Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,300
Allgemeine Verkehrskontrolle, mal bitte
Fahrzeugpapier und Führerschein.
2
00:00:03,420 --> 00:00:08,260
Dankeschön. Seine T -Einrichtung, da
führen Sie doch bestimmt auf Whirlpool.
3
00:00:08,260 --> 00:00:11,280
hab's wirklich eilig. Kann ich mir das
gute Stück nicht mal kurz angucken?
4
00:00:12,080 --> 00:00:13,320
Halt! Halt!
5
00:00:17,720 --> 00:00:21,500
Cobra 19 an Cobra L. Fahrzeug hat sich
der Fahrzeugüberprüfung entzogen.
6
00:00:21,740 --> 00:00:23,540
Wir sind Richtung Kreuzung, Wachen.
7
00:00:24,080 --> 00:00:28,500
Blauer Lieferwagen mit dem Kennzeichen
NFK.
8
00:00:29,480 --> 00:00:30,980
1, 8, 8, 9.
9
00:00:32,500 --> 00:00:33,900
Lufthörer, Kobra 11.
10
00:00:34,360 --> 00:00:35,940
Fahrzeug fährt Richtung Fontana.
11
00:01:21,520 --> 00:01:22,560
Das gibt's doch nicht!
12
00:01:23,140 --> 00:01:25,340
Guck mal, hier kommt der zentrale
Revolverstärkung!
13
00:01:55,660 --> 00:02:00,600
Ihr Revier ist die Autobahn. Ihr Tempo
ist mörderisch. Ihre Gegner
14
00:02:00,620 --> 00:02:04,620
Mörder und Erpresser. Einsatz rund um
die Uhr für die Männer von Cobra 11.
15
00:02:05,020 --> 00:02:06,740
Unsere Sicherheit ist Ihr Job.
16
00:02:45,450 --> 00:02:47,090
Nein, der fährt Richtung St. Kenyon!
17
00:03:39,710 --> 00:03:43,870
Paul Feng, geboren 24 .06 .1972 in
Berlin.
18
00:03:44,770 --> 00:03:46,330
Gute Arbeit, aber leider falsch.
19
00:03:46,830 --> 00:03:49,490
Genauso wie Saatwix Rhein und
Nimmerfeld.
20
00:03:49,770 --> 00:03:51,490
Ja, die Firma Aquater gibt es ja
bestimmt auch nicht.
21
00:03:51,750 --> 00:03:52,750
Richtig.
22
00:03:52,850 --> 00:03:55,610
Wegner möchte euch sprechen. Er meint,
er hat etwas Interessantes entdeckt.
23
00:03:58,670 --> 00:04:04,030
Ich weiß auch nicht, ob eine
Sanitärfirma sowas braucht, aber ich
24
00:04:04,030 --> 00:04:07,610
C3H2NO3CH2.
25
00:04:08,549 --> 00:04:09,549
Interessant, und was ist das?
26
00:04:10,290 --> 00:04:11,750
TNT, Sprengstoff.
27
00:04:12,870 --> 00:04:16,310
Aber das eigentlich Interessante sind
diese niedlichen Dinger hier.
28
00:04:19,310 --> 00:04:22,029
Ja, was willst du mir jetzt umspüren?
Lieber einen anonymen Brief schreiben,
29
00:04:22,130 --> 00:04:26,630
Wegener. Das sind hochentwickelte
Quecksilberzünder, wenn ihr mich fragt.
30
00:04:26,910 --> 00:04:29,070
Aber das sind äußerst professionelle
Akkus.
31
00:04:29,290 --> 00:04:30,290
Hast du noch was bekommen?
32
00:04:31,570 --> 00:04:32,570
Nicht mehr.
33
00:04:34,159 --> 00:04:37,060
Also Bankeinbruch, Raubüberfall oder
Sprengstoffanschlag, das kann alles
34
00:04:37,060 --> 00:04:39,800
Mögliche sein. Tja, aber mit Sicherheit
hat der Schenk nicht auf eigene Rechnung
35
00:04:39,800 --> 00:04:42,220
gearbeitet. Wieso das denn? Nein. Das
war auch nicht cool genug.
36
00:04:43,300 --> 00:04:46,420
Wir sollten mal den Sprengstoffzünder
nachgehen, diese Quicksilberzünder. Ich
37
00:04:46,420 --> 00:04:48,560
möchte gerne wissen, wer die durch die
Gegend quetschiert. Sehen wir? Und
38
00:04:48,560 --> 00:04:52,580
zwar... Sehen wir... Der Kahn.
39
00:04:53,300 --> 00:04:54,300
Ja.
40
00:04:55,540 --> 00:04:56,540
Ich fass es nicht.
41
00:04:59,080 --> 00:05:00,280
Hallo, hallo. Andy.
42
00:05:02,570 --> 00:05:03,570
Henry Morgenstern. Hey.
43
00:05:05,690 --> 00:05:06,690
Das ist ein Ding.
44
00:05:07,130 --> 00:05:08,130
Schule, du weißt, ja?
45
00:05:08,630 --> 00:05:09,830
Ach, wir waren zusammen in einer Klasse.
46
00:05:10,150 --> 00:05:12,550
Ja. Ach so, hallo. Ja, hallo.
47
00:05:12,850 --> 00:05:15,070
Was machst du hier? Ich hatte einen
Unfall auf der Autobahn.
48
00:05:15,310 --> 00:05:17,090
Deine junge Kollegin hat sich meiner
angenommen.
49
00:05:17,710 --> 00:05:21,470
Und bist du jetzt auf der Durchreise,
oder? Nein, wir haben morgen in der
50
00:05:21,470 --> 00:05:22,329
ein Konzert.
51
00:05:22,330 --> 00:05:24,410
Ich bin Musiker bei dem Berliner
Philharmoniker.
52
00:05:24,630 --> 00:05:25,630
Schellis. Ach ja.
53
00:05:26,490 --> 00:05:27,790
Hast dich gut gehalten, Semmel.
54
00:05:30,700 --> 00:05:31,700
Sehen wir?
55
00:05:32,040 --> 00:05:32,859
Kommst du mal eben?
56
00:05:32,860 --> 00:05:35,420
Spurensicherung hat was für uns. Hast du
eine Telefonnummer oder so? Ich ruf
57
00:05:35,420 --> 00:05:36,359
dich an.
58
00:05:36,360 --> 00:05:39,580
Moment, ich hab die... Zettel haben oder
so, wa?
59
00:05:40,060 --> 00:05:41,060
Warte mal.
60
00:05:41,080 --> 00:05:42,380
Du, ich schreib's dir auf.
