All language subtitles for Seks_Do_i_posle_S01E07_720p_WEB-DL_30nama_30NAMA
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,340 --> 00:00:32,340
Может, вернёшь?
2
00:00:32,600 --> 00:00:35,380
Они наигрались, заказов полно. Да,
сейчас, сейчас.
3
00:00:36,620 --> 00:00:37,620
Обделся, пипец.
4
00:00:38,240 --> 00:00:39,820
Будешь? Нет, спасибо.
5
00:00:41,440 --> 00:00:42,620
Где Слава, не знаете?
6
00:00:43,100 --> 00:00:44,100
На баре нет.
7
00:00:44,660 --> 00:00:46,640
Потракается, наверное, где -нибудь с
Дарьей Алексеевной.
8
00:00:46,860 --> 00:00:48,420
Мясо с кровью на девятый.
9
00:00:48,720 --> 00:00:49,720
Конечно, так нет.
10
00:00:52,440 --> 00:00:54,580
Да, конечно, вообще, ни рыба, ни мясо.
11
00:00:55,680 --> 00:00:57,320
Серёга, подожди, не убирай, я наём.
12
00:01:02,090 --> 00:01:08,790
Встреча одноклассников. Каждый хочет
поделиться своими
13
00:01:08,790 --> 00:01:11,790
достижениями.
14
00:01:34,590 --> 00:01:35,590
Да,
15
00:01:38,990 --> 00:01:42,390
зря меня Серёг позвал. Только как
деревяшка на этом визе сидел.
16
00:01:42,810 --> 00:01:44,750
Ну, ты про Титаник взял.
17
00:01:45,590 --> 00:01:47,470
Все знали, просто первый сказал.
18
00:01:49,450 --> 00:01:51,470
Не переживай, для первого раза всё ок.
19
00:01:55,690 --> 00:01:56,690
Хорошо, покажу.
20
00:01:57,110 --> 00:01:58,110
Давай.
21
00:01:59,550 --> 00:02:00,910
На, и берем салфетку.
22
00:02:01,890 --> 00:02:03,790
Специально выбрал под цвет твоих волос.
23
00:02:05,710 --> 00:02:06,710
Расчленяем ее.
24
00:02:06,810 --> 00:02:07,950
Одна половинка у тебя.
25
00:02:08,830 --> 00:02:11,250
Другая у меня. Беру, засовываю в кулак.
26
00:02:14,890 --> 00:02:15,890
Вау.
27
00:02:18,990 --> 00:02:19,990
Класс.
28
00:02:20,370 --> 00:02:21,370
Другую я не слышал.
29
00:02:32,520 --> 00:02:34,420
А ты что, книжку с конца начала читать?
30
00:02:34,680 --> 00:02:35,680
Это манго.
31
00:02:36,320 --> 00:02:37,320
Что, манго?
32
00:02:37,580 --> 00:02:38,880
Книжка про фрукты, что ли?
33
00:02:39,680 --> 00:02:40,960
Не го, ага.
34
00:02:41,620 --> 00:02:44,980
Манго. Это японские комиксы, они
читаются наоборот.
35
00:02:45,900 --> 00:02:47,200
С последней страницы.
36
00:02:47,620 --> 00:02:50,520
А ты это, анимешница?
37
00:02:51,700 --> 00:02:53,100
Окей, можно и так сказать.
38
00:02:53,520 --> 00:02:55,340
Я просто тоже пару фраз на японском
знаю.
39
00:02:56,460 --> 00:03:00,340
В детстве на айкидо ходил.
40
00:03:01,000 --> 00:03:02,000
Что -то еще?
41
00:03:02,940 --> 00:03:08,100
Да, а то из -за этого пизда не успел
поесть. Можно мюнхенские колбаски и
42
00:03:08,100 --> 00:03:09,340
нефильтрованное. Хорошо.
43
00:03:09,660 --> 00:03:10,660
Ты что -то хочешь?
44
00:03:10,760 --> 00:03:11,760
Я угощаю.
45
00:03:12,920 --> 00:03:14,840
Томатный сок, будьте добры. Хорошо.
46
00:03:15,540 --> 00:03:16,540
Чего так скромно?
47
00:03:17,800 --> 00:03:21,880
Может... Я не пью алкоголь.
