All language subtitles for The Incredibles - [2004]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,420 --> 00:00:34,359
This is human.
2
00:00:34,360 --> 00:00:35,159
That's fine.
3
00:00:35,160 --> 00:00:38,380
I mean, I can break through walls. I
just can't. That's fine.
4
00:00:38,620 --> 00:00:39,620
So,
5
00:00:40,460 --> 00:00:42,820
Mr. Incredible, do you have a secret
identity?
6
00:00:43,180 --> 00:00:47,400
Every superhero has a secret identity. I
don't know a single one who doesn't.
7
00:00:47,400 --> 00:00:50,520
Who wants the pressure of being super
all the time?
8
00:00:52,520 --> 00:00:57,460
Of course I have a secret identity. Can
you see me in this at the supermarket?
9
00:00:57,780 --> 00:01:00,820
Come on. I'd want to go shopping as
Elastigirl, you know what I mean?
10
00:01:02,920 --> 00:01:06,300
Super ladies, they're always trying to
tell you their secret identity.
11
00:01:06,560 --> 00:01:09,540
Think it'll strengthen the relationship
or something like that.
12
00:01:09,860 --> 00:01:14,340
I said, girl, I don't want to know about
your mild -mannered alter ego or
13
00:01:14,340 --> 00:01:19,560
anything like that. I mean, you tell me
you're a super mega ultra lightning
14
00:01:19,560 --> 00:01:21,440
babe, that's all right with me.
15
00:01:21,680 --> 00:01:22,680
I'm good.
16
00:01:23,180 --> 00:01:28,140
I'm good. No matter how many times you
save the world, it always manages to get
17
00:01:28,140 --> 00:01:29,400
back in jeopardy again.
18
00:01:30,240 --> 00:01:34,240
Sometimes I just want it to stay saved,
you know, for a little bit.
19
00:01:34,440 --> 00:01:39,080
I feel like the maid. I just cleaned up
this mess. Can we keep it clean for ten
20
00:01:39,080 --> 00:01:40,080
minutes?
21
00:01:41,220 --> 00:01:48,140
Sometimes I think I just like the simple
life, you know, relax
22
00:01:48,140 --> 00:01:50,080
a little and raise a family.
23
00:01:50,400 --> 00:01:51,780
Settle down. Are you kidding?
24
00:01:52,100 --> 00:01:53,360
I'm at the top of my game.
25
00:01:53,580 --> 00:01:56,000
I'm right up there with the big dogs.
Girls, come on.
26
00:01:56,340 --> 00:01:57,920
Leave the saving of the world to the
men?
27
00:01:58,320 --> 00:01:59,320
I don't think so.
28
00:02:01,390 --> 00:02:02,390
I don't think so.
29
00:02:19,370 --> 00:02:23,430
We interrupt for an important bulletin.
A deadly high -speed pursuit between
30
00:02:23,430 --> 00:02:27,050
police and armed gunmen is underway
traveling northbound on San Pablo
31
00:02:33,710 --> 00:02:34,910
Yeah, I've got time.
32
00:03:00,090 --> 00:03:01,230
Oh, Mr.
33
00:03:01,430 --> 00:03:02,850
Incredible, I'm Mr. Incredible.
34
00:03:07,240 --> 00:03:10,120
What is it, ma 'am? My cat won't come
down.
35
00:03:13,040 --> 00:03:16,540
Certainly, ma 'am, but I suggest you
stand clear. It could be trouble. No,
36
00:03:16,540 --> 00:03:17,540
he's quiet.
37
00:03:48,910 --> 00:03:49,910
Thank you, Mr. Incredible.
38
00:03:49,930 --> 00:03:53,210
You've done it again. Yeah, you're the
best. No, I'm just here to help.
39
00:03:53,410 --> 00:03:56,750
Attention all units. We have a tour bus
robbery into the... Tour bus robbery.
40
00:03:57,210 --> 00:03:58,230
I've still got time.
41
00:03:58,490 --> 00:04:00,510
Officer, ma 'am, squeaker.
42
00:04:01,530 --> 00:04:04,970
Ready for takeoff. What the... Who are
you supposed to be?
43
00:04:05,190 --> 00:04:06,670
Well, I'm Incrediboy. What?
44
00:04:07,070 --> 00:04:09,990
No. You're that kid from the fan club.
45
00:04:10,310 --> 00:04:12,230
Bro... Bro... Brody. Buddy.
46
00:04:12,430 --> 00:04:15,350
Buddy. My name is Incrediboy. Look.
47
00:04:15,600 --> 00:04:19,060
I've been nice. I've stood for photos,
signed every scrap of paper you pushed
48
00:04:19,060 --> 00:04:22,040
me, but this is... No, no, no. You don't
have to worry about training me. I know
49
00:04:22,040 --> 00:04:25,120
all your moves, your crime -fighting
-style favorite catchphrases,
50
00:04:25,720 --> 00:04:27,140
I am your number one fan.
51
00:04:30,920 --> 00:04:32,260
Hey! Hey, wait!
52
00:04:38,580 --> 00:04:42,580
You know...
53
00:04:43,240 --> 00:04:47,940
You can tell a lot about a woman by the
contents of her purse, but maybe that's
54
00:04:47,940 --> 00:04:49,360
not what you had in mind.
55
00:04:50,160 --> 00:04:51,160
Hey, look.
56
00:04:57,240 --> 00:04:59,500
Elastigirl. Mr. Incredible.
57
00:05:01,100 --> 00:05:03,820
No, it's all right. I've got him. Sure
you've got him.
58
00:05:04,080 --> 00:05:07,320
I just took him out for you. Sure, you
took him out. His attention was on me. A
59
00:05:07,320 --> 00:05:11,180
fact I exploited to do my job. My job,
you mean. A simple thank you will
60
00:05:11,180 --> 00:05:13,380
suffice. Thanks, but I don't need any
help.
61
00:05:13,920 --> 00:05:17,440
Whatever happened to ladies first? Well,
whatever happened to equal treatment?
62
00:05:17,440 --> 00:05:19,640
Hey, look, wait. The lady got me first.
63
00:05:19,880 --> 00:05:20,880
Well,
64
00:05:21,620 --> 00:05:23,920
we could share, you know. I work alone.
65
00:05:24,280 --> 00:05:28,120
Well, I think you need to be more
flexible.
66
00:05:29,080 --> 00:05:31,200
Are you doing anything later?
67
00:05:31,460 --> 00:05:32,740
I have a previous engagement.
68
00:05:45,390 --> 00:05:49,310
Now you just stay here. They usually
pick up the garbage in an hour.
69
00:05:49,950 --> 00:05:52,630
Hey, Frozo!
70
00:05:52,910 --> 00:05:54,190
Should you be getting ready?
71
00:05:54,630 --> 00:05:55,650
I still got time.
72
00:06:16,520 --> 00:06:18,540
Well, with counseling, I think you'll
come to forgive me.
73
00:06:19,540 --> 00:06:20,540
Wait a minute.
74
00:06:51,760 --> 00:06:52,760
Bomb voyage.
75
00:06:53,240 --> 00:06:54,240
It's incredible.
76
00:06:54,660 --> 00:06:55,700
And incredible.
77
00:06:57,740 --> 00:06:58,740
Incredible?
78
00:06:59,820 --> 00:07:02,060
Hey, hey, aren't you curious about how I
get around so fast?
79
00:07:02,280 --> 00:07:04,780
See, I have these rocket boots. Go home,
buddy.
80
00:07:04,980 --> 00:07:05,980
What? Now.
81
00:07:06,440 --> 00:07:07,600
Can we talk?
82
00:07:08,060 --> 00:07:12,040
You always, always say be true to
yourself, but you never say which part
83
00:07:12,040 --> 00:07:13,040
yourself to be true to.
84
00:07:13,420 --> 00:07:16,860
Well, I finally figured out who I am. I
am your ward.
85
00:07:17,560 --> 00:07:22,060
Incredible! And now you have officially
carried it too far, buddy. This is
86
00:07:22,060 --> 00:07:25,780
because I don't have powers, isn't it?
Well, not every superhero has powers,
87
00:07:25,780 --> 00:07:31,260
know. You can be super without them. I
invented these. I can fly. Can you fly?
88
00:07:31,540 --> 00:07:36,900
Fly home, buddy. I work alone. Just give
me one chance.
89
00:07:37,100 --> 00:07:38,640
I'll show you. I'll go get the police.
90
00:07:38,920 --> 00:07:39,899
Buddy, go!
91
00:07:39,900 --> 00:07:41,900
It'll only take a second, really. No,
stop!
92
00:07:42,480 --> 00:07:43,480
There's a bomb!
93
00:08:38,159 --> 00:08:42,679
Take this one home and make sure his mom
knows what he's been doing. I can help
94
00:08:42,679 --> 00:08:43,880
you. You're making a mistake.
95
00:08:44,320 --> 00:08:47,360
The injured jumper. You sent paramedics?
They've already picked him up. The
96
00:08:47,360 --> 00:08:50,840
blast in that building was caused by
Bomb Voyage, who I caught in the act of
97
00:08:50,840 --> 00:08:54,000
robbing the vault. Now, we might be able
to nab him if we set up a perimeter.
98
00:08:54,220 --> 00:08:55,580
You mean he got away? Well, yeah.
99
00:08:56,100 --> 00:08:57,460
Skippy here made sure of that.
100
00:08:57,720 --> 00:08:59,760
Incredible. You're not affiliated with
me.
101
00:09:00,240 --> 00:09:01,620
Poor smokes, I'm late.
102
00:09:01,820 --> 00:09:03,240
Listen, I've got to be somewhere.
103
00:09:04,240 --> 00:09:06,120
What about Bomb Voyage?
104
00:09:06,340 --> 00:09:07,720
Any other night, I'd go after him
myself.
105
00:09:08,000 --> 00:09:09,000
I've really got to go.
106
00:09:09,140 --> 00:09:11,400
But don't worry, we'll get him.
Eventually.
107
00:09:18,460 --> 00:09:23,260
Hey, is the night still young? Very
late. How do I look? Good? Oh, the mask.
108
00:09:23,260 --> 00:09:24,260
still got the mask.
109
00:09:32,170 --> 00:09:36,290
Robert Parr, will you have this woman to
be your lawful wedded wife? You're
110
00:09:36,290 --> 00:09:40,070
late. When you asked me if I was doing
anything later, I didn't realize you'd
111
00:09:40,070 --> 00:09:41,069
actually forgotten.
112
00:09:41,070 --> 00:09:44,210
I thought it was playful banter. It was
playful banter. Cutting it kind of
113
00:09:44,210 --> 00:09:45,210
close, don't you think?
114
00:09:45,290 --> 00:09:47,350
You need to be more... flexible.
115
00:09:47,590 --> 00:09:51,790
I love you, but if we're going to make
this work, you've got to be more than
116
00:09:51,990 --> 00:09:54,370
Incredible. You know that, don't you?
117
00:09:54,590 --> 00:09:56,870
So long as you both shall live... I do.
118
00:09:57,170 --> 00:09:59,950
I pronounce this couple husband and
wife.
119
00:10:03,150 --> 00:10:08,450
As long as we both shall live, no matter
what happens. Hey, come on. We're
120
00:10:08,450 --> 00:10:10,350
superheroes. What could happen?
121
00:10:12,890 --> 00:10:18,050
In a stunning turn of events, a
superhero is being sued for saving
122
00:10:18,050 --> 00:10:22,520
apparently... didn't want to be saved.
The plaintiff, Oliver Sansweet, who was
123
00:10:22,520 --> 00:10:27,100
foiled in his attempted suicide by Mr.