61
00:06:18,670 --> 00:06:21,930
Ich freue mich, wie... Die letzte
Sprengstofflieferung angekommen, Mann.
62
00:06:21,930 --> 00:06:22,930
Kurier ist noch unterwegs.
63
00:06:23,170 --> 00:06:24,310
Was machen die Gebäudepläne?
64
00:06:24,690 --> 00:06:27,250
Heute Nachmittag. Meine Leute sind
verraten... Sollte es irgendwelche
65
00:06:27,250 --> 00:06:30,110
Verzögerungen geben, tragen Sie die
persönliche Verantwortung. Ist das klar?
66
00:06:30,890 --> 00:06:34,230
Aber ich versichere Ihnen... Ihr
Versprechen interessiert mich nicht.
67
00:06:34,230 --> 00:06:37,830
mich einfach an die Abmachung. Sie und
Ihre Chefin Carla sind für die Logistik
68
00:06:37,830 --> 00:06:41,370
der Aktion verantwortlich. Dafür hat
Ihnen meine Organisation eine Menge Geld
69
00:06:41,370 --> 00:06:42,370
bezahlt.
70
00:06:42,590 --> 00:06:44,210
Und jetzt will ich das Material sehen.
71
00:06:47,510 --> 00:06:50,290
Also du glaubst also, dass der Korinne
die Stelle eingezeichnet hat, wo er das
72
00:06:50,290 --> 00:06:53,130
Zeug abgeholt hat? Ja, oder was
hinbringen wollte. Ich meine, das ist
73
00:06:53,130 --> 00:06:54,130
hier. Ja, ja, klar.
74
00:06:54,230 --> 00:06:56,050
Ja, und der führt zum... Nikolaushaus.
75
00:06:57,150 --> 00:06:58,150
Zum Buchforst.
76
00:06:59,110 --> 00:07:02,010
Der ist halb so groß wie Münster. Da
braucht man mindestens eine Woche und
77
00:07:02,010 --> 00:07:03,750
Mann, um den durchzukämmen. Ja, seh mir.
78
00:07:04,010 --> 00:07:05,010
Kommt ihr mal schnell.
79
00:07:07,530 --> 00:07:08,489
Was ist denn?
80
00:07:08,490 --> 00:07:11,970
Diese Quecksilberzünder wurden vor zwei
Jahren aus NATO -Beständen gestohlen.
81
00:07:12,450 --> 00:07:15,610
Einen internationalen Waffenhändler
namens Sascha und Maja haben sie den
82
00:07:15,610 --> 00:07:16,610
gekriegt.
83
00:07:16,780 --> 00:07:18,040
Hier schön, brauchen wir noch die
Adresse.
84
00:07:18,300 --> 00:07:19,740
Ja, die wird euch nicht viel nützen.
Warum?
85
00:07:19,980 --> 00:07:21,620
Der wurde bei seiner Kraftung
erschossen.
86
00:07:22,120 --> 00:07:23,160
Werden die Aktionen geleitet?
87
00:07:23,740 --> 00:07:24,740
Denkt mal nach.
88
00:07:25,260 --> 00:07:28,840
FCA, SCAE, LKA, Abteilung Organisierte
Kriminalität.
89
00:07:31,580 --> 00:07:33,160
Ja, und? Ich hätte weit was.
90
00:07:33,760 --> 00:07:34,760
Merkwürdig.
91
00:07:35,360 --> 00:07:37,260
Wozu brauchen Sie diesen ganzen Mail
-Ticket?
92
00:07:39,560 --> 00:07:40,560
Vorsichtsmaßnahme.
93
00:07:41,220 --> 00:07:42,700
Reine Vorsichtsmaßnahme.
94
00:07:43,900 --> 00:07:45,340
Wenn nicht gehen muss, dann gehen alle.
95
00:07:58,510 --> 00:08:03,210
Das ist Norbert Schramm, LKA, Abteilung
Organisiertes Verbrechen, mit uns um
96
00:08:03,210 --> 00:08:04,610
Kahnig, Semi -Werker.
97
00:08:05,510 --> 00:08:06,510
Legen Sie los.
98
00:08:06,730 --> 00:08:07,730
Setzt du dich da.
99
00:08:08,910 --> 00:08:12,230
Also das ist Sascha May, oder wie mehr
er weiß.
100
00:08:13,390 --> 00:08:16,830
Geboren am 10 .11 .1961 in Gemf,
Schweizer Staatsbürger.
101
00:08:17,310 --> 00:08:20,790
Ein Waffenhändler großen Stils, von der
Panzerfaust bis zum MIG -2 hatte der
102
00:08:20,790 --> 00:08:24,110
alles auf Lager. Vor einem Jahr konnte
unsere Abteilung einen V -Mann in seine
103
00:08:24,110 --> 00:08:27,450
Organisation einschleusen und bei seiner
Verhaftung kam es dann zur Schießerei.
104
00:08:28,560 --> 00:08:30,140
Den Rest der Geschichte kennen Sie ja.
105
00:08:30,380 --> 00:08:33,440
Und nach einem halben Jahr tauchen diese
Quecksilberzünder wieder auf.
106
00:08:34,100 --> 00:08:37,980
Entweder hat er vor seinem Tod die
Dinger verkauft oder jemand anders hat
107
00:08:37,980 --> 00:08:38,980
Geschäfte übernommen.
108
00:08:40,820 --> 00:08:41,820
Wer ist sie?
109
00:08:42,100 --> 00:08:45,060
Das ist eine Frau, Carla, 33 Jahre alt,
Deutsche.
110
00:08:45,260 --> 00:08:47,640
Eine kleine Tänzerin, die Meide in den
Kopf gedreht hatte.
111
00:08:48,300 --> 00:08:51,500
Nach seinem Tod wurde sie von uns
durchleuchtet, aber negativ.
112
00:08:51,950 --> 00:08:54,050
Aber wir sollten trotzdem noch mal mit
ihr reden. Vielleicht kann sie uns
113
00:08:54,050 --> 00:08:57,210
weiterhelfen. Ich weiß nicht, ob das
noch einen Sinn hat, aber wenn Sie
114
00:08:57,210 --> 00:08:58,450
dagegen haben, begleite ich Sie.
115
00:08:59,050 --> 00:09:00,050
Okay.
116
00:09:02,790 --> 00:09:03,790
Schwierigkeiten?
117
00:09:04,050 --> 00:09:06,150
Die letzte Lieferung ist explodiert.
Was?
118
00:09:07,170 --> 00:09:10,670
Carla hat bereits für Ersatz gesorgt.
Der Pfarrer ist tot, aber keine Spur
119
00:09:10,670 --> 00:09:11,670
zu uns.
