All language subtitles for Tavvai_2026[_32431]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,396 --> 00:01:37,396
Lksubs.com උපසිරැසි ගැන්විමක්
2
00:01:39,420 --> 00:01:41,020
ආ? ඔයාලා දෙන්නා මෙහේ? මේ මහ රෑ?
3
00:01:41,020 --> 00:01:42,660
- හැමදේම හොඳින් නේද?
- ආයුබෝවන්.
4
00:01:43,180 --> 00:01:44,780
- සාදරයෙන් පිළිගන්නවා හස්මුක් අයියේ.
- ආයුබෝවන්.
5
00:01:44,780 --> 00:01:45,660
කරුණාකරලා වාඩි වෙන්න.
6
00:01:46,300 --> 00:01:47,900
ඔයාලා සම්පූර්ණයෙන්ම තෙමිලා!
7
00:01:48,300 --> 00:01:49,540
ඔයාලගේ වගාවන් එහෙම කොහොමද?
8
00:01:49,540 --> 00:01:50,780
රාම් දෙවියන්ගේ පිහිටෙන් ඔක්කොම හොඳයි.
9
00:01:50,780 --> 00:01:51,660
ඉතින් කියන්නකො?
10
00:01:51,660 --> 00:01:53,020
මට කියන්න ඕනේ වුණේ...
11
00:01:53,540 --> 00:01:55,540
එළඹෙන ඒකාදශි දවසේ,
අපේ ගෙවදීමේ උත්සවයක් තියෙනවා...
12
00:01:55,540 --> 00:01:57,020
අපේ අලුත් ගෙදර.
13
00:01:57,020 --> 00:01:58,300
මම හිතනවා ඔයා ඒක දන්නවා ඇති කියලා.
14
00:01:58,300 --> 00:01:59,540
ඔව්, අනිවාර්යයෙන්ම.
15
00:01:59,780 --> 00:02:01,020
ඒකට අපිට ඕනේ කරලා තියෙනවා...
16
00:02:01,660 --> 00:02:04,780
අපේ අලුත් ගෙදරට මුලින්ම තියන පියවර
අක්ෂතාගේ වෙන්න ඕනේ කියලා.
17
00:02:05,660 --> 00:02:07,180
ලක්ෂ්මී දේවියගේ පියවර.
18
00:02:11,540 --> 00:02:12,900
අනිවාර්යයෙන්ම, ඇයි නැත්තේ?
19
00:02:12,900 --> 00:02:14,660
ඔයා අපෙන් අහන්න ඕනෙත් නෑ!
20
00:02:14,660 --> 00:02:15,540
අපි අනිවාර්යයෙන්ම එනවා!
21
00:02:21,780 --> 00:02:22,780
මොකද වුණේ අයියේ?
22
00:02:23,300 --> 00:02:24,900
- ඔයාට සනීප නැද්ද?
- මුකුත් නෑ.
23
00:02:26,020 --> 00:02:27,020
ඒත්...
24
00:02:27,780 --> 00:02:29,420
කරුණාකරලා 'එයාව' නම් එක්කන් එන්න එපා.
25
00:02:36,300 --> 00:02:44,540
ලක්ෂ්මී දේවිය අපේ නිවසට ඇවිත්...
26
00:03:04,660 --> 00:03:08,180
අයින් වෙන්න!
පාරෙන් අයින් වෙන්න!
27
00:03:09,020 --> 00:03:10,540
ඇය ඇවිත්!
28
00:03:10,540 --> 00:03:12,020
ඇය දැන් මෙහේ!
29
00:03:12,900 --> 00:03:14,420
ඇය ඇවිත්!
30
00:03:37,420 --> 00:03:38,180
යනවා!
31
00:03:41,900 --> 00:03:42,900
ඇයි ළමයෝ?
32
00:03:42,900 --> 00:03:45,300
මම උඹට මෙහෙට එන්න එපා කිව්වා නේද?
33
00:03:45,300 --> 00:03:47,180
එහෙනම් ඇයි උඹ ආවේ?
34
00:03:47,180 --> 00:03:47,900
මට කියපන්!
35
00:03:47,900 --> 00:03:48,780
උඹ ඇයි ආවේ?
36
00:03:49,540 --> 00:03:50,420
කතා කරපන්!
37
00:03:51,420 --> 00:03:52,420
උඹ මහ මූසලියක්!
38
00:03:52,780 --> 00:03:54,540
මම පෙර ආත්මෙක උඹට කරදරයක් කළාද?
39
00:03:54,660 --> 00:03:56,300
අපි කලින්ම කිව්වා නේද...
40
00:03:56,300 --> 00:03:57,900
මේ අවාසනාවන්ත ළමයාව මෙහෙට ගේන්න එපා කියලා?
41
00:03:58,780 --> 00:04:00,020
කරුණාකරලා අපිට සමාවෙන්න අයියේ.
42
00:04:00,020 --> 00:04:01,540
කරුණාකරලා මට සමාවෙන්න, ඔයාලා හැමෝම.
43
00:04:43,180 --> 00:04:44,020
කලි යුගය.
44
00:04:44,780 --> 00:04:47,180
අහංකාරයේ සහ අන්ධකාරයේ යුගය.
45
00:04:47,900 --> 00:04:51,180
මිනිස්සුන්ගේ මනසට සූදුව...
46
00:04:51,180 --> 00:04:52,780
මත්ද්රව්ය...
47
00:04:52,780 --> 00:04:54,420
ගණිකා වෘත්තිය...
48
00:04:54,420 --> 00:04:55,780
මිනීමැරුම්...
49
00:04:55,780 --> 00:05:00,900
කෑදරකම සහ ඒ වගේ අනිත් අපිරිසිදු
සිතුවිලි ආකර්ෂණය වෙන යුගය.
50
00:05:00,900 --> 00:05:05,020
මේ යක්ෂ සිතුවිලි වල
ස්වාමියා වෙන්නේ...
51
00:05:05,020 --> 00:05:06,780
කලි කියන යක්ෂයා!
52
00:05:07,900 --> 00:05:11,300
ඔයා දන්නවද කලි යක්ෂයා
ඉපදුණේ කොහොමද කියලා?
53
00:05:11,300 --> 00:05:14,900
කියන විදිහට කිරි මුහුද
කලඹනකොට...
54
00:05:14,900 --> 00:05:17,660
මහාදේව දෙවියන් ඒකෙන් ආපු
වස බිව්වාම...
55
00:05:17,660 --> 00:05:20,780
ඒ වස බිංදු කිහිපයක්
පොළොවට වැටිලා තියෙනවා.
56
00:05:22,660 --> 00:05:25,780
අන්න ඒ වස බිංදු වලින් තමයි ඉපදුණේ...
57
00:05:25,780 --> 00:05:27,780
කලි කියන යක්ෂයා!
58
00:05:28,780 --> 00:05:31,300
කලි යුගයේ ස්වාමියා වුණු කලි, ශාපයකට ලක් වුණා.
59
00:05:31,300 --> 00:05:35,420
සදාකාලිකවම මිනිස්සුන්ගේ මනස ඇතුළේ
ජීවත් වෙන්න ශාප ලැබුවා.
60
00:05:35,420 --> 00:05:38,300
ඒත් දෛවයේ සරදම දිහා බලන්න...
61
00:05:38,660 --> 00:05:44,420
කලිට ශාප කරපු මනුස්සයා, ඒ කියන්නේ පාණ්ඩවයන්ගෙන්
පැවත එන පරික්ෂිත් රජු...
62
00:05:44,420 --> 00:05:47,900
ඒ ශාපයටම ගොදුරු වුණා.
63
00:05:47,900 --> 00:05:51,300
පාණ්ඩවයන් දුරාචාරයෙන්
ලබා ගත්ත...
64
00:05:51,300 --> 00:05:55,660
රන් කිරුළ පරික්ෂිත් රජු
පැලඳුවාම.
65
00:05:55,660 --> 00:06:00,660
කලි කියන කෑදරකමේ යක්ෂයා
ඔහුගේ මනසේ නවාතැන් ගත්තා.
66
00:06:03,020 --> 00:06:06,300
ඉතිහාසය සාක්ෂි දරනවා...
67
00:06:06,300 --> 00:06:09,660
කලිගේ යක්ෂ බලවේගයන්
ක්රියාත්මක වෙන හැමතැනකම...
68
00:06:09,660 --> 00:06:13,780
එතැන, ලක්ෂ්මී දේවියට
හැමතිස්සෙම අගෞරව වෙනවා.
69
00:06:13,780 --> 00:06:16,900
ලක්ෂ්මී දේවියට අගෞරව වෙන
ඕනෑම තැනක...
70
00:06:16,900 --> 00:06:19,420
අලක්ෂ්මී වාසය කරනවා.
71
00:06:20,660 --> 00:06:22,180
අලක්ෂ්මී.
72
00:06:22,180 --> 00:06:25,180
අවාසනාවට අධිපති දේවතාවිය.
73
00:06:25,180 --> 00:06:28,900
මනුෂ්ය වර්ගයාගේ සියලුම
දුක් වේදනා වලට හේතුව.
74
00:06:38,420 --> 00:06:40,660
තව්වායි.
75
00:08:01,180 --> 00:08:02,660
ඔයාට ආයෙත් අර හීනේ පෙනුණාද?
76
00:08:04,660 --> 00:08:06,780
ඇයි ඔයා මම කියන දේ අහන්නේ නැත්තේ?
77
00:08:12,180 --> 00:08:14,180
එක පාරක් හරි පූජකතුමාව හම්බවෙන්නකෝ...
78
00:09:10,900 --> 00:09:12,900
භෛරවනාත් දෙවියන්ට ජය වේවා!
79
00:09:15,780 --> 00:09:17,540
ඕම් ක්රියා.
80
00:09:18,020 --> 00:09:22,020
ශරීරයේ සූක්ෂම චක්ර වල...
81
00:09:22,020 --> 00:09:24,420
ශබ්දයන්ට සවන් දීමේ යෝගී ක්රියාවලිය.
82
00:09:25,180 --> 00:09:27,300
ඔයා කොච්චර කාලයක් තිස්සේ මේක ඉගෙන ගන්නවද?
83
00:09:27,780 --> 00:09:29,900
දැන් අවුරුදු දෙකක් විතර වෙනවා, ගුරුතුමනි.
84
00:09:30,540 --> 00:09:34,780
එහෙනම් ඔයා දැන්
ක්රියා යෝග
පුහුණු වෙන්න පටන් ගන්න ඕනේ.
85
00:09:34,780 --> 00:09:36,660
ගුරුතුමනි...
86
00:09:36,660 --> 00:09:40,020
මට යෝගානන්ද ආශ්රමයට ගිහින්
ක්රියා යෝග ඉගෙනගන්න ඕනේ.
87
00:09:41,900 --> 00:09:44,660
ඒ වගේම මම බලාපොරොත්තු වෙනවා...
88
00:09:44,660 --> 00:09:46,540
කවදාවත් ආපහු නොඑන්න.
89
00:09:47,540 --> 00:09:48,780
ප්රමේන්ද්ර, දරුවා.
90
00:09:50,020 --> 00:09:53,540
ඔයාගේ පුහුණුවීම් සාර්ථක කරගන්න...
91
00:09:53,540 --> 00:09:57,900
හැමදේම අතෑරලා කැලේකට හරි
ආශ්රමයකට හරි යන එක?
92
00:09:57,900 --> 00:10:00,540
ඒක හරි දේකුත් නෙවෙයි, අවශ්ය දේකුත් නෙවෙයි.
93
00:10:00,540 --> 00:10:02,300
රාජ් යෝග...
94
00:10:02,300 --> 00:10:03,660
කර්ම යෝග...
95
00:10:03,660 --> 00:10:05,020
ඥාන යෝග.
96
00:10:05,020 --> 00:10:07,660
මේ හැම මාර්ගයක්ම ඵලක් නැති වෙයි.
97
00:10:08,180 --> 00:10:12,900
ඔයාගේ ආත්මය දෙවියන් වහන්සේට
යටත් වෙන්න සූදානම් නැත්නම්.
98
00:10:12,900 --> 00:10:17,420
ඒ නිසා දෙවියන් කෙරෙහි
තියෙන භක්තිය දියුණු කරගන්න.
99
00:10:17,420 --> 00:10:19,660
ඔයාට මොනවා හරි අතාරින්නම ඕනේ නම්...
100
00:10:19,660 --> 00:10:22,660
ඔයාගේ තාත්තා වගේ, ඔයාගේ අහංකාරකම අතාරින්න.
101
00:10:26,300 --> 00:10:30,180
මහත්තයා මෙච්චර අවුරුදු ගාණක් තිස්සේ
අපේ ගම බලාගත්තා!
102
00:10:30,180 --> 00:10:31,900
- වැඩක් තියෙනවද?
- මෙතනින් ඇඟිලි සලකුණ තියන්න.
103
00:10:31,900 --> 00:10:34,020
සිද්පූර්වල ලොකුම ප්රශ්නේ
කොහේවත් යන්නේ නෑ.
104
00:10:34,020 --> 00:10:35,900
හැමෝම ගම දාලා යනවා.
105
00:10:35,900 --> 00:10:37,020
ඔව් මටත් ඇහුණා...
106
00:10:37,020 --> 00:10:39,300
ලාලෝටත් ඕනේ නගරෙට යන්නලු.
107
00:10:39,300 --> 00:10:40,420
ඒක ඇත්ත.
108
00:10:40,420 --> 00:10:44,900
පීනන්න පුළුවන් නම්,
ඇයි ගිලෙන නැවක ඉන්නේ?
109
00:10:47,180 --> 00:10:49,780
- මහත්තයා ඇවිත්.
- මහත්තයා මෙහෙ ඇවිත්!
110
00:11:03,020 --> 00:11:07,020
කරුණාකරලා දැන් ඔයාලගේ ප්රශ්න
මහත්තයාට ඉදිරිපත් කරන්න.
111
00:11:09,180 --> 00:11:10,900
මහත්තයා...
112
00:11:10,900 --> 00:11:13,180
මේ අවුරුද්දෙත් වගාවන් පාළු වුණා.
113
00:11:13,660 --> 00:11:16,540
ඇයි දෙවියෝ අපිට දඬුවම් කරන්නේ?
අපි මොනවද කළේ?
114
00:11:18,020 --> 00:11:19,900
කරුණාකරලා බය වෙන්න එපා.
115
00:11:19,900 --> 00:11:25,540
මේ අවුරුද්දෙත් මහත්තයා මුළු ගමටම
අවශ්ය ධාන්ය වෙන් කරලයි තියෙන්නේ.
116
00:11:25,540 --> 00:11:28,660
මහත්තයා, මේක හරි පරණ ප්රශ්නයක්.
117
00:11:28,660 --> 00:11:32,300
අපිට ධාන්ය දුන්නා කියලා
මේ ප්රශ්නේ විසඳෙන්නේ නෑ.
118
00:11:33,020 --> 00:11:35,020
ඒ වගේම ඔයා හොඳටම දන්නවා...
119
00:11:35,020 --> 00:11:38,180
අවාසනාව අපේ ගම කුහරයක් කරමින් ඉන්නවා.