Incredible, has filed suit against the
124
00:10:27,100 --> 00:10:29,640
famed superhero in Superior Court.
125
00:10:29,900 --> 00:10:31,660
Mr. Sansweet didn't ask to be saved. Mr.
126
00:10:31,860 --> 00:10:35,020
Sansweet didn't want to be saved. And
the injury received from Mr.
127
00:10:35,020 --> 00:10:38,920
actions, so -called, causes him daily
pain. Hey, I saved your life. You didn't
128
00:10:38,920 --> 00:10:41,700
save my life. You ruined my death.
That's what you did. Listen, you're
129
00:10:41,700 --> 00:10:45,600
feel for the comet at this time. Five
days later, another suit was filed by
130
00:10:45,600 --> 00:10:47,080
victims of the L train accident.
131
00:10:47,580 --> 00:10:52,040
Incredibles court losses cost the
government millions and open the
132
00:10:52,040 --> 00:10:56,880
for dozens of superhero lawsuits the
world over. It is time for their secret
133
00:10:56,880 --> 00:11:02,980
identity to become their only identity.
Time for them to join us or go away.
134
00:11:03,100 --> 00:11:07,140
Under tremendous public pressure and the
crushing financial burden of an ever
135
00:11:07,140 --> 00:11:11,160
mounting series of lawsuits, the
government quietly initiated the
136
00:11:11,160 --> 00:11:12,320
relocation program.
137
00:11:12,960 --> 00:11:16,800
The supers would be granted amnesty from
responsibility for past actions in
138
00:11:16,800 --> 00:11:21,940
exchange for the promise to never again
resume hero work. Where are they now?
139
00:11:22,640 --> 00:11:27,980
They are living among us, average
citizens, average heroes, quietly and
140
00:11:27,980 --> 00:11:31,500
anonymously continuing to make the world
a better place.
141
00:11:33,180 --> 00:11:36,000
Denied? You're denying my claim?
142
00:11:36,720 --> 00:11:39,300
I don't understand. I have...
143
00:11:39,740 --> 00:11:40,880
I'm sorry, Mrs.
144
00:11:41,080 --> 00:11:44,620
Hogan, but our liability is spelled out
in paragraph 17.
145
00:11:44,980 --> 00:11:47,000
I can't pay for this.
146
00:11:47,480 --> 00:11:49,320
Excuse me. Claims, Bob Parr.
147
00:11:49,560 --> 00:11:51,600
I'm calling to celebrate a momentous
occasion.
148
00:11:52,020 --> 00:11:54,640
We are now officially moved in.
149
00:11:54,840 --> 00:11:58,780
Yeah, well, that's great, honey. And the
last three years don't count because...
150
00:11:58,780 --> 00:12:02,880
Because I finally unpacked the last box.
Now it's official. Ha, ha, ha.
151
00:12:03,230 --> 00:12:04,310
Why do we have so much junk?
152
00:12:04,570 --> 00:12:08,490
Listen, honey, I've got to quiet down.
Say no more. Go save the world one
153
00:12:08,490 --> 00:12:09,409
at a time, honey.
154
00:12:09,410 --> 00:12:11,530
I've got to go pick up the kids from
school. See you tonight.
155
00:12:11,870 --> 00:12:12,870
Bye, honey.
156
00:12:13,190 --> 00:12:14,650
Excuse me. Where were we?
157
00:12:14,850 --> 00:12:16,670
I'm on a fixed income.
158
00:12:17,370 --> 00:12:21,090
And if you can't help me, I don't know
what I'll do.
159
00:12:22,230 --> 00:12:22,590
All
160
00:12:22,590 --> 00:12:29,490
right,
161
00:12:29,510 --> 00:12:34,220
listen closely. I'd like to help you.
But I can't. I'd like to tell you to
162
00:12:34,220 --> 00:12:39,760
a copy of your policy to Norma Wilcox
on... Norma Wilcox, W -I -L -C -O -X, on
163
00:12:39,760 --> 00:12:44,740
the third floor. But I can't. I also do
not advise you to fill out and file a WS
164
00:12:44,740 --> 00:12:48,440
-2475 form with our legal department on
the second floor. I would not expect
165
00:12:48,440 --> 00:12:50,540
someone to get back to you quickly to
resolve the matter.
166
00:12:51,040 --> 00:12:55,380
I'd like to help, but there's nothing I
can do. Oh, thank you, ma 'am. I'm
167
00:12:55,380 --> 00:12:57,280
sorry, ma 'am. I know you're upset.
168
00:12:58,090 --> 00:12:59,090
tend to be upset.
169
00:13:03,810 --> 00:13:09,370
Are you authorized payment on the Walker
policy? Someone broke into their house,
170
00:13:09,410 --> 00:13:12,570
Mr. Huff. Their policy clearly covers
them. I don't want to know about their
171
00:13:12,570 --> 00:13:13,329
coverage, Bob.
172
00:13:13,330 --> 00:13:16,510
Don't tell me about their coverage. Tell
me how you're keeping insurer care in
173
00:13:16,510 --> 00:13:19,910
the black. Tell me how that's possible
with you writing checks to every Harry
174
00:13:19,910 --> 00:13:22,570
Hardluck and Sally Sob story that gives
you a phone call.
175
00:13:33,160 --> 00:13:35,320
I appreciate you coming down here, Mrs.
Parr.
176
00:13:36,460 --> 00:13:37,460
What's this about?
177
00:13:38,220 --> 00:13:39,800
Has Dash done something wrong?
178
00:13:40,180 --> 00:13:44,040
He's a disruptive influence, and he
openly mocks me in front of the class.
179
00:13:44,360 --> 00:13:48,240
He says... Look, I know it's you. He
puts thumbtacks on my stool.
180
00:13:48,480 --> 00:13:49,520
You saw him do this?
181
00:13:49,880 --> 00:13:53,660
Well, not really. No, actually not.
182
00:13:53,960 --> 00:13:57,020
Oh, then how do you know it was him? I
hit a camera.
183
00:13:57,320 --> 00:13:58,840
Yeah, and this time I've got him.
184
00:14:06,250 --> 00:14:07,250
You see?
185
00:14:07,510 --> 00:14:08,590
Well, you don't see it.
186
00:14:11,370 --> 00:14:12,369
He moves!
187
00:14:12,370 --> 00:14:13,370
Right there!
188
00:14:14,410 --> 00:14:15,410
Wait, wait!
189
00:14:15,870 --> 00:14:16,870
Right there!
190
00:14:17,150 --> 00:14:20,950
Right as I'm sitting down! I don't know.
I don't know how he does it. But
191
00:14:20,950 --> 00:14:24,790
there's no tack on my stool before he
moves, and after he moves, there's a
192
00:14:25,410 --> 00:14:26,950
Coincidence? I think not!
193
00:14:29,190 --> 00:14:32,430
Uh, Bernie... Don't, Bernie!
194
00:14:36,360 --> 00:14:38,160
and your son can go now, Mrs. Parr.
195
00:14:38,380 --> 00:14:39,740
I'm sorry for the trouble.
196
00:14:40,040 --> 00:14:41,320
You're letting him go again?
197
00:14:41,720 --> 00:14:42,720
He's guilty!
198
00:14:42,920 --> 00:14:46,380
You can see it on his smug little face.
Guilty! I say guilty!
199
00:14:46,600 --> 00:14:47,940
Guilty! Guilty! Stop!
200
00:14:50,580 --> 00:14:54,700
Dash, this is the third time this year
you've been sent to the office.
201
00:14:55,480 --> 00:14:57,140
We need to find a better outlet.
202
00:14:57,340 --> 00:14:59,600
A more constructive outlet.
203
00:14:59,840 --> 00:15:00,840
Maybe I could.
204
00:15:01,000 --> 00:15:02,600
They'd let me go out for sports.
205
00:15:02,900 --> 00:15:05,760
Honey, you know why we can't do that. I
promise.
206
00:15:06,060 --> 00:15:09,480
If I'll slow up, I'll only be the best
by a tiny bit.
207
00:15:09,860 --> 00:15:14,960
Dash old Robert Parr, you are an
incredibly competitive boy and a bit of
208
00:15:14,960 --> 00:15:19,760
-off. The last thing you need is
temptation. You always say, do your
209
00:15:19,760 --> 00:15:23,820
you don't really mean it. Why can't I do
the best that I can do? Right now,
210
00:15:23,960 --> 00:15:27,940
honey, the world just wants us to fit
in, and to fit in, we just gotta be like
211
00:15:27,940 --> 00:15:28,799
everybody else.
212
00:15:28,800 --> 00:15:32,500
But Dad always said our powers are
nothing to be ashamed of. Our powers
213
00:15:32,500 --> 00:15:37,250
special. Everyone's special, Dash, which
is another way of saying no one is.
214
00:15:48,210 --> 00:15:49,770
Hey, Ryan, where you headed?
215
00:15:50,950 --> 00:15:51,950
Hi,
216
00:15:52,930 --> 00:15:57,090
Tony. Hey, Tony. Hey, Tony, can I carry
you? It's kind of funny.
217
00:15:58,330 --> 00:15:59,330
Hey, Tony.
218
00:16:08,110 --> 00:16:09,370
He looked at me.
219
00:16:49,740 --> 00:16:50,740
Come on.
220
00:17:26,349 --> 00:17:27,730
You make weird faces, honey.
221
00:17:28,590 --> 00:17:30,530
Do you have to read at the table?
222
00:17:31,450 --> 00:17:32,450
Yeah.
223
00:17:33,390 --> 00:17:34,510
Smaller bites, Dash.
224
00:17:34,910 --> 00:17:37,890
Yikes. Bob, could you help the carnivore
cut his meat?
225
00:17:38,850 --> 00:17:42,630
Oh. Dash, you have something you want to
tell your father about school?
226
00:17:43,110 --> 00:17:48,370
Uh, um, well, we dissected a frog. Dash
got sent to the office again. Good,
227
00:17:48,470 --> 00:17:50,730
good. No, Bob, that's bad.
228
00:17:50,990 --> 00:17:54,630
What? Dash got sent to the office again.
What? What for?
229
00:17:54,850 --> 00:17:58,270
Nothing. He put a tack on the teacher's
chair during class.
230
00:17:58,530 --> 00:18:01,290
Nobody saw me. You could barely see it
on the tape.
231
00:18:01,570 --> 00:18:03,990
It caught you on tape and you still got
away with it? Whoa.
232
00:18:04,690 --> 00:18:07,270
You must have been booking. How fast do
you think you were going?
233
00:18:07,550 --> 00:18:11,310
We are not encouraging this. I'm not
encouraging. I'm just asking how fast
234
00:18:11,310 --> 00:18:12,310
were going. Honey!
235
00:18:15,190 --> 00:18:16,029
That's right.
236
00:18:16,030 --> 00:18:19,330
First the car, now I've got to pay to
fix the tape. The car? What happened to
237
00:18:19,330 --> 00:18:20,330
the car?
238
00:18:21,370 --> 00:18:23,170
Here. I'm getting new plates.
239
00:18:25,390 --> 00:18:27,130
So, how about you, Vi? How was school?
240
00:18:27,390 --> 00:18:28,390
Nothing to report.
241
00:18:28,550 --> 00:18:30,030
You've hardly touched your food.
242
00:18:30,250 --> 00:18:33,770
I'm not hungry for meatloaf. Well, it is
leftover night.
243
00:18:33,970 --> 00:18:35,350
We have steak, pasta.
244
00:18:35,610 --> 00:18:36,830
What are you hungry for?
245
00:18:37,070 --> 00:18:40,530
Tony Ridinger. Shut up. Well, you are.