120
00:09:11,850 --> 00:09:13,610
Nur damit wir uns richtig verstehen.
121
00:09:14,410 --> 00:09:18,770
Ob Sie, Ihre Männer oder Carla bei der
Aktion ums Leben kommen, ist völlig
122
00:09:18,770 --> 00:09:19,770
unbedeutend.
123
00:09:20,570 --> 00:09:22,510
Nur der Erfolg der Operation zählt.
124
00:09:23,430 --> 00:09:26,390
Und Fehler macht man bei mir nur einmal.
125
00:09:34,530 --> 00:09:35,530
Autobahn von der Zeit.
126
00:09:36,310 --> 00:09:37,430
Bin ich zu schnell gefahren?
127
00:09:39,830 --> 00:09:40,970
Ja, kommen wir gleich zur Sache.
128
00:09:42,130 --> 00:09:45,210
Heute Morgen ist auf der Autobahn ein
Lieferwagen explodiert, in dem wir
129
00:09:45,210 --> 00:09:47,170
Quecksilberzünder gefunden haben. Für
Sprengstoff.
130
00:09:47,610 --> 00:09:48,610
Wow.
131
00:09:48,780 --> 00:09:49,960
Und da kommen Sie zu mir?
132
00:09:50,600 --> 00:09:54,120
Das sind die gleichen Zünder, die Ihr
Mann vor zwei Jahren aus NATO -Beständen
133
00:09:54,120 --> 00:09:55,120
bestohlen hat.
134
00:09:55,700 --> 00:09:56,700
Mein Mann ist tot.
135
00:09:58,100 --> 00:09:59,100
Wie Sie ja wissen.
136
00:10:00,540 --> 00:10:01,620
Das ist es ja gerade.
137
00:10:02,540 --> 00:10:05,220
Ein halbes Jahr später tauchen plötzlich
diese Zünder wieder auf.
138
00:10:05,520 --> 00:10:07,060
Sind Sie das nicht ein bisschen
merkwürdig?
139
00:10:08,960 --> 00:10:11,280
Sie denken, dass irgendjemand seine
Geschäfte übernommen hat.
140
00:10:12,560 --> 00:10:14,860
Was liegt da näher, als seine Witwe zu
verdächtigen?
141
00:10:15,200 --> 00:10:16,660
Nicht unbedingt verdächtigen.
142
00:10:16,920 --> 00:10:18,140
Sagen wir, befragen.
143
00:10:18,530 --> 00:10:20,190
Warum schauen Sie denn nicht in Ihre
Unterlagen?
144
00:10:21,070 --> 00:10:23,430
Nach dem Tod meines Mannes haben Sie und
Ihre Leute ja alles
145
00:10:23,430 --> 00:10:25,230
auseinandergenommen. Ich habe nichts
gefunden.
146
00:10:26,570 --> 00:10:28,430
Ja, das ist nun wirklich nicht mein
Problem.
147
00:10:31,670 --> 00:10:32,810
Wiedersehen. Danke.
148
00:10:35,110 --> 00:10:36,210
Wovon liebt diese Carla eigentlich?
149
00:10:36,790 --> 00:10:39,850
Nur man kommt in der Schweiz, Immobilien
in Übersee, was weiß ich.
150
00:10:40,530 --> 00:10:42,850
Am Hungertuch wird sie auf jeden Fall
nicht nagen. Nee.
151
00:10:44,310 --> 00:10:45,310
Ja, was haben wir jetzt?
152
00:10:45,550 --> 00:10:48,270
Lauter gefälschte Papiere von einem
Toten. Dann haben wir eine Spur, die zu
153
00:10:48,270 --> 00:10:50,010
einem Waffenhändler führt. Der ist aber
auch schon lange tot.
154
00:10:50,430 --> 00:10:52,210
Und eine Witwe, die von nichts eine
Ahnung hat.
155
00:10:56,110 --> 00:11:02,170
Yasimir? Also, wenn ihr nicht alle 47
Hochsitze und 23 Imbissbuden in
156
00:11:02,170 --> 00:11:03,810
absuchen wollt, hätte ich da was für
euch.
157
00:11:04,190 --> 00:11:07,790
Und zwar gibt es mehrere Landhäuser in
Wurfhorst, die von einer Maklerfirma an
158
00:11:07,790 --> 00:11:09,870
gut betufte Kunden vermietet werden.
159
00:11:10,230 --> 00:11:12,910
Zwei davon sind im Moment bewohnt. Hast
du die Pläne, Max?
160
00:11:16,100 --> 00:11:19,800
Aber ich fürchte, Backtheim ist nicht
gerade erbaut über den Zwischenfall mit
161
00:11:19,800 --> 00:11:20,779
dem Transporter.
162
00:11:20,780 --> 00:11:22,060
Dann bring ihn aus der Schusslinie.
163
00:11:22,840 --> 00:11:25,260
Und sorg dafür, dass alles sauber ist
für den Fall, dass die Bullen da
164
00:11:25,260 --> 00:11:26,460
auftauchen. Okay.
165
00:11:26,740 --> 00:11:31,180
Und Max, mach so eine Panne, können wir
uns nicht erlauben. Du bist mir
166
00:11:31,180 --> 00:11:33,120
persönlich dafür verantwortlich, dass
alles glatt läuft.
167
00:11:33,340 --> 00:11:34,340
Hast du das verstanden?
168
00:11:41,340 --> 00:11:42,880
Wir sind empfangen, sind mal nicht mehr
auf.
169
00:11:43,580 --> 00:11:44,580
Wiedersehen.
170
00:11:45,980 --> 00:11:51,960
Ich bin ja gespannt, wie wir den
Niesenland noch mehr besuchen.
171
00:11:59,620 --> 00:12:02,620
Diese Quecksilberzünder müssten sie auf
unsere Spur gebracht haben.
172
00:12:03,220 --> 00:12:04,580
Wir müssen sofort weg.
173
00:12:04,860 --> 00:12:06,820
Ein wirklich bedauerlicher Fehler.
174
00:12:07,460 --> 00:12:09,800
Wir haben jetzt keine Zeit für
Schuldzuweisungen.
175
00:12:10,420 --> 00:12:12,660
Das Beste wäre, wir verschieben die
ganzen Sachen.
176
00:12:13,180 --> 00:12:14,180
Verschieben?
177
00:12:15,440 --> 00:12:18,080
Ich habe ein halbes der
Vorbereitungszeit investiert.
178
00:12:18,580 --> 00:12:20,220
Mit diesen Bullen werde ich schon
fertig.
179
00:12:20,780 --> 00:12:23,480
Aber nicht, indem wir hier weiter
rumsitzen und die Aussicht genießen.
