Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Sub by VIU
2
00:00:05,970 --> 00:00:08,710
"Generasi X muncul untuk menguasai abad ke-20"
3
00:00:08,710 --> 00:00:10,179
"Ini delapan mahasiswa yang unik dan menarik!"
4
00:00:11,109 --> 00:00:15,650
"Pemimpin mode abad ke-20 telah kembali"
5
00:00:16,820 --> 00:00:20,059
"Kelas 1991 Telah Kembali!"
6
00:00:20,859 --> 00:00:21,859
"Jeon So Min, mahasiswa pemalu"
7
00:00:21,859 --> 00:00:23,629
Ji Hyo, kamu tampak cantik hari ini.
8
00:00:23,730 --> 00:00:25,859
"Song Ji Hyo, Calon Peserta Miss Korea"
9
00:00:26,580 --> 00:00:27,749
"Mereka berdandan untuk kencan buta"
10
00:00:27,909 --> 00:00:28,909
Lagi?
11
00:00:29,450 --> 00:00:30,450
Dia Jee Seok Sam.
12
00:00:30,450 --> 00:00:32,220
"Teman kencan mereka adalah mahasiswa tua"
13
00:00:32,220 --> 00:00:33,749
Seok Sam lahir pada tahun 1966.
14
00:00:33,749 --> 00:00:35,620
"Kalau begitu, bolehkah aku memanggilmu Seok Sam?"
15
00:00:35,620 --> 00:00:37,190
Tidak. Seharusnya kamu memanggilnya "pak".
16
00:00:37,190 --> 00:00:38,920
"Seok Sam memiliki pesona matang seperti doenjang nenek"
17
00:00:39,560 --> 00:00:41,259
Kenapa kamu memanggilnya dengan namanya?
18
00:00:41,889 --> 00:00:44,300
"Selagi mereka memaksakan diri tersenyum untuk teman kencan..."
19
00:00:44,300 --> 00:00:45,700
- Ada apa ini?
- Bukankah mereka bersama?
20
00:00:45,700 --> 00:00:47,270
"Generasi X muncul dengan penampilan keren"
21
00:00:47,499 --> 00:00:49,200
Apa yang kamu kenakan?
22
00:00:49,200 --> 00:00:51,499
"Geng Oranye memamerkan selera mode mereka yang menonjol"
23
00:00:51,499 --> 00:00:52,670
Siapa para preman ini?
24
00:00:52,670 --> 00:00:53,810
"Halo, Teman-teman?"
25
00:00:53,810 --> 00:00:55,709
"Selagi Generasi X menyombongkan pesona mereka..."
26
00:00:55,709 --> 00:00:57,509
Maaf, tapi bukankah menurutmu...
27
00:00:57,509 --> 00:00:59,209
"Bukankah dia tiba-tiba terlalu menghayati karakternya?"
28
00:00:59,209 --> 00:01:02,450
"Haha salah paham dengan konsep hari ini"
29
00:01:03,319 --> 00:01:04,319
"Menari guna menutupi rasa malu"
30
00:01:04,319 --> 00:01:05,380
Dia tiba-tiba menari! Pergi!
31
00:01:05,380 --> 00:01:06,919
Dia salah paham dengan konsep hari ini.
32
00:01:06,919 --> 00:01:09,020
"Kembali ke tahun 1991 bersama Haha Jackson"
33
00:01:09,020 --> 00:01:10,119
Perutnya sangat buncit.
34
00:01:10,119 --> 00:01:12,789
Hari ini, kalian akan menjadi senior yang mulai kuliah tahun 1991.
35
00:01:12,789 --> 00:01:15,459
Kalian memperkenalkan budaya tahun 1990-an...
36
00:01:15,459 --> 00:01:17,530
"Lomba Kelas Masuk 1991Telah Kembali"
37
00:01:17,530 --> 00:01:18,830
Baiklah.
38
00:01:18,830 --> 00:01:22,600
"Barang populer dari tahun 1990-an"
39
00:01:22,600 --> 00:01:23,600
- Sungguh?
- Kedengarannya seru.