246
00:18:40,810 --> 00:18:42,590
I said shut up, you little insect.
247
00:18:42,910 --> 00:18:45,250
Oh, she is. Do not shout at the table.
248
00:18:45,450 --> 00:18:48,090
Honey? Kids, listen to your mother.
249
00:18:49,790 --> 00:18:53,350
She'd eat it if we were having Tony
Loaf. That's it.
250
00:19:23,870 --> 00:19:26,690
Gazerbeam. Bob, it's time to engage.
251
00:19:27,590 --> 00:19:28,590
Do something.
252
00:19:28,710 --> 00:19:31,310
Don't just stand there. I need you to
intervene.
253
00:19:31,930 --> 00:19:32,930
You want me to intervene?
254
00:19:33,050 --> 00:19:35,730
Okay, I'm intervening. I'm intervening.
255
00:19:36,070 --> 00:19:37,870
Let go of your brother.
256
00:19:38,750 --> 00:19:41,930
Get the door.
257
00:19:43,190 --> 00:19:48,450
Hey, Lucius. Hey, Speedo. Hey, Helen.
Bye, Jack -Jack. I sub you to drop by.
258
00:19:48,830 --> 00:19:50,570
Never heard that one before.
259
00:20:00,020 --> 00:20:01,020
I'll be back later.
260
00:20:01,380 --> 00:20:02,700
Hey, where are you two going?
261
00:20:02,960 --> 00:20:03,719
It's Wednesday.
262
00:20:03,720 --> 00:20:05,180
Oh, bowling night.
263
00:20:05,460 --> 00:20:07,680
Say hello to honey for me, Lucius. Will
do.
264
00:20:08,020 --> 00:20:09,640
Good night, Helen. Good night, kids.
265
00:20:13,260 --> 00:20:16,400
Don't think you've avoided talking about
your trip to the principal's office,
266
00:20:16,520 --> 00:20:17,199
young man.
267
00:20:17,200 --> 00:20:20,940
Your father and I are still going to
discuss it. I'm not the only kid who's
268
00:20:20,940 --> 00:20:24,400
sent to the office, you know. Other kids
don't have superpowers. Now.
269
00:20:24,750 --> 00:20:28,570
It's perfectly normal to you. Normal?
What do you know about normal? What does
270
00:20:28,570 --> 00:20:32,470
anyone in this family know about normal?
Now, wait a minute, young lady. We act
271
00:20:32,470 --> 00:20:36,850
normal, Mom. I want to be normal. The
only normal one is Jack -Jack, and he's
272
00:20:36,850 --> 00:20:38,090
not even toilet trained.
273
00:20:40,070 --> 00:20:41,070
Lucky.
274
00:20:41,550 --> 00:20:43,550
I meant about being normal.
275
00:20:46,910 --> 00:20:48,650
So now I'm in deep trouble.
276
00:20:48,890 --> 00:20:51,630
I mean, one more joke to this death ray,
and I'm in appetite.
277
00:20:52,380 --> 00:20:56,320
Somehow, I managed to find cover in what
does Baron Von Rookless do? He starts
278
00:20:56,320 --> 00:21:00,480
monologuing. He starts monologuing. He
starts like this prepared speech about
279
00:21:00,480 --> 00:21:05,140
how feeble I am compared to him. How
inevitable my defeat is. How the world
280
00:21:05,140 --> 00:21:06,140
soon be his.
281
00:21:06,880 --> 00:21:11,100
Yammering. I mean, a guy has me on a
platter and he won't shut up.
282
00:21:14,280 --> 00:21:17,280
2356. What is that? Robbery? This is
just saying.
283
00:21:17,660 --> 00:21:19,300
Robbery? You want to catch a robber? No.
284
00:21:19,600 --> 00:21:21,840
Tell you the truth, I'd rather go
bowling.
285
00:21:22,220 --> 00:21:27,720
Look, what if we actually did what our
wives think we're doing just to shake
286
00:21:27,720 --> 00:21:28,599
things up?
287
00:21:28,600 --> 00:21:29,740
He's not alone.
288
00:21:30,780 --> 00:21:32,600
The fat guy's still with him.
289
00:21:33,140 --> 00:21:34,780
They're just talking.
290
00:21:36,060 --> 00:21:37,440
What are we doing here, Bob?
291
00:21:37,680 --> 00:21:40,820
We're protecting people. Nobody asked
us. You need an invitation?
292
00:21:41,200 --> 00:21:44,360
I'd like one, yes. We keep sneaking out
to do this and...
293
00:21:44,970 --> 00:21:48,610
You remember Gazerby? Yeah, there was
something about him in the paper. He had
294
00:21:48,610 --> 00:21:51,910
trouble adjusting to civilian life, too.
When's the last time you saw him? I
295
00:21:51,910 --> 00:21:53,870
don't see anyone from the old days, Bob.
296
00:21:54,270 --> 00:21:55,129
Just you.
297
00:21:55,130 --> 00:21:58,230
And we're pushing our luck as it is. Oh,
come on, come on, come on. It was fun
298
00:21:58,230 --> 00:22:03,370
the first time, but if we keep doing
this, we're gonna get... A fire. We're
299
00:22:03,370 --> 00:22:04,930
close! Yeah, baby!
300
00:22:05,390 --> 00:22:06,390
We're gonna get caught.
301
00:22:06,770 --> 00:22:07,770
Woo -hoo!
302
00:22:20,270 --> 00:22:21,270
Is that everybody?
303
00:22:21,350 --> 00:22:22,350
Yeah, that's everyone.
304
00:22:23,570 --> 00:22:24,570
It better be.
305
00:22:25,990 --> 00:22:29,910
Can't you put this out? I can't lay down
a layer thick enough. It's evaporating
306
00:22:29,910 --> 00:22:31,090
too fast. What's that mean?
307
00:22:31,390 --> 00:22:32,470
It means it's hot.
308
00:22:32,730 --> 00:22:34,870
And I'm dehydrated, Bob. You're on ice?
309
00:22:35,070 --> 00:22:38,410
You can't run on ice. I thought you
could use the water in the air. There is
310
00:22:38,410 --> 00:22:39,470
water in this air.
311
00:22:39,690 --> 00:22:42,930
What's yours? You run out of muscles? I
can't just go smashing through walls.
312
00:22:43,010 --> 00:22:45,630
The building's getting weaker by the
second. It's going to come down on top
313
00:22:45,630 --> 00:22:46,630
us.
314
00:23:32,719 --> 00:23:37,080
thirsty. I said freeze! I'm just getting
a drink.
315
00:23:40,720 --> 00:23:42,560
Alright. Had your drink?
316
00:23:42,760 --> 00:23:44,580
Now, I want you to... I know.
317
00:23:45,820 --> 00:23:46,820
Freeze.
318
00:24:03,720 --> 00:24:04,720
That was way too close.
319
00:24:05,340 --> 00:24:07,400
We are not doing that again.
320
00:24:10,900 --> 00:24:13,200
Verify you want to switch targets. Over.
321
00:24:13,540 --> 00:24:14,540
Trust me.
322
00:24:14,620 --> 00:24:17,000
This is the one he's been looking for.
323
00:24:42,590 --> 00:24:44,590
I thought you'd be back by 11.
324
00:24:45,030 --> 00:24:48,910
I said I'd be back later. I assumed
you'd be back later. If you came back at
325
00:24:48,910 --> 00:24:52,750
all, you'd be back later. Well, I'm
back, okay?
326
00:24:59,930 --> 00:25:01,730
Is this rubble?
327
00:25:02,080 --> 00:25:03,920
It was just a little workout.
328
00:25:04,260 --> 00:25:08,540
Just to stay loose. You know how I feel
about that, Bob. Darn you, we can't blow
329
00:25:08,540 --> 00:25:11,020
cover again. The building was coming
down anyway.
330
00:25:11,300 --> 00:25:13,900
What? You knocked down a building?
331
00:25:14,180 --> 00:25:17,640
It was on fire, structurally unsound. It
was coming down anyway. Tell me you
332
00:25:17,640 --> 00:25:21,020
haven't been listening to the police
scanner again. Look, I performed a
333
00:25:21,020 --> 00:25:24,160
service. You act like that's a bad
thing. It is a bad thing, Bob.
334
00:25:24,560 --> 00:25:28,650
Uprooted. our family again so you can
relive the glory days is a very bad
335
00:25:28,710 --> 00:25:32,390
Reliving the glory days is better than
acting like they didn't happen. Yes,
336
00:25:32,390 --> 00:25:36,850
happened. But this, our family, is
what's happening now, Bob. And you are
337
00:25:36,850 --> 00:25:37,850
missing this.
338
00:25:37,990 --> 00:25:41,770
I can't believe you don't want to go to
your own son's graduation. It's not a
339
00:25:41,770 --> 00:25:44,750
graduation. He is moving from the fourth
grade to the fifth grade. It's a
340
00:25:44,750 --> 00:25:49,450
ceremony. It's psychotic. They keep
creating new ways to celebrate
341
00:25:49,450 --> 00:25:52,210
but if someone is genuinely exceptional,
then they... This is not about you,
342
00:25:52,270 --> 00:25:55,770
Bob. This is about Dash. You want to do
something for Dash? Then let him
343
00:25:55,770 --> 00:25:59,430
actually compete. Let him go out for
sports. I will not be made the enemy
344
00:25:59,590 --> 00:26:04,050
You know why we can't do that. Because
it'd be great. This is not about you.
345
00:26:06,770 --> 00:26:07,770
All right, Dash.
346
00:26:07,890 --> 00:26:09,810
I know you're listening. Come on out.
347
00:26:10,010 --> 00:26:11,610
Bye. You too, young lady.
348
00:26:12,170 --> 00:26:13,089
Come on.
349
00:26:13,090 --> 00:26:14,090
Come on out.
350
00:26:15,450 --> 00:26:16,450
It's okay, kids.
351
00:26:16,790 --> 00:26:18,010
We're just having a discussion.
352
00:26:18,250 --> 00:26:19,330
Pretty loud discussion.
353
00:26:19,570 --> 00:26:23,380
Yeah. But that's okay, because what's
important is that Mommy and I are always
354
00:26:23,380 --> 00:26:29,440
team. We're always united against the
forces of... Pig -headedness?
355
00:26:29,700 --> 00:26:32,400
I was going to say evil or something.
We're sorry we woke you.
356
00:26:32,680 --> 00:26:34,900
Everything's okay. Go back to bed. It's
late.
357
00:26:35,240 --> 00:26:39,880
Night, Mom. Night, Dad. In fact, we
should all be in bed.
358
00:27:00,880 --> 00:27:02,540
Mr. Huff would like to talk to you in
his office.
359
00:27:03,540 --> 00:27:04,540
Now?
360
00:27:04,640 --> 00:27:05,640
Now.
361
00:27:09,080 --> 00:27:10,100
Sit down Bob.
362
00:27:31,020 --> 00:27:32,320
I'm not happy, Bob.
363
00:27:33,120 --> 00:27:34,700
Not happy.
364
00:27:35,600 --> 00:27:36,600
Ask me why.
365
00:27:37,040 --> 00:27:38,780
Okay. Why?
366
00:27:39,020 --> 00:27:40,700
Why what? Be specific, Bob.
367
00:27:40,940 --> 00:27:41,940
Why are you unhappy?
368
00:27:42,300 --> 00:27:44,360
Your customers make me unhappy.
369
00:27:44,660 --> 00:27:45,820
What? You've gotten complaints?
