bush.
487
00:30:09,060 --> 00:30:10,352
No! Come on! Come on!
488
00:30:23,491 --> 00:30:26,244
Okay, this is it! Places, everyone!
489
00:30:27,120 --> 00:30:29,372
Roll! Speed! Marker!
490
00:30:31,791 --> 00:30:33,960
Don't let him see the camera.
491
00:30:35,295 --> 00:30:37,339
And action.
492
00:30:42,844 --> 00:30:44,304
Go, Daisy!
493
00:30:48,099 --> 00:30:49,558
Back to Daisy!
494
00:30:49,559 --> 00:30:51,977
Keith, you forgot your briefcase!
495
00:30:51,978 --> 00:30:54,063
Keith! You're upset!
496
00:30:54,064 --> 00:30:57,983
One slip up in your tough, crime filled world
497
00:30:57,984 --> 00:30:59,526
and you could die!
498
00:30:59,527 --> 00:31:02,196
Keith!
499
00:31:02,197 --> 00:31:04,448
Keith.
500
00:31:04,449 --> 00:31:07,076
Is your name Keith?
501
00:31:07,077 --> 00:31:08,994
No, I'm Jimmy.
502
00:31:08,995 --> 00:31:10,789
But thanks for asking.
503
00:31:15,210 --> 00:31:16,836
And, cut!
504
00:31:18,004 --> 00:31:20,006
We got our first shot!
505
00:31:25,595 --> 00:31:26,846
Okay, here it comes.
506
00:31:30,559 --> 00:31:32,727
Come on. Work, baby, work!
507
00:31:43,822 --> 00:31:47,993
Keith, you forgot your briefcase!
508
00:31:48,201 --> 00:31:49,326
You're upset!
509
00:31:49,327 --> 00:31:50,411
One slip up
510
00:31:50,412 --> 00:31:53,789
in your tough, crime filled
world and you could die!
511
00:31:53,790 --> 00:31:54,873
It worked.
512
00:31:54,874 --> 00:31:56,667
It looked like Daisy came out of the house.
513
00:31:56,668 --> 00:31:58,461
This movie will work!
514
00:32:07,053 --> 00:32:08,679
Dave, did you wash my car?
515
00:32:08,680 --> 00:32:10,348
I'm working on it.
516
00:32:12,142 --> 00:32:14,226
Okay, one scene down.
517
00:32:17,898 --> 00:32:19,356
- Yeah?
- Bowfinger.
518
00:32:19,357 --> 00:32:20,525
Here's what I got.
519
00:32:20,734 --> 00:32:24,195
Kit and his agent will be
at the Rodeo Grille tomorrow at 12:45.
520
00:32:24,321 --> 00:32:25,404
Will we be there?
521
00:32:25,405 --> 00:32:27,824
You bet. You're a genius.
522
00:32:45,842 --> 00:32:47,885
Can you see over there?
523
00:32:47,886 --> 00:32:49,429
Can you see Kit?
524
00:32:50,889 --> 00:32:52,473
Am I trying for you?
525
00:32:52,474 --> 00:32:57,019
You're trying, but I know I ain't gonna
526
00:32:57,020 --> 00:32:59,105
be treated like Mighty Whitey.
527
00:33:04,402 --> 00:33:07,780
I put 25 years
in the theater before coming to Hollywood.
528
00:33:07,781 --> 00:33:09,241
Carol?
529
00:33:10,158 --> 00:33:11,242
We're almost ready.
530
00:33:11,243 --> 00:33:14,870
Why can't I meet the man
I'm going to be working with?
531
00:33:14,871 --> 00:33:19,291
He wants to impress
you and he needs total concentration.
532
00:33:19,292 --> 00:33:21,293
Oh, that's just young.
533
00:33:21,294 --> 00:33:24,046
I'd like to work with someone
who's honed his craft.
534
00:33:24,047 --> 00:33:26,383
Yes, but now we need that scene.
535
00:33:26,800 --> 00:33:28,759
You'll get your scene.
536
00:33:28,760 --> 00:33:30,678
He may not be a professional.
537
00:33:30,679 --> 00:33:31,804
But I am.
538
00:33:31,805 --> 00:33:33,265
Oh, Carol.
539
00:33:46,444 --> 00:33:48,737
White boys get all the Oscars.
540
00:33:48,738 --> 00:33:50,155
Yes, but...
541
00:33:50,156 --> 00:33:52,324
Did I get nominated? No.
542
00:33:52,325 --> 00:33:54,702
'Cause I won't play them slave roles.
543
00:33:54,703 --> 00:33:56,161
Then you get nominated.
544
00:33:56,162 --> 00:33:58,414
Black dude plays a slave, gets nominated.
545
00:33:58,415 --> 00:34:00,124
White boy play an idiot, he gets the Oscar.
546
00:34:00,125 --> 00:34:02,710
Find a script with a retarded slave.
547
00:34:02,711 --> 00:34:04,504
Then I get the Oscar.
548
00:34:05,964 --> 00:34:07,548
I'm going to go schmooze.
549
00:34:07,549 --> 00:34:08,883
Be right back.
550
00:34:08,884 --> 00:34:11,343
Yeah, go find that script.
551
00:34:11,344 --> 00:34:13,095
Buck, the wonder slave.
552
00:34:13,096 --> 00:34:14,472
Here we go!
553
00:34:21,730 --> 00:34:23,064
Sound!
554
00:34:27,068 --> 00:34:28,320
Lights!
555
00:34:45,545 --> 00:34:47,130
Roll it.
556
00:34:50,675 --> 00:34:54,386
When you left Phoenix,
it wasn't to raise soybeans!
557
00:34:54,387 --> 00:34:56,555
You had to get away! Why?
558
00:34:56,556 --> 00:35:00,226
Because you wanted me
and it burned inside you?
559
00:35:00,227 --> 00:35:02,269
- Excuse me?
- Come back to Phoenix.
560
00:35:02,270 --> 00:35:03,896
Stop this madness!
561
00:35:03,897 --> 00:35:06,358
Let me in on your mission.
562
00:35:06,650 --> 00:35:07,816
Do you know who I am?
563
00:35:07,817 --> 00:35:09,611
You're Keith Kincaid.
564
00:35:10,403 --> 00:35:14,031
You came down from Wyoming
with your damn UFOs.
565
00:35:14,032 --> 00:35:15,366
You bastard!
566
00:35:15,367 --> 00:35:17,494
Bastard! Bastard!
567
00:35:17,619 --> 00:35:20,913
Because you prefer alien love!
568
00:35:20,914 --> 00:35:22,998
Alien love? Why did you say that?
569
00:35:22,999 --> 00:35:25,085
I must get my umbrella.
570
00:35:25,877 --> 00:35:28,713
You triggered the voices!
571
00:35:30,006 --> 00:35:31,216
Freddy!
572
00:35:35,262 --> 00:35:37,263
{\an8}Take me to Terry Stricter!
573
00:35:37,264 --> 00:35:38,765
{\an8}Now!
574
00:35:42,102 --> 00:35:43,436
We got it!
575
00:35:43,728 --> 00:35:45,938
Strange people are coming to me,
576
00:35:45,939 --> 00:35:48,607
speaking in Jupiterian
or Venutian or something.
577
00:35:48,608 --> 00:35:52,945
Strangers come up to you
and you don't understand them.
578
00:35:52,946 --> 00:35:53,988
What is that?
579
00:35:53,989 --> 00:35:55,573
Maybe they're fans.
580
00:35:55,574 --> 00:35:56,782
Crazy fans.
581
00:35:56,783 --> 00:35:58,450
They talk to me,
582
00:35:58,451 --> 00:36:01,453
but in some secret white
language I can't decode!
583
00:36:01,454 --> 00:36:02,580
It's horrifying!
584
00:36:02,581 --> 00:36:06,417
And what do these crazy
people who speak to you
585
00:36:06,418 --> 00:36:08,295
and make no sense say?
586
00:36:08,628 --> 00:36:10,462
They talk about things I never heard of,
587
00:36:10,463 --> 00:36:11,547
people I don't know.
588
00:36:11,548 --> 00:36:13,215
Someone named Keith!
589
00:36:13,216 --> 00:36:15,635
And aliens and sex and umbrellas.
590
00:36:17,220 --> 00:36:18,388
I see.
591
00:36:19,180 --> 00:36:20,265
Kit?
592
00:36:22,976 --> 00:36:25,645
Do you think you can keep it together?
593
00:36:26,646 --> 00:36:28,272
Yes.
594
00:36:28,273 --> 00:36:31,150
I'm keeping it together. K-I-T, keep it together.
595
00:36:31,151 --> 00:36:32,192
I'm keeping it together.
