All language subtitles for Alarm.fur.Cobra.11.S07E10.Die Hütte am See

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,190 --> 00:00:41,570 Hey, was ist denn das für ein Scheiß? 2 00:02:28,600 --> 00:02:33,640 Ihr Revier ist die Autobahn. Ihr Tempo ist mörderisch. Ihre Gegner 3 00:02:33,760 --> 00:02:37,680 Mörder und Erpresser. Einsatz rund um die Uhr für die Männer von Cobra 11. 4 00:02:38,080 --> 00:02:39,760 Unsere Sicherheit ist Ihr Job. 5 00:03:11,820 --> 00:03:12,820 Willst du mit bei dir reintun? 6 00:03:13,440 --> 00:03:15,200 Hä? Ja, ja, klar. 7 00:03:22,120 --> 00:03:24,120 Meinst du wirklich, dass das so eine gute Idee ist? 8 00:03:24,500 --> 00:03:28,380 Was? Naja, auf dieser Gütte, da sind wir ja ziemlich eng zusammen die ganze 9 00:03:28,380 --> 00:03:29,380 Zeit. 10 00:03:29,840 --> 00:03:33,020 Ja, sind doch bloß drei Tage. Sind nicht dabei. 11 00:03:35,560 --> 00:03:36,560 Können wir? 12 00:03:37,820 --> 00:03:38,920 Nimmst du noch den Korb? 13 00:03:39,260 --> 00:03:40,260 Ja. 14 00:04:26,120 --> 00:04:27,120 Wir greifen uns in eine Hütte. 15 00:04:31,420 --> 00:04:33,740 Die Täter sind mit Motorrädern geflüchtet. 16 00:04:34,500 --> 00:04:36,120 Haben sie uns einen Straßensperrn errichtet? 17 00:04:36,640 --> 00:04:40,520 Ja, im Umkreis von 50 Kilometern ist alles dicht. Also, ich sollte mich 18 00:04:40,520 --> 00:04:41,520 wenn die entkommen. 19 00:04:43,580 --> 00:04:44,680 Wie viele verletzt er? 20 00:04:45,280 --> 00:04:46,280 Zwei schwer. 21 00:04:47,360 --> 00:04:49,180 Und den da haben sie eiskalt erschaffen. 22 00:04:52,540 --> 00:04:54,880 Aber er hat uns ein Vermächtnis hinterlassen. 23 00:05:00,650 --> 00:05:02,190 Warum hast du den Mann abgeknallt? 24 00:05:03,270 --> 00:05:05,770 Ich hab nicht auf ihn geschossen, ich hab auf seine Kamera geschossen. 25 00:05:06,630 --> 00:05:07,630 Seine Kamera? 26 00:05:08,670 --> 00:05:10,050 Er hatte ja so ein Videoding. 27 00:05:10,650 --> 00:05:11,690 Aber ich hab's zerlegt. 28 00:05:12,390 --> 00:05:13,730 Wo ist die Kamera jetzt? 29 00:05:14,450 --> 00:05:16,170 Ich hab's zerlegt. 30 00:05:16,750 --> 00:05:18,150 Bist du so bescheuert oder was? 31 00:05:19,070 --> 00:05:21,010 Wenn die Kassette noch existiert, was dann, hä? 32 00:05:33,480 --> 00:05:35,900 Guten Tag, ich bringe meine Verkehrskontrolle, die Papiere bitte. 33 00:05:38,500 --> 00:05:40,700 Wo wollen Sie hin? Nach Holzkirchen. 34 00:05:40,980 --> 00:05:44,740 Wissen Sie zufällig, ob die Umgehungstraße 45 wieder frei ist? Nein, 35 00:05:44,740 --> 00:05:45,740 Ihnen leider nicht sagen. 36 00:05:50,940 --> 00:05:53,260 Würden Sie bitte aussteigen und den Körperraum aufmachen? 37 00:05:53,480 --> 00:05:54,480 Ja. 38 00:05:58,540 --> 00:05:59,540 Ist etwas passiert? 39 00:05:59,820 --> 00:06:00,820 Ja. 40 00:06:05,890 --> 00:06:10,170 Ich weiß noch von 20 Jahren, als es die Raffmann -Schläge gab und jedes Mal der 41 00:06:10,170 --> 00:06:11,170 Verkehr zusammenbrach. 42 00:06:11,830 --> 00:06:13,670 Haben Sie für die Waffen gültige Papiere? 43 00:06:13,990 --> 00:06:14,990 Na, was denken Sie denn? 44 00:06:18,570 --> 00:06:19,570 Bitte. 45 00:06:23,890 --> 00:06:25,530 Danke, Waldmannsfeier. 46 00:06:26,270 --> 00:06:27,270 Waldmannsdank. 47 00:06:50,250 --> 00:06:51,610 Ja, ganz wundervoll. 48 00:06:56,890 --> 00:06:58,710 Sag mal, die Hütte da drüben, gehört die auch deinem Vater? 49 00:06:59,150 --> 00:07:00,150 Nee. 50 00:07:00,730 --> 00:07:02,750 Aber wie es aussieht, haben wir den ganzen See für uns allein. 51 00:07:07,710 --> 00:07:08,710 Woran denkst du gerade? 52 00:07:12,250 --> 00:07:13,350 Naja, ich denke darüber nach. 53 00:07:14,820 --> 00:07:17,820 Dass wir immer wieder zusammen sind und dann sind wir wieder auseinander und 54 00:07:17,820 --> 00:07:20,220 dann sind wir wieder zusammen und dann sind wir wieder auseinander. Na ja, im 55 00:07:20,220 --> 00:07:21,220 Moment sind wir gerade zusammen. 56 00:07:21,520 --> 00:07:22,900 Was macht das so ganz allein? 57 00:07:29,880 --> 00:07:30,880 Hi! 58 00:07:33,480 --> 00:07:34,480 Hallo! 59 00:07:35,240 --> 00:07:36,240 Bist du früh gefreut? 60 00:07:39,740 --> 00:07:41,080 Die werden uns ja nicht stören. 61 00:07:54,860 --> 00:07:58,400 Nichts. Keine Spur. Die sind uns alle glatt durchs Netz geschlüpft. 62 00:07:59,020 --> 00:08:01,240 Mit sieben Millionen Mark heute. 63 00:08:02,360 --> 00:08:04,060 Ja, zum Glück waren die Scheine nummeriert. 