370
00:27:46,220 --> 00:27:51,160
Complaints I can handle. What I can't
handle is your customers' inexplicable
371
00:27:51,160 --> 00:27:54,060
knowledge of insurer care's inner
workings. They're experts.
372
00:27:54,580 --> 00:27:55,580
Experts, Bob!
373
00:27:55,640 --> 00:27:58,980
Exploiting every loophole, dodging every
obstacle. They're...
374
00:28:00,310 --> 00:28:02,530
bureaucracy. Did I do something illegal?
375
00:28:02,990 --> 00:28:05,950
No. Are you saying we shouldn't help our
customers?
376
00:28:06,170 --> 00:28:10,230
The law requires that I answer no. We're
supposed to help people. We're supposed
377
00:28:10,230 --> 00:28:11,430
to help our people.
378
00:28:11,730 --> 00:28:13,590
Starting with our stockholders, Bob.
379
00:28:13,810 --> 00:28:15,270
Who's helping them out, huh?
380
00:28:17,930 --> 00:28:24,690
You know, Bob, a company is like an
enormous clock. Is like an
381
00:28:24,690 --> 00:28:25,810
enormous clock.
382
00:28:26,010 --> 00:28:27,350
Yes, precisely.
383
00:28:27,830 --> 00:28:32,960
It only works if all the little cogs
mesh together.
384
00:28:33,300 --> 00:28:38,560
Now, a clock needs to be clean, well
lubricated, and wound tight.
385
00:28:38,800 --> 00:28:43,560
The best clocks have jewel movements,
cogs that fit, that cooperate by design.
386
00:28:44,040 --> 00:28:45,780
I'm being metaphorical, Bob.
387
00:28:46,100 --> 00:28:48,280
You know what I mean by cooperative
cogs?
388
00:28:49,140 --> 00:28:50,140
Bob?
389
00:28:50,480 --> 00:28:53,760
Bob? Look at me when I'm talking to you,
Parr!
390
00:28:54,060 --> 00:28:56,940
That man out there, he needs help. Do
not change the subject, Bob!
391
00:28:57,200 --> 00:29:01,580
We're discussing your actions. He is
getting mugged. Well, let's hope we
392
00:29:01,580 --> 00:29:05,420
cover him. I'll be right back. Stop
right now or you're fired.
393
00:29:08,560 --> 00:29:09,940
Close the door.
394
00:29:12,700 --> 00:29:14,620
Get over here now.
395
00:29:18,800 --> 00:29:20,160
I'm not happy, Bob.
396
00:29:20,700 --> 00:29:21,780
Not happy.
397
00:29:23,240 --> 00:29:24,400
He got away.
398
00:29:25,060 --> 00:29:26,240
Good thing, too.
399
00:29:26,800 --> 00:29:29,220
You were this close to losing your job.
400
00:29:33,240 --> 00:29:39,560
Uh -oh.
401
00:29:52,120 --> 00:29:53,660
How is he? He'll live.
402
00:29:53,930 --> 00:29:55,450
I'm fired, aren't I? Oh, you think?
403
00:29:55,670 --> 00:29:56,670
What can I say, Rick?
404
00:29:56,710 --> 00:30:00,130
Nothing you haven't said before. Someone
was in trouble. Someone's always in
405
00:30:00,130 --> 00:30:01,270
trouble. I had to do something.
406
00:30:01,510 --> 00:30:04,770
Yeah. Every time you say those words, it
means a month and a half of trouble for
407
00:30:04,770 --> 00:30:05,409
me, Bob.
408
00:30:05,410 --> 00:30:07,530
It means hundreds of thousands of
taxpayers' dollars.
409
00:30:07,870 --> 00:30:08,649
I know.
410
00:30:08,650 --> 00:30:11,490
We gotta pay to keep the company quiet.
We gotta pay damages.
411
00:30:11,770 --> 00:30:12,729
Erase memories.
412
00:30:12,730 --> 00:30:16,330
Relocate your family. Every time it gets
harder. Money, money, money, money,
413
00:30:16,350 --> 00:30:18,030
money. We can't keep doing this, Bob.
414
00:30:18,390 --> 00:30:21,670
We appreciate what you did in the old
days, but those days are over.
415
00:30:21,980 --> 00:30:23,540
From now on, you're on your own.
416
00:30:25,900 --> 00:30:27,900
Ah, listen, Bob.
417
00:30:28,400 --> 00:30:32,560
Maybe I could relocate you, you know,
for old time's sake. No, I can't do that
418
00:30:32,560 --> 00:30:35,740
to my family again. Everyone just got
settled out. I'll make it work.
419
00:30:36,280 --> 00:30:38,260
Thanks. Take care of yourself.
420
00:30:51,530 --> 00:30:53,050
What are you waiting for?
421
00:30:53,490 --> 00:30:56,670
I don't know. Something amazing, I
guess.
422
00:30:58,530 --> 00:30:59,590
Me too, kid.
423
00:31:38,150 --> 00:31:40,910
Phil? Match, Mr. Incredible.
424
00:31:42,230 --> 00:31:49,050
Room is secure.
425
00:31:49,150 --> 00:31:50,150
Commence message.
426
00:31:51,170 --> 00:31:52,570
Hello, Mr. Incredible.
427
00:31:53,110 --> 00:31:55,010
Yes, we know who you are.
428
00:31:55,530 --> 00:31:57,950
Rest assured, your secret is safe with
us.
429
00:31:58,770 --> 00:32:00,150
My name is Mirage.
430
00:32:00,410 --> 00:32:05,050
We have something in common. According
to the government, neither of us exist.
431
00:32:06,480 --> 00:32:09,860
Please pay attention as this message is
classified and will not be repeated.
432
00:32:10,280 --> 00:32:13,980
I represent the top secret division of
the government, designing and testing
433
00:32:13,980 --> 00:32:18,260
experimental technology, and we have a
need of your unique abilities.
434
00:32:18,840 --> 00:32:21,260
Something has happened at a remote
testing facility. Money!
435
00:32:21,520 --> 00:32:22,520
Huh? What?
436
00:32:22,640 --> 00:32:23,599
Dinner's ready.
437
00:32:23,600 --> 00:32:28,240
Okay. Although it is contained within an
isolated area, it threatens to cause
438
00:32:28,240 --> 00:32:32,940
incalculable damage to itself and to our
facilities, jeopardizing hundreds of
439
00:32:32,940 --> 00:32:35,360
millions of dollars worth of equipment
and research. Is someone in there?
440
00:32:35,840 --> 00:32:36,779
It's the TV.
441
00:32:36,780 --> 00:32:40,800
Trying to watch. Because of its highly
sensitive nature. Well, stop crying.
442
00:32:40,800 --> 00:32:41,699
time for dinner.
443
00:32:41,700 --> 00:32:45,920
One minute. If you accept, your payment
will be triple your current annual
444
00:32:45,920 --> 00:32:49,960
salary. Call the number on the card.
Voice matching will be used to ensure
445
00:32:49,960 --> 00:32:53,000
security. The supers aren't gone, Mr.
Incredible.
446
00:32:53,260 --> 00:32:56,700
You're still here. You can still do
great things.
447
00:32:57,340 --> 00:33:01,700
Or you can listen to police scanners.
Your choice.
448
00:33:01,900 --> 00:33:03,500
You have 24 hours to respond.
449
00:33:04,060 --> 00:33:05,060
Think about it.
450
00:33:43,530 --> 00:33:45,690
This message will self -destruct.
451
00:33:56,290 --> 00:33:56,970
You
452
00:33:56,970 --> 00:34:05,590
are
453
00:34:05,590 --> 00:34:09,350
one distracted guy. Am I? I don't mean
to be.
454
00:34:09,690 --> 00:34:15,949
I know you miss being a hero, and your
job is frustrating, and I just want you
455
00:34:15,949 --> 00:34:19,130
to know how much it means to me that you
stay at it anyway.
456
00:34:19,929 --> 00:34:21,730
Honey, about the job.
457
00:34:22,110 --> 00:34:23,110
What?
458
00:34:23,230 --> 00:34:24,550
Something's happened. What?
459
00:34:24,969 --> 00:34:30,070
The company is sending me to a
conference. A conference?
460
00:34:30,530 --> 00:34:33,790
Out of town, and I'm just going to be
gone for a few days. They've never sent
461
00:34:33,790 --> 00:34:34,810
you to a conference before?
462
00:34:36,560 --> 00:34:38,860
This is good, isn't it? Yes.
463
00:34:39,080 --> 00:34:39,899
You see?
464
00:34:39,900 --> 00:34:45,239
They're finally recognizing your
talents. You're moving up. Yes. Honey.
465
00:34:45,239 --> 00:34:46,480
wonderful. Yes, it is.
466
00:34:49,360 --> 00:34:51,679
Hello? This is Mr. Incredible.
467
00:34:53,199 --> 00:34:54,199
I'm in.
468
00:35:00,060 --> 00:35:03,980
The Omnidroid 9000 is a top -secret
prototype battle robot.
469
00:35:04,510 --> 00:35:08,770
Its artificial intelligence enables it
to solve any problem it's confronted
470
00:35:08,770 --> 00:35:14,110
with. And, unfortunately... Let me
guess. It got smart enough to wonder why
471
00:35:14,110 --> 00:35:15,690
had to take orders. We lost control.
472
00:35:15,910 --> 00:35:18,590
And now it's loose in the jungle,
threatening our facility.
473
00:35:18,890 --> 00:35:22,090
We've had to evacuate all personnel from
the island for their own safety.
474
00:35:22,350 --> 00:35:23,308
How am I going in?
475
00:35:23,310 --> 00:35:26,930
The Omnidroid's defenses necessitate an
airdrop from 5 ,000 feet.
476
00:35:27,230 --> 00:35:32,130
Its cloaking devices make it difficult
to track. Although we're pretty sure
477
00:35:32,130 --> 00:35:33,370
on the southern half of the island.
478
00:35:34,000 --> 00:35:35,000
Oh, one more thing.
479
00:35:35,160 --> 00:35:37,880
Obviously, it represents a significant
investment.
480
00:35:38,160 --> 00:35:41,880
You want me to shut it down without
completely destroying it? You are Mr.
481
00:35:42,100 --> 00:35:43,100
Incredible.
482
00:36:02,040 --> 00:36:03,160
I've got to warn you.
483
00:36:03,500 --> 00:36:04,500
It's a learning robot.
484
00:36:04,780 --> 00:36:08,280
Every moment you spend fighting it only
increases its knowledge of how to beat
485
00:36:08,280 --> 00:36:12,320
you. Shut it down, do it quickly, don't
destroy it. And don't die.
486
00:36:59,020 --> 00:37:00,020
Oh.
487
00:37:36,400 --> 00:37:37,800
Huh!
488
00:40:05,070 --> 00:40:06,070
We must bring him back.
489
00:40:06,830 --> 00:40:10,090
Sound the all clear and invite him to
dinner.
490
00:41:01,259 --> 00:41:04,620
Why lose? With a volcano, he's attracted
to power.
491
00:41:05,120 --> 00:41:06,120
So am I.
492
00:41:06,680 --> 00:41:09,820
It's a weakness we share. It seems a bit
unstable.
493
00:41:10,380 --> 00:41:13,360
I prefer to think of it as
misunderstood.
494
00:41:14,380 --> 00:41:15,380
Aren't we all?
495
00:41:15,540 --> 00:41:17,800
Volcanic soil is among the most fertile
on Earth.
496
00:41:18,140 --> 00:41:20,620
Everything at the table was grown right
here.
497
00:41:21,280 --> 00:41:22,500
How does it compare?
498
00:41:23,440 --> 00:41:24,860
Everything is delicious.