120
00:11:38,660 --> 00:11:42,900
අපි ඉක්මනින්ම විසඳුමක්
හෙව්වේ නැත්නම් මහත්තයා...
121
00:11:42,900 --> 00:11:45,020
ගමම විනාශ වෙලා යාවි.
122
00:11:48,020 --> 00:11:52,300
අද දවසේ පළමු තරගය තියෙන්නේ
සිද්පූර්වල ආදරණීය අප්පු සිං...
123
00:11:52,300 --> 00:11:56,660
සහ බලියා ගමේ මල්ලවපොර ක්රීඩක ගජෝදර් අතරයි.
124
00:11:56,660 --> 00:12:01,780
අද තරගය ලෑස්ති කළේ
අපේ ගමේම පොඩි මහත්තයා.
125
00:12:01,780 --> 00:12:06,900
තත්පර ගාණකින් ප්රතිවාදියෝ විනාශ කරන්න
ගජෝදර් හරිම දක්ෂයි!
126
00:12:06,900 --> 00:12:10,780
අප්පු සිං එයාගේ උපරිම
උත්සාහය දෙනවා අපි දකිනවා...
127
00:12:10,780 --> 00:12:14,780
ඒත් ගජෝදර් අප්පු සිංව
විසිවෙලා යන්නම ගැහුවා!
128
00:12:14,780 --> 00:12:15,660
මොකක්ද මේ!
129
00:12:18,660 --> 00:12:21,180
පොඩි මහත්තයාගෙන් ලේ ගලනවා!
130
00:12:21,180 --> 00:12:22,540
ඔයා මොනවද හිතන්නේ පොඩි මහත්තයා?
131
00:12:22,540 --> 00:12:25,660
සිද්පූර්වල පරාජය කියන්නේ...
132
00:12:25,660 --> 00:12:27,180
ඔයාගේ පරාජය.
133
00:12:27,180 --> 00:12:30,020
එයා පැහැදිලිවම ඔයාට අභියෝග කරනවා,
පොඩි මහත්තයා.
134
00:12:30,420 --> 00:12:33,660
ඔයාට බාරගන්නම වෙනවා, නැත්නම්...
135
00:12:33,660 --> 00:12:34,900
ඔයාට තේරෙනවද?
136
00:12:34,900 --> 00:12:38,660
--එයා අභියෝග කරන්නේ පොඩි මහත්තයාටමයි!
137
00:12:38,660 --> 00:12:41,540
එයා ඒක බාරගනීවිද?
138
00:12:41,540 --> 00:12:45,180
පොඩි මහත්තයාගේ අරමුණ පැහැදිලියි වගේ!
139
00:12:45,180 --> 00:12:51,660
එයා අභියෝගය බාරගෙන
වළල්ලට පැන්නා!
140
00:12:51,660 --> 00:12:55,780
මේ තරගය රසවත් හැරවුමකට යනවා!
141
00:13:01,180 --> 00:13:06,180
ගජෝදර් මේකට කොහොම උත්තර දෙයිද?
142
00:13:13,180 --> 00:13:16,180
ක්රීඩකයෝ දෙන්නා ගැටෙනවා...
143
00:13:16,180 --> 00:13:21,540
ගජෝදර් පොඩි මහත්තයාව
බිමටම සමතලා කරනවා!
144
00:13:21,540 --> 00:13:24,020
මොනතරම් ශක්තියක්ද!
145
00:13:24,020 --> 00:13:27,540
ඒත් පොඩි මහත්තයා මේක
නිකන්ම බාරගන්න පාටක් නෑ!
146
00:13:27,540 --> 00:13:29,300
එයා ගජෝදර්ව අල්ලගත්තා--
147
00:13:40,180 --> 00:13:42,540
ප්රේක්ෂකයෝ සතුටින් කෑගහනවා!
148
00:13:42,540 --> 00:13:46,180
පොඩි මහත්තයා ආයෙමත් ජයග්රහණය කරනවා!
149
00:13:55,900 --> 00:14:02,660
අදහාගන්නත් බෑ! ජයග්රාහකයා වෙන්නේ
සිද්පූර් සහ පොඩි මහත්තයා!
150
00:15:00,180 --> 00:15:02,420
හේයි, කොහොමද ඔයාට තුවාල වුණේ?
151
00:15:03,020 --> 00:15:05,300
මට තේරෙන්නේ නෑ...
152
00:15:05,300 --> 00:15:07,660
ඔයා යන්නේ මල්ලවපොර
තරගයකටද නැත්නම් යුද්දෙකටද?
153
00:15:09,900 --> 00:15:10,540
එන්න.
154
00:15:10,540 --> 00:15:14,020
වතුරෙන් ගොඩට එන්න,
මම ඔයාගේ තුවාලෙට කහ ටිකක් දාන්නම්.
155
00:15:15,420 --> 00:15:16,420
ඉක්මන් කරන්න!
156
00:15:33,900 --> 00:15:38,020
රතී, මම ගොඩක් කාලයක් තිස්සේ
මේ ගමට කැප වෙලා හිටියා.
157
00:15:39,020 --> 00:15:41,540
මම මට පුළුවන් හැමදේම කරනවා.
158
00:15:42,020 --> 00:15:43,300
හැමදේම.
159
00:15:45,180 --> 00:15:48,660
ඒත් තත්වය
තවත් නරක අතට හැරෙනවා.
160
00:15:50,900 --> 00:15:52,540
කරුණාකරලා මම කියන දේ අහන්න.
161
00:15:53,180 --> 00:15:56,020
මම තාමත් හිතන්නේ ඔයා
පූජකතුමාව හම්බවෙන්න ඕනේ කියලා.
162
00:15:57,540 --> 00:15:58,900
මාව විශ්වාස කරන්න.
163
00:15:59,660 --> 00:16:02,900
එයාට පුළුවන් අපිට හරි පාර පෙන්නන්න.
164
00:16:14,780 --> 00:16:16,300
දැන් කොහොමද ඔයාට මේ තුවාලේ වුණේ?
165
00:16:16,660 --> 00:16:20,540
අයියේ මේක තුවාලයක් නෙවෙයි,
මේක පදක්කමක්.
166
00:16:29,180 --> 00:16:30,180
රුක්මණී?
167
00:16:30,660 --> 00:16:32,180
හල්වා ටික ගේන්න.
168
00:16:32,540 --> 00:16:34,020
හරි අම්මේ. මම ගේන්නම්.
169
00:16:40,420 --> 00:16:40,900
එපා.
170
00:16:41,420 --> 00:16:43,660
ඒක එයාට දෙන්න.
එයා මේකත් පරිත්යාග කරයි.
171
00:16:46,900 --> 00:16:47,540
යාටු.
172
00:16:48,660 --> 00:16:50,300
ආයෙත් ඒක පටන් ගන්න එපා.
173
00:16:50,780 --> 00:16:52,300
ඒත් ඇයි නැත්තේ, අම්මේ?
174
00:16:53,300 --> 00:16:55,660
එයා හැම රැස්වීමකදිම
කොච්චර දේවල් පරිත්යාග කරනවද.
175
00:16:56,420 --> 00:16:58,420
කලින්, එයා බෙදුවේ ධාන්ය විතරයි.
176
00:16:58,420 --> 00:17:00,420
ඒත් දැන්, එයාට ඕනේ එයාලට සාද දෙන්න!
177
00:17:01,780 --> 00:17:05,020
ඔයා දන්නවා ගමේ තත්වය
කොච්චර නරක අතට හැරෙනවද කියලා.
178
00:17:05,900 --> 00:17:08,020
ඒත් අපේ පිඟාන කවදාවත් හිස් වෙලා නෑ.
179
00:17:08,540 --> 00:17:11,300
අපි ඒ ගැන කෘතඥ වෙන්න ඕනේ නේද?
180
00:17:11,780 --> 00:17:13,780
දැන් ඇති අම්මේ. ඔයත් පටන් ගන්න එපා!
181
00:17:14,660 --> 00:17:17,300
ගමේ අය ඉල්ලුවොත්, එයා එයාලට
කුවේරයාගේ නිධානය වුණත් දෙයි!
182
00:17:18,180 --> 00:17:20,300
ඒත් මම ව්යාපාරයක් පටන් ගන්න
සල්ලි ඉල්ලුවොත්...
183
00:17:20,300 --> 00:17:21,900
එයාට එක සතයක්වත් දෙන්න විදිහක් නෑ.
184
00:17:21,900 --> 00:17:23,180
- යාටු--
- ඇති!
185
00:17:24,180 --> 00:17:25,900
අපේ දේපල අපේවත් නෙවෙයි.
186
00:17:26,420 --> 00:17:29,660
අපේම ධනය ගැන අපිට කිසිම අයිතියක් නෑ.
187
00:17:30,020 --> 00:17:33,300
යාටු, දැන් ඇති. කරුණාකරලා නිශ්ශබ්ද වෙන්න.
188
00:17:33,300 --> 00:17:34,660
එයා කියන දේ වැරදි නෑ, අම්මේ.
189
00:17:35,780 --> 00:17:38,180
අපිට ව්යාපාරයක් පටන් ගන්න ඕනේ නම්,
අපි--
190
00:17:38,180 --> 00:17:40,540
ඔයා ඔය එයාගේ පදේට නටන්න එපා.
191
00:17:41,180 --> 00:17:43,660
මම ඔයාලා දෙන්නටම කලින්ම කියලා තියෙනවා.
192
00:17:44,540 --> 00:17:46,780
මේ ධනය අයිති ජනතාවට.
193
00:17:48,180 --> 00:17:51,780
ඒ වගේම මේවා පාවිච්චි
කරන්නේ ජනතාව වෙනුවෙන් විතරයි.
194
00:17:51,780 --> 00:17:53,020
ඇති තාත්තේ!
195
00:17:53,300 --> 00:17:55,020
ඔය ඔක්කොම විකාර.
196
00:17:55,660 --> 00:17:56,900
ඒකේ කිසිම ඇත්තක් නෑ.
197
00:17:57,420 --> 00:17:59,540
-ජනතාවගේ ධනය!
- මහත්තයා!
198
00:18:00,780 --> 00:18:02,180
- ඔව්?
- ක්රිෂ්ණා ඇවිත්.
199
00:18:14,180 --> 00:18:16,020
මොකද වුණේ, ක්රිෂ්ණා?
200
00:18:16,660 --> 00:18:19,180
මහත්තයා, මගේ අම්මා--
201
00:18:19,180 --> 00:18:20,660
එයාට මොකද වුණේ?
202
00:18:21,300 --> 00:18:23,180
මහත්තයා, මම දන්නේ නෑ මොනවා කරන්නද කියලා.
203
00:18:24,020 --> 00:18:25,900
පහුගිය දවස් දෙකේම එයාට තද උණ.
204
00:18:26,540 --> 00:18:28,660
දොස්තරගේ බෙහෙත් වලින් වැඩක් නෑ...
205
00:18:28,660 --> 00:18:30,420
දැන්, එයා පවා අත්හැරලා දාලා.
206
00:18:30,900 --> 00:18:32,420
බය වෙන්න එපා.
207
00:18:32,780 --> 00:18:33,300
හරිද?
208
00:18:33,780 --> 00:18:35,300
හැමදේම හරි යාවි.
209
00:18:36,420 --> 00:18:37,660
කරුණාකරලා මගේ අම්මාව බේරගන්න...
210
00:18:38,180 --> 00:18:39,780
- ප්රමේන්ද්රට කතා කරන්න.
- හරි.
211
00:18:41,540 --> 00:18:43,660
අඬන්න එපා, හරිද?
212
00:18:43,660 --> 00:18:44,780
මහත්තයා...
213
00:18:45,660 --> 00:18:47,300
දැන් අපිට උදව් කරන්න පුළුවන් ඔයාට විතරයි.
214
00:18:48,180 --> 00:18:50,900
කරුණාකරලා මොනවා හරි
කරන්න, මගේ අම්මාව බේරගන්න!
215
00:18:51,180 --> 00:18:52,020
මහත්තයා...
216
00:18:53,780 --> 00:18:55,540
ලොකු මහත්තයා ඔයාට කතා කළා.
217
00:19:11,180 --> 00:19:14,780
ක්රිෂ්ණාගේ අම්මාව නගරයේ තියෙන
ඉස්පිරිතාලෙට අරන් යන්න.
218
00:19:16,180 --> 00:19:17,020
හරි, තාත්තේ.
219
00:19:17,020 --> 00:19:18,660
- යන්න, පුතා.
- ස්තුතියි, මහත්තයා.
220
00:19:19,420 --> 00:19:20,780
එන්න යන්න.
221
00:19:26,020 --> 00:19:27,420
ප්රමේන්ද්ර...
222
00:19:28,180 --> 00:19:28,780
ඔව්?
223
00:19:31,180 --> 00:19:33,180
'ඒ' පාරෙන් නම් යන්න එපා.
224
00:19:51,420 --> 00:19:53,180
හුස්ම ගන්න, හුස්ම ගන්න...
225
00:19:54,540 --> 00:19:57,020
අපි දැන් ළඟයි, අම්මේ.
226
00:21:06,780 --> 00:21:08,180
අයියේ.
227
00:21:30,540 --> 00:21:32,180
මොකද වුණේ, අයියේ?
228
00:21:41,180 --> 00:21:42,900
අම්මේ, හැමදේම හරි යාවි.
229
00:21:44,900 --> 00:21:45,900
අම්මේ...
230
00:21:54,180 --> 00:21:55,660
අම්මේ...
231
00:21:57,020 --> 00:21:59,900
අම්මේ, හුස්ම ගන්න උත්සාහ කරන්න!
232
00:21:59,900 --> 00:22:01,660
එයාට මොනවා හරි වෙනවා!
233
00:22:01,780 --> 00:22:02,900
අයියේ!
234
00:22:03,420 --> 00:22:04,660
කරුණාකරලා ඉක්මන් කරන්න!
235
00:22:04,660 --> 00:22:06,020
අම්මේ!
236
00:22:07,900 --> 00:22:09,300
නෑ, අම්මේ...
237
00:22:14,180 --> 00:22:16,660
අයියේ, මගේ අම්මා...
238
00:23:53,780 --> 00:23:55,300
මහාකාල් දෙවියන්ට ජය වේවා!
239
00:23:55,300 --> 00:23:59,660
අද මට වාසනාව පෑදිලා,
මහත්තයාම මාව හම්බවෙන්න ඇවිත් තියෙනවා.
240
00:24:00,900 --> 00:24:05,540
අන්තිමට ඔයා විසඳුමක් හොයාගෙන
මාව හොයාගෙන ආවා.
241
00:24:05,540 --> 00:24:10,180
ගුරුතුමනි, සිද්පූර්වල ජනතාව
ඉන්නේ ලොකු කරදරයක.
242
00:24:11,780 --> 00:24:13,780
අපේ දුක් වේදනා වලට නිමක් නෑ.
243
00:24:14,540 --> 00:24:18,300
අපිට පුළුවන් හැමදේම කරන්න අපි උත්සාහ කරනවා.
244
00:24:19,020 --> 00:24:22,020
ඒත් ගම විනාශ වෙන්නම
නියම වෙලා වගෙයි!
245
00:24:22,420 --> 00:24:23,420
විනාශ වෙන්න!