180
00:12:25,820 --> 00:12:31,520
Sagen Sie, kann es sein, dass Sie mit
der ganzen Aktion etwas überfordert
181
00:12:37,160 --> 00:12:38,160
So, und jetzt?
182
00:12:40,620 --> 00:12:43,620
Ja, du bist der Pferdeneser. Das ist
doch deine Entscheidung. Das ist meine
183
00:12:43,620 --> 00:12:46,380
Entscheidung? Ja. Ja, bitte. Wir können
gern tauschen. Hier. Da.
184
00:12:46,640 --> 00:12:47,640
Da hinten.
185
00:12:48,360 --> 00:12:49,139
Ja, bitte.
186
00:12:49,140 --> 00:12:51,000
Also. Was ja also.
187
00:12:51,280 --> 00:12:52,740
Ja, du hast es nicht gefunden, ne?
188
00:13:46,190 --> 00:13:47,830
Das kann auch nicht aussehen.
189
00:14:17,100 --> 00:14:18,360
Also langsam hab ich die Nase voll.
190
00:14:18,820 --> 00:14:19,820
Hier ist auch nichts.
191
00:14:30,920 --> 00:14:31,920
Tom?
192
00:14:32,060 --> 00:14:33,500
Draußen ist ein Wagen, sitzt einer dran.
193
00:14:33,740 --> 00:14:34,740
Okay.
194
00:14:50,600 --> 00:14:51,600
Hängen Sie bitte aus!
195
00:14:52,340 --> 00:14:53,340
Löten Sie!
196
00:15:02,100 --> 00:15:04,500
Das ist doch Max Struwe.
197
00:15:04,940 --> 00:15:06,180
Die rechte Hand von Sascha May.
198
00:15:06,480 --> 00:15:08,640
Wenn Sie jetzt auch noch gegenseitig
umbringen, nehmen Sie uns wenigstens die
199
00:15:08,640 --> 00:15:09,579
Arbeit ab.
200
00:15:09,580 --> 00:15:10,580
Ja, sehen wir.
201
00:15:10,700 --> 00:15:11,700
Hast du keine?
202
00:15:45,660 --> 00:15:47,520
Guten Tag, hier bei Mai.
203
00:15:49,400 --> 00:15:50,400
Ja und?
204
00:15:51,300 --> 00:15:52,800
Mit Karl hat Mai telefoniert.
205
00:15:53,120 --> 00:15:54,120
Von wegen ahnungslos.
206
00:15:55,600 --> 00:15:56,640
So, worauf wartet ihr noch?
207
00:15:57,340 --> 00:15:58,660
Ich komm hier schon rein zurecht.
208
00:15:59,700 --> 00:16:00,700
Ja, Scham hier.
209
00:16:01,320 --> 00:16:03,640
Ich brauch noch die Spurensicherung und
den Leichenwagen.
210
00:16:05,560 --> 00:16:06,560
Hey, Moment mal!
211
00:16:42,990 --> 00:16:44,310
Könnt ihr nicht ein bisschen aufpassen?
212
00:16:45,290 --> 00:16:46,370
Ich sehe ihn hier kommen.
213
00:16:46,690 --> 00:16:47,690
Ich kann nichts dafür.
214
00:16:49,530 --> 00:16:56,090
Die gleichen Zwecke über Zünder wie in
einem Lieferwagen.
215
00:16:56,610 --> 00:16:58,190
Das ist alles, was wir gefunden haben.
216
00:16:58,930 --> 00:17:00,990
Das ist wirklich professionelle Arbeit.
217
00:17:01,410 --> 00:17:02,410
Seine Wellen.
218
00:17:03,110 --> 00:17:05,310
Sieht aus wie ein Gebäudeplan.
219
00:17:05,849 --> 00:17:07,910
Nach der Untersuchung im Labor werden
wir es sehen.
220
00:17:09,109 --> 00:17:11,190
Der Zeitung soll jemanden auf die Füße
treten.
221
00:17:11,719 --> 00:17:13,319
Sonst will ich nicht daraus reden.
Danke.
222
00:17:28,180 --> 00:17:28,580
Guten
223
00:17:28,580 --> 00:17:37,400
Tag,
224
00:17:37,540 --> 00:17:38,540
wen darf ich melden?
225
00:17:38,860 --> 00:17:40,340
Dann ruhig den König Drosselbart.
226
00:17:42,720 --> 00:17:45,040
Möchten Sie richtig wissen, was hier
gespielt wird? Das möchte ich auch gern
227
00:17:45,040 --> 00:17:47,500
wissen. Stellen Sie auf, uns zu
verarschen. Für wen haben Sie das
228
00:17:47,500 --> 00:17:49,100
angemietet? Welches Landhaus?
229
00:17:49,600 --> 00:17:52,720
Das Landhaus, zu dem die Ware geliefert
werden sollte und das Landhaus, in dem
230
00:17:52,720 --> 00:17:56,000
wir Max gefunden haben. Das Landhaus, in
dem uns gerade eine Bombe um die Ohren
231
00:17:56,000 --> 00:17:59,700
geflogen ist. Eine Bombe, die unseren
Kollegen zerfetzt hat. Eine Bombe, die
232
00:17:59,700 --> 00:18:03,080
Quecksilberzündern ausgestattet war, die
aus dem Lager Ihres Mannes stammen.
233
00:18:09,960 --> 00:18:13,480
Das Landhaus wurde telefonisch
angemietet und war bezahlt. Der Mieter
234
00:18:13,480 --> 00:18:14,480
gewisser Karl Schmidt.
235
00:18:14,720 --> 00:18:15,800
Den es natürlich nicht gibt.
236
00:18:16,160 --> 00:18:19,260
Aber irgendjemand von der Maklerfirma
muss den Mann doch persönlich gesehen
237
00:18:19,260 --> 00:18:22,900
haben. Ja, die Frau, die uns
weiterhelfen könnte, ist total
238
00:18:22,900 --> 00:18:24,520
hat die Gebäudepläne identifiziert.
239
00:18:26,720 --> 00:18:27,720
Ja.
240
00:18:28,660 --> 00:18:29,660
Aha.
241
00:18:30,320 --> 00:18:32,300
Ja, habe ich. Gut. Okay, wir haben es
dann. Ciao.
242
00:18:34,240 --> 00:18:35,240
Sie.
243
00:18:36,660 --> 00:18:39,200
Nackt wurde dir ein Kopfschussrelle
recht hingerichtet.
244
00:18:48,490 --> 00:18:49,570
Ich rufe jetzt meinen Anwalt an.
245
00:18:50,150 --> 00:18:51,150
Gut.
