All language subtitles for Anacoreta.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:10,968 --> 00:00:12,801 And action. 4 00:00:16,683 --> 00:00:17,516 Okay. 5 00:00:21,259 --> 00:00:24,071 Scorpion goes down to the river 6 00:00:24,072 --> 00:00:26,751 and asks the frog to take him to the other side. 7 00:00:26,752 --> 00:00:30,169 And the frog says, "No, you'll sting me." 8 00:00:31,010 --> 00:00:33,469 And the scorpion says, "I won't. 9 00:00:33,470 --> 00:00:35,637 If I do, we'd both drown." 10 00:00:36,736 --> 00:00:38,236 And the frog says, 11 00:00:42,212 --> 00:00:44,333 And the frog thinks about it a minute 12 00:00:44,334 --> 00:00:46,358 and then agrees. - All right. Right. 13 00:00:46,359 --> 00:00:47,941 Right. - Right. 14 00:00:47,942 --> 00:00:49,271 Okay. Let's do it again. 15 00:00:49,272 --> 00:00:53,777 One quick thing, first of all, accent is adorable. 16 00:00:54,998 --> 00:00:57,764 Second, I feel like you're doing it kind of angry 17 00:00:57,765 --> 00:01:00,060 or like you already figured this out. 18 00:01:00,061 --> 00:01:02,258 Try one where there's more shock. 19 00:01:02,259 --> 00:01:03,504 Like while you're saying the words, 20 00:01:03,505 --> 00:01:06,068 you're figuring out that you've been betrayed. 21 00:01:06,069 --> 00:01:07,997 I don't know. I just think it might be more interesting. 22 00:01:08,021 --> 00:01:09,067 Okay. Yeah. - Take it over. 23 00:01:09,068 --> 00:01:09,900 Okay. Okay. 24 00:01:09,901 --> 00:01:10,734 Okay. 25 00:01:11,982 --> 00:01:14,399 And still rolling. 26 00:01:16,920 --> 00:01:19,406 The scorpion goes down to the river 27 00:01:19,407 --> 00:01:23,282 and asks the frog to take him to the other side. 28 00:01:23,283 --> 00:01:26,700 And the frog says, "No, you'll sting me." 29 00:01:32,928 --> 00:01:36,229 And the scorpion says, "I won't. 30 00:01:36,230 --> 00:01:38,480 If I do, we'll both drown." 31 00:01:41,120 --> 00:01:45,203 So the frog thinks about it for a minute, agrees. 32 00:01:48,328 --> 00:01:51,745 And the scorpion gets on the frog's back. 33 00:01:55,229 --> 00:01:56,838 When they're halfway across the river, 34 00:01:56,839 --> 00:01:59,256 the scorpion stings the frog. 35 00:02:00,328 --> 00:02:04,079 And as they're both drowning, the frog says, 36 00:02:04,080 --> 00:02:05,258 "Why did you sting me?" 37 00:02:05,259 --> 00:02:08,509 And the scorpion says, "I'm a scorpion. 38 00:02:10,571 --> 00:02:12,071 It's in my nature. 39 00:02:16,158 --> 00:02:18,641 This was always gonna happen." 40 00:02:18,642 --> 00:02:21,493 You should eat. We should eat. 41 00:02:21,494 --> 00:02:23,744 We're not thinking clearly. 42 00:02:25,048 --> 00:02:28,131 "How can you eat a time like this?" 43 00:02:32,486 --> 00:02:34,200 Hmm. - I think that was great. 44 00:02:34,201 --> 00:02:35,328 Yeah. I think that was good. 45 00:02:35,329 --> 00:02:36,393 Yeah. That's the one. 46 00:02:36,394 --> 00:02:39,194 I'll upload that. Oh. Oh. Oh. 47 00:02:39,195 --> 00:02:40,778 They're here. Okay. 48 00:02:42,088 --> 00:02:45,505 Baby, they're my friends. They're stupid. 49 00:02:46,523 --> 00:02:47,541 They're gonna love you. 50 00:02:47,542 --> 00:02:49,086 Stop worrying about it, okay. 51 00:02:49,087 --> 00:02:50,496 Yep. Yep, yep, yep, yep, yep. 52 00:02:50,497 --> 00:02:51,329 Okay. 53 00:02:51,330 --> 00:02:52,567 I'll just grab your, 54 00:02:52,568 --> 00:02:55,044 grab this, turn that off. 55 00:02:57,750 --> 00:03:01,167 All right. 56 00:03:13,346 --> 00:03:15,529 Hey Gully, can you gimme a hand here, dude? 57 00:03:15,530 --> 00:03:17,599 Sorry. I gotta film everything. 58 00:03:17,600 --> 00:03:21,307 All right. - Where do you want this? 59 00:03:21,308 --> 00:03:23,450 Just toss it right there. 60 00:03:23,451 --> 00:03:24,368 Left there. 61 00:03:25,445 --> 00:03:26,278 Hey. 62 00:03:27,544 --> 00:03:28,433 Hey. 63 00:03:28,434 --> 00:03:29,468 How you doing? 64 00:03:29,469 --> 00:03:30,934 Good. Good to meet you finally. 65 00:03:30,935 --> 00:03:33,580 Yeah. Nice to finally meet you. Sorry - [Both] Hi. 66 00:03:33,581 --> 00:03:34,499 You're real. 67 00:03:34,500 --> 00:03:35,394 I'm real. 68 00:03:35,395 --> 00:03:36,334 I know. 69 00:03:36,335 --> 00:03:38,004 Nice to meet you. - Nice to meet you. 70 00:03:38,005 --> 00:03:39,718 Here, I'll get your bag. - Oh, thanks. 71 00:03:39,719 --> 00:03:41,402 Oh, it's kind of heavy. 72 00:03:41,403 --> 00:03:42,713 It's fine. 73 00:03:42,714 --> 00:03:45,611 It's on wheels. Why are you, - Hey, Gully, right? Hey. 74 00:03:45,612 --> 00:03:46,647 Hey. 75 00:03:46,648 --> 00:03:48,138 Hi. - Hey. 76 00:03:48,139 --> 00:03:49,599 How are you? - Good morning. 77 00:03:49,600 --> 00:03:50,850 Good morning. 78 00:03:51,901 --> 00:03:53,085 What up, man? - What dude? 79 00:03:53,086 --> 00:03:54,682 How are you? - I'm doing good. 80 00:03:54,683 --> 00:03:56,251 All right. We ready? - Yeah. 81 00:04:08,272 --> 00:04:09,104 All right. 82 00:04:09,105 --> 00:04:11,093 Gully, you rolling? - Yep. 83 00:04:11,094 --> 00:04:13,934 I mean, it's been this weird ongoing argument 84 00:04:13,935 --> 00:04:17,733 in the family since my grandpa died. 85 00:04:17,734 --> 00:04:19,526 Me and my brother want to keep the place 86 00:04:19,527 --> 00:04:21,535 'cause it's incredible. 87 00:04:21,536 --> 00:04:25,695 And my parents think it's too much of a hassle 88 00:04:25,696 --> 00:04:27,722 and blah, blah, blah. 89 00:04:27,723 --> 00:04:28,894 And I mean, if it's, 90 00:04:28,895 --> 00:04:30,618 you're only going up there once a year or something, 91 00:04:30,619 --> 00:04:31,751 it's pretty expensive to keep. 92 00:04:31,752 --> 00:04:32,584 I know. 93 00:04:32,585 --> 00:04:34,681 But it be so nice to have a little cabin that you, 94 00:04:34,682 --> 00:04:35,514 Yeah, dude. 95 00:04:35,515 --> 00:04:37,379 If we could like, pop up there every summer. 96 00:04:37,380 --> 00:04:38,712 Exactly. 97 00:04:38,713 --> 00:04:40,866 Anyway, so we lost the argument 98 00:04:40,867 --> 00:04:44,001 and my parents are putting it on the market. 99 00:04:44,002 --> 00:04:47,556 So we got the keys for one last weekend. 100 00:04:47,557 --> 00:04:48,540 I can't wait to see it. 101 00:04:48,541 --> 00:04:49,373 Yeah. Yeah. 102 00:04:49,374 --> 00:04:50,541 It's gorgeous. 103 00:04:53,349 --> 00:04:57,540 Are there bears there? - Yeah, probably. 104 00:04:57,541 --> 00:04:59,335 There are? - Yeah. 105 00:04:59,336 --> 00:05:02,406 Not like grizzlys, but like some black bears, yeah. 106 00:05:02,407 --> 00:05:06,370 I brought some bear mace, just in case anything happens. 107 00:05:06,371 --> 00:05:07,591 Why are you laughing? 108 00:05:07,592 --> 00:05:09,436 That's what you're supposed to do, isn't it? 109 00:05:09,460 --> 00:05:10,657 That's adorable. 110 00:05:22,984 --> 00:05:25,817 Are you a political figure? - No. 111 00:05:26,781 --> 00:05:28,364 Are you a singer? 112 00:05:29,896 --> 00:05:30,729 Yes. 113 00:05:31,848 --> 00:05:33,431 Oh, are you Seal? 114 00:05:34,309 --> 00:05:35,642 I am not Seal. 115 00:05:36,484 --> 00:05:37,817 Okay. 116 00:05:42,952 --> 00:05:46,261 - What's going on? - Are you, sorry. 117 00:05:46,262 --> 00:05:49,247 Don't even know what I'm gonna ask. 118 00:05:49,248 --> 00:05:50,080 Sorry. 119 00:05:50,081 --> 00:05:52,539 My agent just sent me an email 120 00:05:52,540 --> 00:05:54,322 and I put this audition on tape 121 00:05:54,323 --> 00:05:55,931 and for this movie I really want, 122 00:05:55,932 --> 00:05:59,349 and I just got an email saying that I am, 123 00:06:00,496 --> 00:06:01,335 and I'm running for it. 124 00:06:01,336 --> 00:06:02,226 So it's really exciting, 125 00:06:02,227 --> 00:06:03,602 but I just got distracted. 126 00:06:03,603 --> 00:06:05,527 I'm sorry. - No, that's so exciting. 127 00:06:05,528 --> 00:06:07,952 - The one in the, in Spain? - Yeah. 128 00:06:07,953 --> 00:06:09,197 Yeah, it films in Spain 129 00:06:09,198 --> 00:06:12,725 and it's got a really amazing cast and like, 130 00:06:12,726 --> 00:06:14,317 leading actors, really cool. 131 00:06:14,318 --> 00:06:16,458 And it's just really exciting. 132 00:06:16,459 --> 00:06:17,447 Sorry. 133 00:06:17,448 --> 00:06:20,238 That's exciting. Yeah, it is. Okay. Well, let's just put the phones away. 134 00:06:20,262 --> 00:06:20,978 Right, right, right. 135 00:06:20,979 --> 00:06:22,896 Be present. - Are you, 136 00:06:23,771 --> 00:06:25,438 are you on a singer? 137 00:06:28,865 --> 00:06:31,649 What? - Done that already. 138 00:07:04,866 --> 00:07:06,883 If you get it, when would you have to leave? 139 00:07:06,884 --> 00:07:09,309 Well, it starts shooting Tuesday in Madrid. 140 00:07:09,310 --> 00:07:10,727 So Sunday latest. 141 00:07:11,963 --> 00:07:13,796 Fuck. It's annoying. 142 00:07:15,140 --> 00:07:16,934 I mean, it's great, obviously, but it's just, 143 00:07:16,935 --> 00:07:17,767 the timing is so shitty. 144 00:07:17,768 --> 00:07:19,388 Oh, I know. I know. 145 00:07:19,389 --> 00:07:21,453 I mean, I just would have to do it. 146 00:07:21,454 --> 00:07:24,117 It's quite a big deal for me and I, 147 00:07:24,118 --> 00:07:27,863 I thought she was gonna be kind of difficult or like, 148 00:07:27,864 --> 00:07:29,503 Right. 149 00:07:29,504 --> 00:07:30,336 Like a bit of a diva. 150 00:07:30,337 --> 00:07:33,009 But she was, she's really sweet. 151 00:07:33,010 --> 00:07:34,518 I don't know what she sees in him but, 152 00:07:34,519 --> 00:07:36,279 Nope. Me neither. 153 00:07:36,280 --> 00:07:38,250 By the way, congrats on the, 154 00:07:38,251 --> 00:07:40,995 On "Christmas To Go On 2." 155 00:07:40,996 --> 00:07:45,351 - Yeah. - Yeah. Thank you. I guess, - Yeah. 156 00:07:45,352 --> 00:07:47,672 Was it like a good time at least? 157 00:07:47,673 --> 00:07:48,517 No. 158 00:07:48,518 --> 00:07:49,891 It was soul sucking, you know, 159 00:07:49,892 --> 00:07:54,033 as movies of the week are but pays bills. - Pays the bills. 160 00:07:54,034 --> 00:07:56,191 Yeah. So happy to be working, I guess, you know? 161 00:07:56,192 --> 00:07:58,031 Yeah. And I doubt it was as bad as you thought it was. 162 00:07:58,032 --> 00:07:59,319 It was pretty bad. 163 00:07:59,320 --> 00:08:02,369 - What you guys talking about? - Matt's movie. 164 00:08:02,370 --> 00:08:04,287 Dumb Christmas thing. 165 00:08:06,508 --> 00:08:09,091 Let's not talk about that when, 166 00:08:11,299 --> 00:08:13,609 Oh, why, why not? 167 00:08:13,610 --> 00:08:16,562 I just, it's gonna be hard to edit out 168 00:08:16,563 --> 00:08:18,149 and I just don't want, you know, 169 00:08:18,150 --> 00:08:20,377 the whole thing about you being an actor to be - Sure. 170 00:08:20,378 --> 00:08:22,195 But Antonio's an actor, isn't it. 171 00:08:22,196 --> 00:08:24,705 Yeah. She's like the actor though. 172 00:08:24,706 --> 00:08:25,538 I'm just confused. 173 00:08:25,539 --> 00:08:27,071 I thought you wanted me to film everything. 174 00:08:27,072 --> 00:08:29,301 Yeah, dude. No, no, you're doing great. 175 00:08:29,302 --> 00:08:30,356 That's sweet. - Right. 176 00:08:30,357 --> 00:08:31,332 And we were just being, 177 00:08:31,333 --> 00:08:33,732 I think, completely like normal. 178 00:08:33,733 --> 00:08:35,877 No, I am actually confused. 179 00:08:35,878 --> 00:08:37,578 I dunno what we are actually doing. 180 00:08:37,579 --> 00:08:38,962 Or it's the idea behind it. 181 00:08:38,963 --> 00:08:39,992 Okay. I'm sorry. 182 00:08:39,993 --> 00:08:41,781 Can you explain? 