64 00:08:04,620 --> 00:08:07,560 Also wenn die irgendwas von dem Geld ausgeben, dann haben wir zumindest eine 65 00:08:07,560 --> 00:08:08,560 Spur. 66 00:08:10,060 --> 00:08:11,100 Darauf würde ich nicht hoffen. 67 00:08:11,640 --> 00:08:12,760 Das waren Profis. 68 00:08:13,720 --> 00:08:15,400 Gucken Sie nur mal an, wie die sich bewegen. 69 00:08:15,680 --> 00:08:17,260 Nee, nee, nee, nee, die sind vom Fach. 70 00:08:18,380 --> 00:08:20,820 Bonrath stellt gerade eine Liste zusammen mit allen Vorbestraften, die 71 00:08:20,820 --> 00:08:21,920 militärische Vergangenheit haben. 72 00:08:22,720 --> 00:08:24,200 So. Und jetzt das hier. 73 00:08:26,700 --> 00:08:29,600 Heckler & Koch SL8. Die wird nun wirklich nicht oft genutzt. 74 00:08:31,280 --> 00:08:32,280 Sie haben recht. 75 00:08:35,400 --> 00:08:37,700 Wir müssen jeder nur erdenklichen Spur nachgehen. 76 00:08:38,919 --> 00:08:42,320 Ach, sagen Sie Semi und Frau Schäfer Bescheid? Die sollen ihren Urlaub 77 00:08:42,320 --> 00:08:43,320 abbrechen. 78 00:08:43,720 --> 00:08:45,160 Aber die sind doch weggefahren. 79 00:08:45,740 --> 00:08:46,960 Wie? Zusammen? 80 00:08:48,080 --> 00:08:50,000 Ja. Das ist doch prima. 81 00:08:50,640 --> 00:08:52,540 Dann sollen sie auch zusammen wieder zurückkommen. 82 00:08:58,600 --> 00:09:00,720 Wenn du auch noch duschen willst, musst du noch heutzutage hingehen. 83 00:09:01,980 --> 00:09:02,980 Bravo, 84 00:09:03,080 --> 00:09:04,080 ich liebe es, Rustikal! 85 00:09:09,080 --> 00:09:10,080 Ja, ich weiß. 86 00:09:11,220 --> 00:09:13,160 Hättest du mir aber sagen können, dass wir keinen Fernseher haben? 87 00:09:14,820 --> 00:09:15,820 Willst du jetzt fernsehen? 88 00:09:16,140 --> 00:09:18,820 Bayern spielt doch heute gegen Borussia. Ich habe ja mit Tom gewettet, da möchte 89 00:09:18,820 --> 00:09:20,020 ich wenigstens wissen, wie es ausgeht. 90 00:09:20,720 --> 00:09:22,180 Ja, das wirst du schon noch früh genug erfahren. 91 00:09:26,060 --> 00:09:27,760 Sag mal, weißt du zufällig, wo mein Handy ist? 92 00:09:27,980 --> 00:09:29,560 Ja, zu Hause. Ich hab's rausgemacht. 93 00:09:31,580 --> 00:09:32,580 Wieso das denn? 94 00:09:33,180 --> 00:09:35,200 Naja, wenn wir schon in die Einsamkeit fahren, dann bitte richtig. 95 00:09:36,360 --> 00:09:38,960 Andrea, die Entscheidung, das Handy mitzunehmen oder zu Hause zu lassen, das 96 00:09:38,960 --> 00:09:39,960 hättest du auch mir überlassen können. 97 00:09:40,220 --> 00:09:41,560 Ach so, du hättest es freiwillig da gelassen. 98 00:09:42,060 --> 00:09:43,060 Ja, nee. 99 00:09:43,140 --> 00:09:44,140 Ja, eben. 100 00:09:48,280 --> 00:09:49,320 Ich geh da mal Holz packen. 101 00:09:49,760 --> 00:09:51,540 Mach auch noch was zum Kamin, ja? Ja. 102 00:10:43,560 --> 00:10:44,560 Das Spiel ist wichtig. 103 00:10:45,080 --> 00:10:47,560 Ich will sehen, was mit den Nachrichten über uns kommt. Es kommen jetzt keine 104 00:10:47,560 --> 00:10:48,560 Nachrichten. 105 00:10:52,300 --> 00:10:53,760 Das ist doch nicht dein Ernst, oder? 106 00:10:56,660 --> 00:11:00,740 Wie lange dauert es, bis dein Bruder hier ist? 107 00:11:01,600 --> 00:11:03,360 Drei Tage vielleicht, höchstens vier. 108 00:11:03,580 --> 00:11:04,900 Und, können wir ihn trauen? 109 00:11:06,380 --> 00:11:07,380 Was soll ich fragen? 110 00:11:08,600 --> 00:11:12,120 Ich meine ja nur, wieso braucht er drei Tage, um das Geld aus dem Loch zu holen? 111 00:11:12,600 --> 00:11:15,720 Erst muss er warten, bis die Bullen weg sind und dann braucht er Zeit, das Geld 112 00:11:15,720 --> 00:11:17,820 in Rohdiamanten umzutauschen. Das ist ja toll. 113 00:11:18,280 --> 00:11:20,020 Wieso müssen wir die ganze Zeit in der scheiß Hütte warten? 114 00:11:20,640 --> 00:11:22,260 Damit können wir kein Mist bauen! 115 00:11:25,900 --> 00:11:26,940 Wir sind ein Team. 116 00:11:27,480 --> 00:11:29,180 So lange, bis wir die Worte geteilt haben. 117 00:11:29,940 --> 00:11:31,860 Und so lange bleibst du unter meiner Aufsicht. 118 00:11:52,970 --> 00:11:53,970 Guten Abend. 119 00:11:57,650 --> 00:11:58,650 Hallo. Hallo. 120 00:11:59,150 --> 00:12:00,170 Ich sehe mich gar nicht. 121 00:12:00,470 --> 00:12:01,470 Ich bin der Nachbar. 122 00:12:01,710 --> 00:12:02,710 Guten Abend. 123 00:12:02,850 --> 00:12:04,390 Angenehm, Jörg Schweizer. Was kann ich für Sie tun? 124 00:12:04,690 --> 00:12:05,690 Es geht um das Spiel. 125 00:12:06,610 --> 00:12:07,610 Borussia gegen Bayern. 126 00:12:07,790 --> 00:12:12,410 Und ich wollte fragen, ob es Ihnen was ausmachen würde, wenn ich mir die 127 00:12:12,410 --> 00:12:15,370 Minuten bei Ihnen anschaue, weil wir drüben keinen Fernseher haben und ich 128 00:12:15,370 --> 00:12:16,930 möchte unbedingt wissen, wie es ausgeht. 