246
00:18:51,510 --> 00:18:54,030
Dann fragen Sie am besten gleich, was
auf Polizistenmord steht.
247
00:18:55,610 --> 00:18:56,910
Moment, Moment, Moment.
248
00:18:59,970 --> 00:19:04,070
Die Gebäudepläne, die wir in dem
Landhaus gefunden haben, sind die von
249
00:19:04,070 --> 00:19:05,070
israelischen Botschaft.
250
00:19:06,890 --> 00:19:08,190
Also sagen Sie uns, was Sie wissen.
251
00:19:08,430 --> 00:19:10,070
Wollen Sie für den Rest Ihres Lebens im
Gefängnis sitzen?
252
00:19:12,810 --> 00:19:13,810
Sie können mich mal.
253
00:19:22,600 --> 00:19:24,000
Komm mit mir! Von draußen!
254
00:19:26,880 --> 00:19:28,000
Siegfried, komm!
255
00:20:12,040 --> 00:20:13,040
Das war's für heute.
256
00:20:55,470 --> 00:20:56,490
Gehen Sie doch nicht. Spinnst ihr?
257
00:21:10,710 --> 00:21:11,710
Schau an!
258
00:21:12,650 --> 00:21:14,550
Schau an! Schau an! Schau an!
259
00:21:15,490 --> 00:21:16,489
Schau an!
260
00:21:16,490 --> 00:21:17,490
Schau an!
261
00:21:59,080 --> 00:21:59,899
Ich schaffe das.
262
00:21:59,900 --> 00:22:00,900
Hier,
263
00:22:06,640 --> 00:22:09,800
hier und hier müssen zusätzlich
Straßensperren errichtet werden.
264
00:22:10,100 --> 00:22:12,840
Was ist mit der Ringverhandlung?
Sämtliche Dienstfahrzeuge sind
265
00:22:13,080 --> 00:22:14,360
Bis hier keine Spur. Habt ihr ihn?
266
00:22:15,540 --> 00:22:16,540
Ja,
267
00:22:17,160 --> 00:22:19,600
wir sind mit Karlas Villa. Ja, die
Spurensicherung hat noch nichts drauf.
268
00:22:24,920 --> 00:22:27,340
Ja, Timi, ich brauche Merkens für eine
Phantomzeichnung.
269
00:22:28,390 --> 00:22:30,010
Nein, in einem Monat. Natürlich sofort.
270
00:22:32,270 --> 00:22:35,270
Es gibt ein Zusammenhang zwischen dieser
Carla oder ihrem Mann und dem
271
00:22:35,270 --> 00:22:36,270
Drahtzieher des Ganzen.
272
00:22:36,710 --> 00:22:37,990
Schmeiß doch nochmal deinen Computer an
hier.
273
00:22:38,610 --> 00:22:41,270
Und was tun wir? Guck nochmal in die
Ecke Arkte von dem Mai.
274
00:22:41,490 --> 00:22:43,690
Vielleicht finden wir da einen Hinweis
auf unseren Mr.
275
00:22:43,990 --> 00:22:44,990
Unbekannt.
276
00:23:08,940 --> 00:23:10,420
Ja, ja. Ja, so, genau.
277
00:23:10,980 --> 00:23:12,220
Und die Sternpartie?
278
00:23:12,500 --> 00:23:14,720
Das war einen Monat vor seinem Tod.
279
00:23:16,680 --> 00:23:17,680
Ah.
280
00:23:18,500 --> 00:23:20,880
Was macht der Mai mit seiner Frau in
Afghanistan?
281
00:23:21,380 --> 00:23:22,980
Ziemlich unruhig. Irgendwie ein Urlaub.
282
00:23:23,640 --> 00:23:27,580
Wüste. Ein paar fanatische
Freiheitskämpfer. Wird er wohl mit
283
00:23:27,580 --> 00:23:28,580
haben.
284
00:23:30,780 --> 00:23:31,780
Gott.
285
00:23:32,300 --> 00:23:33,660
Was bin ich für ein Idiot.
286
00:23:35,980 --> 00:23:36,980
Afghanistan.
287
00:23:37,560 --> 00:23:39,540
Anschlag auf die israelische Botschaft.
Klingelt's?
288
00:23:41,100 --> 00:23:42,100
Scheiße, Andrea.
289
00:23:42,200 --> 00:23:44,920
Ich brauche alles, was für russische
Bewegungen du in Afghanistan kommst.
290
00:23:44,920 --> 00:23:45,920
du da ran? Ja.
291
00:23:50,140 --> 00:23:51,140
Yasimir?
292
00:23:51,540 --> 00:23:52,539
Oh, Henry.
293
00:23:52,540 --> 00:23:54,980
Entschuldige. Henry, bitte. Momentan ist
es wirklich ganz schlecht.
294
00:23:55,220 --> 00:23:58,780
Du, ich bin jetzt gerade auf dem Weg ins
Konzert. Wir legen euch zwei Karten an
295
00:23:58,780 --> 00:24:01,980
der Abendkasse, ja? Das ist lieb von
dir, aber ich muss dich einfach noch 10
296
00:24:01,980 --> 00:24:05,140
Minuten machen, okay? Und nach dem
Konzert, da ist ein riesen Empfang. Und
297
00:24:05,140 --> 00:24:07,200
feiern wir noch unser Wiedersehen. Alles
klar? Henry.
298
00:24:07,540 --> 00:24:08,840
Ich glaube nicht, dass ich das schaffe.
299
00:24:09,140 --> 00:24:10,700
Na, na, komm. Hier, keine Reder -Rede.
300
00:24:11,480 --> 00:24:13,820
Du, ich ruf dich nachher noch mal an.
Ja, wenn ich weiß, dass ich dich da
301
00:24:13,960 --> 00:24:14,539
Alles klar?
302
00:24:14,540 --> 00:24:16,260
Also, bis dann. Ciao. Ciao, ciao, ciao.
Henry?
303
00:24:16,560 --> 00:24:17,560
Hallo? Henry?
304
00:24:18,580 --> 00:24:19,580
Sehen wir?
305
00:24:20,360 --> 00:24:21,540
Ha? Komm mal.
306
00:24:22,920 --> 00:24:23,920
Guck dir das mal an hier.
307
00:24:27,020 --> 00:24:28,740
Oh, ein Scheich. Thema an Harab.
308
00:24:29,880 --> 00:24:32,620
Einführer der muslimischen... Ich bin
die schwarze Rose.
309
00:24:33,640 --> 00:24:35,260
Was hat er mit internationalem
Haftbefehl gesucht?