183 00:08:41,782 --> 00:08:43,171 Everybody, okay. 184 00:08:43,172 --> 00:08:44,917 Gully is just gonna be filming everything. 185 00:08:44,918 --> 00:08:46,874 So you just pretend that the camera's not there, 186 00:08:46,875 --> 00:08:48,176 and you just be yourself. 187 00:08:48,177 --> 00:08:51,036 It's like, it's like a documentary style. 188 00:08:51,037 --> 00:08:52,356 That's exactly what we were doing. 189 00:08:52,357 --> 00:08:54,147 We were just being ourselves. - I know. Okay. 190 00:08:54,148 --> 00:08:54,980 Yeah. 191 00:08:54,981 --> 00:08:57,446 So everyone be themselves, 192 00:08:57,447 --> 00:09:00,881 but also don't bring the backstory of what we do. 193 00:09:00,882 --> 00:09:03,071 And like, stuff before this weekend into it. 194 00:09:03,072 --> 00:09:05,757 Just be like, be present. 195 00:09:05,758 --> 00:09:08,215 Because it's harder to cut into something, you know, 196 00:09:08,216 --> 00:09:09,048 into a story. 197 00:09:09,049 --> 00:09:12,216 So be yourself, but also be, you know? 198 00:09:13,955 --> 00:09:16,138 Is that clear? - No, I don't know at all. 199 00:09:16,139 --> 00:09:17,956 It doesn't make any fucking sense. 200 00:09:17,957 --> 00:09:18,789 It'll make sense. 201 00:09:18,790 --> 00:09:19,799 Just everyone relax. 202 00:09:19,800 --> 00:09:21,633 All right. Let's go. 203 00:09:43,688 --> 00:09:47,188 You guys noticed the truck following us? 204 00:09:48,889 --> 00:09:52,387 It's just been there for a while. 205 00:09:52,388 --> 00:09:56,313 Yeah. There's lots of cabins up here. 206 00:09:56,314 --> 00:09:57,146 Yeah. 207 00:09:57,147 --> 00:10:01,387 This is like the only road and so I'm so paranoid. 208 00:10:01,388 --> 00:10:02,221 Yeah. 209 00:10:10,386 --> 00:10:12,303 All right. - Holy cow. 210 00:10:13,833 --> 00:10:16,083 Home sweet home. 211 00:10:18,167 --> 00:10:19,584 Oh, what? - Wow. 212 00:10:23,047 --> 00:10:23,880 Oh my God. 213 00:10:25,752 --> 00:10:26,913 Holy cow. 214 00:10:26,914 --> 00:10:29,331 This is beautiful. - Unreal. 215 00:10:30,477 --> 00:10:32,634 We did it guys. We did it. 216 00:10:32,635 --> 00:10:34,412 Yes. 217 00:10:34,413 --> 00:10:35,917 Your grandpa lived a life, dude. 218 00:10:35,918 --> 00:10:38,799 Just out here chilling, retired, living the dream. 219 00:10:38,800 --> 00:10:40,528 I mean, he was working. 220 00:10:40,529 --> 00:10:41,779 He was writing. 221 00:10:44,710 --> 00:10:46,592 He wrote this series of books. It was like, kind of like 222 00:10:46,593 --> 00:10:48,383 "The Hardy Boys." - "Hardy Boys." - Yeah. 223 00:10:48,384 --> 00:10:49,717 Huge in the 80s. 224 00:10:50,824 --> 00:10:52,943 Very violent and strange to watch, 225 00:10:52,944 --> 00:10:54,471 to let kids read like, 226 00:10:54,472 --> 00:10:56,722 Totally inappropriate for me at age eight. 227 00:10:56,723 --> 00:10:58,952 Yeah. I wasn't even allowed to read 'em. - You read them? 228 00:10:58,976 --> 00:11:01,165 I read one. It was about this woman who was barren 229 00:11:01,166 --> 00:11:04,372 and she like would hear her unborn child 230 00:11:04,373 --> 00:11:05,693 crying in the attic. 231 00:11:05,694 --> 00:11:06,526 Oh God. - Oh my God. 232 00:11:06,527 --> 00:11:07,359 That sounds terrifying. 233 00:11:07,360 --> 00:11:08,192 Wow. Okay. 234 00:11:08,193 --> 00:11:09,915 My grandpa, 235 00:11:09,916 --> 00:11:13,355 my grandpa always kind of like, promised me 236 00:11:13,356 --> 00:11:15,199 that if I kept it a secret that he was writing one 237 00:11:15,200 --> 00:11:17,768 that was starring me and my brother. 238 00:11:17,769 --> 00:11:19,980 And I was always just like, "Yes," like, so excited. 239 00:11:19,981 --> 00:11:22,326 And now I realize like, why did I have to keep it a secret? 240 00:11:22,327 --> 00:11:24,692 He obviously wasn't writing anything. 241 00:11:24,693 --> 00:11:26,178 Just gonna be weirdly excited. 242 00:11:26,179 --> 00:11:27,343 Okay. Christmas. 243 00:11:27,344 --> 00:11:28,677 Is that a cat? 244 00:11:30,074 --> 00:11:30,907 Oh. 245 00:11:33,239 --> 00:11:34,572 Oh, wow. - Wow. 246 00:11:35,522 --> 00:11:38,916 He's an athlete. - I mean, Panther. 247 00:11:38,917 --> 00:11:40,427 What's your name? 248 00:11:40,428 --> 00:11:42,511 Is he not your grandpa's? 249 00:11:44,135 --> 00:11:46,606 No, I don't think my grandpa, 250 00:11:46,607 --> 00:11:47,886 I don't think my grandpa had a cat. 251 00:11:47,887 --> 00:11:49,266 Whoever's cat that is, 252 00:11:49,267 --> 00:11:51,353 is just a long way from home. 253 00:11:51,354 --> 00:11:52,607 Oh. 254 00:11:52,608 --> 00:11:54,671 Dude, that old man smell just really kicks you in the teeth. 255 00:11:54,672 --> 00:11:57,428 There's no old man smell. - No, it's bad. 256 00:11:57,429 --> 00:11:58,529 There's lots of crosses there. 257 00:11:58,530 --> 00:11:59,943 It's pretty bad. 258 00:11:59,944 --> 00:12:01,537 J, I was thinking I would take the loft 259 00:12:01,538 --> 00:12:03,995 'cause that's where I used to sleep. 260 00:12:03,996 --> 00:12:06,408 Right? And then, - Yeah, I got the couch. 261 00:12:06,409 --> 00:12:07,969 It's pretty easy one. 262 00:12:07,970 --> 00:12:09,615 I'm just gonna do a quick smudge. 263 00:12:09,616 --> 00:12:11,644 What's the smudge? 264 00:12:11,645 --> 00:12:12,645 It's sage. 265 00:12:13,787 --> 00:12:14,924 It's just for cleansing away, 266 00:12:14,925 --> 00:12:17,525 like negative energy from space. 267 00:12:17,526 --> 00:12:18,387 Why are you smudge? 268 00:12:18,388 --> 00:12:19,884 There's no negative energy in this place. 269 00:12:19,885 --> 00:12:21,389 Well, there might be. 270 00:12:21,390 --> 00:12:24,626 And I just wanna get rid of any lurky spirits. 271 00:12:24,627 --> 00:12:25,459 Lurky spirits? 272 00:12:25,460 --> 00:12:27,507 The only lurky spirit would be my lovely grandpa. 273 00:12:27,508 --> 00:12:31,245 And I don't want you to smudge 'em away. 274 00:12:31,246 --> 00:12:32,703 Come on. 275 00:12:32,704 --> 00:12:34,056 He's going with the ashes. 276 00:12:39,310 --> 00:12:41,472 See, I don't do that. - I know. 277 00:12:41,473 --> 00:12:42,667 I won't use it. Don't worry. 278 00:12:42,668 --> 00:12:43,772 Okay. 279 00:12:43,773 --> 00:12:45,189 What you got going here? 280 00:12:45,190 --> 00:12:48,657 Sausages, my dude. - Sausage, dude. 281 00:12:48,658 --> 00:12:51,233 Juicy Weedies coming off of there. 282 00:12:51,234 --> 00:12:53,964 Come out here and inspect the weenie. 283 00:12:53,965 --> 00:12:56,762 I hate it. 284 00:13:11,126 --> 00:13:12,604 Would you rather be able to fly 285 00:13:12,605 --> 00:13:16,426 or would you rather be able to go invisible? 286 00:13:16,427 --> 00:13:18,074 Fly. - Invisible. 287 00:13:18,075 --> 00:13:20,657 Why would you want be invisible? 288 00:13:20,658 --> 00:13:23,096 Why would I, why would I wanna go invisible? 289 00:13:23,097 --> 00:13:24,762 I could fucking, I could do anything. 290 00:13:24,763 --> 00:13:26,339 I could walk onto, - He just wanna see titties. 291 00:13:26,340 --> 00:13:28,401 I could walk onto a plane and just like, 292 00:13:28,402 --> 00:13:30,424 You don't have to get onto a plane. 293 00:13:30,425 --> 00:13:33,010 If you can fly and not get, 294 00:13:33,011 --> 00:13:34,865 if you can, - Not a plane. 295 00:13:34,866 --> 00:13:36,783 I could walk into very, 296 00:13:38,376 --> 00:13:40,711 โ™ช Baby wanna squeeze and she wanna take a bath โ™ช 297 00:13:40,712 --> 00:13:41,794 โ™ช When I squeeze the bitch โ™ช 298 00:13:41,795 --> 00:13:43,343 โ™ช She make a noise that'll make you laugh โ™ช 299 00:13:43,344 --> 00:13:45,634 โ™ช Baby wanna clean, man, that's a fucking fact โ™ช 300 00:13:45,635 --> 00:13:48,473 โ™ช Every time I hop into the tubby, ducky throw it back โ™ช 301 00:13:48,474 --> 00:13:50,610 โ™ช Throw it back, let me squeeze it like a rubber ducky โ™ช 302 00:13:50,611 --> 00:13:53,042 โ™ช When you throw it back, keep it slow then go upbeat โ™ช 303 00:13:53,043 --> 00:13:55,695 โ™ช Know you never lack, always squeaky clean, never nutty โ™ช 304 00:13:55,696 --> 00:13:58,221 โ™ช When you shake the ass in the bath, soap turn suddy โ™ช 305 00:13:58,222 --> 00:13:59,621 โ™ช Is that a bird โ™ช 306 00:13:59,622 --> 00:14:00,731 โ™ช Is that a plane โ™ช 307 00:14:00,732 --> 00:14:03,360 โ™ช Nah bruh, that's a rubber ducky tryna give me brain โ™ช 308 00:14:03,361 --> 00:14:05,890 โ™ช In the tubby, I'm not fucking, he keep tugging at my chain โ™ช 309 00:14:05,891 --> 00:14:08,430 โ™ช Rubber ducky got a chubby, lovey-dovey, gimme pain โ™ช 310 00:14:08,431 --> 00:14:11,018 โ™ช Squeaky beaky, way too freaky, eeny, meeny, miney, peepee โ™ช 311 00:14:11,019 --> 00:14:16,019 โ™ช Tryna run with faster feet-y, ducky slippy, really speedy โ™ช 312 00:14:17,226 --> 00:14:18,309 Hey, Jesse. 313 00:14:23,371 --> 00:14:25,621 Oh, Jesus fucking Christ. 314 00:14:31,200 --> 00:14:32,283 I gotta go. 315 00:14:34,702 --> 00:14:35,534 Okay. 316 00:14:35,535 --> 00:14:37,035 I gotta go to bed. 317 00:14:40,435 --> 00:14:43,014 - We're gonna go to bed. - We're gonna go to bed. 318 00:15:02,211 --> 00:15:03,628 Night everyone. 319 00:15:59,531 --> 00:16:01,015 Come in the water. 320 00:16:01,016 --> 00:16:02,800 Oh, I need some. - It's really nice. 321 00:16:02,801 --> 00:16:05,234 I need the coffee to work first. 322 00:16:18,828 --> 00:16:20,035 Okay. 323 00:16:20,036 --> 00:16:21,606 Oh, Okay. 324 00:16:21,607 --> 00:16:22,690 You got it? 325 00:16:23,545 --> 00:16:25,015 Here's a good one. 326 00:16:25,016 --> 00:16:25,933 You know, 327 00:16:27,657 --> 00:16:30,442 But I've got a little thing on me. 328 00:17:09,142 --> 00:17:10,550 The ribs? - I definitely don't eat them, 329 00:17:10,551 --> 00:17:12,001 but they do smell really good. 330 00:17:12,002 --> 00:17:13,442 Solid. 331 00:17:13,443 --> 00:17:16,740 I think we found quickly, you secretly wanna eat 'em. 332 00:17:16,741 --> 00:17:19,202 No. I have never eaten ribs before. 333 00:17:19,203 --> 00:17:20,520 You've never had rib? 334 00:17:22,016 --> 00:17:24,682 It smells like, mm. - Oh. 335 00:17:24,683 --> 00:17:26,408 Oh God. - Ooh I love 'em. 336 00:17:26,409 --> 00:17:28,143 Eat, some potatoes. 337 00:17:28,144 --> 00:17:30,061 What was that accent? 338 00:17:31,391 --> 00:17:36,076 Well, my family originates from Scotland in the UK, so. 339 00:17:36,077 --> 00:17:39,545 And these wee pork ribs here, we never grew with pork. 340 00:17:39,546 --> 00:17:41,274 The old Scottish potato bread. 341 00:17:41,275 --> 00:17:43,174 You never grew a pork? 342 00:17:43,175 --> 00:17:45,711 We never grew up with pork. 343 00:17:45,712 --> 00:17:50,629 Well, this is all to us. 344 00:17:53,536 --> 00:17:55,794 When he is asking about the cedar? 345 00:17:55,795 --> 00:17:57,194 No, it's so good. 346 00:17:57,195 --> 00:17:58,439 This is such a weird, like 347 00:17:58,440 --> 00:18:00,440 "The Sudbury Sleuths." 348 00:18:01,609 --> 00:18:02,859 "The Bag Head." 349 00:18:03,760 --> 00:18:05,674 What's "The Bag Head?" 350 00:18:05,675 --> 00:18:07,554 "Sudbury Sleuths," that's the series 351 00:18:07,555 --> 00:18:09,388 that my grandpa wrote. 352 00:18:10,427 --> 00:18:15,099 "Bag Head," I think was maybe his last one he wrote. 353 00:18:15,100 --> 00:18:17,821 You read it? - No, I haven't yet. 354 00:18:17,822 --> 00:18:20,489 Your grandpa die in the cabin? 355 00:18:22,565 --> 00:18:23,815 I don't know. 356 00:18:25,855 --> 00:18:29,253 My grandpa was pretty, hey Gully, 357 00:18:30,787 --> 00:18:32,615 if you could just like, 358 00:18:32,616 --> 00:18:35,586 just stay on me when I'm talking about my grandpa. 