596
00:36:32,193 --> 00:36:35,279
I'm keeping it together!
597
00:36:35,280 --> 00:36:37,406
Don't I look together?
598
00:36:37,407 --> 00:36:39,701
Have you heard any more voices?
599
00:36:40,869 --> 00:36:41,912
No.
600
00:36:46,082 --> 00:36:47,666
Well, now and then I hear a voice.
601
00:36:47,667 --> 00:36:50,003
I haven't heard voices.
602
00:36:50,128 --> 00:36:53,381
And what did this one voice say?
603
00:36:59,262 --> 00:37:01,765
As I stand here before you today
604
00:37:02,182 --> 00:37:04,808
the Laker Girls cheerleading squad
605
00:37:04,809 --> 00:37:07,562
needs to be taken down a peg or two.
606
00:37:13,818 --> 00:37:16,529
You know, last night was really special.
607
00:37:17,614 --> 00:37:20,533
It was. I've never done it lying down before.
608
00:37:22,160 --> 00:37:23,535
You know, next time...
609
00:37:23,536 --> 00:37:24,537
Yeah?
610
00:37:24,704 --> 00:37:27,791
I think I'd like to do it with just two condoms.
611
00:37:28,667 --> 00:37:31,920
Well, if I was in the movie more, yeah.
612
00:37:32,295 --> 00:37:33,963
If I was in the movie more,
613
00:37:33,964 --> 00:37:37,091
we'd be equals and I'd trust you more.
614
00:37:37,092 --> 00:37:38,884
We have lots of scenes together.
615
00:37:38,885 --> 00:37:41,345
I love our scenes.
616
00:37:41,346 --> 00:37:44,014
But I should have more scenes with Kit.
617
00:37:44,015 --> 00:37:45,307
If I had more scenes with Kit,
618
00:37:45,308 --> 00:37:49,020
that would pump up our scenes.
619
00:37:49,563 --> 00:37:51,939
Afrim would be in charge of that.
620
00:37:51,940 --> 00:37:53,817
He's the screenwriter.
621
00:37:55,402 --> 00:37:57,904
So, the writer's in charge of that?
622
00:37:58,321 --> 00:37:59,322
Huh.
623
00:38:06,580 --> 00:38:07,955
I have the pages.
624
00:38:07,956 --> 00:38:09,039
What pages?
625
00:38:09,040 --> 00:38:10,750
The new pages.
626
00:38:11,585 --> 00:38:14,753
I think if Daisy had more
scenes with Kit, it would,
627
00:38:14,754 --> 00:38:17,047
uh, pump up the scenes with Slater.
628
00:38:17,048 --> 00:38:19,466
So I wrote more scenes for Daisy and Kit.
629
00:38:19,467 --> 00:38:24,471
Some hot scenes
where there is, uh, heat and chemistry.
630
00:38:24,472 --> 00:38:25,598
But...
631
00:38:25,599 --> 00:38:28,559
You see, these new hot scenes,
632
00:38:28,560 --> 00:38:31,228
in which Daisy exposes her breasts
633
00:38:31,229 --> 00:38:33,398
will increase sales in Thailand.
634
00:38:34,274 --> 00:38:35,733
Daisy agreed to this?
635
00:38:35,734 --> 00:38:38,110
Yes. Though I haven't talked to her.
636
00:38:38,111 --> 00:38:39,153
Baby.
637
00:38:39,154 --> 00:38:40,322
Hi.
638
00:38:43,450 --> 00:38:44,451
Hello.
639
00:38:45,201 --> 00:38:48,203
"A vixen in stretch pants.
640
00:38:48,204 --> 00:38:51,166
"What man wouldn't want a hot virgin?"
641
00:38:52,208 --> 00:38:53,293
Okay.
642
00:38:53,460 --> 00:38:54,627
You'll do this?
643
00:38:54,628 --> 00:39:01,050
And if it's artistic and says
something about reality.
644
00:39:01,051 --> 00:39:03,844
And if it's in character and not just...
645
00:39:03,845 --> 00:39:06,473
Right, right, right, right.
646
00:39:06,681 --> 00:39:09,141
Bowfinger International
Pictures, may I direct your call?
647
00:39:09,142 --> 00:39:10,184
Oh, hi.
648
00:39:10,185 --> 00:39:11,352
Kit's at Mind Head.
649
00:39:11,353 --> 00:39:13,355
He could be leaving soon.
650
00:39:18,985 --> 00:39:22,489
Kit feels he's ready
to shoot the parking lot scene.
651
00:39:23,740 --> 00:39:25,992
I love the way this guy works!
652
00:41:18,647 --> 00:41:22,108
Keep it together.
653
00:41:22,984 --> 00:41:24,611
Keep it together.
654
00:41:44,464 --> 00:41:46,299
And, cut!
655
00:41:47,050 --> 00:41:48,717
Did you get that?
656
00:41:48,718 --> 00:41:49,802
Nice.
657
00:41:49,803 --> 00:41:50,928
- What did you see?
- Fear.
658
00:41:50,929 --> 00:41:52,388
- Fear.
- Mostly fear.
659
00:41:52,389 --> 00:41:53,681
Some insane looks.
660
00:41:53,682 --> 00:41:55,182
Insane looks!
661
00:41:55,183 --> 00:41:56,308
Betsy!
662
00:41:56,309 --> 00:41:57,393
You are such a good girl!
663
00:41:57,394 --> 00:41:59,853
Good, good girl!
664
00:41:59,854 --> 00:42:03,984
Okay, let's get Carol
and shoot the other side of this masterpiece.
665
00:42:23,169 --> 00:42:24,420
He's brilliant.
666
00:42:24,421 --> 00:42:25,589
He is.
667
00:42:26,256 --> 00:42:28,007
His fear is so real.
668
00:42:28,008 --> 00:42:30,468
It's like it's actually happening.
669
00:42:42,689 --> 00:42:44,481
We work really well together.
670
00:42:44,482 --> 00:42:46,234
That's what he said.
671
00:42:53,199 --> 00:42:55,201
Bastard!
672
00:42:57,037 --> 00:42:58,288
Darling.
673
00:43:02,083 --> 00:43:05,044
I respect Kit's way of working,
674
00:43:05,045 --> 00:43:07,923
the no rehearsal, no contact off-screen,
675
00:43:08,548 --> 00:43:10,758
but it's just so traditional
676
00:43:10,759 --> 00:43:12,301
to meet the person you work with.
677
00:43:12,302 --> 00:43:15,763
You can't meet
because we're not doing anything traditional.
678
00:43:15,764 --> 00:43:17,223
We're working in a new style.
679
00:43:17,224 --> 00:43:20,060
It's, uh, cinéma nouveau.
680
00:43:21,811 --> 00:43:23,605
Cinéma nouveau.
681
00:43:25,273 --> 00:43:26,900
Ah...
682
00:43:30,070 --> 00:43:32,906
It felt so good today to quit my job.
683
00:43:33,240 --> 00:43:35,825
I told them, "I'm a screenwriter now."
684
00:43:36,117 --> 00:43:38,953
They said, "You have eight
brothers and four sisters.
685
00:43:38,954 --> 00:43:40,454
"How will you earn money?"
686
00:43:40,455 --> 00:43:43,082
I said, "This is more important."
687
00:43:43,083 --> 00:43:47,504
Bobby Bowfinger has
given me a chance and I'm going to take it.
688
00:43:48,588 --> 00:43:50,923
You are a great writer.
689
00:43:50,924 --> 00:43:52,258
I love my new scenes.
690
00:43:52,259 --> 00:43:53,509
They're great.
691
00:43:53,510 --> 00:43:54,927
Will they go in?
692
00:43:54,928 --> 00:43:56,805
That's up to Bowfinger.
693
00:43:57,097 --> 00:43:59,599
It is?
694
00:44:18,910 --> 00:44:20,619
That's sharp.
695
00:44:20,620 --> 00:44:22,122
Do the thing.
696
00:44:23,623 --> 00:44:25,040
I'll look good in that.
697
00:44:25,041 --> 00:44:26,292
It's bad.
698
00:44:26,293 --> 00:44:28,627
Take care of it, send it up to my house.
699
00:44:28,628 --> 00:44:32,256
Mr. Ramsey, the store would
like to give you these clothes without charge
700
00:44:32,257 --> 00:44:34,174
if you'd come back Friday
701
00:44:34,175 --> 00:44:38,470
and let us photograph you
in the clothes for L.A. Style.
702
00:44:38,471 --> 00:44:39,555
I can do that.
703
00:44:39,556 --> 00:44:42,308
It'll cost you $1,000, though.
704
00:44:42,309 --> 00:44:43,893
That can be arranged.
