All language subtitles for Seks_Do_i_posle_S01E03_720p_WEB-DL_30nama_30NAMA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,510 --> 00:00:27,910 Продолжение следует... 2 00:00:55,970 --> 00:00:57,670 Кир, не наглей. 3 00:01:45,180 --> 00:01:46,680 Ну что у него, красотна сегодня? 4 00:01:48,760 --> 00:01:50,840 Не факт, походу, крепкий орешек, может и мимо. 5 00:01:51,260 --> 00:01:52,520 Да нет, даже, брат. 6 00:01:53,500 --> 00:01:54,760 Не все, что мы на бонусе бить. 7 00:01:55,920 --> 00:01:56,920 Спорим. 8 00:01:57,580 --> 00:01:58,820 Ну, брат, это если из наших. 9 00:01:59,380 --> 00:02:03,080 Так все. А как же форсаж эмиссии невыполнима? А можно счет, пожалуйста? 10 00:02:03,420 --> 00:02:05,420 Да. Это франшиза, это не считается. 11 00:02:11,440 --> 00:02:12,440 Вам все понравилось? 12 00:02:13,980 --> 00:02:19,760 На чай. 13 00:02:20,260 --> 00:02:21,260 Спасибо. 14 00:02:25,800 --> 00:02:29,000 Каждый раз эта схема с чаевыми работает, ты бы видела в глаза. 15 00:02:29,760 --> 00:02:33,300 Ну что, я как истинный джентльмен должен написать тебе завтра, как все прошло 16 00:02:33,300 --> 00:02:36,340 круто, и пригласить на второе свидание, но я не хочу ждать, поэтому спрошу 17 00:02:36,340 --> 00:02:37,340 сейчас. 18 00:02:37,660 --> 00:02:39,160 Как насчет второго свидания? 19 00:02:40,520 --> 00:02:41,520 Ну, я не знаю. 20 00:02:41,780 --> 00:02:43,560 Я как настоящая леди. 21 00:02:44,260 --> 00:02:47,520 Пару дней бы тебя поигнорила. Типа я очень занята, если это не так. 22 00:02:48,220 --> 00:02:51,960 А потом назначила бы время и в последний момент отменила бы встречу. 23 00:02:52,280 --> 00:02:57,820 Жестоко. Ну, я тогда бы завалил тебя букетами цветов. В смс, конечно, ты же 24 00:02:57,820 --> 00:03:00,940 дала свой адрес. И, естественно, с маленькой формой сердечек перелагаются. 25 00:03:02,100 --> 00:03:03,900 Я бы, возможно, тогда смягчилась. 26 00:03:04,580 --> 00:03:05,580 И сказала, да? 27 00:03:05,860 --> 00:03:06,980 Возможно. Возможно? 28 00:03:07,240 --> 00:03:08,240 Возможно. 29 00:03:12,080 --> 00:03:14,280 Отлично попереписывались. Да. 30 00:03:17,500 --> 00:03:18,680 На что спорим? 31 00:03:25,760 --> 00:03:27,780 Тогда я предлагаю проверенную классику. 32 00:03:29,120 --> 00:03:33,140 У меня здесь рядом есть отличный, уютный домашний кинотеатр. 33 00:03:33,480 --> 00:03:40,260 У меня там лучшие 34 00:03:40,260 --> 00:03:41,260 места для поцелуев. 35 00:03:42,220 --> 00:03:45,500 Я близко знаком с хозяином. 36 00:03:47,500 --> 00:03:48,560 Не поняла. 37 00:03:52,020 --> 00:03:54,180 Тебе же понравились фотки моего кота. 38 00:03:55,220 --> 00:03:56,600 Вот познакомлюсь. 39 00:04:01,640 --> 00:04:02,940 Спасибо, но он такой. 40 00:04:07,340 --> 00:04:08,580 Теперь я не понял. 41 00:04:15,180 --> 00:04:17,720 Я... Я не смотрю кино. 42 00:04:17,980 --> 00:04:19,079 Наберём свидание. 43 00:04:20,380 --> 00:04:21,380 Ага. 44 00:04:23,520 --> 00:04:24,520 Пока. 45 00:04:37,260 --> 00:04:40,600 Ну что, знаменитая мисс Броженская, я подашь по концу? 46 00:04:40,880 --> 00:04:41,880 Да пипец. 47 00:04:43,500 --> 00:04:46,540 Так, Риска, Расползовского даже не жил. Чего? 48 00:04:47,120 --> 00:04:50,440 Чего? Ну, все, пенсия. Ну, хоть за молодежь порадусь. 