129 00:12:17,250 --> 00:12:21,330 Naja, also, wer möchte lieber unter uns bleiben, wenn Sie verstehen? 130 00:12:22,189 --> 00:12:23,950 Außerdem haben wir gar keinen Fernseher, nur ein Radio. 131 00:12:24,250 --> 00:12:25,250 Tut mir leid. 132 00:12:25,490 --> 00:12:26,490 Ach, das ist schade. 133 00:12:27,630 --> 00:12:28,750 Ja! Ja! 134 00:12:29,530 --> 00:12:30,530 Und, 135 00:12:31,550 --> 00:12:32,550 wie steht's? 136 00:12:32,970 --> 00:12:33,990 Zwei zu nur für Borussia. 137 00:12:34,510 --> 00:12:35,510 Ja? 138 00:12:36,350 --> 00:12:38,550 Na, dann hat sich der Weg für Sie ja trotzdem noch gelohnt. 139 00:12:39,510 --> 00:12:43,390 Und Sie haben bestimmt in Ihrem Wagen ein Radio, oder? 140 00:12:43,850 --> 00:12:44,850 Ja, stimmt. 141 00:12:44,970 --> 00:12:47,370 Ist auch egal. Sagen Sie, könnte ich kurz mal telefonieren? 142 00:12:47,650 --> 00:12:48,810 Ich bezahle natürlich auch dafür. 143 00:12:58,819 --> 00:13:01,640 Danke. Autobahnpolizei Kranich. Ja, Tom, sieh mich, hast du gehört, 2 zu 0. 144 00:13:02,460 --> 00:13:03,680 Ach du Scheiße, nee. 145 00:13:04,260 --> 00:13:06,860 Oh doch, mein Freund, die Bayern sind abgeschmiert, das kostet dich was. 146 00:13:08,040 --> 00:13:10,940 Du, ja, und dich kostet ein Urlaub, wenn du nochmal anrufst. Hier ist die Hölle 147 00:13:10,940 --> 00:13:12,180 los. Was ist denn? 148 00:13:12,880 --> 00:13:14,440 Überfall, Geldtransporter auf der Autobahn. 149 00:13:15,020 --> 00:13:16,400 Was ist ein Geldtransporterüberfall? 150 00:13:17,620 --> 00:13:20,040 Ich rate dir, lass dein Handy ausgeschaltet, sonst pfeift euch die 151 00:13:20,040 --> 00:13:21,800 zurück. Du, ich hab meins gar nicht dabei. 152 00:13:23,150 --> 00:13:24,150 Ja, auch gut. 153 00:13:24,290 --> 00:13:26,070 Wie, rufst du aus einer Telefonselle an? 154 00:13:26,330 --> 00:13:27,830 Nee, unsere Nachbarn haben ein Handy. 155 00:13:28,630 --> 00:13:30,650 Nachbarn? Ich denke, ihr seid alleine da draußen. 156 00:13:31,290 --> 00:13:32,330 Ja, das dachte ich auch. 157 00:13:33,130 --> 00:13:34,130 Du, ja, klar. 158 00:13:34,190 --> 00:13:36,250 Ich muss schlussendlich mal in die Innenstadt kommen. Ja, grüß mich, 159 00:13:36,250 --> 00:13:37,250 dich gut. Ciao. 160 00:13:37,590 --> 00:13:40,250 Herr Kranich, wissen Sie, wo Frau Schäfer und Herr Garkan sind? 161 00:13:41,730 --> 00:13:42,730 Nee, wieso? 162 00:13:43,310 --> 00:13:44,530 Vielen Dank. Was kriegen Sie dafür? 163 00:13:44,790 --> 00:13:45,790 Alles schon okay. 164 00:13:46,210 --> 00:13:49,010 Wir erreichen keinen der beiden. Das ist unmöglich. 165 00:13:50,340 --> 00:13:52,560 Überstundenabbau, das heißt doch nicht, dass man einfach von der Bildfläche 166 00:13:52,560 --> 00:13:53,560 verschwindet. 167 00:13:58,120 --> 00:14:00,820 Sie machen hier Urlaub? Ja, ein paar Tage holen. 168 00:14:01,080 --> 00:14:01,919 Und Sie? 169 00:14:01,920 --> 00:14:03,100 Wir sind zum Jagen hier. 170 00:14:04,340 --> 00:14:06,320 Na dann, Waldmannsheil! 171 00:14:08,460 --> 00:14:09,460 Waldmannstank! 172 00:14:17,720 --> 00:14:18,720 Ah, was ist? 173 00:14:19,980 --> 00:14:20,980 Gehen Sie ran. 174 00:14:24,300 --> 00:14:25,300 Autobahnpolizei Kranich? 175 00:14:27,560 --> 00:14:28,020 Ein 176 00:14:28,020 --> 00:14:35,240 Bulle. 177 00:14:42,660 --> 00:14:44,100 Wo warst du denn so lange? 178 00:14:44,920 --> 00:14:46,820 Entschuldige, ich war drüben bei unserem Nachbarn. Ich habe mir die 179 00:14:46,820 --> 00:14:47,860 Fußballergebnisse geholt. 180 00:14:48,880 --> 00:14:50,710 Und? 2 zu 0. 181 00:14:51,350 --> 00:14:53,430 Ich meine, ist da wenigstens ein brauchbarer dabei. 182 00:14:53,890 --> 00:14:55,790 Bestimmt, aber ich glaube nicht, dass die an dir interessiert sind. 183 00:14:56,850 --> 00:14:57,850 Wieso nicht? 184 00:14:58,390 --> 00:15:01,070 Die brauchen zwar, dass sie zum Jagen hier sind, aber wenn das Jäger sind, bin 185 00:15:01,070 --> 00:15:02,070 ich Michael Jordan. 186 00:15:02,410 --> 00:15:03,410 Und was machen die hier? 187 00:15:04,230 --> 00:15:05,590 Naja, ungefähr das gleiche wie wir. 188 00:15:06,330 --> 00:15:07,330 Nur halt zu viert. 189 00:15:07,870 --> 00:15:08,870 Und Männer eben. 190 00:15:11,750 --> 00:15:13,290 Ach ja, die sind vom anderen Ufer? 191 00:15:13,650 --> 00:15:15,490 Ja, stimmt. Im wahrsten Sinne des Wortes. 192 00:15:16,610 --> 00:15:17,610 Gib ich mal durch. 193 00:15:19,340 --> 00:15:20,560 Geh mir nicht mehr allein darüber. 