705
00:44:43,894 --> 00:44:45,311
Okay. $100 bills.
706
00:44:45,312 --> 00:44:46,313
Right.
707
00:44:47,981 --> 00:44:49,899
I know I shouldn't be doing this,
708
00:44:49,900 --> 00:44:53,944
but I had to say
you were so real responding to the aliens.
709
00:44:53,945 --> 00:44:57,156
I wasn't even sure I could be a pod person.
710
00:44:57,157 --> 00:44:59,033
But now I'm enjoying it,
711
00:44:59,034 --> 00:45:03,455
because you made the aliens come alive.
712
00:45:03,830 --> 00:45:06,332
And at first I was nervous
about us having sex,
713
00:45:06,333 --> 00:45:07,499
but now I think it's fine,
714
00:45:07,500 --> 00:45:09,501
as long as we do it in a professional manner.
715
00:45:09,502 --> 00:45:12,379
Of course, there will be people watching.
716
00:45:12,380 --> 00:45:14,841
I won't bother you anymore.
717
00:45:27,187 --> 00:45:28,939
He's in the grotto.
718
00:45:33,485 --> 00:45:36,028
What did this alien want from you?
719
00:45:36,029 --> 00:45:38,155
To inhale my gonads.
720
00:45:38,156 --> 00:45:39,198
What?
721
00:45:39,199 --> 00:45:44,536
Aliens come down
and shake your hand, but really
722
00:45:44,537 --> 00:45:47,706
they're inhaling your gonads and taking them
back to their world for research.
723
00:45:47,707 --> 00:45:49,875
I stopped the sports channel.
724
00:45:49,876 --> 00:45:53,879
No encoded beams
from Jupiter will mess with my mind.
725
00:45:53,880 --> 00:45:55,422
Keep it together.
726
00:45:55,423 --> 00:45:56,841
Kit?
727
00:45:57,050 --> 00:46:00,177
Maybe you should stay with us for a few days.
728
00:46:00,178 --> 00:46:04,099
In our special celebrity relaxing quarters.
729
00:46:05,225 --> 00:46:06,642
You think I need that?
730
00:46:06,643 --> 00:46:07,727
I do.
731
00:46:09,854 --> 00:46:11,481
Get my checkbook.
732
00:46:13,400 --> 00:46:15,026
Keep it together.
733
00:46:19,114 --> 00:46:20,781
We can't find Kit.
734
00:46:20,782 --> 00:46:21,907
What?
735
00:46:21,908 --> 00:46:23,450
He's one of the most famous
faces in the world.
736
00:46:23,451 --> 00:46:25,411
You can find him.
737
00:46:25,412 --> 00:46:27,246
We can't.
738
00:46:27,247 --> 00:46:29,582
We staked out his house,
Mind Head, everywhere.
739
00:46:29,583 --> 00:46:31,208
He's vanished.
740
00:46:31,209 --> 00:46:34,087
We can't shoot our movie without him.
741
00:46:34,421 --> 00:46:36,255
Actors have no work ethic these days.
742
00:46:36,256 --> 00:46:39,258
That cult controls him.
743
00:46:39,259 --> 00:46:40,885
There must be guys who look like Kit.
744
00:46:40,886 --> 00:46:45,139
We'll get a look-alike for the long shots.
745
00:46:45,140 --> 00:46:48,100
Kit showed his ass in eight of his last 10 films
746
00:46:48,101 --> 00:46:49,935
and those eight films were hits.
747
00:46:49,936 --> 00:46:51,896
So we need a guy with a great ass.
748
00:46:51,897 --> 00:46:54,107
Mine is the wrong color.
749
00:47:01,573 --> 00:47:04,700
I studied at the Moscow Art Theater
for two years,
750
00:47:04,701 --> 00:47:07,244
then went to the National in London.
751
00:47:07,245 --> 00:47:11,750
I'm currently doing
Waiting for Godot here in L.A.
752
00:47:12,292 --> 00:47:14,127
Are you in the union?
753
00:47:14,252 --> 00:47:15,545
Yes, I am.
754
00:47:19,633 --> 00:47:23,136
Currently, I'm working at
the Burger King on Douglas.
755
00:47:23,345 --> 00:47:25,262
Have you any experience in film?
756
00:47:25,263 --> 00:47:26,889
Yes, quite a bit.
757
00:47:26,890 --> 00:47:28,349
I have a lot of experience.
758
00:47:28,350 --> 00:47:32,102
I'm an active renter at Blockbuster
759
00:47:32,103 --> 00:47:35,814
and I attend the Film du Cinema
760
00:47:35,815 --> 00:47:38,150
as much as possible.
761
00:47:38,151 --> 00:47:42,864
Weekly, bi-weekly,
inter-weekly, intermediately.
762
00:47:43,323 --> 00:47:45,742
Would you mind cutting your hair?
763
00:47:48,495 --> 00:47:52,332
Yes, but it's usually better
if someone else does it.
764
00:47:55,502 --> 00:47:57,921
I've had a few accidents.
765
00:48:01,049 --> 00:48:03,759
Um, can you see without your glasses?
766
00:48:03,760 --> 00:48:05,637
Well, yeah, I can see.
767
00:48:06,846 --> 00:48:09,474
I don't see well, but I can see.
768
00:48:10,559 --> 00:48:11,642
Do you have contacts?
769
00:48:11,643 --> 00:48:13,185
I have contact lenses.
770
00:48:13,186 --> 00:48:14,813
I can wear them.
771
00:48:14,938 --> 00:48:16,481
That will help.
772
00:48:17,107 --> 00:48:18,274
Can I put my glasses back on?
773
00:48:18,275 --> 00:48:19,358
Sure.
774
00:48:19,359 --> 00:48:21,319
I'm getting a headache.
775
00:48:22,070 --> 00:48:25,907
Would you be willing
to show your naked rear end in a movie?
776
00:48:35,041 --> 00:48:37,626
Yeah, I guess so. Yeah.
777
00:48:43,508 --> 00:48:44,968
This is hard.
778
00:48:46,094 --> 00:48:48,095
Just one more question.
779
00:48:48,096 --> 00:48:50,180
In addition to being a major star in this film,
780
00:48:50,181 --> 00:48:52,726
would you be willing to run errands?
781
00:48:53,810 --> 00:48:57,146
I've been hoping to get
a career running errands.
782
00:48:57,147 --> 00:48:59,274
That would be a major boost.
783
00:49:04,404 --> 00:49:06,280
What was your name?
784
00:49:06,281 --> 00:49:08,198
- Jeffernson.
- Jeffernson?
785
00:49:08,199 --> 00:49:10,117
But my friends call me Jiff.
786
00:49:10,118 --> 00:49:12,745
Jiff, welcome aboard.
787
00:49:12,746 --> 00:49:14,581
Here's your wardrobe.
788
00:49:16,041 --> 00:49:20,003
All right! Awesome!
789
00:49:20,587 --> 00:49:21,796
Awesome.
790
00:49:22,130 --> 00:49:23,465
All right.
791
00:49:31,556 --> 00:49:33,182
How do you feel?
792
00:49:33,183 --> 00:49:34,433
Kind of strange.
793
00:49:34,434 --> 00:49:35,601
You look good.
794
00:49:35,602 --> 00:49:37,061
- Tough.
- I do?
795
00:49:37,062 --> 00:49:39,105
Yeah, like an action star.
796
00:49:40,607 --> 00:49:42,066
Shoulders out.
797
00:49:42,067 --> 00:49:43,525
Take a good, deep breath.
798
00:49:43,526 --> 00:49:44,652
Suck it in. That's good.
799
00:49:44,653 --> 00:49:45,987
Now, look.
800
00:49:46,613 --> 00:49:49,114
In this scene, you're hurting inside.
801
00:49:49,115 --> 00:49:50,241
You're not sure who to trust.
802
00:49:50,242 --> 00:49:53,620
You want to run to your beloved.
803
00:49:54,621 --> 00:49:55,788
Hi, I'm Daisy.
804
00:49:55,789 --> 00:49:57,623
Hi. How are you?
805
00:49:57,624 --> 00:50:01,086
So when I yell "action,"
you run from point A, there
806
00:50:02,754 --> 00:50:06,465
to point B, over here.
807
00:50:06,466 --> 00:50:08,259
That seems kind of hard.
808
00:50:08,260 --> 00:50:11,095
Think of it as an errand.
809
00:50:11,096 --> 00:50:14,140
Your errand is to run across the freeway.
810
00:50:16,142 --> 00:50:17,309
I get it.
811
00:50:17,310 --> 00:50:19,853
But isn't that a little dangerous?
812
00:50:19,854 --> 00:50:20,980
No.