48
00:03:23,800 --> 00:03:24,800
Понял.
49
00:03:25,140 --> 00:03:26,140
Болеешь чем -то?
50
00:03:27,680 --> 00:03:29,200
Это единственная причина не пить?
51
00:03:30,000 --> 00:03:31,000
Для меня да.
52
00:03:33,579 --> 00:03:37,260
А, или ты спортсменка? Ага.
53
00:03:38,420 --> 00:03:39,440
Инструктор по йоге.
54
00:03:41,040 --> 00:03:42,300
А йога это спорт?
55
00:03:43,980 --> 00:03:44,980
Скорее, стиль жизни.
56
00:03:45,940 --> 00:03:47,620
Прям как у меня с алкоголем.
57
00:03:50,440 --> 00:03:51,560
Все, все, все.
58
00:03:52,040 --> 00:03:54,540
Много тупых шуток. Постараюсь больше не
облажаться.
59
00:03:55,620 --> 00:03:56,620
Спасибо.
60
00:03:57,060 --> 00:03:58,180
Еще заказы будут?
61
00:03:59,520 --> 00:04:02,520
Секунду. Все -таки пятница, бар, вечер.
62
00:04:02,860 --> 00:04:03,860
Мушку чинца.
63
00:04:04,660 --> 00:04:08,840
Чтобы вино было прозрачным, его очищают
веществами на основе животного жира.
64
00:04:11,640 --> 00:04:12,640
Видимо, нет.
65
00:04:14,900 --> 00:04:16,180
За фигурой следишь?
66
00:04:16,560 --> 00:04:21,260
Нет, просто для меня это табу. Я не
употребляю птицу, мясо, рыбу, молочку.
67
00:04:21,459 --> 00:04:22,460
Ничего такого.
68
00:04:23,060 --> 00:04:24,060
Я понял.
69
00:04:24,520 --> 00:04:25,640
Ты вегетарианка.
70
00:04:26,060 --> 00:04:28,440
Веганка. Я так сказал?
71
00:04:29,100 --> 00:04:31,480
Нет. Ты сказал вегетарианка.
72
00:04:31,900 --> 00:04:32,900
А я веганка.
73
00:04:38,340 --> 00:04:40,340
Вегетарианцы — это те, кто не
употребляет мясо.
74
00:04:40,980 --> 00:04:45,100
А веганы — это те, кто не употребляет
все продукты животного происхождения.
75
00:04:46,260 --> 00:04:49,600
А рыбу?
76
00:04:51,720 --> 00:04:55,560
Рыбу тоже. Но некоторые вегетарианцы
едят, и тогда их называют
77
00:04:56,400 --> 00:04:57,400
Я понял.
78
00:04:58,740 --> 00:05:00,000
Ты пешкатриан?
79
00:05:00,600 --> 00:05:02,120
Чего? Это шутка.
80
00:05:02,880 --> 00:05:04,020
Что ты несешь?
81
00:05:04,780 --> 00:05:05,780
Добро.
82
00:05:08,020 --> 00:05:09,460
Ты да улыбалась.
83
00:05:10,080 --> 00:05:13,260
Теперь однажды тебе нравятся такие
шутки. Я не понимаю, почему мне смешно,
84
00:05:13,320 --> 00:05:14,660
потому что это идиотизм.
85
00:05:17,980 --> 00:05:21,000
Так что, это у меня плюс или минус?
86
00:05:21,460 --> 00:05:26,520
Я думаю, что если человек способен
рассмешить девушку, это всегда плюс.
87
00:05:27,900 --> 00:05:30,980
Только не маленьким членом, да? Прости,
если у тебя маленький член, я не хотела
88
00:05:30,980 --> 00:05:33,920
смеяться. Нет, у меня большой член. Все
в порядке там.
89
00:05:34,220 --> 00:05:35,220
Шутка?
90
00:05:43,480 --> 00:05:48,760
Девушка, извините, но молодой человек
будет есть это за следующим столиком.
91
00:05:51,020 --> 00:05:54,140
Сорян. Я просто когда заказывал, не
знал, что ты еще там для пески
92
00:05:55,080 --> 00:05:56,780
Тогда там съем. Потом вернусь.
93
00:05:57,050 --> 00:05:58,050
Подождите, ладно?
94
00:05:59,990 --> 00:06:00,990
Девушка, извините.