246
00:24:27,420 --> 00:24:31,180
සිද්පූර්වල ජනතාව,
සහ ඔයාගේ පවුල...
247
00:24:32,780 --> 00:24:38,020
විඳවන්නේ ඔයාගේම මුතුන්මිත්තන්
කරපු පව් වලටයි.
248
00:24:38,900 --> 00:24:40,020
මහත්තයා.
249
00:24:40,420 --> 00:24:43,900
කෙනෙකුට තමන්ගේ මුතුන්මිත්තන්ගෙන් උරුම වෙන්නේ
ධනය විතරක් නෙවෙයි.
250
00:24:44,780 --> 00:24:48,180
ඔවුන්ගේ පින් වල, ඒ වගේම ඔවුන්ගේ පව් වල
ප්රතිඵලත් උරුම වෙනවා.
251
00:24:48,300 --> 00:24:50,300
ඒවට වන්දි ගෙවන්න වෙනවා.
252
00:24:58,020 --> 00:24:59,900
ගුරුතුමනි...
253
00:25:01,300 --> 00:25:03,780
මේ මහා අර්බුදයෙන් ගොඩ එන්න පාරක්--
254
00:25:03,780 --> 00:25:06,780
මගේ තාත්තා ඔයාගේ තාත්තාට ඒ පාර පෙන්නුවා...
255
00:25:06,780 --> 00:25:08,780
මීට අවුරුදු පනහකට කලින්.
256
00:25:09,180 --> 00:25:11,180
ඒත් ඒ පාරේ යන එක...
257
00:25:11,180 --> 00:25:13,420
ඔහුගේ දෛවයේ කොටසක් වුණේ නෑ.
258
00:25:13,420 --> 00:25:15,180
ගුරුතුමනි,
259
00:25:16,660 --> 00:25:18,780
මම දන්නේ නෑ වෙන මොනවා කරන්නද කියලා.
260
00:25:22,180 --> 00:25:23,900
කරුණාකරලා අපිට උදව් කරන්න.
261
00:25:25,180 --> 00:25:27,540
තියෙන්නේ එකම එක විසඳුමයි.
262
00:25:27,900 --> 00:25:30,660
අර බෝ ගහ.
263
00:25:31,020 --> 00:25:33,660
ඔයාට හැමදාම ඒකට වඳින්න සිද්ධ වේවි.
264
00:25:33,660 --> 00:25:36,540
සම්පූර්ණ භක්තියෙන් සහ විශ්වාසයෙන්.
265
00:25:36,540 --> 00:25:40,780
එතකොට මිනිස්සුන්ගේ බය වෙනුවට විශ්වාසය ඇති වේවි.
266
00:25:41,180 --> 00:25:44,540
ගමේ අයත් ඒ ගහට
වඳින්න පටන් ගත්තාම...
267
00:25:45,020 --> 00:25:48,540
මම ඔයාට අවසාන චාරිත්රයක් ගැන කියන්නම්.
268
00:25:49,300 --> 00:25:54,020
ඒකෙන් පස්සේ, තව්වායි සදහටම
සිද්පූර්වලින් යාවි.
269
00:25:54,020 --> 00:25:55,660
භෛරව දෙවියන් අපිට ආරක්ෂාව දේවි.
270
00:25:57,420 --> 00:25:58,300
ආයුබෝවන්!
271
00:26:29,660 --> 00:26:32,660
සිද්පූර් රජයේ රෝහල...
272
00:26:34,540 --> 00:26:38,180
ඉදිකරලා තියෙන්නේ මේ ගමේ
පදිංචිකරුවන් වෙනුවෙන්.
273
00:26:39,180 --> 00:26:40,780
ඒ නිසා, ඔයාලගේ හැම ප්රතිකාරයක්ම...
274
00:26:42,020 --> 00:26:45,540
මේ ඉස්පිරිතාලෙන්
නොමිලේම කරගන්න පුළුවන්.
275
00:26:45,540 --> 00:26:49,900
- අව්දේශ් මහත්තයාට ජය වේවා!
- අව්දේශ් මහත්තයාට ජය වේවා!
276
00:26:49,900 --> 00:26:51,660
ඔයාට මේවා අවුලක් නැද්ද?
277
00:26:51,660 --> 00:26:55,300
එයා අලුත් ඉස්පිරිතාලයක් හැදුවා, ඒ වගේම
අලුත් මන්දිරයක්? පූජකයෙක් නිසා?
278
00:26:55,300 --> 00:26:59,180
ඇයි මෙයා මේ
කලි යුගයේ
බලි රජු වෙන්න හදන්නේ?
279
00:27:01,180 --> 00:27:02,420
මෙයා?
280
00:27:02,900 --> 00:27:05,020
අපි හැමතිස්සෙම එයා කියන
දේට එකඟ නොවෙන්න පුළුවන්.
281
00:27:06,180 --> 00:27:08,180
ඒත් අපි එයාට ගෞරව කරන්න ඕනේ, යාටු.
282
00:27:09,540 --> 00:27:13,020
මෙතන ඉන්න මේ දොස්තරලා ඔක්කොම...
283
00:27:14,020 --> 00:27:16,420
එයාලා ඇවිත් තියෙන්නේ නගරයේ ඉඳන්...
284
00:27:17,660 --> 00:27:22,300
සිද්පූර්වල පදිංචිකරුවන්ව බලාගන්න!
285
00:27:23,660 --> 00:27:27,900
අයියේ, ඔයා හිතන්නේ මම
එයාට ගෞරව කරන්නේ නෑ කියලද?
286
00:27:29,300 --> 00:27:31,180
මම මේවා කියන්නේ එයාගේම හොඳට.
287
00:27:32,540 --> 00:27:34,900
මට තියෙන්නේ දේවල් කියන
වෙනස් විදිහක් විතරයි.
288
00:27:35,660 --> 00:27:39,540
අයියේ, හිතන්න, අපි අලුත් ව්යාපාරයකට
සල්ලි දැම්මොත්...
289
00:27:40,180 --> 00:27:41,300
අපිට තවත් සල්ලි හොයන්න පුළුවන්.
290
00:27:42,020 --> 00:27:43,780
ඒකෙන් කාටද වාසි වෙන්නේ?
291
00:27:44,020 --> 00:27:45,780
ඒකෙන් වාසි වෙන්නේ අපිට නේද?
292
00:27:47,180 --> 00:27:48,020
නේද?
293
00:27:48,300 --> 00:27:49,780
- අව්දේශ් මහත්තයාට ජය වේවා!
- ජය වේවා!
294
00:27:49,780 --> 00:27:55,420
ඔයාලට කාටහරි ජය වේවා කියන්න ඕනේ නම්,
ආරක්ෂක භෛරවනාත් දෙවියන්ට ජය වේවා කියන්න!
295
00:27:56,300 --> 00:27:58,900
භෛරවනාත් දෙවියන්ට ජය වේවා!
296
00:27:58,900 --> 00:28:01,420
ජය වේවා!
297
00:28:43,660 --> 00:28:46,660
'...පව් සහ දරිද්රතාවය ඇති කරන...'
298
00:28:46,660 --> 00:28:50,420
'...කාමමිථ්යාචාරීන් වාසය කරන තැන...'
299
00:29:35,900 --> 00:29:39,420
අපිට අනිත් දේවල් තියෙනවා, අපිට ඕනේ
වතුරයි පොල් ගෙඩියකුයි විතරයි.
300
00:29:41,020 --> 00:29:43,180
ආයුබෝවන්, කරුණාකරලා වාඩි වෙන්න.
301
00:29:58,180 --> 00:30:00,180
මෙයාට පිස්සු හැදිලද?
302
00:30:01,900 --> 00:30:03,660
ඇයි මෙයා ජීවිතේ එක්ක සෙල්ලම් කරන්නේ?
303
00:30:04,300 --> 00:30:06,420
කවුරුහරි මෙයාව හරිමඟට ගනීවිද?
304
00:30:06,420 --> 00:30:09,420
මහත්තයා මේක කරන්නේ
ගමේ අයගේ හොඳට.
305
00:30:09,780 --> 00:30:12,900
ඔයා දන්නේ නැද්ද
මේ වෙන හැමදේම...
306
00:30:12,900 --> 00:30:14,300
එයාලාම කරගත්ත දේවල් කියලා!
307
00:30:14,300 --> 00:30:16,540
කරුණාකරලා මේ ගැන සැලකිලිමත් වෙන්න.
308
00:30:16,540 --> 00:30:21,420
ගැබිනි කාන්තාවකට මේ චාරිත්රයට
සහභාගි වෙන්න බෑ.
309
00:30:21,420 --> 00:30:24,540
ඒ වගේ තත්වයක් තියෙනවා නම්
කරුණාකරලා මට කියන්න.
310
00:30:26,180 --> 00:30:27,180
- රුක්මණී.
- ඔව්.
311
00:30:44,020 --> 00:30:45,900
ඔයා මෙහේ මොකද කරන්නේ?
312
00:30:46,540 --> 00:30:48,300
ඇයි ඔයා චාරිත්රය
වෙන තැනට ආවේ නැත්තේ?
313
00:30:51,540 --> 00:30:53,300
රුක්මණී, ඔයා කලින්ම දන්නවා...
314
00:30:53,780 --> 00:30:55,780
මම අකමැති දේවල් මම කරන්නේ නෑ කියලා.
315
00:30:56,900 --> 00:30:59,780
කොහොම වුණත්, කාටවත් ගාණක් නෑ...
316
00:31:01,660 --> 00:31:03,780
මම එතන හිටියත් නැතත්.
317
00:31:03,780 --> 00:31:05,540
එදා රෑ වුණු දේ
ඔයාට මතක නැද්ද?
318
00:31:05,540 --> 00:31:08,540
සුධා හිටියෙත් මේ ගහ යටමයි...
ඒත් මෙයාලා මෙතන මන්දිරයක් හදලා!
319
00:31:17,420 --> 00:31:20,300
මම දෑත් එකතු කරලා
ඔයාලා හැමෝගෙන්ම ඉල්ලනවා...
320
00:31:21,660 --> 00:31:26,180
කරුණාකරලා ඇතුළට ඇවිත්, අපිත් එක්ක
මේ බෝ ගහට වඳින්න.
321
00:31:26,540 --> 00:31:29,900
ඒ වගේම බ්රහ්ම, විශ්ණු, මහේෂ් කියන
දෙවිවරුන්ට යාඥා කරන්න...
322
00:31:30,660 --> 00:31:33,540
සිද්පූර්වල බිය නැති කරන්න
ඔවුන් අපිට පිහිට වේවි.
323
00:31:33,540 --> 00:31:37,020
ඒ වගේම අපේ ජීවිත වලට සාමය ගෙනේවි.
324
00:31:37,540 --> 00:31:40,180
අපේ ජීවිත සමෘද්ධිමත් කරාවි.
325
00:31:40,900 --> 00:31:43,420
එන්න, කරුණාකරලා ඇතුළට එන්න.
326
00:31:43,900 --> 00:31:45,900
ඇතුළට එන්න, අපි හැමෝම එකතුවෙලා--
327
00:31:45,900 --> 00:31:48,900
කරුණාකරලා එන්න, ඔයාලා බය වෙන්න ඕනේ නෑ!
328
00:32:22,020 --> 00:32:23,420
කොච්චර හොඳද තාත්තේ!
329
00:32:25,180 --> 00:32:28,180
ගොඩක් කාලෙකට පස්සේ මම ඔයා හිනාවෙනවා දැක්කා.
330
00:32:29,540 --> 00:32:30,780
ඒක දකින්නත් සතුටුයි.
331
00:32:32,540 --> 00:32:34,900
හිනාවෙන එක සාමාන්ය දෙයක්නේ.
332
00:32:36,780 --> 00:32:40,780
අවුරුදු ගාණකට පස්සේ,
අපි ලොකු පියවරක් ගත්තා...
333
00:32:42,540 --> 00:32:44,420
අපේ අර්බුදය විසඳගන්න.
334
00:32:59,300 --> 00:33:00,180
තාත්තේ...
335
00:33:01,540 --> 00:33:03,420
තත්වය ඒ තරමටම දරුණුද?
336
00:33:04,540 --> 00:33:06,540
අලුත් මන්දිරයක් හදන්නම ඕනේ තරමට?
337
00:33:07,900 --> 00:33:09,300
ඒකත්, මෙතනම?
338
00:33:12,180 --> 00:33:15,780
ඒක කොච්චර දරුණුද කියලා ඔයාට තේරෙන්නේ නෑ.
339
00:33:17,540 --> 00:33:19,540
මම නැති වුණාට පස්සේ...
340
00:33:21,540 --> 00:33:25,420
මේ බර කරට ගන්න වෙන්නේ ඔයාටයි.
341
00:33:27,540 --> 00:33:30,300
ඔයා කවදාවත් ඒ ගැන මට වැඩිපුර කියලා නෑනේ.
342
00:33:30,900 --> 00:33:32,300
ඉතින් මම කොහොමද දන්නේ?
343
00:33:35,180 --> 00:33:36,420
මම ඔයාට කියන්නම්.
344
00:33:39,780 --> 00:33:40,900
පුතේ.
345
00:33:42,540 --> 00:33:46,780
අපේ මුතුන්මිත්තන් කරපු ඒ මහා පව්...
346
00:33:46,780 --> 00:33:49,900
ඒ පිළිකුල් සහගත ක්රියා...
347
00:33:51,180 --> 00:33:53,540
ඒ පව් වලට වන්දි ගෙවන්න වෙලා තියෙන්නේ...
348
00:33:54,780 --> 00:33:56,900
අපේ පවුලට විතරක් නෙවෙයි, මුළු සිද්පූර්වලටමයි.
349
00:34:00,780 --> 00:34:02,900
ඔයාගේ මුත්තා...
350
00:34:05,020 --> 00:34:07,660
වීර් නාරායන් සිං--
351
00:34:07,660 --> 00:34:09,540
තාත්තේ! තාත්තේ!
352
00:34:10,540 --> 00:34:12,660
කවුරුහරි එතන ඉන්නවද!
353
00:34:12,660 --> 00:34:14,900
තාත්තේ! උදව් කරන්න!
354
00:34:15,660 --> 00:34:17,020
තාත්තේ!
355
00:34:17,020 --> 00:34:18,540
මොකද වුණේ, තාත්තේ!
356
00:34:18,540 --> 00:34:20,540
කවුරුහරි වතුර ටිකක් ගේන්න!
357
00:34:20,540 --> 00:34:23,020
- මොකද වුණේ?
- තාත්තේ...
358
00:34:24,180 --> 00:34:26,020
උදව් කරන්න! කවුරුහරි උදව් කරන්න!
359
00:34:26,020 --> 00:34:27,900
ඉක්මනට ගිහින් වතුර ගේන්න!
360
00:34:30,300 --> 00:34:32,540
- මොකද වුණේ?
- තාත්තේ...
361
00:34:32,540 --> 00:34:35,180
මහත්තයා! ඇස් අරින්න!
362
00:34:35,180 --> 00:34:37,300
එයාට මොකද වුණේ!
363
00:34:54,540 --> 00:34:56,180
මේක වෙන්නම තිබුණු දෙයක්.