499
00:42:48,240 --> 00:42:49,240
Oh, geez.
500
00:42:49,620 --> 00:42:52,180
Hurry, honey, or you'll be late for
work.
501
00:42:54,640 --> 00:42:56,180
Have a great day, honey.
502
00:42:56,380 --> 00:43:00,260
Thanks. Help customers, climb ladders.
Bring bacon. All that jazz.
503
00:43:01,900 --> 00:43:02,400
You
504
00:43:02,400 --> 00:43:10,260
have
505
00:43:10,260 --> 00:43:10,959
an appointment?
506
00:43:10,960 --> 00:43:11,919
I'm an old friend.
507
00:43:11,920 --> 00:43:15,990
I just wanted to... All visitors are
required... Go check the electric fence
508
00:43:15,990 --> 00:43:18,610
something. What is it? Who are you? What
do you want?
509
00:43:20,430 --> 00:43:21,970
My God, you've gotten fat.
510
00:43:22,230 --> 00:43:23,350
Come in, come, come.
511
00:43:31,490 --> 00:43:35,730
Yes, things are going quite well, quite
well. My God, no complaints.
512
00:43:36,050 --> 00:43:41,540
But, you know, it is not the same, not
the same at all. Weren't you just in the
513
00:43:41,540 --> 00:43:45,200
news, some Joe and Craig prod? Milan,
darling, Milan.
514
00:43:45,880 --> 00:43:47,100
Super models.
515
00:43:47,640 --> 00:43:53,100
Nothing super about them, spoiled,
stupid little stick figures with poofy
516
00:43:53,100 --> 00:43:54,320
who think only about themselves.
517
00:43:54,920 --> 00:43:57,820
I used to design for gods.
518
00:43:58,760 --> 00:44:01,960
But perhaps you come with a challenge,
eh?
519
00:44:02,200 --> 00:44:04,580
I was surprised to get your call.
520
00:44:04,960 --> 00:44:06,980
E, I just need a pass, John.
521
00:44:07,360 --> 00:44:12,040
Hmm, this is mega mesh, outmoded, but
very sturdy, and you've torn right
522
00:44:12,040 --> 00:44:14,840
it. What have you been doing, Robert?
523
00:44:15,720 --> 00:44:16,940
Moonlighting hero work?
524
00:44:17,780 --> 00:44:20,620
Must have happened a long time ago. I
see.
525
00:44:21,060 --> 00:44:25,460
This is a hobo suit, darling. You can't
be seen in this. I won't allow it.
526
00:44:25,760 --> 00:44:30,340
It's musical, maybe, but now... What do
you mean? You designed it. I never
527
00:44:30,340 --> 00:44:32,700
looked back, darling. It distracts from
the now.
528
00:44:33,060 --> 00:44:36,380
You need a new suit, don't you? A new
suit?
529
00:44:36,660 --> 00:44:40,640
Where the heck am I going to get a new
suit? You can't. It's impossible. I'm
530
00:44:40,640 --> 00:44:43,020
too busy. So ask me now before I again
become sane.
531
00:44:43,300 --> 00:44:48,940
Wait. You want to make me a suit? You
push too hard, darling. But I accept.
532
00:44:50,120 --> 00:44:51,740
It will be bold.
533
00:44:52,060 --> 00:44:53,100
Dramatic. Yeah.
534
00:44:53,520 --> 00:44:55,460
Heroic. Yeah. Something classic.
535
00:44:55,680 --> 00:44:57,480
Like Diner Guy.
536
00:44:57,760 --> 00:44:59,640
Oh. He had a great look.
537
00:44:59,940 --> 00:45:01,480
The cape and the boots.
538
00:45:01,720 --> 00:45:02,720
No cape.
539
00:45:03,600 --> 00:45:05,080
Isn't that my decision?
540
00:45:05,320 --> 00:45:07,520
Do you remember Thunderhead?
541
00:45:07,820 --> 00:45:09,260
Tall, storm powers.
542
00:45:09,560 --> 00:45:10,660
Nice man. Good with kids.
543
00:45:10,900 --> 00:45:13,680
Listen. November 15th of 58.
544
00:45:15,200 --> 00:45:20,000
Always well another day saved when his
cape snagged on a missile.
545
00:45:20,580 --> 00:45:25,920
Thunderhead was not the brightest ball.
Strutogale. April 23rd, 57.
546
00:45:26,360 --> 00:45:27,840
Cape caught in a jet turbine.
547
00:45:28,860 --> 00:45:32,700
You can't generalize about this thing.
Melt a man, express elevator.
548
00:45:33,120 --> 00:45:34,800
Diner guy, snag on paper.
549
00:45:35,400 --> 00:45:37,160
Flashdown sucked into a vortex.
550
00:45:37,480 --> 00:45:38,480
No capes.
551
00:45:38,940 --> 00:45:42,260
Now go on. Your new suit will be
finished before your next assignment.
552
00:45:42,560 --> 00:45:44,660
You know I'm retired from hero work.
553
00:45:44,860 --> 00:45:46,040
As am I, Robert.
554
00:45:46,300 --> 00:45:47,660
Yet here we are.
555
00:45:48,040 --> 00:45:52,180
I only need a patch job for sentimental
reasons.
556
00:45:53,100 --> 00:45:56,400
Fine. I will also fix the hobo suit.
557
00:45:57,310 --> 00:46:00,070
You're the best of the best, Eve. I
know, darling.
558
00:46:00,410 --> 00:46:01,410
I know.
559
00:46:12,930 --> 00:46:16,130
I got it! I got it! Don't answer it,
honey! I got it!
560
00:46:16,770 --> 00:46:19,370
Hello? We have a new assignment for you.
561
00:46:31,500 --> 00:46:32,299
What was that, honey?
562
00:46:32,300 --> 00:46:33,620
The, uh, office?
563
00:46:33,880 --> 00:46:34,799
No, the conference.
564
00:46:34,800 --> 00:46:37,420
Short notice, but, you know, duty calls.
565
00:46:46,400 --> 00:46:48,360
Bob? Yeah, what's up, honey?
566
00:46:50,440 --> 00:46:51,800
Have a great trip.
567
00:46:52,200 --> 00:46:56,720
Thanks, sweetie. I'll call you when I
get there. I love you so much.
568
00:46:58,520 --> 00:46:59,520
I love you, too.
569
00:47:13,070 --> 00:47:14,950
This is your automated captain.
570
00:47:15,150 --> 00:47:21,070
Would you care for more mimosa? Don't
mind if I do. Thanks. You're welcome.
571
00:47:22,710 --> 00:47:27,490
Currently 78 degrees in Nomanasan.
Perfect weather for flying.
572
00:47:33,410 --> 00:47:36,910
Please fasten your seatbelt. We're
beginning our descent.
573
00:48:02,480 --> 00:48:03,740
Hello, Mr. Incredible.
574
00:48:04,460 --> 00:48:06,040
Nice suit. Thanks.
575
00:48:06,740 --> 00:48:07,940
Nice to be back.
576
00:48:08,720 --> 00:48:09,720
We're on.
577
00:48:35,600 --> 00:48:40,040
You'll be briefed on your next
assignment in the conference room at 2.
578
00:48:40,040 --> 00:48:41,220
room A -113.
579
00:48:41,500 --> 00:48:43,320
Two o 'clock. Got it. See you there.
580
00:49:18,210 --> 00:49:20,310
Edna. I'd like to speak to Edna, please.
581
00:49:20,530 --> 00:49:21,590
This is Edna. E?
582
00:49:21,850 --> 00:49:22,850
This is Helen.
583
00:49:22,930 --> 00:49:23,930
Helen who?
584
00:49:24,170 --> 00:49:25,170
Helen Parr.
585
00:49:25,990 --> 00:49:30,110
You know, Elastigirl. Darling!
586
00:49:30,790 --> 00:49:35,130
It's been such a long time since we were
all together. Yes, it's been a while.
587
00:49:35,230 --> 00:49:38,570
Listen, there's only one person Bob
would trust to pass his super suit, and
588
00:49:38,570 --> 00:49:40,190
that's you, E. Yes, yes, yes, yes.
589
00:49:40,430 --> 00:49:44,110
Marvelous. Isn't it much better than
those horrible pajamas he used to wear?
590
00:49:44,600 --> 00:49:45,600
We're all finished.
591
00:49:45,780 --> 00:49:48,780
When are you coming to see? Look, I'm
calling about... Don't make me beg,
592
00:49:48,920 --> 00:49:54,040
darling. I won't do it, you know. Beg?
No, I'm calling about suit. About bod
593
00:49:54,040 --> 00:49:59,020
suit. I'm calling about bod suit. You
come in one hour, darling. I insist,
594
00:49:59,160 --> 00:50:00,160
Okay, goodbye.
595
00:50:37,720 --> 00:50:41,480
Ladies and gentlemen, it's too much for
Mr.
596
00:50:41,820 --> 00:50:42,820
Incredible!
597
00:50:44,760 --> 00:50:46,380
It's finally ready!
598
00:50:46,820 --> 00:50:51,440
You know, I went through quite a few
supers to get it worthy to fight you,
599
00:50:51,440 --> 00:50:54,240
man, it wasn't good enough!
600
00:50:54,580 --> 00:50:58,080
After you tracked the last one, I had to
make some major modifications.
601
00:50:58,700 --> 00:51:05,220
Sure, it was difficult, but you are
worth it. I mean, after all, I am your
602
00:51:05,220 --> 00:51:06,220
biggest fan.
603
00:51:08,400 --> 00:51:10,180
My name is not Buddy!
604
00:51:11,040 --> 00:51:13,080
And it's not Incrediboy either.
605
00:51:13,400 --> 00:51:14,920
That ship has sailed.
606
00:51:15,180 --> 00:51:20,400
All I wanted was to help you. I only
wanted to help. And what did you say to
607
00:51:20,580 --> 00:51:22,820
Fly home, buddy. I work alone.
608
00:51:23,160 --> 00:51:24,600
It tore me apart.
609
00:51:25,060 --> 00:51:26,680
But I learned an important lesson.
610
00:51:26,960 --> 00:51:30,920
You can't count on anyone, especially
your heroes.
611
00:51:31,200 --> 00:51:33,000
I was wrong to treat you that way.
612
00:51:33,500 --> 00:51:37,740
I'm sorry. See? Now you respect me.
Because I'm a threat.
613
00:51:38,190 --> 00:51:39,190
That's the way it works.
614
00:51:39,430 --> 00:51:42,290
Turns out there are a lot of people,
whole countries, who want respect.
615
00:51:42,510 --> 00:51:46,110
And they will pay through the nose to
get it. How do you think I got rich?
616
00:51:46,370 --> 00:51:47,590
I invented weapons.
617
00:51:47,810 --> 00:51:54,570
And now I have a weapon that only I can
defeat. And when I unleash it... You sly
618
00:51:54,570 --> 00:51:58,370
dog. You got me monologuing. I can't
believe this.
619
00:52:00,250 --> 00:52:01,350
It's cool, huh?
620
00:52:01,770 --> 00:52:02,770
Zero point energy.
621
00:52:03,190 --> 00:52:05,670
I save the best inventions for myself.
622
00:52:06,440 --> 00:52:07,900
Am I good enough now?
623
00:52:09,660 --> 00:52:10,980
Who's super now?
624
00:52:11,380 --> 00:52:14,080
I'm Syndrome, your nemesis in a...
625
00:53:13,520 --> 00:53:14,520
He should be here.
626
00:54:01,960 --> 00:54:06,000
This project has completely confiscated
my life, darling.
627
00:54:06,340 --> 00:54:10,120
Consumed me as only hero work can. My
best work, I must admit.
