Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,233 --> 00:01:47,300
*I'm so glad school is out. I
really a *
2
00:01:47,300 --> 00:01:51,300
*change. See what summer's all
about *
3
00:01:51,300 --> 00:01:55,567
*vacation in my brain.
4
00:01:55,567 --> 00:02:00,067
*Tired of the same old faces. I
need some one brand*
5
00:02:00,067 --> 00:02:04,267
*new. Some one I can laugh and
love with*
6
00:02:04,267 --> 00:02:08,533
*and tell my secrets to. I'm
looking for a*
7
00:02:08,533 --> 00:02:12,433
*friend.
8
00:02:12,433 --> 00:02:16,733
*I'm looking for a friend.
9
00:02:16,733 --> 00:02:21,067
*There's so much of
10
00:02:21,067 --> 00:02:25,300
*life to see and so little
time.*
11
00:02:25,300 --> 00:02:29,333
*It's back to school before I
know and my summer*
12
00:02:29,333 --> 00:02:33,567
*all behind and it's no fun to
be*
13
00:02:33,567 --> 00:02:37,800
*alone when the sun is going
down.*
14
00:02:37,800 --> 00:02:42,133
*Dear god if you're listening,
won't you send some one*
15
00:02:42,133 --> 00:02:46,233
*around. I'm looking for a
friend.*
16
00:02:46,233 --> 00:02:50,433
*I'm looking for a friend.
17
00:02:50,433 --> 00:02:54,600
*Friend.
18
00:03:07,067 --> 00:03:11,133
*I'm looking for a friend.
19
00:03:11,133 --> 00:03:15,567
*I'm looking for a friend.
20
00:03:19,800 --> 00:03:24,067
*I'm looking for a friend.
21
00:03:24,067 --> 00:03:28,200
*I'm looking for a friend.
22
00:03:32,133 --> 00:03:36,333
Hi.
Hi kid. Hey
23
00:03:36,333 --> 00:03:40,633
you don't belong back here. You lost?
No. Yeah,
24
00:03:40,633 --> 00:03:44,800
I'm lost.
Oh, lose your folks huh? Come
on, I'll show you how to get
25
00:03:44,800 --> 00:03:48,967
out the front side.
It must be great working here
all day long. I mean,
26
00:03:48,967 --> 00:03:53,333
with all the fish an everything.
Not all fish. Animals too.
27
00:03:53,333 --> 00:03:57,333
Animals?
Lots a animals. Lots a animals.
Joey.
28
00:03:57,333 --> 00:04:01,633
Joey. Hi, I'm Louie.
29
00:04:01,633 --> 00:04:05,600
Are you a trainer?
I'm the best darn fisherman in
the whole wide
30
00:04:05,600 --> 00:04:09,833
world. In America anyway.
31
00:04:09,833 --> 00:04:13,933
Come on.
Ladies and
gentleman, our next show in ten
minutes will be
32
00:04:13,933 --> 00:04:18,200
the underwater...
That's why we get them. All
the fishes and I catch all of
33
00:04:18,200 --> 00:04:22,133
them. I told you. Did you see
the whale? Yeah, like
34
00:04:22,133 --> 00:04:26,300
them huh?
Who catches the fish?
I catch the fish because I'm
the
35
00:04:26,300 --> 00:04:30,367
greatest fisherman in the whole
world. Maybe in America.
36
00:04:30,367 --> 00:04:34,633
Did you catch the whale?
Yeah, I caught the whale.
37
00:04:34,633 --> 00:04:38,500
Hi Louie.
Hi Frank!
38
00:04:38,500 --> 00:04:42,700
Hey! You kid!
39
00:07:27,700 --> 00:07:32,067
Hello there folks. This is
your diver speaking.
40
00:07:32,067 --> 00:07:36,133
From the bottom of the tank
right in front of you. I am
starting to feed some of the
fish
41
00:07:36,133 --> 00:07:40,233
here and they know it's feeding
time. Watch them gather around.
We have thousands
42
00:07:40,233 --> 00:07:44,133
of fish in this tank and over
several hundred varieties.
43
00:07:48,300 --> 00:07:52,367
There are Garibaldi and here
comes a
44
00:07:52,367 --> 00:07:56,400
turtle. There are sand sharks
over there. He's a shy fellow.
45
00:07:56,400 --> 00:08:00,633
And we have a giant bat ray. Watch him g
Hey kid! Come here!
46
00:09:06,733 --> 00:09:10,967
Hi Louie!
Hi!
47
00:09:19,267 --> 00:09:23,367
Thank you.
48
00:09:39,900 --> 00:09:44,133
There's your fish Louie. I'll see you.pp
49
00:09:52,433 --> 00:09:56,433
How did you get back in here
again?
50
00:09:56,433 --> 00:10:00,633
Can I help you unload the truck?
Why do you keep coming back in
here? You're gonna
51
00:10:00,633 --> 00:10:04,700
get in trouble.
I want to get a job here. I
want to be like you.
52
00:10:04,700 --> 00:10:09,133
Like me?
I want to work here at Marine
Land.
53
00:10:09,133 --> 00:10:13,200
I want to be a trainer. I like
fish and they like me.
54
00:10:13,200 --> 00:10:17,433
So, you want a job huh?
55
00:10:17,433 --> 00:10:21,433
Well, let's see what I can do. Are you s
56
00:10:21,433 --> 00:10:25,533
Look. Look. Feel that muscle!
57
00:10:25,533 --> 00:10:29,833
Hey, that's pretty good. You're
strong. Real
58
00:10:29,833 --> 00:10:34,000
strong.
Louie, who's your new helper?
He's my friend
59
00:10:34,000 --> 00:10:38,300
Joey. He wants to work here. Do
you think we can get him a job?
60
00:10:38,300 --> 00:10:42,600
We get applicants from all over
the world. It takes a great
deal of training to work here.
61
00:10:42,600 --> 00:10:46,700
You're kind of short, aren't yah?
Might as well do it Doc. Give
him a job.
62
00:10:46,700 --> 00:10:50,933
Because we keep throwing him
out of here and he keeps coming
back in.
63
00:10:50,933 --> 00:10:55,000
Oh, you're the one they talk
about. You keep sneaking in. We
keep kicking you out and you
keep
64
00:10:55,000 --> 00:10:59,033
sneaking back in. OK, you want
a job?
65
00:10:59,033 --> 00:11:03,300
Alright, we'll put you to work
and if you can handle it, we'll
see
66
00:11:03,300 --> 00:11:07,333
about a steady job.
You really mean it? I can work
here?
67
00:11:07,333 --> 00:11:11,367
Sure. Sure, I'll tell you what.
Take this fish into the shed.
68
00:11:11,367 --> 00:11:15,300
It's a lot of heavy work for a
strong young man.
69
00:11:15,300 --> 00:11:19,500
Louie, I tell you what.
70
00:11:19,500 --> 00:11:23,667
We'll work him so hard for the
next two or three hours. He'll
get sick of this place and
won't want to see it again.
71
00:11:23,667 --> 00:11:27,733
I'm not so sure about that Doc.
Anyone that wants to work that
bad maybe
72
00:11:27,733 --> 00:11:31,800
he'll do it. He wants to be a trainer. H
73
00:11:31,800 --> 00:11:35,967
You're the best darn fisherman I know.PP
74
00:11:35,967 --> 00:11:40,167
In America anyway.
75
00:11:40,167 --> 00:11:44,067
There he is.
76
00:11:44,067 --> 00:11:48,267
Go on girl.
77
00:11:48,267 --> 00:11:52,333
Let's go. Come on.
78
00:11:52,333 --> 00:11:56,667
Go!
79
00:11:56,667 --> 00:12:00,867
I got a new trainer for you.
80
00:12:00,867 --> 00:12:05,067
Send him out for buckets of
fish. He knows where to go.
He'll get you
81
00:12:05,067 --> 00:12:09,267
all the fish you need.
82
00:12:09,267 --> 00:12:13,600
Bob, the kid's been a pest to
security.
83
00:12:13,600 --> 00:12:17,533
I figure if we work him as hard
as we can, he'll get so sick of
the place
84
00:12:17,533 --> 00:12:21,867
he'll never want to come back. You under
85
00:12:21,867 --> 00:12:25,867
up here that he'll never want
to see another fish as long as
he lives. He young fella.
86
00:12:25,867 --> 00:12:30,133
Stand back over here now. What's your na
Joseph. They call
87
00:12:30,133 --> 00:12:34,533
me Joey. Can I pet him?
88
00:12:34,533 --> 00:12:38,733
There's one thing that you got
to understand around here Joey.
89
00:12:38,733 --> 00:12:43,067
All these animals and fish are
potentially dangerous. They
don't know you.
90
00:12:43,067 --> 00:12:47,100
You don't know them. So, one of
the rules around here is that
you don't go near any of
91
00:12:47,100 --> 00:12:51,067
the animals in any of the tanks
unless you are accompanied by
some one in charge, understand?
92
00:12:51,067 --> 00:12:55,167
He doesn't look very dangerous.
Oh you don't think so? Come
here.
93
00:12:55,167 --> 00:12:59,300
Come on. Come one. that's it.
94
00:12:59,300 --> 00:13:03,333
Wow, what big teeth!
95
00:13:03,333 --> 00:13:07,400
We never had an accident here
at Marine Land Joey and the
reason for that is we're
96
00:13:07,400 --> 00:13:11,467
careful, even with the animals
that know us. Oh, they wouldn't
mean to hurt us, but
97
00:13:11,467 --> 00:13:15,733
that whale weighs several tons
and if he were to clunk you
against the side of the tank,
98
00:13:15,733 --> 00:13:20,067
or you were to fall in and he
was to give you a little
playful nudge...well,
99
00:13:20,067 --> 00:13:24,067
it would be the equivalent of
being hit by a truck. So, we
just don't take any chances
100
00:13:24,067 --> 00:13:28,167
OK?
OK.
OK, now you go back down to
Louie and you bring up
101
00:13:28,167 --> 00:13:32,433
some more fish up here, OK?
102
00:13:32,433 --> 00:13:36,467
Come on. Come on.
103
00:13:48,200 --> 00:13:52,433
Come one. That's it! That's
it.
104
00:13:56,467 --> 00:14:00,700
Ladies and
gentlemen, our next production
in fifteen minutes will be
105
00:14:00,700 --> 00:14:04,867
the single dolphin show at the
sea arena. The sea arena is
located
106
00:14:04,867 --> 00:14:08,833
in the...
107
00:14:12,867 --> 00:14:16,933
Alright Orcy, let's
see how much water you can
splash
108
00:14:16,933 --> 00:14:21,133
and here comes the big guy. OK,
orc. Throw yourself into and
really splash
109
00:14:21,133 --> 00:14:25,400
and splash away old boy.
110
00:14:25,400 --> 00:14:29,500
Orcy, if you put on just a
little more
111
00:14:29,500 --> 00:14:33,667
extra effort, I believe you could be tot
112
00:14:37,967 --> 00:14:42,100
Goodnight gentlemen.
113
00:14:42,100 --> 00:14:46,100
We had a pretty good attendance today, d
It was a pretty good crowd
Joey.
114
00:14:46,100 --> 00:14:50,333
Goodnight. See you tomorrow.
OK, you go straight home now.
You be a good boy
115
00:14:50,333 --> 00:14:54,467
now. Go straight home.
116
00:15:02,733 --> 00:15:06,967
Hello. Who?