310
00:24:35,460 --> 00:24:38,820
Das ist doch der, der die Botschaften in
Kenia und Tansania hochgejagt hat. Da
311
00:24:38,820 --> 00:24:40,060
sitzt die koalitische Botschaft drin.
312
00:24:40,320 --> 00:24:41,560
Was hat denn der mit Mai zu tun?
313
00:24:41,900 --> 00:24:44,060
Ja, Mai war mit seiner Frau kurz vor
ihrem Tod in Afghanistan.
314
00:24:45,040 --> 00:24:46,340
Frag mal, wo der sich gerade drauf hält.
315
00:24:47,020 --> 00:24:48,020
Afghanistan?
316
00:24:48,280 --> 00:24:49,139
Passt doch.
317
00:24:49,140 --> 00:24:50,140
Das passt.
318
00:24:50,460 --> 00:24:52,360
Jetzt mal kurz mit deinem Phantombild.
Woher?
319
00:24:54,460 --> 00:24:55,840
Da kann ich mir die Arbeit ja sparen.
320
00:24:57,060 --> 00:25:02,520
Jan Bastheim, ehemaliger KLA -Soldat.
Der ist im Dienst von Scheich Kemal al
321
00:25:02,520 --> 00:25:03,520
-Harab.
322
00:25:03,560 --> 00:25:04,660
Wirklich gute Arbeit, Tom.
323
00:25:05,280 --> 00:25:08,520
Aber das soll nicht mehr unser Problem
sein. Ich habe das PK informiert.
324
00:25:09,580 --> 00:25:12,620
Ein Bombenanschlag auf die israelische
Botschaft ist einfach nur noch mal zu
325
00:25:12,620 --> 00:25:13,620
groß für uns.
326
00:25:39,430 --> 00:25:40,430
Seemir?
327
00:25:40,650 --> 00:25:41,650
Machst du bitte Schluss?
328
00:25:42,350 --> 00:25:44,090
Ich meine, die großen Jungs vom BKA sind
dran.
329
00:25:44,350 --> 00:25:45,350
Ja, ich weiß.
330
00:25:48,570 --> 00:25:50,210
Irgendwas gefällt mir in der ganzen
Sache nicht.
331
00:25:50,450 --> 00:25:51,850
Mir gefällt die ganze Sache nicht.
332
00:25:52,070 --> 00:25:53,710
Warum bringt der Bastheim Carla um?
Warum?
333
00:25:54,130 --> 00:25:56,930
Wir wissen, dass ein Anschlag geplant
ist. Wir wissen, wo der Anschlag geplant
334
00:25:56,930 --> 00:25:57,930
ist. Warum also?
335
00:25:57,990 --> 00:26:00,030
Damit sie uns seine Identität nicht
verrät.
336
00:26:00,430 --> 00:26:01,430
Steckst du einen bitte?
337
00:26:01,610 --> 00:26:02,610
Ja.
338
00:26:03,270 --> 00:26:05,650
Ja, aber gerade das hat er doch mit der
ganzen Aktion bewirkt. Jetzt haben
339
00:26:05,650 --> 00:26:07,730
ungefähr 200 Polizisten sein Foto in der
Tasche.
340
00:26:08,090 --> 00:26:11,250
Und das Einzige, was wir gefunden haben,
sind ausgerechnet die Gebäudepläne der
341
00:26:11,250 --> 00:26:12,250
Israelischen Botschaft.
342
00:26:12,690 --> 00:26:14,250
So ein bisschen merkwürdig, findest du
nicht?
343
00:26:14,990 --> 00:26:17,190
Sieh mir, wir leben davon, dass die
bösen Jungs Fehler machen.
344
00:26:18,010 --> 00:26:18,869
Fahr bitte.
345
00:26:18,870 --> 00:26:19,870
Ja.
346
00:26:24,390 --> 00:26:27,190
Ja, aber was ist, wenn es nun gar kein
Fehler war?
347
00:26:27,790 --> 00:26:29,170
Was ist, wenn das geplant war?
348
00:26:30,090 --> 00:26:34,470
Der versteckt mit Absicht die
Gebäudepläne in Max Wagen, um uns hier
349
00:26:34,470 --> 00:26:35,229
zu führen, hä?
350
00:26:35,230 --> 00:26:36,230
Ja.
351
00:26:36,750 --> 00:26:39,870
Und während das BKA sich auf die
Botschaft stürzt, kann er in aller
352
00:26:39,870 --> 00:26:41,070
den eigentlichen Anschlag durchziehen.
353
00:26:41,510 --> 00:26:43,030
Komm, ich will überhaupt nicht dran
denken.
354
00:26:43,330 --> 00:26:45,170
Es gibt mindestens drei Dutzend mögliche
Ziele.
355
00:26:46,750 --> 00:26:47,810
Das stimmt allerdings.
356
00:26:50,010 --> 00:26:53,430
Erinnerst du dich an die Parktickets von
dem Eishockey -Städtchen, die wir bei
357
00:26:53,430 --> 00:26:54,430
diesem Max gefunden haben?
358
00:26:54,790 --> 00:26:58,130
Mhm. Nicht eins, sondern sechs Stück.
359
00:26:58,730 --> 00:27:01,230
Entschuldige, wenn du eine Botschaft in
die Luft jagen wolltest, würdest du dann
360
00:27:01,230 --> 00:27:03,970
ganz gemächlich in aller Ruhe zu jedem
gottverdammten Eishockey -Spiel gehen?
361
00:27:04,990 --> 00:27:08,240
Verstehe. Du glaubst, er will das
Eishockey -Stadion in die Luft jagen?
362
00:27:08,240 --> 00:27:10,940
glaube gar nicht. Ich will nur mal
drüber gehen. Los, komm her, wir fahren
363
00:27:10,940 --> 00:27:11,940
einfach mal hin.
364
00:27:12,420 --> 00:27:13,760
Du bist aber sauer über mir.
365
00:27:14,980 --> 00:27:15,980
Ich hätte gewonnen.
366
00:27:17,380 --> 00:27:18,380
Ach, Mensch.
367
00:27:23,620 --> 00:27:24,620
Hey,
368
00:27:25,920 --> 00:27:28,040
Moment, Moment, ganz ruhig.
369
00:27:30,420 --> 00:27:31,420
Kripo -Autobahn.
370
00:27:31,720 --> 00:27:32,880
Wir müssen mit dem Torwart reden.
371
00:27:35,440 --> 00:27:38,460
Jetzt sollten wir die Hütte gleich
evakuieren. Und was dacht ihr? Hast du
372
00:27:38,460 --> 00:27:39,460
Uniform noch? Ja.
373
00:27:40,900 --> 00:27:41,900
Schluss mit Zivil.