628
00:54:10,920 --> 00:54:14,920
Simple, elegant, yet old. You will die.
629
00:54:15,160 --> 00:54:18,660
I did Robert Soot, and it turned out so
beautiful.
630
00:54:18,920 --> 00:54:20,180
I had to continue.
631
00:54:20,640 --> 00:54:24,120
It's great to see you, but I gotta tell
you, I have no idea what you're talking
632
00:54:24,120 --> 00:54:26,140
about. Yes, words are useless.
633
00:54:26,780 --> 00:54:29,740
Too much of it, darling. Too much.
634
00:54:30,080 --> 00:54:33,420
That is why I show you my work. That is
why you are here.
635
00:54:41,040 --> 00:54:42,040
Edna Mode.
636
00:54:43,800 --> 00:54:44,800
And get it.
637
00:55:02,700 --> 00:55:03,700
Come, sit.
638
00:55:07,920 --> 00:55:09,040
Cream and sugar.
639
00:55:09,700 --> 00:55:13,520
Thanks. I started with the base.
Started?
640
00:55:13,760 --> 00:55:18,560
Started. I cut it a little roomy for the
free movement. The fabric is
641
00:55:18,560 --> 00:55:20,460
comfortable for sensitive skin.
642
00:55:20,920 --> 00:55:24,820
It also withstands the temperature of
over 1 ,000 degrees.
643
00:55:27,940 --> 00:55:29,500
Completely bulletproof.
644
00:55:32,080 --> 00:55:34,720
And the soon washable, darling, that's a
new feature.
645
00:55:34,960 --> 00:55:37,680
What on earth do you think the baby will
be doing?
646
00:55:37,900 --> 00:55:41,680
Well, if I'm sure I don't know, darling,
luck favors the prepared.
647
00:55:42,240 --> 00:55:45,040
I didn't know the baby's powers, so I
covered the basics.
648
00:55:45,400 --> 00:55:46,800
Jack -Jack doesn't have any powers.
649
00:55:47,040 --> 00:55:49,380
No? Eh, because they're fabulous anyway.
650
00:55:51,280 --> 00:55:56,860
Your boys thought I designed to
withstand enormous friction without
651
00:55:56,860 --> 00:55:58,840
or wearing out a useful feature.
652
00:56:00,270 --> 00:56:05,810
Your daughter's suit is tricky, but I
finally created a sturdy material that
653
00:56:05,810 --> 00:56:08,010
will disappear completely as she does.
654
00:56:11,390 --> 00:56:16,790
Your suit can stretch as far as you can
without injuring yourself and still
655
00:56:16,790 --> 00:56:17,970
retain its shape.
656
00:56:19,110 --> 00:56:20,850
Virtually indestructible.
657
00:56:22,570 --> 00:56:24,810
Breathe like Egyptian cotton.
658
00:56:25,070 --> 00:56:28,510
As an extra feature, each suit contains
a homing device.
659
00:56:29,020 --> 00:56:32,820
giving you the precise global location
of the wearer at the touch of a button.
660
00:56:33,900 --> 00:56:36,740
Well, darling, what do you think?
661
00:56:37,000 --> 00:56:38,060
What do I think?
662
00:56:38,280 --> 00:56:40,360
Bob is retired.
663
00:56:40,640 --> 00:56:41,640
I'm retired.
664
00:56:41,820 --> 00:56:43,240
Our family is underground.
665
00:56:43,480 --> 00:56:48,020
You helped my husband resume secret hero
work behind my back? I assumed you
666
00:56:48,020 --> 00:56:51,620
knew, darling. Why would he keep secrets
from you?
667
00:56:52,200 --> 00:56:53,840
He wouldn't. Didn't.
668
00:56:54,180 --> 00:56:55,180
Doesn't.
669
00:56:56,060 --> 00:57:00,900
Internet robbers' age are often
unstable, prone to weakness.
670
00:57:01,460 --> 00:57:02,580
What are you saying?
671
00:57:02,800 --> 00:57:04,820
Do you know where he is?
672
00:57:05,320 --> 00:57:08,060
Of course. Do you know where he is?
673
01:00:37,870 --> 01:00:40,410
Oh, hello. This is Helen Parr. Bob Parr
is my husband.
674
01:00:40,810 --> 01:00:44,130
I was wondering if you could give me the
number of the hotel he's staying at.
675
01:00:44,210 --> 01:00:46,210
The number that I have is no good.
676
01:00:46,490 --> 01:00:48,450
Mr. Parr no longer works at InsuraCare.
677
01:00:48,690 --> 01:00:49,690
What do you mean?
678
01:00:49,710 --> 01:00:51,890
He's on a business trip. A company
retreat.
679
01:01:26,350 --> 01:01:28,270
So you don't know where he is?
680
01:01:30,970 --> 01:01:33,630
Would you like to find out?
681
01:02:54,410 --> 01:02:55,510
Let this happen, you know.
682
01:02:56,250 --> 01:03:01,030
The sports car, the getting in shape,
the blonde hair, the light. Yes, he
683
01:03:01,030 --> 01:03:02,650
attempts to lift the glass.
684
01:03:03,010 --> 01:03:06,170
Now I'm losing him. What do I do?
685
01:03:06,450 --> 01:03:07,470
What do I do?
686
01:03:07,790 --> 01:03:09,750
What are you talking about?
687
01:03:11,070 --> 01:03:13,070
You are Elastigirl!
688
01:03:13,650 --> 01:03:17,730
My God! Pull yourself together! What
will you do? Is this a question?
689
01:03:17,950 --> 01:03:21,610
You will show him you remember that he
is Mr. Incredible, and you will remind
690
01:03:21,610 --> 01:03:23,190
him who you are.
691
01:03:23,980 --> 01:03:27,500
Well, you know where he is. Go, confront
the problem. Fight. Win.
692
01:03:28,700 --> 01:03:31,480
And call me when you get back, darling.
I enjoy our visit.
693
01:03:32,300 --> 01:03:36,380
There's lots of leftovers that you can
reheat. Make sure Dash does his homework
694
01:03:36,380 --> 01:03:41,680
and both of you get to bed on time. I
should be back tonight, late. You can be
695
01:03:41,680 --> 01:03:46,340
in charge that long, can't you? Yeah,
but... Why am I in charge again?
696
01:03:46,540 --> 01:03:50,540
Just a little trouble with Daddy. You
mean Dad's in trouble?
697
01:03:51,150 --> 01:03:56,530
Or dad is the trouble. I mean, either
he's in trouble or he's going to be.
698
01:04:03,130 --> 01:04:04,870
Hey, what's that? Where'd you get that
bottle?
699
01:04:05,750 --> 01:04:06,870
You eat a cool outfit?
700
01:04:07,150 --> 01:04:09,330
Hey, you lose your up? You don't get
cool outfits?
701
01:04:10,270 --> 01:04:12,810
Ha -ha! Dash, you come back here this
moment!
702
01:04:14,910 --> 01:04:15,950
Hey, snog.
703
01:04:16,280 --> 01:04:19,860
Thanks for getting back. Listen, I know
this is short notice, but I was hoping
704
01:04:19,860 --> 01:04:21,400
that I could get you to... What are
these?
705
01:04:21,840 --> 01:04:23,340
Look, I'm the Dash.
706
01:04:23,960 --> 01:04:24,960
The Dash.
707
01:04:25,200 --> 01:04:26,380
I... Just a second.
708
01:04:26,640 --> 01:04:30,820
Take that off before somebody sees you.
But you're packing one just like it. Are
709
01:04:30,820 --> 01:04:33,860
you hiding something? Oh, please, honey,
I'm on the point. You're the Dash!
710
01:04:34,180 --> 01:04:38,360
This is yours. It's specially made.
What's going on? You're not coming! And
711
01:04:38,360 --> 01:04:39,360
got a plan!
712
01:04:39,880 --> 01:04:42,920
What makes you think it's special?
713
01:04:43,480 --> 01:04:44,480
I don't know.
714
01:04:44,760 --> 01:04:45,960
Why'd Mom try to hide it?
715
01:04:55,520 --> 01:04:58,200
Snug, I'm calling in a solid you owe me.
716
01:04:58,460 --> 01:04:59,460
What do you need?
717
01:04:59,560 --> 01:05:00,560
A jet.
718
01:05:00,740 --> 01:05:01,940
What do you got that's fast?
719
01:05:13,290 --> 01:05:17,170
Island approach. India Golf Niner Niner
checking in. VFR on top.
720
01:05:17,390 --> 01:05:18,390
Over.
721
01:05:20,890 --> 01:05:25,330
Island tower. This is India Golf Niner
Niner requesting vectors to the initial.
722
01:05:25,530 --> 01:05:26,530
Over.
723
01:05:30,150 --> 01:05:31,150
Easy,
724
01:05:37,390 --> 01:05:41,950
Alan. Easy, easy, girl. You're
overreacting. Everything's fine. They're
725
01:05:42,350 --> 01:05:43,350
All getting coffee.
726
01:05:44,390 --> 01:05:46,730
At the same time.
727
01:05:47,270 --> 01:05:48,270
Yeah.
728
01:06:01,630 --> 01:06:04,010
You, sir, truly are...
729
01:06:04,300 --> 01:06:05,340
Mr. Incredible.
730
01:06:05,560 --> 01:06:09,780
You know, I was right to idolize you. I
always knew you were tough. But tricking
731
01:06:09,780 --> 01:06:12,520
the probe by hiding under the bones of
another super?
732
01:06:12,760 --> 01:06:13,760
Oh, man!
733
01:06:14,080 --> 01:06:16,140
I'm still geeking out about it.
734
01:06:18,040 --> 01:06:21,020
And then you had to just go and ruin the
ride.
735
01:06:21,300 --> 01:06:24,120
I mean, Mr. Incredible calling for help?
736
01:06:24,340 --> 01:06:25,820
Help me, help me.
737
01:06:26,700 --> 01:06:28,680
Lame, lame, lame, lame, lame!
738
01:06:28,880 --> 01:06:30,400
All right, who did you contact?
739
01:06:30,780 --> 01:06:32,900
Contact? What are you talking about?
740
01:06:38,540 --> 01:06:43,580
I am referring to last night at 2307
hours while you were snooping around.
741
01:06:43,580 --> 01:06:47,580
sent out a homing signal. Didn't know
about the homing device.
742
01:06:51,700 --> 01:06:57,100
And now a government plane is requesting
permission to land here. Who did you
743
01:06:57,100 --> 01:07:00,780
contact? I didn't send for a plane. Play
the transmission.
744
01:07:06,990 --> 01:07:08,710
So you do know these people.
745
01:07:09,070 --> 01:07:12,510
Oh, well, then, I'll send them a little
greeting.
746
01:07:15,650 --> 01:07:16,650
Ow!
747
01:07:16,910 --> 01:07:18,550
Violet! It's not my fault!
748
01:07:18,870 --> 01:07:22,150
Dash ran away, and I knew I'd get blamed
for it, and I thought he tried to sneak
749
01:07:22,150 --> 01:07:25,510
out of the plane, so I came, and you
closed the door for us to find him, and
750
01:07:25,510 --> 01:07:27,130
took off. It's not my fault!
751
01:07:27,690 --> 01:07:31,930
Wait a minute, wait a minute. You left
Jack Jack alone?
752
01:07:44,080 --> 01:07:47,400
hitting thing wired. I've taken courses
and learned CPR and I've got excellent
753
01:07:47,400 --> 01:07:49,220
marks and certificates I can produce on
demand.
