Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,079 --> 00:00:09,740
Der gesprungene Bagen fährt in südlicher
Richtung. Wir sind jetzt an der
2
00:00:09,740 --> 00:00:10,920
Ausfahrt 12 vorbei.
3
00:00:13,200 --> 00:00:15,560
Würdest du vielleicht ein bisschen
Abstand halten, weil wenn der bremst,
4
00:00:15,560 --> 00:00:16,980
schneiden wir rein und dann sitzen wir
im Kofferraum.
5
00:00:17,240 --> 00:00:20,000
Schreck dich doch nicht auf, das ist ein
Airbag. Ja, das sind 10 Zentimeter, die
6
00:00:20,000 --> 00:00:23,100
du dahinter bist. Ich nähe den Bagen
auf, wenn er 10 Meter weiter vorn ist.
7
00:00:23,440 --> 00:00:24,440
Verdammt, Mann.
8
00:00:25,140 --> 00:00:27,580
Vorsicht, Vorsicht, ich fahr doch nicht
ganz so dicht. Bist doch mal, musst du
9
00:00:27,580 --> 00:00:28,820
so dicht auffassen. Wir sehen den Bagen.
10
00:00:29,220 --> 00:00:31,740
Ja, wenn der 10 Meter weiter ist, dann
nähe ich ihn ja auch noch.
11
00:00:43,470 --> 00:00:44,449
Da haben wir einen verloren.
12
00:00:44,450 --> 00:00:45,750
Diese Scheiß -Karibik -Schneller!
13
00:00:50,410 --> 00:00:57,150
Jetzt überholt er rechts, müssen wir
auch rechts überholen.
14
00:00:57,910 --> 00:00:59,450
Soll ich mit den Autos drüber fliegen,
oder was?
15
00:01:27,250 --> 00:01:29,170
Ja, danke, das haben wir auch schon
gemerkt.
16
00:01:39,790 --> 00:01:40,910
Wie heute los?
17
00:01:48,680 --> 00:01:49,680
Ja!
18
00:02:41,520 --> 00:02:44,360
Alles in Ordnung? Alles in Ordnung.
Kümmer dich um den Taxifahrer.
19
00:02:45,000 --> 00:02:46,000
Mit ihm?
20
00:02:50,160 --> 00:02:51,159
Mein Arm.
21
00:02:51,160 --> 00:02:53,240
Der Krankenwagen kommt, der wird mit dem
Fahrgast.
22
00:02:55,360 --> 00:02:56,360
Scheiße.
23
00:03:00,800 --> 00:03:01,920
André, ist dir was passiert?
24
00:03:03,280 --> 00:03:04,280
Alles okay.
25
00:03:04,300 --> 00:03:05,300
Der ist tot.
26
00:03:08,000 --> 00:03:13,020
Ihr Revier ist die Autobahn. Ihr Tempo
ist mörderisch. Ihre Gegner
27
00:03:13,040 --> 00:03:17,000
Mörder und Erpresser. Einsatz rund um
die Uhr für die Männer von Cobra L.
28
00:03:17,440 --> 00:03:19,120
Unsere Sicherheit ist ihr Job.
29
00:03:46,800 --> 00:03:49,980
Nicht wahr sein. Die sollten einen Wagen
aufhalten und kein Gemetzel auf der
30
00:03:49,980 --> 00:03:53,880
Autobahn veranstalten. André ist ins
Marienkrankenhaus angeliefert worden.
31
00:03:54,140 --> 00:03:57,520
Fuchs im Krankenhaus? Ja, der hat
irgendwas am Fuß gelenkt. André ist im
32
00:03:57,520 --> 00:03:59,420
Marienkrankenhaus. Ja, weiß ich bereits.
Und?
33
00:03:59,960 --> 00:04:01,440
Ja, es ist die Stimmung gebrochen.
34
00:04:02,240 --> 00:04:04,740
Die ersten Tagen fliegen schon wieder
hin.
35
00:04:07,160 --> 00:04:08,160
So.
36
00:04:08,460 --> 00:04:09,460
Was ist denn das?
37
00:04:10,460 --> 00:04:13,560
Ja, das sind die beiden Vollidioten.
38
00:04:15,220 --> 00:04:16,339
Frank und Reis Siebelt.
39
00:04:16,779 --> 00:04:20,380
Beide vorbestraft, Autodienst, Raub und
so weiter. Und jetzt auch noch Mord oder
40
00:04:20,380 --> 00:04:22,520
gut, Todschlag. Das darf dann der
Richter entscheiden.
41
00:04:23,180 --> 00:04:25,040
Der Tote heißt Yilmaz Yakin.
42
00:04:25,600 --> 00:04:29,840
Türkischer Fast mit französischer
Aufenthaltsgenehmigung und
43
00:04:29,840 --> 00:04:30,439
dem Paris.
44
00:04:30,440 --> 00:04:33,320
Ich habe auch schon eine Anfrage machen
lassen wegen der Angehörigen, aber...
45
00:04:33,320 --> 00:04:34,320
Und?
46
00:04:34,820 --> 00:04:35,980
Ja, ein bisschen komisch.