374
00:28:37,260 --> 00:28:38,260
Jetzt stehen wir höher.
375
00:28:39,640 --> 00:28:40,940
Ja, guck dich halt ein bisschen um!
376
00:28:51,140 --> 00:28:52,140
Sehen wir?
377
00:28:56,040 --> 00:28:57,540
Komm! Komm hier lang!
378
00:30:14,030 --> 00:30:16,890
Ich habe es nicht.
379
00:31:11,630 --> 00:31:12,630
Wo ist der denn?
380
00:31:14,930 --> 00:31:15,849
Hör doch aus.
381
00:31:15,850 --> 00:31:16,850
Ist doch zu.
382
00:31:17,590 --> 00:31:18,590
Scheiß Mensch.
383
00:31:21,770 --> 00:31:22,770
Ja?
384
00:31:22,850 --> 00:31:25,190
Ja, du sieh mir, ich hab die Karten
gekriegt. Oh, Henry.
385
00:31:25,630 --> 00:31:28,610
War gar nicht leicht. Irgend so ein
hohes Tier hat sich angesagt. Du, Henry,
386
00:31:28,730 --> 00:31:29,930
bitte, ich hab wirklich keine Zeit.
387
00:31:30,270 --> 00:31:31,270
Ach komm, pappelapapp.
388
00:31:31,810 --> 00:31:34,870
Die Konzerthalle ist gleich neben dem
Eishockey -Stadium. Das wirst du doch
389
00:31:34,870 --> 00:31:35,669
finden, oder?
390
00:31:35,670 --> 00:31:36,670
Was ist mit hohem Tier?
391
00:31:37,350 --> 00:31:39,090
Das kann ich dir jetzt, glaube ich,
nicht sagen.
392
00:31:39,830 --> 00:31:40,830
Obwohl.
393
00:31:41,950 --> 00:31:44,870
Der amerikanische Wirtschaftsminister
hat sich angesagt mit einer
394
00:31:44,870 --> 00:31:46,330
Kommission. Wann beginnt die
Veranstaltung?
395
00:31:46,690 --> 00:31:49,350
Na, ich bin quasi schon auf dem Weg in
den Orchester geraten. Das geht gleich
396
00:31:49,350 --> 00:31:51,130
los.
397
00:32:11,749 --> 00:32:15,310
Das Eifelstein ist der ideale Ort, um in
die abwesende Europa zu kommen.
398
00:32:15,950 --> 00:32:17,510
Der Bastl ist bestimmt schon hier.
399
00:32:18,270 --> 00:32:22,190
Wir müssen das PKA verständigen und
drücken das Brennstoffkommando. Wir sind
400
00:32:22,270 --> 00:32:23,290
Ich melde mich wieder. Ende. Ciao.
401
00:32:23,810 --> 00:32:25,070
Alles okay. Moment, Moment.
402
00:32:25,570 --> 00:32:28,570
Ja, kann ich die Autobahn... Die
Autobahn, ihr bist zur
403
00:32:28,570 --> 00:32:29,570
müssen ja vor uns gehen.
404
00:32:30,190 --> 00:32:31,190
Ja, aber hier runter.
405
00:33:11,150 --> 00:33:12,150
mir viel erzählen.
406
00:33:12,250 --> 00:33:15,230
Ich werde das Gebäude nicht aufgrund
irgendwelcher Mutmaßungen evakuieren
407
00:33:15,230 --> 00:33:18,190
lassen. Das sind verdammt noch mal keine
Mutmaßungen.
408
00:33:18,390 --> 00:33:20,590
Wollen Sie den Kopf dafür hinhalten,
wenn da drin die Leute von der Bombe
409
00:33:20,590 --> 00:33:21,429
zerfetzt werden?
410
00:33:21,430 --> 00:33:23,450
Ach Gott, wie verdammt noch mal soll er
denn hier reingekommen sein?
411
00:33:23,670 --> 00:33:26,650
Das Gebäude ist vollkommen abgesichert.
Wir haben Spürhunde eingesetzt und 45
412
00:33:26,650 --> 00:33:28,290
meiner Leute bewachen die neuralgischen
Punkte.
413
00:33:28,690 --> 00:33:30,430
Kontra -Tank -Einsatzzentrale. Ja, was
ist?
414
00:33:30,910 --> 00:33:32,050
Delta meldet sich nicht mehr.
415
00:33:32,250 --> 00:33:34,730
Bitte, machen wir den Salat. Das heißt
doch gar nichts.
416
00:33:34,990 --> 00:33:37,750
Wir haben Schwierigkeiten mit der
Funkverbindung. Die Betonschicht ist zu
417
00:33:38,330 --> 00:33:39,370
Dann schicken Sie jemand runter.
418
00:33:40,140 --> 00:33:41,140
Sehen wir?
419
00:33:41,760 --> 00:33:43,240
Ne, verdammt nochmal, wo wollen Sie hin?
420
00:33:43,520 --> 00:33:44,680
Das Schlimmste verhindern.
421
00:33:45,160 --> 00:33:47,040
Doch kein abenteuerliches Spielpapier.
422
00:33:53,120 --> 00:33:54,120
Achtung!
423
00:33:55,700 --> 00:33:56,700
Achtung!
424
00:33:57,260 --> 00:33:58,600
Hier müssen wir eigentlich sein.
425
00:34:00,400 --> 00:34:01,700
Das ist alles faul.
426
00:34:22,480 --> 00:34:25,020
Was, was, was? Er kann sich noch nicht
genug darauf gelöst haben.
427
00:34:47,260 --> 00:34:50,060
Wir haben ihn gefunden.
428
00:34:51,080 --> 00:34:52,080
Er ist tot.
429
00:34:53,540 --> 00:34:55,199
Hier unten stimmt irgendwas nicht.
430
00:34:55,400 --> 00:34:56,279
Sektor 3.
431
00:34:56,280 --> 00:34:58,020
Sämtliche Posten sofort in Sektor 3.
432
00:34:58,420 --> 00:35:00,100
Wo ist Sektor 3? Hier durch.
433
00:35:06,780 --> 00:35:07,780
Bitte komm!
434
00:35:19,950 --> 00:35:20,950
Die Leute sofort evakuieren.
435
00:35:27,130 --> 00:35:28,610
Das Einbruch ist zerstört.
436
00:35:29,690 --> 00:35:31,070
Die Einbruchgitter fahren runter.
437
00:35:31,610 --> 00:35:32,930
Der Computer spielt verrückt.
438
00:35:33,630 --> 00:35:35,090
Die sollen die Leute herausbringen.