813
00:50:20,981 --> 00:50:22,773
We have stuntmen doing the driving.
814
00:50:22,774 --> 00:50:24,483
You'll be completely safe.
815
00:50:24,484 --> 00:50:26,111
Oh, stuntmen.
816
00:50:26,319 --> 00:50:27,736
That's how they do it.
817
00:50:27,737 --> 00:50:29,154
I wondered how they did that.
818
00:50:29,155 --> 00:50:30,489
Stunt drivers.
819
00:50:30,490 --> 00:50:32,117
Ready to do one?
820
00:50:32,826 --> 00:50:35,662
Yeah. They're going really fast.
821
00:50:37,247 --> 00:50:38,456
Yeesh.
822
00:50:47,048 --> 00:50:48,675
Action!
823
00:50:51,344 --> 00:50:53,596
Come on, Jiff!
824
00:50:53,597 --> 00:50:55,432
Action!
825
00:50:58,685 --> 00:51:00,645
Action!
826
00:51:05,025 --> 00:51:06,484
Action!
827
00:51:17,913 --> 00:51:19,164
Action!
828
00:51:48,526 --> 00:51:49,569
Cut!
829
00:51:53,740 --> 00:51:56,116
Heavenly Father! Heavenly Father!
830
00:51:56,117 --> 00:51:58,577
That was great! You were great!
831
00:51:58,578 --> 00:52:00,037
Wasn't he great?
832
00:52:00,038 --> 00:52:02,414
Congratulations! That was so good!
833
00:52:02,415 --> 00:52:03,958
I don't want to do this anymore!
834
00:52:03,959 --> 00:52:05,292
What?
835
00:52:05,293 --> 00:52:08,045
I just want to run errands. Heavenly God!
836
00:52:08,046 --> 00:52:10,631
Not many people can do what you just did.
837
00:52:10,632 --> 00:52:12,591
The stunt drivers were very impressed.
838
00:52:12,592 --> 00:52:14,051
Weren't they?
839
00:52:14,052 --> 00:52:15,135
Really?
840
00:52:15,136 --> 00:52:17,179
Okay, we got an errand for you to do.
841
00:52:17,180 --> 00:52:18,264
Really?
842
00:52:18,265 --> 00:52:19,431
Go to Starbucks.
843
00:52:19,432 --> 00:52:21,225
- I can do that.
- Get coffee for everyone.
844
00:52:21,226 --> 00:52:24,103
I would love to get coffee.
845
00:52:24,104 --> 00:52:25,479
Only you can do it.
846
00:52:25,480 --> 00:52:28,065
I want to get the coffee now.
847
00:52:28,066 --> 00:52:30,569
But first, let's do this once more.
848
00:52:30,902 --> 00:52:33,780
Heavenly God! Heavenly God!
849
00:52:37,367 --> 00:52:39,744
Good work.
850
00:52:40,662 --> 00:52:43,622
Can I talk to you about the new scenes?
851
00:52:43,623 --> 00:52:45,124
I haven't decided about them.
852
00:52:45,125 --> 00:52:46,292
Can we talk about them?
853
00:52:46,293 --> 00:52:47,418
Okay.
854
00:52:47,419 --> 00:52:48,795
I mean, tonight?
855
00:52:49,421 --> 00:52:52,674
Oh, oh. Okay.
856
00:53:39,804 --> 00:53:41,556
I'll be right there!
857
00:54:16,716 --> 00:54:17,758
I'm so tired of going out.
858
00:54:17,759 --> 00:54:19,718
I thought we'd eat here.
859
00:54:19,719 --> 00:54:21,178
I know the maitre d' at the Ivy.
860
00:54:21,179 --> 00:54:23,055
That's so trendy.
861
00:54:23,056 --> 00:54:24,557
Do you like Vienna sausages?
862
00:54:24,558 --> 00:54:25,642
Yeah.
863
00:54:26,142 --> 00:54:28,979
Do you smell burning hair?
864
00:54:32,732 --> 00:54:33,899
Good wine.
865
00:54:33,900 --> 00:54:36,735
You can drink and drink and not get drunk.
866
00:54:36,736 --> 00:54:38,154
Oh, yeah.
867
00:54:40,949 --> 00:54:42,575
What are some of your favorite shows?
868
00:54:42,576 --> 00:54:44,577
- I love The Flintstones.
- Me, too!
869
00:54:44,578 --> 00:54:47,079
It's so good. Okay.
870
00:54:47,080 --> 00:54:48,581
Do you like walks in the park?
871
00:54:48,582 --> 00:54:49,665
In the rain!
872
00:54:49,666 --> 00:54:52,085
I want you to see The Music Man.
873
00:54:52,252 --> 00:54:53,836
I've seen it! I love it!
874
00:54:53,837 --> 00:54:55,254
Isn't Robert Preston good?
875
00:54:55,255 --> 00:54:57,506
Yes! Do you love Smashing Pumpkins?
876
00:54:57,507 --> 00:54:59,259
I love to do that!
877
00:54:59,467 --> 00:55:01,386
Do you like shiatsu massage?
878
00:55:09,060 --> 00:55:10,269
I love you so much!
879
00:55:10,270 --> 00:55:11,604
I love you.
880
00:55:11,605 --> 00:55:12,813
I'm so alive!
881
00:55:12,814 --> 00:55:14,940
I've never been alive until now.
882
00:55:14,941 --> 00:55:16,484
Never till now.
883
00:55:19,613 --> 00:55:21,405
I worry about our age difference.
884
00:55:21,406 --> 00:55:23,617
Age is just a state of mind.
885
00:55:23,867 --> 00:55:25,326
That's right.
886
00:55:25,327 --> 00:55:27,745
Who cares if you're 70
when I hit my sexual peak?
887
00:55:27,746 --> 00:55:30,331
It's Bogie and Bacall.
888
00:55:30,332 --> 00:55:31,416
Who?
889
00:55:33,126 --> 00:55:37,504
I promise to never play
mind games with your head.
890
00:55:37,505 --> 00:55:39,132
You are so today.
891
00:55:40,008 --> 00:55:42,009
- I want to make love to you!
- I do, too!
892
00:55:42,010 --> 00:55:44,638
I want you so much!
893
00:55:45,513 --> 00:55:46,932
But I worry.
894
00:55:47,432 --> 00:55:48,974
Our love is bigger than worry.
895
00:55:48,975 --> 00:55:50,851
- I worry about the scenes.
- Scenes?
896
00:55:50,852 --> 00:55:52,896
If we're filming the new scenes.
897
00:55:53,021 --> 00:55:55,482
It's hard to give yourself to a man
898
00:55:55,607 --> 00:55:58,734
because it's the woman who's
entered, who's violated.
899
00:55:58,735 --> 00:56:00,319
I so understand that.
900
00:56:00,320 --> 00:56:02,821
The man inside you is part of you.
901
00:56:02,822 --> 00:56:06,284
He would not prevent
your added scenes from being shot.
902
00:56:06,701 --> 00:56:08,410
We're doing the scenes.
903
00:56:08,411 --> 00:56:09,703
We're doing them because I love you
904
00:56:09,704 --> 00:56:12,666
and you're brilliant and this is your movie.
905
00:56:13,792 --> 00:56:15,544
Let me go get ready.
906
00:56:47,409 --> 00:56:49,202
I will never use you.
907
00:56:49,911 --> 00:56:52,163
I will never abuse your trust.
908
00:56:57,586 --> 00:56:59,004
Thank you, Daisy.
909
00:56:59,296 --> 00:57:01,006
Not at all.
910
00:57:17,355 --> 00:57:19,398
Are we almost ready, people?
911
00:57:19,399 --> 00:57:21,567
Dave, do you see the fireplace?
912
00:57:21,568 --> 00:57:22,610
Uh-huh.
913
00:57:22,611 --> 00:57:24,528
Then we should light the fireplace.
914
00:57:24,529 --> 00:57:26,907
Is this a good mark?
915
00:57:29,075 --> 00:57:30,200
Sorry.
916
00:57:30,201 --> 00:57:33,287
Daisy, my sweetness.
917
00:57:33,288 --> 00:57:35,332
Hi. How are you?
918
00:57:36,416 --> 00:57:37,458
Hi.
919
00:57:37,459 --> 00:57:40,711
Do you want to relax first or shoot?
920
00:57:40,712 --> 00:57:41,921
Shoot.
921
00:57:41,922 --> 00:57:43,130
You have such a good work ethic.
922
00:57:43,131 --> 00:57:44,465
I so admire that.
923
00:57:44,466 --> 00:57:46,425
Here's your mark. Is it too small?
924
00:57:46,426 --> 00:57:47,928
Are you okay?