47
00:04:36,400 --> 00:04:38,420
Sie haben offensichtlich keinen Yilmaz
Yakin.
48
00:04:47,840 --> 00:04:48,840
Ja,
49
00:05:00,300 --> 00:05:02,560
Geld hat er jedenfalls.
50
00:05:04,040 --> 00:05:05,760
Hat er keinen Geschmack.
51
00:05:06,200 --> 00:05:07,640
Nicht gewagtes Modell.
52
00:05:32,799 --> 00:05:34,520
Nicht anpassen, nicht anpassen.
53
00:05:37,800 --> 00:05:38,980
Brauchen wir ihn wirklich?
54
00:05:39,620 --> 00:05:41,700
Ich weiß deine Fähigkeiten ja zu
schnell.
55
00:05:42,440 --> 00:05:44,000
In jeder Beziehung.
56
00:05:45,060 --> 00:05:48,440
Aber bei einem Fuss aus über 300 Meter
Entfernung nehme ich doch lieber einen
57
00:05:48,440 --> 00:05:49,840
Explan. Das reicht.
58
00:05:55,100 --> 00:05:56,480
Und, ist dir noch was eingefallen?
59
00:05:56,740 --> 00:05:58,600
Ich habe doch schon alles gesagt.
60
00:05:59,020 --> 00:06:02,820
Ich weiß doch auch nur, dass er im
Renaissance -Hotel absteigt.
61
00:06:03,060 --> 00:06:06,220
Ich weiß wirklich nicht, wie er aussieht
und wann er kommt.
62
00:06:06,880 --> 00:06:10,420
An die Akten von den Kronzeugen, da
kommen wir doch als Gerichtsdiener gar
63
00:06:10,420 --> 00:06:11,420
dran.
64
00:06:11,700 --> 00:06:15,020
Die Zeit wird langsam knapp. Ich weiß
wirklich nicht. Und wer weiß was?
65
00:06:15,300 --> 00:06:16,560
Auf jeden Fall Ransbach.
66
00:06:17,040 --> 00:06:19,500
Matthias Ransbach, der leitende
Staatsanwalt, der weiß alles.
67
00:06:29,550 --> 00:06:32,070
Sag mal, liegt das Boot raus? Wir müssen
ihn noch wegschütten.
68
00:06:39,410 --> 00:06:40,870
Der ist am Bahnhof eingestiegen.
69
00:06:41,370 --> 00:06:45,070
Er wollte ins Hotel, ins Maritim.
70
00:06:45,430 --> 00:06:46,870
Hat er sonst noch irgendwas gesagt?
71
00:06:47,190 --> 00:06:48,190
Irgendeine Zeit?
72
00:06:48,450 --> 00:06:49,450
Einen Termin?
73
00:06:50,410 --> 00:06:51,490
Zum Wetter vielleicht irgendwas?
74
00:06:51,830 --> 00:06:52,669
Nee, nee.
75
00:06:52,670 --> 00:06:54,890
Das war so ein ganz schweigsamerer,
wissen Sie.
76
00:06:59,530 --> 00:07:03,190
Gut, ja, Sie können dann gehen. Ihre
Aussage haben wir ja. Von Ratungsteherin
77
00:07:03,190 --> 00:07:04,190
Radtke bitte raus.
78
00:07:05,650 --> 00:07:06,650
Danke.
79
00:07:09,470 --> 00:07:13,010
Sehr ergiebig, der Mann. Ich glaube mir
doch kein Mensch, dass Sie mir einen
80
00:07:13,010 --> 00:07:15,350
Fahrgast im Auto erschießen, am
helllichten Tag.
81
00:07:29,620 --> 00:07:30,479
Ah ja?
82
00:07:30,480 --> 00:07:31,480
Der Joker.
83
00:07:31,640 --> 00:07:32,740
Der legendäre Joker.
84
00:07:33,020 --> 00:07:35,900
Die Kollegen waren nur deshalb so
schnell, weil seine Identifizierung
85
00:07:35,900 --> 00:07:36,900
ganz einfach war.
86
00:07:36,940 --> 00:07:40,240
Er hat eine ganz alte Tätowierung mit
einem Joker auf dem Schulterblatt. Hier
87
00:07:40,240 --> 00:07:41,240
sieht es aus.
88
00:07:41,460 --> 00:07:42,900
Einen richtigen Namen kennt niemand.
89
00:07:43,200 --> 00:07:47,000
Aber er ist, also ich meine, er war
einer der teuersten und gefährlichsten
90
00:07:47,000 --> 00:07:48,160
Profikiller Europas.
91
00:07:48,600 --> 00:07:50,740
Nee, kein Mensch glaubt das.
92
00:07:51,060 --> 00:07:54,620
Das ist ja auch ein Ding, wenn ein
Killer von einem Killer im Takte gekillt
93
00:07:54,620 --> 00:07:57,180
wird. Ach, ein Killer war das auch noch?
94
00:07:58,890 --> 00:08:02,410
Das BKA geht davon aus, dass in den
letzten sieben Jahren ungefähr zwölf
95
00:08:02,410 --> 00:08:03,410
auf sein Konto gehen.
