All language subtitles for Seks_Do_i_posle_S01E05_720p_WEB-DL_30nama_30NAMA
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,390 --> 00:00:24,390
Да классический эпитез. Да, да. Я тебе
побольше перевел.
2
00:00:24,770 --> 00:00:25,770
Да, у меня сейчас.
3
00:00:26,870 --> 00:00:29,510
А в итоге я еще косарь оставил.
4
00:00:30,110 --> 00:00:31,270
Угу. Да, да.
5
00:00:32,049 --> 00:00:33,050
Что -то еще?
6
00:00:33,370 --> 00:00:34,370
Ну, отчет.
7
00:00:34,850 --> 00:00:36,210
Угу. Да, да.
8
00:00:50,990 --> 00:00:51,990
Вчера тебе нравилось?
9
00:00:53,590 --> 00:00:54,590
Извините, пожалуйста.
10
00:00:54,750 --> 00:00:57,810
А можно, пожалуйста, капучино на
миндальном и пауэрбэнк?
11
00:00:59,090 --> 00:01:00,090
Конечно.
12
00:01:10,990 --> 00:01:11,990
Залежим сегодня пораньше?
13
00:01:13,610 --> 00:01:16,150
Можно ко мне идти? К отцу уехали, полный
свободных действий.
14
00:01:16,450 --> 00:01:18,030
Блин, я с удовольствием, у меня уже
планы.
15
00:01:20,430 --> 00:01:23,330
Прости, правда, не могу. Мне нужно к
родителям заехать. Мама уже переживает.
16
00:01:25,050 --> 00:01:26,050
Ну, все ясно.
17
00:01:27,150 --> 00:01:28,150
Как в другой раз.
18
00:01:29,430 --> 00:01:30,430
Поехал.
19
00:01:35,590 --> 00:01:36,590
Паша Павловна, банк.
20
00:02:00,680 --> 00:02:02,460
Да, да, да, я сейчас тоже стартую.
21
00:02:04,260 --> 00:02:05,520
Или... Да,
22
00:02:07,440 --> 00:02:09,479
да, мы с тобой сыграем пару карт. Давай.
23
00:02:40,510 --> 00:02:41,770
Прикинь, совпала судьба.
24
00:02:42,950 --> 00:02:45,710
Подожди, я что -то не понимаю. Это ты?
Максим.
25
00:02:47,370 --> 00:02:49,370
Ксюша. Ты в курсе.
26
00:02:49,690 --> 00:02:50,690
Угощу. Давай.
27
00:02:51,550 --> 00:02:53,810
Так, мне, пожалуйста... Стой, подожди.
Ну, позволь мне.
28
00:02:54,950 --> 00:02:55,950
Текилу с анрайсом.
29
00:02:57,130 --> 00:03:00,750
А, это фотка из Турции? Там просто
бармен ничего другого делать не умел.
30
00:03:01,090 --> 00:03:02,090
А пироль, пожалуйста.
31
00:03:04,690 --> 00:03:06,610
Ну, текилу с анрайсом все равно сделай.
32
00:03:08,270 --> 00:03:09,270
Хочу убить.
33
00:03:15,790 --> 00:03:17,070
Какие планы на вечер?
34
00:03:46,090 --> 00:03:50,190
Я уже три года живу в Москве, закончила
магистратуру, теперь работаю. Круто.
35
00:03:50,270 --> 00:03:52,970
Теперь, когда мы все знаем друг о друге,
мы можем продолжить вечер у меня?
36
00:03:54,130 --> 00:03:57,210
Вот это скорость. Не -не -не, ну хочешь,
давай посидим, выпьем.
37
00:03:58,210 --> 00:03:59,149
Понятно все.
38
00:03:59,150 --> 00:04:00,150
Что?
39
00:04:00,330 --> 00:04:02,090
Ну, просто потрахаться это не для меня.
40
00:04:03,150 --> 00:04:05,450
Слова не девочки, но выпускницы
магистратуры.
41
00:04:06,210 --> 00:04:09,470
А в точке ты тогда зачем?
42
00:04:11,670 --> 00:04:12,670
Серьезно?
43
00:04:12,890 --> 00:04:15,070
Найти любовь? Построить отношения?
44
00:04:15,400 --> 00:04:16,399
А что такого?
45
00:04:16,519 --> 00:04:19,700
Сейчас будет тупо, да, мне переобуваться
и говорить, что я тоже ищу любовь и
46
00:04:19,700 --> 00:04:22,700
позвал тебя к себе только чтобы
пообщаться. Очень.
47
00:04:24,340 --> 00:04:29,060
Хорошо. Тогда, извините, приятно было
познакомиться, уважаемая.