40
00:01:23,600 --> 00:01:25,600
"Mereka akan dihukum sesuai jumlah barang yang mereka lewatkan"
41
00:01:25,600 --> 00:01:27,610
Kami akan menentukan siapa yang akan menerima hukuman
42
00:01:27,610 --> 00:01:29,880
sesuai jumlah barang yang kalian lewatkan.
43
00:01:31,780 --> 00:01:34,280
Sebelum kita memulai misi utama,
44
00:01:34,280 --> 00:01:37,550
mari bermain permainan simpel untuk menentukan untuk siapa barangnya.
45
00:01:37,619 --> 00:01:41,720
Anggota tim pemenang akan memenangkan barangnya.
46
00:01:41,919 --> 00:01:44,660
"Lokasi misi pertama"
47
00:01:44,660 --> 00:01:45,720
"Di tempat biliar"
48
00:01:45,759 --> 00:01:47,759
Sudah lama aku tidak bermain.
49
00:01:47,759 --> 00:01:48,929
"Tempat mereka menghabiskan usia 20-an"
50
00:01:49,330 --> 00:01:51,229
"Aula biliar dari tahun 1991"
51
00:01:51,660 --> 00:01:53,300
Misi pertama
52
00:01:53,300 --> 00:01:56,399
akan berlangsung di tempat biliar di mana pemuda menyia-nyiakan
53
00:01:56,399 --> 00:01:57,369
- masa mudanya pada tahun 1991.
- Tempat biliar.
54
00:01:57,369 --> 00:01:59,500
Namanya Tempat Biliar Grand Prix.
55
00:01:59,500 --> 00:02:00,539
Kenapa masa muda kusia-siakan begitu?
56
00:02:00,539 --> 00:02:02,610
- Kenanganku banyak tentang ini.
- Aku juga.
57
00:02:02,709 --> 00:02:06,280
Kalian akan bermain biliar dan biliar empat bola,
58
00:02:06,280 --> 00:02:09,720
dan dua anggota tim pemenang akan mendapatkan barang.
59
00:02:10,649 --> 00:02:14,989
Kita butuh dua anggota pria untuk bermain biliar.
60
00:02:15,190 --> 00:02:18,160
Bukankah pakaianku sempurna untuk bermain biliar?
61
00:02:18,220 --> 00:02:20,759
- Baiklah.
- Itu warna-warni. Mainlah.
62
00:02:21,329 --> 00:02:23,530
Menurutku Michael Jackson pandai bermain biliar.
63
00:02:23,530 --> 00:02:25,329
- Benar.
- Michael Jackson pasti hebat.
64
00:02:25,329 --> 00:02:26,530
Itu akan terlihat bagus.
65
00:02:26,530 --> 00:02:27,870
- Michael Jackson, kemarilah.
- Baiklah.
66
00:02:27,870 --> 00:02:29,739
Aku memang hendak bermain biliar.
67
00:02:29,739 --> 00:02:31,269
Michael Jackson tidak bisa bermain biliar.
68
00:02:31,269 --> 00:02:33,210
Kamu tidak tahu cara bermain biliar bola empat.
69
00:02:33,210 --> 00:02:35,269
Aku harus memakai penghangat tangan.
70
00:02:35,269 --> 00:02:36,810
Dia berlatih.
71
00:02:36,810 --> 00:02:38,479
Bolanya harus bergulir seperti ini.
72
00:02:38,479 --> 00:02:40,210
- Semuanya.
- Ji Hyo, kamu bisa bermain?
73
00:02:40,210 --> 00:02:42,280
Kita harus memutuskan siapa yang akan memukul bola garis-garis.
74
00:02:42,280 --> 00:02:43,850
- Jadi, untuk biliar...
- Bagus.
75
00:02:43,850 --> 00:02:45,319
Sudah lama aku tidak melakukan ini.
76
00:02:45,319 --> 00:02:47,720
- Rasanya menyenangkan.
- Mau kupegangkan tongkatnya?
77
00:02:47,720 --> 00:02:49,449
- Ya.
- Semuanya.
78
00:02:49,449 --> 00:02:50,690
Tolong dengarkan aku.
79
00:02:50,690 --> 00:02:52,960
Orang-orang tidak mendengarkan pada tahun 1990-an.