96
00:08:04,810 --> 00:08:05,810
Danke.
97
00:08:06,950 --> 00:08:08,530
Da hat er denn einen Mordsaustrag.
98
00:08:10,050 --> 00:08:11,050
Danke, Andrea.
99
00:08:12,510 --> 00:08:14,910
Chefin, und wir wissen, wo der
hinwollte, ins Maritim.
100
00:08:15,870 --> 00:08:17,190
Dann müssen wir doch irgendwas
unternehmen.
101
00:08:38,669 --> 00:08:39,870
Nein, ein klares Nein.
102
00:08:40,190 --> 00:08:41,190
Wir wissen nichts.
103
00:08:41,409 --> 00:08:44,770
Weder was er im Maritim wollte, noch wen
er treffen wollte. Falls er überhaupt
104
00:08:44,770 --> 00:08:45,770
jemand treffen wollte.
105
00:08:46,130 --> 00:08:48,230
Und außerdem sind wir dafür nicht
zuständig.
106
00:08:48,530 --> 00:08:51,710
Chefin, bitte. Sie haben selber gesagt,
dass er mir ähnlich sieht. Und wir haben
107
00:08:51,710 --> 00:08:54,170
nicht viel Zeit. Und noch einmal die
Chance rauszufinden, was er hier wollte.
108
00:09:00,450 --> 00:09:01,510
Das passt mir schon.
109
00:09:02,390 --> 00:09:03,970
Ja und?
110
00:09:04,290 --> 00:09:06,830
Was wollen Sie dann machen? Wollen Sie
mit diesem Ding jemand erschießen?
111
00:09:07,180 --> 00:09:08,620
Quatsch, im Hotel erschießt man auch
keinen.
112
00:09:09,720 --> 00:09:11,600
Jedenfalls ist es wie in der Swiss
-Rennrolle. Wollt ihr doch nur Kontakt
113
00:09:11,600 --> 00:09:14,880
aufnehmen. Aber mit wem? Das Maritim ist
riesengroß.
114
00:09:15,460 --> 00:09:17,500
Wie wollen Sie das anfangen? Wo wollen
Sie suchen?
115
00:09:17,880 --> 00:09:21,720
Es gibt mindestens drei Bars, vier
Restaurants und was weiß ich noch was.
116
00:09:26,520 --> 00:09:27,620
Gibt es ein Pool im Maritim?
117
00:10:18,990 --> 00:10:20,710
Der Schöning da hinten, das könnte er
sein.
118
00:10:23,510 --> 00:10:24,510
Ja.
119
00:10:25,070 --> 00:10:26,630
Da ist ja sonst kein anderer da.
120
00:10:36,590 --> 00:10:39,090
Wenn er mit dem Ding ins Wasser geht,
dann löst sich das auch.
121
00:10:41,530 --> 00:10:43,670
Wenn er halt geht, dann geht er ja
nicht. Dann geht er ins Wasser.
122
00:11:04,240 --> 00:11:05,700
Wenn wir uns nicht aneinander wagen,
überhaupt.
123
00:11:08,060 --> 00:11:09,060
Richtig.
124
00:11:49,360 --> 00:11:50,360
Doch, doch, bitte.
125
00:11:58,600 --> 00:11:59,600
Ja?
126
00:12:03,600 --> 00:12:04,800
Erstens Wasser gefallen.
127
00:12:05,140 --> 00:12:06,140
Was?
128
00:12:38,480 --> 00:12:40,080
Ich dachte, der Joker wäre älter.
129
00:12:46,800 --> 00:12:47,800
Und er ist?
130
00:12:53,460 --> 00:12:54,460
Jetzt gehen wir raus.
131
00:13:42,030 --> 00:13:43,210
Wir nehmen einen Takt, los!
132
00:14:05,950 --> 00:14:07,090
Ja, von vorne sind sie.
133
00:14:09,750 --> 00:14:10,850
Wir sind im Taxi.
134
00:14:11,280 --> 00:14:12,820
und fahren Richtung Kirchhofer Allee.
135
00:14:19,900 --> 00:14:22,580
Nein, Konzeptionsnummer, die habe ich
nicht gesehen, das ging irgendwie zu
136
00:14:22,580 --> 00:14:23,580
schnell.
137
00:14:46,730 --> 00:14:47,730
Und wir dann?
138
00:14:48,330 --> 00:14:49,370
Wir zeigen um.
139
00:15:22,330 --> 00:15:25,790
Ich meine, das konnte ja nun keiner
ahnen, dass Sie mit dem Boot abhauen.
140
00:15:27,230 --> 00:15:29,210
Der soll die einfach festnehmen und
Schluss.
141
00:15:30,490 --> 00:15:32,810
Mit der Frau wird sie mir doch wohl noch
fertig, he?
142
00:15:33,370 --> 00:15:35,130
Wahrscheinlich weiß er noch gar nicht,
worum es geht.
143
00:15:36,850 --> 00:15:39,130
Soll ich gern keinen pennen, zieht er
das Ding voll durch.
144
00:15:59,840 --> 00:16:01,700
Ich brauche umgehenden Hubschrauber.