48
00:04:29,940 --> 00:04:31,880
Чего? Ничего, что не так, что ли.
49
00:04:32,340 --> 00:04:33,360
Ты не охамел?
50
00:04:36,900 --> 00:04:37,900
Окей.
51
00:04:39,000 --> 00:04:41,760
Я скажу чуть мягче.
52
00:04:43,700 --> 00:04:47,640
Твоя анкета не соответствует твоему
запросу. Да неужели? Ну, ты сама
53
00:04:47,700 --> 00:04:51,580
Вот я в точке не новичок, и я ищу
отношения на ночь, и выбираю себе телок,
54
00:04:51,580 --> 00:04:56,540
которые могут на это... Извини,
пожалуйста, я выбираю девушек, которые
55
00:04:56,540 --> 00:04:57,540
это согласиться.
56
00:04:58,060 --> 00:04:59,500
Так ты же меня тоже лайкнул.
57
00:04:59,840 --> 00:05:00,840
Так а я о чем?
58
00:05:03,020 --> 00:05:05,200
Знаешь что, иди на хит, что строишь в
атмосфере.
59
00:05:07,000 --> 00:05:10,560
Хорошо, давай сделаем акцент на
позитиве. Ты очень красивая, поэтому я
60
00:05:10,560 --> 00:05:11,860
лайкну. Спасибо, конечно.
61
00:05:12,240 --> 00:05:15,840
Но все равно я одиначна со своей
философией, со своим запросом. Блин, но
62
00:05:15,840 --> 00:05:17,540
анкета, она не похожа на то, что ты
ищешь.
63
00:05:17,840 --> 00:05:18,880
Я тебе как мужчина говорю.
64
00:05:20,620 --> 00:05:22,660
Ну, такая себе филологиня.
65
00:05:23,040 --> 00:05:27,480
А что такого? У меня красивое тело, и я
хочу это показать. Имеешь право. Но
66
00:05:27,480 --> 00:05:30,560
когда мужик вот это видит, он думает,
она хочет трахаться.
67
00:05:30,940 --> 00:05:33,880
Иначе зачем такое выставлять? Какая -то
идиотская логика.
68
00:05:34,320 --> 00:05:39,060
Причем природу не попрешь, моя хорошая.
Я вот когда вижу красивое тело,
69
00:05:39,060 --> 00:05:40,180
срабатывает инстинкт.
70
00:05:40,900 --> 00:05:42,580
Я даже на лицо -то не всегда смотрю.
71
00:05:44,980 --> 00:05:45,980
Ладно, я пошутил.
72
00:05:46,320 --> 00:05:47,320
Я же тебя узнал.
73
00:05:48,420 --> 00:05:50,460
Вот из таких, как ты, не найти
нормального парня.
74
00:05:50,760 --> 00:05:53,060
Ну, по себе людей не судят, не все же
мужчины такие.
75
00:05:53,400 --> 00:05:56,280
Конечно, не все. Ты знаешь, есть такие,
которые смотрят на эти фотографии и
76
00:05:56,280 --> 00:05:59,880
думают, вот это жопа. Ну, в смысле,
бедра широкие. Ну, ради этого ребенка
77
00:06:00,300 --> 00:06:03,700
А ничего, что у меня написано? Только
серьезные отношения. Или мужчины читать
78
00:06:03,700 --> 00:06:05,640
умеют? Да это у всех написано.
79
00:06:06,000 --> 00:06:10,240
У меня -то на днях была такая вот с
серьезными отношениями в профиле.
80
00:06:10,880 --> 00:06:12,760
Так она после секса даже телефон не
сказал.
81
00:06:13,040 --> 00:06:14,500
Зачем тогда она так написала?
82
00:06:15,060 --> 00:06:16,060
Не знаю.
83
00:06:16,120 --> 00:06:18,900
Ну, может, чтобы не выглядело, что она
всем дает.
84
00:06:19,260 --> 00:06:22,580
А, то есть мужчины предполагают, что
есть нахуй она в обратную сторону.
85
00:06:23,740 --> 00:06:24,740
Не понял.
86
00:06:24,760 --> 00:06:26,680
Это я не поняла. Мне оставить эту фразу
или убрать?
87
00:06:28,400 --> 00:06:29,399
Оставь, конечно.
88
00:06:29,400 --> 00:06:31,380
А то дикпиками всю личку засрут.
89
00:06:33,660 --> 00:06:35,260
Ну, это еще не все. Дальше смотри.
90
00:06:35,820 --> 00:06:36,820
В описании.
91
00:06:36,980 --> 00:06:38,860
А бывало на Казантипе?
92
00:06:39,720 --> 00:06:42,940
АФП, Burning Man, может, сгоняем вместе?