117
00:15:06,967 --> 00:15:11,067
Oh yes, Joey's aunt. Yes, we
118
00:15:11,067 --> 00:15:15,133
did say he could work here. I
see.
119
00:15:15,133 --> 00:15:19,367
No, everything worked out fine.
120
00:15:19,367 --> 00:15:23,633
It's perfectly alright. Thank
you for calling. Bye.
121
00:15:27,833 --> 00:15:31,967
In just five minutes,
our next attraction, the whale
122
00:15:31,967 --> 00:15:35,933
show featuring Bubbles and her
friends.
123
00:15:44,300 --> 00:15:48,400
Hey Brent.
Hey how you doing doc?
124
00:15:48,400 --> 00:15:52,467
That boy. I got a call from his
aunt. It looks like we didn't
get rid of him yesterday. He's
coming back.
125
00:15:52,467 --> 00:15:56,467
Doc, I would have given you a
100 to 1 odds that he would be
back. You're not going to get
rid of him that easy.
126
00:15:56,467 --> 00:16:00,700
He likes it around here. See
you later doc.
127
00:16:04,700 --> 00:16:08,800
Come on.
128
00:16:08,800 --> 00:16:12,933
Looking good.
129
00:16:12,933 --> 00:16:17,300
The two new ones are going to work out f
Yeah, they are getting the
routines faster than I thought.
130
00:16:17,300 --> 00:16:21,533
Have they been tested for intelligence q
131
00:16:21,533 --> 00:16:25,700
than the others we got though.
You think that they're much
higher on the scale than some
of the other animals we brought
132
00:16:25,700 --> 00:16:29,867
in?
Could be. Let's put them to
the test and find out.
133
00:16:29,867 --> 00:16:34,100
I don't know.
134
00:16:34,100 --> 00:16:38,400
How would you like
135
00:16:38,400 --> 00:16:42,667
an assistant to help you with the traini
136
00:16:42,667 --> 00:16:46,800
Hi, I'm Joey.
So you want to be a trainer?
Yes sir.
137
00:16:46,800 --> 00:16:50,767
We could sure use more good men in this
That's why I want to be here.
138
00:16:50,767 --> 00:16:54,900
Hey listen Joey. I talked to your aunt.
139
00:16:54,900 --> 00:16:59,067
I told her it was alright for
you to be here, but this is a
140
00:16:59,067 --> 00:17:03,367
trial period. I know you a
couple weeks and you're back to
school
141
00:17:03,367 --> 00:17:07,633
but this will give you a chance
to see the operations. Let's
see how you get around, huh.
142
00:17:07,633 --> 00:17:11,800
It's alright with me.
OK, keep an eye on him.
143
00:17:11,800 --> 00:17:16,067
I told his aunt he wouldn't get
hurt. Here you go.
144
00:17:16,067 --> 00:17:20,067
See you at lunch.
Go ahead and feed him Joey.
145
00:17:20,067 --> 00:17:24,133
This is Joey, WC.
146
00:17:28,233 --> 00:17:32,267
Hi! I work here now.
147
00:17:32,267 --> 00:17:36,367
Really? In that case, why don't
you meet one of the stars of
our show? This is Pete.
148
00:17:36,367 --> 00:17:40,567
Pete, this is Joey.
149
00:17:40,567 --> 00:17:44,633
Hi.
150
00:17:44,633 --> 00:17:48,800
I work here now.
Hey, would you like to give
151
00:17:48,800 --> 00:17:52,967
him a fish Joey?
OK, Pete, why don't you come
out here and meet our
152
00:17:52,967 --> 00:17:57,300
friend? Feed him right there
Joey. Right there. You just toss
153
00:17:57,300 --> 00:18:01,600
the fish into Pete's mouth. He
won't hurt you, but he might
accidentally close down
154
00:18:01,600 --> 00:18:05,667
with those teeth, see. He's pretty well
OK.
155
00:18:05,667 --> 00:18:09,667
OK, Pete, back in the water.
Back in the water. That a boy.
That a boy.
156
00:18:09,667 --> 00:18:13,867
Would you like to make him
jump? Here's how you do it.
157
00:18:13,867 --> 00:18:18,200
See.
158
00:18:18,200 --> 00:18:22,467
Here he comes.
159
00:18:26,733 --> 00:18:30,933
Vic, you take over and I'll
show Joey around. Hey listen,
it's time for the
160
00:18:30,933 --> 00:18:35,067
show now. Would you like to watch him he
I've seen the show from over
there
161
00:18:35,067 --> 00:18:39,200
Mom has brought me lots of time. I'll wa
That's OK with me.
162
00:18:39,200 --> 00:18:43,300
Seeing how you are one of the
family around here, maybe it's
better if you do watch from
over here.
163
00:18:43,300 --> 00:18:47,433
Hey, remember him?
Sure, he rides in the boat and
they
164
00:18:47,433 --> 00:18:51,667
float him around.
That's right. Captain crunch.
165
00:18:51,667 --> 00:18:55,800
He started here when he was a
just a little pup. Look at him
now.
166
00:18:55,800 --> 00:18:59,867
Wow.
Come on. We gotta go.
167
00:19:04,200 --> 00:19:08,333
Good afternoon ladies
and gentlemen, boys and girls.
Welcome to the sea arena.
168
00:19:08,333 --> 00:19:12,500
And now let's bring them out.
The world's foremost sea lion
trainer, Captain
169
00:19:12,500 --> 00:19:16,600
Art Thomas and his famous California sea
170
00:19:16,600 --> 00:19:20,833
On the first seat, we have
queen and the second seat we
have Mr. Peanuts.
171
00:19:20,833 --> 00:19:24,967
Sea lions are not natural balancers. The
172
00:19:24,967 --> 00:19:29,200
Alright, there's a nice little reward.PP
173
00:19:33,400 --> 00:19:37,700
Bow our heads and say our
prayers because we have a big
big show to
174
00:19:37,700 --> 00:19:41,867
continue, OK? Amen.
175
00:19:41,867 --> 00:19:46,067
You're both qualified to be
lions and now Captain Art will
give you the seal of approval.
176
00:19:50,267 --> 00:19:54,300
Now that was a most
177
00:19:54,300 --> 00:19:58,500
difficult act ever attempted by
any California sea lion. The
one flipper stand
178
00:19:58,500 --> 00:20:02,633
on a revolving pedestal. Now
it's time
179
00:20:02,633 --> 00:20:06,900
for the ring race. Captain Art
is throwing ten plastic collars
into the pool. The sea lion
bringing
180
00:20:06,900 --> 00:20:11,133
back the most colors will be
the winner. Alright, now we
have seen Mr. Peanuts
181
00:20:11,133 --> 00:20:15,367
and he's got 1, 2, 3, 4. Come
on Queeny. You're running
behind.
182
00:20:15,367 --> 00:20:19,533
We'll count them out and see who's going
183
00:20:19,533 --> 00:20:23,700
big winner. There is no doubt about it.
184
00:20:23,700 --> 00:20:27,800
Thank you Captain Art Thomas,
Queeny and Peanuts.
185
00:20:27,800 --> 00:20:32,233
Our dolphin show will follow immediately
186
00:20:36,567 --> 00:20:40,533
Alright, let's try once again
this time
187
00:20:40,533 --> 00:20:44,900
a little bit slower. Here they come.
188
00:20:49,067 --> 00:20:52,900
And now ladies and gentleman,
189
00:20:52,900 --> 00:20:57,200
here they come with horizontal twist.
190
00:21:10,167 --> 00:21:14,267
Let's try that one more time
Seymour.
191
00:21:14,267 --> 00:21:18,267
Here we go with
192
00:21:18,267 --> 00:21:22,333
Seymour.
193
00:21:43,233 --> 00:21:47,200
OK, right now, if we could ask
for a volunteer from the
audience to come on down and
participate in the show.
194
00:21:47,200 --> 00:21:51,333
And we'll take the gentleman right over
195
00:21:51,333 --> 00:21:55,467
Come on down. Alright.
196
00:21:55,467 --> 00:21:59,533
Step into the little boat that
we have and paddle across the
tank.
197
00:21:59,533 --> 00:22:03,767
To the other side.
198
00:22:12,067 --> 00:22:16,333
Alright now be careful what
you're doing there sir. Wait,
wait, you can't take
199
00:22:16,333 --> 00:22:20,233
a picture. Be really careful!
Look out! Oh no! Hey, let's
200
00:22:20,233 --> 00:22:24,300
get him a life ring. Come on!
Throw a life ring. Alright,
grab the life ring.
201
00:22:24,300 --> 00:22:28,533
Happy, No! No! No!
202
00:22:28,533 --> 00:22:32,667
Stick out your head. Here comes Blooper
203
00:22:32,667 --> 00:22:36,900
Can you imagine being rescued
by dolphins? How about a big
hand for our
204
00:22:36,900 --> 00:22:41,067
big stars.
205
00:22:53,900 --> 00:22:58,100
Alright, how about trying to
help somebody in the third row
206
00:22:58,100 --> 00:23:02,433
that didn't have any film in
their camera. Come on Happy. Up
a little bit higher.
207
00:23:02,433 --> 00:23:06,533
And now ladies and gentlemen.
208
00:23:06,533 --> 00:23:10,733
The dolphin ballet feature
Peppy and Blue.
209
00:23:27,533 --> 00:23:31,767
And now ladies and gentlemen,
210
00:23:31,767 --> 00:23:36,067
the most photographed young man
on the west coast. Just back
from a two week
211
00:23:36,067 --> 00:23:40,233
vacation in Honolulu, Captain
Crunch. Alright Peppy, you wanna
212
00:23:40,233 --> 00:23:44,500
grab the tow line and take
Crunch for a nice ride around
the big pool?
213
00:23:52,900 --> 00:23:56,967
All of you having pets at home
know that most animals have a
natural
214
00:23:56,967 --> 00:24:01,400
fear of fire, but we have one
that doesn't. Mrs. Flash.
215
00:24:01,400 --> 00:24:05,500
Mrs. Flash is ready to jump
through the flaming hoop. Get
ready camera fans. Here she
comes.
216
00:24:05,500 --> 00:24:09,633
Flash going up and through the first rin
217
00:24:09,633 --> 00:24:13,833
And once again from the
opposite side. Ladies and
Gentlemen, Mrs. Flash
218
00:24:13,833 --> 00:24:17,900
the fearless. Ladies and
Gentlemen,
219
00:24:17,900 --> 00:24:21,867
the world's highest jumping
dolphin.
220
00:24:30,067 --> 00:24:34,467
Ladies and gentlemen, this
will conclude the dolphin show.
Our next
221
00:24:34,467 --> 00:24:38,633
show will be at one-thirty.
Thank you and good afternoon.
222
00:24:38,633 --> 00:24:42,867
Joey come here. I got something
I want to show you.
223
00:24:42,867 --> 00:24:47,067
Something I think you'll be very interes
224
00:24:47,067 --> 00:24:51,200
it?
Wait and see. Let's just say
it's a
225
00:24:51,200 --> 00:24:55,600
big surprise. Now come on. Come on!
What do you mean a big
surprise?
226
00:24:55,600 --> 00:24:59,767
You just wait and see.
227
00:25:04,067 --> 00:25:08,167
Ah hello Doc. Just the man I'm
looking for.
228
00:25:08,167 --> 00:25:12,167
Mr. Monahan, I would like you
to meet Joey. Joey, this is Mr.
Monahan, the real boss. He's
the man
229
00:25:12,167 --> 00:25:16,200
that really runs this place.