145
00:16:02,320 --> 00:16:05,780
Kennung des Bootes ist Y -Delta und eine
mehrstellige Zahl.
146
00:16:11,340 --> 00:16:12,940
Wann kann denn der Heli hier sein?
147
00:16:18,380 --> 00:16:25,360
Wenn das mal gut
148
00:16:25,360 --> 00:16:26,360
geht.
149
00:17:05,420 --> 00:17:08,599
Die Fotos von Bonnrad sind tatsächlich
brauchbar.
150
00:17:09,339 --> 00:17:12,079
Ja, sofort an BKA und Interpol
weitergeben.
151
00:17:13,440 --> 00:17:17,280
Wir müssen so schnell wie möglich
wissen, wer die Frau ist. Ja, Andrea
152
00:17:17,280 --> 00:17:18,640
machen. Okay.
153
00:17:53,480 --> 00:17:54,480
Ich muss es auch noch früh genug
erfahren.
154
00:17:58,140 --> 00:18:00,600
Ich bin es nicht gewohnt, dass man so
respektlos mit mir umgeht.
155
00:18:02,520 --> 00:18:04,020
Gehst du immer so mit Frauen um?
156
00:18:04,800 --> 00:18:05,800
Wenn es sein muss.
157
00:18:11,980 --> 00:18:13,760
Alles weitere wirst du von de Boer
erfahren.
158
00:18:14,820 --> 00:18:15,820
De Boer?
159
00:18:16,820 --> 00:18:19,500
Ja, ihr kennt euch doch. Die guten alten
Zeiten.
160
00:18:36,169 --> 00:18:37,470
Ich rufe dich wieder an.
161
00:18:47,370 --> 00:18:47,810
Ganz
162
00:18:47,810 --> 00:18:54,670
der
163
00:18:54,670 --> 00:18:56,250
Alte, ein Mann mit Prinzipien.
164
00:18:56,970 --> 00:18:59,030
Du kannst dich also an mich erinnern.
165
00:19:00,170 --> 00:19:03,970
Ich war ja noch eher ein etwas kleineres
Licht damals. Komm, setz dich.
166
00:19:04,610 --> 00:19:05,830
Schon eine ganze Weile her.
167
00:19:06,950 --> 00:19:08,950
Wann haben die uns das letzte Mal
gesehen?
168
00:19:10,210 --> 00:19:12,290
Brüssel, 93.
169
00:19:15,730 --> 00:19:17,310
Du kennst doch das Spiel de Boer.
170
00:19:20,130 --> 00:19:21,410
Ich hab dich nie gesehen.
171
00:19:23,170 --> 00:19:24,370
Ich war nie in Brüssel.
172
00:19:28,560 --> 00:19:31,960
Und was 92 war, hab ich längst
vergessen.
173
00:19:35,100 --> 00:19:37,360
Wie ich schon sagte, ein Mann mit
Prinzipien.
174
00:19:39,980 --> 00:19:42,720
Tja, wir haben uns damals nur kurz
gesehen, aber ich finde, du hast dich
175
00:19:42,720 --> 00:19:43,720
überhaupt nicht verändert.
176
00:19:51,300 --> 00:19:57,140
Wenn wir zur Sache kommen, wann und wer?
177
00:20:04,020 --> 00:20:10,960
Was die engagierten Spezialisten wissen
noch nicht
178
00:20:10,960 --> 00:20:11,960
wofür?
179
00:20:18,780 --> 00:20:20,320
Vor mich zurück. Schluss jetzt.
180
00:20:21,900 --> 00:20:23,760
Wir wissen wer und wir wissen wo.
181
00:20:24,350 --> 00:20:26,990
Wir wissen lediglich noch nicht ganz
genau wann, aber das wird sich in den
182
00:20:26,990 --> 00:20:28,030
nächsten paar Stunden klären.
183
00:20:34,970 --> 00:20:38,130
Jetzt haben wir zu dem Boot
rausgefunden. Es gibt zehn Zulassungen,
184
00:20:38,130 --> 00:20:39,130
könnten. Das sind die Besitzer.
185
00:20:40,350 --> 00:20:41,730
Da ist ja nur eine Frau dabei.
186
00:20:42,490 --> 00:20:43,750
Christina von Hohenlund.
187
00:20:44,690 --> 00:20:48,390
Haben Sie die schon überprüft? Ja,
irgendeine Erbin aus reicher Familie
188
00:20:48,390 --> 00:20:49,390
meiste Zeit in Monaco.
189
00:20:49,570 --> 00:20:50,890
Die ist mit dem Ujano zusammen.
190
00:20:52,050 --> 00:20:53,370
Das ist der hübsche Rennfahrer.
191
00:20:54,439 --> 00:20:55,720
Gibt es schon eine Nachricht von Semi?
192
00:20:56,460 --> 00:20:57,460
Nein.
193
00:20:58,020 --> 00:20:59,520
Bonner hat schon was über die Frau
gekommen.
194
00:21:01,040 --> 00:21:02,580
Die Frau aus meinen Fotos?
195
00:21:03,160 --> 00:21:04,980
Ja, Bonner, welche denn sonst?