439
00:35:35,490 --> 00:35:37,130
Dann fangen sie diese scheiß Dinger
wieder hoch.
440
00:35:37,470 --> 00:35:38,470
Das tue ich ja.
441
00:35:38,930 --> 00:35:41,210
Aber die Explosion hat das
Sicherheitssystem lahmgelegt.
442
00:35:41,430 --> 00:35:42,510
Das könnte Stunden dauern.
443
00:35:54,480 --> 00:35:57,420
Das Sicherheitssystem ist
zusammengebrochen. Wir können nicht
444
00:35:57,420 --> 00:35:58,379
Leute kommen nicht durch.
445
00:35:58,380 --> 00:35:59,380
Okay,
446
00:36:00,380 --> 00:36:01,380
wir sind drin.
447
00:36:18,340 --> 00:36:20,660
Wir haben uns verletzt in Sektor 3.
448
00:36:20,860 --> 00:36:21,860
Sie verstehen mich?
449
00:36:59,050 --> 00:37:00,050
Das ist ja das gute Stück.
450
00:37:01,170 --> 00:37:02,370
Gehen wir uns um. Schafft ihr das klar?
451
00:37:19,170 --> 00:37:20,670
Kann man mitkommen? Hab ich sie noch
alle?
452
00:37:30,330 --> 00:37:31,530
Hier spricht Kowalski.
453
00:37:32,070 --> 00:37:35,590
Ich bin der Sprengstoffexperte. Zunächst
einmal möchte ich von Ihnen wissen, wie
454
00:37:35,590 --> 00:37:38,270
die Bombe aussieht. Mensch, wie soll
eine Bombe aussieht? So ein Blechkasten,
455
00:37:38,270 --> 00:37:39,710
hier eine piepse Digitalanzeige.
456
00:37:39,950 --> 00:37:42,650
Ganz ruhig.
457
00:37:43,050 --> 00:37:44,510
Ganz ruhig, wir kriegen das schon hin.
458
00:37:53,130 --> 00:37:54,330
Scheiße, wir haben noch viereinhalb
Minuten.
459
00:38:16,690 --> 00:38:17,690
Das heißt,
460
00:38:18,550 --> 00:38:21,410
dass wir genau vier Minuten haben, bevor
uns der ganze Laden um die Ohren
461
00:38:21,410 --> 00:38:23,770
fliegt? Ganz ruhig. Ganz ruhig.
462
00:38:59,020 --> 00:39:00,020
Warten Sie, was Sie sehen.
463
00:39:00,200 --> 00:39:03,860
Ich sehe hier eine Antenne, wie von so
einem Wort hier oder so ähnlich.
464
00:39:04,300 --> 00:39:05,760
Eine Digitalanzeige.
465
00:39:06,060 --> 00:39:08,360
94 Pfeilt, 125 Pfeilt.
466
00:39:11,980 --> 00:39:14,040
Eine Anzeige von meinem Blutdruck dahin.
467
00:39:14,340 --> 00:39:15,340
Verletzt?
468
00:39:15,780 --> 00:39:16,780
Scheiße.
469
00:39:18,760 --> 00:39:22,460
Der Attentäter muss den Zündmechanismus
der Bombe mit seinen eigenen
470
00:39:22,460 --> 00:39:23,900
Lebensfunktionen verbunden haben.
471
00:39:26,460 --> 00:39:27,540
Haben Sie gehört, Gerd Hahn?
472
00:39:27,930 --> 00:39:29,410
Wenn das Schwein stirbt, explodiert die
Bombe.
473
00:39:30,950 --> 00:39:32,270
Komm, komm, komm, komm, komm.
474
00:39:43,490 --> 00:39:46,930
Sag bitte grün oder in rot dran. Ich
will eine klare Antwort.
475
00:39:47,470 --> 00:39:48,910
Das ist nicht Ihre Entscheidung.
476
00:39:49,190 --> 00:39:50,670
Bitte, das ist meine Entscheidung.
477
00:40:12,200 --> 00:40:13,200
Das war es.
478
00:40:13,880 --> 00:40:14,080
Wir
479
00:40:14,080 --> 00:40:26,400
können
480
00:40:26,400 --> 00:40:27,400
nicht gewinnen.
481
00:40:40,620 --> 00:40:41,860
Ich hoffe, es verlangt euch auch.
482
00:42:36,589 --> 00:42:37,870
Wie? Ja, wir haben Leben hier.
483
00:42:38,530 --> 00:42:41,270
Wir haben Wasser, wir sind in dem
dunkelblauen Volk. Komm, komm, komm.
484
00:42:44,030 --> 00:42:46,030
Die Polizei ist vor ihrem Wagen.
485
00:42:47,030 --> 00:42:48,030
Raus, keine Rede.
486
00:42:48,230 --> 00:42:49,230
Hier kommen die.
487
00:43:12,330 --> 00:43:14,450
Der kann nicht, der ist ideal für den
Straßenverkehr.
488
00:43:47,980 --> 00:43:49,740
Was macht man hier? Du bist doch auch
nicht an der Feilchen.
489
00:44:17,740 --> 00:44:18,900
Wir schaffen das. Diesmal schaffen wir
das.
490
00:44:29,800 --> 00:44:30,800
Diesmal kriegen wir ihn.
491
00:44:36,180 --> 00:44:38,340
Nein, fremd, fremd, fremd. Okay.
492
00:45:12,040 --> 00:45:13,940
Man muss einfach wissen, wann man keine
Chance mehr hat.
493
00:45:17,940 --> 00:45:18,940
Was ist?
494
00:45:19,280 --> 00:45:21,580
Du hast doch gesagt, ich soll bremsen.
Ich hab doch gebremst, oder nicht?
495
00:45:22,500 --> 00:45:23,500
Nie wieder.
496
00:45:24,140 --> 00:45:27,560
Aber wirklich nie wieder, dass ich mich
zu dir erwarten.
497
00:45:28,220 --> 00:45:30,660
Ach, und was war mit den beiden
Schreibenbanken vor einem Jahr? Die hast
498
00:45:30,660 --> 00:45:31,660
einem Tag zerlegt.
499
00:45:32,080 --> 00:45:33,300
Was völlig anderes.
500
00:45:34,060 --> 00:45:35,100
Was war denn das anderes?
501
00:45:36,560 --> 00:45:38,760
Damals habe ich mich der Situation
entsprechend verhalten.
502
00:45:39,320 --> 00:45:41,920
Ja, nichts anderes habe ich auch gerade
gemacht, Herr Tuch. Kommt, wir schaffen
503
00:45:41,920 --> 00:45:43,940
es nicht mehr. Ich bremse fertig. Mehr
habe ich nicht getan.
37412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.