364
00:35:09,660 --> 00:35:11,780
නෑ... නෑ...
365
00:35:11,780 --> 00:35:12,780
මහත්තයා...
366
00:35:12,780 --> 00:35:14,660
ඔයාට මේ විදිහට යන්න බෑ මහත්තයා!
367
00:35:14,660 --> 00:35:17,900
ඔයාට මාව දාලා යන්න බෑ මහත්තයා!
368
00:39:47,100 --> 00:39:54,100
'අහෝ අවාසනාවන්තිය, සදහටම එහේම ඉන්න...'
369
00:39:54,100 --> 00:39:59,460
'අනුන්ගේ ධනයට කෑදර මිනිස්සු ඉන්න තැන...'
370
00:41:16,100 --> 00:41:21,580
'ස්වාමිපුරුෂයා සහ
භාර්යාව නිතර රණ්ඩු වෙන තැන...'
371
00:41:21,580 --> 00:41:31,220
'එවැනි තැනක සදහටම දරිද්රතාවය ඇති කරන්න...'
372
00:41:36,100 --> 00:41:51,220
'එවැනි තැනක සදහටම දරිද්රතාවය ඇති කරන්න...'
373
00:44:42,460 --> 00:44:45,100
අහෝ නර්මදා මෑණියනි…
374
00:44:49,700 --> 00:44:52,100
අහෝ නර්මදා මෑණියනි...
375
00:44:52,100 --> 00:44:57,340
ඔබ සදහටම ගලා බසීවා…
376
00:45:00,980 --> 00:45:14,460
ස්වර්ගයෙන් වැටෙන කිරි දහරක් වගේ,
සෙමින් ගලා බසීවා.
377
00:45:15,580 --> 00:45:19,820
අහෝ නර්මදා මෑණියනි…
378
00:45:22,980 --> 00:45:30,340
අහෝ නර්මදා මෑණියනි,
ඔබගේ දිව්යමය පූජනීය දර්ශනය උදෙසා...
379
00:45:30,580 --> 00:45:43,340
බම් බම් බෝලේ බැතිමතුන් ඔබගේ ඉවුරේ
පූජනීය ස්නානයක් සඳහා පැමිණෙනවා.
380
00:45:45,100 --> 00:45:48,700
අහෝ මහාදේව බාබා…
381
00:46:50,340 --> 00:46:58,580
'ඉන්ද්ර රජු පාමුල වැටී
සිටි භෛරව දෙවියන්ට ජය වේවා.'
382
00:46:58,580 --> 00:47:05,820
'සර්පයන්ගෙන් සැරසුණු, චන්ද්රයාව පැළඳි දෙවියනි.'
383
00:47:05,820 --> 00:47:12,340
'අහසින් සැරසුණු, සෘෂිවරුන්ගේ
වන්දනාවට පාත්ර වූ.'
384
00:47:12,340 --> 00:47:20,100
'කාෂි නගරයේ ස්වාමියා
වූ භෛරව දෙවියන්ට ජය වේවා.'
385
00:47:45,700 --> 00:47:48,580
ඔයාගේ තාත්තට හැමදාම ඕනේ වුණේ...
386
00:47:50,220 --> 00:47:51,700
යාටුටයි ඔයාටයි...
387
00:47:53,100 --> 00:47:56,340
ගමේ අයට උදව් කරමින් ජීවත් වෙන්නයි.
388
00:47:57,700 --> 00:47:59,460
දැන් එයා නැති වුණාට පස්සේ...
389
00:48:02,580 --> 00:48:05,340
එයා පටන් ගත්ත හැමදේම
ඉවරයක් කරන්න වෙන්නේ ඔයාටයි.
390
00:48:09,700 --> 00:48:11,820
අපේ මුතුන්මිත්තන් මොනවද කළේ, අම්මේ?
391
00:48:21,700 --> 00:48:24,980
ඔයාගේ සීයා සහෝදරයෝ
හතර දෙනාගෙන් බාලයා.
392
00:48:27,580 --> 00:48:29,820
එයාට ඉක්මනින්ම තේරුණා...
393
00:48:30,580 --> 00:48:33,700
මේ ධනය ඔක්කොම, රත්තරන් ඔක්කොම...
394
00:48:34,220 --> 00:48:36,220
මේ ඔක්කොම ශාප වෙලා කියලා.
395
00:48:36,980 --> 00:48:39,340
එයා දැක්කා එයාගේ සහෝදරයෝ තුන්දෙනා...
396
00:48:41,340 --> 00:48:45,820
කෑදරකමටයි විනෝදයටයි
මේ ධනය වැරදි විදිහට පාවිච්චි කරනවා.
397
00:48:50,340 --> 00:48:54,340
නොදැනුවත්වම, එයා තව්වායිව මෙහෙට ගෙන්න ගත්තා.
398
00:48:57,700 --> 00:49:03,100
මේ ශාපලත් ධනය තමයි ඔවුන්ගේ
පවුල් විනාශ වෙන්න හේතුව වුණේ.
399
00:49:15,580 --> 00:49:18,220
අපේ පරණ මන්දිරයේ රහස් කොරිඩෝවක් තියෙනවා.
400
00:49:20,580 --> 00:49:22,460
ඒකෙන් යන්නේ කාමරේකට.
401
00:49:27,340 --> 00:49:30,100
ඒ කාමරේ ඇතුළේ, සේප්පුවක් තියෙනවා.
402
00:49:33,340 --> 00:49:36,700
ඒ සේප්පුවේ තමයි ඔය
ශාපලත් ධනය ඔක්කොම තියෙන්නේ.
403
00:49:40,580 --> 00:49:41,820
ඔයාගේ සීයා...
404
00:49:43,340 --> 00:49:45,460
ශිවානන්ද පූජකතුමාගේ තාත්තගේ උදව් අරගෙන...
405
00:49:45,460 --> 00:49:48,220
ඒ දොර සදහටම වැහුවා.
406
00:49:56,980 --> 00:50:02,100
ඒත් අම්මේ, මේ පරම්පරාගත ශාපය
පටන් ගත්තේ කොතනින්ද?
407
00:50:12,340 --> 00:50:17,820
මගේ ආදරණීයයා ගස් හිටවනවා,
මගේ ආදරණීයයා වත්තක් වවනවා...
408
00:50:17,820 --> 00:50:19,980
ඇය වත්තක් වවනවා...
409
00:50:19,980 --> 00:50:25,980
රාම් ඇයව අරන් ගිය දවසේ,
ශ්යාම් තනි වුණා.
410
00:50:25,980 --> 00:50:27,820
කාටවත් තමන්ගේමයි කියලා කියන්න බෑ.
411
00:50:27,820 --> 00:50:30,220
කෝකිලයා කතා කරනවා--
412
00:50:30,220 --> 00:50:31,700
- හේයි, මාමේ!
- ඔව්?
413
00:50:31,700 --> 00:50:33,700
ඊළඟ රැස්වීම තියෙන්නේ කවද්ද?
414
00:50:33,980 --> 00:50:36,220
දැන් ඒවට වෙලාවක් නෑ.
415
00:50:41,460 --> 00:50:42,580
රුක්මණී, ඕක නවත්තන්න!
416
00:50:42,580 --> 00:50:43,980
නැගිටින්න, මහත්තයා!
417
00:50:43,980 --> 00:50:45,700
දැන් උදේ දහයයි!
418
00:50:48,100 --> 00:50:50,220
අද භෛරව දෙවියන්ගේ උපන්දින සංවත්සරය!
419
00:50:50,340 --> 00:50:54,460
මට ඕනේ ඔයයි, මමයි, අපේ දරුවයි...
420
00:50:54,820 --> 00:50:57,700
ගිහින් භෛරව දෙවියන්ගේ ආශිර්වාද ගන්න!
421
00:50:58,580 --> 00:51:00,340
රුක්මණී, ඔයා කලින්ම දන්නවනේ...
422
00:51:00,700 --> 00:51:02,820
ආගමික දේවල් එක්ක
මට කිසිම සම්බන්ධයක් නෑ කියලා.
423
00:51:04,100 --> 00:51:05,340
ඒත් ඇයි?
424
00:51:06,340 --> 00:51:08,820
දෙවියොයි මමයි එච්චර හොඳ නෑ.
425
00:51:10,220 --> 00:51:12,700
කාටද දෙවියෝ එක්ක හොඳින් ඉන්න බැරි?
426
00:51:12,980 --> 00:51:14,220
යක්ෂයන්ට.
427
00:51:15,340 --> 00:51:18,460
ඉතින් මම... යක්ෂයෙක්!
428
00:51:18,460 --> 00:51:19,820
මාව අතාරින්න.
429
00:51:25,100 --> 00:51:26,820
මහත්තයා, හොරකමක් වෙලා.
430
00:51:28,220 --> 00:51:30,580
රේසන් ගබඩාවේ හොරකමක්!
431
00:51:31,220 --> 00:51:32,980
ඉක්මන් කරන්න, මහත්තයා.
432
00:51:34,340 --> 00:51:36,460
ගමේ අය හොරාව අල්ලගෙන!
433
00:51:45,220 --> 00:51:47,100
- මූව අතාරින්න!
- පොඩි මහත්තයා ඇවිත්!
434
00:51:53,980 --> 00:51:55,460
තෝ අපේ ධාන්ය හොරකම් කරන්න හැදුවද?
435
00:51:55,580 --> 00:51:56,460
යාටු...
436
00:52:00,460 --> 00:52:01,220
අයියේ.
437
00:52:02,220 --> 00:52:04,460
මූ අපේ ධාන්ය හොරකම් කරන්න හැදුවා.
438
00:52:04,460 --> 00:52:05,700
ඒ වෙනුවට මූ අහු වුණා.
439
00:52:05,700 --> 00:52:07,700
කන්න මුකුත් නෑ, මහත්තයා.
440
00:52:07,700 --> 00:52:09,460
ලොකු මහත්තයා නැති වුණාට පස්සේ...
441
00:52:09,580 --> 00:52:11,460
මාස තුනකින් කිසිම
රැස්වීමක් තිබුණේ නෑ!
442
00:52:11,460 --> 00:52:13,340
අපි වගේ හිඟන්නෝ කොහේ යන්නද?
443
00:52:13,340 --> 00:52:14,340
කට වහපන්!
444
00:52:16,220 --> 00:52:18,220
පිනට දෙන ධාන්ය...
445
00:52:18,220 --> 00:52:21,460
පිනට ලැබෙන ජීවිතයක් තමයි
තොපිව ජීවත් කරවන්නේ.
446
00:52:22,460 --> 00:52:24,220
අපි හිටියේ නැත්නම්...
447
00:52:24,700 --> 00:52:25,340
යාටු!
448
00:52:28,220 --> 00:52:30,820
මම හිතන්නේ අපි මූව
ගමෙන් පන්නලා දාන්න ඕනේ.
449
00:52:30,820 --> 00:52:35,340
- ඔව්, මූව පන්නලා දාන්න!
- මූව එළියට විසි කරන්න!
450
00:52:35,340 --> 00:52:36,580
මම මොනවා කරන්නද, මහත්තයා?
451
00:52:37,100 --> 00:52:38,820
අපි බඩගින්නේ මැරෙනවා!
452
00:52:38,820 --> 00:52:40,700
මම දවස් තුනකින් මුකුත් කාලා නෑ!
453
00:52:46,580 --> 00:52:48,100
පහුගිය මාස තුනේම...
454
00:52:49,580 --> 00:52:51,460
නතර කරලා තිබුණු ධාන්ය...
455
00:52:56,980 --> 00:52:58,980
දැන්මම බෙදලා දෙනවා.
456
00:53:01,980 --> 00:53:18,580
-- ප්රමේන්ද්ර මහත්තයාට ජය වේවා!
-- මහත්තයාට ජය වේවා!
457
00:53:42,340 --> 00:53:43,460
ඇහෙනවද?
458
00:53:44,220 --> 00:53:44,700
ඇහෙනවද?
459
00:53:48,100 --> 00:53:51,700
උන් තාමත් ප්රමේන්ද්ර මහත්තයාට ජය වේවා කියනවා!
460
00:53:51,700 --> 00:53:54,460
ප්රමේන්ද්ර මහත්තයාට ජය වේවා! ජය--
461
00:53:55,700 --> 00:53:57,580
ඔයා කිව්වේ ඔයා තාත්තගේ තැනට එනවා කියලද?
462
00:53:58,220 --> 00:53:59,460
කාලකණ්ණියා.
463
00:53:59,460 --> 00:54:03,100
මම පෙන්නන්නම් කවුද මගේ
තාත්තගේ තැනට එන්නේ කියලා!
464
00:54:05,700 --> 00:54:07,700
මට ගහලා මොනවා කරන්නද?
465
00:54:12,460 --> 00:54:16,100
ඔයාගේ රාජධානිය ඔයාගෙන් ගිලිහිලා යනවා...
466
00:54:23,980 --> 00:54:25,460
මොනතරම් ලොකු අහඹුවක්ද...
467
00:54:25,980 --> 00:54:29,820
අද, භෛරව දෙවියන්ගේ
උපන්දින සංවත්සරය දවසේ...
468
00:54:30,580 --> 00:54:32,460
තවත් භෛරව දෙවියෙක් ඉපදිලා.
469
00:54:33,460 --> 00:54:37,220
භෛරව දෙවියන් සහතික කරනවා...
470
00:54:37,980 --> 00:54:40,700
හැම පව්කාරයෙක්ටම දඬුවම් ලැබෙනවා කියලා...
471
00:54:41,220 --> 00:54:44,820
ඒ වගේම හැමෝටම ලැබෙන්න ඕනේ
සාධාරණය ඉටු වෙනවා කියලා.
472
00:56:33,980 --> 00:56:35,460
මගේ පුතාට බෙහෙත් කරන්න ඕනේ...
473
00:56:35,460 --> 00:56:37,580
හේයි! මාව අතාරින්න!
474
00:56:37,580 --> 00:56:38,460
ඔයාලා මොනවද කරන්නේ?
475
00:56:38,460 --> 00:56:41,340
මේ ළමයාව කොහෙද අරන් යන්නේ? එයාට සනීප නෑ!
476
00:56:41,340 --> 00:56:43,220
එයාව අතාරින්න!
477
00:56:43,220 --> 00:56:47,220
මම කිව්වානේ මම ඒක බලාගන්නම්
කියලා, කලබල වෙන්න එපා!
478
00:56:47,980 --> 00:56:50,820
මහත්තයා, කරුණාකරලා අපිට උදව් කරන්න!
479
00:56:51,100 --> 00:56:52,220
මේක වැරදියි, මහත්තයා.
480
00:56:52,460 --> 00:56:53,460
මේක වැරදියි.
481
00:56:53,820 --> 00:56:54,340
මහත්තයා.
482
00:56:56,700 --> 00:56:58,220
මේක හරි නෑ, මහත්තයා.
483
00:57:00,820 --> 00:57:04,580
අද ඉඳන් මුකුත් නොමිලේ නෑ.
484
00:57:04,980 --> 00:57:08,980
සල්ලි ගෙවන්න බැරිනම්, මෙතනින් පලයන්!
485
00:57:10,100 --> 00:57:11,340
මුන් ඔක්කොම එළවලා දාපන්!