359 00:18:35,587 --> 00:18:36,420 Okay? 360 00:18:42,304 --> 00:18:43,175 Can you lead me in? 361 00:18:43,176 --> 00:18:44,759 Yeah. Sorry. 362 00:18:44,760 --> 00:18:47,593 Did your grandpa die in the cabin? 363 00:18:48,744 --> 00:18:49,994 I don't know. 364 00:18:52,610 --> 00:18:53,443 He was, 365 00:18:55,377 --> 00:18:58,044 he was pretty sick near the end. 366 00:18:59,008 --> 00:19:03,008 And my parents kind of made us stop visiting him 367 00:19:04,202 --> 00:19:09,075 because they didn't want us to see him like he was. 368 00:19:09,076 --> 00:19:09,909 Sorry. 369 00:19:11,711 --> 00:19:13,568 Have you ever been to visit his grave? 370 00:19:13,569 --> 00:19:15,675 Haven't gotten around to it yet. 371 00:19:15,676 --> 00:19:16,831 Would you wanna go? 372 00:19:16,832 --> 00:19:19,316 Is it, is it near? 373 00:19:19,317 --> 00:19:20,149 Yeah. 374 00:19:20,150 --> 00:19:22,383 Well, it's, I think it's just down the road. 375 00:19:22,384 --> 00:19:26,948 Maybe you could take something, leave it there. 376 00:19:26,949 --> 00:19:29,636 So do you know where he's buried? 377 00:19:29,637 --> 00:19:31,313 Do you know where the plot is? 378 00:19:31,314 --> 00:19:32,963 No, but it's not a big cemetery. 379 00:19:32,964 --> 00:19:34,797 I'm sure I'll find it. 380 00:19:36,231 --> 00:19:37,481 Hey, is that, 381 00:19:39,359 --> 00:19:41,988 that's the same truck that was following us from before. 382 00:19:41,989 --> 00:19:42,836 It is. 383 00:19:42,837 --> 00:19:43,846 What? - It's white. 384 00:19:43,847 --> 00:19:46,514 It's the same truck from before. 385 00:19:48,169 --> 00:19:49,834 Why is it, why is it following us? 386 00:19:49,835 --> 00:19:51,273 Hold, hold on. - Why are you stopping? 387 00:19:51,274 --> 00:19:52,191 Don't stop. 388 00:19:53,237 --> 00:19:54,070 What? 389 00:19:55,276 --> 00:19:57,026 Go around. 390 00:19:58,677 --> 00:20:00,348 - Oh. Why is he getting out? - Okay, okay, okay. 391 00:20:00,349 --> 00:20:01,525 Go, go, go, go. 392 00:20:01,526 --> 00:20:02,833 Why is he getting out? 393 00:20:02,834 --> 00:20:04,133 What the fuck? 394 00:20:04,134 --> 00:20:06,647 What the? - It's okay. It's okay. 395 00:20:06,648 --> 00:20:07,762 Jess, is he following us? 396 00:20:07,763 --> 00:20:08,805 No, I don't think so. 397 00:20:08,806 --> 00:20:10,555 Who is that? 398 00:20:10,556 --> 00:20:12,250 Oh my god. 399 00:20:12,251 --> 00:20:16,153 No, he's, 400 00:20:19,217 --> 00:20:20,522 You okay? 401 00:20:20,523 --> 00:20:21,356 Yeah. 402 00:20:22,552 --> 00:20:24,386 Babe, we don't have to do this if you don't want. 403 00:20:24,387 --> 00:20:26,056 No, no, no, no. It's fine, honestly. 404 00:20:26,057 --> 00:20:27,722 You sure? - Yeah, yeah, yeah. Let's just do it. 405 00:20:27,723 --> 00:20:30,037 Get it done, get back. 406 00:20:30,038 --> 00:20:31,962 Okay. 407 00:20:31,963 --> 00:20:33,963 How to light this thing? 408 00:20:36,832 --> 00:20:38,582 I'll try. 409 00:20:39,827 --> 00:20:43,633 - But, I'm just gonna be a moment. - Okay. 410 00:20:50,077 --> 00:20:53,244 Oh, Jesse, you really don't like this. 411 00:20:57,667 --> 00:21:00,857 Okay. I think he found it. 412 00:21:00,858 --> 00:21:02,471 Jess, Jesse, Jesse, 413 00:21:02,472 --> 00:21:03,832 Jesse, Jesse, Jesse, Jesse, Jesse. 414 00:21:03,833 --> 00:21:05,222 Yeah. 415 00:21:05,223 --> 00:21:06,906 I think there's someone there. 416 00:21:06,907 --> 00:21:07,964 There was someone there. 417 00:21:07,965 --> 00:21:11,394 I don't know, but did you see him there? 418 00:21:11,395 --> 00:21:12,436 There he is. There he is. 419 00:21:12,437 --> 00:21:14,102 There's someone there. There was someone. - Okay. 420 00:21:14,103 --> 00:21:16,794 Can we go back to the car please? Can we back the car. Please, please, please. 421 00:21:16,795 --> 00:21:18,629 Yeah, JJ, we're gonna go back to the car. 422 00:21:18,630 --> 00:21:20,227 Car, please. There was someone there. 423 00:21:20,251 --> 00:21:21,534 We'll see you in a minute. Okay. 424 00:21:21,535 --> 00:21:24,548 We're gonna, we're we're gonna go back. 425 00:21:25,632 --> 00:21:27,257 Okay, you're good. 426 00:21:27,258 --> 00:21:29,725 There was someone there. There was definitely someone there. 427 00:21:29,726 --> 00:21:32,367 There was no one there. - Yes, there was. 428 00:21:32,368 --> 00:21:34,562 Jesse, there was someone there right behind the tree. 429 00:21:34,563 --> 00:21:36,211 There was a deer. Probably a deer. 430 00:21:36,235 --> 00:21:37,599 Still following us all night. 431 00:21:37,600 --> 00:21:38,432 It wasn't a deer. 432 00:21:38,433 --> 00:21:39,265 No. 433 00:21:39,266 --> 00:21:42,722 I just think you're maybe overreacting. 434 00:21:42,723 --> 00:21:44,932 I'm not overreacting. 435 00:21:44,933 --> 00:21:47,760 What the fuck? 436 00:21:47,761 --> 00:21:49,370 Why did you guys leave me there. 437 00:21:49,371 --> 00:21:51,706 It's terrifying out there. What's going on? - Jesus. 438 00:21:51,707 --> 00:21:53,550 God, I'm so revved up. 439 00:21:53,551 --> 00:21:54,384 Ugh. 440 00:21:55,741 --> 00:21:56,754 Ugh. 441 00:21:56,755 --> 00:21:58,250 What the hell's going on guys? 442 00:21:58,251 --> 00:22:01,170 There was someone there in the fucking cemetery. 443 00:22:01,171 --> 00:22:02,173 There he fucking is. 444 00:22:02,174 --> 00:22:03,506 There he is. There he fucking is. 445 00:22:03,507 --> 00:22:04,934 What the fuck? - Drive. 446 00:22:04,935 --> 00:22:06,426 How do you open this? - No wait. 447 00:22:06,427 --> 00:22:08,834 - How do you open this? - The Bear mace? No, no. 448 00:22:08,835 --> 00:22:10,042 No, no, no, no. 449 00:22:10,043 --> 00:22:14,210 Toni, stop. Toni, Toni, Toni. - Hey, what the fuck? 450 00:22:26,965 --> 00:22:29,298 How was it? 451 00:22:29,299 --> 00:22:30,382 It was fun. 452 00:22:32,696 --> 00:22:33,528 Find the grave. 453 00:22:33,529 --> 00:22:35,861 Did you get any good footage? 454 00:22:35,862 --> 00:22:37,574 Yeah, we found the grave. 455 00:22:37,575 --> 00:22:41,906 It was fine. I'm might have to go back tomorrow to get some more footage, 456 00:22:41,907 --> 00:22:43,652 but it was fine. 457 00:22:43,653 --> 00:22:46,658 Why would you need to do that? 458 00:22:46,659 --> 00:22:49,386 - We just got a bit spooked. - No, I got spooked. 459 00:22:49,387 --> 00:22:50,383 I got spooked. - It's fine. 460 00:22:50,384 --> 00:22:52,118 It's understandable. 461 00:22:52,119 --> 00:22:56,199 We didn't know that anybody else was gonna be there. 462 00:22:56,200 --> 00:22:59,469 Well, I'm sorry I fucked the take, man. 463 00:22:59,470 --> 00:23:02,871 But I like you guys never tell me what to do, right? 464 00:23:02,872 --> 00:23:04,674 It's totally cool, Alonzo. 465 00:23:04,675 --> 00:23:08,092 I'm sorry, man. I should have been clear. 466 00:23:10,929 --> 00:23:11,761 Okay. 467 00:23:11,762 --> 00:23:13,679 Well, this is unusable. 468 00:23:15,303 --> 00:23:16,982 Just turn the camera off. Just cut it. Cut it. 469 00:23:16,983 --> 00:23:18,623 Oh, no, no. Wait, wait, wait, wait. 470 00:23:18,624 --> 00:23:20,663 I just need 30 seconds of room tone. 471 00:23:20,664 --> 00:23:24,218 If you guys can hold still please. 472 00:23:24,219 --> 00:23:26,552 Just careful with your feet. 473 00:24:04,037 --> 00:24:06,749 Hey. 474 00:24:13,469 --> 00:24:17,324 How did you think that that was gonna work, 475 00:24:17,325 --> 00:24:19,583 hiding a sound guy in the bushes? 476 00:24:19,584 --> 00:24:20,416 I know. 477 00:24:20,417 --> 00:24:21,967 I told him it was such a stupid idea. 478 00:24:21,968 --> 00:24:24,197 You knew about it. 479 00:24:24,198 --> 00:24:25,948 Yeah, I did. - What? 480 00:24:28,275 --> 00:24:29,279 It's fucking dumb. 481 00:24:29,280 --> 00:24:30,112 How is that gonna work? 482 00:24:30,113 --> 00:24:32,310 I was obviously gonna know? 483 00:24:32,311 --> 00:24:33,143 I know, I know. 484 00:24:33,144 --> 00:24:35,013 He thought hiding the sound guy would make 485 00:24:35,014 --> 00:24:36,608 the performances more real. 486 00:24:36,609 --> 00:24:39,495 Once he gets these ideas, he just won't let them go. 487 00:24:39,496 --> 00:24:42,704 We did this, we did this short film. 488 00:24:42,705 --> 00:24:46,775 - Yeah, "Anocoreta." - Yeah, yeah, "Anocoreta." 489 00:24:46,776 --> 00:24:49,130 So my mom puts 5,000 fucking dollars into this. 490 00:24:49,131 --> 00:24:51,233 I put in 2,000 on my own. 491 00:24:51,234 --> 00:24:53,293 And he has this fight with the lead, 492 00:24:53,294 --> 00:24:54,589 and the whole thing blows up 493 00:24:54,590 --> 00:24:57,538 and he just completely gives up on it. 494 00:24:57,539 --> 00:24:59,654 What do you mean? 495 00:24:59,655 --> 00:25:00,829 He told me you guys finished it. 496 00:25:00,830 --> 00:25:02,349 It was, - He told you we finished it? 497 00:25:02,350 --> 00:25:04,929 Yeah, - We finished "Anocoreta"? 498 00:25:04,930 --> 00:25:05,943 Wow. 499 00:25:05,944 --> 00:25:07,434 I would love to see a cut of that movie. 500 00:25:07,435 --> 00:25:09,074 - You didn't finish it? - No, we did not finish 501 00:25:09,075 --> 00:25:10,658 that fucking movie. 502 00:25:12,783 --> 00:25:14,616 Okay. - Jesus Christ. 503 00:25:15,834 --> 00:25:18,417 What a little liar. 504 00:25:21,560 --> 00:25:23,474 So is there anything else that I need to know? 505 00:25:23,475 --> 00:25:26,340 Like a make-up artist in the shed or if I can? 506 00:25:26,341 --> 00:25:29,215 No, there's a focus puller 507 00:25:29,216 --> 00:25:30,760 in the pantry named Chris. 508 00:25:30,761 --> 00:25:33,317 And he's a sweetheart. 509 00:25:33,318 --> 00:25:35,798 He's such an idiot. 510 00:25:35,799 --> 00:25:37,132 Yeah. 511 00:25:40,214 --> 00:25:41,631 Okay. 512 00:25:44,738 --> 00:25:45,571 Finish it. 513 00:26:20,848 --> 00:26:21,864 Oh, what the fuck, man? 514 00:26:21,865 --> 00:26:23,025 Go away. 515 00:26:23,026 --> 00:26:24,859 Everybody's up. - Go. 516 00:26:26,569 --> 00:26:27,744 Come on. - Oh man. Stop it. 517 00:26:27,745 --> 00:26:29,245 Yes, okay. I'm up. 518 00:26:30,596 --> 00:26:32,717 Good mic. - I'm up. 519 00:26:32,718 --> 00:26:33,551 Ah, Jesus. 520 00:26:37,924 --> 00:26:38,757 Oh. 521 00:26:43,233 --> 00:26:44,520 Morning. 522 00:26:44,521 --> 00:26:45,771 Good morning. 523 00:26:47,177 --> 00:26:48,010 Ooh. 524 00:26:50,131 --> 00:26:51,464 You made coffee? 525 00:26:52,414 --> 00:26:53,613 Right there? 526 00:26:53,614 --> 00:26:55,197 Ooh, the mug are, 527 00:26:56,075 --> 00:26:58,492 Oh my God. It's your cabin. 528 00:27:01,334 --> 00:27:02,167 I guess. 529 00:27:03,824 --> 00:27:04,656 Okay. 530 00:27:04,657 --> 00:27:05,489 So have your coffee 531 00:27:05,490 --> 00:27:07,045 and then can we move your morning routine along 532 00:27:07,046 --> 00:27:07,878 a little fast? 533 00:27:07,879 --> 00:27:11,266 - Yeah, yeah, yeah, yeah. - You wasted half our day. 534 00:27:11,267 --> 00:27:12,100 Okay. 535 00:27:14,147 --> 00:27:15,314 Oh. Oh my God. 536 00:27:18,784 --> 00:27:20,053 This is nice, right? 537 00:27:20,054 --> 00:27:21,202 Yeah. Yeah. 538 00:27:21,203 --> 00:27:23,811 Just let me, - Okay. 539 00:27:25,400 --> 00:27:27,285 Look at that sun. 540 00:27:27,286 --> 00:27:30,132 Yeah. - Who's Antonio talking to? 541 00:27:30,133 --> 00:27:32,147 - Why would I know who she's talking to? - I don't know. 542 00:27:32,148 --> 00:27:34,954 Pick up the phone, hello? - She, yeah, I mean, when she walked over, 543 00:27:34,955 --> 00:27:37,979 she said like a Greg or something. 544 00:27:37,980 --> 00:27:40,431 Grant. Grant. - Grant? 