93
00:06:43,500 --> 00:06:47,320
А что такое? Я люблю фесты, музыку,
инсталляции. Да какие инсталляции?
94
00:06:47,340 --> 00:06:48,640
там под грибами все голые ходят.
95
00:06:49,160 --> 00:06:53,940
Я читаю вот это и думаю, что ты
отвязная, что с тобой можно в туалете
96
00:06:53,940 --> 00:06:54,940
примеру.
97
00:06:55,420 --> 00:06:56,620
Ну что мне тогда писать?
98
00:06:57,100 --> 00:06:59,400
Ну раз ты мужа ищешь, то пиши.
99
00:07:01,580 --> 00:07:02,580
Люблю Коэля.
100
00:07:03,320 --> 00:07:07,940
Вечера у камина и долгие разговоры под
винишкой. Нет, про винишко не пиши.
101
00:07:08,180 --> 00:07:10,000
А то подумают, что тебя можно набухать.
102
00:07:10,920 --> 00:07:11,920
Не, можно.
103
00:07:13,200 --> 00:07:14,720
Только в серьезных отношениях.
104
00:07:16,180 --> 00:07:20,160
Короче, в твоем случае просто побольше
текста. Все какая -нибудь скучная
105
00:07:20,160 --> 00:07:23,720
про магистратуру там. Да иди ты. Да я
серьезно тебе говорю. Когда много
106
00:07:23,740 --> 00:07:24,840
я его всегда влево отодвигаю.
107
00:07:25,140 --> 00:07:27,160
Когда хочешь трахаться, читать не
будешь.
108
00:07:27,400 --> 00:07:29,640
Может сразу написать? Разовый секс не
интересует.
109
00:07:30,220 --> 00:07:31,860
Не -не -не. Ну смотри.
110
00:07:32,320 --> 00:07:35,580
Девушку про секс никто не спрашивает. А
она прям с порога, я тебе не дам.
111
00:07:35,960 --> 00:07:37,040
У нас ничего не будет.
112
00:07:37,520 --> 00:07:38,520
Значит, точно нет.
113
00:07:38,820 --> 00:07:39,820
Что за бред?
114
00:07:39,940 --> 00:07:41,920
Она уже думает о сексе.
115
00:07:45,380 --> 00:07:46,380
Ладно, поняла.
116
00:07:46,520 --> 00:07:47,540
Не благодари.
117
00:07:54,400 --> 00:07:57,360
И когда поймешь, что в точке нет твоего
принца, то напиши.
118
00:07:58,240 --> 00:07:59,240
Чужие люди.
119
00:08:03,020 --> 00:08:09,860
А ты, кстати, тоже на... Совет за совет?
120
00:08:11,460 --> 00:08:12,460
Не благодари.
121
00:08:15,200 --> 00:08:17,380
А ну -ка повторяй.
122
00:08:18,500 --> 00:08:19,500
А ну -ка повторяй.
123
00:08:29,520 --> 00:08:31,340
Кристиан, какие планы на вечер?
124
00:08:31,640 --> 00:08:35,100
Выпьем чай после работы, я же обещал.
Прости, сегодня как? Может, завтра? Но
125
00:08:35,100 --> 00:08:36,100
завтра тоже не факт.
126
00:08:39,260 --> 00:08:40,400
Какие планы на вечер?
127
00:08:43,700 --> 00:08:45,160
Два белых на тринадцатый.
128
00:08:55,580 --> 00:08:58,320
Капучино и дабл эспрессо на седьмой,
слегка отдельно.
129
00:09:32,140 --> 00:09:33,140
А так что?
130
00:09:35,100 --> 00:09:36,520
Свидание с одной тёлочкой из точки.
131
00:09:39,980 --> 00:09:42,680
Хочу потупить и лечь, парень, устал.
132
00:09:44,240 --> 00:09:45,340
На один, кстати, несёшь?
133
00:09:48,840 --> 00:09:50,340
Не дуй, может, завтра.
134
00:09:54,360 --> 00:09:55,360
А так что?
135
00:09:56,000 --> 00:09:57,060
Какие планы дарить?
136
00:09:58,480 --> 00:09:59,480
Иди.
137
00:10:04,940 --> 00:10:06,920
Не используйте причастные обороты.
138
00:10:13,620 --> 00:10:14,680
Запятые -то не твои.
139
00:10:14,880 --> 00:10:17,060
А фотка с тачкой -это колхоз.
140
00:10:17,300 --> 00:10:19,820
Это Мерседес. Ты как деревенщина
выглядишь.
141
00:10:20,280 --> 00:10:22,460
Леша Щербаков, только тот хотя бы
смешной.
142
00:10:22,780 --> 00:10:23,780
Ты почему не деревенщина?