80
00:02:53,430 --> 00:02:55,690
- Mari kita lakukan.
- Jika bola masuk ke lubang,
81
00:02:55,690 --> 00:02:58,930
kalian akan mengeklaim tipe bolanya. Kalian tahu itu, bukan?
82
00:02:58,930 --> 00:03:00,630
Aku bisa memilih satu dari dua jenis.
83
00:03:00,630 --> 00:03:03,639
Lalu kalian bisa memukul bola mana pun dari satu hingga tujuh.
84
00:03:03,970 --> 00:03:05,970
Kalian harus memasukkan bola delapan terakhir.
85
00:03:06,100 --> 00:03:08,310
Bola pertama yang masuk akan menjadi bola Jae Seok.
86
00:03:08,310 --> 00:03:10,009
Kamu harus memasukkan bola delapan terakhir.
87
00:03:10,009 --> 00:03:11,280
Dia tampak kurang baik sejak awal.
88
00:03:11,280 --> 00:03:12,539
Dia memakai sarung tangan.
89
00:03:12,539 --> 00:03:14,250
Kamu harus memukul bolanya seperti ini.
90
00:03:14,810 --> 00:03:16,479
"Topi kuning itu tampak cukup serius"
91
00:03:17,579 --> 00:03:18,620
Bagus.
92
00:03:18,620 --> 00:03:20,289
- Tidak ada yang masuk?
- Tidak ada yang masuk.
93
00:03:20,289 --> 00:03:22,120
Bagus. Bolanya terpencar.
94
00:03:22,319 --> 00:03:24,720
Ada banyak bola yang harus dimasukkan.
95
00:03:24,960 --> 00:03:26,289
Jika Haha memasukkan bola, tipe itu untuknya.
96
00:03:26,289 --> 00:03:27,430
Jika dia memasukkan satu bola.
97
00:03:28,030 --> 00:03:29,289
Ini bagus.
98
00:03:29,289 --> 00:03:32,100
Postur Haha Jackson bagus.
99
00:03:32,130 --> 00:03:34,030
- Michael Jackson!
- Postur Jackson bagus.
100
00:03:34,030 --> 00:03:35,030
Bagus.
101
00:03:35,030 --> 00:03:36,769
"Dia memasukkan bolanya dengan mudah"
102
00:03:36,769 --> 00:03:38,400
- Bagus.
- Baiklah.
103
00:03:38,400 --> 00:03:40,139
Garis-garis.
104
00:03:40,370 --> 00:03:41,470
Aku yakin dia bisa.
105
00:03:41,470 --> 00:03:43,680
- Ini tidak mudah.
- Astaga, aku gagal. Masuklah!
106
00:03:44,710 --> 00:03:46,650
- Kita belum tahu.
- Bolanya tidak masuk.
107
00:03:46,650 --> 00:03:48,380
Baiklah. Minggir.
108
00:03:48,380 --> 00:03:49,880
- Semangat, Jae Seok.
- Minggir!
109
00:03:50,449 --> 00:03:52,180
Hanya kamu yang memakai sarung tangan.
110
00:03:52,680 --> 00:03:54,389
- Dia payah dalam hal ini.
- Hanya dia yang memakainya.
111
00:03:54,389 --> 00:03:55,419
Dia belum pernah melakukan ini.
112
00:03:55,690 --> 00:03:57,590
Posturnya buruk.
113
00:03:57,590 --> 00:03:59,190
- Kamu bisa mati.
- Dia akan memasukkan bola putihnya.
114
00:03:59,190 --> 00:04:00,829
Pukul yang keras. Benar, bukan?
115
00:04:00,829 --> 00:04:01,930
- Dia akan berhasil.
- Bagus.
116
00:04:01,930 --> 00:04:03,460
"Dia melakukan pukulan bersih"
117
00:04:03,460 --> 00:04:04,530
Dia akan berhasil.
118
00:04:04,630 --> 00:04:06,400
- Bagus.
- Minggir.
119
00:04:07,500 --> 00:04:09,299
Kamu hanya beruntung.
120
00:04:09,299 --> 00:04:10,299
Jae Seok, mulai dari tujuh.