545 00:27:40,432 --> 00:27:41,469 Who's grant? 546 00:27:41,470 --> 00:27:43,346 It's her agent. Shit. 547 00:27:43,347 --> 00:27:46,069 Yeah. She's a working actress. 548 00:27:46,070 --> 00:27:47,783 I'm sure she's talking to her agent. Yeah. 549 00:27:47,784 --> 00:27:49,069 Yeah. I know. - Makes sense. 550 00:27:49,070 --> 00:27:52,679 But if it's about the movie that filmed in Spain then, 551 00:27:52,680 --> 00:27:55,279 whatever we're doing here is done. 552 00:27:55,280 --> 00:27:56,113 Oh yeah. 553 00:27:57,735 --> 00:27:58,892 All right. 554 00:27:58,893 --> 00:28:00,072 Ugh. I'll figure it out. 555 00:28:00,073 --> 00:28:02,156 You don't worry about it. 556 00:28:03,460 --> 00:28:05,237 Come on dude. 557 00:28:05,238 --> 00:28:06,071 Alonzo. 558 00:28:07,947 --> 00:28:09,325 Chilling, man. How you doing? 559 00:28:09,326 --> 00:28:10,279 I'm great. How are you? 560 00:28:10,280 --> 00:28:12,530 Oh, muy bueno. Muy bueno. 561 00:28:13,648 --> 00:28:16,231 Dude, who's mic'd up right now? 562 00:28:17,550 --> 00:28:18,757 Everyone, - Everyone. 563 00:28:18,758 --> 00:28:20,202 Antonio with mic now? Yep. 564 00:28:20,203 --> 00:28:22,357 They get a little, just a quick lesson. 565 00:28:22,358 --> 00:28:25,007 No, I don't really feel comfortable with that. 566 00:28:25,008 --> 00:28:25,841 Morning. 567 00:28:26,689 --> 00:28:27,522 Morning. 568 00:28:29,598 --> 00:28:30,938 How'd you sleep? 569 00:28:30,939 --> 00:28:31,772 Good. 570 00:28:33,083 --> 00:28:36,083 Who are you talking to? - This agent. 571 00:28:38,603 --> 00:28:40,103 What did he say? 572 00:28:44,052 --> 00:28:45,490 Sorry. 573 00:28:45,491 --> 00:28:46,324 I just, 574 00:28:47,272 --> 00:28:48,845 still in the running for the movie. 575 00:28:48,846 --> 00:28:49,715 I don't know. It's just, 576 00:28:49,716 --> 00:28:51,675 I have to send something, - Babe. 577 00:28:51,676 --> 00:28:53,856 I just, - We're also trying to do something here though, right? 578 00:28:53,857 --> 00:28:55,649 I know that. I know that. 579 00:28:55,650 --> 00:28:56,482 But I just need to, 580 00:28:56,483 --> 00:28:59,230 JJ, can you come here? - I know. 581 00:28:59,231 --> 00:29:00,063 Okay. 582 00:29:00,064 --> 00:29:01,814 It's fine. It's fine. 583 00:29:08,152 --> 00:29:10,277 What's up? What is that? 584 00:29:10,278 --> 00:29:12,979 Is this a joke? - Oh my God. 585 00:29:12,980 --> 00:29:15,857 Is it, Is this, - What? 586 00:29:15,858 --> 00:29:16,858 Holy shit. 587 00:29:18,363 --> 00:29:20,643 Is that the, is that the fucking cat? 588 00:29:20,644 --> 00:29:22,714 Oh my God. - Yo. 589 00:29:22,715 --> 00:29:24,370 How the fuck did the cat get in there? 590 00:29:24,371 --> 00:29:26,330 I don't know, man. 591 00:29:26,331 --> 00:29:27,969 Did you do this for the movie, Jeremy? 592 00:29:27,970 --> 00:29:30,819 I didn't do, What? No, I didn't do it. 593 00:29:30,820 --> 00:29:32,965 Don't buy us right now, man. You have to be fucking, 594 00:29:32,989 --> 00:29:35,545 What's going on? (door banging) - Hey, hey, hey. What's in the freezer? 595 00:29:35,569 --> 00:29:36,474 Nothing. It's nothing. 596 00:29:36,498 --> 00:29:38,954 What do you mean, "Nothing"? - Just don't worry. Don't, don't, don't. 597 00:29:38,978 --> 00:29:40,781 Just leave it. Leave it. Leave it. - Oh my God. 598 00:29:40,782 --> 00:29:41,930 Is that the cat? 599 00:29:41,931 --> 00:29:42,763 What do you mean? 600 00:29:42,764 --> 00:29:43,938 I didn't, Jess, I didn't do it. 601 00:29:43,939 --> 00:29:46,103 Jeremy, just fucking please be honest with us 602 00:29:46,104 --> 00:29:47,346 for one goddamn minute. 603 00:29:47,347 --> 00:29:49,232 Yo, I am being honest. I didn't do it. 604 00:29:49,233 --> 00:29:50,948 Jesse. Jesse. 605 00:29:50,949 --> 00:29:52,445 ... Who did it? 606 00:29:52,446 --> 00:29:53,744 I don't know. - You don't know? 607 00:29:53,745 --> 00:29:54,609 I don't know. No. 608 00:29:54,633 --> 00:29:56,464 What? I don't know. There's someone wandering around 609 00:29:56,488 --> 00:29:58,536 the property killing cats and putting them this freezer? 610 00:29:58,560 --> 00:30:00,428 Is what's happening, Jeremy? Is someone wandering around 611 00:30:00,452 --> 00:30:02,183 property killing cats? I mean, that seems logical. 612 00:30:02,207 --> 00:30:03,407 We need to call the police. 613 00:30:03,408 --> 00:30:04,469 No. Okay. - Yes, we do. 614 00:30:04,493 --> 00:30:06,773 Let's think about this first for a second. 615 00:30:06,774 --> 00:30:08,640 Let's just talk quickly. - What is there to talk about? 616 00:30:08,641 --> 00:30:09,473 I'm calling the police. 617 00:30:09,474 --> 00:30:11,810 Hold on. What? - Yo. 618 00:30:11,811 --> 00:30:12,811 Okay just, 619 00:30:14,707 --> 00:30:17,299 babe, babe, babe, babe. Let's just hold on. - Hi. 620 00:30:17,300 --> 00:30:19,525 Yes, I wanna report a, what are you doing? 621 00:30:19,526 --> 00:30:21,101 Hold on. Let's talk about this for a second. 622 00:30:21,102 --> 00:30:21,935 Why 623 00:30:24,757 --> 00:30:25,975 I don't know what to say. 624 00:30:25,976 --> 00:30:27,393 I'm really sorry. 625 00:30:29,503 --> 00:30:31,552 I thought that we could go 626 00:30:31,553 --> 00:30:34,168 and have a fun weekend where we did something experimental 627 00:30:34,169 --> 00:30:36,875 and maybe something cool would come from it, 628 00:30:36,876 --> 00:30:38,543 but it doesn't feel, 629 00:30:39,384 --> 00:30:40,514 it doesn't feel good at all. 630 00:30:40,515 --> 00:30:43,495 It feels manipulative and gross, 631 00:30:43,496 --> 00:30:46,945 and it's not worth the friendships and relationships. 632 00:30:46,946 --> 00:30:48,863 I'm really truly sorry. 633 00:30:50,990 --> 00:30:53,725 I mean, I'm an actress. I can act. 634 00:30:53,726 --> 00:30:55,575 You don't have to create these horrific situations. 635 00:30:55,576 --> 00:30:56,605 It made me scared. 636 00:30:56,606 --> 00:30:58,023 I can act scared. 637 00:30:59,036 --> 00:31:00,664 I know. 638 00:31:00,665 --> 00:31:03,476 I mean, that was just disgusting 639 00:31:03,477 --> 00:31:07,077 and terrifying and made me feel really unsafe. 640 00:31:07,078 --> 00:31:09,411 And I'm not up for that, so. 641 00:31:11,318 --> 00:31:12,282 I, for some reason, 642 00:31:12,283 --> 00:31:13,797 thought that if I had planned something 643 00:31:13,798 --> 00:31:15,813 that you didn't know that maybe that there were just, 644 00:31:15,814 --> 00:31:17,440 What else do you have planned? 645 00:31:17,441 --> 00:31:18,727 Like, what else is about to happen? 646 00:31:18,728 --> 00:31:21,426 Like what, - There wasn't a plan per se. 647 00:31:21,427 --> 00:31:22,934 We had like a, - What we had thought about, 648 00:31:22,935 --> 00:31:26,985 Jeremy, can you just shut the fuck up for a moment? 649 00:31:26,986 --> 00:31:29,020 We had a loose structure that we were trying to follow, 650 00:31:29,021 --> 00:31:32,478 but number one, we're not following it anymore at all. 651 00:31:32,479 --> 00:31:34,308 B, I'm a afterthought right now. 652 00:31:34,309 --> 00:31:38,302 I'm just trying to figure out what it is that you're doing. 653 00:31:38,303 --> 00:31:39,151 I know, guys. 654 00:31:39,152 --> 00:31:42,826 I don't know what I'm doing and I'm sorry. 655 00:31:42,827 --> 00:31:47,463 I think moving forward, the only way that this could work 656 00:31:47,464 --> 00:31:48,716 is that if I look at the foot, 657 00:31:48,717 --> 00:31:50,800 if we look at the footage 658 00:31:53,293 --> 00:31:54,884 and we find something that's usable, 659 00:31:54,885 --> 00:31:56,923 And there has to be something that's usable, 660 00:31:56,924 --> 00:31:57,909 Okay, yeah. 661 00:31:57,910 --> 00:31:59,296 And if there's, - For two days. 662 00:31:59,297 --> 00:32:01,986 If there's something that's usable, then we can 663 00:32:01,987 --> 00:32:04,454 try to create a story and we come to you guys and, 664 00:32:04,455 --> 00:32:06,899 - And there's no surprises. - No surprises. 665 00:32:06,900 --> 00:32:07,732 Complete transparency. 666 00:32:07,733 --> 00:32:11,766 And if you guys want to continue filming, then we can. 667 00:32:11,767 --> 00:32:14,684 And if you don't, I totally get it. 668 00:32:21,650 --> 00:32:22,900 I mean, okay. 669 00:32:25,269 --> 00:32:27,519 Thank you for your apology, 670 00:32:30,364 --> 00:32:31,727 Matt. 671 00:32:31,728 --> 00:32:32,844 Yeah. - Do you want to 672 00:32:32,845 --> 00:32:35,323 look at the footage with me? - I mean, yeah, 673 00:32:35,324 --> 00:32:39,919 if it means that I'm gonna be involved again, then yeah. 674 00:32:39,920 --> 00:32:43,337 I'm sorry, dude, - I'll go get a laptop, 675 00:32:54,259 --> 00:32:56,682 Babe, I'm really sorry. 676 00:32:56,683 --> 00:32:59,314 I didn't mean for this to happen. 677 00:32:59,315 --> 00:33:00,482 You're sick. 678 00:33:01,445 --> 00:33:04,112 Like, what the fuck is going on? 679 00:33:05,224 --> 00:33:08,023 I came here to meet your friends. 680 00:33:08,024 --> 00:33:10,594 That was the most important part of this. 681 00:33:10,595 --> 00:33:13,148 And we're going to do something collaborative, 682 00:33:13,149 --> 00:33:14,568 which was meant to be fun. 683 00:33:14,569 --> 00:33:15,754 I know. 684 00:33:15,755 --> 00:33:19,005 And I end up in the woods hysterical. 685 00:33:19,979 --> 00:33:22,396 Like, it's so, so mortifying. 686 00:33:24,194 --> 00:33:25,026 I'm sorry. 687 00:33:25,027 --> 00:33:27,072 Please, please don't do that to me again. 688 00:33:27,073 --> 00:33:28,073 Okay. - Okay? 689 00:33:29,224 --> 00:33:30,057 Just, 690 00:34:34,682 --> 00:34:37,287 Your grandpa wrote the book? 691 00:34:37,288 --> 00:34:38,635 Yeah. Listen to this. 692 00:34:38,636 --> 00:34:40,882 "Little J turns to his brother, looks at him in the eyes. 693 00:34:40,883 --> 00:34:42,045 She was last seen near the edge 694 00:34:42,046 --> 00:34:44,877 of the forest path of Afterglow Vista," 695 00:34:44,878 --> 00:34:48,009 "The Raider brothers in the mystery of Afterglow Vista." 696 00:34:48,010 --> 00:34:49,523 I mean, it doesn't look like it's finished, 697 00:34:49,524 --> 00:34:51,024 but he started it. 698 00:34:54,450 --> 00:34:56,969 "Little J jumps down the stairs 699 00:34:56,970 --> 00:34:59,416 as his red shirt on backwards and his hair tussled. 700 00:34:59,417 --> 00:35:02,319 He takes a sip of his hot cocoa." 701 00:35:02,320 --> 00:35:04,980 Yeah. He was just sitting in the shed. 702 00:35:04,981 --> 00:35:05,814 This is, 703 00:35:07,352 --> 00:35:08,935 this is incredible. 704 00:35:09,881 --> 00:35:10,908 You see this? 705 00:35:10,909 --> 00:35:12,855 Yeah. 706 00:35:12,856 --> 00:35:14,773 You've gotta read it. 707 00:35:16,109 --> 00:35:17,730 According to my research, 708 00:35:17,731 --> 00:35:21,100 it was built by the McMillan family. 709 00:35:21,101 --> 00:35:22,683 It's essentially a large marble table 710 00:35:22,684 --> 00:35:25,540 in the middle of the woods, surrounded by pillars. 711 00:35:25,541 --> 00:35:27,554 Each chair holds the remains of one 712 00:35:27,555 --> 00:35:28,997 of the dead family members. 713 00:35:28,998 --> 00:35:32,185 And it is set that when all six chairs are occupied, 714 00:35:32,186 --> 00:35:34,626 people have seen the family standing behind them. 715 00:35:34,627 --> 00:35:36,544 Oh, that's so creepy. 716 00:35:38,035 --> 00:35:41,550 Gus said, "Look, I don't know what you kids have, 717 00:35:41,551 --> 00:35:45,345 what you kids have heard or what you're up to, 718 00:35:45,346 --> 00:35:47,986 but you need to stop poking around 719 00:35:47,987 --> 00:35:50,925 Afterglow Vista is not a place for children. 