49 00:04:59,620 --> 00:05:00,300 Ты 50 00:05:00,300 --> 00:05:09,680 забывай. 51 00:05:10,000 --> 00:05:11,420 Это не я. Ладно. 52 00:05:12,250 --> 00:05:16,730 Слушай, я понимаю, что я испортил свидание, но я же не хотел тебя обидеть. 53 00:05:16,730 --> 00:05:18,650 приехали. Я тебя прощаю. 54 00:05:20,230 --> 00:05:22,950 Пару бокалов. Я просто хочу извиниться. Серьезно. 55 00:05:23,350 --> 00:05:26,730 Мне кажется, я понятно выразилась. Слушай, но это же не продолжение 56 00:05:26,730 --> 00:05:29,590 попытка тебя уломать. Я просто хочу задать пару вопросов, и все. 57 00:05:29,970 --> 00:05:32,630 Чувак, а ты не оборзел? Да, девушка, простите. 58 00:05:32,850 --> 00:05:33,850 Да, чувак, ты не оборзел? 59 00:05:34,370 --> 00:05:37,430 Братан, видишь, разобались уже. Я понимаю, что у него сделано. Вопрос 60 00:05:37,430 --> 00:05:38,430 смерти. 61 00:05:38,890 --> 00:05:39,890 Все, извини. 62 00:05:42,789 --> 00:05:47,390 Видишь? Я, видимо, немало девушек обидел своим поведением. И помоги разобраться. 63 00:05:47,630 --> 00:05:49,650 Чисто из женской солидарности. 64 00:05:49,990 --> 00:05:52,630 От меня пару бокалов и такси до дома. 65 00:05:54,950 --> 00:05:55,950 Видно. 66 00:06:06,230 --> 00:06:07,810 На Спартак поставлю, наверное. 67 00:06:08,730 --> 00:06:10,430 Или нет? Тоже глупо. 68 00:06:11,020 --> 00:06:18,020 Ну или... Два 69 00:06:18,020 --> 00:06:19,020 негрони, пожалуйста. 70 00:06:19,580 --> 00:06:21,760 Матч перешел в дополнительное время. 71 00:06:22,400 --> 00:06:27,240 Сука. Слушай, почему девушки так плохо относятся к сексу на первом свидании? 72 00:06:27,640 --> 00:06:32,600 Я серьезно. Просто никогда не обсуждал это с девушкой. Потому что на первом 73 00:06:32,600 --> 00:06:33,780 свидании дают только шлюхи. 74 00:06:34,260 --> 00:06:38,260 Ну, что за лозунги? Ты же родилась, когда толка уже развалилась. 75 00:06:39,150 --> 00:06:41,490 Кно, ну что, у твоих подруг никогда такого не было. 76 00:06:41,890 --> 00:06:43,350 Мне пофиг на подруг, чувак. 77 00:06:43,630 --> 00:06:44,870 У меня есть принципы. 78 00:06:46,950 --> 00:06:50,350 Окей, у мужчин одна психология, у девушек другая. 79 00:06:50,610 --> 00:06:52,610 Одни с Марса, другие с Венеры. Не слышал? 80 00:06:54,030 --> 00:07:00,890 Я считаю, что переспать с парнем из маршрутки на первом свидании, это... Ну 81 00:07:00,890 --> 00:07:01,890 вдруг ты маньяк? 82 00:07:02,550 --> 00:07:04,170 Из маршрутки? Страшно? 83 00:07:07,820 --> 00:07:09,780 Да я покрутил. Да подожди. 84 00:07:10,900 --> 00:07:14,400 Пока. Слышь, подожди, подожди. Ты слышала про методику 5 почему? 85 00:07:14,840 --> 00:07:15,840 Вас проводить? 86 00:07:16,240 --> 00:07:17,240 Нет. 87 00:07:18,020 --> 00:07:19,280 Наш фирменный бронем. 88 00:07:21,380 --> 00:07:23,260 Так вот, ее придумал какой -то японец. 89 00:07:23,960 --> 00:07:27,460 Или директор Тойоты, или чего -то там еще. Я уже не помню в общем, в чем суть. 90 00:07:27,660 --> 00:07:30,700 С помощью этой методики можно докопаться до истинной причины. 91 00:07:31,180 --> 00:07:32,600 Не сработает. А вдруг? 