486
00:57:14,820 --> 00:57:16,220
යනවා, එළියට යනවා!
487
00:57:25,980 --> 00:57:27,100
පරිස්සමින්.
488
00:57:34,340 --> 00:57:37,220
අද ඉඳන් කිසිම ප්රතිකාරයක් නොමිලේ කරන්නේ නෑ.
489
00:57:39,980 --> 00:57:43,980
දොස්තර මුකුල්ට ඇරෙන්න
වෙන කාටවත් සල්ලි ගෙවන්න එපා.
490
00:57:45,580 --> 00:57:48,340
මට කරන්න දෙයක් නෑ,
ඔයාට මට සල්ලි දෙන්නම වෙනවා.
491
00:57:48,340 --> 00:57:49,980
දොස්තර, මේවා කලින් නොමිලේනේ...
492
00:57:49,980 --> 00:57:52,220
ඔව් කලින් එහෙමයි,
ඒත් දැන් ඔයාට සල්ලි ගෙවන්න වෙනවා.
493
00:58:00,340 --> 00:58:02,580
මහත්තයා, මම මුකුත් කළේ නෑ!
494
00:58:02,820 --> 00:58:05,460
මම නැති වුණු මහත්තයාට ගොඩක් ගෞරව කරනවා!
495
00:58:05,460 --> 00:58:06,460
ඒත් මම--
496
00:58:08,100 --> 00:58:11,700
ඔයාට ඕනේ නම්, ඉස්පිරිතාලේ හිටිය
ඕන කෙනෙක්ගෙන් අහන්න පුළුවන්!
497
00:58:11,980 --> 00:58:15,580
එතන හිටිය හැමෝම, කරුණාකරලා නැගිටින්න.
498
00:58:26,580 --> 00:58:28,820
කරුණාකරලා බය වෙන්න එපා.
මට ඇත්ත කියන්න.
499
00:58:52,700 --> 00:58:54,980
...ඊටපස්සේ එයාලා අපිව එළවලා දැම්මා.
500
00:58:54,980 --> 00:58:56,580
මගේ පුතාට සනීප නෑ...
501
00:58:57,340 --> 00:58:58,700
...එයාලා අපිට ගැහුවා...
502
00:59:00,340 --> 00:59:02,340
...අපි මොනවා කරන්නද, මහත්තයා?
503
00:59:02,980 --> 00:59:04,460
...ඒ ඉස්පිරිතාලේ තිබුණේ අපිට...
504
00:59:04,820 --> 00:59:06,460
'...කාගේ පාමුලද...'
505
00:59:07,220 --> 00:59:10,460
'...ඉන්ද්ර රජු වැටී සිටියේ...'
506
00:59:57,700 --> 01:00:00,100
හේයි, ළමයෝ! ඔයා වැටෙයි!
507
01:00:00,100 --> 01:00:01,460
ආපහු පල්ලෙහාට එන්න!
508
01:02:15,980 --> 01:02:17,340
ප්රමේන්ද්ර!
509
01:03:06,220 --> 01:03:09,980
මේ මල් වල යුෂ අරගෙන, ඔයාගේ දරුවට පොවන්න.
510
01:03:19,820 --> 01:03:21,460
ප්රමේන්ද්ර.
511
01:03:53,580 --> 01:03:57,700
'අහෝ, අවාසනාවන්තිය...'
512
01:03:57,700 --> 01:04:01,580
'...සදහටම එහේම ඉන්න...'
513
01:04:01,580 --> 01:04:05,580
අහෝ, අවාසනාවන්තිය
සදහටම එහේම ඉන්න
514
01:04:16,100 --> 01:04:21,820
'අහෝ, අවාසනාවන්තිය...'
515
01:07:47,260 --> 01:07:55,500
ඔබේ දෑතේ තමයි හැමෝගෙම හුස්ම තියෙන්නේ,
ඒ වගේම ජීවිතයේ නූලත්.
516
01:07:55,500 --> 01:08:03,860
අහෝ දෙවියනි, ඔබ හැම අංශුවකම ඉන්නවා,
අපේ වටේටම වාසය කරනවා.
517
01:08:03,860 --> 01:08:12,260
ඔබේ දෑතේ තමයි හැමෝගෙම හුස්ම තියෙන්නේ,
ඒ වගේම ජීවිතයේ නූලත්.
518
01:08:12,260 --> 01:08:19,620
අහෝ දෙවියනි, ඔබ හැම අංශුවකම ඉන්නවා,
අපේ වටේටම වාසය කරනවා.
519
01:08:19,620 --> 01:08:24,380
ඔබ තමයි බලාපොරොත්තුවේ සහ විශ්වාසයේ අනිත් නම.
520
01:08:24,380 --> 01:08:27,980
අහෝ දිව්යමය දෙවියනි, මම ඔබට නමස්කාර කරනවා.
521
01:08:27,980 --> 01:08:30,620
ඔබේ නාමය ජප කරන ඕනෑම කෙනෙකුට
522
01:08:30,620 --> 01:08:36,140
සදහටම ලැබෙන්නේ සුබ ආශිර්වාද විතරයි.
523
01:08:36,140 --> 01:08:44,500
අහෝ දේවා… අහෝ දේවා…
524
01:08:44,500 --> 01:08:52,740
අහෝ දේවා… අහෝ දේවා…
525
01:08:52,860 --> 01:09:01,140
අහෝ දේවා… අහෝ දේවා…
526
01:09:01,260 --> 01:09:09,500
අහෝ දේවා… අහෝ දේවා…
527
01:09:21,500 --> 01:09:25,740
සිද්පූර් සතුටින් ඉන්නවා දකින එක
මාව සතුටින් පුරවනවා.
528
01:09:27,500 --> 01:09:28,860
ඒත්, ප්රමේන්ද්ර...
529
01:09:29,380 --> 01:09:32,620
ඔයා සහතික වෙන්න ඕනේ...
530
01:09:32,620 --> 01:09:36,260
මිනිස්සු දිගටම මේ විදිහටම
උනන්දුවෙන් ඉඳීවි කියලා.
531
01:09:38,620 --> 01:09:44,140
දූෂන්ව මරන්න, මහාකාල් දෙවියන්ට
පෙනී ඉන්න සිද්ධ වුණා...
532
01:09:44,380 --> 01:09:45,620
අවන්තිකා නගරයේ.
533
01:09:46,740 --> 01:09:51,620
ඒ වගේම, ඔයාට මේ අර්බුදයේ
අවසාන විසඳුම හොයාගන්න පුළුවන්...
534
01:09:52,500 --> 01:09:54,260
ඒ නගරයෙන්.
535
01:10:20,420 --> 01:10:28,660
ඔබේ දිව්යමය මායාව තේරුම් ගන්නේ නැතුව,
අපි දිගටම ඔබව සැක කළා.
536
01:10:28,660 --> 01:10:37,020
ඔබේ හදවතේ තියෙන්නේ මොනවද කියලා ඇත්තටම දන්නේ කවුද?
අපිටවත් කවදාවත් ඒක තේරුම් ගන්න බැරි වුණා.
537
01:10:45,420 --> 01:10:49,500
ගණන් කළ නොහැකි ස්වරූප වලින්,
ඔබ පොළොවට බැස්සා
538
01:10:49,500 --> 01:10:52,780
ජීවිතයේ අරගල හරහා මනුෂ්යත්වයට මඟ පෙන්වන්න.
539
01:10:53,740 --> 01:10:57,860
ඔබ දැවැන්ත ගසක් වුණා, ඒ වගේම ඔබේ සෙවණ...
540
01:10:57,860 --> 01:11:00,860
හැමෝටම රැකවරණය සහ කරුණාව දෙනවා.
541
01:11:01,260 --> 01:11:05,540
අපි ශාපයක් කියලා හිතපු දේ
542
01:11:05,540 --> 01:11:09,260
මහා ආශිර්වාදයක් බවට පත් වුණා.
543
01:11:09,260 --> 01:11:12,140
පූජනීය ගසක ස්වරූපයෙන්,
544
01:11:12,140 --> 01:11:17,620
ඔබ අපිට ඔබේ දිව්යමය දර්ශනය
ලබා දුන්නා, අහෝ දෙවියනි.
545
01:11:17,660 --> 01:11:25,980
අහෝ දේවා… අහෝ දේවා…
546
01:11:26,020 --> 01:11:34,260
අහෝ දේවා… අහෝ දේවා…
547
01:11:34,380 --> 01:11:42,660
අහෝ දේවා… අහෝ දේවා…
548
01:11:42,740 --> 01:11:51,020
අහෝ දේවා… අහෝ දේවා…
549
01:11:53,500 --> 01:12:01,620
අපි භෛරව දෙවියන්ට යාඥා කරමු!
550
01:12:01,620 --> 01:12:05,860
'අහෝ, අවාසනාවන්තිය...'
551
01:12:05,860 --> 01:12:09,860
එන්න අපි යාඥා කරමු--
552
01:12:09,860 --> 01:12:12,260
'අහෝ, අවාසනාවන්තිය...'
553
01:12:12,260 --> 01:12:14,980
අපි දෙවියන්ට යාඥා කරමු--
554
01:12:14,980 --> 01:12:17,380
'අහෝ, අවාසනාවන්තිය...'
555
01:12:17,380 --> 01:12:20,980
'...සදහටම එහේම ඉන්න...'
556
01:12:20,980 --> 01:12:28,860
'අහෝ, අවාසනාවන්තිය,
සදහටම එහේම ඉන්න....'
557
01:12:30,260 --> 01:12:33,980
- යමු!
- අපි යමු!
558
01:12:36,740 --> 01:12:40,620
'අහෝ, අවාසනාවන්තිය...'
559
01:12:41,980 --> 01:12:46,500
'අහෝ, අවාසනාවන්තිය...'
560
01:12:46,500 --> 01:12:51,740
'...සදහටම එහේම ඉන්න...'
561
01:13:42,140 --> 01:13:44,380
ඔයා ගමේ අයගෙන් ගත්ත
සල්ලි කොහෙද?
562
01:13:44,380 --> 01:13:45,140
මහත්තයා...
563
01:13:45,620 --> 01:13:47,620
සල්ලි මෙතනම තියෙනවා.
564
01:13:52,380 --> 01:13:54,380
සල්ලි ඔක්කොම දැන්මම ආපහු දෙන්න.
565
01:14:04,980 --> 01:14:06,860
මොකක්ද හදිස්සිය, අයියේ?
566
01:14:07,380 --> 01:14:09,740
අඩුම තරමේ ඉස්පිරිතාලේ අයිතිකාරයාගෙන්වත් අහන්න.
567
01:14:13,260 --> 01:14:14,740
මොන විකාරයක්ද යාටු!
568
01:14:16,260 --> 01:14:17,740
ඔයාට පිස්සු හැදිලද?
569
01:14:18,260 --> 01:14:20,860
ඔයා හොඳටම දන්නවා
ඉස්පිරිතාලේ තියෙන්නේ අපිට නෙවෙයි කියලා...
570
01:14:20,860 --> 01:14:23,140
- ඒත් ගමේ අයට--
- මම ඒක දන්නවා.
571
01:14:25,980 --> 01:14:28,740
මම උත්සාහ කරන්නේ එයාගේ වැරදි හදන්න.
572
01:14:28,740 --> 01:14:29,740
අහගන්නවා.
573
01:14:30,260 --> 01:14:33,740
මම මෝඩයෙක් නෙවෙයි, අපේ තාත්තා වගේ.
574
01:14:33,740 --> 01:14:35,500
යටේන්ද්ර!
575
01:14:38,380 --> 01:14:42,860
බලය පාවිච්චි කරන එක
ගැලපෙන්නේ මටයි, ඔයාට නෙවෙයි.
576
01:14:43,860 --> 01:14:44,980
ඒ වගේම අහගන්න.
577
01:14:45,860 --> 01:14:49,260
ඔයාට තියෙන්නෙත් ලෙඩ මනසක්,
හරියට ඔයාගේ තාත්තට වගේ.
578
01:14:49,860 --> 01:14:52,260
ඒක පාලනය කරගන්න ඉගෙන ගන්න.
579
01:14:53,740 --> 01:14:55,380
- යාටු!
- යාටු ඔයා මොනවද මේ කරන්නේ!
580
01:14:55,380 --> 01:14:56,740
යාටු එයාව අතාරින්න!
581
01:14:56,740 --> 01:14:58,260
ඔයාට මොකද වෙලා තියෙන්නේ?
ඇයි ඔයා මේම කරන්නේ?
582
01:14:58,260 --> 01:14:59,500
- ඕක නවත්තන්න!
- හේයි!
583
01:15:00,620 --> 01:15:03,620
ඔයාගේ 'සාධාරණ' පුතාව පාලනය කරගන්න.
584
01:15:04,500 --> 01:15:07,380
එයාට කියන්න මගේ තාත්තා වගේ හැසිරෙන්න එපා කියලා.
585
01:15:07,740 --> 01:15:08,980
සිහියට එන්න, යාටු!
586
01:15:09,500 --> 01:15:11,380
ඔයා හැසිරෙන්නේ යකෙක් වැහිලා වගේ!
587
01:15:14,980 --> 01:15:16,740
මට යකෙක් වැහිලා නෑ.
588
01:15:18,620 --> 01:15:21,140
ඔයාලා හැමෝටමයි වැහිලා තියෙන්නේ.
589
01:15:21,140 --> 01:15:23,380
ඔච්චර පරිත්යාගශීලී වෙන්න රඟපාන එක නවත්තන්න.
590
01:15:23,980 --> 01:15:27,140
පරම්පරාගත ශාපයක් ගැන, අර ගහ ගැන කියන
මේ විකාර කතා දැන් ඇති!
591
01:15:28,380 --> 01:15:30,500
දැන්, මම කියන දේ...
592
01:15:31,260 --> 01:15:32,500
තමයි වෙන්නේ.
593
01:15:33,980 --> 01:15:35,620
දැන් මට ඕනේ...
594
01:15:35,620 --> 01:15:37,980
දේපල බෙදන්න.
595
01:15:40,620 --> 01:15:41,620
ඒ වගේම...
596
01:15:41,980 --> 01:15:44,860
මට ඕනේ ඔයා මේක හොඳට අහගන්නවා දකින්න.
597
01:15:46,500 --> 01:15:49,260
මේ පාර, මම ආයාචනා කරන්නේ නෑ.
598
01:15:51,140 --> 01:15:55,860
මම කොහොම හරි මගේ කොටස ගන්නවා.
599
01:15:57,980 --> 01:15:59,740
එන්න යන්න, රුක්මණී.
600
01:16:18,620 --> 01:16:21,380
ඔයා මෙච්චර කල් කරපු හැමදේකටම...
601
01:16:22,140 --> 01:16:24,260
මම එකඟ වුණා.
602
01:16:28,380 --> 01:16:30,140
ඒත් ඔයා අද කරපු දේ...
603
01:16:30,500 --> 01:16:33,140
ඒක හරි කියලා ඔයා හිතනවාද?
604
01:16:36,620 --> 01:16:38,980
ඔයා කවදාවත් මේ වගේ හිටියේ නෑ.