95
00:06:01,490 --> 00:06:02,890
Молодой человек тут останется.
96
00:06:04,770 --> 00:06:06,830
Что? Это шутка. Ешь, что хочешь, где
хочешь.
97
00:06:07,770 --> 00:06:08,970
Что хочу, где хочу?
98
00:06:09,750 --> 00:06:10,750
Хорошо.
99
00:06:11,130 --> 00:06:12,130
Хочу здесь.
100
00:06:12,470 --> 00:06:14,270
Еще хочу поросенка. У вас есть?
101
00:06:14,590 --> 00:06:18,450
Такой на вертеле, прям как в фильмах.
Знаете, такой пожаренный, с яблоком во
102
00:06:18,450 --> 00:06:19,450
рту.
103
00:06:20,750 --> 00:06:21,750
Рулька есть.
104
00:06:22,050 --> 00:06:23,330
Рулька есть. Ты как?
105
00:06:25,900 --> 00:06:26,900
Еще шутки будут?
106
00:06:27,100 --> 00:06:28,200
Я не спешу, правда.
107
00:06:28,440 --> 00:06:29,700
Все, простите.
108
00:06:29,920 --> 00:06:31,720
Девушка, извините, шуток больше не
будет.
109
00:06:35,240 --> 00:06:37,500
Ты должен ей ставить хорошие чаевые.
110
00:06:38,300 --> 00:06:39,300
Я?
111
00:06:39,740 --> 00:06:43,460
Я думал, все веганы феминистки, шут
пополам.
112
00:06:45,560 --> 00:06:47,720
Все, запрет на тупые шутки.
113
00:06:49,120 --> 00:06:52,300
А то мое холестериновое сердце не
поддержит.
114
00:06:52,820 --> 00:06:54,280
Ну, ты шалена, конечно.
115
00:06:55,600 --> 00:06:57,220
Ну, за знакомство.
116
00:07:00,840 --> 00:07:02,060
Слезы такие у тебя.
117
00:07:03,020 --> 00:07:04,760
Как сопли. Ну, красивые.
118
00:07:07,800 --> 00:07:10,440
Можешь взять мой стол? Там какие -то
веганы тебе лень.
119
00:07:12,160 --> 00:07:13,980
Товерантность. При чем тут это?
120
00:07:14,740 --> 00:07:17,100
Просто конкретно эти бесят твоими
шубками.
121
00:07:18,620 --> 00:07:19,620
Которых у тебя тошнит.
122
00:07:20,100 --> 00:07:21,100
Еще.
123
00:07:22,260 --> 00:07:23,420
Да ладно, не проблема.
124
00:07:24,680 --> 00:07:25,680
Только чай мой.
125
00:07:26,060 --> 00:07:27,060
Пополам.
126
00:07:27,220 --> 00:07:28,220
Нет.
127
00:07:31,340 --> 00:07:32,340
Окей, твой.
128
00:07:39,120 --> 00:07:42,320
Слушай, а можно по поводу секса
спросить?
129
00:07:42,580 --> 00:07:44,420
Как это у веганов и у вегетарианцев?
130
00:07:44,920 --> 00:07:46,460
Ничего себе ты тему перевел.
131
00:07:46,940 --> 00:07:48,020
Ну как у вас с этим?
132
00:07:48,740 --> 00:07:49,920
В плане секса?
133
00:07:51,520 --> 00:07:54,240
Ну, он не то, что не актуален, а
переоценен.
134
00:07:55,020 --> 00:07:56,560
Сейчас вообще другое поколение.
135
00:07:58,840 --> 00:08:00,820
То есть веганы не трахаются вообще?
136
00:08:01,800 --> 00:08:02,940
В смысле трахаются?
137
00:08:03,980 --> 00:08:09,920
Ну, у нас так же, как и у всех, мужчина,
женщина, или кому с кем нравится.
138
00:08:10,360 --> 00:08:15,480
Нет, я не поняла, я по поводу орального
секса.
139
00:08:16,620 --> 00:08:17,620
А что с ним?
140
00:08:18,220 --> 00:08:19,660
Ну, как, вам же...
141
00:08:20,250 --> 00:08:21,390
Мясо в рот брать нельзя?
142
00:08:21,730 --> 00:08:24,170
А так получается формально?