Hello Joey. You know, when he
gives me a build up like that
230
00:25:16,200 --> 00:25:20,400
I know he wants something.
Glad to meet you Mr. Monahan.
It's nice to be working
231
00:25:20,400 --> 00:25:24,733
for you.
Working for me?
232
00:25:24,733 --> 00:25:28,933
Oh yeah, I was going to explain about th
Yeah, I know you will. You
come up
233
00:25:28,933 --> 00:25:33,067
to the office later and by the
way. I want to report on that
dolphin rescue project.
234
00:25:33,067 --> 00:25:37,200
Davey wants to know how it's coming alon
235
00:25:37,200 --> 00:25:41,300
It's nice meeting you Joey.
Keep up the good work. I'll see
you later Doc.
236
00:25:41,300 --> 00:25:45,467
So long. Is he the man that
hired me?
237
00:25:45,467 --> 00:25:49,867
Well...
238
00:25:58,067 --> 00:26:02,100
Did you know that killer whales
have been known to tear through
ice to get at seals?
239
00:26:02,100 --> 00:26:06,133
Polar bears.
I thought sharks were the most
dangerous things in the ocean.
240
00:26:06,133 --> 00:26:10,333
No, no, I would say killer
whales because of their
enormous size and strength.
241
00:26:10,333 --> 00:26:14,267
Plus a pretty good set of
teeth. That rates them as the
most
242
00:26:14,267 --> 00:26:18,567
ferocious killer in the ocean.
They've been known to attack
everything.
243
00:26:18,567 --> 00:26:22,633
Polar bears, men in boats. The
eskimos
244
00:26:22,633 --> 00:26:26,833
used to go hunting in their
kyaks in the
245
00:26:26,833 --> 00:26:31,133
skin boats and they would hunt
anything except the killer
whale.
246
00:26:31,133 --> 00:26:35,433
The killer whale was too much for them t
Can you really train them
here? I mean,
247
00:26:35,433 --> 00:26:39,433
they're really contained so they're not
248
00:26:39,433 --> 00:26:43,467
wild animal is potentially
dangerous and they're not
249
00:26:43,467 --> 00:26:47,500
tame. They're trained. They're
not tame in the sense
250
00:26:47,500 --> 00:26:51,800
that your dog and cat is tame.
Now you remember that.
251
00:26:51,800 --> 00:26:55,700
That's the biggest fish I ever
saw. I bet that's the biggest
fish
252
00:26:55,700 --> 00:26:59,867
anybody ever caught.
It's a mammal Joey.
253
00:26:59,867 --> 00:27:04,133
Not a fish. It's a mammal. It
just happened to live
254
00:27:04,133 --> 00:27:08,400
in the ocean. they breathe air
just like you and I do. They
don't
255
00:27:08,400 --> 00:27:12,667
have gills like a fish.
Are you telling
256
00:27:12,667 --> 00:27:16,733
the truth? You're kidding.
No, no, that's the truth.
257
00:27:16,733 --> 00:27:20,900
They could drown if they didn't
come up for air and breathe.
They are like all the rest of
the animals.
258
00:27:20,900 --> 00:27:25,300
Seals, walruses,
porpoises...they're air
breathers.
259
00:27:25,300 --> 00:27:29,333
They're not fish. We'd better
back out of the way.
260
00:27:29,333 --> 00:27:33,533
We'll get hit in the head by a
sling.
261
00:27:50,400 --> 00:27:54,367
I think you're gonna like it here.
Hey kid, I don't think he
262
00:27:54,367 --> 00:27:58,500
understands you.
Oh sure he does. Animals
understand you if you talk to
them
263
00:27:58,500 --> 00:28:02,900
nice. One of the trainers told
me that if you feed the animals
and talk to them, they
264
00:28:02,900 --> 00:28:06,800
get to know you and then they
know that you're feeding them
and taking care of them. Then
265
00:28:06,800 --> 00:28:10,900
they touch.
OK, but I don't care what you
say,
266
00:28:10,900 --> 00:28:15,067
look at those teeth! He ain't
never gonna be friendly!
267
00:28:15,067 --> 00:28:19,300
Not to Louie and I ain't gonna give him
Well,
268
00:28:19,300 --> 00:28:23,467
it works. They told me it
works. I bet I can make friends
with that whale if I feed
269
00:28:23,467 --> 00:28:27,500
him every day and I'm nice to
him. I'll bet you he likes me.
270
00:28:27,500 --> 00:28:31,633
You ever hear of Moby Dick, the
white whale?
271
00:28:31,633 --> 00:28:36,067
He bit off Captain Ahab's let
and it was a
272
00:28:36,067 --> 00:28:40,067
whale just like that. So, you
think about that
273
00:28:40,067 --> 00:28:44,133
or you'll be walking around
like Captain Ahab, with a peg
leg.
274
00:29:01,067 --> 00:29:05,333
Alright, a Big Mac,
275
00:29:05,333 --> 00:29:09,267
fries and what to drink?
A Coke please.
Great.
276
00:29:09,267 --> 00:29:13,433
One Big Mac, fries and a Coke!
I got to hurry. I'm on my
lunch hour from work.
277
00:29:13,433 --> 00:29:17,700
Where do you work?
Marine Land. I'm an assistant
trainer.
278
00:29:17,700 --> 00:29:21,867
Really? Assistant trainer?
Kind of. I help with the
animals, and I
279
00:29:21,867 --> 00:29:26,133
feed them.
Here's your order. Was that
fast enough for you?
280
00:29:30,500 --> 00:29:34,633
Here's your change. Now, you
come back again, OK?
281
00:29:34,633 --> 00:29:38,967
Oh, and good luck on your job.
Thanks. Bye.
282
00:29:43,167 --> 00:29:47,333
Hi fella.
283
00:29:47,333 --> 00:29:51,500
No, this is my lunch. Besides,
who ever
284
00:29:51,500 --> 00:29:55,667
heard of a whale eating french
fries?
285
00:29:55,667 --> 00:29:59,733
Uh-uh. I don't eat your fish. You don't
286
00:29:59,733 --> 00:30:03,900
So long. I got to get to work.
287
00:30:03,900 --> 00:30:08,200
See you later.
288
00:30:24,667 --> 00:30:28,800
They said I can work there and
now put the fish in the animals.
289
00:30:28,800 --> 00:30:32,933
I think that's wonderful
darling. Now, why don't you go
wash up for dinner?
290
00:30:32,933 --> 00:30:37,100
I told you about going all the way down
291
00:30:37,100 --> 00:30:41,200
Mom, it's OK with you.
Now go get washed up and quit
bothering
292
00:30:41,200 --> 00:30:45,467
your mother. Go on! Get!
293
00:30:45,467 --> 00:30:49,500
Smells just like fish. He must have roll
294
00:30:49,500 --> 00:30:53,567
Meg, boys will be
Boys! I know.
295
00:30:53,567 --> 00:30:57,733
I worry about Joey. I am
totally responsible for him
when you're at the office and
how can I
296
00:30:57,733 --> 00:31:01,867
teach that boy proper manners if you kee
297
00:31:01,867 --> 00:31:06,067
you make it very difficult for him Meg.
Well, now, do you know what I
298
00:31:06,067 --> 00:31:10,300
have to put up with. You're
gone all day and since we've
moved down here near
299
00:31:10,300 --> 00:31:14,500
that place, the minute I turn my back, h
300
00:31:14,500 --> 00:31:18,667
I appreciate you looking after
Joey for me while I'm work, but
you have
301
00:31:18,667 --> 00:31:22,733
to understand, he's just a little boy.pp
302
00:31:22,733 --> 00:31:26,700
a little boy and that's why he
needs a man around the house, a
father.
303
00:31:26,700 --> 00:31:31,067
That's why he keeps sneaking off to Mari
304
00:31:31,067 --> 00:31:34,967
Help wanted male. A little boy
needs a father.
305
00:31:34,967 --> 00:31:39,367
Reasonably attractive. Widow included.
306
00:31:39,367 --> 00:31:43,533
isn't funny.
No it isn't. I'm just doing
307
00:31:43,533 --> 00:31:47,867
the best I can.
And I'm trying to help you.
308
00:31:52,100 --> 00:31:56,400
Let me see your hands.
309
00:31:56,400 --> 00:32:00,567
Joey,
310
00:32:00,567 --> 00:32:04,633
Joey dear. We
311
00:32:04,633 --> 00:32:08,700
feel that maybe you're a little
too young to be working down
312
00:32:08,700 --> 00:32:13,067
there. I mean, with all those
wild animals and everything.
313
00:32:13,067 --> 00:32:17,167
I mean, your aunt Meg has
enough to worry about as it is.
314
00:32:17,167 --> 00:32:21,167
You're already said it was OK.
315
00:32:21,167 --> 00:32:25,267
I know. I guess
316
00:32:25,267 --> 00:32:29,500
I just wasn't thinking.
317
00:32:29,500 --> 00:32:33,667
But your aunt Meg
is right.
318
00:32:33,667 --> 00:32:37,833
You mean, I can't go back anymore?
Well,
319
00:32:37,833 --> 00:32:41,967
I tell you what. Maybe when you're older
Ah mom.
320
00:32:46,067 --> 00:32:50,067
Well, that's that. I'd better
get the dinner on.
321
00:33:02,333 --> 00:33:06,700
Hi Joey!
Where's Louie?
322
00:33:06,700 --> 00:33:10,633
Oh, the last time I saw him, he was down
Is he
323
00:33:10,633 --> 00:33:14,767
going out for fish?
Yeah, I did hear somebody say
that they were going out on
some kind of
324
00:33:14,767 --> 00:33:18,967
expedition for some new
specimens. Hey, where you going?
325
00:33:27,300 --> 00:33:31,400
Hi fella. How you getting along?
326
00:33:31,400 --> 00:33:35,500
Sorry, I don't have anything
for you. Well, I guess
327
00:33:35,500 --> 00:33:39,800
I won't be seeing you for a
while. Goodbye.
328
00:33:48,300 --> 00:33:52,467
Hey Joey, how are you? You got
to work
329
00:33:52,467 --> 00:33:56,467
early. I'll get the boat ready.
We're going fishing.
330
00:33:56,467 --> 00:34:00,767
That's nice.
Hey, what's the matter?
331
00:34:00,767 --> 00:34:05,100
My mother says I can't work
here anymore. It's all on
account
332
00:34:05,100 --> 00:34:09,067
of my aunt.
Oh that's bad.
My aunt Meg says
333
00:34:09,067 --> 00:34:13,200
it's dangerous. She says I'll
get hurt. I wish somebody could
talk to my mother
334
00:34:13,200 --> 00:34:17,500
about it.
Why don't we
335
00:34:17,500 --> 00:34:21,700
get Doc to talk to your mother.
He'll tell her it's alright.
We'll take
336
00:34:21,700 --> 00:34:25,900
care of you. I'm sure it'll be OK.
You really think he'll talk to
my mom?
337
00:34:25,900 --> 00:34:30,067
Sure. If I ask him to.
338
00:34:30,067 --> 00:34:34,467
Come on. Let's go.
That was great.
339
00:34:38,733 --> 00:34:42,667
There you go. Stay right there.
340
00:34:46,733 --> 00:34:50,800
OK.
341
00:34:50,800 --> 00:34:55,067
Now,
342
00:34:55,067 --> 00:34:59,333
Hey Doc.
Hi.
Doc, our friend needs help.
343
00:34:59,333 --> 00:35:03,300
What's the matter Joey?
Dr. Fredericks, it's my aunt
Meg.