605
01:16:39,500 --> 01:16:41,860
ඔයාට ඔයාවම අමතක වෙලා.
606
01:16:45,260 --> 01:16:46,140
කට වහගන්නවා.
607
01:16:46,740 --> 01:16:49,140
දැන්, තමුසේ මට උගන්නන්නද එන්නේ?
608
01:16:50,500 --> 01:16:52,980
මට තමුසෙව පන්නගෙන එන්න පුළුවන් නම්...
609
01:16:53,980 --> 01:16:57,380
මට තමුසෙව ආපහු යවන්නත් පුළුවන්.
610
01:17:53,980 --> 01:17:56,620
- හේයි මෙහෙට එන්න!
- ධාන්ය ඔක්කොම ඇතුළේ!
611
01:17:56,620 --> 01:17:59,260
ඉක්මන් කරන්න, තව වතුර ගේන්න!
612
01:17:59,260 --> 01:18:02,380
- ඉක්මන් කරන්න!
- තව වතුර!
613
01:18:02,380 --> 01:18:03,740
තව වතුර ගේන්න!
614
01:18:03,740 --> 01:18:04,620
මහත්තයා.
615
01:18:04,980 --> 01:18:07,620
ධාන්ය ගෙනාවේ
පෙරේදා විතරයි!
616
01:18:07,620 --> 01:18:09,380
දැන් බලන්නකෝ වෙලා තියෙන දේ!
617
01:18:09,500 --> 01:18:11,260
එන්න, ඉක්මන් කරන්න!
618
01:18:28,260 --> 01:18:29,860
කරුණාකරලා, මට උදව් කරන්න දෙන්න.
619
01:18:49,380 --> 01:18:51,260
කාලය වෙනස් වෙන හැටි!
620
01:18:51,740 --> 01:18:54,980
ගමේ අය බය වෙලා හිටපු
ඒ ගහම...
621
01:18:54,980 --> 01:18:57,860
එයාලගේ සතුටට හේතුව වෙලා.
622
01:18:59,740 --> 01:19:02,380
අපි මිනිස්සු හරිම ආත්මාර්ථකාමීයි.
623
01:19:02,620 --> 01:19:04,980
අපි දෑත් එකතු කරන්නේ ඉල්ලන්න විතරයි.
624
01:19:05,380 --> 01:19:07,500
ඒත් කවදාවත් ස්තුති කරන්න නෙවෙයි.
625
01:19:15,620 --> 01:19:16,740
මේක කොහොමද වුණේ?
626
01:19:17,140 --> 01:19:19,140
මම දන්නේ නෑ, ඒත්...
627
01:19:20,140 --> 01:19:22,980
අපිට ගබඩාව ළඟ තිබිලා
වීදුරු බෝතලයක කෑලි හම්බවුණා.
628
01:19:23,380 --> 01:19:25,500
පැහැදිලිවම, කවුරුහරි මේකට ගිනි තියලා.
629
01:19:55,740 --> 01:19:57,620
ඔයාගේ අතට මොකද වුණේ?
630
01:20:00,500 --> 01:20:03,500
වීර් නාරායන් සිං ආපහු ඇවිත්.
631
01:20:05,260 --> 01:20:06,380
අම්මේ...
632
01:20:06,620 --> 01:20:09,380
අම්මේ, මේ පරම්පරාගත ශාපය
පටන් ගත්තේ කොතනින්ද?
633
01:20:09,620 --> 01:20:11,380
ඔයාගේ මුත්තාගෙන්.
634
01:20:13,500 --> 01:20:15,620
වීර් නාරායන් සිං.
635
01:20:23,980 --> 01:20:26,860
මාව අතාරිනවා, මම යාඥා කළා විතරයි!
636
01:20:28,980 --> 01:20:30,140
යාඥා කළා?
637
01:20:36,380 --> 01:20:37,140
මෙන්න.
638
01:20:37,620 --> 01:20:39,980
මටත් යාඥා කරන්න දෙන්න.
639
01:20:47,500 --> 01:20:48,860
යටේන්ද්ර!
640
01:20:49,500 --> 01:20:50,740
යටේන්ද්ර, නවත්තන්න!
641
01:20:51,260 --> 01:20:53,140
ඔයාට පිස්සු හැදිලද?
642
01:20:54,380 --> 01:20:57,260
ඔයා මේ පවුල විනාශ කරනවා!
643
01:20:57,500 --> 01:20:59,380
ඔයා යක්ෂයෙක් බවට පත් වෙනවා!
644
01:21:00,140 --> 01:21:01,860
මුලින්ම ඉස්පිරිතාලේ,
ඊටපස්සේ දැන් ගබඩාව.
645
01:21:02,860 --> 01:21:04,980
මම හිතුවේ නෑ ඔයා ඔච්චර
පහත් තත්වෙකට වැටෙයි කියලා.
646
01:21:10,260 --> 01:21:11,500
අම්මාට කියන්න.
647
01:21:12,260 --> 01:21:13,380
ඔයාට මේක කොහෙන්ද හම්බවුණේ?
648
01:21:14,980 --> 01:21:16,860
ඉතින් ඔයාට නිධානය හම්බවුණාද?
649
01:21:18,380 --> 01:21:20,740
ඔයාගේ කෑදරකම ඔයාව අන්ධ කරලා, යාටු!
650
01:21:21,140 --> 01:21:23,740
මම කෑදර නෑ. ඔයාලා හැමෝමයි කෑදර!
651
01:21:23,980 --> 01:21:27,620
ඔයාලා මගේ උරුමය මගෙන් හැංගුවා!
652
01:21:28,620 --> 01:21:31,260
ඔයාලා මගේම ධනය මගෙන් හංගගෙන හිටියා!
653
01:21:31,260 --> 01:21:33,620
කෑදරකම ඔයාව ඒ තරමටම ආත්මාර්ථකාමී කළාද...
654
01:21:33,620 --> 01:21:35,500
ඔයාට මිනිස්සුන්ගේ ධාන්ය ටිකටවත්
පාඩුවේ තියෙන්න දෙන්න බැරි තරමට?
655
01:21:37,380 --> 01:21:39,860
අපේ තාත්තා,
අපේ සීයා පටන් ගත්ත සම්ප්රදාය...
656
01:21:40,380 --> 01:21:41,740
ඔයාට ඕනේ ඒ සම්ප්රදාය විනාශ කරන්නද?
657
01:21:43,140 --> 01:21:43,860
ඇති!
658
01:21:45,740 --> 01:21:47,260
මම මේවා ඉවසන්නේ නෑ.
659
01:21:48,860 --> 01:21:51,380
මම ඔයාට එයාලගේ නම විනාශ කරන්න දෙන්නේ නෑ.
660
01:21:52,860 --> 01:21:56,140
මට කාට විරුද්ධව හිටගන්න වුණත් කමක් නෑ.
661
01:21:56,500 --> 01:21:57,980
කාට විරුද්ධව වුණත්?
662
01:21:58,860 --> 01:22:00,380
ඔයාට විරුද්ධ වෙන්න තියෙන්නේ...
663
01:22:01,140 --> 01:22:02,140
මට විතරයි.
664
01:22:02,500 --> 01:22:04,620
ඔයාට මට විරුද්ධව හිටගන්න වේවි.
665
01:22:05,260 --> 01:22:06,860
මේම කරන්න එපා, යාටු!
666
01:22:06,860 --> 01:22:10,260
'...සදහටම එහේම ඉන්න...'
667
01:22:10,260 --> 01:22:12,620
'අහෝ, අවාසනාවන්තිය...'
668
01:22:12,620 --> 01:22:13,620
...මේ ඔක්කොම ශාප වෙලා!
669
01:22:13,620 --> 01:22:14,740
ඇති!
670
01:22:16,860 --> 01:22:21,140
මේ ධනය ඔක්කොම අයිති මටයි.
671
01:22:21,980 --> 01:22:24,740
නියම අයිතිකාරයා මමයි!
672
01:22:25,860 --> 01:22:31,380
මම මට ඕනේ දේ, බලෙන් හරි ගන්නවා!
673
01:22:35,260 --> 01:22:38,380
මේකෙන් ලොකු විනාශයක් වෙයි, මම කියන දේ අහන්න!
674
01:22:38,380 --> 01:22:39,740
- යාටු!
- අම්මේ!
675
01:22:41,500 --> 01:22:43,500
මම ඕනෑම කෙනෙක්ව මරනවා...
676
01:22:43,740 --> 01:22:45,140
මගේ ඉස්සරහට එන!
677
01:22:46,860 --> 01:22:47,980
යාටු!
678
01:22:49,980 --> 01:22:52,260
- රුක්මණී! රුක්මණී!
- යටේන්ද්ර!
679
01:22:52,260 --> 01:22:53,980
රුක්මණී! රුක්මණී!
680
01:23:01,980 --> 01:23:03,380
කාර් එක ගන්න!
681
01:25:36,260 --> 01:25:37,980
ප්රමේන්ද්ර, ඔයාට මොකද වුණේ?
682
01:25:40,260 --> 01:25:41,260
ඒකෙන් වැඩක් නෑ.
683
01:25:41,740 --> 01:25:42,980
රුක්මණීට කොහොමද?
684
01:25:43,380 --> 01:25:44,260
එයා හොඳින්.
685
01:25:45,620 --> 01:25:46,980
දරුවාත් හොඳින්.
686
01:25:47,860 --> 01:25:49,260
ඒත් දොස්තර කිව්වා...
687
01:25:50,260 --> 01:25:52,980
එයාට ආසාදනයක් වෙලා කියලා.
688
01:25:56,260 --> 01:25:57,260
මේ...
689
01:25:58,860 --> 01:26:00,740
මේ වෙන කිසිම දෙයක් හරි නෑ.
690
01:26:02,260 --> 01:26:03,500
කොහොමවත්ම හරි නෑ.
691
01:26:04,860 --> 01:26:06,380
මට ගොඩක් බයයි.
692
01:26:07,620 --> 01:26:09,380
ඒත් පූජකතුමා කිව්වා...
693
01:26:09,500 --> 01:26:11,380
ප්රශ්න අඩු වෙයි කියලා.
694
01:26:14,260 --> 01:26:15,260
පූජකතුමා...
695
01:26:16,380 --> 01:26:25,500
- ශිව දෙවියන්ට ජය වේවා!
- දෙවියන්ට ජය වේවා!
696
01:26:38,740 --> 01:26:41,380
මේ තමයි
මහාකාල් දෙවියන්...
697
01:26:41,980 --> 01:26:43,620
දූෂන් කියන යක්ෂයාව මරපු නගරය.
698
01:26:44,260 --> 01:26:47,380
ඒත්
කලි යුගයේ යක්ෂයෝ අදෘශ්යමානයි.
699
01:26:47,860 --> 01:26:50,860
ඔවුන් ජීවත් වෙන්නේ මිනිස්සුන්ගේ මනස ඇතුළේ...
700
01:26:50,860 --> 01:26:54,380
ඒ වගේම ඔවුන්ව මායාවන්ගේ
දැල් වල පටලවලා තියාගන්නවා.
701
01:26:54,380 --> 01:26:56,860
ඒකේ ප්රතිඵලයක් විදිහට, කලි යක්ෂයා...
702
01:26:56,860 --> 01:26:59,260
මිනිස්සුන්ගේ මනස පාලනය කරනවා.
703
01:26:59,500 --> 01:27:03,740
ලියවිලි වලට අනුව, තව්වායි ජීවත් වෙන්නේ...
704
01:27:03,740 --> 01:27:06,980
කලි යක්ෂයා ඉන්න ඕනෑම තැනක.
705
01:27:10,140 --> 01:27:14,620
ඉතිහාසය ආයෙමත් සිද්ධ වෙනවා, ප්රමේන්ද්ර.
706
01:27:18,980 --> 01:27:22,860
ඔයාගේ මුත්තා,
වීර් නාරායන් සිං...
707
01:27:23,260 --> 01:27:26,500
හරිම කෲර, අනුකම්පාවක් නැති ඉඩම් හිමියෙක්.
708
01:27:27,980 --> 01:27:31,140
එයා දුප්පත් අයට
වැඩි පොලියට ණය දීලා...
709
01:27:31,500 --> 01:27:33,620
එයාලගේ ඉඩම් කොල්ලකෑවා.
710
01:27:33,980 --> 01:27:37,860
ගමම පිරිලා තිබුණේ
බයෙන් සහ දරිද්රතාවයෙන්.
711
01:27:38,140 --> 01:27:40,380
එයා පෞද්ගලිකවම වගබලා ගත්තා...
712
01:27:40,380 --> 01:27:43,380
ගමේ අයට වෙලාවට ණය
ගෙවන්න බැරි වෙන විදිහට...
713
01:27:43,380 --> 01:27:49,140
ඒ වගේම එයාලගේ ඉඩම් එයාට දෙන්න බල කළා.
714
01:27:50,500 --> 01:27:53,260
... කරුණාකරලා අපිට සමාවෙන්න,
ආයෙත් මේම වෙන්නේ නෑ.
715
01:27:53,260 --> 01:27:54,140
මහත්තයා, කරුණාකරලා--
716
01:27:54,140 --> 01:27:58,140
එයාගේ නරක බැල්ම ගමේ
හැම ගෑනු කෙනෙක් දිහාම තිබුණා.
717
01:27:58,140 --> 01:28:02,620
අවාසනාවකට, ගමේ කාටවත්
එයාට විරුද්ධව නැගී හිටින්න බැරි වුණා.
718
01:28:03,980 --> 01:28:05,500
කරුණාකරලා මට උදව් කරන්න!
719
01:28:05,500 --> 01:28:07,140
මාව බේරගන්න!
720
01:28:08,140 --> 01:28:12,140
එයාගේ යක්ෂ ස්වභාවය කොච්චර
දරුණු වුණාද කියනවා නම්...
721
01:28:12,140 --> 01:28:15,620
එයා භෛරව දෙවියන්ගේ කෝවිලවත්
අතෑරියේ නෑ.
722
01:28:15,980 --> 01:28:17,980
හැම අවුරුද්දකම, භෛරව දෙවියන්ගේ
උපන්දින සංවත්සරයට...
723
01:28:17,980 --> 01:28:21,380
ගමේ අය යාඥා කරන්න
රත්තරන් ආභරණ ගේනවා.
724
01:28:21,980 --> 01:28:26,860
ඒ යක්ෂයා මේ චාරිත්රයටවත් ඉඩ දුන්නේ නෑ.
725
01:28:28,260 --> 01:28:34,260
වීර් නාරායන් සිං ඒ හොරකම් කරපු ධනය,
රත්තරන්, සහ ආභරණ ඔක්කොම එකතු කළා...
726
01:28:34,260 --> 01:28:37,500
විශාල නිදන් පෙට්ටියකට.
727
01:28:38,500 --> 01:28:42,380
යුග ගාණක් තිස්සේ, යක්ෂයෝ
එයාලගේ බලය වැඩි කරගන්න උත්සාහ කළා...
728
01:28:42,620 --> 01:28:46,380
අහිංසකයන්ව මායාවන්ගෙන් රවට්ටගෙන...
729
01:28:46,380 --> 01:28:50,500
ඒ නිසා එයාලත් යක්ෂ ස්වභාවයට පත් වෙනවා.