143
00:08:26,490 --> 00:08:32,409
Ну, технически, если не жевать и не
проглатывать, то никакое животное не
144
00:08:32,409 --> 00:08:36,070
пострадает. Ну, если, конечно,
обладатель члена в этот момент не
145
00:08:36,070 --> 00:08:38,110
страданий. Это вряд ли.
146
00:08:38,809 --> 00:08:40,530
А так противопоказаний нет.
147
00:08:41,429 --> 00:08:42,970
Главное, чтобы человек был хорош.
148
00:08:44,110 --> 00:08:47,990
И обязательно, чтобы веган, да? Конечно.
149
00:08:48,780 --> 00:08:51,280
Нельзя же поощрять тех, кто обижает
бедненьких животных.
150
00:08:52,360 --> 00:08:54,040
Вам повторить? Да, давайте.
151
00:08:54,860 --> 00:08:57,920
Что -то хочешь еще? Только пиво. Окей.
152
00:08:59,280 --> 00:09:01,080
Кажется, мы окончательно достали.
153
00:09:02,040 --> 00:09:03,500
Ну, вон, испытания дали.
154
00:09:05,700 --> 00:09:06,960
Можно еще спросить?
155
00:09:07,640 --> 00:09:08,640
Нескромный вопрос.
156
00:09:09,740 --> 00:09:13,020
Давай. После вопросов про минет можно
все что угодно.
157
00:09:14,540 --> 00:09:17,100
Согласен. Это более скромный вопрос.
158
00:09:18,700 --> 00:09:22,560
Твой парень, он веган, вегетарианец,
пескотранец.
159
00:09:22,880 --> 00:09:24,960
Чего ты вообще взял, что у меня есть
парень?
160
00:09:26,220 --> 00:09:27,260
Нужно было убедиться.
161
00:09:27,780 --> 00:09:29,920
Ай -яй -яй, человек одинокий, а он
улыбается.
162
00:09:30,300 --> 00:09:31,640
Тут посочувствовать надо.
163
00:09:32,400 --> 00:09:36,920
Так я тебе еще не рассказал, я вообще
-то король посочувствую.
164
00:09:37,340 --> 00:09:39,220
Вау, не знала, что ты эмпат.
165
00:09:40,220 --> 00:09:42,560
Мы что, все обсудили? У меня все
нормально, зайдем.
166
00:09:44,680 --> 00:09:48,120
Эмпат – это человек, который может
испытывать те же эмоции, что и его
167
00:09:48,120 --> 00:09:49,120
собеседник.
168
00:09:51,260 --> 00:09:52,900
Проникать в чувства другого, понимаешь?
169
00:09:56,780 --> 00:09:57,780
Проникать, понимаю.
170
00:10:00,200 --> 00:10:01,720
Сколько всего нужно еще узнать.
171
00:10:02,080 --> 00:10:03,080
Угу.
172
00:10:12,720 --> 00:10:13,720
Ого!
173
00:10:14,280 --> 00:10:17,260
Мне кажется, мы сейчас с тобой чувствуем
одно и то же. Да ладно.
174
00:10:19,240 --> 00:10:24,680
Слушай, а вот чисто теоретически
начинающий веган может на что -то
175
00:10:24,840 --> 00:10:25,840
Вот как ты начинающий?
176
00:10:26,920 --> 00:10:28,540
Ну, будет с обеда.
177
00:10:32,840 --> 00:10:34,260
Ты караоке любишь?
178
00:10:35,280 --> 00:10:36,940
Я не пою. А я пою.
179
00:10:39,740 --> 00:10:40,740
Можно счет?
180
00:10:42,410 --> 00:10:45,370
Эти в нарковой суде, ну о чем тут
говорить?
181
00:10:45,650 --> 00:10:50,390
Ты хоть знаешь, сколько их пришлось
любить? Ты хоть знаешь, что их краят за
182
00:10:50,390 --> 00:10:54,770
маленькие детки? Ты когда -нибудь
смотрела в глаза приветке?
183
00:10:55,570 --> 00:11:02,430
Я веган, я веган, я,
184
00:11:02,450 --> 00:11:06,450
я веган.
185
00:11:07,130 --> 00:11:11,890
Я не ем мясо, я не ем рыбу.