344
00:35:03,300 --> 00:35:07,600
Well, if your aunt Meg isn't
feeling well, I don't think a
marine biologist can help.
345
00:35:07,600 --> 00:35:11,667
Wouldn't hurt, but couldn't
help. I treat animals...fish,
not people.
346
00:35:11,667 --> 00:35:15,833
No, Doc. She's not sick. She's
mad. She doesn't
347
00:35:15,833 --> 00:35:19,900
want Joey to work here. She's afraid he'
348
00:35:19,900 --> 00:35:24,067
That's what I told my mom. Dr.
Fredericks, would you talk to
my mother
349
00:35:24,067 --> 00:35:28,300
on the telephone?
Joey, I
350
00:35:28,300 --> 00:35:32,433
don't know about my persuasive
over women,
351
00:35:32,433 --> 00:35:36,600
but for you, I'll do it.
That's great!
352
00:35:36,600 --> 00:35:40,933
She's at work and I know the number.
Alright, I'll call.
353
00:35:40,933 --> 00:35:45,067
What's the number?
Press 51200.
354
00:35:45,067 --> 00:35:49,333
Uh give me 51200 please.
355
00:35:49,333 --> 00:35:53,433
Yeah, what do I ask for? What's her name
Anne,
356
00:35:53,433 --> 00:35:57,600
Mrs. Anne Fields.
Mrs. Anne Fields please.
357
00:35:57,600 --> 00:36:01,833
I don't know if this is going to work Jo
Want I should talk to her doc?
358
00:36:01,833 --> 00:36:05,967
Uh, no, it's OK Louie. I'll
359
00:36:05,967 --> 00:36:10,200
give it a try. Ah, Mrs. Fields,
this is Dr. Fredericks from
360
00:36:10,200 --> 00:36:14,400
Marine Land. It's about Joey.
No, no. He's
361
00:36:14,400 --> 00:36:18,400
fine. It's just that he came
down and he told us
362
00:36:18,400 --> 00:36:22,500
that you told him he couldn't
work here anymore because you
were afraid he would get hurt.
363
00:36:22,500 --> 00:36:26,667
Well, I'll tell you what Mrs.
Fields. Why don't you
364
00:36:26,667 --> 00:36:30,933
come down here and take a tour
of the facility. I'll show you
around
365
00:36:30,933 --> 00:36:35,100
and you can make up your own
mind. Great!
366
00:36:35,100 --> 00:36:39,267
Uh, lunch time will be fine.
367
00:36:39,267 --> 00:36:43,267
Thank you Mrs. Fields.
What did she say?
368
00:36:43,267 --> 00:36:47,367
Well she said she'd come down on her lun
Great!
369
00:36:47,367 --> 00:36:51,500
Show her around and explain how
very very careful we are
370
00:36:51,500 --> 00:36:55,567
and that's all I can do Joey.
That's great Doc! You really
did great!
371
00:36:55,567 --> 00:37:03,333
You'll convince her. I know you
will! Come on Louie, let's go
to work!
372
00:37:03,333 --> 00:37:07,533
OK, let's go Joey.
373
00:37:11,633 --> 00:37:15,867
Hey Louie, I'm going over and feeding th
OK,
374
00:37:15,867 --> 00:37:20,067
but be careful.
It's OK. He's my friend.
See you later Joey.
375
00:37:32,733 --> 00:37:36,867
Hi.
376
00:37:36,867 --> 00:37:41,167
I guess you can't see. Did you
miss me?
377
00:37:41,167 --> 00:37:45,233
Nobody takes care of you like
I do.
378
00:37:45,233 --> 00:37:49,367
You know, I bet you are going to be the
379
00:37:49,367 --> 00:37:53,333
It's funny. Everybody got to go
to school. I guess,
380
00:37:53,333 --> 00:37:57,467
to learn, even you.
381
00:37:57,467 --> 00:38:01,700
Well, I guess it ain't so bad,
but I'd rather be here than
382
00:38:01,700 --> 00:38:05,933
in the school room. Well,
that's enough. I got to go
383
00:38:05,933 --> 00:38:10,200
over to the seals and feed them. Bye.
* People say you're kind of
shy *
384
00:38:10,200 --> 00:38:14,367
*but you only talk to those
385
00:38:14,367 --> 00:38:18,433
*that look right in your eyes.
386
00:38:18,433 --> 00:38:22,567
*and now I realize they don't
know you like*
387
00:38:22,567 --> 00:38:26,533
*I do.
388
00:38:26,533 --> 00:38:30,733
*They got you figured out all
wrong*
389
00:38:30,733 --> 00:38:35,133
*It's just a silly game you
play. I've seen it all*
390
00:38:35,133 --> 00:38:39,200
*along. You just put them on.
391
00:38:39,200 --> 00:38:43,333
* They don't know you like I
do.*
392
00:38:43,333 --> 00:38:47,733
*Be careful about who
393
00:38:47,733 --> 00:38:51,700
* you call your friends
394
00:38:51,700 --> 00:38:55,833
*where there were good guys,
there were bad guys around*
395
00:38:55,833 --> 00:39:00,200
*the ben, but
396
00:39:00,200 --> 00:39:04,333
*never get close to hurting you
397
00:39:04,333 --> 00:39:08,533
*yeah. Because you're just like
*
398
00:39:08,533 --> 00:39:12,700
*me. We will storm and see it
through.*
399
00:39:12,700 --> 00:39:16,733
*
400
00:39:16,733 --> 00:39:20,933
*
401
00:39:20,933 --> 00:39:25,167
*
402
00:39:25,167 --> 00:39:29,600
*
403
00:39:29,600 --> 00:39:33,667
*
404
00:39:33,667 --> 00:39:37,767
*
405
00:39:37,767 --> 00:39:41,933
*
406
00:39:41,933 --> 00:39:46,200
*
407
00:39:46,200 --> 00:39:50,467
*
408
00:39:50,467 --> 00:39:54,500
*They got you figured out all
wrong*
409
00:39:54,500 --> 00:39:58,567
*it's just a silly game. I've
seen it all *
410
00:39:58,567 --> 00:40:02,667
* along. They don't know you
like I do. *
411
00:40:06,900 --> 00:40:10,900
*Just don't know you like I do.
412
00:40:19,300 --> 00:40:23,667
Good morning Ma'am. May I help
you?
413
00:40:23,667 --> 00:40:28,100
Yes, I'm Mrs. Fields. I'm here
to see Dr. Fredericks.
414
00:40:28,100 --> 00:40:32,067
He's expecting me.
Alright, just a moment please.
415
00:40:36,200 --> 00:40:40,700
Yes, ma'am, he's on his way
down. Why don't you wait
416
00:40:40,700 --> 00:40:44,767
inside please.
Thank you.
417
00:40:53,067 --> 00:40:57,200
Hello.
418
00:40:57,200 --> 00:41:01,433
You're Joey's mother?
Yes, Dr. Fredericks?
419
00:41:01,433 --> 00:41:05,500
Everybody around her calls me Doc.
Please call me Anne.
420
00:41:05,500 --> 00:41:09,633
This isn't an imposition is it?
Oh, no, no, no. My pleasure.
421
00:41:09,633 --> 00:41:13,967
I'm very fond of Joey. Can I show you ar
422
00:41:13,967 --> 00:41:18,167
Thank you.
423
00:41:26,400 --> 00:41:30,600
These fish are really quite
delicate. We have to be very
careful about the chemical
content and the
424
00:41:30,600 --> 00:41:34,800
temperature. One slight mistake
and we could lose thousands
425
00:41:34,800 --> 00:41:39,067
of dollars of expensive fish.
I didn't realize
426
00:41:39,067 --> 00:41:43,167
there was so much involved with just hav
427
00:41:43,167 --> 00:41:47,433
than an aquarium.
I think you're pampering them.
428
00:41:47,433 --> 00:41:51,433
Well, we try. Come on, I'll
show you where Joey's working.
429
00:42:03,900 --> 00:42:08,067
One of our big buddies.
That's a killer whale, isn't
it?
430
00:42:08,067 --> 00:42:12,167
That's the strangest barking.
You got to admit that nature
did
431
00:42:12,167 --> 00:42:16,200
an unusual job.
It doesn't even look real.
432
00:42:16,200 --> 00:42:20,300
Oh, it's real.
It looks like one of those
rubber animals that they use in
parades.
433
00:42:20,300 --> 00:42:24,500
Oh yeah, it's become quite
tame. Handling
434
00:42:24,500 --> 00:42:28,567
it's come around.
435
00:42:28,567 --> 00:42:32,700
It's going to be one of our
star performers.
436
00:42:32,700 --> 00:42:36,933
Bob, where's Joey?
He and Louie are over at the
seal arena.
437
00:42:36,933 --> 00:42:41,167
Aha. Well, let's go see what's
going on at the seal arena.
438
00:42:41,167 --> 00:42:45,233
Ladies and gentlemen,
439
00:42:45,233 --> 00:42:49,600
your attention please. We have
a lost little boy at the
information desk
440
00:42:49,600 --> 00:42:53,733
in the main lobby. His name is
Billy Convos.
441
00:42:53,733 --> 00:42:57,800
This job must take a lot of your time.pp
442
00:42:57,800 --> 00:43:02,067
Sometimes I'm not out of here
till 8,9 o'clock at night.
443
00:43:02,067 --> 00:43:06,267
Doesn't your wife object to such long ho
444
00:43:06,267 --> 00:43:10,567
I'm not married.
445
00:43:10,567 --> 00:43:14,733
Oh.
446
00:43:18,800 --> 00:43:23,100
Come on Dolly. Up.
447
00:43:23,100 --> 00:43:27,233
Hey, that's pretty good. You're
going to make a fine trainer. I
can tell.
448
00:43:27,233 --> 00:43:31,733
You have a way with animals.
Isn't that what I said?
Hey don't get smart.
449
00:43:31,733 --> 00:43:35,967
I didn't mean it that way. I
just meant I like the animals
and they like me.
450
00:43:35,967 --> 00:43:39,900
Very good. Come on Dolly. Come
on Dolly.
451
00:43:39,900 --> 00:43:44,067
Come on.
452
00:43:44,067 --> 00:43:48,267
Get the rings.
453
00:43:56,367 --> 00:44:00,500
One more Dolly. One more.
454
00:44:00,500 --> 00:44:04,733
Very good Dolly.
455
00:44:04,733 --> 00:44:08,600
Very good! Come on. Very good!
456
00:44:08,600 --> 00:44:12,933
Come on. Very good!
Ah you get a fishy.
457
00:44:12,933 --> 00:44:16,900
Very good Dolly. Very good!
458
00:44:20,967 --> 00:44:25,067
Give me five.
459
00:44:25,067 --> 00:44:29,433
Alright.
460
00:44:29,433 --> 00:44:33,400
Hello Joey.
Mom!
Don't let me bother you. Just
go right
461
00:44:33,400 --> 00:44:37,800
on with what you're doing.
I'm showing your mother around
and explaining how we work.
462
00:44:37,800 --> 00:44:42,167
See mom, I told you would like
it around here. This is my
friend
463
00:44:42,167 --> 00:44:46,367
Louie.
Hello Mrs. Fields.
How do you do?
464
00:44:46,367 --> 00:44:50,500
Well, I see that everything is
very nice.
465
00:44:50,500 --> 00:44:54,700
Very nice? Ah mom.
Well, I mean
466
00:44:54,700 --> 00:44:58,700
everything is
467
00:44:58,700 --> 00:45:02,867
Safe?
Safe! Yes!