194 00:15:28,340 --> 00:15:29,680 Und haben die Bullen was gefunden? 195 00:15:30,020 --> 00:15:31,340 Nur eure Motorräder. 196 00:15:32,240 --> 00:15:34,780 Pass mal auf, wenn ich schneller bei euch sein sollte, dann könnte ich doch 197 00:15:34,780 --> 00:15:35,780 vielleicht heute schon kommen. 198 00:15:35,920 --> 00:15:38,160 Nein, du holst das Geld erst aus dem Loch, wenn die Luft rein ist. 199 00:15:38,540 --> 00:15:40,760 Ich dulde keine Abweichung von unserem Plan, verstanden? 200 00:15:41,080 --> 00:15:42,640 Ja, ja, hab schon kapiert. 201 00:15:43,320 --> 00:15:45,140 Hey Bruder, es war doch nur ein Fortschlag. 202 00:15:45,440 --> 00:15:46,840 Du machst genau das, was ich sage. 203 00:15:47,180 --> 00:15:48,340 Ich pack das schon. 204 00:15:49,240 --> 00:15:51,600 Ich könnte jetzt ruhig ein bisschen mehr Vertrauen in mich haben. 205 00:15:52,260 --> 00:15:54,960 Kann doch nicht so schwer sein, ein Sack Gelder so weit zu holen. 206 00:15:55,840 --> 00:15:56,840 Sehe ich auch so. 207 00:15:57,440 --> 00:15:58,440 Also dann viel Glück. 208 00:15:58,860 --> 00:15:59,860 Euch auch. 209 00:16:00,360 --> 00:16:01,360 Weit mein Teil. 210 00:16:04,340 --> 00:16:10,120 Warum bleiben wir denn jetzt noch hier? Da drüben wohnt ein Bulle. Weil es auf 211 00:16:10,120 --> 00:16:11,520 den Straßen vom Bullen nur so wimmelt. 212 00:16:12,540 --> 00:16:14,140 Der Typ da drüben hat noch nicht mal einen Fernseher. 213 00:16:15,540 --> 00:16:16,540 Aber ein Radio. 214 00:16:21,540 --> 00:16:23,160 Tja, man darf eben nicht mehr von ihr weg. 215 00:16:24,720 --> 00:16:25,720 Ganz einfach. 216 00:16:57,070 --> 00:16:58,770 Hast du in den nächsten drei Stunden schon was vor? 217 00:17:00,510 --> 00:17:01,510 Du Angeber. 218 00:17:04,310 --> 00:17:06,270 Ist dir Engelhardt eigentlich, dass wir hier zusammen sind? 219 00:17:06,609 --> 00:17:11,089 Du, Mutti Engelhardt ist jetzt ganz, ganz weit weg. 220 00:17:22,390 --> 00:17:25,650 Chefin, ich bin da bei der Recherche nach der Waffe auf einen seltsamen 221 00:17:25,650 --> 00:17:26,650 gestolpen. 222 00:17:26,859 --> 00:17:30,020 Stefan Rupert. Er war mal im Besitz einer Heckler & Koch SL8. Das hat 223 00:17:30,020 --> 00:17:33,700 vorbestraft. Aber das macht ihn noch lange nicht zum Verdächtigen. Moment. 224 00:17:34,340 --> 00:17:37,340 Jan Rupert. Seine Akte habe ich mir raussuchen lassen, weil er eine 225 00:17:37,340 --> 00:17:39,260 Vergangenheit hat. Die beiden sind Brüder. 226 00:17:39,540 --> 00:17:42,900 Jan Rupert war Fremdenlegionär. Nirgendwo gemeldet. Abgetaucht seit über 227 00:17:42,900 --> 00:17:45,240 Jahren. Und von ihm haben wir die Adresse. 228 00:17:45,760 --> 00:17:47,600 Tja, dann besuchen Sie ihn. 229 00:17:48,120 --> 00:17:49,120 Schon unterwegs. 230 00:17:49,420 --> 00:17:51,560 Aber gehen Sie nicht alleine. Nehmen Sie Bonrad mit. 231 00:17:53,520 --> 00:17:54,520 Okay. 232 00:17:55,300 --> 00:17:56,300 Hörst du? 233 00:17:56,640 --> 00:17:57,640 Ja. 234 00:17:57,940 --> 00:17:59,620 Kannst offen lassen, sind eh gleich wieder da. 235 00:18:00,540 --> 00:18:01,540 Du, 236 00:18:02,280 --> 00:18:03,600 vielleicht sind die ja doch zum Jagen hier. 237 00:18:04,160 --> 00:18:05,780 Ich glaube, wir treffen mal einen Supermarkt. 238 00:18:11,440 --> 00:18:12,440 Was ist denn? 239 00:18:13,040 --> 00:18:14,040 Was ist? 240 00:18:14,520 --> 00:18:15,520 Nix, ist die Batterie leer? 241 00:18:16,280 --> 00:18:18,780 Nee, das kann nicht sein. Der ist sonst immer ganz zuverlässig. 242 00:18:19,280 --> 00:18:20,280 Ja, 243 00:18:20,800 --> 00:18:21,800 was machen wir jetzt? 244 00:18:22,400 --> 00:18:25,040 Ja, dann machen wir einen größeren Spaziergang zum Supermarkt. 245 00:18:25,320 --> 00:18:27,200 Dann können wir von draußen ADAC anrufen. 246 00:18:27,920 --> 00:18:29,900 Wirklich toll, dass du mein Handy nicht mitgenommen hast. 247 00:18:30,620 --> 00:18:31,620 Wie geht denn der auf? 248 00:18:31,720 --> 00:18:32,720 Dann lass mich. 249 00:18:35,100 --> 00:18:36,100 Ah, 250 00:18:45,420 --> 00:18:48,100 hallo. Das fühlt sich ja gut. Hallo. 251 00:18:48,720 --> 00:18:51,240 Wir haben gerade Probleme mit unserem Wagen. 252 00:18:52,200 --> 00:18:53,640 Können Sie uns vielleicht Schadhilfe geben? 253 00:18:53,900 --> 00:18:54,809 Wo wollen Sie denn hin? 254 00:18:54,810 --> 00:18:57,130 Naja, wir wollten eigentlich gerade einkaufen fahren. Hallo, ich bin 255 00:18:57,130 --> 00:18:58,290 Andrea. Jak. Hallo. 