186
00:11:13,199 --> 00:11:18,540
Я не ем яйца и молочные продукты.
187
00:11:19,340 --> 00:11:25,720
Я же просила
188
00:11:25,720 --> 00:11:27,740
предупредить. Прости.
189
00:11:31,000 --> 00:11:33,020
И чего ты решила сейчас делать?
190
00:11:34,320 --> 00:11:36,900
Прости, пожалуйста. Ты просто так это
круто делала.
191
00:11:37,700 --> 00:11:39,240
Можно было не глотать.
192
00:11:39,580 --> 00:11:40,580
Слышишь, реально?
193
00:11:43,630 --> 00:11:48,290
Я даже сказать ничего не успел. Ты
реально мастерски это делаешь.
194
00:11:49,710 --> 00:11:51,170
Тебе преподавать надо.
195
00:11:52,510 --> 00:11:53,950
Не ты урод, конечно.
196
00:11:55,150 --> 00:12:01,970
Ты четыре года была строгая веганка, а
сейчас скачилась до... Вот это
197
00:12:01,970 --> 00:12:03,750
вегетарианки. Это кто?
198
00:12:04,330 --> 00:12:06,990
Это вегетарианцы, которые употребляют
молочные продукты.
199
00:12:07,510 --> 00:12:10,090
Я не знал, что сперма к молочке
относится.
200
00:12:12,050 --> 00:12:13,050
Предположил.
201
00:12:15,340 --> 00:12:17,360
Да ладно, чего ты такого
расстраиваешься?
202
00:12:17,820 --> 00:12:19,280
Ну где же ты после этого?
203
00:12:19,740 --> 00:12:23,320
Тем более я все отдал добровольно,
животное вообще страдание, страха не
204
00:12:23,320 --> 00:12:24,440
испытывало, а наоборот.
205
00:12:24,980 --> 00:12:25,980
Да.
206
00:12:26,560 --> 00:12:27,920
Ну честно, правда.
207
00:12:29,760 --> 00:12:32,080
Ты по -прежнему настоящий веган.
208
00:12:32,780 --> 00:12:33,780
Дурак.
209
00:12:34,100 --> 00:12:35,540
И род твой молодец.
210
00:12:36,420 --> 00:12:42,720
Да. Ну и в караоке, и... Не смей тут
веселиться.
211
00:12:44,910 --> 00:12:46,130
Мне вообще не смешно.
212
00:12:53,750 --> 00:12:54,750
Слушай, я понял.
213
00:12:55,970 --> 00:13:00,330
Так ты ж теперь сперматарианка.
214
00:13:02,210 --> 00:13:04,210
Ты че ржешь? Ты накосячил?
215
00:13:04,810 --> 00:13:09,650
Ну правда, серьезно. Это новый вид
веганов. А вас там до хрена. А ты будешь
216
00:13:09,650 --> 00:13:10,850
слово направление продвигать.
217
00:13:11,850 --> 00:13:13,890
Это же мощный стартап, подумай.
218
00:13:14,320 --> 00:13:15,340
Бабло пополам.
219
00:13:30,240 --> 00:13:31,260
Арбузное.
220
00:13:34,460 --> 00:13:39,920
Ну ничего, привыкнешь.
221
00:13:47,120 --> 00:13:51,820
Я беда, я беда.
222
00:13:52,120 --> 00:13:57,640
Я, я, я, я
223
00:13:57,640 --> 00:14:03,340
беда. Я не ем мясо,
224
00:14:03,340 --> 00:14:06,200
я не ем рыбу.
225
00:14:06,540 --> 00:14:12,160
Я не ем яйца и молочные продукты.
226
00:14:12,580 --> 00:14:15,240
Мясо это убить вам.
227
00:14:16,330 --> 00:14:23,190
Молоко — это насилие, Невиновны только
овощи и
228
00:14:23,190 --> 00:14:24,250
фрукты.
229
00:14:25,790 --> 00:14:28,730
Эй, ты в норковой шубе, Ну о чём тут
говорить?
230
00:14:29,090 --> 00:14:33,710
Ты хоть знаешь, сколько исток, Слостью
бит, Ты хоть знаешь, что игра — Это
231
00:14:33,710 --> 00:14:37,990
маленькие детки, Ты когда -нибудь
смотрела в глаза креветке?
20414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.