I think your mother feels its
alright
468
00:45:02,867 --> 00:45:07,067
for you to stay here Joey. Right Mrs. Fi
Yes.
469
00:45:07,067 --> 00:45:11,300
Oh gee, I guess I'd better grab a bite t
470
00:45:11,300 --> 00:45:15,467
I'll take you to the Galley
West. I know the matradee
rather well. We can get served
right away.
471
00:45:15,467 --> 00:45:19,633
See you later Joey.
Mom, come back anytime. Just
tell them
472
00:45:19,633 --> 00:45:23,733
you know me and they'll let you in.
Hey, your mom
473
00:45:23,733 --> 00:45:27,733
is a good looking woman.
I guess she's alright.
I think the Doc
474
00:45:27,733 --> 00:45:31,800
thinks so too.
You think so?
Oh, I know so.
475
00:45:31,800 --> 00:45:36,067
Give me kiss.
476
00:45:36,067 --> 00:45:40,367
Give me kiss.
477
00:45:48,867 --> 00:45:53,167
I can't swim! Help! I'm
drowning!
478
00:45:53,167 --> 00:45:57,267
Joey! Help me! I can't swim!
479
00:45:57,267 --> 00:46:01,333
Help me!
480
00:46:01,333 --> 00:46:05,767
Help! I'm drowning!
481
00:46:30,600 --> 00:46:34,800
Louie! Louie!
482
00:46:34,800 --> 00:46:38,933
Louie!
Stop it! You're
483
00:46:38,933 --> 00:46:42,967
beating me to death!
I didn't know you couldn't
swim.
484
00:46:42,967 --> 00:46:47,133
You have to tell everybody? You
ever hear of a fisherman
485
00:46:47,133 --> 00:46:51,433
who could swim?
486
00:46:51,433 --> 00:46:55,700
Hey Joey, that's the last time
487
00:46:55,700 --> 00:46:59,733
I'll play ball with that seal.
Come on Louie. I'll take you
back over and you
488
00:46:59,733 --> 00:47:04,200
better get some dry clothes on.
OK, let's go.
489
00:47:04,200 --> 00:47:08,400
And, that's when Meg moved in
with us.
490
00:47:08,400 --> 00:47:12,367
To take care of Joey. I went
back to work.
491
00:47:12,367 --> 00:47:16,700
Oh my gosh.
What's the matter?
492
00:47:16,700 --> 00:47:20,733
Speaking of work. Look at the
time. I'll be lucky if I have a
job
493
00:47:20,733 --> 00:47:25,133
to go back to.
Oh, I didn't notice the time
going by.
494
00:47:25,133 --> 00:47:29,300
Thank you kind sir. Thank you
for the
495
00:47:29,300 --> 00:47:33,633
lunch. Thank you for Joey.
Thank you
496
00:47:33,633 --> 00:47:37,700
everything.
Swimming.
497
00:47:37,700 --> 00:47:41,900
It's really easy to learn.
Not at my age.
498
00:47:41,900 --> 00:47:46,133
It's too late. You can't teach an old do
Well, I can swim.
499
00:47:46,133 --> 00:47:50,367
I bet I can teach you.
Huh, you teach me?
500
00:47:50,367 --> 00:47:54,633
I just meant.
Hello.
501
00:47:54,633 --> 00:47:58,533
Hello.
Hey Louie, the captain wants
you on the Geronimo right away.
502
00:47:58,533 --> 00:48:02,667
Some blues have been spotted in the chap
503
00:48:02,667 --> 00:48:06,667
By golly, now you'll see
something. This is my kind of
work.
504
00:48:06,667 --> 00:48:10,900
We're going fishing!
Fishing, alright!
505
00:48:10,900 --> 00:48:15,333
I guess time slips by when
you're in good
506
00:48:15,333 --> 00:48:19,400
company.
507
00:48:19,400 --> 00:48:23,633
I really have to rush. Tell
Joey everything is alright.
508
00:48:23,633 --> 00:48:27,800
He'll be relieved.
509
00:48:49,100 --> 00:48:53,300
What are blues?
510
00:48:53,300 --> 00:48:57,367
Sharks boy. Sharks. Man eaters.
Real man-eating sharks?
511
00:48:57,367 --> 00:49:01,500
Wow!
Come on. Let's get them.
512
00:49:30,800 --> 00:49:34,967
Ahoy, Geronimo!
513
00:49:34,967 --> 00:49:39,067
Hi captain!
Hi Louie! Who's that with
514
00:49:39,067 --> 00:49:43,200
you?
A new member of the crew.
We're going to drag him on the
back of the
515
00:49:43,200 --> 00:49:47,433
boat for shark bait!
516
00:49:47,433 --> 00:49:51,567
What do you mean shark bait?
517
00:49:51,567 --> 00:49:55,867
What's the matter kid? Can't you take a
Oh Sure.
518
00:49:55,867 --> 00:50:00,100
Well,
519
00:50:00,100 --> 00:50:04,167
you look mighty small for a
sailor. What was the name of
your last
520
00:50:04,167 --> 00:50:08,267
vessel?
Sir...captain,
521
00:50:08,267 --> 00:50:12,433
Speak up boy.
I'm not really a sailor.
522
00:50:12,433 --> 00:50:16,500
What? You're not a sailor and
you wanted to sail on my vessel?
523
00:50:16,500 --> 00:50:20,600
Well, I could learn.
Well, I don't know.
524
00:50:20,600 --> 00:50:24,667
Everybody had to learn
sometime, didn't they?
525
00:50:24,667 --> 00:50:28,767
He got you there Cap.
I'm not afraid and I can swim.
526
00:50:28,767 --> 00:50:32,767
Well, good, if you can swim, we
will take you along to look
after
527
00:50:32,767 --> 00:50:36,967
Louie!
Now just a minute captain.
Well, let's shove off
528
00:50:36,967 --> 00:50:41,067
crew. Those old blues won't wait all day
529
00:50:58,067 --> 00:51:02,200
Let go the line!
530
00:51:02,200 --> 00:51:06,500
Yes sir!
Keep an eye
531
00:51:06,500 --> 00:51:10,533
on Louie. We need him to fish!
Keep it up. Keep it up.
532
00:51:10,533 --> 00:51:14,700
Some day I will find out if he can swim.
533
00:51:35,933 --> 00:51:40,167
*I love the water
534
00:51:40,167 --> 00:51:44,433
*I have never been sailing
before*
535
00:51:44,433 --> 00:51:48,533
*I'm just a city boy tasting
the sea*
536
00:51:48,533 --> 00:51:52,733
*tonight like to taste me some
more. *
537
00:51:52,733 --> 00:51:56,933
*I've read Treasure Island and
The Old Man and the Sea and
I've seen*
538
00:51:56,933 --> 00:52:01,133
*Moby Dick on TV. All that I
539
00:52:01,133 --> 00:52:05,300
* am wishing is that you take
me fishing, so I'd have my own*
540
00:52:05,300 --> 00:52:09,500
*sailing dreams. Show me the
ways of*
541
00:52:09,500 --> 00:52:13,567
*the ocean. Captain, please
take me *
542
00:52:13,567 --> 00:52:17,800
*along. Rock me on gentle blue
waters*
543
00:52:17,800 --> 00:52:21,900
*sing me a sailing son.
544
00:52:21,900 --> 00:52:25,967
*Show me the ways of the ocean
545
00:52:25,967 --> 00:52:30,067
*Captain, won't you take me
along?*
546
00:52:30,067 --> 00:52:34,100
*Rock me on gentle blue waters.
547
00:52:34,100 --> 00:52:38,267
*Sing me a sailing song.
548
00:52:38,267 --> 00:52:42,700
*Sing me a sailing song
549
00:52:51,067 --> 00:52:55,100
There they are captain!
550
00:52:55,100 --> 00:52:59,467
OK. Don't move.
551
00:52:59,467 --> 00:53:03,433
Hey Joey,
552
00:53:03,433 --> 00:53:07,733
look at the porpoise! Alright,
get up the ladder
553
00:53:07,733 --> 00:53:11,767
and go up there and wait until I tell yo
Oh, can't I help?
554
00:53:11,767 --> 00:53:16,067
Come on. You got to learn to follow orde
Oh...
555
00:53:16,067 --> 00:53:20,433
You want to be a crew member,
you got to follow orders. No
go, Joey, go!
556
00:53:24,333 --> 00:53:28,633
How's Louie doing?
OK.
557
00:53:28,633 --> 00:53:32,933
Sharks on the port bow.
There's a whole school of them!
558
00:53:32,933 --> 00:53:37,133
Wow, a real man eater!
559
00:53:37,133 --> 00:53:41,433
OK, cap,
560
00:53:41,433 --> 00:53:45,667
shut it down. Drop anchor.
561
00:54:02,400 --> 00:54:06,667
Hey look at them come Joey.
562
00:54:10,933 --> 00:54:15,267
Come on. Come and get it. Here
they come Joey. Look at them.
563
00:54:15,267 --> 00:54:19,167
Uh oh. He just snapped at that gull.
564
00:54:23,300 --> 00:54:27,500
Watch that bird.
565
00:55:41,933 --> 00:55:46,067
Here they come.
566
00:55:58,400 --> 00:56:02,533
I've got him!
567
00:56:43,633 --> 00:56:47,900
Hey, he's a seven footer!
568
00:57:54,567 --> 00:57:58,800
That's OK. Watch his head.
569
00:57:58,800 --> 00:58:03,067
Watch him. He's got the
bugger!
570
00:58:03,067 --> 00:58:07,233
Alright, let's get that shark
in the tank and get those pumps
going.
571
00:58:07,233 --> 00:58:11,433
OK, Joey, you can come on deck
now.
572
00:58:19,900 --> 00:58:24,267
Wow, a real man eater.
573
00:58:24,267 --> 00:58:28,500
You betcha. That's hard work.
That's for darn sure.
574
00:58:28,500 --> 00:58:32,533
They don't like to get caught,
but they don't get away from
Louie.
575
00:58:32,533 --> 00:58:36,433
The best darn fisherman in the whole wor
Well, in America anyway.
576
00:58:36,433 --> 00:58:40,533
No, in the whole darn world.
577
00:58:40,533 --> 00:58:44,667
Oh, thank you. In the whole
darn world.
578
00:58:44,667 --> 00:58:48,933
Maybe. Hey Joey, I want to show
you something.
579
00:58:53,067 --> 00:58:57,067
That's why I didn't want you
here.
580
00:58:57,067 --> 00:59:01,333
Look at that!
581
00:59:01,333 --> 00:59:05,433
Next time, you follow orders
when I tell you.
582
00:59:05,433 --> 00:59:09,733
OK?
Yes sir.
Life is like a boat.
583
00:59:09,733 --> 00:59:13,833
For your own good, you have to
follow the orders. Remember,
follow
584
00:59:13,833 --> 00:59:17,900
the orders, OK?
OK.
585
00:59:30,167 --> 00:59:34,367
Well, at last your home.
I was just going upstairs to
get
586
00:59:34,367 --> 00:59:38,433
cleaned up.
Well, I should hope do. Do you
have to get so
587
00:59:38,433 --> 00:59:42,633
dirty?
As a fish, I guess. I'm used
to it.
588
00:59:42,633 --> 00:59:46,733
have there?
A bucket.
I know it's a bucket. What do
you have in it?
589
00:59:46,733 --> 00:59:50,900
Nothing.
Oh, then why did you drag it
all the way home?
590
00:59:50,900 --> 00:59:55,233
There are holes all over it.