121
00:04:10,299 --> 00:04:12,639
- Bola ketujuh.
- Kamu terlihat keren, Jae Seok.
122
00:04:12,639 --> 00:04:14,769
Jae Seok, dua poin dari sini... Kamu tidak bisa memukul yang ini?
123
00:04:14,769 --> 00:04:17,009
Hei, kamu bermain dengan siapa?
124
00:04:17,210 --> 00:04:19,210
Tunggu. Kamu mengarahkan tongkatnya padaku sekarang?
125
00:04:19,850 --> 00:04:21,210
Bersikaplah positif.
126
00:04:21,210 --> 00:04:22,950
- Baik.
- Kim Positif.
127
00:04:22,950 --> 00:04:25,179
- Mari kita lakukan.
- Ini sulit. Kamu tidak bisa.
128
00:04:25,179 --> 00:04:26,650
- Pukul perlahan.
- Kamu harus memukul yang ini.
129
00:04:26,650 --> 00:04:27,689
Lihat mulutnya.
130
00:04:27,689 --> 00:04:28,919
Dia berusaha sebaik mungkin.
131
00:04:28,919 --> 00:04:30,720
"Dia cemberut saat fokus"
132
00:04:30,720 --> 00:04:32,619
- Lakukan dengan lembut.
- Dia cemberut saat fokus.
133
00:04:32,619 --> 00:04:33,689
- Dia serius.
- Astaga.
134
00:04:34,030 --> 00:04:35,390
- Nyaris sekali.
- Bagaimana bisa memeleset?
135
00:04:35,390 --> 00:04:36,629
Itu bagus, bukan?
136
00:04:36,629 --> 00:04:38,700
Sulit kupercaya dia memeleset. Pukul bola sepuluh.
137
00:04:38,700 --> 00:04:39,970
Apa kamu bermain biliar di Amerika?
138
00:04:39,970 --> 00:04:41,129
Kami memainkannya.
139
00:04:42,030 --> 00:04:43,900
Tentu saja. Ini dari Amerika.
140
00:04:43,900 --> 00:04:46,070
- Ini dari Amerika.
- Kurasa dia akan berhasil kali ini.
141
00:04:46,070 --> 00:04:47,710
Dia hebat.
142
00:04:47,710 --> 00:04:50,010
- Haha.
- Jackson.
143
00:04:50,179 --> 00:04:51,309
Semoga berhasil!
144
00:04:52,109 --> 00:04:53,580
"Merayakan dengan moonwalk"
145
00:04:54,609 --> 00:04:57,720
Haha mahir melakukan ini. Dia terlihat keren.
146
00:04:57,919 --> 00:04:59,450
Ini lucu sekali.
147
00:04:59,820 --> 00:05:01,919
- Belakang.
- Benar.
148
00:05:01,919 --> 00:05:03,859
"Dia melakukan pukulan yang sulit"
149
00:05:05,320 --> 00:05:06,859
Michael Jackson!
150
00:05:08,260 --> 00:05:10,330
"Dia membalas pujian dengan seremoninya"
151
00:05:10,960 --> 00:05:12,700
Astaga, dia cukup hebat.
152
00:05:12,700 --> 00:05:13,729
Sudah selesai.
153
00:05:13,729 --> 00:05:15,570
Jackson, kamu keren sekali.
154
00:05:15,669 --> 00:05:16,970
- Tidak ada yang bisa kamu masukkan.
- Kurasa...
155
00:05:16,970 --> 00:05:18,570
Halangi saja bolanya.
156
00:05:18,570 --> 00:05:19,570
So Min, pukul saja sekeras ini.
157
00:05:19,570 --> 00:05:20,669
Harus kamu pukul dengan keras.
158
00:05:20,669 --> 00:05:21,739
Apa yang kamu lakukan?
159
00:05:22,609 --> 00:05:24,710
- Apa yang kamu lakukan?
- Hei.
160
00:05:24,710 --> 00:05:26,850
Kenapa kamu mencoba hal-hal yang tidak berguna?
161
00:05:26,850 --> 00:05:27,850
Apa yang kamu lakukan?
162
00:05:27,850 --> 00:05:30,179
- So Min, jangan lakukan itu.