730
01:28:50,740 --> 01:28:54,140
ඔයාගේ මුත්තා, වීර් නාරායන් සිං...
731
01:28:54,140 --> 01:28:58,500
එයාගේ පව් නිසා තව්වායිව ගෙන්න ගත්තා.
732
01:28:58,740 --> 01:29:01,260
දක්ෂතා විදිහට ඉපදුණු තව්වායි...
733
01:29:01,260 --> 01:29:04,860
සිද්පූර්වල ගොවි පවුලකට.
734
01:29:05,260 --> 01:29:09,740
එකපාරටම, දරිද්රතාවය එයාලගේ ජීවිත වලට ආවා.
735
01:29:10,140 --> 01:29:13,260
අවාසනාවකට, ඒ ගොවියා, පූරන් ලාල්...
736
01:29:13,260 --> 01:29:17,500
සූදුකාරයෙක් සහ බේබද්දෙක් වුණා.
737
01:29:18,260 --> 01:29:21,980
එයා වගේ නෙවෙයි, එයාගේ බිරිඳ පූර්ති දේවි...
738
01:29:21,980 --> 01:29:24,620
නිතරම එයාගේ පවුල ගැන දුක් වුණා.
739
01:29:24,860 --> 01:29:29,500
ඒ වගේම හැමතිස්සෙම එයාලා වෙනුවෙන්
භෛරව දෙවියන්ට යාඥා කළා.
740
01:29:29,860 --> 01:29:33,860
ඒත් දරිද්රතාවයේ බලය
කොච්චර ශක්තිමත්ද කියනවා නම්...
741
01:29:33,860 --> 01:29:39,500
එයාලගේ ගෙදර හැමතිස්සෙම
නොසන්සුන්කම සහ රණ්ඩු ඇති වුණා.
742
01:29:39,620 --> 01:29:44,140
මේ දුක් වේදනා නැති කරන්න
ගත්ත හැම උත්සාහයක්ම අපතේ ගියා.
743
01:29:44,620 --> 01:29:49,500
එතකොට තමයි එයාලට තේරුණේ
දක්ෂතා සාමාන්ය ළමයෙක් නෙවෙයි කියලා.
744
01:29:50,140 --> 01:29:53,500
ඊටපස්සේ එයාලා මගේ සීයා ළඟට ආවා,
විමලානන්ද පූජකතුමා ළඟට...
745
01:29:53,500 --> 01:29:55,380
දක්ෂතාගේ කේන්දරයත් අරගෙන.
746
01:29:55,380 --> 01:29:56,140
අලක්ෂ්මී.
747
01:29:56,140 --> 01:29:59,260
දෙවිවරු සහ අසුරයෝ
කිරි මුහුද කලඹනකොට...
748
01:29:59,260 --> 01:30:02,380
ඒ කැළඹීමෙන්
දෙවිවරු ගොඩක් ඉපදුණා.
749
01:30:02,380 --> 01:30:04,740
එයාලගෙන් කෙනෙක් තමයි අලක්ෂ්මී.
750
01:30:05,140 --> 01:30:07,380
ඇය ලක්ෂ්මී දේවියගේ වැඩිමහල් සහෝදරිය.
751
01:30:07,740 --> 01:30:09,500
අලක්ෂ්මී යන ඕනෑම තැනකට...
752
01:30:09,500 --> 01:30:13,500
ඇය දුක, ඊර්ෂ්යාව, ද්වේෂය...
753
01:30:13,980 --> 01:30:15,260
සහ දුක් වේදනා ගේනවා.
754
01:30:15,860 --> 01:30:18,620
ඇය පවුල් ඇතුළේ රණ්ඩු පවා ඇති කරනවා.
755
01:30:19,140 --> 01:30:22,500
අවාසනාවකට, ඔයාගේ දුව ඉපදිලා තියෙන්නේ...
756
01:30:23,140 --> 01:30:24,740
අලක්ෂ්මීගේ තරුව යටතේ.
757
01:30:28,380 --> 01:30:29,500
ගුරුතුමනි...
758
01:30:30,260 --> 01:30:31,620
මේකට විසඳුමක් තියෙන්නම ඕනේ!
759
01:30:31,620 --> 01:30:32,620
බය වෙන්න එපා.
760
01:30:32,620 --> 01:30:35,380
ඒ කැළඹීමෙදිම,
අලක්ෂ්මීගේ උපතට පස්සේ...
761
01:30:35,380 --> 01:30:37,140
ලක්ෂ්මී දේවියත් ඉපදුණා.
762
01:30:37,980 --> 01:30:42,620
ඔයා හරි වෙලාවට උත්සාහ කළොත්,
නිවැරදි තරු යටතේ...
763
01:30:42,740 --> 01:30:44,860
එතකොට ලක්ෂ්මීත් ඔයාට දාව උපදීවි.
764
01:30:47,140 --> 01:30:48,380
ඒත් පරිස්සම් වෙන්න...
765
01:30:48,740 --> 01:30:50,980
ලක්ෂ්මී දේවියට අගෞරව වෙන ඕනෑම තැනක...
766
01:30:51,380 --> 01:30:55,500
අලක්ෂ්මී ඒ තැන
ඇගේ කෝපයෙන් සහ නොසන්සුන්කමෙන් පුරවනවා.
767
01:30:55,740 --> 01:30:57,620
එතකොට ඔයාට දකින්න ලැබෙන්නේ දුක...
768
01:30:57,860 --> 01:30:59,980
සහ දරිද්රතාවය විතරයි.
769
01:31:03,620 --> 01:31:05,980
ඒ වගේම මගේ සීයාගේ වචන ඇත්ත වුණා.
770
01:31:06,500 --> 01:31:10,500
පූරන් ලාල්ටයි පූර්තිටයි අක්ෂතා ඉපදුණා.
771
01:31:10,500 --> 01:31:12,980
ඇගේ උපතට පස්සේ...
772
01:31:12,980 --> 01:31:15,380
පූරන් ලාල්ගේ වාසනාව වෙනස් වුණා.
773
01:31:15,620 --> 01:31:18,620
දවසක්, එයාට පෙට්ටියක් හම්බවුණා...
774
01:31:18,620 --> 01:31:22,500
රත්තරන් ආභරණ වලින් පිරුණු,
එයාගේ ගොවිපොළේ තිබිලා.
775
01:31:32,740 --> 01:31:37,380
ඒ පෙට්ටියෙන් එයාගේ හැම අවශ්යතාවයක්ම ඉටු වුණා.
776
01:31:40,980 --> 01:31:43,860
ඒත්, පූරන් ලාල්ට තේරුණේ නෑ...
777
01:31:43,860 --> 01:31:48,140
එයාගේ ආශාවන් එයාගේ අවශ්යතා අභිබවා ගියා කියලා.
778
01:31:49,500 --> 01:31:53,860
කෙනෙක් තමන්ගේ ආශාවන්
අවශ්යතාවයන් කියලා වැරදියට තේරුම් ගත්තාම...
779
01:31:53,860 --> 01:31:58,500
කොච්චර ධනය තිබුණත් එයාව තෘප්තිමත් කරන්න බෑ.
780
01:32:03,500 --> 01:32:08,140
භෛරව දෙවියන්ට ජය වේවා, ඉන්ද්ර
රජු ඔබ පාමුල වැටී සිටියා.
781
01:32:08,140 --> 01:32:12,740
සර්පයන්ගෙන් සැරසුණු, චන්ද්රයාව පැළඳි දෙවියනි.
782
01:32:12,740 --> 01:32:17,500
අහසින් සැරසුණු, සෘෂිවරුන්ගේ වන්දනාවට පාත්ර වූ.
783
01:32:17,500 --> 01:32:22,260
කාෂි නගරයේ ස්වාමියා වූ භෛරව දෙවියන්ට ජය වේවා.
784
01:32:22,260 --> 01:32:26,980
සාමයේ සහ සමෘද්ධියේ
වරප්රසාදය ලැබුණාට පස්සේ...
785
01:32:26,980 --> 01:32:30,740
පූර්ති භෛරව දෙවියන්ට ස්තුති කළා
බාරයක් වෙමින්...
786
01:32:30,740 --> 01:32:34,500
ඇගේ පවුලේ කවුරුහරි මැරුණොත්...
787
01:32:34,500 --> 01:32:38,740
එයාලගේ අළු අළු-පූජා චාරිත්රය වෙනුවෙන්
පූජා කරනවා කියලා.
788
01:32:39,380 --> 01:32:44,140
දක්ෂතා ඇගේ අලුත් නංගි ගැන
ඊර්ෂ්යා කරන්න පටන් ගත්තා.
789
01:32:44,380 --> 01:32:47,860
ඇය ඇගේ නංගිව හතුරෙක්
විදිහට දකින්න පටන් ගත්තා.
790
01:32:48,260 --> 01:32:53,260
භෛරව දෙවියන්ට ජය වේවා, ඉන්ද්ර
රජු ඔබ පාමුල වැටී සිටියා.
791
01:32:53,260 --> 01:32:58,500
සර්පයන්ගෙන් සැරසුණු, චන්ද්රයාව පැළඳි දෙවියනි.
792
01:32:58,500 --> 01:33:03,620
අහසින් සැරසුණු, සෘෂිවරුන්ගේ වන්දනාවට පාත්ර වූ--
793
01:33:21,260 --> 01:33:24,980
පූරන් ලාල්ගේ වාසනාව එයාව
කොච්චර පොහොසත් කළාද කියනවා නම්...
794
01:33:24,980 --> 01:33:28,620
එයා වීර් නාරායන් සිං එක්ක
එකම මේසයේ සූදු කෙළින්න පටන් ගත්තා.
795
01:33:29,260 --> 01:33:31,740
ඊටපස්සේ දවසක් ආවා...
796
01:33:32,140 --> 01:33:37,140
වීර් නාරායන් සිං පවා
පූරන් ලාල්ට පැරදුණු.
797
01:33:37,140 --> 01:33:39,620
අද මමයි හැමදේම පාලනය කරන්නේ.
798
01:33:40,380 --> 01:33:44,380
එයාගේ ජයග්රහණය වීර්
නාරායන් සිංට ලොකු පහරක් වුණා.
799
01:33:58,380 --> 01:34:00,500
අපි මොනවා හරි වැරැද්දක් කළාද, මහත්තයා?
800
01:34:03,140 --> 01:34:04,740
කොච්චර අපූරුද!
801
01:34:05,140 --> 01:34:06,860
අලුත් ආභරණ?
802
01:34:07,140 --> 01:34:08,140
මහත්තයා...
803
01:34:09,380 --> 01:34:10,140
මහත්තයා?
804
01:34:10,860 --> 01:34:11,620
එච්චරද?
805
01:34:11,860 --> 01:34:13,260
මේ ටික විතරද?
806
01:34:14,620 --> 01:34:16,380
අපිට වෙන මුකුත් නෑ, මහත්තයා.
807
01:34:16,740 --> 01:34:18,980
මහත්තයා, අපිට මේක හම්බවුණා.
808
01:34:24,260 --> 01:34:27,380
උඹට එකක් හම්බවුණා නම්,
මූ ගාව තව තියෙන්න ඕනේ.
809
01:34:27,380 --> 01:34:31,380
මහත්තයා, අපිට වෙන මුකුත් නෑ.
810
01:34:33,500 --> 01:34:34,860
කරුණාකරලා අපිට සමාවෙන්න.
811
01:34:44,500 --> 01:34:45,140
දක්ෂතා.
812
01:34:45,500 --> 01:34:46,980
අක්ෂතාව බලාගන්න.
813
01:34:49,980 --> 01:34:51,380
මොකක්ද මේ වෙන්නේ?
814
01:34:52,140 --> 01:34:53,740
ඇයි ඔයාලා එයාට ගහන්නේ?
815
01:34:53,860 --> 01:34:54,980
එයාව අතාරින්න!
816
01:34:55,620 --> 01:34:56,740
මහත්තයා...
817
01:34:57,260 --> 01:34:58,740
කරුණාකරලා එයාව අතාරින්න.
818
01:34:58,980 --> 01:35:00,380
එයා මුකුත් කළේ නෑ.
819
01:35:00,740 --> 01:35:02,740
අපි ඔයාගේම මිනිස්සු, මහත්තයා.
820
01:35:02,980 --> 01:35:04,860
කරුණාකරලා එයාගේ ජීවිතේ බේරන්න.
821
01:35:05,260 --> 01:35:07,380
අපි ගාව මුකුත් නෑ, මහත්තයා!
822
01:35:14,380 --> 01:35:15,980
ගිහින් අර ළමයාව අරන් වරෙන්...
823
01:35:16,860 --> 01:35:18,980
අර ලක්ෂ්මී දේවිය කියන.
824
01:35:19,260 --> 01:35:20,140
දක්ෂතා!
825
01:35:20,620 --> 01:35:22,380
අක්ෂතාව අරගෙන දුවන්න!
826
01:35:22,380 --> 01:35:23,860
හේයි...
827
01:35:23,860 --> 01:35:25,860
- වාඩි වෙයන්.
- මහත්තයා.
828
01:36:02,500 --> 01:36:03,980
මට දැන් කියපන්.
829
01:36:04,620 --> 01:36:06,260
නැත්නම්, තොගේ කෙල්ල...
830
01:36:06,980 --> 01:36:08,980
මරලා දානවා.
831
01:37:29,140 --> 01:37:30,740
මහත්තයා, අපි මොකද කරන්නේ
මේ ළමයාට?
832
01:37:48,980 --> 01:37:50,620
මාව අතාරින්න!
833
01:39:52,500 --> 01:39:53,620
ගුරුතුමනි...
834
01:39:56,140 --> 01:39:57,260
මේකට තියෙන විසඳුම මොකක්ද?
835
01:39:57,860 --> 01:39:59,860
එක අවසාන චාරිත්රයක් තියෙනවා.
836
01:40:00,140 --> 01:40:01,620
ඒ වගේම ඔයාට ඒක කරන්න සිද්ධ වේවි.
837
01:40:01,860 --> 01:40:05,500
ඒකෙන් විතරයි සිද්පූර්වලට
සාමය ගේන්න පුළුවන් වෙන්නේ.
838
01:41:45,380 --> 01:41:47,740
- හේයි!
- එයා මොනවද මේ කරන්නේ?
839
01:41:47,740 --> 01:41:50,140
ප්රශ්නයේ මුල...
840
01:41:50,140 --> 01:41:52,140
...මේ ගහයි.
841
01:42:04,980 --> 01:42:07,380
- එපා!
- නවත්තන්න!
842
01:42:07,380 --> 01:42:09,740
- කරුණාකරලා නවත්තන්න!
- මේකෙන් අපිව විනාශ වෙයි!
843
01:42:11,260 --> 01:42:12,380
රුක්මණී!
844
01:42:13,260 --> 01:42:15,260
ඔයාට හරියයි!
ඔයාට සනීප වෙයි!
845
01:42:15,260 --> 01:42:16,380
දොස්තර!
846
01:44:43,980 --> 01:44:45,860
- ඒක වැටෙයි!
- ඒක වැටෙනවා!
847
01:44:45,860 --> 01:44:48,740
- දුවන්න!
- අපි දුවමු!