It happened at the boat.
591
00:59:55,233 --> 00:59:59,433
What boat?
Where we caught the sharks.
Now, young man
592
00:59:59,433 --> 01:00:03,333
you tell me everything that happened tod
593
01:00:03,333 --> 01:00:07,467
I went out on the boat with Louie.
Louie?
The best darn fisherman in the
whole
594
01:00:07,467 --> 01:00:11,633
world. Well, in America anyway.
Oh, alright,
595
01:00:11,633 --> 01:00:15,733
I believe you. Now go on.
Well, we went out on the boat
for sharks
596
01:00:15,733 --> 01:00:19,733
Did you catch any?
Boy did we. One great big one
bit right
597
01:00:19,733 --> 01:00:23,933
through this bucket on the
deck. When we were trying to
take him in the tank, well he
broke off
598
01:00:23,933 --> 01:00:28,133
a tooth and I got it right here.
No, don't show it to me. You
get upstairs and
599
01:00:28,133 --> 01:00:32,367
get washed. You wait until your
mother gets home and I tell her
about everything that happened
today.
600
01:00:32,367 --> 01:00:36,367
Now give me that thing.
That's mine!
Now get upstairs. I don't
601
01:00:36,367 --> 01:00:40,467
want anymore foolishness and I mean it.
Oh shoot.
602
01:00:40,467 --> 01:00:44,567
Good
603
01:00:44,567 --> 01:00:48,600
lord.
I think we can afford a new
one.
604
01:00:48,600 --> 01:00:52,700
I've had too many shocks
already today.
605
01:00:52,700 --> 01:00:56,900
Obviously. What's with the bucket.
This was your son almost.
Now that you're going to have
to explain.
606
01:00:56,900 --> 01:01:01,167
Well, ask him. Now, tell your
mother how you could have got
killed today.
607
01:01:01,167 --> 01:01:05,200
Ah, it was nothing.
Alright Joey, what happened
608
01:01:05,200 --> 01:01:09,133
today?
I went out on the boat and I
went fishing.
609
01:01:09,133 --> 01:01:13,333
Sharks.
For what?!
610
01:01:13,333 --> 01:01:17,300
Sharks.
And one of those man eaters
just bit a hole in this
611
01:01:17,300 --> 01:01:21,467
poor little bucket.
Is that true?
612
01:01:21,467 --> 01:01:25,633
Yeah, one of them bit that dumb
bucket.
613
01:01:25,633 --> 01:01:29,900
Good lord. Joey, when you went
to work
614
01:01:29,900 --> 01:01:33,867
out there at Marine Land. You
promised me that you weren't
going to do anything dangerous.
615
01:01:33,867 --> 01:01:38,133
Well.
Well, to tell the truth, I
didn't really
616
01:01:38,133 --> 01:01:42,233
catch any sharks. Louie made me
go up in the bridge and wait in
the wheelhouse
617
01:01:42,233 --> 01:01:46,400
until they got the sharks in the tank.PP
618
01:01:46,400 --> 01:01:50,633
Are you telling the whole truth?
Yes, aunt Meg.
619
01:01:50,633 --> 01:01:54,800
Alright. Alright, but I'm going
to have a talk with that
620
01:01:54,800 --> 01:01:58,933
Dr. Fredericks.
Ah mom.
Now that's enough of it. You
get in and set the table.
621
01:01:58,933 --> 01:02:03,167
Now I know what you're going to say.
Well, what are you going to do
about it?
622
01:02:03,167 --> 01:02:07,333
Well, I'm going to go out to
Marine Land and I'm going to
have a talk with Dr. Fredericks.
623
01:02:07,333 --> 01:02:11,367
What does he look like?
Not bad.
A family man?
624
01:02:11,367 --> 01:02:15,567
No. As a matter of fact, he's
not married.
625
01:02:15,567 --> 01:02:19,633
He isn't.
Well that's what he told me.
Well, I wonder
626
01:02:19,633 --> 01:02:23,667
why he told you that.
Now look Meg. Don't go getting
any ideas.
627
01:02:40,400 --> 01:02:44,400
Morning.
Hey good morning. Getting an
early start aren't you Joey?
628
01:02:44,400 --> 01:02:48,667
I got a new whale.
Oh.
629
01:02:52,733 --> 01:02:57,067
Morning fella.
630
01:02:57,067 --> 01:03:01,333
Miss me? Boy, I bet you never
had anyone tell you what you
couldn't do.
631
01:03:01,333 --> 01:03:05,267
Especially an aunt.
I guess you don't have
632
01:03:05,267 --> 01:03:09,567
many friends because most
people are afraid of you. They
don't know you like I do.
633
01:03:09,567 --> 01:03:13,667
What's the matter? Your tongue
itch?
634
01:03:17,933 --> 01:03:22,200
How's that? Better?
635
01:03:22,200 --> 01:03:26,533
OK.
636
01:03:26,533 --> 01:03:30,633
Good of you. Here's another
fish. OK. Time to prep
637
01:03:30,633 --> 01:03:34,667
the act.
638
01:03:38,867 --> 01:03:43,067
Come on. Do good.
639
01:03:51,300 --> 01:03:55,633
Good boy!
640
01:03:55,633 --> 01:03:59,800
Wave bye-bye. I gotta go to
work.
641
01:04:08,100 --> 01:04:12,133
Hi Louie!
642
01:04:12,133 --> 01:04:16,467
How's the baby whale doing?
Hi Joey, he's fine. He's going
to be
643
01:04:16,467 --> 01:04:20,467
OK. Hey did you know that Dr.
Fredericks is looking for you?
644
01:04:20,467 --> 01:04:24,567
He wants you up in the lab.
Really?
Yeah. Where
645
01:04:24,567 --> 01:04:28,600
have you been?
I was over with the new whale.
He and I are good friends.
646
01:04:28,600 --> 01:04:32,667
I told you to stay away from
that killer whale. He's no good.
647
01:04:32,667 --> 01:04:36,800
Nah, we're pals. I pat his head
and scratch his tongue.
648
01:04:36,800 --> 01:04:41,133
Listen, if I see you around
that dangerous whale again, I'll
649
01:04:41,133 --> 01:04:45,233
pat your head and scratch your
tongue. Now, you get up to Dr.
Fredericks up in the lab, right
away.
650
01:04:45,233 --> 01:04:49,333
OK. See you later Louie.
OK, Joey.
651
01:05:01,633 --> 01:05:05,733
Hi Joey.
652
01:05:05,733 --> 01:05:09,867
I got something here that I
think you might be interested
in.
653
01:05:09,867 --> 01:05:14,167
You know what that is?
654
01:05:14,167 --> 01:05:18,100
Looks like an octopus made out of ice.pp
655
01:05:18,100 --> 01:05:22,167
That's exactly what it is, or
almost. It's an octopus and
it's been
656
01:05:22,167 --> 01:05:26,433
chilled with ice. That's how they ship t
657
01:05:26,433 --> 01:05:30,767
No, no...he's very much alive
and we're gonna
658
01:05:30,767 --> 01:05:34,800
bring him back. We're going to
wake him up. I thought you
might like to help.
659
01:05:34,800 --> 01:05:39,067
How do I do that?
I'll show you.
First of all, we put him
660
01:05:39,067 --> 01:05:43,067
in this tank here.
661
01:05:43,067 --> 01:05:47,200
and
662
01:05:47,200 --> 01:05:51,333
we work him up to where he
starts breathing again.
663
01:05:51,333 --> 01:05:55,367
See.
664
01:05:55,367 --> 01:05:59,667
Massage him like that. Here,
grab a hold.
665
01:05:59,667 --> 01:06:03,567
As soon as he starts to
breathe, he will come back.
Come here. Grab a hold.
666
01:06:03,567 --> 01:06:07,767
That's it. Come on. Don't be
afraid.
667
01:06:07,767 --> 01:06:11,867
If you're going to be a marine
biologist, you got to learn to
handle everything.
668
01:06:11,867 --> 01:06:15,800
That's very good. Look at that.
669
01:06:15,800 --> 01:06:19,933
Doc, look at him!
That's a good sign Joey. See,
he's
670
01:06:19,933 --> 01:06:24,133
coming back to life. Look, you
see the way he's holding on?
He's coming back.
671
01:06:24,133 --> 01:06:28,300
He's gonna be alright. There we
go.
672
01:06:28,300 --> 01:06:32,467
Ah,
673
01:06:32,467 --> 01:06:36,367
well that's enough of that.
You're gonna have quite a bit
to tell
674
01:06:36,367 --> 01:06:40,667
the kids at school, aren't you?
I sure am.
What is it? A couple of weeks
from now?
675
01:06:40,667 --> 01:06:44,733
Yeah. I've been having so much
fun that I almost forgot all
676
01:06:44,733 --> 01:06:48,900
about it. Gee Dr. Fredericks, I
could learn so much here with
677
01:06:48,900 --> 01:06:52,867
Louie and you've been so nice to me.
Yeah, well I enjoy having you
here.
678
01:06:52,867 --> 01:06:57,100
I like to watch you work with
the animals. It's a chance
679
01:06:57,100 --> 01:07:01,267
to rediscover through your eyes
680
01:07:01,267 --> 01:07:05,500
the love of life and ecology
that I have.
681
01:07:05,500 --> 01:07:09,600
I see myself in you Joey at
your age. I jus wish
682
01:07:09,600 --> 01:07:13,767
some one had given me the
opportunity that you have.
683
01:07:13,767 --> 01:07:18,067
We grow up too soon Joey.
684
01:07:18,067 --> 01:07:22,133
In a little while, this will be
your world and
685
01:07:22,133 --> 01:07:26,267
you gotta be equipped to take
care of it. Do you
686
01:07:26,267 --> 01:07:30,433
understand what I'm saying?
I think so.
687
01:07:30,433 --> 01:07:34,733
You will. Look around you at
all the living
688
01:07:34,733 --> 01:07:38,900
things and say this is my world
and I'm going to do the best
689
01:07:38,900 --> 01:07:43,133
I can to take care of it.
690
01:07:43,133 --> 01:07:47,367
Alright, I'll buy you a cold
691
01:07:47,367 --> 01:07:51,467
drink and a hot dog as soon as
I change and wash up. OK?
692
01:07:51,467 --> 01:07:55,833
OK!
Young man.
Yes ma'am.
693
01:07:55,833 --> 01:08:00,067
May I help you?
Do you know a little boy who
worked here named Joey?
694
01:08:00,067 --> 01:08:04,300
Well, I'm his aunt. He forgot
his jacket this morning. Now
where can I
695
01:08:04,300 --> 01:08:08,233
find him?
Oh let's see. I saw Joey a
little earlier with
696
01:08:08,233 --> 01:08:12,533
Dr. Fredericks.
Oh, well that's fine. Now,
will you tell me how to find him
697
01:08:12,533 --> 01:08:16,800
and I'm sure the doctor can direct me to
698
01:08:16,800 --> 01:08:20,867
Now, if you go
699
01:08:20,867 --> 01:08:24,967
right inside there, you will
see a booth inside the door and
they can direct you to Dr.
Fredericks' office.
700
01:08:24,967 --> 01:08:29,067
Thank you very much. You've been a big h
701
01:08:33,100 --> 01:08:37,300
Nothing like a hot dog when you're hungr
702
01:08:37,300 --> 01:08:41,500
Makes you wonder what they do
at home. Where you off
703
01:08:41,500 --> 01:08:45,567
to now?
