All language subtitles for Seks_Do_i_posle_S01E04_720p_WEB-DL_30nama_30NAMA
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,020 --> 00:01:45,640
Нет, что вы, счастье мое. Мне тут
хорошо.
2
00:01:45,900 --> 00:01:46,900
Спасибо.
3
00:01:54,220 --> 00:01:55,220
Прости.
4
00:01:58,420 --> 00:01:59,420
Прости.
5
00:01:59,980 --> 00:02:00,878
Какой стол?
6
00:02:00,880 --> 00:02:03,600
Четвертый. Переоденьте. На четвертый
повторите, пожалуйста.
7
00:02:03,880 --> 00:02:05,780
Вычитаю зарплату. Уберите. Тамара!
8
00:02:09,400 --> 00:02:11,260
Два комплимента. Делай мне быстрее.
9
00:02:39,200 --> 00:02:40,460
Что вам предложить?
10
00:02:41,140 --> 00:02:43,440
Я пропускаю домой вперед.
11
00:02:44,560 --> 00:02:45,560
Что вам?
12
00:02:46,100 --> 00:02:47,440
Бокал вина красного.
13
00:02:47,720 --> 00:02:48,740
Франция, Италия, Чили?
14
00:02:49,820 --> 00:02:51,760
Мне без кислинки.
15
00:02:54,560 --> 00:02:55,560
Что вам?
16
00:02:55,860 --> 00:02:58,660
Так мелко напечатано мне.
17
00:02:59,269 --> 00:03:02,810
Что у вас есть из крепких напитков?
Водка, текила, витки, коньяк, ром.
18
00:03:04,670 --> 00:03:07,730
Давайте тогда воды без газа и дольку
мегона.
19
00:03:20,590 --> 00:03:21,590
Добрый вечер.
20
00:03:25,250 --> 00:03:27,250
Вы кого -то ждете?
21
00:03:29,920 --> 00:03:32,560
Жду. Может, кого -то, может, чего -то.
22
00:03:33,520 --> 00:03:34,520
А что?
23
00:03:34,840 --> 00:03:35,840
Нет ничего.
24
00:03:37,400 --> 00:03:38,600
Можно вас угостить?
25
00:03:39,140 --> 00:03:40,600
Хотите угостить, угощайте.
26
00:03:41,580 --> 00:03:42,760
Повторите, пожалуйста, даме.
27
00:03:47,480 --> 00:03:48,920
Меня зовут Эдуард.
28
00:03:49,360 --> 00:03:50,360
А вас?
29
00:03:51,420 --> 00:03:52,420
Эльвира.
30
00:03:53,740 --> 00:03:56,340
Эльвира? Какое интересное имя.
31
00:03:57,930 --> 00:03:59,710
И как поживаете, Эльвира?
32
00:04:01,150 --> 00:04:02,590
Поживаю добра наживаю.
33
00:04:05,870 --> 00:04:10,210
Я прошу прощения, сто лет в барах не
знакомился. Ну, так давайте,
34
00:04:12,150 --> 00:04:13,150
Разрешите?
35
00:04:20,230 --> 00:04:21,750
Будьте добры, ищу Мимона.
36
00:04:24,930 --> 00:04:27,150
Простите за нескромный вопрос, а...
37
00:04:28,080 --> 00:04:31,320
Что такая шикарная дама делает одна
вечером в баре?
38
00:04:32,640 --> 00:04:37,660
Эта шикарная дама сегодня вечером
отдыхает без обязательств.
39
00:04:39,560 --> 00:04:41,680
Вы рисковая.
40
00:04:41,980 --> 00:04:43,980
А вы какой -то робкий.
41
00:04:44,220 --> 00:04:47,580
Да нет, просто мы с вами как в кино.
42
00:04:48,360 --> 00:04:51,920
Был такой фильм, они сначала в баре
познакомились, а потом... Знаете,
43
00:04:51,920 --> 00:04:53,160
очень люблю кино, но не сегодня.
44
00:04:53,560 --> 00:04:56,820
Сегодня я люблю напор, страсть и все
такое.
45
00:04:57,870 --> 00:04:59,410
Ну, если вы понимаете, о чем я.
46
00:05:00,150 --> 00:05:03,010
Ну, не совсем.
47
00:05:04,210 --> 00:05:05,690
Надеюсь, у вас ничего не случилось?
48
00:05:06,030 --> 00:05:07,030
Случилось.
49
00:05:07,330 --> 00:05:08,330
Жизнь.
50
00:05:08,890 --> 00:05:11,730
Ну, жизнь, это сложная штука.