256 00:18:59,750 --> 00:19:01,790 Können wir euch nicht irgendwas mitbringen? Was wollt ihr denn? 257 00:19:02,230 --> 00:19:04,450 Naja, ich würde eigentlich gerne selbst einkaufen. 258 00:19:06,730 --> 00:19:08,390 Ja, geben Sie uns einfach Starthilfe. 259 00:19:08,930 --> 00:19:09,930 Nein. 260 00:19:12,650 --> 00:19:15,010 Ihr habt euch leider die falsche Hütte für einen Urlaub ausgesucht. 261 00:19:18,530 --> 00:19:21,710 Goldin, dann... Halt! Nein! 262 00:19:24,000 --> 00:19:25,920 Stehen bleiben, sonst knallen wir deinen Freund ab. 263 00:19:29,840 --> 00:19:31,020 Bringt die beiden in die Hütte. 264 00:19:33,660 --> 00:19:36,700 Die beiden bewacht, die wird zum Nachmittag, dann lösen Paul und ich euch 265 00:19:37,340 --> 00:19:39,720 Wählt kein Wort mit denen. Lasst die Frau in Ruhe. 266 00:19:44,000 --> 00:19:45,580 Was machen wir mit denen, wenn wir abhauen? 267 00:19:46,880 --> 00:19:48,160 Die haben unsere Gesichter gesehen. 268 00:19:49,480 --> 00:19:52,180 Das würde noch ein Unfall aussehen. 269 00:19:53,350 --> 00:19:55,110 Ein Feuer, das ihn im Schlaf erwischt hat oder so. 270 00:20:05,890 --> 00:20:07,470 So, dann brauchen wir den Jungen mal auf den Pfad. 271 00:20:10,690 --> 00:20:11,690 Ja, guten Tag. 272 00:20:11,790 --> 00:20:12,790 Ja? 273 00:20:15,490 --> 00:20:16,489 Tag. 274 00:20:16,490 --> 00:20:19,010 Schönen guten Tag, Kripo Autobahn. Herr Ruppert, wir haben ein paar Fragen an 275 00:20:19,010 --> 00:20:20,010 Sie. Dürfen wir reinkommen? 276 00:20:20,770 --> 00:20:22,070 Ich bin nicht Herr Ruppert. 277 00:20:22,640 --> 00:20:23,640 Stefan ist nicht da. 278 00:20:24,760 --> 00:20:25,760 Das ist ja ein Ding. 279 00:20:26,400 --> 00:20:28,120 Dann muss das hier jetzt Willingsbruder sein, ne? 280 00:20:34,020 --> 00:20:35,020 Hubert! 281 00:20:37,460 --> 00:20:38,460 Alles okay, Tom? 282 00:20:38,660 --> 00:20:39,659 Ja, ja. 283 00:20:39,660 --> 00:20:40,660 Hubert, du... 284 00:21:25,660 --> 00:21:26,700 Hier Mittelkonsole, komm, komm, komm. 285 00:22:36,270 --> 00:22:37,290 Hat es nun gelohnt? 286 00:22:39,550 --> 00:22:41,790 Ja. Dann fahren wir jetzt ins Revier, hä? 287 00:22:42,090 --> 00:22:43,230 Und wir fahren schön langsam. 288 00:22:53,890 --> 00:22:54,890 Andrea? 289 00:22:55,450 --> 00:22:56,990 Ist alles in Ordnung? Halt die Klappe! 290 00:23:13,040 --> 00:23:14,140 Spielst du auch Fesselspielchen? 291 00:23:14,840 --> 00:23:15,840 Fass sie nicht an. 292 00:23:16,020 --> 00:23:17,220 Du sollst die Klappe halten. 293 00:23:18,840 --> 00:23:19,860 Kann ich auch rumlegen. 294 00:23:21,000 --> 00:23:22,380 Nach mir ginge mir das eh schon passiert. 295 00:23:23,020 --> 00:23:24,340 Aber du hast ja nichts zu sagen, was? 296 00:23:28,280 --> 00:23:29,860 Ich sehe auch vorlaute Frauen. 297 00:23:37,640 --> 00:23:39,900 Als im Knast habe ich immer von so einer wie dir geträumt. 298 00:23:46,060 --> 00:23:48,180 Irgendwie dachte ich, irgendwann treffe ich auch mal so eine wie dich. 299 00:23:51,660 --> 00:23:52,660 Okay. 300 00:23:54,640 --> 00:23:55,640 Auch nicht viel. 301 00:23:56,720 --> 00:23:57,720 Was draußen? 302 00:23:57,760 --> 00:23:58,760 Freie Natur? 303 00:24:37,740 --> 00:24:38,740 Das wirst du bereuen. 304 00:24:39,100 --> 00:24:44,400 Dann haben Sie Ihren Bruder zum letzten Mal gesehen. 305 00:24:45,060 --> 00:24:46,060 Weiß nicht. 306 00:24:46,160 --> 00:24:47,300 Schon Monate her. 307 00:24:48,960 --> 00:24:51,800 Der verschwindet spurlos und dann steht er plötzlich wieder auf der Matte. War 308 00:24:51,800 --> 00:24:52,800 schon immer so. 309 00:24:52,900 --> 00:24:55,680 Dann brauchen wir nur warten, bis er Sie eines Tages im Knast besucht. 310 00:24:56,240 --> 00:24:58,000 Verdammt, was wollen Sie eigentlich von mir? 311 00:25:00,020 --> 00:25:01,020 Schauen Sie mal zu. 312 00:25:04,400 --> 00:25:07,000 Die vier haben doch eine militärische Grundausbildung. Soweit sind wir doch 313 00:25:07,000 --> 00:25:09,220 klar. Was denn nicht? Keine Ahnung. 314 00:25:10,720 --> 00:25:12,540 Welchen Rang hat denn Ihr Bruder bei der Fremdenlegion? 315 00:25:16,260 --> 00:25:18,740 Wir wissen, dass das Ihr Bruder ist. 316 00:25:19,200 --> 00:25:20,540 Also erzählen Sie uns keinen Scheiß, klar? 317 00:25:20,760 --> 00:25:22,180 Waren Sie bei dem Überfall auch dabei? 318 00:25:22,380 --> 00:25:25,700 Nein. Dann erzählen Sie uns bitte, warum Sie vor mir geflohen sind und auf mich 319 00:25:25,700 --> 00:25:26,559 geschossen haben. 320 00:25:26,560 --> 00:25:28,820 Ich sage überhaupt nichts mehr. Ich will meinen Anweis brechen. 321 00:25:36,590 --> 00:25:38,510 Na, tun dir die Eier weh? Ja, wirklich. 