Oh, I guess I'd better go feed
my friend. He's getting used to
704
01:08:45,567 --> 01:08:49,800
his new home. Besides, his
appetite has sure picked up.
705
01:08:49,800 --> 01:08:54,067
Go feed your whale. You know, I
think he looks
706
01:08:54,067 --> 01:08:58,433
forward to your visit.
He sure does. You ought to see
him come up
707
01:08:58,433 --> 01:09:02,633
out of the water for me.
Well, take it easy, huh.
708
01:09:02,633 --> 01:09:06,933
Remember, we don't take any chances arou
No sir.
709
01:09:06,933 --> 01:09:11,067
You can go now.
710
01:09:27,333 --> 01:09:31,500
Do you do this around your own house?
No.
711
01:09:31,500 --> 01:09:35,867
We got to keep this place clean.
I'm sorry.
712
01:09:35,867 --> 01:09:40,300
Oh.
713
01:09:40,300 --> 01:09:44,333
You alright?
Oh, I'm perfectly alright.
It's my fault.
714
01:09:44,333 --> 01:09:48,533
I'm Joey's aunt.
You're aunt Meg.
715
01:09:48,533 --> 01:09:52,867
I have heard a great deal about you.
Well, yes, um,
716
01:09:52,867 --> 01:09:57,167
I brought Joey his jacket. He forgot it.
Oh, I'll take it to him.
717
01:09:57,167 --> 01:10:01,167
May I see him? Where he's working?
Certainly. Come on.
718
01:10:01,167 --> 01:10:05,133
I'd love to show off the place.
This way.
719
01:10:34,333 --> 01:10:38,767
And we have a continual
training program for the
animals.
720
01:10:38,767 --> 01:10:42,900
That's so interesting. No
wonder why Joey likes to spend
so much time here.
721
01:10:55,467 --> 01:10:59,700
Hey! Hey Joey!
722
01:10:59,700 --> 01:11:03,900
He should've been here.
723
01:11:03,900 --> 01:11:08,067
Hey what are you doing?
My aunt came to take me home.
Don't tell
724
01:11:08,067 --> 01:11:12,167
her where I went.
725
01:11:12,167 --> 01:11:16,500
Probably going down for more
fish. Let's go back this way.
726
01:11:20,367 --> 01:11:24,533
Joey!
727
01:11:24,533 --> 01:11:28,733
It's funny. he seems to be
headed for the pier.
728
01:11:28,733 --> 01:11:32,900
Joey!
729
01:12:02,067 --> 01:12:06,133
Joey!
730
01:12:14,733 --> 01:12:18,933
Hey Joey!
731
01:12:35,467 --> 01:12:39,467
Look out there. It's Joey!
Joey!
732
01:12:39,467 --> 01:12:43,633
Come back!
Do something please. Do
something!
733
01:12:43,633 --> 01:12:47,800
radio our ship at Geronimo.
Come on.
734
01:13:00,100 --> 01:13:04,267
Doc, Geronimo's coming in now.
735
01:13:04,267 --> 01:13:08,233
Have you heard from the coast
guard?
736
01:13:08,233 --> 01:13:12,533
No, not yet. It's like looking
for a needle in a haystack.
This time of year
737
01:13:12,533 --> 01:13:16,700
the fog settles in between
Catalina and here and
738
01:13:16,700 --> 01:13:20,767
it's rough.
739
01:13:20,767 --> 01:13:24,833
What if they don't find him. I
just had a feeling something
like this
740
01:13:24,833 --> 01:13:28,733
was going to happen and I was
right. You should have kept him
at home.
741
01:13:28,733 --> 01:13:33,067
It's not their fault. Joey was
just afraid.
742
01:13:33,067 --> 01:13:37,233
Afraid that we were going to
take him
743
01:13:37,233 --> 01:13:41,300
home. That we weren't going to
let him come back.
744
01:13:41,300 --> 01:13:45,467
Did you hear what happened to the kid?pp
745
01:13:45,467 --> 01:13:49,533
Hi Doc, what can I do to help?
You and Louie
746
01:13:49,533 --> 01:13:53,700
get on the Geromino. Make some
sweeps. He could be carried out
to sea. The tide was running
747
01:13:53,700 --> 01:13:57,833
out at the time. Call his name.
Keep calling.
748
01:13:57,833 --> 01:14:01,767
The helicopters are not coming.
The coast guard said it would
be impossible
749
01:14:01,767 --> 01:14:05,867
in this fog.
Well now don't you folks worry
750
01:14:05,867 --> 01:14:09,900
we'll find him before he gets a
chance to get hungry.
751
01:14:09,900 --> 01:14:14,067
Well, what are you waiting for? Let's ge
You take
752
01:14:14,067 --> 01:14:18,267
it easy. We'll find him. He's
OK.
753
01:14:18,267 --> 01:14:22,567
I am sure of it.
You coming with me? I'm
shoving off.
754
01:14:22,567 --> 01:14:26,500
These boys know the channel
here at Marine Land better than
anybody
755
01:14:26,500 --> 01:14:30,667
in the world, including the
coast guard.
756
01:14:30,667 --> 01:14:34,533
They'll find him.
757
01:14:34,533 --> 01:14:38,867
All lines are
758
01:14:38,867 --> 01:14:43,067
clear!
759
01:15:40,800 --> 01:15:44,967
Hey Doc.
760
01:15:44,967 --> 01:15:49,133
Bob here has come up with an
idea. Do you know the boat that
the kid is using
761
01:15:49,133 --> 01:15:53,200
is the same one that we've been
using in our testing with the
dolphins.
762
01:15:53,200 --> 01:15:57,400
What are you thinking?
Well, the dolphins have been
trained to pick up the boat
763
01:15:57,400 --> 01:16:01,500
in this new test that we have going on f
Yeah,
764
01:16:01,500 --> 01:16:05,700
I dig that idea. Go on.
Why don't we send one of them
out?
765
01:16:05,700 --> 01:16:09,600
Cue it to go after the boat. If
anyone can find that boat, he
can.
766
01:16:09,600 --> 01:16:13,767
Fog or no fog.
Look, we've never tried
767
01:16:13,767 --> 01:16:17,933
it in open water before. I
mean, the tank is one thing
768
01:16:17,933 --> 01:16:22,267
but letting him loose in the
ocean is another. I don't know.
769
01:16:22,267 --> 01:16:26,233
It's pretty dark out there. The
kid is still out there.
770
01:16:26,233 --> 01:16:30,267
It's going to be a lot of traffic out th
771
01:16:30,267 --> 01:16:34,567
Alright, let's give it a try.
772
01:16:34,567 --> 01:16:38,867
Get one of the animals from the
tank. I will clear it with
Monahan.
773
01:16:38,867 --> 01:16:42,800
It's worth a try.
Thanks Doc. Let's
774
01:16:42,800 --> 01:16:46,833
go.
775
01:17:15,600 --> 01:17:19,900
Pull it all the way up.
Ready.
776
01:17:24,133 --> 01:17:28,467
Leslie, don't get underneath
it. Get back.
777
01:17:32,633 --> 01:17:36,767
Go find the boat.
778
01:17:40,867 --> 01:17:44,967
Go find the boat. Go find Joey.
779
01:17:44,967 --> 01:17:49,133
Go find the boat. Go find Joey!
780
01:17:49,133 --> 01:17:53,167
Go find the boat! Go find Joey!
781
01:17:53,167 --> 01:17:57,467
There he goes. Now we
782
01:17:57,467 --> 01:18:01,600
find out if the training pays off.
783
01:18:34,067 --> 01:18:38,067
Joey!
784
01:18:38,067 --> 01:18:42,300
Joey!
785
01:18:42,300 --> 01:18:46,533
Can't see much in this fog.
786
01:18:50,733 --> 01:18:54,833
Joey! Joey!
787
01:18:59,067 --> 01:19:03,067
Fog's thicker captain.
788
01:19:03,067 --> 01:19:07,100
Joey!
789
01:19:23,433 --> 01:19:27,700
I brought you a cup of hot
coffee.
790
01:19:31,767 --> 01:19:35,967
Warm enough?
Yes, thank you.
791
01:19:35,967 --> 01:19:40,067
Sorry about that dolphin.
792
01:19:40,067 --> 01:19:44,067
It was worth a try. Sorry it
didn't work.
793
01:19:44,067 --> 01:19:48,067
Yeah.
Hey Doc, the Geronimo is
coming in!
794
01:19:48,067 --> 01:19:52,233
Ahoy pier! Hey throw me a line!
795
01:19:52,233 --> 01:19:56,233
Tie everything up!
796
01:19:56,233 --> 01:20:00,333
You think they found Joey?
797
01:20:00,333 --> 01:20:04,400
You found him?
No luck! We came in for fuel.
798
01:20:04,400 --> 01:20:08,633
Could use some hot coffee.
799
01:20:08,633 --> 01:20:16,367
Come up and get it while they are refuel
800
01:20:16,367 --> 01:20:20,633
the lines!
801
01:20:53,233 --> 01:20:57,133
Come on. You can do it.
802
01:21:01,333 --> 01:21:05,367
Yay!
803
01:21:13,567 --> 01:21:17,633
You saw nothing at all?
No sign of the boat. It's so
small and in this
804
01:21:17,633 --> 01:21:21,733
fog.
805
01:21:21,733 --> 01:21:25,733
I don't know what your chances
are of seeing him in the dark,
but you gotta try.
806
01:21:25,733 --> 01:21:29,867
Well, I can't help but feel
that the fog is gonna lift.
807
01:21:29,867 --> 01:21:33,967
We were getting some breaks and with a l
Look!
808
01:21:42,167 --> 01:21:46,200
Hey the kid's OK!
He got him!
809
01:21:46,200 --> 01:21:50,433
Oh boy!
810
01:22:23,067 --> 01:22:26,967
Good boy! Yes sir!
811
01:22:26,967 --> 01:22:31,200
It's alright. Come on son. Let's go.
I knew the porpoise
812
01:22:31,200 --> 01:22:35,433
would do it!
813
01:22:47,500 --> 01:22:51,733
Are you alright?
814
01:22:51,733 --> 01:22:55,833
Are you alright?
Sure, but I'm hungry.
Well, I'm gonna take
815
01:22:55,833 --> 01:22:59,800
you home and feed you the best
meal you have ever had in your
life. Whatever you want.
816
01:22:59,800 --> 01:23:03,767
Good job Doc.
817
01:23:12,067 --> 01:23:16,133
Well, I guess I won't be seeing
you for a while, but I'll be
back
818
01:23:16,133 --> 01:23:20,233
on the weekends. My mother and
my aunt say I have to go to
school. Even Doc
819
01:23:20,233 --> 01:23:24,500
thinks it's a good idea.
You know, we're really gonna
miss you around
820
01:23:24,500 --> 01:23:28,633
here. Yeah, we are all gonna
miss you a lot.
821
01:23:49,267 --> 01:23:53,500
Hey Joey.
822
01:23:53,500 --> 01:23:57,567
Boy, you sure gave
823
01:23:57,567 --> 01:24:01,733
us a bad scare. Why did you do just a th
824
01:24:01,733 --> 01:24:06,067
gonna take me home. I don't
know. I got in that home and I
got lost.
825
01:24:06,067 --> 01:24:10,233
Well, everything turned out OK.
Kind of, but I won't be seeing
you for
826
01:24:10,233 --> 01:24:14,467
a while.
But your aunt, I'll talk to
her.
827
01:24:14,467 --> 01:24:18,800
starts Monday. I go to school.