51
00:05:12,170 --> 00:05:13,890
Знаете, как писал великий Чехов?
52
00:05:14,190 --> 00:05:15,290
Вау, Чехов.
53
00:05:16,690 --> 00:05:18,170
Вау? Вау.
54
00:05:18,610 --> 00:05:20,150
Мужчина, ну какой в жопу Чехов?
55
00:05:20,550 --> 00:05:23,250
Ну, решили склеить женщину. Давайте,
дерзайте, да?
56
00:05:23,630 --> 00:05:24,950
Че Чехов -то приплетать?
57
00:05:27,370 --> 00:05:28,630
вообще с нахрапом.
58
00:05:29,110 --> 00:05:31,310
Настоящая русская женщина. И коня
наскакула.
59
00:05:31,590 --> 00:05:33,970
И в горящую избу. И коня, и с конем.
60
00:05:35,370 --> 00:05:37,790
Решила сегодня в отрыв. Полный. Достала
все.
61
00:05:38,570 --> 00:05:39,570
Прям все -все.
62
00:05:39,750 --> 00:05:40,810
Двадцать лет замужем.
63
00:05:41,230 --> 00:05:42,310
Думаю, надо что -то менять.
64
00:05:43,750 --> 00:05:45,330
Вообще, двадцать лет приличный срок.
65
00:05:47,750 --> 00:05:49,150
Простите за нескромный вопрос.
66
00:05:49,350 --> 00:05:50,370
Что вас не устраивает?
67
00:05:51,230 --> 00:05:52,230
А ты женат?
68
00:05:52,570 --> 00:05:53,570
Ну, есть немного.
69
00:05:54,370 --> 00:05:56,710
Чего немного -то? Я что, семечек
попросила?
70
00:05:57,080 --> 00:05:58,080
Женат или нет?
71
00:06:02,300 --> 00:06:03,740
Да, я женат.
72
00:06:04,960 --> 00:06:05,960
Молодец, честный.
73
00:06:06,220 --> 00:06:07,580
Тогда ты понимаешь, о чем я?
74
00:06:08,780 --> 00:06:09,780
Нет.
75
00:06:11,200 --> 00:06:13,400
Я вот люблю свою жену, меня все
устраивает.
76
00:06:13,640 --> 00:06:14,640
Прям все устраивает.
77
00:06:14,820 --> 00:06:16,120
Вот прям ничего не хочется изменить.
78
00:06:17,960 --> 00:06:20,180
Ну... Подкову гнул, так не бывает.
79
00:06:20,620 --> 00:06:21,760
Чего тогда сидишь здесь?
80
00:06:23,300 --> 00:06:25,960
Сбежал от жены, теперь ни то, ни все. Ты
давай уж.
81
00:06:28,290 --> 00:06:29,290
Передай.
82
00:06:33,910 --> 00:06:35,030
Пожалуйста, одну текилу.
83
00:06:36,450 --> 00:06:37,850
Так ты же не пьющий вроде.
84
00:06:38,550 --> 00:06:40,130
А вот беру пример с вас.
85
00:06:40,850 --> 00:06:41,970
Тоже решил в отрыв.
86
00:06:42,310 --> 00:06:43,310
Может, не надо?
87
00:06:50,430 --> 00:06:54,250
Как -то вы нагловато себя ведете. Вам не
кажется?
88
00:06:54,970 --> 00:06:55,970
Какой нежный.
89
00:06:56,380 --> 00:07:00,300
Найдите сиротку чахленькую и воркуйте с
ней на интеллигентском до утра.
90
00:07:01,160 --> 00:07:02,560
Еще одну текилу.
91
00:07:02,780 --> 00:07:03,780
Двойную.
92
00:07:04,220 --> 00:07:05,220
Что,
93
00:07:07,140 --> 00:07:08,200
решили сегодня мужа изменить?
94
00:07:08,820 --> 00:07:10,620
Решили. Генеральный.
95
00:07:11,520 --> 00:07:13,000
Как пойдет.
96
00:07:15,040 --> 00:07:16,800
Да ты прямошлюшка.
97
00:07:17,060 --> 00:07:18,060
Еще какая.
98
00:07:30,440 --> 00:07:31,440
Да пофиг.
99
00:07:33,140 --> 00:07:38,420
Я смотрю, вы совсем его не бережете. Я
его берегу. Я его 20 лет берегу. А тут
100
00:07:38,420 --> 00:07:39,640
подумал, надо для себя пожить.
101
00:07:40,920 --> 00:07:43,280
Приключения хочу, чтобы потом всю жизнь
вспоминать.
102
00:07:43,560 --> 00:07:44,560
И что ты хочешь?