925
00:57:48,261 --> 00:57:50,639
Okay, this is an important scene.
926
00:57:50,764 --> 00:57:56,101
This is one of
the hot scenes that is about heat and...
927
00:57:56,102 --> 00:57:57,437
Chemistry.
928
00:57:57,854 --> 00:57:59,189
Chemistry.
929
00:57:59,689 --> 00:58:01,732
So this is the artistic part of the film.
930
00:58:01,733 --> 00:58:03,859
That's right, so just give her room.
931
00:58:03,860 --> 00:58:06,111
And be sensitive
932
00:58:06,112 --> 00:58:09,282
because in this scene,
Daisy takes off her blouse.
933
00:58:11,660 --> 00:58:14,620
Okay, here's your mark.
934
00:58:14,621 --> 00:58:17,331
Now, you're not sure if you love Keith,
935
00:58:17,332 --> 00:58:19,542
but you offer yourself to save Earth.
936
00:58:19,834 --> 00:58:21,293
Jiff, right here.
937
00:58:21,294 --> 00:58:22,671
Start here.
938
00:58:23,463 --> 00:58:24,713
And up.
939
00:58:24,714 --> 00:58:26,383
And roll sound.
940
00:58:28,176 --> 00:58:29,344
Speed.
941
00:58:30,470 --> 00:58:31,596
Mark.
942
00:58:32,138 --> 00:58:35,641
You're not sure if you love him,
but you want to save Earth.
943
00:58:35,642 --> 00:58:36,810
Action.
944
00:58:37,143 --> 00:58:39,938
Keith, I don't know what's right anymore.
945
00:58:40,146 --> 00:58:43,441
I just know I have feelings
that make me need you,
946
00:58:43,775 --> 00:58:45,235
need you now.
947
00:58:57,956 --> 00:58:59,165
Awesome!
948
00:59:02,419 --> 00:59:04,170
You're doing great.
949
00:59:07,007 --> 00:59:09,009
You're going to be a star.
950
00:59:09,551 --> 00:59:10,802
And cut.
951
00:59:20,478 --> 00:59:22,188
How's this, boss?
952
00:59:38,038 --> 00:59:40,040
What's going on with him?
953
00:59:40,665 --> 00:59:44,293
The alien arrival scene
is next and Kit hasn't called in.
954
00:59:44,294 --> 00:59:46,587
Someone must know where he is.
955
00:59:46,588 --> 00:59:49,591
I know where Kit's going to be this afternoon.
956
00:59:52,928 --> 00:59:54,053
You do?
957
00:59:54,054 --> 00:59:57,849
At 4:00, he'll be at Max
clothing store for a photo.
958
01:00:05,232 --> 01:00:08,525
Every day I get an offer on this thing.
959
01:00:08,526 --> 01:00:09,902
It's a beauty.
960
01:00:09,903 --> 01:00:11,695
Not a scratch.
961
01:00:11,696 --> 01:00:13,280
I sold three cars for it.
962
01:00:13,281 --> 01:00:15,407
You have a great eye for cars.
963
01:00:15,408 --> 01:00:17,785
My wife tried to get it in the divorce.
964
01:00:17,786 --> 01:00:18,953
That would have hurt.
965
01:00:18,954 --> 01:00:20,120
Who got the kids?
966
01:00:20,121 --> 01:00:21,498
She did.
967
01:00:41,935 --> 01:00:43,895
Wait here a minute.
968
01:00:56,199 --> 01:00:57,366
Is the manager in?
969
01:00:57,367 --> 01:00:58,617
No, he's home today.
970
01:00:58,618 --> 01:00:59,660
How odd.
971
01:00:59,661 --> 01:01:01,495
We have a permit to shoot here today.
972
01:01:01,496 --> 01:01:05,040
Well, we'll start loading in equipment.
973
01:01:05,041 --> 01:01:06,125
Shall I call him?
974
01:01:06,126 --> 01:01:08,587
No, I'll call from the cell phone.
975
01:01:16,136 --> 01:01:18,679
The guy vacuuming is from the studio.
976
01:01:27,981 --> 01:01:29,481
Who's in charge here?
977
01:01:29,482 --> 01:01:31,191
I am.
978
01:01:31,192 --> 01:01:32,985
You have a permit to film here?
979
01:01:32,986 --> 01:01:34,486
Yeah.
980
01:01:34,487 --> 01:01:35,989
May I see it?
981
01:01:37,574 --> 01:01:39,242
Can I talk to you?
982
01:01:39,826 --> 01:01:41,995
You ever thought about acting?
983
01:02:04,643 --> 01:02:05,726
This is it.
984
01:02:05,727 --> 01:02:06,852
Roll it.
985
01:02:06,853 --> 01:02:07,938
Mark.
986
01:02:12,525 --> 01:02:14,986
And action.
987
01:02:27,374 --> 01:02:30,167
That time away really helped calm my ass.
988
01:02:30,168 --> 01:02:32,920
I thought I was cracking up.
989
01:02:32,921 --> 01:02:35,631
You ever think there are no conspiracies?
990
01:02:35,632 --> 01:02:37,132
Maybe there are no aliens?
991
01:02:37,133 --> 01:02:38,968
Everything's as it seems?
992
01:02:38,969 --> 01:02:44,723
I tell you, being alone
in a chamber was really helpful.
993
01:02:44,724 --> 01:02:46,100
So helpful...
994
01:02:46,101 --> 01:02:49,186
Freddy, where... Freddy?
995
01:02:49,187 --> 01:02:50,688
Hey, you!
996
01:02:50,689 --> 01:02:53,066
Kincaid.
997
01:02:53,275 --> 01:02:55,359
Freddy. Freddy!
998
01:02:55,360 --> 01:02:57,069
You heard me, Kincaid.
999
01:02:57,070 --> 01:02:58,445
Freddy, stop playing!
1000
01:02:58,446 --> 01:03:00,114
Nice try, Kincaid.
1001
01:03:00,115 --> 01:03:02,116
- Freddy.
- Don't act dumb.
1002
01:03:02,117 --> 01:03:03,994
Where's the plutonium?
1003
01:03:04,786 --> 01:03:06,120
That plutonium's mine.
1004
01:03:06,121 --> 01:03:09,123
It's registered to use for religious purposes.
1005
01:03:09,124 --> 01:03:11,208
You actually have plutonium?
1006
01:03:11,209 --> 01:03:12,668
He's got plutonium?
1007
01:03:12,669 --> 01:03:14,003
Freddy!
1008
01:03:14,004 --> 01:03:17,382
Freddy's having
his guts replaced with alien hardware.
1009
01:03:17,591 --> 01:03:18,674
Alien?
1010
01:03:18,675 --> 01:03:19,967
Oh, my God, Keith!
1011
01:03:19,968 --> 01:03:21,594
They told me you were dead!
1012
01:03:21,595 --> 01:03:23,596
And now you are dead.
1013
01:03:23,597 --> 01:03:24,680
Hey!
1014
01:03:29,269 --> 01:03:30,936
When you kill a pod person,
1015
01:03:30,937 --> 01:03:32,730
another one takes his place!
1016
01:03:32,731 --> 01:03:34,732
I won't go in your spaceship!
1017
01:03:34,733 --> 01:03:36,775
Keith, I love you!
1018
01:03:36,776 --> 01:03:38,861
Get away from me!
1019
01:03:39,946 --> 01:03:41,780
Keith, I love you!
1020
01:03:41,781 --> 01:03:43,491
Stay with him!
1021
01:03:47,787 --> 01:03:51,625
Hi. I came down to see them shoot you today.
1022
01:03:51,833 --> 01:03:53,125
Shoot me today?
1023
01:03:53,126 --> 01:03:54,668
My darling!
1024
01:03:54,669 --> 01:03:57,213
Please, Keith, let me love you!
1025
01:03:57,214 --> 01:03:59,591
My darling! Come with me!
1026
01:04:06,056 --> 01:04:07,641
Stay with him.
1027
01:04:14,439 --> 01:04:16,483
{\an8}Oh, Keith!
1028
01:04:17,025 --> 01:04:18,985
He's coming in here!
1029
01:04:23,740 --> 01:04:24,950
Cut!
1030
01:04:25,825 --> 01:04:29,662
Lyle, you may have an Emmy, but I don't care.
1031
01:04:29,663 --> 01:04:32,873
I need to see the moment
you realize he loves you.
1032
01:04:32,874 --> 01:04:35,919
He's embroidering for you.
Doesn't that affect you?
1033
01:04:36,545 --> 01:04:37,921
Kit Ramsey!
1034
01:04:38,630 --> 01:04:40,089
Over here! The car's running!