- Jangan memukulnya seperti itu.
163
00:05:30,179 --> 00:05:31,679
- Hei.
- Kamu tidak boleh melakukan itu.
164
00:05:31,679 --> 00:05:33,080
Kamu tidak perlu melakukan ini.
165
00:05:33,080 --> 00:05:35,119
- Kenapa kamu melakukan hal ini?
- Aku ingin terlihat seksi.
166
00:05:35,119 --> 00:05:36,919
- Aku ingin terlihat seksi.
- Itu tidak penting.
167
00:05:36,919 --> 00:05:38,059
Daya tarik seks.
168
00:05:38,220 --> 00:05:39,460
Dia ingin terlihat seksi.
169
00:05:39,820 --> 00:05:41,289
Dari mana dia mempelajari itu?
170
00:05:41,929 --> 00:05:45,859
Astaga, So Min. Pacarmu akan sangat lelah.
171
00:05:46,200 --> 00:05:48,299
"Pacar So Min harus bereaksi pada setiap gerakannya"
172
00:05:48,299 --> 00:05:49,700
- Pukul bolanya?
- Ya. Pukul yang keras.
173
00:05:49,700 --> 00:05:50,900
So Min, kamu sengaja melakukan itu?
174
00:05:50,900 --> 00:05:52,640
- Ya.
- Berhentilah menyentuh rambutmu.
175
00:05:52,640 --> 00:05:53,910
Pukul saja.
176
00:05:53,910 --> 00:05:55,439
Cepat pukul.
177
00:05:55,439 --> 00:05:56,679
Tidak ada tamu hari ini.
178
00:05:56,679 --> 00:05:58,379
- Lakukan saja.
- So Min, kamu harus melakukan ini.
179
00:05:58,379 --> 00:06:00,549
- Kamu butuh angin?
- Sudah selesai.
180
00:06:00,549 --> 00:06:02,210
- Hei.
- Hei.
181
00:06:02,210 --> 00:06:04,950
"Dia belajar bermain biliar dengan cara yang salah"
182
00:06:04,950 --> 00:06:07,220
Jangan lakukan itu. Sebarkan saja bolanya.
183
00:06:07,220 --> 00:06:09,489
Hanya mereka yang mahir bermain biliar yang bisa melakukan ini.
184
00:06:09,520 --> 00:06:10,689
Bagaimana cara menyebarkannya?
185
00:06:10,689 --> 00:06:12,660
- Bagus.
- Benar. Bagus.
186
00:06:12,660 --> 00:06:13,660
Mungkin akan berhasil.
187
00:06:13,660 --> 00:06:15,460
- Bolanya masuk.
- Sudah selesai.
188
00:06:15,689 --> 00:06:17,929
- Akan seru jika bolanya masuk.
- Pukul sekeras ini.
189
00:06:17,929 --> 00:06:19,030
Andai itu berhasil.
190
00:06:19,030 --> 00:06:20,570
Jangan khawatir. Aku akan mengurusnya.
191
00:06:20,570 --> 00:06:22,999
- Kamu hanya memasukkan satu bola.
- Jangan khawatir.
192
00:06:22,999 --> 00:06:24,270
Aku akan memasukkan tiga bola berturut-turut.
193
00:06:24,270 --> 00:06:25,799
Coba dorong bolanya saja.
194
00:06:25,799 --> 00:06:28,109
Lihat. Tongkat dan bolanya harus lurus.
195
00:06:28,109 --> 00:06:29,410
Hei, kamu tidak boleh mengajar di sini.
196
00:06:29,410 --> 00:06:30,439
Minggir.
197
00:06:31,010 --> 00:06:32,739
- Di sini?
- Suaranya tidak seperti pakaiannya.
198
00:06:32,739 --> 00:06:33,749
Astaga.
199
00:06:33,749 --> 00:06:35,350
Michael Jackson terdengar seperti pria Korea.
200
00:06:35,379 --> 00:06:37,549
- Hei, Pak.
- Luruskan.
201
00:06:37,549 --> 00:06:39,150
Jackson fasih berbahasa Korea.
202
00:06:39,220 --> 00:06:40,520
Pukul bolanya.