143
00:10:23,940 --> 00:10:25,280
Я тебе как женщина говорю.
144
00:10:26,160 --> 00:10:27,800
На какой фиг ты меня лайкнул?
145
00:10:28,280 --> 00:10:29,840
Просто мне понравился фраза.
146
00:10:30,320 --> 00:10:33,140
В профиль полное говно, улыбка такая
плотоядная.
147
00:10:34,440 --> 00:10:35,840
Ладно, другую поставлю.
148
00:10:36,440 --> 00:10:38,200
Другие? Сумасшедшая.
149
00:10:38,560 --> 00:10:40,880
Ну, ты же говорил, что вы нас
рассматриваете.
150
00:10:41,200 --> 00:10:44,720
Вот и мы хотим на вас посмотреть. А вы
почему -то считаете, что пару фотографий
151
00:10:44,720 --> 00:10:45,720
будет достаточно?
152
00:10:46,000 --> 00:10:49,860
Убери эту фигню из анкеты. Заботливо,
внимательно.
153
00:10:50,120 --> 00:10:52,260
Если хочешь секса, так и пиши.
154
00:10:52,500 --> 00:10:53,500
Прям в лоб.
155
00:10:55,120 --> 00:10:57,420
Я тебе открою маленькую страшную тайну.
156
00:10:58,640 --> 00:11:02,540
У девушек иногда бывает такое
настроение, что им не хочется.
157
00:11:03,340 --> 00:11:06,360
свиданий, сделок в баре. Чтобы
добивались.
158
00:11:07,000 --> 00:11:09,980
Просто хочется сдаться.
159
00:11:11,820 --> 00:11:13,380
Ты можешь нормально сказать?
160
00:11:14,580 --> 00:11:20,320
Малыш, женщинам иногда просто хочется
секса.
161
00:11:20,740 --> 00:11:22,060
Только секса.
162
00:11:23,480 --> 00:11:24,840
Я тебя обидел?
163
00:11:25,520 --> 00:11:27,700
Ты хочешь, чтобы мне вообще никто не
дал?
164
00:11:28,380 --> 00:11:32,780
Нет. Просто пиши честно. Будут
откликаться только.
165
00:11:33,210 --> 00:11:36,710
Те, кто там на одну ночь, выбора меньше,
зато и промахов минимум.
166
00:11:37,070 --> 00:11:38,070
Как со мной.
167
00:11:43,890 --> 00:11:45,230
Еще опероль, пожалуйста.
168
00:11:52,030 --> 00:11:58,870
И как так вышло?
169
00:12:02,170 --> 00:12:03,170
Минутная слабость.
170
00:12:04,430 --> 00:12:07,450
Или опероль. Или у тебя давно не было
секса.
171
00:12:08,730 --> 00:12:09,830
Или... Отвали.
172
00:12:12,010 --> 00:12:13,010
Чего отвали?
173
00:12:14,610 --> 00:12:17,350
Я, может, всерьез задумался в серьезных
отношениях.
174
00:12:21,190 --> 00:12:28,090
У тебя точно давно
175
00:12:28,090 --> 00:12:29,090
секса не было?
176
00:12:29,390 --> 00:12:31,090
Иначе ты бы не пришла в точку.
177
00:12:31,400 --> 00:12:32,520
Из магистратуры.
178
00:12:34,040 --> 00:12:35,480
О, смотри -ка.
179
00:12:36,340 --> 00:12:37,900
Твои советы реально обмутают.
180
00:12:38,700 --> 00:12:41,440
Мне сейчас две девушки написали. Причем
сами.
181
00:12:43,000 --> 00:12:44,300
Это точно телки.
182
00:12:48,580 --> 00:12:51,520
Ты не тупи. Такое настроение у девушек
не длится долго.
183
00:12:54,000 --> 00:12:55,260
Видимо, к утру проходит.
184
00:12:59,120 --> 00:13:00,120
Надо же.
185
00:13:08,620 --> 00:13:09,620
Все запятые правильно?
186
00:13:14,040 --> 00:13:15,680
В каком случае поздравляю, коллега.
187
00:13:17,400 --> 00:13:18,420
Взаимно, коллега.
188
00:13:26,940 --> 00:13:27,940
Будем все у нас!
189
00:13:28,960 --> 00:13:32,040
Будем все у нас пить, чтобы не спать!
Будем все у нас!
190
00:13:33,080 --> 00:13:36,100
Будем все у нас пить, чтобы не спать!
Будем все у нас!
191
00:13:37,200 --> 00:13:40,400
Будем всю ночь пить, чтобы не спать!
Будем всю ночь!
192
00:13:41,300 --> 00:13:43,540
Будем всю ночь пить, чтобы не спать!
18476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.