1035
01:04:40,090 --> 01:04:41,632
Freddy! Show me your guts!
1036
01:04:41,633 --> 01:04:42,758
What you talking about?
1037
01:04:42,759 --> 01:04:44,678
Show me your guts, now!
1038
01:04:46,555 --> 01:04:48,097
Pod people are everywhere!
1039
01:04:48,098 --> 01:04:49,557
Pod people!
1040
01:04:49,558 --> 01:04:50,933
Pod!
1041
01:04:50,934 --> 01:04:53,144
Come on! Do scene 35!
1042
01:04:54,688 --> 01:04:55,896
Keith!
1043
01:04:55,897 --> 01:04:57,273
Keith!
1044
01:04:57,274 --> 01:04:58,816
Who the hell is Keith?
1045
01:04:58,817 --> 01:05:00,527
Open the door!
1046
01:05:07,576 --> 01:05:08,952
Go, Freddy!
1047
01:05:09,578 --> 01:05:10,703
Keith!
1048
01:05:10,704 --> 01:05:12,539
And cut!
1049
01:05:16,042 --> 01:05:19,712
I must say, I am becoming
more and more impressed
1050
01:05:19,713 --> 01:05:21,630
with Mr. Ramsey's acting.
1051
01:05:21,631 --> 01:05:23,090
I'm learning a lot from him.
1052
01:05:23,091 --> 01:05:25,551
I feel like I haven't done much.
1053
01:05:25,552 --> 01:05:28,596
You look like Kit Ramsey. That's talent.
1054
01:05:28,597 --> 01:05:30,973
Lots of people can't do that.
1055
01:05:30,974 --> 01:05:33,225
Robert De Niro can't look like Kit Ramsey.
1056
01:05:33,226 --> 01:05:34,977
He annoys me anyway.
1057
01:05:34,978 --> 01:05:37,730
It's just, if I go to the store to get coffee
1058
01:05:37,731 --> 01:05:39,899
I know I'm the one getting the coffee.
1059
01:05:39,900 --> 01:05:44,069
I got the coffee.
1060
01:05:44,070 --> 01:05:46,113
I made sure the napkin was in the bag.
1061
01:05:46,114 --> 01:05:48,742
I made sure there was cream and sugar.
1062
01:05:49,159 --> 01:05:50,409
I did it.
1063
01:05:50,410 --> 01:05:52,579
Me. You know?
1064
01:05:52,746 --> 01:05:53,996
It's weird
1065
01:05:53,997 --> 01:05:56,708
to get credit for looking like someone.
1066
01:05:57,083 --> 01:05:58,292
What is that?
1067
01:05:58,293 --> 01:05:59,711
It's a gift.
1068
01:06:00,003 --> 01:06:01,462
I don't know how much a gift it is.
1069
01:06:01,463 --> 01:06:03,215
I mean, I am his brother.
1070
01:06:06,760 --> 01:06:09,386
That's what's great about
working with you guys.
1071
01:06:09,387 --> 01:06:12,932
Usually when someone learns
I'm related to Kit Ramsey
1072
01:06:12,933 --> 01:06:14,600
they want to meet him.
1073
01:06:14,601 --> 01:06:16,602
I can understand that,
1074
01:06:16,603 --> 01:06:20,940
but it feels good now and then to
have someone like you for you.
1075
01:06:20,941 --> 01:06:23,485
It's great. I feel great.
1076
01:06:24,653 --> 01:06:26,947
Uh-huh.
1077
01:06:27,072 --> 01:06:28,781
You get along with your brother?
1078
01:06:28,782 --> 01:06:32,243
Yeah. We haven't seen
him in a while, he's been so busy.
1079
01:06:32,244 --> 01:06:34,453
He's cranking them out.
1080
01:06:34,454 --> 01:06:36,831
He didn't even come home last Christmas.
1081
01:06:37,791 --> 01:06:39,959
I'm sorry.
1082
01:06:39,960 --> 01:06:41,127
That's okay.
1083
01:06:41,503 --> 01:06:44,296
I'm here with this fantastic group of people
1084
01:06:44,297 --> 01:06:46,006
who accept me for who I am,
1085
01:06:46,007 --> 01:06:49,177
the poor, stupid brother
of a guy everyone loves.
1086
01:06:57,143 --> 01:06:59,395
Are you from a show business family?
1087
01:06:59,396 --> 01:07:00,479
We're screwed.
1088
01:07:00,480 --> 01:07:04,567
We luck into the
brother of the world's hottest movie star
1089
01:07:04,568 --> 01:07:06,193
and I get a conscience.
1090
01:07:06,194 --> 01:07:07,486
Don't be so upset.
1091
01:07:07,487 --> 01:07:09,363
Did you hear him? He's an innocent.
1092
01:07:09,364 --> 01:07:11,408
He told us he loved us.
1093
01:07:12,033 --> 01:07:13,785
I just can't do it.
1094
01:07:14,661 --> 01:07:16,287
I have to return the camera.
1095
01:07:16,288 --> 01:07:17,998
You'll work it out.
1096
01:07:18,873 --> 01:07:20,375
I can't do it.
1097
01:07:22,836 --> 01:07:23,837
Citizen Kane.
1098
01:07:26,464 --> 01:07:28,382
Apocalypse Now.
1099
01:07:28,383 --> 01:07:31,385
Godfather, Dr. Strangelove.
1100
01:07:31,386 --> 01:07:32,928
Stanley Kubrick.
1101
01:07:32,929 --> 01:07:34,388
A Clockwork Orange.
1102
01:07:34,389 --> 01:07:36,056
Mr. Bowfinger.
1103
01:07:36,057 --> 01:07:39,268
Mr. Bowfinger, I have something to tell you.
1104
01:07:39,269 --> 01:07:40,352
I have something to tell you.
1105
01:07:40,353 --> 01:07:42,397
Can I tell mine first?
1106
01:07:43,356 --> 01:07:45,983
Okay, what?
1107
01:07:45,984 --> 01:07:47,693
Being Kit Ramsey's brother
1108
01:07:47,694 --> 01:07:50,906
sometimes has fringe benefits.
1109
01:07:51,031 --> 01:07:52,616
How do you mean?
1110
01:07:54,326 --> 01:07:59,039
You'll never guess
who I had intercourse with in the van.
1111
01:08:07,047 --> 01:08:08,632
Isn't that cool?
1112
01:08:10,717 --> 01:08:12,134
She gave me the works.
1113
01:08:12,135 --> 01:08:14,261
She is the most inventive girl.
1114
01:08:14,262 --> 01:08:16,055
- Come into my office.
- Sure.
1115
01:08:16,056 --> 01:08:17,597
She is so strong, Mr. Bowfinger.
1116
01:08:17,598 --> 01:08:19,934
She's pure power and speed.
1117
01:08:19,935 --> 01:08:21,393
Real hot.
1118
01:08:21,561 --> 01:08:23,102
Okay, listen.
1119
01:08:23,103 --> 01:08:25,106
I have an errand for you.
1120
01:08:25,732 --> 01:08:26,815
Go to Starbucks.
1121
01:08:26,816 --> 01:08:28,025
I'm with you.
1122
01:08:28,026 --> 01:08:30,486
Go to Starbucks and get some coffee.
1123
01:08:30,487 --> 01:08:32,111
- Bring it back here.
- Here.
1124
01:08:32,112 --> 01:08:33,739
With enough napkins for everyone.
1125
01:08:33,740 --> 01:08:34,865
Got it.
1126
01:08:34,866 --> 01:08:36,950
Call your brother,
find out where he's going today.
1127
01:08:36,951 --> 01:08:38,535
Find out where Kit's going.
1128
01:08:38,536 --> 01:08:39,912
Find out when he's leaving
and where he's going.
1129
01:08:39,913 --> 01:08:42,789
Go to a store, buy some pencils.
1130
01:08:42,790 --> 01:08:43,916
Buy pencils.
1131
01:08:43,917 --> 01:08:45,084
Be sure they're sharp!
1132
01:08:45,085 --> 01:08:46,209
Sharp pencils! You got it?
1133
01:08:46,210 --> 01:08:47,294
Yeah!
1134
01:08:47,295 --> 01:08:52,341
Coffee, napkins, pencils,
find out where my brother's going.
1135
01:08:52,342 --> 01:08:53,425
Ride like the wind!
1136
01:08:53,426 --> 01:08:56,471
I'm gone!
1137
01:08:56,596 --> 01:08:58,264
I want to see you.
1138
01:09:04,521 --> 01:09:06,187
We are finished.
1139
01:09:06,188 --> 01:09:08,023
- Why?
- You had sex with Jiff.
1140
01:09:08,024 --> 01:09:09,067
So?