720 00:35:50,926 --> 00:35:52,509 It's a dark place." 721 00:35:54,352 --> 00:35:56,620 Ooh, afterglow sounds so creepy. 722 00:35:56,621 --> 00:35:58,370 End of chapter. - Yeah, it is. 723 00:35:58,371 --> 00:36:00,626 It is definitely creepy. 724 00:36:00,627 --> 00:36:02,133 It is? What? 725 00:36:02,134 --> 00:36:02,967 It's real? 726 00:36:04,491 --> 00:36:05,323 Yeah. 727 00:36:05,324 --> 00:36:07,061 The Afterglow Vista? Yeah. - What? 728 00:36:07,062 --> 00:36:08,546 Is it near? - Yeah. It's a real place. 729 00:36:08,547 --> 00:36:10,831 I thought you guys knew that - Near here? 730 00:36:10,832 --> 00:36:14,206 Like by Roach Harbor, along the train tracks, 731 00:36:14,207 --> 00:36:16,442 There's a mausoleum in the forest 732 00:36:16,443 --> 00:36:19,140 with dead people buried in it. 733 00:36:19,141 --> 00:36:22,361 Yeah. It's like maybe a, - Are you okay? 734 00:36:22,362 --> 00:36:25,695 Day hike away. - Just a weird headache. 735 00:36:26,907 --> 00:36:28,384 Logically though, if you said 736 00:36:28,385 --> 00:36:31,887 that the hike is gonna be eight or nine hours, 737 00:36:31,888 --> 00:36:34,140 like, is that really the best use of our time? 738 00:36:34,141 --> 00:36:36,402 Well, I mean, would we do it overnight? 739 00:36:36,403 --> 00:36:37,976 I have the tent you told me to bring. 740 00:36:37,977 --> 00:36:40,450 We would have to. - Honestly, I mean, we're not doing anything productive, 741 00:36:40,451 --> 00:36:44,284 so I think it would be a good use of our time. 742 00:36:46,328 --> 00:36:48,860 So go make dinner, have an early night, 743 00:36:48,861 --> 00:36:49,997 get a good night's sleep. - Yeah. 744 00:36:49,998 --> 00:36:51,136 Gully, 745 00:36:51,137 --> 00:36:53,314 did you film the finding of the manuscript? 746 00:36:53,315 --> 00:36:54,398 No. 747 00:36:55,352 --> 00:36:57,102 Hmm. Okay. 748 00:37:01,927 --> 00:37:02,844 Oh, Matt? 749 00:37:04,280 --> 00:37:05,113 Yeah. 750 00:37:06,005 --> 00:37:07,005 What's that? 751 00:37:09,675 --> 00:37:10,758 What is it? 752 00:37:13,845 --> 00:37:18,845 "The Raider brothers and the Mystery of Afterglow Vista by," 753 00:37:21,541 --> 00:37:26,124 do you want me to say the grandpa's name or do we just? 754 00:37:29,805 --> 00:37:34,555 "The Raider Brothers and the mystery of Afterglow Vista?" 755 00:37:35,731 --> 00:37:36,962 My God. 756 00:37:36,963 --> 00:37:38,130 Let's do one 757 00:37:39,420 --> 00:37:42,019 just for the Antonio reading. I feel like it actually might make more sense. 758 00:37:42,020 --> 00:37:43,685 I can just, we'll, - No, no, no. 759 00:37:43,686 --> 00:37:46,399 - What do you want? Definitely. - I think that would really, 760 00:37:46,400 --> 00:37:48,405 for you, that was good. 761 00:37:48,406 --> 00:37:49,644 Let's do one. 762 00:37:49,645 --> 00:37:50,831 Yep. There you go. 763 00:37:50,832 --> 00:37:53,249 It makes sense. - It's fine. 764 00:37:55,232 --> 00:37:56,225 Okay. 765 00:37:56,226 --> 00:37:57,745 Oh, hey, 766 00:37:57,746 --> 00:37:59,837 What are you doing? 767 00:37:59,838 --> 00:38:01,488 I am looking for the crockpot, 768 00:38:01,489 --> 00:38:03,822 but I don't see it anywhere. 769 00:38:13,492 --> 00:38:14,325 Oh my God. 770 00:38:17,138 --> 00:38:17,971 This. 771 00:38:22,316 --> 00:38:23,482 "The Raider brothers 772 00:38:23,483 --> 00:38:26,816 and the mystery of the Afterglow Vista." 773 00:38:29,092 --> 00:38:30,850 It's the fucking book. 774 00:38:30,851 --> 00:38:31,779 What? 775 00:38:31,780 --> 00:38:32,612 Great. 776 00:38:32,613 --> 00:38:34,723 Let's do, okay, let's do one more. 777 00:38:34,724 --> 00:38:36,807 You're a little bit more. 778 00:38:38,045 --> 00:38:38,877 I'm so tired. 779 00:38:38,878 --> 00:38:40,628 We got it, didn't we? 780 00:38:42,325 --> 00:38:43,537 Yeah. 781 00:38:43,538 --> 00:38:45,004 No, we didn't get it? - No. Yeah, yeah. 782 00:38:45,005 --> 00:38:47,289 No, we, yeah, yeah. 783 00:38:47,290 --> 00:38:48,144 Okay. That's perfect. 784 00:38:48,145 --> 00:38:48,977 Thank you. 785 00:39:05,963 --> 00:39:09,296 Hello. 786 00:39:10,178 --> 00:39:11,178 Who's there? 787 00:39:12,141 --> 00:39:13,308 Guys, come on. 788 00:39:18,957 --> 00:39:19,790 Jesse. 789 00:39:21,706 --> 00:39:22,539 Jess. 790 00:39:25,900 --> 00:39:26,733 Okay. 791 00:39:32,319 --> 00:39:34,712 Guys. 792 00:39:34,713 --> 00:39:37,129 Yo, wake up. 793 00:39:37,130 --> 00:39:37,962 Jesse just, 794 00:39:37,963 --> 00:39:40,527 Jesse's acting like a fucking crazy person right now. What? What? 795 00:39:40,551 --> 00:39:42,364 Jesse's acting like a fucking psychopath. 796 00:39:42,365 --> 00:39:44,212 I don't know what the hell's going on. 797 00:39:44,213 --> 00:39:45,467 Just come outside? Come out. 798 00:39:45,468 --> 00:39:47,679 I can't deal with this by myself. Come outside. 799 00:39:47,680 --> 00:39:48,514 Just get up. 800 00:39:48,515 --> 00:39:49,984 She's outside? 801 00:39:49,985 --> 00:39:51,134 Oh. - I don't care. 802 00:39:51,135 --> 00:39:53,072 Put sweater on. Just, let's go. 803 00:39:53,073 --> 00:39:54,530 Freaked out. 804 00:39:54,531 --> 00:39:56,281 Ow. Goddamn. 805 00:39:57,455 --> 00:39:58,705 Can't see shit. 806 00:40:00,293 --> 00:40:03,919 Yeah, she was just right here. 807 00:40:03,920 --> 00:40:05,057 She walked out here? - Yeah. 808 00:40:05,058 --> 00:40:08,220 She was just standing out here in the middle of the lawn. 809 00:40:08,221 --> 00:40:09,535 She walked out here in her pajamas 810 00:40:09,536 --> 00:40:10,945 and just stood in the middle of the yard 811 00:40:10,946 --> 00:40:13,066 and just didn't respond to me at all. 812 00:40:13,067 --> 00:40:15,104 Jesse. - Jesse. 813 00:40:15,105 --> 00:40:15,938 Jesse. 814 00:40:17,061 --> 00:40:18,228 Jess. - Jess. 815 00:40:37,334 --> 00:40:38,667 Jesse. - Jesse. 816 00:40:43,315 --> 00:40:44,732 Oh shit. 817 00:40:48,453 --> 00:40:49,453 Oh my god. 818 00:40:51,149 --> 00:40:53,213 Jesse. - Jesse. 819 00:40:53,214 --> 00:40:54,047 Jess. 820 00:40:59,893 --> 00:41:01,012 Jesse. - Jess. 821 00:41:01,013 --> 00:41:02,096 Hey. 822 00:41:05,145 --> 00:41:06,645 Jesse. 823 00:41:26,469 --> 00:41:27,826 You're okay? 824 00:41:27,827 --> 00:41:28,983 Okay. 825 00:41:28,984 --> 00:41:29,984 You're okay. 826 00:41:30,880 --> 00:41:32,514 You're fine. You're fine. 827 00:41:32,515 --> 00:41:33,879 Don't worry. 828 00:41:33,880 --> 00:41:34,712 Okay. 829 00:41:34,713 --> 00:41:35,545 Where am I? 830 00:41:35,546 --> 00:41:37,920 Where? Where? - You were sleepwalking. - You're just sleep walking. 831 00:41:37,921 --> 00:41:39,593 You're just sleep walking. You're fine. 832 00:41:45,022 --> 00:41:47,391 Okay. Watch your feet. 833 00:41:47,392 --> 00:41:49,559 How did I get down here? 834 00:41:51,040 --> 00:41:52,235 How did I get down here? 835 00:41:52,236 --> 00:41:53,068 You walked. 836 00:41:53,069 --> 00:41:56,897 You walked, Jess. - You walked. Okay. 837 00:41:56,898 --> 00:41:59,156 Here. Do you wanna take my shoes? 838 00:41:59,157 --> 00:42:00,693 No. No. 839 00:42:00,694 --> 00:42:04,056 No. Can you, why are you, what the fuck? 840 00:42:04,057 --> 00:42:05,407 Hey. Hey. - What the fuck? 841 00:42:05,408 --> 00:42:07,525 Jesse, Jesse. - - What the fuck? Why is he filming me? 842 00:42:07,526 --> 00:42:09,443 Relax, Jesse. Let's go. 843 00:42:21,308 --> 00:42:22,936 I mean, I just keep thinking about 844 00:42:22,937 --> 00:42:26,275 what would've happened if we hadn't found her. 845 00:42:26,276 --> 00:42:29,193 Can you gimme a cup, dude? - Yeah. 846 00:42:31,829 --> 00:42:33,079 You know, Matt, 847 00:42:34,365 --> 00:42:35,823 Matt, Matt. 848 00:42:37,105 --> 00:42:39,269 Guys, stop it. 849 00:42:39,270 --> 00:42:40,437 Here you go. 850 00:42:42,795 --> 00:42:46,107 - Good morning. - How are you feeling - Better? 851 00:42:49,113 --> 00:42:50,696 I am sorry, guys. 852 00:42:50,697 --> 00:42:54,197 Don't, don't be sorry. - Don't apologize. 853 00:42:55,512 --> 00:42:59,762 I just feel kind of weird about this whole thing. 854 00:43:01,911 --> 00:43:02,786 I don't know what you got. 855 00:43:02,787 --> 00:43:05,345 And I don't feel like really, 856 00:43:05,346 --> 00:43:08,877 I mean, we were using the camera light to find you. 857 00:43:08,878 --> 00:43:11,620 So it's, oh, look, we were recording. 858 00:43:11,621 --> 00:43:14,559 We will look at the footage later and see. 859 00:43:14,560 --> 00:43:15,890 And if you don't feel comfortable, 860 00:43:15,891 --> 00:43:18,191 then we can talk about that. 861 00:43:18,192 --> 00:43:19,540 Okay. 862 00:43:19,541 --> 00:43:21,541 So, - Are you okay to go? 863 00:43:22,528 --> 00:43:23,812 We don't have to go. 864 00:43:23,813 --> 00:43:25,577 No, I'm good to go. - Are you sure? 865 00:43:25,578 --> 00:43:26,793 We don't have to. - Yeah. 866 00:43:26,794 --> 00:43:28,344 Can I just have a cup of coffee? 867 00:43:28,345 --> 00:43:29,178 Yeah. 868 00:43:30,308 --> 00:43:33,975 And I just need like five minutes to pack. 869 00:43:41,653 --> 00:43:44,531 Hey J, I'm not trying to create a problem, 870 00:43:44,532 --> 00:43:48,106 but I don't want you to use that stuff from last night. 871 00:43:48,107 --> 00:43:49,150 The sleepwalking? 872 00:43:49,151 --> 00:43:51,368 - Yeah. - Let's just take a look at the footage 873 00:43:51,369 --> 00:43:52,650 when we've kind of cooled down 874 00:43:52,651 --> 00:43:54,801 and just make a decision then. 875 00:43:54,802 --> 00:43:57,468 I just want the decision to be mine if we use it or not. 876 00:43:57,469 --> 00:43:58,551 I mean, it's our, 877 00:43:58,552 --> 00:44:01,142 my decision, but I think we'll look at it, okay. 878 00:44:01,166 --> 00:44:03,755 I'm not trying to be a dick, but we'll just talk. 879 00:44:03,779 --> 00:44:04,987 Well, you are kind of being a dick. 880 00:44:04,988 --> 00:44:06,132 What? 881 00:44:06,133 --> 00:44:07,164 I'm not being a dick. 882 00:44:07,165 --> 00:44:10,155 I just think there's a world where you're feel comfortable with. 883 00:44:10,156 --> 00:44:10,924 No, no, no. No, no, no. 884 00:44:10,948 --> 00:44:13,448 And then we can do that now, - No, if you don't want us to use the 885 00:44:13,472 --> 00:44:15,971 footage, we're not gonna use the footage. Period. End of discussion. 886 00:44:15,972 --> 00:44:17,758 Yeah. No, I understand what you're trying to do. 887 00:44:17,759 --> 00:44:20,008 I do get to make that decision though, is what I'm saying. 888 00:44:20,009 --> 00:44:22,271 - Babe. - Jeremy. - What? I'm not trying to be an asshole, 889 00:44:22,272 --> 00:44:24,325 but I am the director and she did that. 890 00:44:24,326 --> 00:44:26,895 I don't know why you guys, - Knowing that I was doing it though. 891 00:44:26,896 --> 00:44:28,591 It wasn't like something that we planned. 892 00:44:28,592 --> 00:44:30,504 Yeah. But it was terrifying. I don't know why we 893 00:44:30,528 --> 00:44:32,439 couldn't, - Yes. It was terrifying for her. Stop it. 894 00:44:32,440 --> 00:44:33,272 Right. 895 00:44:33,273 --> 00:44:35,268 We're a little bit sensitive right now about it. 896 00:44:35,269 --> 00:44:36,764 Maybe you'll feel different in a little bit. 897 00:44:36,765 --> 00:44:38,682 Guys, we're not gonna use the footage at all. 898 00:44:38,683 --> 00:44:40,786 You don't have that fucking say, dude. 899 00:44:40,787 --> 00:44:42,544 That's what I'm saying. - Yeah, I do. Yeah, I do. 900 00:44:43,699 --> 00:44:45,687 What the hell? 901 00:44:45,688 --> 00:44:46,876 Babe? - No. 902 00:44:46,877 --> 00:44:47,709 Why? 903 00:44:47,710 --> 00:44:48,542 Why are you being, 904 00:44:48,543 --> 00:44:50,629 if she doesn't want you to use it, you don't use it. 905 00:44:50,630 --> 00:44:52,954 Stop it, - Babe. 906 00:44:52,955 --> 00:44:54,288 It's, oh my God. 907 00:44:55,195 --> 00:44:56,821 We're making a horror movie. 