196
00:21:06,300 --> 00:21:10,240
Ja, da gibt es leider mehrere, die in
Frage kommen. Sie haben gesagt, sie
197
00:21:10,240 --> 00:21:11,240
uns die Liste.
198
00:21:13,720 --> 00:21:14,720
Gut.
199
00:21:26,440 --> 00:21:27,059
Bist du fertig?
200
00:21:27,060 --> 00:21:28,060
Immer.
201
00:21:29,340 --> 00:21:31,420
Was ist mit dem Joker? Können wir ihn
allein hier lassen?
202
00:21:31,720 --> 00:21:33,280
Der Joker ist absolut sauber.
203
00:21:41,900 --> 00:21:43,440
Der Mann ist eine Legende.
204
00:21:44,000 --> 00:21:46,620
Ein Künstler. Nicht so ein billiger
Ostblock -Killer.
205
00:21:54,960 --> 00:21:57,800
Wir haben noch was zu erledigen. In ein
paar Stunden sind wir zurück.
206
00:21:58,880 --> 00:22:01,480
Bedien dich. Es ist alles da, was das
Leben angenehm macht.
207
00:22:01,880 --> 00:22:03,040
Moshu muss ich leider mitnehmen.
208
00:22:03,260 --> 00:22:04,179
Komm mit.
209
00:22:04,180 --> 00:22:05,960
Das ist nichts für einen Joker. Das ist
Drecksarbeit.
210
00:22:09,460 --> 00:22:10,940
Ich kann mir hinterher die Hände
waschen.
211
00:22:15,340 --> 00:22:16,900
Gut, wenn du unbedingt willst.
212
00:22:49,360 --> 00:22:50,480
Kannst du mich vielleicht mitnehmen in
die Stadt?
213
00:22:50,800 --> 00:22:53,540
Ich dachte, dein Vater ruht dich ab.
Nee, der arbeitet noch. Die haben doch
214
00:22:53,540 --> 00:22:54,560
morgen den großen Prozess.
215
00:22:55,380 --> 00:22:56,380
Stimmt, ja klar.
216
00:22:56,500 --> 00:22:58,480
Komm mit. Ich muss nur noch schnell die
Kappe wegbringen.
217
00:23:02,340 --> 00:23:03,340
Was?
218
00:23:11,080 --> 00:23:12,120
Sie haben den Kontakt verloren?
219
00:23:12,880 --> 00:23:13,880
Das ist ja wunderbar.
220
00:23:14,040 --> 00:23:16,560
Für so eine Undercover -Aktion ist
unsere Dienststelle gar nicht
221
00:23:16,560 --> 00:23:17,560
Frau Engelhardt.
222
00:23:17,680 --> 00:23:18,680
Ja.
223
00:23:20,460 --> 00:23:21,460
Kann ich irgendwas tun?
224
00:23:21,660 --> 00:23:22,660
Nein, im Moment nicht.
225
00:23:23,440 --> 00:23:26,940
Außerdem denke ich, Sie können nicht
laufen. Dann stehe ich eben oder ich
226
00:23:26,940 --> 00:23:28,540
mit dem Rollstuhl. Ich verstehe, Herr
Dorden.
227
00:23:29,020 --> 00:23:32,340
Aber ich verspreche Ihnen, wir packen
schon auf Semi auf. Und wisst ihr nicht
228
00:23:32,340 --> 00:23:33,340
mal, wo er ist?
229
00:23:35,000 --> 00:23:36,620
Ja, André, ja.
230
00:23:37,540 --> 00:23:39,440
Wir holen Sie raus, wenn es nötig ist.
231
00:23:39,920 --> 00:23:40,920
Ehrenwort.
232
00:23:42,960 --> 00:23:44,500
Gute Besserung. Bis dann, ja?
233
00:23:45,980 --> 00:23:48,020
Das ist vom BKA gekommen. Die könnte es
sein.
234
00:24:02,540 --> 00:24:03,640
Ist deine Telefonnummer dabei?
235
00:24:05,960 --> 00:24:07,660
Was wollen Sie eigentlich? Worum geht es
denn?
236
00:24:08,720 --> 00:24:10,260
Das musst du gleich erfahren, Joker.
237
00:24:11,000 --> 00:24:12,000
Warte.
238
00:24:13,980 --> 00:24:14,980
Ja.
239
00:24:16,680 --> 00:24:17,680
Ja.
240
00:24:18,040 --> 00:24:23,180
Was spielt der, oder was?
241
00:24:25,960 --> 00:24:31,480
Was soll er vorbeifahren? Vielleicht ist
hier irgendwas mit deinem Wagen.
242
00:24:31,920 --> 00:24:33,820
Das wird es. Aber vorbei!
243
00:25:56,330 --> 00:25:57,450
Herr Sohn, von vorne aussteigen.
244
00:25:57,930 --> 00:25:59,870
Wollen Sie denn... Ich mag dich zu wem
nicht, beweg dich!
245
00:26:00,550 --> 00:26:01,910
Die brauchen wir nicht. Nein!
246
00:26:06,370 --> 00:26:08,310
Wollen wir die Probe wieder, oder wird
es scheiße, Mathieu?