1141
01:09:09,609 --> 01:09:10,901
I never thought of it like that.
1142
01:09:10,902 --> 01:09:12,946
- See you tonight at 8:00?
- Okay.
1143
01:09:56,990 --> 01:09:59,491
There's someone here to talk to you.
1144
01:09:59,492 --> 01:10:01,786
He says it concerns Kit Ramsey.
1145
01:10:10,462 --> 01:10:12,254
This is Bob, a level six.
1146
01:10:12,255 --> 01:10:14,298
He's been with us four years.
1147
01:10:14,299 --> 01:10:16,509
He has something to tell you.
1148
01:10:21,014 --> 01:10:23,642
I'm taking her out for a wash, Jack.
1149
01:10:40,116 --> 01:10:43,536
We still need the big ending
or we don't have a movie.
1150
01:10:43,870 --> 01:10:46,206
I know what else we don't have.
1151
01:10:46,790 --> 01:10:47,791
What?
1152
01:10:48,333 --> 01:10:49,709
Permission.
1153
01:10:52,003 --> 01:10:55,047
Tom Cruise didn't know
he was in that vampire movie
1154
01:10:55,048 --> 01:10:56,715
till two years later.
1155
01:10:58,051 --> 01:10:59,052
Hello.
1156
01:10:59,844 --> 01:11:01,096
Hi, Jiff.
1157
01:11:04,474 --> 01:11:06,517
He's going to Mind Head at 4:45.
1158
01:11:06,518 --> 01:11:07,810
Great work, Jiff!
1159
01:11:07,811 --> 01:11:09,562
Now we really need those pencils, buddy!
1160
01:11:09,563 --> 01:11:10,647
Okay!
1161
01:11:12,607 --> 01:11:14,608
See you at the location.
1162
01:11:14,609 --> 01:11:17,403
We are about to shoot
the final scene of the movie.
1163
01:11:17,404 --> 01:11:19,446
I just talked to Kit, he's very excited.
1164
01:11:19,447 --> 01:11:22,116
So, know your jobs! Let's go!
1165
01:11:22,117 --> 01:11:24,493
We have one hour to get there.
1166
01:11:24,494 --> 01:11:27,580
Make sure Slater finished painting the car!
1167
01:11:27,581 --> 01:11:30,457
Daisy, let's talk about the scene.
1168
01:11:30,458 --> 01:11:33,752
Okay, this is a hard scene for Kit.
1169
01:11:33,753 --> 01:11:35,671
He may not want to get in the car with you.
1170
01:11:35,672 --> 01:11:39,174
In fact, he'll really resist
because of his character.
1171
01:11:39,175 --> 01:11:41,427
So you must be persuasive, because...
1172
01:11:41,428 --> 01:11:43,847
He doesn't know he's in the movie.
1173
01:11:45,473 --> 01:11:46,932
I know what's going on.
1174
01:11:46,933 --> 01:11:50,228
I may be from Ohio, but I'm not from Ohio.
1175
01:11:51,980 --> 01:11:53,314
I'm not mad.
1176
01:11:53,315 --> 01:11:55,191
I'm working, aren't I?
1177
01:11:55,525 --> 01:11:57,277
But
1178
01:11:57,903 --> 01:11:59,570
who told you?
1179
01:11:59,571 --> 01:12:01,572
We're packed and loaded.
1180
01:12:01,573 --> 01:12:02,740
Hi, honey.
1181
01:12:02,741 --> 01:12:06,453
Sweetie, will you put my
makeup case in the van?
1182
01:12:11,833 --> 01:12:13,335
Let's hit it.
1183
01:13:13,395 --> 01:13:15,688
Anyone want a Frostee Freeze?
1184
01:13:15,689 --> 01:13:17,607
Do I look like I want a damn Frostee Freeze?
1185
01:13:27,409 --> 01:13:28,994
Holy shit!
1186
01:13:31,621 --> 01:13:34,707
Reverse, reverse!
1187
01:13:34,708 --> 01:13:37,252
Hold on, hold on!
1188
01:13:38,128 --> 01:13:39,838
Man, what the hell...
1189
01:13:46,386 --> 01:13:47,512
It's the dead guy!
1190
01:14:01,151 --> 01:14:04,237
Oh, please. Please don't let me die.
1191
01:14:12,913 --> 01:14:14,706
This is awesome!
1192
01:14:38,521 --> 01:14:39,647
It's going down!
1193
01:14:39,648 --> 01:14:42,399
It's going down now!
1194
01:14:42,400 --> 01:14:43,525
Okay!
1195
01:14:43,526 --> 01:14:44,944
Hey, I'm Kit Ramsey!
1196
01:14:44,945 --> 01:14:46,570
That's Kit Ramsey!
1197
01:14:46,571 --> 01:14:48,906
You know who I am, right?
1198
01:14:48,907 --> 01:14:51,283
Please, one at a time. I can't hear you.
1199
01:14:51,284 --> 01:14:53,410
I'm 13 on Premiere's power list!
1200
01:14:53,411 --> 01:14:55,204
What are you doing?
1201
01:14:55,205 --> 01:14:58,833
Tough guys like you don't
get far in this world, mister.
1202
01:14:59,125 --> 01:15:01,418
We were pursued by alien forces!
1203
01:15:01,419 --> 01:15:02,796
Oh, aliens.
1204
01:15:24,317 --> 01:15:26,694
I knew I shouldn't have slept with
1205
01:15:26,695 --> 01:15:29,948
the alien life form from the star system Neon!
1206
01:15:38,290 --> 01:15:39,666
Oh, shit!
1207
01:15:43,837 --> 01:15:47,590
My gonads! My gonads!
1208
01:15:47,591 --> 01:15:48,799
Keith!
1209
01:15:48,800 --> 01:15:50,175
There's only one way out of this!
1210
01:15:50,176 --> 01:15:52,596
Follow me!
1211
01:15:53,388 --> 01:15:55,307
Kiss you? Now?
1212
01:15:55,974 --> 01:15:58,768
Keith, danger really turns you on!
1213
01:16:00,854 --> 01:16:02,397
Get in the car.
1214
01:16:02,856 --> 01:16:05,816
We must get to the alien
antenna before the summer solstice!
1215
01:16:05,817 --> 01:16:07,360
You best hurry!
1216
01:16:07,903 --> 01:16:09,237
I'm Keith.
1217
01:16:43,355 --> 01:16:45,690
That way, Carol! This way!
1218
01:16:51,321 --> 01:16:52,488
Hi, Bill. We're here!
1219
01:16:52,489 --> 01:16:55,241
Put the tripod there!
1220
01:16:55,242 --> 01:16:57,660
We must eat!
How will we know if we are starving?
1221
01:16:57,661 --> 01:17:01,497
I needed love,
but the alien embryos had already...
1222
01:17:01,498 --> 01:17:03,625
They're coming up the drive!
1223
01:17:06,211 --> 01:17:07,420
Action!
1224
01:17:09,089 --> 01:17:10,340
Get out!
1225
01:17:12,509 --> 01:17:14,552
There's the alien antenna.
1226
01:17:14,553 --> 01:17:16,762
You must go there to yell "Gotcha, suckas!"
1227
01:17:16,763 --> 01:17:20,391
If you don't, we will all become pod people!
1228
01:17:20,392 --> 01:17:22,434
Cut! Move the camera!
1229
01:17:22,435 --> 01:17:27,439
They will impregnate
everyone, including the CIA and the FBI!
1230
01:17:27,440 --> 01:17:30,360
Once you're set, roll on the stairwell.
1231
01:17:31,278 --> 01:17:32,696
In here.
1232
01:17:38,243 --> 01:17:41,621
They're all aliens
worshipping their false gods.
1233
01:17:45,750 --> 01:17:48,460
- Come on!
- No!
1234
01:17:48,461 --> 01:17:50,255
Keith, keep running!
1235
01:17:50,797 --> 01:17:52,299
I've got them.
1236
01:17:54,175 --> 01:17:55,759
Oh, shit! Oh, shit!
1237
01:17:55,760 --> 01:17:57,636
Cut to the stairwell.
1238
01:17:57,637 --> 01:18:00,890
It was you I loved.
1239
01:18:00,891 --> 01:18:03,100
And I thought about you and your plutonium.
1240
01:18:03,101 --> 01:18:04,102
Next shot on the roof.
1241
01:18:05,979 --> 01:18:08,147
Bastard! Bastard!
1242
01:18:08,148 --> 01:18:09,565
No, I'm Keith!
1243
01:18:09,566 --> 01:18:11,568
Bastard!
1244
01:18:14,988 --> 01:18:17,615
Stop that! Stop that!
1245
01:18:17,616 --> 01:18:20,911
Stop!