908 00:44:56,822 --> 00:44:57,935 She was at a train tracks. 909 00:44:57,936 --> 00:44:59,519 I mean, it's scary. 910 00:45:00,922 --> 00:45:04,018 Jesus Christ. Guys, everyone, relax. 911 00:45:04,019 --> 00:45:06,552 Don't fucking tell me to relax. 912 00:45:17,232 --> 00:45:19,298 So where are you guys heading? 913 00:45:19,299 --> 00:45:21,722 We're going to Afterglow Vista, 914 00:45:21,723 --> 00:45:23,932 Afterglow Vista? 915 00:45:23,933 --> 00:45:24,994 Haven't you heard? 916 00:45:24,995 --> 00:45:26,793 Don't you know about the place? 917 00:45:26,794 --> 00:45:28,748 It's a horrible place to go. 918 00:45:28,749 --> 00:45:32,173 The rumors are that people who go there after dark, 919 00:45:32,174 --> 00:45:34,276 they never come back. 920 00:45:34,277 --> 00:45:37,666 What happens is they get all around the table, 921 00:45:37,667 --> 00:45:40,892 and then the ghosts from the McMillan family 922 00:45:40,893 --> 00:45:42,973 rise up behind them. 923 00:45:42,974 --> 00:45:44,982 They put their hands on their shoulders 924 00:45:44,983 --> 00:45:47,196 and they drag them to hell. 925 00:45:47,197 --> 00:45:48,710 It's awful. Don't go there. 926 00:45:48,711 --> 00:45:49,962 Don't consider going there. 927 00:45:49,963 --> 00:45:52,130 Change your plans, please. 928 00:45:53,983 --> 00:45:55,393 Yeah. Okay. 929 00:45:55,394 --> 00:45:57,363 Let's do one more. - Okay. What? 930 00:45:57,364 --> 00:45:59,002 Just now, calmer. Just, - Okay. 931 00:45:59,003 --> 00:46:01,712 You've seen this happen before. You're just more relaxed. 932 00:46:01,736 --> 00:46:03,407 Okay. Okay. I got it. Perfect, perfect, perfect. 933 00:46:03,408 --> 00:46:04,747 But great work. Great work. - Okay. 934 00:46:04,748 --> 00:46:07,155 You're all seated around the table. 935 00:46:07,156 --> 00:46:08,917 And once seated, 936 00:46:08,918 --> 00:46:13,841 the ghosts from the McMillan family rise up from behind, 937 00:46:13,842 --> 00:46:15,574 put their hands on your shoulders, 938 00:46:15,575 --> 00:46:17,711 and they drag you down to hell. 939 00:46:17,712 --> 00:46:19,357 I mean, that's what I've heard. 940 00:46:19,358 --> 00:46:22,656 And a lot of people have verified that story, 941 00:46:22,657 --> 00:46:25,240 so you might wanna think twice. 942 00:46:28,910 --> 00:46:29,910 Okay. Cut. 943 00:46:31,069 --> 00:46:33,122 Some old goat in there just warned us about 944 00:46:33,123 --> 00:46:35,206 going to Afterglow Vista. 945 00:46:36,994 --> 00:46:39,559 He said, the rumors are that the people that go after dark 946 00:46:39,560 --> 00:46:40,893 never come back. 947 00:46:42,974 --> 00:46:46,532 He says, when each of the seats are occupied, 948 00:46:46,533 --> 00:46:50,908 the ghosts of the McMillan family come up from behind, 949 00:46:50,909 --> 00:46:52,863 put their hands on their shoulders 950 00:46:52,864 --> 00:46:55,114 and pull them down to hell. 951 00:46:57,714 --> 00:47:00,326 Right, it sounds crazy, but he says it's verified. 952 00:47:00,327 --> 00:47:04,283 So take it or leave it, I guess. Scary though. 953 00:47:04,284 --> 00:47:05,117 All right. 954 00:47:06,619 --> 00:47:07,536 Let's roll. 955 00:47:08,744 --> 00:47:09,577 Guys. 956 00:48:19,597 --> 00:48:21,514 What do you guys think? 957 00:48:22,902 --> 00:48:24,295 I mean Yeah. Yeah. 958 00:48:24,296 --> 00:48:25,919 Let's do it. - Set up camp here. 959 00:48:25,920 --> 00:48:27,920 Yeah here. Hang again. 960 00:48:42,399 --> 00:48:43,606 "They surround the table 961 00:48:43,607 --> 00:48:45,698 and they stand next to the chairs each as tall 962 00:48:45,699 --> 00:48:47,897 as the frightened child next to it. 963 00:48:47,898 --> 00:48:50,631 Little J slinks into the chair in front of the broken pillar 964 00:48:50,632 --> 00:48:54,346 that signifies a man's work life is never finished. 965 00:48:54,347 --> 00:48:56,276 'Here we go guys. This is it.' 966 00:48:56,277 --> 00:48:59,036 He takes a final breath to muster up the courage, 967 00:48:59,037 --> 00:49:00,221 and then he sits. 968 00:49:00,222 --> 00:49:04,236 The rest slowly join in and sit around the table 969 00:49:04,237 --> 00:49:05,980 and they sit. 970 00:49:05,981 --> 00:49:08,064 "And they wait". 971 00:49:09,218 --> 00:49:13,500 Come to read it a fifth and final time. Would that help? 972 00:49:13,501 --> 00:49:15,751 No. Please don't. - Okay. 973 00:49:19,647 --> 00:49:21,228 Would've been nice if you finished it. 974 00:49:21,229 --> 00:49:23,062 Would've helped a lot. 975 00:49:24,368 --> 00:49:28,265 - See my phone? - It's probably just in tent. 976 00:49:28,266 --> 00:49:30,226 No, I can, - One of us call it. If I can call it. 977 00:49:30,250 --> 00:49:32,086 I can give it a call. - No, don't worry. 978 00:49:32,087 --> 00:49:34,072 Look, we'll find it in the morning. No, I'll just call it. 979 00:49:34,096 --> 00:49:34,925 Calling it right now. 980 00:49:34,949 --> 00:49:38,120 It's two seconds. I just left it just, - But I mean, just call it. 981 00:49:38,121 --> 00:49:39,371 Can't be far. 982 00:49:41,451 --> 00:49:45,558 It's ringing. 983 00:49:45,559 --> 00:49:47,225 Is that my, is that? 984 00:49:49,155 --> 00:49:50,330 Yeah. Sorry. 985 00:49:50,331 --> 00:49:51,389 I think I just, 986 00:49:51,390 --> 00:49:55,307 I thought it was mine, so I just picked it up. 987 00:50:01,477 --> 00:50:02,977 Everything good? 988 00:50:07,603 --> 00:50:08,686 Yeah, I am. 989 00:50:11,205 --> 00:50:12,319 I lost the job. 990 00:50:12,320 --> 00:50:13,277 Oh shit. 991 00:50:13,278 --> 00:50:14,829 The one that shoots in Spain. 992 00:50:14,830 --> 00:50:16,293 I'm sorry. - Take my phone. It's okay. 993 00:50:16,294 --> 00:50:17,959 I didn't, no, I didn't take your phone. 994 00:50:17,960 --> 00:50:18,792 I thought it was mine. 995 00:50:18,793 --> 00:50:20,475 So I picked up, - The email with the job was open. 996 00:50:20,476 --> 00:50:23,002 No, I know because, can you just chill the fuck up for a 997 00:50:23,026 --> 00:50:24,941 second? Can you chill up? We're talking. I thought it 998 00:50:24,965 --> 00:50:27,103 was, I opened an email because I thought it was my phone. 999 00:50:27,127 --> 00:50:31,338 Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry. Can we just stop? I just drop the BS for a second. 1000 00:50:31,339 --> 00:50:32,364 You did take the phone. 1001 00:50:32,365 --> 00:50:34,275 I did. - 'Cause the email was open with the job on it. 1002 00:50:34,276 --> 00:50:36,956 Yeah, because I thought, look, can you just put the accent back? 1003 00:50:36,980 --> 00:50:38,805 No, I can't put the fucking accent on. 1004 00:50:38,806 --> 00:50:39,850 Why did you take my phone? 1005 00:50:39,851 --> 00:50:40,787 Why was this open? 1006 00:50:40,788 --> 00:50:42,183 You've been being so fucking weird 1007 00:50:42,184 --> 00:50:44,148 about the job the whole time. 1008 00:50:44,149 --> 00:50:46,843 I just, I didn't think it was your phone. I wouldn't get your phone. 1009 00:50:46,844 --> 00:50:48,826 No, you did think it's phone. This whole thing is a sham. 1010 00:50:48,827 --> 00:50:50,424 Your friends think you're complete fucking cunt. 1011 00:50:50,425 --> 00:50:52,799 Okay. - I dunno what I'm doing here 1012 00:50:52,800 --> 00:50:53,714 at all or with you. 1013 00:50:53,715 --> 00:50:56,867 Sorry, I'm just gonna, guys, I'm really sorry. 1014 00:50:56,868 --> 00:50:58,957 I think I'm gonna leave. 1015 00:50:58,958 --> 00:50:59,790 Okay. Antonio. 1016 00:50:59,791 --> 00:51:00,624 Babe. 1017 00:51:07,250 --> 00:51:09,917 You've completely fucked this. 1018 00:51:12,009 --> 00:51:14,733 You're fucking with her career. - Okay. I'm not fucking with her career. 1019 00:51:14,734 --> 00:51:18,293 - Yes, you're fucking with her career. - This is my career. All right. 1020 00:51:20,765 --> 00:51:22,682 You're such an idiot. 1021 00:51:23,955 --> 00:51:25,288 Fuck off, man. 1022 00:51:29,253 --> 00:51:30,753 Oh, oh, seriously? 1023 00:51:33,355 --> 00:51:38,344 - Gully, can I have the keys. - I don't have them. 1024 00:51:38,345 --> 00:51:39,847 Why would Gully have the keys to my car? 1025 00:51:39,848 --> 00:51:42,356 Because it's Gully's fucking car 'cause you're liar. 1026 00:51:42,357 --> 00:51:44,230 It for the movie, okay. 1027 00:51:44,231 --> 00:51:46,271 Can I please have the keys? 1028 00:51:46,272 --> 00:51:48,164 - No. - Jeremy, give her the fucking keys, man. 1029 00:51:48,165 --> 00:51:50,516 - Chill the fuck out. No. - We're being Holden hostage here? 1030 00:51:50,517 --> 00:51:51,932 I'm not holding her hostage. - You are. 1031 00:51:51,956 --> 00:51:53,626 Can I please have the keys? Yes or no? Yes or no? 1032 00:51:53,650 --> 00:51:55,782 No. - Fuck you. - Okay. 1033 00:51:59,147 --> 00:52:00,666 Oh my God, you fucking idiot. 1034 00:52:00,667 --> 00:52:03,584 Gully don't film the cabin. Fuck. 1035 00:52:26,574 --> 00:52:27,491 Stop here. 1036 00:52:38,171 --> 00:52:39,479 Guys. - What? 1037 00:52:39,480 --> 00:52:42,724 What the hell is going on? - We're going. 1038 00:52:42,725 --> 00:52:44,426 Where? It's the middle of the night. 1039 00:52:44,427 --> 00:52:45,259 Guys. 1040 00:52:45,260 --> 00:52:47,253 We can get back to a main road or something. 1041 00:52:47,254 --> 00:52:48,994 Just leave her alone. 1042 00:52:48,995 --> 00:52:49,827 Leave her alone. 1043 00:52:49,828 --> 00:52:50,660 What do you leave alone? 1044 00:52:50,661 --> 00:52:52,509 Hey, look, - JJ, don't touch me. Don't touch me. - Okay. 1045 00:52:52,510 --> 00:52:53,737 Just relax for a second. 1046 00:52:53,738 --> 00:52:56,858 I'm not trying to hurt you. All right. 1047 00:52:56,859 --> 00:52:59,486 I understand you guys are mad, but this is insane. 1048 00:52:59,487 --> 00:53:01,130 Just come back and I'll drive you in the morning. 1049 00:53:01,131 --> 00:53:02,727 Can I just talk to Antonio for a second? 1050 00:53:02,728 --> 00:53:04,978 Do you wanna talk to him? 1051 00:53:12,161 --> 00:53:14,365 Look, babe, I'm really sorry, okay. 1052 00:53:14,366 --> 00:53:17,975 And I know, I get it. You're upset. 1053 00:53:17,976 --> 00:53:21,809 I looked at your phone because I'm just scared 1054 00:53:25,501 --> 00:53:29,765 and I'm scared you're gonna get the job and you're gonna go 1055 00:53:29,766 --> 00:53:32,516 and you're gonna forget about me. 1056 00:53:34,713 --> 00:53:37,221 I'm really sorry, okay. 1057 00:53:37,222 --> 00:53:41,298 And I totally understand that you wanna leave, 1058 00:53:41,299 --> 00:53:42,372 but this is dangerous. 1059 00:53:42,373 --> 00:53:45,290 I'll take you in the morning, okay. 1060 00:53:46,393 --> 00:53:47,671 We, nothing about the movie. 1061 00:53:47,672 --> 00:53:48,504 Nothing stupid. 1062 00:53:48,505 --> 00:53:50,005 Just please, babe, 1063 00:54:00,208 --> 00:54:01,708 What's the plan? 1064 00:54:10,017 --> 00:54:11,173 Can you grab us in the morning? 1065 00:54:11,174 --> 00:54:13,203 Yeah. Just take it down a little bit. 1066 00:54:13,204 --> 00:54:15,676 - I thought it was totally reasonable. - No, it wasn't. 1067 00:54:22,702 --> 00:54:24,452 Is everything okay? 1068 00:54:25,968 --> 00:54:26,800 Yeah, it's fine. 1069 00:54:26,801 --> 00:54:29,520 He's gonna drive us in the morning 1070 00:54:29,521 --> 00:54:31,983 You guys, it is been a long night. 