203
00:06:40,590 --> 00:06:42,489
Pukul saja perlahan.
204
00:06:42,489 --> 00:06:43,619
Perlahan.
205
00:06:43,960 --> 00:06:46,119
"Bidikannya tepat sasaran"
206
00:06:46,760 --> 00:06:48,359
Ini bukan kali pertamamu, bukan?
207
00:06:48,489 --> 00:06:49,489
Astaga, aku berhasil.
208
00:06:49,489 --> 00:06:50,760
Itu kuar biasa.
209
00:06:50,760 --> 00:06:52,700
Itu karena kamu mengajariku dengan baik.
210
00:06:52,700 --> 00:06:54,570
Itu tidak mudah.
211
00:06:55,129 --> 00:06:56,939
Kamu yakin ini kali pertamanya?
212
00:06:57,299 --> 00:06:59,070
- Jangan memukulnya seperti ini.
- Tunggu.
213
00:06:59,070 --> 00:07:00,640
- Kenapa dia bermain begini?
- Kubidik yang hijau.
214
00:07:00,640 --> 00:07:02,140
- Yang hijau?
- Tunggu.
215
00:07:02,140 --> 00:07:03,840
- Apakah kamu kidal?
- Bukankah kamu kinan?
216
00:07:04,039 --> 00:07:05,710
- Aku kinan.
- Kenapa kamu bermain seperti itu?
217
00:07:06,210 --> 00:07:07,580
Kenapa? Bukankah ini benar?
218
00:07:08,080 --> 00:07:09,780
Kamu tidak bermain dengan tangan kananmu.
219
00:07:09,910 --> 00:07:10,919
Kenapa bermain dengan tangan kiri
220
00:07:10,919 --> 00:07:12,150
padahal kamu kinan?
221
00:07:12,820 --> 00:07:15,249
- Kukira ada yang tidak beres.
- Itu untuk orang kidal.
222
00:07:15,320 --> 00:07:17,460
- Haruskah kulakukan seperti ini?
- Kenapa kamu memakai sarung tangan?
223
00:07:17,460 --> 00:07:19,059
- Kenapa kamu bisa semahir itu?
- Ini lebih nyaman.
224
00:07:19,189 --> 00:07:20,229
Dia bilang ini lebih nyaman.
225
00:07:20,229 --> 00:07:21,989
Dia memakai tangan kirinya, tapi dia bermain dengan baik.
226
00:07:21,989 --> 00:07:23,660
- Ini lebih nyaman
- Pakai sarung tangan di tangan ini.
227
00:07:23,660 --> 00:07:25,059
Ji Hyo, pukul dengan lembut.
228
00:07:25,400 --> 00:07:27,530
Tetap fokus. Jangan dengarkan siapa pun.
229
00:07:27,530 --> 00:07:28,999
Ji Hyo, coba pukul bolanya saja.
230
00:07:29,499 --> 00:07:31,200
- Tidak apa-apa.
- Ji Hyo lucu sekali.
231
00:07:31,200 --> 00:07:32,799
- Aku tidak tahu.
- "Ini lebih nyaman."
232
00:07:33,439 --> 00:07:35,510
- Ini jauh lebih nyaman.
- Tentu saja.
233
00:07:35,510 --> 00:07:36,710
Haha.
234
00:07:36,710 --> 00:07:38,439
Dia memukul bola yang salah, jadi, mulailah dari dua poin.
235
00:07:38,609 --> 00:07:39,809
Dua poin.
236
00:07:40,410 --> 00:07:42,609
Kamu bisa mulai dengan dua poin.
237
00:07:42,609 --> 00:07:43,850
Aku akan mulai dari sini.
238
00:07:44,119 --> 00:07:45,720
Tidak, bukan begitu. Ini dua poin.
239
00:07:45,720 --> 00:07:46,789
Aku tahu itu.
240
00:07:46,820 --> 00:07:48,950
- Tapi ini tiga poin.
- Pak.
241
00:07:49,320 --> 00:07:51,289
- Kubilang dua poin.
- Aku akan mulai dari sini.
242
00:07:51,989 --> 00:07:53,629
- Tidak.
- Dia berbuat sesukanya.