247
00:26:11,790 --> 00:26:13,670
Du hast wohl immer alles im Gericht,
oder?
248
00:26:17,810 --> 00:26:18,810
Meistens.
249
00:26:20,030 --> 00:26:21,030
Jedenfalls.
250
00:26:30,679 --> 00:26:36,720
Aua! Der Wagen muss weg.
251
00:26:37,400 --> 00:26:39,180
Weiter oben mal den Scheunen, dann
stelle ich den rein.
252
00:26:40,180 --> 00:26:42,180
Wenn den Frauen was passiert, steige ich
aus.
253
00:26:42,440 --> 00:26:43,440
Ja, ja, ist ja gut.
254
00:27:09,519 --> 00:27:13,120
Sabrina Dammann, Aufenthaltsort
unbekannt, möglicherweise in Benelux
255
00:27:13,360 --> 00:27:17,100
Spricht akzentfrei Französisch, mehrfach
unter Mordverdacht, konnte ihr aber nie
256
00:27:17,100 --> 00:27:19,740
was nachgewiesen werden. Kann noch nicht
mal zu einer Gerichtsverhandlung.
257
00:27:20,160 --> 00:27:24,200
Sie gilt als gruppelos und eiskalt, aber
auch sehr feminin, wenn Sie wissen, was
258
00:27:24,200 --> 00:27:25,200
ich meine.
259
00:27:26,080 --> 00:27:28,040
Ihr Spitzname ist der eiskalte Engel.
260
00:27:28,740 --> 00:27:32,320
Der Joker und der eiskalte Engel, das
hört sich an wie Bonnie und Clyde.
261
00:27:33,760 --> 00:27:35,460
Ja, die waren am Ende beide tot.
262
00:27:53,550 --> 00:27:54,550
Und, alles erledigt?
263
00:27:54,610 --> 00:27:55,970
Ja, den findet sich mehr keiner.
264
00:27:56,270 --> 00:27:57,270
Komm, sag ein.
265
00:28:23,470 --> 00:28:24,470
Was soll das?
266
00:28:27,150 --> 00:28:29,530
Sie wollen dich nicht weiter mit
Drecksarbeit belasten.
267
00:28:29,970 --> 00:28:33,190
Was wird aus den Frauen?
268
00:28:33,550 --> 00:28:35,570
Die Damen lassen mal die Bürgermeister
sitzen.
269
00:28:45,250 --> 00:28:46,810
Ranschbach? Matthias.
270
00:28:47,250 --> 00:28:48,670
Matthias, wir haben uns entschuldigt.
271
00:28:48,910 --> 00:28:49,910
Rega?
272
00:28:53,570 --> 00:28:55,150
Wansbach, wir haben Ihre Frau.
273
00:28:57,870 --> 00:28:58,870
Wer sind Sie?
274
00:29:00,430 --> 00:29:03,190
Ich bin es egal, es sollte Sie aber
interessieren, was ich will.
275
00:29:04,510 --> 00:29:08,210
Hören Sie, Ransbach, wir haben Ihre
Frau. Das sagten Sie bereits.
276
00:29:08,950 --> 00:29:10,910
Wir verstehen uns, Herr Staatsanwalt.
277
00:29:11,750 --> 00:29:15,590
Also, wann wird Ihr Kronzeuge Dörfler
morgen früh zur Verhandlung im
278
00:29:15,590 --> 00:29:18,870
Treuhandprozess aus dem Renaissance
Hotel abgeholt? Woher wissen Sie, dass
279
00:29:18,870 --> 00:29:19,870
Renaissance Hotel ist?
280
00:29:21,310 --> 00:29:22,310
Hören Sie auf!
281
00:29:23,400 --> 00:29:25,820
Sie müssen wissen, dass ich als
ermittelnder Staatsanwalt nicht mit
282
00:29:25,820 --> 00:29:28,060
Personenschutz und Transportmaßnahmen
vertraut bin.
283
00:29:28,540 --> 00:29:30,420
Mann, ich weiß es wirklich nicht.
284
00:29:32,760 --> 00:29:35,680
Warten Sie einen Moment, ich muss das
erst auf den Appen raussuchen.
285
00:29:35,920 --> 00:29:39,420
Für wie blöd halten Sie mich, Ransbach?
Ich rufe in fünf Minuten noch einmal an,
286
00:29:39,420 --> 00:29:44,880
dann haben Sie exakt 15 Sekunden Zeit,
mir zu sagen, wann genau und aus welchem
287
00:29:44,880 --> 00:29:47,400
Ausgang des Hotels der Flamocken früh
abgeholt wird.
288
00:29:48,000 --> 00:29:51,260
Und, Ransbach, ich verlasse mich auf
Sie.
289
00:30:10,730 --> 00:30:12,330
Von da hast du die beste Süßt.
290
00:30:18,530 --> 00:30:20,070
Das ist ein Hotel.
291
00:31:02,610 --> 00:31:05,150
Brandsbach. Sternberg. Guten Tag, Herr
Oberstaatsanwalt.