1071 00:54:31,984 --> 00:54:35,067 Let's just, okay, let's just go to bed. 1072 00:54:36,537 --> 00:54:37,494 Yeah, I am. 1073 00:54:37,495 --> 00:54:40,511 I think I'm gonna stay in the cabin. 1074 00:54:40,512 --> 00:54:42,595 Okay, I'll go with you. 1075 00:54:48,037 --> 00:54:49,620 Oh my God. 1076 00:54:51,862 --> 00:54:56,195 It's just like he's a complete stranger. 1077 00:54:59,561 --> 00:55:00,394 And I, 1078 00:55:03,740 --> 00:55:07,732 and then he is doing all of these weird things 1079 00:55:07,733 --> 00:55:09,143 and then he apologizes 1080 00:55:09,144 --> 00:55:11,478 and then when he has apologized, 1081 00:55:11,479 --> 00:55:15,312 I kind of see the flicker of the person that I 1082 00:55:17,630 --> 00:55:19,634 am in love with. 1083 00:55:19,635 --> 00:55:22,052 And then like, even just now, 1084 00:55:24,995 --> 00:55:26,419 he seemed like himself again. 1085 00:55:26,420 --> 00:55:28,837 And I just made him confused. 1086 00:55:35,280 --> 00:55:36,197 Sorry. - No. 1087 00:55:37,652 --> 00:55:39,235 Oh God. 1088 00:55:43,043 --> 00:55:45,710 It just feels really sad because 1089 00:55:47,872 --> 00:55:49,362 since coming to Vancouver, 1090 00:55:49,363 --> 00:55:51,946 it's been like the nicest thing 1091 00:55:54,355 --> 00:55:56,127 to happen to me in a long time. 1092 00:55:56,128 --> 00:55:58,702 And I just, anyway. Sorry. 1093 00:55:58,703 --> 00:55:59,536 I just, 1094 00:56:01,282 --> 00:56:04,032 it doesn't matter. It'll be fine. 1095 00:56:05,106 --> 00:56:06,773 It'll be fine. Okay. 1096 00:56:08,565 --> 00:56:12,109 No, I dunno what to say. 1097 00:56:12,110 --> 00:56:14,913 There's nothing to say, really. 1098 00:56:14,914 --> 00:56:17,081 Just try and get to sleep. 1099 00:56:37,925 --> 00:56:39,842 So what do we do now? 1100 00:56:43,539 --> 00:56:44,372 What? 1101 00:56:45,469 --> 00:56:46,969 What's the plan? 1102 00:56:50,283 --> 00:56:51,866 There is no plan. 1103 00:56:53,583 --> 00:56:55,444 Antonia's going home. 1104 00:56:55,445 --> 00:56:57,945 So we pack up our shit and go. 1105 00:57:03,635 --> 00:57:04,968 And that's it. 1106 00:57:12,842 --> 00:57:16,342 Just fucking "Anocoreta" all over again. 1107 00:57:19,024 --> 00:57:21,107 Just giving up mid shoot. 1108 00:57:23,613 --> 00:57:24,629 Great. 1109 00:57:24,630 --> 00:57:26,797 Guys, we're ready to go. 1110 00:57:29,610 --> 00:57:31,058 Yeah, yeah. I'm coming. 1111 00:57:31,059 --> 00:57:33,181 Are you a good driver? 1112 00:57:33,182 --> 00:57:34,504 Yeah. 1113 00:57:44,616 --> 00:57:45,449 Hey. 1114 00:57:46,934 --> 00:57:47,767 Hey. 1115 00:57:49,155 --> 00:57:50,655 How'd you sleep? 1116 00:57:51,822 --> 00:57:52,655 Okay. 1117 00:57:56,064 --> 00:57:59,481 Sorry how this all turned out? 1118 00:57:59,482 --> 00:58:01,149 Yeah, me too. - Oh. 1119 00:58:02,583 --> 00:58:03,572 Ow. 1120 00:58:03,573 --> 00:58:04,405 Oh. - Oh my God. 1121 00:58:04,406 --> 00:58:05,834 Yo, what's wrong? - My head. 1122 00:58:05,835 --> 00:58:08,720 Yo, yo. Jeremy, Jeremy. 1123 00:58:08,721 --> 00:58:09,553 Just breathe, breathe. 1124 00:58:09,554 --> 00:58:11,443 Talk to me. Talk to me. 1125 00:58:11,444 --> 00:58:13,394 Jesse, Jesse, Jesse. 1126 00:58:13,395 --> 00:58:14,638 Yo. 1127 00:58:14,639 --> 00:58:17,093 She's having like a, some sort of seizure. 1128 00:58:17,094 --> 00:58:18,401 Oh fuck. It's not good. 1129 00:58:18,402 --> 00:58:19,887 Her pills, her pills. 1130 00:58:19,888 --> 00:58:21,048 Her bag? Her bag? 1131 00:58:21,049 --> 00:58:21,881 In the back. 1132 00:58:21,882 --> 00:58:23,648 Is it the light? - Jess? 1133 00:58:23,649 --> 00:58:27,466 Jesse, Jesse, talk to me. Talk to me. 1134 00:58:27,467 --> 00:58:29,431 Jeremy. Come on man. 1135 00:58:29,432 --> 00:58:30,495 Just breathe, breathe, breathe. 1136 00:58:30,496 --> 00:58:32,079 Jess, we're here. 1137 00:58:33,197 --> 00:58:34,818 Okay. Get you up. 1138 00:58:36,027 --> 00:58:36,859 Okay. 1139 00:58:36,860 --> 00:58:38,961 Get her. Get her on now. 1140 00:58:38,962 --> 00:58:40,496 Gully, put the camera down. 1141 00:58:40,497 --> 00:58:41,934 Come on. Come on. 1142 00:58:41,935 --> 00:58:43,789 Get up. - Here, grab her back. 1143 00:58:43,790 --> 00:58:45,207 You got her? - Ow. 1144 00:58:47,165 --> 00:58:49,077 It's okay. It's okay. 1145 00:58:49,078 --> 00:58:50,328 Get her inside. 1146 00:59:10,727 --> 00:59:12,908 Never seen anything like that before in my life. 1147 00:59:12,909 --> 00:59:16,642 No. She hasn't gotten them in a long time. 1148 00:59:16,643 --> 00:59:18,585 She used to in high school I think. 1149 00:59:18,586 --> 00:59:23,203 I mean, she got one when we were at the beach, Rec beach, 1150 00:59:23,204 --> 00:59:24,823 and she just got the migraine 1151 00:59:24,824 --> 00:59:27,849 and we had to carry her up because she couldn't see 1152 00:59:27,850 --> 00:59:29,704 and she was vomiting. 1153 00:59:29,705 --> 00:59:33,402 I mean, it's really, really, - It's kind of awful. 1154 00:59:33,403 --> 00:59:35,012 We just trying to see specialists. 1155 00:59:35,013 --> 00:59:35,845 Hey Matt. 1156 00:59:35,846 --> 00:59:39,263 I think you should really listen to this. 1157 00:59:41,152 --> 00:59:43,336 I mean, I think it's like I get a bad headache 1158 00:59:43,337 --> 00:59:44,426 and I say it's a migraine. 1159 00:59:44,427 --> 00:59:46,260 I mean it's bad now. 1160 00:59:47,479 --> 00:59:49,646 I feel for her. 1161 00:59:51,295 --> 00:59:55,128 It's your friend with the migraine. 1162 01:00:00,123 --> 01:00:02,206 Yo, this is terrifying. 1163 01:00:04,080 --> 01:00:06,330 This is Jesse when she was, 1164 01:00:14,720 --> 01:00:16,387 Oh my God. - Yeah. 1165 01:00:17,333 --> 01:00:18,165 What does she say? 1166 01:00:18,166 --> 01:00:19,749 Is that - A prayer? 1167 01:00:21,538 --> 01:00:24,903 She's been religious, is she? 1168 01:00:24,904 --> 01:00:26,477 That is the spookiest shit I've ever, 1169 01:00:26,478 --> 01:00:28,641 Yeah dude, that's, - It's fucking terrifying. 1170 01:00:28,642 --> 01:00:30,664 Really like, worrisome. 1171 01:00:30,665 --> 01:00:31,497 We have to show her. 1172 01:00:31,498 --> 01:00:32,873 No, no. We don't have to show her. 1173 01:00:32,874 --> 01:00:35,009 Dude, - If you did that, 1174 01:00:35,010 --> 01:00:36,151 you do not wanna hear that. 1175 01:00:36,152 --> 01:00:39,028 Are you fucking kidding me? - No. Stop it. 1176 01:00:39,029 --> 01:00:40,112 Hey. - Hey. 1177 01:00:42,749 --> 01:00:43,907 How you feeling? 1178 01:00:43,908 --> 01:00:44,825 I'm okay. 1179 01:00:46,756 --> 01:00:47,713 Jess. 1180 01:00:47,714 --> 01:00:50,428 This is the audio of when you were having your migraine. 1181 01:00:50,429 --> 01:00:52,629 I don't think you should listen to it. 1182 01:00:52,653 --> 01:00:54,502 I think you should listen to it. 1183 01:01:05,614 --> 01:01:08,041 It's like, it's not even my voice. 1184 01:01:08,042 --> 01:01:09,399 Yes, it is. 1185 01:01:14,120 --> 01:01:16,439 It's the light? - Yeah. 1186 01:01:21,858 --> 01:01:23,770 I just need a minute. 1187 01:01:29,640 --> 01:01:31,723 You fucking idiot, man. 1188 01:01:35,464 --> 01:01:37,440 How did you think she was gonna react? - I don't know, 1189 01:01:37,441 --> 01:01:39,952 but I think it's kinda weird not to show her. 1190 01:01:39,953 --> 01:01:42,699 Yeah, I mean, I don't, yeah, I don't know. 1191 01:01:45,344 --> 01:01:46,177 Hey. 1192 01:01:54,494 --> 01:01:56,401 Are you okay. 1193 01:01:56,402 --> 01:01:59,235 Not really. It's a silly question. 1194 01:02:00,678 --> 01:02:04,761 I don't understand why this is happening to me. 1195 01:02:09,814 --> 01:02:10,897 You didn't, 1196 01:02:12,812 --> 01:02:15,251 you didn't recognize anything you heard. 1197 01:02:15,252 --> 01:02:16,085 No. 1198 01:02:17,592 --> 01:02:18,425 No. 1199 01:02:20,784 --> 01:02:24,875 I've never had one of those like, blackout migraines before, 1200 01:02:24,876 --> 01:02:27,876 except for one other time and it was 1201 01:02:30,541 --> 01:02:33,791 the day before my dad died of a stroke. 1202 01:02:36,662 --> 01:02:40,412 Like I could feel it was coming or something, 1203 01:02:41,784 --> 01:02:44,284 but I didn't know what it was. 1204 01:02:49,531 --> 01:02:51,198 What you wanna do. 1205 01:02:53,165 --> 01:02:56,248 I think that even though it doesn't 1206 01:02:58,381 --> 01:03:02,298 make any logical sense that I want to stay here 1207 01:03:07,141 --> 01:03:08,632 because everything that's been happening 1208 01:03:08,633 --> 01:03:11,466 has only started since I got here. 1209 01:03:14,444 --> 01:03:15,277 And maybe, 1210 01:03:20,018 --> 01:03:24,018 You don't think that that might make it worse? 1211 01:03:26,982 --> 01:03:30,085 I mean, maybe, but maybe not. 1212 01:03:30,086 --> 01:03:32,482 Maybe, I mean, I was trying to leave. 1213 01:03:32,483 --> 01:03:37,483 We were going, and then my headache basically took me down. 1214 01:03:37,622 --> 01:03:40,527 Like I wasn't capable of leaving. 1215 01:03:40,528 --> 01:03:43,013 And I feel like there's something to that, 1216 01:03:43,014 --> 01:03:46,347 like, that there's like a reason for it. 1217 01:03:49,114 --> 01:03:51,614 So I want to help get you back 1218 01:03:53,670 --> 01:03:56,420 to town and we'll get you sorted. 1219 01:03:57,309 --> 01:03:58,532 I'm so sorry. - Oh my God. 1220 01:03:58,533 --> 01:04:02,767 Please don't apologize to me. Please don't. 1221 01:04:02,768 --> 01:04:05,302 I'm so sorry that you are going through this. 1222 01:04:05,303 --> 01:04:07,053 No, no, no. 1223 01:04:12,138 --> 01:04:13,138 Hey, - Hey. 1224 01:04:16,669 --> 01:04:18,002 How you doing? 1225 01:04:19,248 --> 01:04:20,498 I'll be fine. 1226 01:04:26,149 --> 01:04:28,066 How long is the hike? 1227 01:04:29,275 --> 01:04:30,525 To Afterglow? 1228 01:04:32,081 --> 01:04:33,664 Four or five hours. 1229 01:04:35,574 --> 01:04:37,657 Okay. I'll go with you. 1230 01:04:40,240 --> 01:04:41,504 Nothing to do with the film. 1231 01:04:41,505 --> 01:04:43,422 Just Jesse wants to go. 1232 01:04:44,810 --> 01:04:46,393 So I'll come along. 1233 01:04:48,008 --> 01:04:48,925 You sure? 1234 01:04:50,367 --> 01:04:52,828 Yeah. - No obligation. 1235 01:04:52,829 --> 01:04:54,495 No. 1236 01:04:58,489 --> 01:04:59,322 Okay. 1237 01:05:01,701 --> 01:05:02,534 Let's go. 1238 01:05:56,772 --> 01:05:58,328 Hey. 1239 01:05:58,329 --> 01:05:59,162 You okay? 1240 01:06:00,341 --> 01:06:01,603 What? 1241 01:06:01,604 --> 01:06:02,709 You okay? 1242 01:06:02,710 --> 01:06:05,838 Yeah. I just wanna get there now. 1243 01:06:31,154 --> 01:06:35,321 I think we're getting close. Let's take a break. 1244 01:06:40,614 --> 01:06:41,447 Oh fuck. 1245 01:06:45,402 --> 01:06:46,235 Oh. 1246 01:06:56,376 --> 01:06:58,209 Why are we stopping? 1247 01:07:01,410 --> 01:07:02,410 Oh my God. 1248 01:07:06,646 --> 01:07:08,563 Oh, my feet killing me. 1249 01:07:14,240 --> 01:07:15,073 Thanks. 1250 01:07:22,279 --> 01:07:25,446 Okay, let's get going. Getting dark. 1251 01:07:31,875 --> 01:07:33,708 Where's Jesse? - Huh? 1252 01:07:35,715 --> 01:07:37,048 Where's Jesse? 1253 01:07:42,215 --> 01:07:43,048 Jess. 1254 01:07:44,685 --> 01:07:45,518 Jess. 1255 01:07:50,979 --> 01:07:52,896 Did she go for a pee? 1256 01:07:53,945 --> 01:07:54,778 Jesse. 1257 01:07:56,045 --> 01:07:56,878 Jesse. 1258 01:08:02,954 --> 01:08:03,787 Jess. 1259 01:08:09,945 --> 01:08:12,864 It's pretty quiet. 