322 00:25:40,130 --> 00:25:41,130 Wer war schuld? 323 00:25:41,990 --> 00:25:43,670 Rupert hat's gesagt, wir sollen die Freundin Ruhe lassen. 324 00:25:47,130 --> 00:25:48,750 Wenn wir schon mal ein bisschen Spaß haben dürfen. 325 00:25:50,350 --> 00:25:51,350 Ja, zu dir. 326 00:25:52,350 --> 00:25:54,590 Ich hab's einfach nicht gerne, wenn ein Bulle meinem Freund weh tut. 327 00:25:57,590 --> 00:25:59,190 Ich glaube, wir sollten mal ein bisschen Holz aufspülen. 328 00:26:10,730 --> 00:26:11,730 Schön warm? 329 00:26:17,230 --> 00:26:20,210 Sag mal, ab wann fängt was da in dir an zu kochen? 330 00:26:21,170 --> 00:26:22,710 Keine Ahnung. 100 Grad? 331 00:26:26,530 --> 00:26:28,210 Und ab wann verbrüht man sich die Hände? 332 00:26:29,990 --> 00:26:30,990 Erfreut! 333 00:26:31,170 --> 00:26:32,230 Lasst ihn in Ruhe! 334 00:26:33,190 --> 00:26:34,190 Schnauze. 335 00:26:36,190 --> 00:26:37,530 Um dich kümmern wir uns noch. 336 00:26:54,000 --> 00:26:55,000 Moment, Moment. 337 00:26:55,540 --> 00:26:57,140 Jetzt müssen wir noch die anderen unterwegs hier raus. 338 00:27:01,460 --> 00:27:01,780 Haben 339 00:27:01,780 --> 00:27:13,320 Sie 340 00:27:13,320 --> 00:27:15,220 auf sein Gesicht geachtet, als wir ihm das Video gezeigt haben? 341 00:27:15,640 --> 00:27:18,300 So ging der weiß alles. Und sein Bruder war mit von der Partie. 342 00:27:18,760 --> 00:27:20,380 Jetzt kennen wir zumindest einen Täter mit Namen. 343 00:27:21,760 --> 00:27:23,280 Schicken Sie sein Futter an die Presse. 344 00:27:23,760 --> 00:27:24,760 Was machen wir mit ihm? 345 00:27:25,640 --> 00:27:28,780 Wir führen ihn morgen dem Haftrichter vor. Ich sehe da überhaupt kein Problem. 346 00:27:29,440 --> 00:27:31,980 Widerstand gegen die Staatsgewalt und unerlaubter Waffenbesitz. 347 00:27:32,600 --> 00:27:34,320 Wäre es nicht besser, ihn einfach laufen zu lassen? 348 00:27:35,400 --> 00:27:37,620 Sie meinen, er ist so dumm und führt uns zu seinem Bruder? 349 00:27:38,140 --> 00:27:39,980 Wir werden mit Sicherheit versuchen, ihn zu warnen. 350 00:27:41,280 --> 00:27:42,780 Und was ist, wenn wir ihn verlieren? 351 00:27:43,000 --> 00:27:44,240 Das darf halt nicht passieren. 352 00:28:03,180 --> 00:28:04,440 Du musst durchschießen. Ja. Was? 353 00:28:04,740 --> 00:28:05,740 Nimm das Gewehr. 354 00:28:07,660 --> 00:28:10,520 Wie denn? Nein, nein, nein. Nicht auf mich schießen. Du musst auf die schießen 355 00:28:10,520 --> 00:28:11,520 hinter uns. 356 00:28:12,400 --> 00:28:13,400 Oh Mann. 357 00:28:19,420 --> 00:28:20,420 Durchladen. 358 00:28:20,740 --> 00:28:21,800 Okay? Okay. 359 00:28:46,360 --> 00:28:47,360 Herzberg, es geht los. 360 00:28:47,500 --> 00:28:49,900 Ich brauche alle Infos zu dem Taktik 254. 361 00:28:50,560 --> 00:28:52,800 Halterfeststellung, Name des Fahrers, Handynummer und bitte beeil dich. 362 00:28:53,480 --> 00:28:56,520 Aber schön unauffällig diesmal. Ich möchte mich nochmal so etwas erleben, 363 00:28:56,520 --> 00:28:57,520 sage ich dir. 364 00:29:50,090 --> 00:29:51,090 Ich habe keine Worte zu mir. 365 00:30:06,390 --> 00:30:07,390 Ja. 366 00:30:15,950 --> 00:30:17,070 Wir wollen uns umdrehen. 367 00:30:22,700 --> 00:30:24,680 Um so lustig ein ordentliches Trinkgeld zu verdienen? 368 00:30:26,400 --> 00:30:27,400 1000 Mark. 369 00:30:28,660 --> 00:30:30,600 Hinter uns gucken ein paar Bullen in Zivilraum. 370 00:30:30,800 --> 00:30:33,480 Wenn Sie die abhängen, kriegen Sie die Belohnung. Ich bin mein Schein los. 371 00:30:33,740 --> 00:30:36,680 Ich stecke den 1000er sonst wohin. Mit so was will ich nichts zu tun haben. 372 00:30:41,300 --> 00:30:42,540 Kann ich wenigstens mal telefonieren? 373 00:30:42,920 --> 00:30:43,920 500 Mark. 374 00:30:48,120 --> 00:30:50,140 Hier. Hab ja jetzt aber die Fresse. 375 00:30:55,880 --> 00:30:57,240 Heute was macht die Fangschaltung? 376 00:30:57,460 --> 00:30:58,379 Wir haben ihn. 377 00:30:58,380 --> 00:30:59,380 Super. 378 00:30:59,700 --> 00:31:00,960 Ich kann nichts dafür, ehrlich. 379 00:31:01,500 --> 00:31:03,220 Ich war nicht mal in der Nähe des Tatorts. 380 00:31:03,460 --> 00:31:06,340 Aber die haben den gesamten Überfall auf Video und die wissen, dass du dahinter 381 00:31:06,340 --> 00:31:09,640 steckst. Pass auf, die Bullen kleben dir von jetzt an im Arsch. 382 00:31:10,320 --> 00:31:12,180 Du tust gar nichts mehr, du bist raus aus der Sache. 383 00:31:12,440 --> 00:31:13,680 Ich ruf mich gar nicht mehr an, ist das klar? 384 00:31:14,040 --> 00:31:15,040 Ja. 385 00:31:15,680 --> 00:31:16,680 Viel Glück. 