754
01:07:49,640 --> 01:07:52,780
I also brought Mozart to play while he
sleeps to make him smarter because
755
01:07:52,780 --> 01:07:55,380
leading experts say Mozart make babies
smarter.
756
01:07:55,700 --> 01:07:58,740
I'm a beauty partner so the babies don't
even have to listen because they're
757
01:07:58,740 --> 01:08:02,360
asleep. You know, I wish my parents
played Mozart when I slept because half
758
01:08:02,360 --> 01:08:04,700
time I don't even know what the heck
anyone's talking about.
759
01:08:05,000 --> 01:08:07,700
I really don't feel comfortable with
this.
760
01:08:08,480 --> 01:08:11,520
I'll pay you for your trouble but I'd
really rather call a service.
761
01:08:12,120 --> 01:08:15,760
There's really no need, Mrs. Parr. I can
totally handle anything this baby can
762
01:08:15,760 --> 01:08:17,760
dish out. Can't I, little baby boy?
763
01:08:18,120 --> 01:08:19,939
Who can handle it? Who can handle it?
764
01:08:28,640 --> 01:08:32,240
India Golf 909 are transmitting in the
blind guard. Disengage. Repeat.
765
01:08:32,540 --> 01:08:33,540
Disengage!
766
01:09:04,029 --> 01:09:05,029
Disengage. Repeat.
767
01:09:05,109 --> 01:09:09,010
Disengage. No. Pull off the missiles.
I'll do anything. Too late.
768
01:09:10,029 --> 01:09:11,830
Fifteen years too late.
769
01:09:13,850 --> 01:09:17,810
Friendly at two zero miles south
southwest of your position. Angel ten
770
01:09:17,810 --> 01:09:22,090
east. Disengage. Over. Five. You have to
put a force field around the plane. You
771
01:09:22,090 --> 01:09:25,310
said we weren't supposed to use our
powers. I know what I said. Listen to
772
01:09:25,310 --> 01:09:26,310
I'm saying now.
773
01:09:26,370 --> 01:09:27,370
Disengage. Repeat.
774
01:09:27,510 --> 01:09:28,510
Disengage.
775
01:09:38,660 --> 01:09:41,740
Abort! Abort! There are children abort!
Say it again, there are children abort!
776
01:10:38,600 --> 01:10:41,940
what we're not gonna do. We're not gonna
panic. We're not gonna... Look out!
777
01:10:54,920 --> 01:10:55,920
We're dead!
778
01:10:57,540 --> 01:10:58,540
We're dead!
779
01:10:59,040 --> 01:11:00,040
We're dead!
780
01:11:01,800 --> 01:11:02,800
Stop it!
781
01:11:03,660 --> 01:11:05,380
We are not gonna die!
782
01:11:05,660 --> 01:11:09,960
Now, both of you will get a grip or
so... Help me, I will ground you for a
783
01:11:09,960 --> 01:11:10,960
month. Understand?
784
01:11:12,620 --> 01:11:14,240
We have a confirmed hit.
785
01:11:14,840 --> 01:11:16,640
Target must destroy.
786
01:11:16,920 --> 01:11:18,440
Ah, you'll get over it.
787
01:11:18,660 --> 01:11:22,080
I seem to recall you prefer to work
alone.
788
01:11:29,960 --> 01:11:33,280
Release me!
789
01:11:33,540 --> 01:11:34,540
Now!
790
01:11:35,000 --> 01:11:36,000
Or what?
791
01:11:36,280 --> 01:11:37,500
I'll crush her.
792
01:11:37,920 --> 01:11:42,980
That sounds a little dark for you. Now,
go ahead. It'll be easy. Like breaking a
793
01:11:42,980 --> 01:11:43,980
toothpick.
794
01:11:44,660 --> 01:11:45,660
Show me.
795
01:11:58,000 --> 01:12:02,720
I knew you couldn't do it. Even when you
have nothing to lose.
796
01:12:03,160 --> 01:12:04,160
You're weak.
797
01:12:05,300 --> 01:12:06,980
And I've outgrown you.
798
01:12:17,550 --> 01:12:18,750
Those were short -range missiles.
799
01:12:19,910 --> 01:12:20,910
Land -based.
800
01:12:21,610 --> 01:12:23,050
That way is our best bet.
801
01:12:23,330 --> 01:12:28,030
You want to go toward the people that
tried to kill us? If it means land, yes.
802
01:12:28,390 --> 01:12:33,070
Do you expect us to swim there? I expect
you to trust me.
803
01:13:34,960 --> 01:13:35,960
What a trooper.
804
01:13:37,140 --> 01:13:38,640
I'm so proud of you.
805
01:13:39,600 --> 01:13:40,600
Thanks, Mom.
806
01:13:46,640 --> 01:13:49,380
I think your father is in trouble.
807
01:13:49,620 --> 01:13:53,680
If you haven't noticed, Mom, we're not
doing so hot either. I'm going to look
808
01:13:53,680 --> 01:13:57,520
for him, and that means you're in charge
until I get back, Violet. What?
809
01:13:57,800 --> 01:13:59,100
You heard her.
810
01:14:01,340 --> 01:14:02,340
Put these on.
811
01:14:02,600 --> 01:14:05,120
Your identity is your most valuable
possession.
812
01:14:05,480 --> 01:14:09,980
Protect it. And if anything goes wrong,
use your powers. But you said never
813
01:14:09,980 --> 01:14:10,980
to... I know what I said!
814
01:14:13,180 --> 01:14:19,060
Remember the bad guys on those shows you
used to watch on Saturday mornings?
815
01:14:19,860 --> 01:14:22,580
Well, these guys are not like those
guys.
816
01:14:22,980 --> 01:14:26,380
They won't exercise restraint because
you're children.
817
01:14:26,660 --> 01:14:29,780
They will kill you if they get the
chance.
818
01:14:30,020 --> 01:14:31,860
Do not give them that chance.
819
01:14:32,530 --> 01:14:35,730
Mom. Vi, I'm counting on you. There's
something I can't tell you. I'm counting
820
01:14:35,730 --> 01:14:37,310
on you. Be strong.
821
01:14:38,890 --> 01:14:43,790
Dash, if anything goes wrong, I want you
to run as fast as you can. As fast as I
822
01:14:43,790 --> 01:14:45,310
can? As fast as you can.
823
01:14:45,710 --> 01:14:49,270
Stay hidden. Keep each other safe. I'll
be back by morning.
824
01:14:53,470 --> 01:14:54,470
Mom?
825
01:14:55,870 --> 01:14:58,350
Mom, what happened on the plane? I'm
sorry.
826
01:14:58,610 --> 01:15:02,050
I wanted to have... I mean, when you
asked me to... I'm sorry. Shh.
827
01:15:02,990 --> 01:15:04,010
It isn't your fault.
828
01:15:04,290 --> 01:15:07,570
It wasn't fair for me to suddenly ask so
much of you.
829
01:15:08,410 --> 01:15:12,870
But things are different now, and doubt
is a luxury we can't afford anymore,
830
01:15:13,010 --> 01:15:15,530
sweetie. You have more power than you
realize.
831
01:15:16,490 --> 01:15:17,490
Don't think.
832
01:15:17,810 --> 01:15:21,310
And don't worry. If the time comes,
you'll know what to do.
833
01:15:22,370 --> 01:15:23,430
It's in your blood.
834
01:16:01,160 --> 01:16:02,660
He's not weak, you know.
835
01:16:03,700 --> 01:16:04,700
What?
836
01:16:04,980 --> 01:16:09,640
Valuing life is not weakness. Oh, hey,
look, if you're talking about what
837
01:16:09,640 --> 01:16:13,080
happened in the containment unit, I had
everything under control. And
838
01:16:13,080 --> 01:16:18,180
disregarding it, you're not strength. I
called his bluff, sweetheart, that's
839
01:16:18,180 --> 01:16:22,760
all. I knew he wouldn't have it in him
to actually... Next time you gamble, bet
840
01:16:22,760 --> 01:16:23,760
your own life.
841
01:17:36,120 --> 01:17:37,120
A rock.
842
01:19:34,730 --> 01:19:38,030
I'm gonna go look around. What do you
think is going on here? You think we're
843
01:19:38,030 --> 01:19:39,290
vacation or something?
844
01:19:39,590 --> 01:19:44,870
Mom and Dad's lives could be in
jeopardy. Or worse, their marriage.
845
01:19:45,230 --> 01:19:46,270
Their marriage?
846
01:19:47,030 --> 01:19:52,650
So the bad guys are trying to wreck Mom
and Dad's marriage. Oh, forget it.
847
01:19:52,790 --> 01:19:53,850
You're so immature.
848
01:19:54,170 --> 01:19:58,730
Okay, I'm gonna go look around. Mom said
to stay hidden. I'm not gonna look
849
01:19:58,730 --> 01:19:59,730
around.
850
01:21:31,349 --> 01:21:32,930
I didn't see anything.
851
01:22:02,700 --> 01:22:03,700
Identification, please.
852
01:22:04,760 --> 01:22:05,760
Hey.
853
01:22:06,100 --> 01:22:08,460
Hey, Violet, come here. Look. Look at
that.
854
01:22:08,920 --> 01:22:10,240
There. That one.
855
01:22:10,500 --> 01:22:11,860
Voice key incorrect.
856
01:22:12,700 --> 01:22:13,700
Voice key.
857
01:22:14,720 --> 01:22:16,200
Voice key incorrect.
858
01:22:16,640 --> 01:22:17,960
Wait a second.
859
01:22:29,520 --> 01:22:31,620
Intruder alert. Intruder alert.
860
01:22:31,880 --> 01:22:32,960
Intruder alert.
861
01:22:46,020 --> 01:22:46,940
There
862
01:22:46,940 --> 01:22:55,000
isn't
863
01:22:55,000 --> 01:22:55,818
much time.
864
01:22:55,820 --> 01:22:57,820
No, there isn't. In fact...
865
01:22:58,200 --> 01:22:59,320
There's no time at all.
866
01:22:59,560 --> 01:23:05,760
Please. Why are you here? How can you
possibly bring me lower? What more can
867
01:23:05,760 --> 01:23:10,320
take away from me? A family survived the
crash.
868
01:23:10,640 --> 01:23:12,720
They're here on the island.
869
01:23:13,040 --> 01:23:14,040
They're alive?
870
01:23:30,080 --> 01:23:31,160
You must be missing.
871
01:23:32,860 --> 01:23:36,480
She was helping me to escape. No, that's
what I was doing.
872
01:23:36,820 --> 01:23:40,920
Let go of me. Let go, you lousy, lying,
unfaithful creep.
873
01:23:42,120 --> 01:23:45,180
How could I betray the perfect woman?
874
01:23:45,520 --> 01:23:48,260
Oh, you're referring to me now? Where
are the kids?
875
01:23:48,560 --> 01:23:49,620
They might have triggered the alert.
876
01:23:49,860 --> 01:23:53,220
What? Security's been sent into the
jungle. You'd better get going. Now our
877
01:23:53,220 --> 01:23:55,960
are in danger? Hey, if you suspected
danger, why'd you bring them? I didn't
878
01:23:55,960 --> 01:23:59,060
bring them. They start away, and I don't
think you're striking the proper tone
879
01:23:59,060 --> 01:24:00,060
here.
880
01:24:07,160 --> 01:24:10,560
You think they're snoopers? Dad,
remember what Mom said.
881
01:24:11,100 --> 01:24:12,720
Hey, stop talking.
882
01:24:13,060 --> 01:24:14,080
Hold it. Freeze.
883
01:24:14,380 --> 01:24:15,380
Dad, run.
884
01:24:15,860 --> 01:24:17,140
What? Run.