92 00:07:33,260 --> 00:07:34,260 Вряд ли. 93 00:07:34,380 --> 00:07:35,680 А я повышаю ставки. 94 00:07:35,940 --> 00:07:36,940 Бизнес такси. 95 00:07:37,390 --> 00:07:38,430 И просвет из бара. 96 00:07:43,010 --> 00:07:44,010 Даже интересно. 97 00:07:47,750 --> 00:07:48,750 Итак, 98 00:07:53,790 --> 00:07:57,350 почему вы не смогли поехать ко мне? Потому что это противоречит моим 99 00:07:57,510 --> 00:07:59,490 Почему это противоречит твоим принципам? 100 00:07:59,790 --> 00:08:02,930 Ну, типа, я считаю, что это плохая идея. Почему ты считаешь, что это плохая 101 00:08:02,930 --> 00:08:07,030 идея? Потому что я не хочу торопить события. Для меня важны отношения, а не 102 00:08:07,030 --> 00:08:07,909 в одну ночь. 103 00:08:07,910 --> 00:08:09,430 Почему ты не хочешь торопить события? 104 00:08:10,330 --> 00:08:12,990 Потому что я боюсь, что у нас не будет до второго свидания. 105 00:08:13,430 --> 00:08:16,210 Почему ты боишься, что у нас не будет второго свидания? Ну, потому что ты мне 106 00:08:16,210 --> 00:08:17,210 понравился. Бинго! 107 00:08:18,030 --> 00:08:21,510 Получается, по твоей логике, мы не поехали ко мне смотреть кино, потому что 108 00:08:21,510 --> 00:08:22,510 тебе понравился. 109 00:08:22,830 --> 00:08:23,830 Логично. 110 00:08:25,370 --> 00:08:26,370 Повторите нам, пожалуйста. 111 00:08:34,570 --> 00:08:35,770 Чувак, ну ты не долил. 112 00:08:37,630 --> 00:08:38,630 Проб -деформация. 113 00:08:40,070 --> 00:08:42,470 Проб себя не ломал, рука больше 35 не наливает. 114 00:08:43,650 --> 00:08:45,390 А после нормальной дозы и ты бы ему дал. 115 00:08:45,910 --> 00:08:47,290 Непостоянно. Ну ничего. 116 00:08:48,210 --> 00:08:50,150 У него сейчас тяжелая артиллерия пойдет. 117 00:08:53,150 --> 00:08:56,890 Окей, окей. Если на первом свидании для тебя это слишком рано, то вот когда 118 00:08:56,890 --> 00:08:57,890 нормально? 119 00:08:57,970 --> 00:08:58,970 Думаю, хотя бы три. 120 00:08:59,310 --> 00:09:03,090 Без проблем, поехали сейчас в караоке, потом в кальянную, три. Нет, это так не 121 00:09:03,090 --> 00:09:07,390 работает. Это не пособие по пикапу, это свидание. Оно все равно одно, просто 122 00:09:07,390 --> 00:09:11,470 длинное. Без проблем, давай встретимся через неделю или через год, ну, чтобы 123 00:09:11,470 --> 00:09:17,890 верняк. Нет, смотри, вы мужчины, вы смотрите на женщину, как на сексуальный 124 00:09:17,890 --> 00:09:21,310 объект. Нет, ты что, я впервые в жизни встречаю женщину и думаю, ты мать моих 125 00:09:21,310 --> 00:09:22,310 будущих жителей. 126 00:09:22,650 --> 00:09:26,350 Так, ладно, продолжай. Парни видят девушку и сначала просто ее хотят. 127 00:09:26,890 --> 00:09:31,210 А уже потом рассматривают как человека, которого можно полюбить. А у нас 128 00:09:31,210 --> 00:09:34,690 наоборот. А как же любовь с первого взгляда? Это мы придумали. Я понимаю, 129 00:09:34,690 --> 00:09:35,690 это не про наш случай. 130 00:09:36,150 --> 00:09:40,870 Ну, во всех правилах есть исключения. А, вот. Да. Но для нас, для нас важно 131 00:09:40,870 --> 00:09:46,350 сначала почувствовать себя расслабленно, в безопасности. Нам нужно, чтобы мы 132 00:09:46,350 --> 00:09:48,050 чувствовали, что нам ничто не угрожает. 