292
00:31:05,670 --> 00:31:08,050
Entschuldigen Sie, dass ich Sie vor
Ihrem großen Auftritt anrufe.
293
00:31:08,410 --> 00:31:12,030
Es entspricht ja auch nicht meinem Stil,
noch einen Tag vor den Verhandlungen
294
00:31:12,030 --> 00:31:13,530
mit einer der Parteien zu konferieren.
295
00:31:14,430 --> 00:31:18,010
Aber die Angelegenheit, Sie verstehen,
ist rein privat.
296
00:31:18,990 --> 00:31:19,990
Selbstverständlich.
297
00:31:22,410 --> 00:31:23,410
Worum geht's?
298
00:31:24,210 --> 00:31:28,250
Ihre Frau geht doch Dienstagnachmittag
auch immer zum Reiten.
299
00:31:29,530 --> 00:31:30,750
Ja, ja. Warum?
300
00:31:44,680 --> 00:31:50,760
Herr Gerichtspräsident, ich glaube, wir
haben da ein ernsthaftes Problem.
301
00:31:53,800 --> 00:32:00,300
Wie Gottverdammter Idiot können Sie
nicht einmal
302
00:32:00,300 --> 00:32:01,780
Ihr Maul halten.
303
00:32:02,700 --> 00:32:04,600
Wieso? Ich habe doch gar nichts gesagt.
304
00:32:05,120 --> 00:32:06,120
Nein.
305
00:32:06,460 --> 00:32:10,440
Da ruft ein Journalist bei der
Pressestelle an und sagt, er hätte
306
00:32:10,440 --> 00:32:13,160
ein türkischer Killer in einem Taxi
umgebracht worden ist.
307
00:32:13,580 --> 00:32:15,900
Unser Kollege fragt, woher er das weiß.
308
00:32:16,380 --> 00:32:19,080
Und der Reporter sagt, er hätte es von
einem Taxifahrer gehört.
309
00:32:19,320 --> 00:32:22,020
Und der, der hat es von einem
Polizisten.
310
00:32:22,480 --> 00:32:26,720
Sie plaudern hier Dienstgeheimnisse aus,
Bonrad. Und das heißt bei Ihnen nichts
311
00:32:26,720 --> 00:32:27,720
gesagt?
312
00:32:28,280 --> 00:32:30,640
Verdammt nochmal, die drucken das in der
nächsten Ausgabe.
313
00:32:31,000 --> 00:32:35,960
Wenn deswegen gar kein irgendwas
passiert, Bonrad, dann gnade Ihnen Gott.
314
00:32:35,960 --> 00:32:37,280
gnade Ihnen Gott.
315
00:32:37,500 --> 00:32:39,420
Wir haben ein Lebenszeichen von dem
hier. Was?
316
00:32:39,780 --> 00:32:41,460
Hat er sich gemeldet? Nicht direkt.
317
00:32:42,170 --> 00:32:45,710
Aber Kollegen haben den Pass von Jakin
in einem abgestellten Wagen auf dem Land
318
00:32:45,710 --> 00:32:46,710
gefunden.
319
00:32:46,930 --> 00:32:49,490
Vermutlich handelt es sich sogar um eine
Entführung.
320
00:32:50,270 --> 00:32:51,229
Entführung? Hm.
321
00:32:51,230 --> 00:32:55,010
Und wen geht's denn da? Der Wagen ist
auf einen Matthias Ransbach zugelassen,
322
00:32:55,090 --> 00:32:58,690
Oberstaatsanwalt am Kammergericht. Er
ist der führende Ermittler in Sachen
323
00:32:58,690 --> 00:32:59,890
Vereinigungskriminalität.
324
00:33:01,750 --> 00:33:02,870
Das ist unser Mann.
325
00:33:23,720 --> 00:33:25,460
Wenn den Frauen was passiert, mache ich
euch fertig.
326
00:33:32,940 --> 00:33:34,400
Bist du bei der Heilsarmee, Joker?
327
00:33:41,740 --> 00:33:43,240
Ich habe meine Opfer nie gekannt.
328
00:33:46,700 --> 00:33:47,700
Wollte sie auch nicht kennen.
329
00:33:49,680 --> 00:33:50,680
Reaktiert nur.
330
00:33:56,330 --> 00:34:01,790
Ich habe noch nie jemanden erschossen,
weil ich nicht mehr weiter wollte.
331
00:34:04,590 --> 00:34:05,970
Oder nur so zum Spaß.
332
00:34:09,489 --> 00:34:10,489
Noch nie.
333
00:34:13,449 --> 00:34:14,449
Weißt du?
334
00:34:17,489 --> 00:34:18,489
Noch nie.
335
00:34:19,090 --> 00:34:20,090
Wieso dann?
336
00:34:29,670 --> 00:34:31,190
Dann mach du deinen Job, wir machen
unseren.
337
00:34:35,770 --> 00:34:36,810
Was passiert?
338
00:34:39,010 --> 00:34:40,010
Mach ich euch fertig.
339
00:34:45,850 --> 00:34:47,810
Jetzt hören Sie zu, Herr Ransbach.