103
00:07:45,920 --> 00:07:46,920
Что хочу?
104
00:07:47,820 --> 00:07:48,820
Так что хочу?
105
00:07:49,400 --> 00:07:53,180
Не такого формального бочком перед сном,
а такого, жесткого.
106
00:07:54,260 --> 00:07:55,260
Интересно, это как?
107
00:07:55,340 --> 00:07:58,940
Так, чтобы меня три часа под...
108
00:08:00,780 --> 00:08:01,780
Три часа?
109
00:08:01,800 --> 00:08:02,980
180 минут.
110
00:08:03,240 --> 00:08:06,480
А ты вообще реально три часа подряд?
Реально, я в порнофильме видела.
111
00:08:06,800 --> 00:08:09,100
Это кино, там монтаж.
112
00:08:09,960 --> 00:08:11,700
Даже не те, кто три минуточки.
113
00:08:13,060 --> 00:08:16,440
Понятно. А в гаражике поднимала
литражка.
114
00:08:17,120 --> 00:08:18,300
Ладно, расслабься.
115
00:08:18,660 --> 00:08:20,200
Я тебе кого -нибудь другого найду.
116
00:08:39,400 --> 00:08:40,400
Что? Ну, что?
117
00:08:50,400 --> 00:08:51,520
Ну, ладно, ладно.
118
00:08:51,860 --> 00:08:53,800
Чего ты? Ну, перегнул, извини.
119
00:08:57,360 --> 00:09:02,480
А у меня, между прочим, по пять раз за
ночь была.
120
00:09:03,700 --> 00:09:04,700
Это ты про что?
121
00:09:04,760 --> 00:09:05,920
О, про секс.
122
00:09:07,390 --> 00:09:10,830
Нет, про жесткий охрененный трах. Так
что тебя мешает.
123
00:09:13,270 --> 00:09:16,330
Жена, лежит как бревно.
124
00:09:16,630 --> 00:09:18,330
А что мне с бревном делать -то?
125
00:09:18,710 --> 00:09:20,410
Взвалить на плечо и на субботе пойти?
126
00:09:20,650 --> 00:09:23,390
Ага, женщина, трояль. Не умеешь играть,
не садись.
127
00:09:23,970 --> 00:09:28,470
Вот когда шло по вечной строе, то ты
умеешь, не умеешь, один хрен, ничего -то
128
00:09:28,470 --> 00:09:29,470
получишь.
129
00:09:29,600 --> 00:09:31,840
Да так, к слову. Нет, подожди. Ты сейчас
про меня, что ли?
130
00:09:32,060 --> 00:09:33,280
Да нет, ты -то тут при чем?
131
00:09:33,700 --> 00:09:35,240
Спрашивай. Я про жену. Да?
132
00:09:35,520 --> 00:09:39,280
Да. Это ты мою роскошную задницу зопой
наткнул? Да нормально у тебя жопа, в
133
00:09:39,280 --> 00:09:40,259
смысле задница.
134
00:09:40,260 --> 00:09:43,420
Уймись уже. Вон, дети. Да мне пусть
сидят.
135
00:09:44,440 --> 00:09:47,920
Хам. А ты халда. О, боже мой.
136
00:09:48,340 --> 00:09:49,340
Мачо, чмо.
137
00:09:50,400 --> 00:09:51,620
Модель Клаудио Шильдер.
138
00:09:51,860 --> 00:09:54,400
Ты еще древний, как говно мамонта
Клаудио Шильдер.
139
00:09:54,920 --> 00:09:58,500
Вот только смеяться не надо, не надо. А
то у меня сейчас от этого звука кровь из
140
00:09:58,500 --> 00:10:02,300
души пойдет. Открой тогда, как на тебя.
Смотрите, не смеяться. Сама отчащу. Ты
141
00:10:02,300 --> 00:10:03,960
сейчас еще побежала, прямо сейчас
отсела.
142
00:10:04,200 --> 00:10:05,200
Тихимора болотная.
143
00:10:05,840 --> 00:10:09,960
Ну, сейчас вообще не скажи мне еще.
Давай, не крабунит. О,
144
00:10:10,680 --> 00:10:11,700
скатился тебе.
145
00:10:12,360 --> 00:10:14,200
О, тебе идет моя майка.
146
00:10:15,680 --> 00:10:19,000
Да уж, постирай, верну. Да ладно, не
парься, я сам постираю.
147
00:10:19,720 --> 00:10:23,020
Ты не волнуйся, Дарья Леонидовна, если
не накажешь, это я виноват. Да ладно,
148
00:10:23,060 --> 00:10:24,860
бывает. Так, с меня кофе.