Oh yeah,
828
01:24:18,800 --> 01:24:22,933
you go to school. I want you to
go to school and be smart,
because I don't want you to be
829
01:24:22,933 --> 01:24:27,067
a dumb fisherman like me.
The best darn fisherman in the
whole
830
01:24:27,067 --> 01:24:31,300
world. In America anyway.
831
01:24:44,067 --> 01:24:48,200
Joey, come over here.
832
01:24:48,200 --> 01:24:52,200
I'm going up to the whale tank.
833
01:24:52,200 --> 01:24:56,400
While you were gone, I
834
01:24:56,400 --> 01:25:00,500
moved your friend up on top.
He's gonna be one of the stars
835
01:25:00,500 --> 01:25:04,667
of the show.
I knew he would make it!
836
01:25:08,967 --> 01:25:13,267
Hi fella!
837
01:25:17,400 --> 01:25:21,667
Hey, how about that? When did
you start
838
01:25:21,667 --> 01:25:25,800
a thing like that.
Oh, his tongue itches. He's my
friend and I scratch it for him.
839
01:25:25,800 --> 01:25:30,067
Haven't I told you? Ah, forget it.
840
01:25:30,067 --> 01:25:34,067
Well, fella, I won't be seeing
you for a while.
841
01:25:34,067 --> 01:25:38,200
I got to go back to school.
If only fish were at the
school.
842
01:25:38,200 --> 01:25:42,400
Very funny. I can learn more around here
843
01:25:42,400 --> 01:25:46,567
you know what you said. I let
you work here,
844
01:25:46,567 --> 01:25:50,800
and you go back to school and
you work hard, right?
845
01:25:50,800 --> 01:25:55,167
Right.
OK.
846
01:25:55,167 --> 01:25:59,333
I'm hungry. How about you?
Me too!
Let's go.
847
01:25:59,333 --> 01:26:03,433
Yeah!
848
01:26:16,167 --> 01:26:20,300
Joey, hurry up and finish your
breakfast. The bus will be here
in a minute.
849
01:26:20,300 --> 01:26:24,600
Alright. School..yuck.
850
01:26:24,600 --> 01:26:28,567
Remember our agreement? I mean,
you got to work at Marine Land,
didn't you?
851
01:26:28,567 --> 01:26:32,767
Yeah.
What was that?
I mean yes ma'am.
852
01:26:32,767 --> 01:26:36,867
I said I'd go to school, but I
didn't say I'd like it.
853
01:26:36,867 --> 01:26:41,067
That's enough of that .There's
your bus. Now hurry on.
854
01:26:41,067 --> 01:26:45,067
Hurry up! They're waiting for
you!
855
01:27:01,733 --> 01:27:05,667
Doc, the news reel camera man
and our photographer want to go
in and shoot
856
01:27:05,667 --> 01:27:09,833
some pictures in the tank. Is that OK?PP
857
01:28:04,633 --> 01:28:08,833
Doc, he won't eat.
858
01:28:08,833 --> 01:28:13,100
What do you thinks wrong with him?
I will know more as soon as I
859
01:28:13,100 --> 01:28:17,400
get time with him.
860
01:28:17,400 --> 01:28:21,467
Easy. Easy.
861
01:28:21,467 --> 01:28:25,533
Easy.
862
01:28:25,533 --> 01:28:29,800
Easy there. What's wrong with
him Doc?
863
01:28:29,800 --> 01:28:34,067
I should know tomorrow.
864
01:28:58,700 --> 01:29:03,100
What do you think Doc? Why
won't he eat?
865
01:29:03,100 --> 01:29:07,167
I'll know more as soon as I get
blood samples.
866
01:29:11,233 --> 01:29:15,433
What about our
867
01:29:15,433 --> 01:29:19,400
star Doc? Will he be ready to work Satur
868
01:29:19,400 --> 01:29:23,567
run blood through a lab test.
869
01:29:27,667 --> 01:29:31,733
You sit down
870
01:29:31,733 --> 01:29:36,067
and eat your breakfast like a gentleman.
871
01:29:36,067 --> 01:29:39,933
Saturday is a busy day at Marine Land.PP
872
01:29:39,933 --> 01:29:44,067
sit and eat your breakfast properly.
Ah darnit.
Besides that
873
01:29:44,067 --> 01:29:48,067
I don't think they're going to
have too much time to bother
with you today. Jack
874
01:29:48,067 --> 01:29:52,333
Dr. Fredericks said that they
have a very sick whale on their
hands.
875
01:29:52,333 --> 01:29:56,533
My whale's sick?
He's not your whale, and
876
01:29:56,533 --> 01:30:00,633
yes he's sick.
Well, he's my friend and I got
to go see
877
01:30:00,633 --> 01:30:04,567
him.
Well for heaven's sake.
Whoever heard of having a whale
as a friend?
878
01:30:04,567 --> 01:30:08,800
Well, he's my whale and I'm
needed down there.
879
01:30:08,800 --> 01:30:12,867
Alright, alright, we'll drive
you down, but first eat your
breakfast.
880
01:30:20,933 --> 01:30:25,133
Hey, what's your hurry?
I heard my friend is sick.
Your friend?
881
01:30:25,133 --> 01:30:29,433
Yeah!
Oh, the whale.
882
01:30:33,567 --> 01:30:37,833
See if it'll work.
883
01:30:37,833 --> 01:30:41,867
Physically he's fine.
884
01:30:41,867 --> 01:30:46,033
What's the matter with him Doc?
Is he gonna be alright?
885
01:30:46,033 --> 01:30:50,133
It's alright Joey. It's just
like people. Sometimes they
don't feel like working.
886
01:30:50,133 --> 01:30:54,233
He doesn't feel so good because
he's not eating, and I caught
his favorite kind of fish.
887
01:30:54,233 --> 01:30:58,367
Can I see him please. He's my
friend.
888
01:30:58,367 --> 01:31:02,367
Yeah, sure. It's OK. Don't be
disappointed if he ignores you.
889
01:31:10,600 --> 01:31:14,867
Hi there old fella.
890
01:31:14,867 --> 01:31:19,100
Did you miss me? Aren't you ashamed of y
891
01:31:19,100 --> 01:31:23,367
You had everybody worried and
you wouldn't do your act.
892
01:31:23,367 --> 01:31:27,467
Just because you didn't feel
like it. How would it be if we
all
893
01:31:27,467 --> 01:31:31,700
did that. Look at me. I got to
go to school whether I feel
894
01:31:31,700 --> 01:31:35,933
like it or not. See all those
people coming in?
895
01:31:35,933 --> 01:31:40,267
Well they come in to see you
and all those kids...well, they
come in to see you to.
896
01:31:40,267 --> 01:31:44,200
If you want the fish, you got
to work for them, OK?
897
01:31:52,767 --> 01:31:56,933
He's OK now. We had a little
talk and he said he'll do the
show.
898
01:31:56,933 --> 01:32:01,200
He said what?
Well now you know Joey. He
missed you. That's why he
wouldn't work.
899
01:32:01,200 --> 01:32:05,433
You know something. I think
you're right. Well, what are
you waiting for? Get the show
on the road.
900
01:32:05,433 --> 01:32:09,467
You wanna put him through his paces?
Honest? You mean it?
901
01:32:09,467 --> 01:32:13,600
With the audience and everything?
Let's go.
Sure thing. Without him, there
wouldn't be a show.
902
01:32:13,600 --> 01:32:17,567
Well, you're the best darn
trainer in the whole world.
903
01:32:17,567 --> 01:32:22,067
Well, in America anyway.
904
01:32:22,067 --> 01:32:26,067
It's showtime and
welcome to the
905
01:32:26,067 --> 01:32:30,200
killer whale coliseum.
906
01:32:34,667 --> 01:32:39,067
And now, ladies and gentlemen,
the youngest animal trainer in
the
907
01:32:39,067 --> 01:32:43,067
world, Joey!
908
01:32:43,067 --> 01:32:47,267
Come on Orci!
909
01:32:47,267 --> 01:32:51,467
Do it! Bow for the people.
910
01:32:51,467 --> 01:32:55,567
Joey brings Orci for
a great big bow and here he
comes.
911
01:32:55,567 --> 01:32:59,767
Orci!
Yay!
912
01:33:20,467 --> 01:33:24,600
Hey, will you look at that kid
out there with those
913
01:33:24,600 --> 01:33:28,667
killer whales. Are they gonna let him ru
He's my nephew.
914
01:33:28,667 --> 01:33:32,867
I'm his aunt Meg.
Oh.
915
01:33:32,867 --> 01:33:36,900
OK, Orci,
916
01:33:36,900 --> 01:33:41,067
you get a lot of fish.
917
01:33:49,533 --> 01:33:53,833
OK,
918
01:33:53,833 --> 01:33:58,067
Orci needs a little reward for
that. So, let's give him one
right down the old hatch.
919
01:33:58,067 --> 01:34:02,300
And now ladies and gentlemen,
the most difficult act we have
here at Marine Land.
920
01:34:02,300 --> 01:34:06,433
Joey, our trainer at the far
side will instruct our trainer
921
01:34:06,433 --> 01:34:10,867
Joe to actually get into the
tank and ride Corky around the
tank.
922
01:34:10,867 --> 01:34:15,133
Watch out now! Low bridge.
923
01:34:19,300 --> 01:34:23,600
And here they are. Back home,
safe
924
01:34:23,600 --> 01:34:27,933
and sound. Joe and Corky, with
a job well done.
925
01:34:32,133 --> 01:34:36,500
Not to be done all done, Joey
makes a deal with Orci for a
trip to Catalina next week.
926
01:34:36,500 --> 01:34:40,767
And they shake on it.
927
01:34:49,200 --> 01:34:53,700
OK, Orci and Corky leaping up
and out of the water on their
sides. This is what the old
928
01:34:53,700 --> 01:34:57,600
whalers refer to as reaching.
929
01:35:06,067 --> 01:35:10,433
Hey, Joey has decided
930
01:35:10,433 --> 01:35:14,767
that Orci has an itchy tummy.
So he wants you to get right
down on that platform and take
care of that itch.
931
01:35:14,767 --> 01:35:18,800
And any
932
01:35:18,800 --> 01:35:23,267
friend of Joey's is a friend of
Orci. Are you ready Joe?
933
01:35:23,267 --> 01:35:27,433
now that's confidence, courage.
934
01:35:27,433 --> 01:35:31,667
Stupidity? And that concludes
Joey's show
935
01:35:31,667 --> 01:35:35,833
so stars wave goodbye!
936
01:36:00,467 --> 01:36:04,333
*I'm so glad that school is
out. I really need a change.*
937
01:36:04,333 --> 01:36:08,400
*See what summer's all about
938
01:36:08,400 --> 01:36:12,633
*vacation in my brain.
939
01:36:12,633 --> 01:36:16,733
*Tired of all these same old
faces. I need some one brand
new*
940
01:36:16,733 --> 01:36:20,800
*some one that I can laugh and
run with*
941
01:36:20,800 --> 01:36:24,933
*and tell my secrets to. I'm
looking for friend*
942
01:36:29,067 --> 01:36:33,200
*I'm looking for a friend
943
01:36:33,200 --> 01:36:37,600
*I'm looking for a
944
01:36:37,600 --> 01:36:41,800
*friend.
945
01:36:41,800 --> 01:36:46,067
*I'm looking for a friend.
946
01:36:46,067 --> 01:36:50,067
*I'm looking for a friend.
947
01:36:54,267 --> 01:36:58,633
*Looking for a friend.
76239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.