340
00:34:48,590 --> 00:34:52,750
Ich habe einen Mann in die Bande
eingeschleust. Die anderen, die halten
341
00:34:52,750 --> 00:34:53,728
einen Killer.
342
00:34:53,730 --> 00:34:58,070
Sie können sicher sein, dass er dafür
gesorgt hat, dass Ihre Frau jetzt noch
343
00:34:58,070 --> 00:34:59,070
Leben ist.
344
00:35:01,390 --> 00:35:05,690
Aber wenn Sie mir nicht sagen, was ich
wissen muss, dann stirbt Ihr Kronzeuge.
345
00:35:05,810 --> 00:35:08,730
Es stirbt mein Beamter und es stirbt
auch Ihre Frau.
346
00:35:09,230 --> 00:35:10,970
Ich kann das nicht allein entscheiden.
347
00:35:12,050 --> 00:35:13,470
Es geht ja nicht nur um meine Frau.
348
00:35:15,970 --> 00:35:17,990
Gerichtsweise, denn Sternberg wird jeden
Augenblick hier sein.
349
00:35:18,770 --> 00:35:22,470
Ratzbach, jetzt zählt jede Minute. Sie
müssen da mitspielen.
350
00:35:43,180 --> 00:35:44,300
Da sind überall Bullen rum.
351
00:35:46,680 --> 00:35:48,280
Der Personenschutz war ein Mann.
352
00:35:59,640 --> 00:36:00,640
Ja.
353
00:36:02,960 --> 00:36:03,960
Es geht so.
354
00:36:16,750 --> 00:36:17,990
Hier sind eine ganze Masse Bullen.
355
00:36:22,390 --> 00:36:24,330
Das wird der Personenschutz für Dörfler
sein.
356
00:36:29,150 --> 00:36:30,210
Sagt der Joker auch.
357
00:36:38,390 --> 00:36:41,070
Übrigens, wir werden die Front doch
besser erledigen.
358
00:36:43,150 --> 00:36:44,790
Ich weiß nicht, ob das eine gute Idee
ist.
359
00:36:45,400 --> 00:36:46,460
Sie haben uns alle drei gesehen.
360
00:36:47,420 --> 00:36:49,940
Wir nehmen sie mit an Bord und werfen
sie später ins Wasser.
361
00:36:52,320 --> 00:36:53,760
Das darfst du dann erledigen.
362
00:36:54,740 --> 00:36:55,800
Jetzt reicht's mir.
363
00:37:01,240 --> 00:37:02,300
Moa, verdammt nochmal!
364
00:37:05,020 --> 00:37:11,360
Was geht los?
365
00:37:13,180 --> 00:37:14,180
Äh...
366
00:37:18,210 --> 00:37:19,350
Jetzt bist du dran, Silke.
367
00:37:25,750 --> 00:37:26,750
Fertig?
368
00:37:28,790 --> 00:37:29,790
Nein.
369
00:37:30,870 --> 00:37:31,870
Ey.
370
00:37:32,730 --> 00:37:33,730
Nein.
371
00:37:38,590 --> 00:37:40,530
Ich mach dich fertig, wenn du nicht
schießt.
372
00:37:42,770 --> 00:37:44,570
Du bist tot, wenn du nicht schießt.
373
00:38:41,960 --> 00:38:43,100
Wer bist du?
374
00:38:48,340 --> 00:38:49,540
Alles in Ordnung.
375
00:38:50,900 --> 00:38:55,020
Was soll denn der Scheiß?
376
00:38:55,680 --> 00:38:58,180
Wer bist du?
377
00:39:09,870 --> 00:39:10,990
Warum sollte ich das unbedingt machen?
378
00:39:11,290 --> 00:39:12,450
Damit Semir Bescheid weiß.
379
00:39:12,870 --> 00:39:13,990
Hätte ich auch Pornhub machen können.
380
00:39:14,270 --> 00:39:17,610
Ach, der ist doch versaut. Wir sehen uns
später. Ich muss an Semir dranbleiben.
381
00:39:19,370 --> 00:39:20,370
Ich komme jetzt.
382
00:39:21,370 --> 00:39:23,330
Wo ist der Joker? Er war nicht der
Joker!
383
00:39:49,130 --> 00:39:50,130
Das ist dein Volk, ja?
384
00:43:11,620 --> 00:43:12,620
Ach, Entschuldigung.
385
00:43:12,860 --> 00:43:14,480
Na ja, wie man es nimmt.
386
00:43:15,940 --> 00:43:16,940
Na,
387
00:43:17,180 --> 00:43:18,180
Joker?
388
00:43:18,800 --> 00:43:20,620
Kann man dich nicht mal ein paar Tage
alleine lassen?
389
00:43:23,210 --> 00:43:24,550
Was solltest du das öfter tun?
390
00:43:26,830 --> 00:43:29,610
Vielleicht wenigstens auch mal ein paar
attraktive Frauen kennen.
391
00:43:35,570 --> 00:43:42,490
Ich weiß nicht, ob das so eine gute Idee
ist.
392
00:43:46,010 --> 00:43:47,010
Na,
393
00:43:47,550 --> 00:43:48,550
was ist denn jetzt?
30414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.