133 00:09:48,310 --> 00:09:50,550 Ну, что нас не хотят просто тупо трахнуть. 134 00:09:51,100 --> 00:09:54,420 Но я мог же прийти и маркировать свое сексуальное влечение к тебе. И делать 135 00:09:54,440 --> 00:09:57,440 что мы просто тупо болтаем. Но я же бы врал, понимаешь? 136 00:09:57,700 --> 00:09:59,660 Тебе нравится, когда тебя врут? Нет. Нет. 137 00:09:59,860 --> 00:10:03,940 И желание мое влечение, ну никуда бы от этого не делось. Вы мужчина, вы давите, 138 00:10:04,040 --> 00:10:05,060 вы настаиваете. 139 00:10:05,340 --> 00:10:09,940 Окей. Нас -то наоборот зажимает, нам это мешает. Ну если мужик не спросит, вы же 140 00:10:09,940 --> 00:10:11,940 не предложите. Не предложу. Ну как? 141 00:10:13,080 --> 00:10:16,960 Ну это же нелогично, по твоей логике вымерло по человечеству уже давно, как 142 00:10:16,960 --> 00:10:20,720 динозавры. Это же бред. Мы получили удовольствие от ужина. Да. 143 00:10:21,000 --> 00:10:23,520 Мы хорошо провели время. 144 00:10:23,820 --> 00:10:26,300 Мы даже выяснили, что друг другу немножко понравились. 145 00:10:26,520 --> 00:10:29,920 Но при этом мы не можем продолжить вечер, мы не можем получить еще больше 146 00:10:29,920 --> 00:10:35,100 удовольствия, чтобы заняться сексом. Ты не понимаешь. Да, конечно, я не понимаю, 147 00:10:35,100 --> 00:10:37,800 потому что в этом нет логики. Да, просто в этом нет мужского. 148 00:10:38,060 --> 00:10:40,300 Какая разница, чья она, мужская или женская? 149 00:10:40,500 --> 00:10:43,000 Никто не говорит, что после секса не может быть отношений. 150 00:10:59,530 --> 00:11:00,530 Все очень весело. 151 00:11:01,230 --> 00:11:02,310 Все это человек. 152 00:11:03,090 --> 00:11:04,310 Прости, что замучил вопрос. 153 00:11:05,290 --> 00:11:06,370 Закажу тебе такси. 154 00:11:12,690 --> 00:11:13,690 Зачем? 155 00:11:14,030 --> 00:11:15,710 Ты же ко мне сегодня не поедешь. 156 00:11:22,410 --> 00:11:23,430 Уже завтра. 157 00:11:27,670 --> 00:11:29,660 Просека! Бутылку. 158 00:12:07,150 --> 00:12:09,850 У меня было несколько серьезных отношений. 159 00:12:10,390 --> 00:12:12,170 Парни очень долго меня допивались. 160 00:12:12,590 --> 00:12:15,890 А потом мне как -то неудобно было расставаться. 161 00:12:17,090 --> 00:12:19,190 Ну, я так много вкладывалась. 162 00:12:19,690 --> 00:12:20,690 Было жалко. 163 00:12:22,710 --> 00:12:24,830 Зря я никогда не спала на первом свидании. 164 00:12:28,790 --> 00:12:30,070 Сэкономила бы кучу времени. 165 00:12:34,710 --> 00:12:36,720 Ну, так я... Мне не посоветую. 166 00:12:41,560 --> 00:12:42,560 Да можно. 167 00:12:45,800 --> 00:12:49,720 Сэкономленное время можно потратить. 168 00:12:50,220 --> 00:12:51,220 С пользой. 169 00:12:54,440 --> 00:13:01,380 А теперь мне никто не мешает сказать, что фильм мне 170 00:13:01,380 --> 00:13:02,319 не понравился. 171 00:13:02,320 --> 00:13:03,560 И мне пора домой. 172 00:13:07,020 --> 00:13:12,700 Настя, слушай, ну это же первый раз, мы просто еще не притерлись. 173 00:13:14,120 --> 00:13:19,380 Малыш, спасибо за вечер, но секс мне не понравился. 174 00:13:19,920 --> 00:13:22,200 Давай не будем тратить на другую жизнь. 17892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.