149
00:10:25,900 --> 00:10:27,900
Обед. Ужин.
150
00:10:28,400 --> 00:10:29,440
И учитка.
151
00:10:29,700 --> 00:10:30,840
Так что до дома.
152
00:10:32,600 --> 00:10:33,600
Любой каприль.
153
00:10:35,100 --> 00:10:36,360
Хорошо, я подумаю.
154
00:10:40,180 --> 00:10:46,760
Я тебе кофе сделал, передохни.
155
00:10:47,400 --> 00:10:48,760
Какой столик я возьму?
156
00:10:49,560 --> 00:10:50,560
Восьмой.
157
00:11:17,290 --> 00:11:19,470
Это было охрененно.
158
00:11:24,950 --> 00:11:25,950
Сами.
159
00:11:28,050 --> 00:11:29,530
Не обманул.
160
00:11:33,510 --> 00:11:35,510
Давай так все выходные полетим.
161
00:11:37,110 --> 00:11:39,230
А фечку кто вечером заберет?
162
00:11:39,450 --> 00:11:40,850
Служба доставки?
163
00:11:41,090 --> 00:11:42,090
Ну, Паш.
164
00:11:43,110 --> 00:11:45,230
А мы еще играем? Извини.
165
00:11:45,750 --> 00:11:49,480
Ой. Ах ты моя шлюшка. Все, все.
166
00:12:02,700 --> 00:12:06,580
Чего? А что там про бревно -то было?
167
00:12:08,340 --> 00:12:11,380
Ну, прости. Это я специально сказал.
168
00:12:12,000 --> 00:12:13,280
Позлить тебя хотел.
169
00:12:23,430 --> 00:12:27,470
Получилось. Блин, мы как будто в нашей
студенческой общаге побывали.
170
00:12:28,250 --> 00:12:31,090
С такой же хреновой звукоизоляцией.
171
00:12:31,450 --> 00:12:32,830
Да ладно, забей.
172
00:12:33,070 --> 00:12:35,610
Мы взрослые люди, что хотим, то и
делаем.
173
00:12:50,060 --> 00:12:51,160
А откуда эта Вау?
174
00:12:52,160 --> 00:12:53,440
На Маруську похожа.
175
00:12:55,480 --> 00:12:56,860
Будто я не знаю, что ты ее хочешь.
176
00:12:57,360 --> 00:12:58,360
Я?
177
00:12:58,580 --> 00:12:59,700
Да никогда в жизни.
178
00:13:00,620 --> 00:13:02,900
Все мужья хотят подруг своих жен.
179
00:13:03,580 --> 00:13:04,580
Известный факт.
180
00:13:06,060 --> 00:13:07,800
Думаешь, я не вижу, как ты смотришь на
нее?
181
00:13:08,140 --> 00:13:12,580
Ну, ей же не надо что -то так одевать. И
тут, и там все видно, все же прозрачно.
182
00:13:13,100 --> 00:13:14,100
Извращенец.
183
00:13:14,660 --> 00:13:15,660
Да.
184
00:13:21,360 --> 00:13:23,820
Я надеюсь, насчет малолитражки. Ты же
пошутила.
185
00:13:28,240 --> 00:13:30,700
Ну, если что -то тебя не устраивает, ты
просто скажи.
186
00:13:31,720 --> 00:13:33,140
Все мне устраивает.
187
00:13:33,660 --> 00:13:36,220
Все мне устраивает. Кроме одного.
188
00:13:38,240 --> 00:13:40,860
Однообразие. Ну, что ты делаешь,
дурочек, оторвешь же.
189
00:13:43,200 --> 00:13:44,920
Попробуй еще что -нибудь про жопу мне
сказать.
190
00:13:45,200 --> 00:13:47,860
Да что у тебя, нормальная жопа. Я бы
даже сказал, попа никогда. Нашли.
191
00:13:48,680 --> 00:13:49,680
Понял.
192
00:13:54,140 --> 00:13:55,760
Блин, есть захотелось.
193
00:13:56,680 --> 00:13:59,560
Может, что -нибудь закажем? Все, я после
шести не ем теперь.
194
00:14:00,260 --> 00:14:02,400
Дорочки. Сейчас шесть утра.
195
00:14:04,500 --> 00:14:05,500
Пиццу?
196
00:14:05,740 --> 00:14:08,120
Маленькую? Тогда две, на всякий случай.
197
00:14:11,400 --> 00:14:12,460
А где мои трусы?
198
00:14:13,980 --> 00:14:14,980
Трусы не нужны?
17027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.