386 00:31:17,560 --> 00:31:18,560 Was ist passiert? 387 00:31:18,780 --> 00:31:20,040 Die Bullen haben Stefan erwischt. 388 00:31:22,560 --> 00:31:23,559 Das Geld? 389 00:31:23,560 --> 00:31:24,560 Ist immer noch im Loch. 390 00:31:27,590 --> 00:31:29,790 Und die 4003 bitte mal kommen. 391 00:31:30,010 --> 00:31:33,270 Hört. Ja, wenn die Zielperson das Taxi verlässt, dann bleibt bitte dran. 392 00:31:33,470 --> 00:31:34,329 Wir fahren zurück. 393 00:31:34,330 --> 00:31:35,330 Verstanden, Cobra 11. 394 00:31:37,470 --> 00:31:38,870 Hey, alle auf! 395 00:31:39,330 --> 00:31:45,430 Hey! Hört ihr uns denn nicht? 396 00:31:47,130 --> 00:31:48,290 Wir fahren vorbei! 397 00:32:05,390 --> 00:32:06,770 Und Herr Zweig, haben Sie was rausgekriegt? 398 00:32:06,990 --> 00:32:09,730 Nee, das Handy ist illegal. Das heißt, auf keinem Besitzerregister. 399 00:32:10,130 --> 00:32:14,110 Wir konnten lediglich die Funkwabe ermitteln, in der sich der Anrufer 400 00:32:14,190 --> 00:32:15,190 Hier. 401 00:32:15,610 --> 00:32:20,170 In diesem Gebiet befand sich der Gesprächspartner, den dieser Ruppert 402 00:32:20,170 --> 00:32:21,350 hat. Nee, hier? 403 00:32:21,570 --> 00:32:23,850 Ja. Dann machen da Semi und Andrea Urlaub. 404 00:32:24,690 --> 00:32:25,690 Wie bitte? 405 00:32:26,110 --> 00:32:28,010 Ich dachte, die wissen nicht, wo die beiden sind. 406 00:32:28,470 --> 00:32:30,470 Nee, er hat mich nur angerufen. 407 00:32:30,990 --> 00:32:32,130 Er hat angerufen? 408 00:32:32,550 --> 00:32:34,630 Und Sie haben den beiden nicht Bescheid gesagt? 409 00:32:35,379 --> 00:32:38,520 Chefin, die Gegend hier ist mausetot. Andrea hat mir davon erzählt. 410 00:32:38,800 --> 00:32:41,500 Nur Wald, kleiner abgelegener See, eine einsame Hütte. 411 00:32:41,860 --> 00:32:45,160 Das ist doch das ideale Versteck für ein paar Leute, die ein paar Tage 412 00:32:45,160 --> 00:32:46,160 untertauchen wollen. 413 00:32:48,260 --> 00:32:51,320 Herzberger, rufen Sie die Polizeidienststellen in der Gegend an 414 00:32:51,320 --> 00:32:52,720 besonderen Vorkommen. Okay. 415 00:32:54,540 --> 00:32:57,160 Nehmen Sie Bonrath mit. Bonrath, gehen Sie mit Tom. 416 00:33:41,960 --> 00:33:42,960 Hey, wo willst du hin? 417 00:33:51,020 --> 00:33:52,019 Hey! 418 00:33:52,020 --> 00:33:54,120 Können wir uns weiter nicht umlegen? Was wollen wir denn mit dem noch? 419 00:33:56,640 --> 00:33:58,160 Ich wollte fragen, was wir mit dir noch wollen. 420 00:33:59,080 --> 00:34:00,240 Lass uns das Ding zu Ende bringen. 421 00:34:04,140 --> 00:34:05,540 Schnapp ihn weg und reparier den Jeep. 422 00:34:06,000 --> 00:34:07,000 Kühlwasserschlauch in den Deck. 423 00:34:16,330 --> 00:34:17,370 Ja, heute ich höre? 424 00:34:17,710 --> 00:34:21,969 Eine Polizeidienststelle hat den Hinweis bekommen, dass ein Förster einen 425 00:34:21,969 --> 00:34:26,550 kaputten Schieb mit Einschusslöchern gefunden haben soll. Die Dienststelle 426 00:34:26,550 --> 00:34:28,750 bereits zwei Leute dahin geschickt. 427 00:34:29,270 --> 00:34:33,130 Sollen die Kollegen sofort zurückzeigen? Wir übernehmen das. Und fordern Sie bei 428 00:34:33,130 --> 00:34:34,190 der Bereitschaft zwei Effekte. 429 00:34:35,210 --> 00:34:36,389 Habt ihr mitgehört? 430 00:34:36,969 --> 00:34:37,969 Verstanden. 431 00:34:49,639 --> 00:34:50,639 Herr Wolff, Sie sind behauptet. 432 00:35:10,460 --> 00:35:12,040 Also ein Auslass von dem Bullen. 433 00:35:12,760 --> 00:35:14,840 2014 für 2001 kommen. 434 00:35:17,680 --> 00:35:18,740 2014 gehört. 435 00:35:23,410 --> 00:35:24,410 Verstanden, 2001. 436 00:35:30,630 --> 00:35:33,150 Scheiße, die haben uns die Hose mitgemacht. Hau mal dazu, erklär! 437 00:35:40,830 --> 00:35:42,610 Halt! Ey, nimm uns mit! 438 00:35:42,910 --> 00:35:43,950 Ist hier noch jemand dabei? 439 00:36:13,260 --> 00:36:15,700 Es ist wie beim Schach, jetzt wird der Bauer behauptet. 440 00:36:21,560 --> 00:36:23,500 20 .01 .2014. 441 00:36:23,900 --> 00:36:27,820 Wir verfolgen ein flüchtiges Fahrzeug in südlicher Richtung nach Freikirchen. 442 00:36:28,140 --> 00:36:33,840 Es handelt sich um einen Bordeauxfarbenen Cherokee Jeep Köln PW 443 00:36:42,890 --> 00:36:44,090 Wozu brauchen wir die eigentlich noch? 444 00:36:45,030 --> 00:36:46,610 Für alle Fälle, man weiß ja nie. 445 00:36:51,130 --> 00:36:52,430 Das können die doch nicht sein. 446 00:36:55,010 --> 00:36:56,010 Hey! 447 00:37:36,650 --> 00:37:38,910 Ich mach dir bitte mal den Mann los, der gehört zu uns. 448 00:37:41,410 --> 00:37:43,490 Wollen wir erklären, was hier vorgeht? 