885
01:24:17,540 --> 01:24:20,240
What the? They're snoopers. Get the boy.
886
01:27:06,570 --> 01:27:10,070
I should have told you I was fired. I
admit it. But I didn't want you to
887
01:27:10,290 --> 01:27:11,290
You don't want me to worry?
888
01:27:11,370 --> 01:27:14,710
And now we're running for our lives
through some godforsaken jungle? You
889
01:27:14,710 --> 01:27:17,470
trying to pick a fight, but I'm still
just happy you're alive.
890
01:27:19,870 --> 01:27:22,530
I know you're there, Little Miss
Disappear.
891
01:29:08,880 --> 01:29:10,000
What have we here?
892
01:29:10,240 --> 01:29:11,540
Matching uniforms?
893
01:29:12,400 --> 01:29:14,120
Oh, no.
894
01:29:15,260 --> 01:29:16,260
Elastigirl?
895
01:29:17,140 --> 01:29:20,480
You married Elastigirl?
896
01:29:21,520 --> 01:29:23,200
And got...
897
01:29:42,990 --> 01:29:47,690
emerge dramatically, do some damage,
throw some screaming people, and just
898
01:29:47,690 --> 01:29:51,370
all hope is lost, Syndrome will save the
day!
899
01:29:51,730 --> 01:29:54,430
I'll be a bigger hero than you ever
were.
900
01:29:54,690 --> 01:29:59,450
You mean you killed off real heroes so
that you could pretend to be one? Oh,
901
01:29:59,450 --> 01:30:01,410
real. Real enough to defeat you!
902
01:30:01,650 --> 01:30:05,490
And I did it without your precious
gifts, your oh -so -special powers.
903
01:30:05,750 --> 01:30:09,770
I'll give them heroics. I'll give them
the most spectacular heroics anyone's
904
01:30:09,770 --> 01:30:10,629
ever seen!
905
01:30:10,630 --> 01:30:14,740
And when I'm old and I've had my fun,
I'll sell my inventions so that everyone
906
01:30:14,740 --> 01:30:15,840
can be superheroes.
907
01:30:16,060 --> 01:30:17,960
Everyone can be super.
908
01:30:18,640 --> 01:30:25,500
And with everyone super, no one will be.
909
01:31:05,520 --> 01:31:06,520
This is my fault.
910
01:31:06,920 --> 01:31:08,380
I've been a lousy father.
911
01:31:09,080 --> 01:31:15,140
Blind to what I have. So obsessed with
being undervalued that I undervalued all
912
01:31:15,140 --> 01:31:16,140
of you. Dad?
913
01:31:16,180 --> 01:31:17,180
Shh, don't interrupt.
914
01:31:17,300 --> 01:31:23,660
So caught up in the past that I... You
are my greatest adventure.
915
01:31:24,040 --> 01:31:25,540
And I almost missed it.
916
01:31:25,840 --> 01:31:30,680
I swear, I'm going to get us out of this
safely. Well, I think Dad has made some
917
01:31:30,680 --> 01:31:34,720
excellent progress today. But I think
it's time we wind down now.
918
01:31:38,050 --> 01:31:41,910
We need to get back to the mainland. I
saw an aircraft hangar on my way in.
919
01:31:41,950 --> 01:31:42,950
Straight ahead, I think.
920
01:31:52,430 --> 01:31:53,430
Where are all the guards?
921
01:31:54,550 --> 01:31:55,550
Go, go!
922
01:31:59,510 --> 01:32:03,890
Hey, look. Hey, every time they run,
they take a shot. Yeah, okay.
923
01:32:19,980 --> 01:32:21,400
hangar, but I don't see any jets.
924
01:32:21,640 --> 01:32:23,880
A jet's not fast enough. Well, what's
faster than a jet?
925
01:32:24,260 --> 01:32:26,000
Hey, how about a rocket?
926
01:32:30,040 --> 01:32:31,820
Great. I can't fly a rocket.
927
01:32:32,020 --> 01:32:33,740
All right, you don't have to.
928
01:32:34,240 --> 01:32:36,280
Use the coordinates from the last
launch.
929
01:32:38,540 --> 01:32:39,539
Ah, wait.
930
01:32:39,540 --> 01:32:43,480
I bet syndrome's changed the password by
now. How do I get into the computer?
931
01:32:43,880 --> 01:32:44,880
Say please.
932
01:34:41,640 --> 01:34:42,640
When we get there.
933
01:35:19,050 --> 01:35:21,670
Robot in the financial business. Which
exit do I take? Traction Avenue.
934
01:35:21,930 --> 01:35:22,930
That'll take me downtown.
935
01:35:23,010 --> 01:35:24,770
I take 7th, don't I? Don't take 7th!
936
01:35:25,950 --> 01:35:29,190
Great! We missed it! You asked me how to
get there and I told you. Exit at
937
01:35:29,190 --> 01:35:30,430
Traction. That'll take me downtown.
938
01:35:30,750 --> 01:35:31,790
He's coming up. Get in the right lane.
939
01:36:01,900 --> 01:36:03,400
Is everybody okay back there?
940
01:36:04,140 --> 01:36:05,420
Super duper, Dad.
941
01:36:06,260 --> 01:36:07,260
Do that again.
942
01:36:10,540 --> 01:36:12,980
Wait here and stay hidden. I'm going in.
943
01:36:14,520 --> 01:36:18,420
While what? I watch helplessly from the
sidelines? I don't think so. I'm asking
944
01:36:18,420 --> 01:36:22,300
you to wait with the kids. And I'm
telling you, not a chance. You're my
945
01:36:22,380 --> 01:36:24,140
I'm with you. For better or worse.
946
01:36:24,380 --> 01:36:25,980
I have to do this alone.
947
01:36:26,380 --> 01:36:27,820
What is this to you? Playtime?
948
01:36:28,060 --> 01:36:31,980
No. So you can be Mr. Incredible again?
No. Then what? What is... I'm not. Not
949
01:36:31,980 --> 01:36:35,160
what? I'm not strong enough. Strong
enough. And this will make you stronger?
950
01:36:35,180 --> 01:36:39,280
Yes. No. That's what this is? Some sort
of workout? I can't lose you again.
951
01:36:41,400 --> 01:36:42,500
I can't.
952
01:36:43,180 --> 01:36:44,180
Not again.
953
01:36:44,840 --> 01:36:46,960
I'm not strong enough.
954
01:36:50,380 --> 01:36:56,660
If we work together,
955
01:36:56,920 --> 01:36:59,520
you won't have to be. I don't know what
will happen.
956
01:36:59,820 --> 01:37:01,120
Hey, we're superheroes.
957
01:37:01,400 --> 01:37:02,620
What could happen?
958
01:37:38,510 --> 01:37:39,510
Okay?
959
01:39:50,800 --> 01:39:51,719
A remote?
960
01:39:51,720 --> 01:39:53,180
A remote that controls what?
961
01:39:56,180 --> 01:39:57,180
The robot?
962
01:40:05,420 --> 01:40:06,480
It's coming back.
963
01:40:09,880 --> 01:40:11,280
That wasn't right. Give me that.
964
01:40:12,840 --> 01:40:16,560
I can't stop it. The only thing hard
enough to penetrate it is...
965
01:40:20,570 --> 01:40:21,990
Itself. It's getting closer.
966
01:40:22,730 --> 01:40:23,730
It doesn't work.
967
01:40:24,270 --> 01:40:25,270
No,
968
01:40:26,710 --> 01:40:28,530
no, no. That's not doing anything.
Lucas, try to buy it.
969
01:41:42,830 --> 01:41:44,310
That's the way to do it.
970
01:41:44,530 --> 01:41:45,670
That's old school.
971
01:41:45,970 --> 01:41:48,370
Yeah? No school like the old school.
972
01:41:50,350 --> 01:41:55,010
Just like old times. Just like old
times. Oh, yeah.
973
01:41:55,730 --> 01:41:56,730
Hurt then, too.
974
01:41:57,750 --> 01:42:04,730
The frozen olive syndrome's assets. If
he even sneezes, we'll be there with
975
01:42:04,730 --> 01:42:08,830
a hanky and a pair of handcuffs. The
people of this country are indebted to
976
01:42:08,910 --> 01:42:12,310
Does this mean we can come out of
hiding? Let the politicians figure that
977
01:42:12,310 --> 01:42:16,100
out. But I've been asked to assure you
that we'll take care of everything else.
978
01:42:16,260 --> 01:42:17,340
You did good, Bob.
979
01:42:18,240 --> 01:42:24,600
Carter? Carter. I have a question about
Jack -Jack. Come on. We're in a limo.
980
01:42:24,800 --> 01:42:27,960
Hey, you're wearing your hair back. Huh?
Oh, yeah.
981
01:42:28,200 --> 01:42:29,420
I just, yeah.
982
01:42:29,640 --> 01:42:30,579
It looks good.
983
01:42:30,580 --> 01:42:31,459
Thanks, Dad.
984
01:42:31,460 --> 01:42:35,500
That was so cool when you threw that
car. Not as cool as you running on
985
01:42:35,740 --> 01:42:36,800
Hey, Mom, would you give him up?
986
01:42:41,840 --> 01:42:45,860
I'm trying to listen back to you, Sonny.
Mrs. Farris, me, that check is fine,
987
01:42:45,900 --> 01:42:48,020
but weird things are happening.
988
01:42:48,260 --> 01:42:51,620
That check's still fine, but I'm getting
really weirded out.
989
01:42:52,180 --> 01:42:56,040
When are you coming back? We need those
guys that tried to kill us.
990
01:42:56,280 --> 01:42:58,100
That was the best vacation ever.
991
01:42:58,960 --> 01:43:00,600
I love our family.
992
01:43:01,020 --> 01:43:04,880
I'm not fine, Mrs. Farris. Put that
down. Stop it.
993
01:43:05,100 --> 01:43:09,340
You need to call me. I need help. Bob,
listen to this.
994
01:43:21,000 --> 01:43:22,700
Replacement? I didn't call a
replacement.
995
01:43:27,920 --> 01:43:30,360
The baby's sleeping.
996
01:43:33,540 --> 01:43:37,500
You took away my future. I'm simply
returning the favor.
997
01:43:37,820 --> 01:43:40,320
Oh, don't worry. I'll be a good mentor.
Supportive, encouraging.
998
01:43:40,720 --> 01:43:42,340
Everything you weren't.
999
01:43:42,560 --> 01:43:46,240
And in time, who knows? He might make a
good sidekick.
1000
01:45:51,720 --> 01:45:55,640
Do we have to have cheerleaders at the
track meet? I mean, what is that all
1001
01:45:55,640 --> 01:45:58,440
about? Well, I always thought it was
more about the... Hey. Hey.
1002
01:45:58,820 --> 01:46:03,540
You're, uh, Violet, right? That's me.
See you, bye. You look different.
1003
01:46:03,780 --> 01:46:04,900
I feel different.
1004
01:46:05,500 --> 01:46:07,040
Is different okay?
1005
01:46:07,340 --> 01:46:10,040
Hey, different is... Different is great.
1006
01:46:10,540 --> 01:46:13,340
Well, would you, uh... Yeah?
1007
01:46:13,560 --> 01:46:17,120
Do you think maybe you and I... You
know, um, do you know?
1008
01:46:17,480 --> 01:46:18,540
I like movies.
1009
01:46:18,840 --> 01:46:19,920
I'll buy the popcorn.
1010
01:46:20,510 --> 01:46:26,750
okay uh movie there you go yeah yeah
wait wait so friday friday
1011
01:52:43,560 --> 01:52:45,160
Thank you.
77367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.