1260 01:08:12,865 --> 01:08:16,032 Did you see where she went? 1261 01:08:17,384 --> 01:08:18,217 Jess. 1262 01:08:23,365 --> 01:08:24,198 Jesse. 1263 01:08:33,756 --> 01:08:37,339 Jesse. 1264 01:08:38,239 --> 01:08:39,072 Guys. 1265 01:08:40,456 --> 01:08:41,289 Guys. 1266 01:08:43,849 --> 01:08:44,682 Guys. 1267 01:08:54,561 --> 01:08:55,757 What the fuck? 1268 01:08:55,758 --> 01:08:59,258 What the fuck is that doing here? 1269 01:09:01,008 --> 01:09:02,220 Okay, okay, okay. Okay. 1270 01:09:02,221 --> 01:09:05,304 Everyone just calm down for a second. 1271 01:09:09,701 --> 01:09:12,351 Let's fucking go back down the hill. 1272 01:09:12,352 --> 01:09:13,241 We'll get a signal. 1273 01:09:13,242 --> 01:09:14,448 Then we can call search and rescue. 1274 01:09:14,449 --> 01:09:15,452 No, no, no. No, no, no. 1275 01:09:15,453 --> 01:09:17,889 We're way too close to her. We're we're half an hour tops, all right. 1276 01:09:17,890 --> 01:09:19,521 She probably went to Afterglow. 1277 01:09:19,522 --> 01:09:20,772 We go there. 1278 01:09:20,773 --> 01:09:21,746 She's not there, we go back. 1279 01:09:21,747 --> 01:09:25,167 Why the fuck would she go to Afterglow, man? We're going down the hill. 1280 01:09:25,168 --> 01:09:27,258 No, we're not going back, man. We hiked too far to go back. 1281 01:09:27,259 --> 01:09:29,130 We're close. - No. Fuck that. Hey dude. Dude. 1282 01:09:29,131 --> 01:09:30,085 Don't fucking touch me, man. 1283 01:09:30,086 --> 01:09:32,258 Okay. For fuck's sake. 1284 01:09:32,259 --> 01:09:37,239 Fuck. I think she's gone. I think she's gone to Afterglow. 1285 01:09:37,240 --> 01:09:38,197 Yeah. See? 1286 01:09:38,198 --> 01:09:41,388 So why don't we just keep, - Shut the fuck up. 1287 01:09:41,389 --> 01:09:42,778 Why? Why would she go to Afterglow? 1288 01:09:42,779 --> 01:09:44,007 I don't know. 1289 01:09:44,008 --> 01:09:44,841 I just, 1290 01:09:49,123 --> 01:09:49,955 She's gone. 1291 01:09:49,956 --> 01:09:52,103 She's gone there. 1292 01:09:52,104 --> 01:09:53,453 She's fucking lost. 1293 01:09:53,454 --> 01:09:55,537 She's not, - No. No, okay. 1294 01:09:56,379 --> 01:09:58,108 I'm going with her. 1295 01:09:58,109 --> 01:10:00,246 You can fucking stay if you want, man. 1296 01:10:09,968 --> 01:10:11,135 Fuck. 1297 01:10:36,043 --> 01:10:36,875 Oh fuck. 1298 01:10:36,876 --> 01:10:38,959 That's so fucking creepy. 1299 01:10:46,476 --> 01:10:47,309 Jesse. 1300 01:10:48,763 --> 01:10:50,096 Okay. 1301 01:10:53,693 --> 01:10:55,526 Matt, you go in first. 1302 01:10:57,243 --> 01:10:58,076 No. 1303 01:11:01,078 --> 01:11:02,655 What? Yeah, you're going first. 1304 01:11:02,656 --> 01:11:05,261 No, I'm not, - Dude. I'm the director. I'm telling you to go first. 1305 01:11:05,262 --> 01:11:07,602 Nobody's making your dumb movie anymore, man. 1306 01:11:07,603 --> 01:11:09,167 If you want to go in there, go in there. 1307 01:11:09,168 --> 01:11:11,402 But she's obviously just not here now. 1308 01:11:11,403 --> 01:11:12,235 I know, babe. 1309 01:11:12,236 --> 01:11:13,653 We're just gonna, 1310 01:11:14,741 --> 01:11:17,791 we'll just check it out, okay. 1311 01:11:17,792 --> 01:11:19,875 I'll go in first. - Yeah. 1312 01:11:25,814 --> 01:11:27,521 Jesse. 1313 01:11:52,971 --> 01:11:55,471 Oh, this is so fucking creepy. 1314 01:12:05,603 --> 01:12:06,936 Okay. 1315 01:12:07,866 --> 01:12:10,186 We all have to sit down. 1316 01:12:10,187 --> 01:12:11,896 What? No. - Yeah. Yeah. 1317 01:12:11,897 --> 01:12:14,295 - Why? - 'Cause all the seats need to be occupied. 1318 01:12:14,296 --> 01:12:15,776 No, I'm not sitting down. 1319 01:12:15,800 --> 01:12:17,932 Yeah. I mean, there's five of us. 1320 01:12:17,933 --> 01:12:19,543 There's five seats. We all sit down. 1321 01:12:19,544 --> 01:12:20,834 Alonso, can you go? 1322 01:12:20,835 --> 01:12:22,604 What? They're not seats. They're graves. 1323 01:12:22,605 --> 01:12:26,242 I know, but they're shaped like seats, so of course, we sit down on them. 1324 01:12:26,243 --> 01:12:29,328 That's what you're supposed to do. 1325 01:12:29,329 --> 01:12:30,496 Alonso, Gully. 1326 01:12:32,056 --> 01:12:35,760 I don't know about this, boss. 1327 01:12:35,761 --> 01:12:36,593 What? 1328 01:12:36,594 --> 01:12:38,677 Yeah, dude. Just please. 1329 01:12:46,562 --> 01:12:48,227 I don't, I really don't want to. 1330 01:12:48,228 --> 01:12:50,225 Babe, come on. We came all this way. 1331 01:12:50,226 --> 01:12:51,309 Just quickly. 1332 01:12:56,090 --> 01:12:57,590 Alonso, thank you. 1333 01:13:00,236 --> 01:13:01,069 Gully? 1334 01:13:09,156 --> 01:13:10,225 Matt? 1335 01:13:10,226 --> 01:13:11,809 We all have to sit. 1336 01:13:27,217 --> 01:13:30,050 Gully, can you turn the light out? 1337 01:13:53,995 --> 01:13:54,932 Okay. You happy? 1338 01:13:54,933 --> 01:13:58,016 Hold on, hold on, hold on. 1339 01:14:04,797 --> 01:14:06,130 McMillan family, 1340 01:14:07,957 --> 01:14:09,874 if you're here with us, 1341 01:14:10,901 --> 01:14:13,568 please make your presence known. 1342 01:14:16,027 --> 01:14:17,027 Come forward 1343 01:14:20,304 --> 01:14:22,098 and put, - What? What? 1344 01:14:22,099 --> 01:14:23,138 Just hold on. 1345 01:14:23,139 --> 01:14:25,114 This was your big fucking plan? 1346 01:14:25,115 --> 01:14:25,947 Okay. No. 1347 01:14:25,948 --> 01:14:28,829 Just hold on one second. Hold on. There's something in the manuscript 1348 01:14:28,830 --> 01:14:30,495 that we just say, - No, man. What? 1349 01:14:30,496 --> 01:14:32,503 You thought you were just gonna capture a fucking 1350 01:14:32,527 --> 01:14:34,534 ghost on camera. That's how you're gonna end this. 1351 01:14:34,535 --> 01:14:35,735 Let's just, hold on. - Okay. 1352 01:14:35,736 --> 01:14:36,740 No, I'm not doing this. 1353 01:14:36,741 --> 01:14:38,281 No, no, no. - Antonia, please. 1354 01:14:38,282 --> 01:14:39,258 No. - Babe. 1355 01:14:39,259 --> 01:14:40,091 Alonso. 1356 01:14:40,092 --> 01:14:41,565 No, bouncing too boss. Sorry. 1357 01:14:41,566 --> 01:14:42,399 Gully. 1358 01:14:45,939 --> 01:14:46,772 Guys, 1359 01:14:48,025 --> 01:14:48,857 come on. 1360 01:14:48,858 --> 01:14:51,356 We can, guys, we can, we can finish this. 1361 01:14:51,357 --> 01:14:53,794 What the fuck is there to finish? 1362 01:14:53,795 --> 01:14:55,889 There's nothing to finish, man. 1363 01:14:55,890 --> 01:14:56,970 You've never finished a thing 1364 01:14:56,971 --> 01:15:00,071 in your entire fucking life. 1365 01:15:12,386 --> 01:15:14,272 Toni, Antonio. 1366 01:15:14,273 --> 01:15:15,746 Wait, wait, wait. 1367 01:15:15,747 --> 01:15:17,412 Look, look, look. I'm sorry, okay. I'm sorry. 1368 01:15:17,413 --> 01:15:19,764 Don't touch me. I'm so done with your manipulative bullshit. 1369 01:15:19,788 --> 01:15:21,058 What manipulative bullshit? 1370 01:15:21,059 --> 01:15:21,891 Okay. 1371 01:15:21,892 --> 01:15:24,585 I mean, you chose to come here. We chose to come here. 1372 01:15:24,586 --> 01:15:26,975 I'm not manipulating any, - You fucking have man. 1373 01:15:26,976 --> 01:15:29,079 This fucking thing. 1374 01:15:29,080 --> 01:15:30,942 Dude, you're the one who've been 1375 01:15:30,943 --> 01:15:32,617 filming people sleeping, all right. 1376 01:15:32,618 --> 01:15:33,607 So shut the fuck up. 1377 01:15:33,608 --> 01:15:34,782 You fucking told me to do that, 1378 01:15:34,783 --> 01:15:35,747 you fucking piece of shit. 1379 01:15:35,771 --> 01:15:37,860 You're so messed up. The both of you are so... No. No. 1380 01:15:37,861 --> 01:15:40,327 Your dumb ass fucking manuscript, 1381 01:15:40,328 --> 01:15:41,828 you piece of shit. 1382 01:15:43,150 --> 01:15:45,436 Oh. 1383 01:15:45,437 --> 01:15:46,269 Babe, look. 1384 01:15:46,270 --> 01:15:48,130 Don't come anywhere near me. 1385 01:15:48,131 --> 01:15:49,354 We just need to finish the ending. 1386 01:15:49,355 --> 01:15:51,105 And that's it. - Stop. 1387 01:15:52,656 --> 01:15:53,989 Jesus. The fuck? 1388 01:15:55,608 --> 01:15:57,141 Dude? - I'm done, man. 1389 01:15:57,142 --> 01:15:57,974 What? 1390 01:15:57,975 --> 01:15:58,902 Alonso, wait. 1391 01:17:10,304 --> 01:17:13,930 It's just me. It's just me. 1392 01:17:13,931 --> 01:17:16,277 Where have you been? 1393 01:17:16,278 --> 01:17:18,356 I dunno. I blacked out. 1394 01:17:18,357 --> 01:17:20,402 And I woke up and I heard yelling 1395 01:17:20,403 --> 01:17:21,637 and I went towards the yelling. 1396 01:17:21,638 --> 01:17:23,658 And all I found was the camera. 1397 01:17:23,659 --> 01:17:24,841 Where the, why? 1398 01:17:24,842 --> 01:17:27,587 Why are you, and where are the guys? 1399 01:17:27,588 --> 01:17:30,728 I dunno. 1400 01:17:30,729 --> 01:17:34,186 There was a fight and I don't really know what happened. 1401 01:17:34,187 --> 01:17:36,007 There was fight, Jeremy and Matt... 1402 01:17:38,069 --> 01:17:41,205 Let me see if I can get the get the light, let me camera light on. 1403 01:17:41,206 --> 01:17:42,628 Just a second. 1404 01:17:46,836 --> 01:17:48,408 Okay. Just come here. 1405 01:17:48,409 --> 01:17:52,242 Come, come, come here and we'll walk together. 1406 01:17:53,537 --> 01:17:54,838 Jesus. 1407 01:18:04,393 --> 01:18:05,226 Watch. 1408 01:18:28,344 --> 01:18:29,177 Okay. 1409 01:18:31,008 --> 01:18:33,636 Someone's gonna be here for us in 45 1410 01:18:33,637 --> 01:18:38,637 and then they'll send some people to do a sweep of the area. 1411 01:18:41,877 --> 01:18:42,960 Are you okay? 1412 01:18:46,078 --> 01:18:46,910 I'm fine. 1413 01:18:46,911 --> 01:18:48,661 I just, I don't know. 1414 01:18:51,210 --> 01:18:52,151 I just can't believe 1415 01:18:52,152 --> 01:18:55,235 that I've seen how the fuck happened? 1416 01:18:58,575 --> 01:19:01,408 And what the fuck was he thinking? 1417 01:19:02,672 --> 01:19:05,884 I don't think he was thinking 1418 01:19:05,885 --> 01:19:08,718 That's just kind of the way he is. 1419 01:19:11,997 --> 01:19:15,466 Remember "The Scorpion and The Frog." 1420 01:19:15,467 --> 01:19:18,550 What's "The Scorpion and The Frog." 1421 01:19:24,546 --> 01:19:26,228 Oh, the scorpion goes down to the river 1422 01:19:26,229 --> 01:19:28,896 and he asks the frog to take him 1423 01:19:31,528 --> 01:19:32,596 to the other side. 1424 01:19:32,597 --> 01:19:36,514 And the frog says, "No, you're gonna sting me." 1425 01:19:41,386 --> 01:19:44,053 And the scorpion says, "I won't. 1426 01:19:45,337 --> 01:19:47,504 If I do, we'd both drown." 1427 01:19:52,853 --> 01:19:56,020 The frog thinks about it for a minute, 1428 01:19:57,221 --> 01:19:58,054 agrees. 1429 01:20:03,581 --> 01:20:06,081 The scorpion gets on his back. 1430 01:20:09,322 --> 01:20:12,196 When they're halfway across the river, 1431 01:20:12,197 --> 01:20:14,614 the scorpion stings the frog. 1432 01:20:16,031 --> 01:20:18,531 And as they are both drowning, 1433 01:20:19,723 --> 01:20:22,407 the frog says, "Why did you sting me?" 1434 01:20:22,408 --> 01:20:25,658 And the scorpion says, "I'm a scorpion. 1435 01:20:26,819 --> 01:20:28,319 It's in my nature. 1436 01:20:33,173 --> 01:20:35,590 This is always gonna happen." 1437 01:20:39,010 --> 01:20:41,093 You should eat. 1438 01:20:42,444 --> 01:20:43,611 We should eat. 1439 01:20:44,795 --> 01:20:46,836 We're not thinking clearly. 1440 01:21:00,875 --> 01:21:04,042 How can you eat at a time like this? 1441 01:21:14,780 --> 01:21:15,780 Okay, cut. 1442 01:21:17,979 --> 01:21:20,140 That was good? - Yeah. 93339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.