848
01:44:54,620 --> 01:44:56,980
ඉක්මන් කරන්න!
849
01:44:56,980 --> 01:45:00,140
අපි මෙතනින් යමු!
850
01:46:37,140 --> 01:46:45,620
මගේ ආත්මයේ නූල බැඳිලා තිබුණේ ඔබත් එක්කයි.
851
01:46:47,140 --> 01:46:51,740
ඔබේ සෙවණැල්ල හැමදාම මගේ හිසට උඩින් තිබුණා.
852
01:46:51,980 --> 01:46:56,380
මගේ එකම ධෛර්යය වුණේ ඔබයි.
853
01:46:57,140 --> 01:47:01,980
ඒත් කුණාටුව මැද්දේ,
ඔබ මාව දාලා ගියා…
854
01:47:02,140 --> 01:47:06,860
ඔබ මාව අතෑරියේ මොන වගේ ව්යාකූලත්වයක් මැද්දෙද?
855
01:47:06,980 --> 01:47:11,860
දැන්, මට ඉස්සරහට යන්න කිසිම පාරක් පේන්නේ නෑ.
856
01:47:31,740 --> 01:47:33,740
මේ ඇස් මට දුන්නේ ඔබයි,
857
01:47:33,740 --> 01:47:36,620
ඒත් මම බලන හැමතැනම,
මම හොයන්නේ ඔබව විතරයි.
858
01:47:36,620 --> 01:47:41,380
මා ඉදිරියට එන්න, අහෝ දේවා…
ඔබ කොහෙද හැංගිලා ඉන්නේ?
859
01:47:41,620 --> 01:47:46,140
දැන් මට ඔබ හැර වෙන සරණක් නෑ.
860
01:47:46,620 --> 01:47:51,620
මා ඉදිරියට එන්න, අහෝ දේවා…
ඔබ කොහෙද හැංගිලා ඉන්නේ?
861
01:47:55,860 --> 01:47:59,980
- එයාලව නිරෝධායනය කරන්න!
- බෙහෙත් ගේන්න!
862
01:47:59,980 --> 01:48:04,260
- එයාලට උදව් කරන්න!
- මෙහේ කවුරුහරි ඉන්නවද?
863
01:48:24,380 --> 01:48:26,860
මහත්තයා...
864
01:48:26,860 --> 01:48:29,740
කරුණාකරලා මාත් එක්ක එන්න.
865
01:48:31,380 --> 01:48:34,140
බලන්න, මේ දරුවා නිසා...
866
01:48:34,140 --> 01:48:36,980
මේ හැමදේම...
867
01:48:59,380 --> 01:49:05,860
- කවුරුහරි උදව් කරනවද?
- අපිට උදව් කරන්න!
868
01:49:06,140 --> 01:49:09,620
මේක මොන වගේ වසංගතයක්ද,
මහත්තයා?
869
01:49:09,620 --> 01:49:17,620
- මහත්තයා!
- කරුණාකරලා අපිට උදව් කරන්න!
870
01:49:17,620 --> 01:49:19,140
අම්මා! අම්මා කොහෙද?
871
01:49:19,140 --> 01:49:22,260
මහත්තයා, සෝනු...
872
01:49:48,620 --> 01:49:57,980
'ඉන්ද්ර රජු පාමුල වැටී සිටි
භෛරව දෙවියන්ට ජය වේවා.'
873
01:49:57,980 --> 01:50:07,380
'සර්පයන්ගෙන් සැරසුණු,
චන්ද්රයාව පැළඳි දෙවියනි.'
874
01:50:48,620 --> 01:50:50,620
එක අවසාන චාරිත්රයක්.
875
01:50:51,260 --> 01:50:52,740
ඒ වගේම ඔයාට ඒක කරන්න සිද්ධ වේවි.
876
01:50:53,140 --> 01:50:56,140
ඒකෙන් විතරයි සිද්පූර්වලට
සාමය ගේන්න පුළුවන් වෙන්නේ.
877
01:51:23,500 --> 01:51:28,140
ඔයාට සිද්ධ වේවි
පූර්තිගේ අසම්පූර්ණ බාරය ඔප්පු කරන්න.
878
01:51:45,140 --> 01:51:48,620
ශිව දෙවියන්ව ඔවුන්ගේ අළු වලින් නාවන්න ඕනේ!
879
01:54:34,740 --> 01:54:37,860
අඝෝර ස්වරූපයන්ට නමස්කාර වේවා,
ඒ භයානක ස්වරූපයන්ට,
880
01:54:37,860 --> 01:54:41,380
බිහිසුණුම දේටත් වඩා බිහිසුණු
881
01:54:41,380 --> 01:54:47,860
සියලුම ස්වරූපයන්ට සහ ප්රකාශනයන්ට,
සියලුම රුද්ර ස්වරූපයන්ට නමස්කාර වේවා.
882
01:54:47,860 --> 01:54:50,980
අඝෝර ස්වරූපයන්ට නමස්කාර වේවා,
ඒ භයානක ස්වරූපයන්ට,
883
01:54:50,980 --> 01:54:54,500
බිහිසුණුම දේටත් වඩා බිහිසුණු
884
01:54:54,500 --> 01:55:00,980
සියලුම ස්වරූපයන්ට සහ ප්රකාශනයන්ට,
සියලුම රුද්ර ස්වරූපයන්ට නමස්කාර වේවා.
885
01:55:14,380 --> 01:55:17,500
අඝෝර ස්වරූපයන්ට නමස්කාර වේවා,
ඒ භයානක ස්වරූපයන්ට,
886
01:55:17,500 --> 01:55:20,980
බිහිසුණුම දේටත් වඩා බිහිසුණු
887
01:55:20,980 --> 01:55:27,500
සියලුම ස්වරූපයන්ට සහ ප්රකාශනයන්ට,
සියලුම රුද්ර ස්වරූපයන්ට නමස්කාර වේවා.
888
01:55:53,980 --> 01:56:00,500
මේ ශ්රේෂ්ඨ බැතිමතා ඉදිරියට යනවා,
ශුද්ධ වූ අළු වලින් ශිවගේ සුන්දරත්වය සරසමින්.
889
01:56:00,500 --> 01:56:06,980
නිදහස් වූ විඥානයක් සමඟ,
ඔහු හැම මොහොතකම හිතන්නේ මේ ගැන විතරයි.
890
01:56:07,380 --> 01:56:13,740
මේ ශ්රේෂ්ඨ බැතිමතා ඉදිරියට යනවා,
ශුද්ධ වූ අළු වලින් ශිවගේ සුන්දරත්වය සරසමින්.
891
01:56:13,740 --> 01:56:20,380
නිදහස් වූ විඥානයක් සමඟ,
ඔහු හැම මොහොතකම හිතන්නේ මේ ගැන විතරයි.
892
01:56:20,380 --> 01:56:26,980
වටේටම ඩමාරුවේ ශබ්දය දෝංකාර දෙනවා,
පොළොව අළු වලින් වැහිලා.
893
01:56:26,980 --> 01:56:33,620
කඳුළින් පිරුණු හැම ඇසක්ම හැඟීම් වලින් පිරී ඉතිරී යනවා,
දරුණු කැඳවීමක් ඇතුළෙන් මතු වෙනවා.
894
01:56:33,620 --> 01:56:35,380
අපිට සමාවෙන්න, අහෝ ශිව, අහෝ ශිව,
895
01:56:35,380 --> 01:56:36,980
ඔබේ උත්තරීතර කරුණාව පෙන්වන්න, අහෝ ශිව.
896
01:56:36,980 --> 01:56:38,620
කරුණාවයි, කරුණාවයි, අහෝ ශිව, අහෝ ශිව,
897
01:56:38,620 --> 01:56:40,260
ශිවම්… ශිවම්… ශිවම්…
898
01:56:40,260 --> 01:56:41,980
අපිට සමාවෙන්න, අහෝ ශිව, අහෝ ශිව,
899
01:56:41,980 --> 01:56:43,620
ඔබේ උත්තරීතර කරුණාව පෙන්වන්න, අහෝ ශිව.
900
01:56:43,620 --> 01:56:45,260
කරුණාවයි, කරුණාවයි, අහෝ ශිව, අහෝ ශිව,
901
01:56:45,260 --> 01:56:46,860
ශිවම්… ශිවම්… ශිවම්…
902
01:56:46,860 --> 01:56:47,620
ශිවම්!
903
01:56:50,260 --> 01:56:50,860
ශිවම්!
904
01:56:53,620 --> 01:56:54,260
ශිවම්!
905
01:56:56,860 --> 01:56:57,620
ශිවම්!
906
01:57:03,500 --> 01:57:04,140
ශිවම්!
907
01:57:06,860 --> 01:57:07,500
ශිවම්!
908
01:57:10,140 --> 01:57:10,860
ශිවම්!
909
01:57:12,980 --> 01:57:19,500
දිශාවන්ගෙන් සැරසුණු දෙවියන්ට නමස්කාර වේවා,
දිව්යමය සිරුරක් ඇති දෙවියන්ට නමස්කාර වේවා.
910
01:57:21,980 --> 01:57:28,500
යක්ෂයින් සහ පව් විනාශ කරන්නාට නමස්කාර වේවා,
ඔහුට මාගේ නමස්කාරය වේවා.
911
01:57:31,140 --> 01:57:37,620
දිශාවන්ගෙන් සැරසුණු දෙවියන්ට නමස්කාර වේවා,
දිව්යමය සිරුරක් ඇති දෙවියන්ට නමස්කාර වේවා.
912
01:57:40,140 --> 01:57:46,620
යක්ෂයින් සහ පව් විනාශ කරන්නාට නමස්කාර වේවා,
ඔහුට මාගේ නමස්කාරය වේවා.
913
01:58:09,860 --> 01:58:13,140
සියලු ලෝකයන්ටත් සතුරන්ටත් එකසේ ස්වාමී වූ,
සෑම රාජධානියකටම සතුට ගෙන දෙන්නා වූ,
914
01:58:13,140 --> 01:58:16,620
කරුණාවයි, කරුණාවයි, උත්තරීතර ශිව,
කරුණාවයි, කරුණාවයි, අහෝ ශිව.
915
01:58:16,620 --> 01:58:19,860
ආදිතම වූත් සදාකාලික වූත් නිදහස් දෙවියනි,
අවතාර් දහයේත් යුද්ධයේත් ප්රතිමූර්තිය වූ,
916
01:58:19,860 --> 01:58:23,260
පින සහ පව ඉක්මවා ගිය,
ස්වරූප දහසක් දරන්නා වූ.
917
01:58:23,260 --> 01:58:26,620
ඉපදීමේ සහ මරණයේ ශාපයෙන් මිදෙන,
විමුක්තියේ මාවත වැටී ඇත්තේ ඔබ හරහාය.
918
01:58:26,620 --> 01:58:29,980
තාපසයෙකු, රෞද්රයෙකු, හෝ ගිහියෙකු වුවත්,
සියලු ආභාෂයන් ගලා එන්නේ ඔබගෙනි.
919
01:58:36,260 --> 01:58:37,980
අපිට සමාවෙන්න, අහෝ ශිව, අහෝ ශිව,
920
01:58:37,980 --> 01:58:39,620
ඔබේ උත්තරීතර කරුණාව පෙන්වන්න, අහෝ ශිව.
921
01:58:39,620 --> 01:58:41,260
කරුණාවයි, කරුණාවයි, අහෝ ශිව, අහෝ ශිව,
922
01:58:41,260 --> 01:58:42,860
ශිවම්… ශිවම්… ශිවම්…
923
01:58:42,860 --> 01:58:44,620
අපිට සමාවෙන්න, අහෝ ශිව, අහෝ ශිව,
924
01:58:44,620 --> 01:58:46,260
ඔබේ උත්තරීතර කරුණාව පෙන්වන්න, අහෝ ශිව.
925
01:58:46,260 --> 01:58:47,860
කරුණාවයි, කරුණාවයි, අහෝ ශිව, අහෝ ශිව,
926
01:58:47,860 --> 01:58:49,500
ශිවම්… ශිවම්… ශිවම්…
927
01:58:49,500 --> 01:58:50,260
ශිවම්!
928
01:58:52,860 --> 01:58:53,500
ශිවම්!
929
01:58:56,260 --> 01:58:56,860
ශිවම්!
930
01:58:59,500 --> 01:59:00,260
ශිවම්!
931
01:59:06,140 --> 01:59:06,860
ශිවම්!
932
01:59:09,500 --> 01:59:10,260
ශිවම්!
933
01:59:12,860 --> 01:59:13,500
ශිවම්!
934
01:59:57,620 --> 01:59:59,740
දිගින් දිගටම කඳුළු දහරා ගලා යනවා,
935
01:59:59,740 --> 02:00:01,860
යුග ගණනාවක කතා කියමින්.
936
02:00:01,860 --> 02:00:03,980
අමාරු ක්රියාවන්ගේ මාවතේ යන අයගේ,
937
02:00:03,980 --> 02:00:06,500
ශාපයන් ශුද්ධ වූ අළු බවට පත් වෙනවා.
938
02:00:06,740 --> 02:00:08,860
දිගින් දිගටම කඳුළු දහරා ගලා යනවා,
939
02:00:08,860 --> 02:00:10,980
යුග ගණනාවක කතා කියමින්.
940
02:00:10,980 --> 02:00:13,140
අමාරු ක්රියාවන්ගේ මාවතේ යන අයගේ,
941
02:00:13,140 --> 02:00:15,380
ශාපයන් ශුද්ධ වූ අළු බවට පත් වෙනවා.
942
02:00:15,380 --> 02:00:17,860
මේ ශුද්ධ වූ අළු භාරගන්න අහෝ ශිව,
943
02:00:17,860 --> 02:00:20,260
ඒ වගේම "තථාස්තු" කියලා කියන්න.
944
02:00:20,260 --> 02:00:22,500
භක්තිය වෙනුවෙන්, අපි යාඥා කරනවා,
945
02:00:22,500 --> 02:00:24,740
කරුණාකරලා හැම දුකක්ම නැති කරන්න,
946
02:00:24,740 --> 02:00:26,980
කරුණාකරලා සාධාරණය රකින්න,
947
02:00:26,980 --> 02:00:29,500
කඳු පවා දූවිලි බවට පත් කරන්න.
948
02:00:50,620 --> 02:00:56,620
මේ තමයි මොහොත, මේ තමයි වෙලාව,
949
02:00:56,620 --> 02:01:02,500
දැන් ඔබේ ඒ බිහිසුණු රුද්ර ස්වරූපයෙන් පෙනී ඉන්න.
950
02:01:02,620 --> 02:01:08,620
මේ කඳුළු දැන් ගිනිදැල් වෙලා,
951
02:01:08,620 --> 02:01:15,500
දැන් ඔබේ තුන්වෙනි ඇස අරින්න.
952
02:01:30,980 --> 02:01:34,980
- මහාදේව දෙවියන්ට ජය වේවා!
- මහාදේව දෙවියන්ට ජය වේවා!
953
02:02:07,140 --> 02:02:09,820
කලි යක්ෂයාගේ කොටසක්.
954
02:02:09,844 --> 02:02:29,844
Lksubs.com උපසිරැසි ගැන්විමක්
116736