1246
01:18:29,961 --> 01:18:31,129
Shit!
1247
01:18:33,006 --> 01:18:34,590
She was from the planet Neon!
1248
01:18:34,591 --> 01:18:36,967
Don't bring that shit over here!
1249
01:18:36,968 --> 01:18:38,969
Put that down!
1250
01:18:38,970 --> 01:18:41,223
Cut! Okay, outside!
1251
01:18:46,728 --> 01:18:48,062
We must run, Keith!
1252
01:18:48,063 --> 01:18:50,982
We have only 40 seconds!
1253
01:18:57,864 --> 01:19:00,617
Okay, we only need one shot.
1254
01:19:09,709 --> 01:19:13,879
Only one thing can stop
them now, if you say, "Gotcha, suckas!"
1255
01:19:13,880 --> 01:19:14,881
What?
1256
01:19:15,549 --> 01:19:16,674
Put your hands right here.
1257
01:19:16,675 --> 01:19:17,758
What?
1258
01:19:17,759 --> 01:19:18,884
Go!
1259
01:19:18,885 --> 01:19:20,679
Cue the pyrotechnics!
1260
01:19:22,639 --> 01:19:24,598
- Shit!
- Oh, my God!
1261
01:19:24,599 --> 01:19:26,059
It's time!
1262
01:19:27,227 --> 01:19:29,228
Look up and say, "Gotcha, suckas!"
1263
01:19:29,229 --> 01:19:31,273
Kincaid!
1264
01:19:38,029 --> 01:19:39,739
Gotcha, suckas!
1265
01:19:40,657 --> 01:19:42,242
Come on, say it.
1266
01:19:45,370 --> 01:19:47,539
Come on, say it!
1267
01:20:30,123 --> 01:20:31,333
Well,
1268
01:20:31,708 --> 01:20:33,751
sometimes the paranoid
1269
01:20:33,752 --> 01:20:37,172
are actually being followed.
1270
01:20:37,797 --> 01:20:40,216
This film is for Madagascar and Iran,
1271
01:20:40,217 --> 01:20:42,885
neither of which accept
American copyright law.
1272
01:20:42,886 --> 01:20:44,845
Terry! Hi!
1273
01:20:44,846 --> 01:20:46,514
I'm Keith Kincaid!
1274
01:20:46,890 --> 01:20:48,558
I saved the world!
1275
01:20:50,560 --> 01:20:52,020
I saved it.
1276
01:21:06,993 --> 01:21:10,455
I have eight brothers, four sisters and no job!
1277
01:21:10,997 --> 01:21:12,081
I'm screwed!
1278
01:21:12,082 --> 01:21:14,875
There's no movie. I can't believe this!
1279
01:21:14,876 --> 01:21:16,961
I wasn't looking
for work 'cause I thought I was working.
1280
01:21:16,962 --> 01:21:19,838
I showed my breasts on film. For what?
1281
01:21:19,839 --> 01:21:21,173
I'm a felon.
1282
01:21:21,174 --> 01:21:23,968
I have a cousin who's a lawyer.
1283
01:21:23,969 --> 01:21:25,761
I say we take action.
1284
01:21:25,762 --> 01:21:28,055
We sue. Sue! Sue!
1285
01:21:28,056 --> 01:21:30,058
Carol, what do you think?
1286
01:21:33,353 --> 01:21:34,688
I think...
1287
01:21:37,065 --> 01:21:39,359
I think it was a beautiful lie.
1288
01:22:03,258 --> 01:22:05,051
It could have worked.
1289
01:22:11,683 --> 01:22:13,893
What should we do with this?
1290
01:22:13,894 --> 01:22:15,561
- What is it?
- Film.
1291
01:22:15,562 --> 01:22:17,187
I told them to follow Kit around
1292
01:22:17,188 --> 01:22:20,650
and get some random shots.
1293
01:22:21,151 --> 01:22:22,526
The trash is outside.
1294
01:22:22,527 --> 01:22:23,861
I want to see it.
1295
01:22:23,862 --> 01:22:25,404
Why?
1296
01:22:25,405 --> 01:22:27,531
We need Kit Ramsey's permission.
1297
01:22:27,532 --> 01:22:30,368
Why didn't someone ever mention that to me?
1298
01:22:31,745 --> 01:22:33,747
Hold up! Hold up! Hold up!
1299
01:22:34,998 --> 01:22:36,291
Serve!
1300
01:22:39,336 --> 01:22:42,047
Useless, a tennis playing alien fighter.
1301
01:22:48,845 --> 01:22:50,429
Nice work, guys.
1302
01:22:50,430 --> 01:22:52,097
Thanks, Mr. Bowfinger.
1303
01:22:52,098 --> 01:22:54,808
We used a Pro Mist and tried
to open up the aperture
1304
01:22:54,809 --> 01:22:57,312
to give him a rim light.
1305
01:23:04,444 --> 01:23:06,071
What is he doing?
1306
01:23:18,667 --> 01:23:21,169
I think we just got our permission.
1307
01:23:39,312 --> 01:23:40,981
Hey, Laker Girls.
1308
01:23:47,654 --> 01:23:49,155
It's not funny!
1309
01:24:02,252 --> 01:24:05,379
There's not a court in this country
1310
01:24:05,380 --> 01:24:07,923
that won't consider this blackmail.
1311
01:24:07,924 --> 01:24:09,467
You know what?
1312
01:24:10,302 --> 01:24:11,635
I don't know about blackmail.
1313
01:24:11,636 --> 01:24:16,223
I'm just a guy with a great film who just
needs a shot of Kit saying
1314
01:24:16,224 --> 01:24:18,684
"Gotcha, suckas" and some close ups.
1315
01:24:18,685 --> 01:24:23,022
Or we'll use Kit
wagging his thing at the Laker Girls
1316
01:24:23,023 --> 01:24:25,400
which is a great ending.
1317
01:24:25,525 --> 01:24:29,153
Though not a good ending for Kit,
because it could sort of
1318
01:24:29,154 --> 01:24:34,659
stop his money flow and make that family
film he's about to do just...
1319
01:24:40,540 --> 01:24:42,751
We'll have to think about it.
1320
01:24:43,460 --> 01:24:49,216
I mean, we'll have to think about it for Kit.
1321
01:24:53,386 --> 01:24:56,055
Now that you've had time to think about it,
1322
01:24:56,056 --> 01:24:58,432
what do you and the
other fellows here at Mind Fu...
1323
01:24:58,433 --> 01:25:00,393
Head, think?
1324
01:25:31,716 --> 01:25:33,552
Give it up for Kit!
1325
01:25:39,891 --> 01:25:43,103
Sir? This way.
1326
01:26:03,331 --> 01:26:04,665
Not bad seats.
1327
01:26:04,666 --> 01:26:06,501
Not bad seats at all.
1328
01:26:25,812 --> 01:26:28,731
CIA operative Todd Delmonico
1329
01:26:28,732 --> 01:26:32,819
drove his '53 Buick to meet Keith Kincaid.
1330
01:26:33,820 --> 01:26:35,447
Kincaid!
1331
01:26:35,655 --> 01:26:37,574
It had rained that day.
1332
01:26:38,199 --> 01:26:40,159
But was it normal rain?
1333
01:26:40,160 --> 01:26:41,995
Or was it Chubby Rain?
1334
01:26:50,587 --> 01:26:53,215
His guts replaced with alien hardware!
1335
01:27:16,363 --> 01:27:18,865
Gotcha, suckas!
1336
01:28:01,866 --> 01:28:03,493
Hey, you guys!
1337
01:28:04,411 --> 01:28:06,621
I want you to meet someone.
1338
01:28:07,080 --> 01:28:08,372
This is Farrah.
1339
01:28:08,373 --> 01:28:09,748
We met at the premiere.
1340
01:28:09,749 --> 01:28:13,128
She's one of the most
powerful lesbians in Hollywood.
1341
01:28:13,420 --> 01:28:17,257
Bravo! Bravo!
1342
01:28:23,805 --> 01:28:24,930
Coppola?
1343
01:28:24,931 --> 01:28:27,099
I can't talk to you right now.
1344
01:29:39,464 --> 01:29:44,010
It's an offer to do a movie in Taiwan
starring Kit Ramsey's brother.
1345
01:29:47,264 --> 01:29:50,392
We're going to Taiwan!
1346
01:30:54,623 --> 01:30:57,417
Jiff! Jiff! Jiff!
1347
01:31:12,933 --> 01:31:15,476
Good to see you again, brother.
1348
01:36:45,724 --> 01:36:47,392
I saved the world!
1349
01:36:49,394 --> 01:36:50,770
I saved it.
89704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.