449 00:37:43,790 --> 00:37:46,630 Wir haben über Funk reingekriegt, dass wir den Jeep verfolgen sollen. 450 00:37:46,990 --> 00:37:49,670 Scheiße, die sind mit dem Polizeiwagen abgehauen. Die haben Andrea als Geisel. 451 00:37:49,990 --> 00:37:50,990 Ich mach eine Meldung. 452 00:37:51,630 --> 00:37:52,630 Was ist denn passiert? 453 00:37:54,190 --> 00:37:56,090 Irgendwelche Typen, vier Männer, die haben sich in der Hütte gegenüber 454 00:37:56,090 --> 00:37:58,550 eingenistet, haben den Bruch hinter sich, haben erfahren, dass ich ein Bulle 455 00:37:58,550 --> 00:37:59,550 bin. Das ist alles. 456 00:38:00,310 --> 00:38:03,250 Das sind die Leute, nach denen wir fahren sollen. Hast du mitgekriegt, was 457 00:38:03,250 --> 00:38:05,250 vorhaben? Die wollen die Beute holen. 458 00:38:05,660 --> 00:38:08,060 Weißt du, die haben sie nicht mitgehabt? Nein, die haben gesagt, die haben am 459 00:38:08,060 --> 00:38:11,060 Theater so was los und müssen dahin gepumpt, bevor die da sind. Los, ihr 460 00:38:11,060 --> 00:38:12,060 mit. 461 00:38:15,720 --> 00:38:18,920 Also hier war der Überfall und da haben wir die Motorräder gefunden. 462 00:38:19,280 --> 00:38:20,380 Habt ihr den ganzen Wald durchsucht? 463 00:38:21,240 --> 00:38:23,680 Dafür gab es ja keinen Anlass. Wir waren eh zu wenig Leute. 464 00:38:24,520 --> 00:38:25,720 Und du machst ja Urlaub. 465 00:38:26,500 --> 00:38:29,520 Ich glaube, dass sie das Geld irgendwo im Wald vergraben haben. 466 00:38:30,500 --> 00:38:31,560 Hoffentlich ist Andrea nichts passiert. 467 00:38:39,720 --> 00:38:40,720 Los, Rainer. 468 00:38:45,340 --> 00:38:46,340 Nein! 469 00:38:48,000 --> 00:38:50,280 Was kannst du nicht machen? Es regt doch keine Luft da drin. 470 00:38:50,680 --> 00:38:51,680 Ist mir egal. 471 00:39:03,520 --> 00:39:05,420 Scheiße, ich habe keinen Bock mehr auf deinen Plan. Die erstickt doch da drin. 472 00:39:05,950 --> 00:39:08,230 Mein Plan war perfekt. Hätte ich mich nur nicht auf deinen Vorschlag 473 00:39:08,230 --> 00:39:10,010 eingelassen, diesen Versorger Kohlberg mitzunehmen. 474 00:39:12,070 --> 00:39:13,070 Die geht da nicht rein. 475 00:39:13,770 --> 00:39:14,770 Ich bin kein Mörder. 476 00:39:53,960 --> 00:39:54,960 Wo ist Wolf? 477 00:39:55,060 --> 00:39:57,080 Er hatte keine Lust mehr, mit uns weiterzuarbeiten. 478 00:40:02,480 --> 00:40:03,480 Hilfe! 479 00:40:07,600 --> 00:40:10,900 Die gesuchte Polizeistreife bewegt sich auf den Truppel. Platz zu. 480 00:40:11,380 --> 00:40:12,420 Was dann denn, Ende? 481 00:40:13,260 --> 00:40:14,260 Den haben wir gleich. 482 00:40:31,660 --> 00:40:34,280 Locker bleiben, die haben Angst um die Tuttle, solange haben wir sie im Gelb. 483 00:40:35,860 --> 00:40:36,860 Das ist Andrea. 484 00:40:37,400 --> 00:40:38,560 Ich sehe Andrea nicht. 485 00:40:39,740 --> 00:40:41,160 Vielleicht haben sie es im Kofferraum. 486 00:40:41,400 --> 00:40:43,140 Dann halt Abstand, die dürfen keinen Unfall bei uns haben. 487 00:40:43,700 --> 00:40:45,360 Ich gebe mein Bestes. 488 00:41:03,960 --> 00:41:04,960 Ja, bitte. 489 00:41:36,490 --> 00:41:38,030 von links raus. Wir nehmen ihn in die Tange. 490 00:42:37,190 --> 00:42:38,190 Du Schwein! 491 00:42:39,890 --> 00:42:41,110 Sie vermisst dich. 492 00:42:44,290 --> 00:42:50,070 Freu dich! 493 00:42:54,950 --> 00:42:57,390 Wo? Da, wo das Geld versteckt war. 494 00:42:59,030 --> 00:43:00,750 In einem kleinen, engen Loch. 495 00:43:01,710 --> 00:43:03,530 Tief unter der Erde irgendwo im Wald. 496 00:43:04,810 --> 00:43:05,810 Ich weiß nicht. 497 00:43:06,170 --> 00:43:07,730 Wie lange siehst du aus, halt ohne Luft. 498 00:43:07,990 --> 00:43:08,848 Wo ist das? 499 00:43:08,850 --> 00:43:09,850 Hab ich vergessen. 500 00:43:16,070 --> 00:43:17,070 Geh mir! 501 00:43:18,050 --> 00:43:19,330 Mach die Ohren weg! 502 00:43:19,570 --> 00:43:23,110 Hey, eine Treibhaut hat das Loch gefunden. Das ganze in der Nähe hier. 503 00:43:37,230 --> 00:43:38,490 Einer der Gangster hat uns angerufen. 504 00:43:41,370 --> 00:43:42,370 Nee. 505 00:43:45,430 --> 00:43:46,390 Wir 506 00:43:46,390 --> 00:43:55,050 sind 507 00:43:55,050 --> 00:43:57,250 zu spät. 508 00:44:10,030 --> 00:44:12,050 Holen wir den verpatzten Urlaub irgendwann nach? 509 00:44:13,610 --> 00:44:14,610 Sicher. 510 00:44:15,110 --> 00:44:16,830 Wenn ich mein Handy mitnehmen darf. 511 00:44:17,530 --> 00:44:21,870 Ich bin mir verspätet, deine Fangenwände anzupacken. Nein. 36712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.