243
00:07:53,629 --> 00:07:54,859
Aku ingin mulai dari sini.
244
00:07:54,859 --> 00:07:56,799
Dia memukul bola yang salah, jadi, itu dua poin.
245
00:07:56,799 --> 00:07:58,330
Kamu tidak punya sopan santun.
246
00:07:58,559 --> 00:08:00,129
Hei.
247
00:08:00,700 --> 00:08:02,570
- Kamu tidak punya sopan santun.
- Hei.
248
00:08:02,570 --> 00:08:03,770
- Ada apa?
- Ini dua poin.
249
00:08:03,770 --> 00:08:04,900
Pak Michael Jackson.
250
00:08:04,900 --> 00:08:06,710
Tidak bisa kupercaya. Minggir, So Min.
251
00:08:06,710 --> 00:08:08,270
Hei, kamu harus mulai dengan dua poin.
252
00:08:08,270 --> 00:08:09,470
Dalam dua poin,
253
00:08:09,470 --> 00:08:11,479
- pilih tempat yang kamu inginkan.
- Aku tahu itu.
254
00:08:11,479 --> 00:08:12,879
Tapi aku ingin mulai dari sini.
255
00:08:12,879 --> 00:08:14,910
- Bisakah kamu bergegas?
- Kamu harus mematuhi peraturan.
256
00:08:14,910 --> 00:08:16,749
- Kamu harus naik ke sini.
- Kenapa?
257
00:08:16,749 --> 00:08:17,879
Bukankah kamu bola?
258
00:08:17,879 --> 00:08:19,080
Kenapa aku bola?
259
00:08:19,080 --> 00:08:20,549
Kamu bisa memukul yang ini.
260
00:08:20,549 --> 00:08:21,950
Ayo pukul.
261
00:08:22,090 --> 00:08:24,419
- Pukul perlahan saja.
- Itu tidak sulit.
262
00:08:25,320 --> 00:08:26,760
- Astaga.
- Astaga.
263
00:08:26,760 --> 00:08:28,760
- Jae Seok.
- Payah sekali.
264
00:08:28,890 --> 00:08:31,160
- Jae Seok.
- Kamu sangat payah dalam hal ini.
265
00:08:31,160 --> 00:08:32,830
- Dia tidak mahir dalam hal ini.
- Jae Seok.
266
00:08:32,929 --> 00:08:36,170
Astaga, sudah kubilang aku tidak mahir dalam hal ini.
267
00:08:36,570 --> 00:08:38,239
Michael Jackson sangat mahir melakukan ini.
268
00:08:38,540 --> 00:08:40,040
Dia hanya punya satu bola lagi.
269
00:08:40,409 --> 00:08:43,269
- Jae Seok.
- Tapi ini tidak mudah.
270
00:08:45,040 --> 00:08:46,950
"Hyun Mee kembali"
271
00:08:47,080 --> 00:08:48,710
Dia terlihat sangat menakutkan.
272
00:08:48,710 --> 00:08:49,710
"Perpaduan yang buruk"
273
00:08:49,710 --> 00:08:51,249
- Pukul saja ini.
- Kamu tidak bisa memakainya?
274
00:08:51,249 --> 00:08:52,450
Aku suka kostumnya.
275
00:08:53,149 --> 00:08:54,489
- Memeleset.
- Pukullah.
276
00:08:54,489 --> 00:08:55,519
Dia berhasil.
277
00:08:55,519 --> 00:08:57,090
"Pukulan yang bersih"
278
00:08:58,859 --> 00:09:00,359
- Haha hebat.
- Dia harus memasukkan bola ini.
279
00:09:00,790 --> 00:09:02,229
Ini akan berakhir di babak berikutnya.
280
00:09:02,590 --> 00:09:03,830
- Ini akan berakhir.
- Astaga.
281
00:09:03,830 --> 00:09:04,859
- Bolanya masuk.
- Sudah berakhir.
282
00:09:04,859 --> 00:09:07,170
"Dia juga memasukkan bola terakhir"
283
00:09:07,269 --> 00:09:08,330
Sudah selesai.
284
00:09:08,330 --> 00:09:10,269
"Akhir yang menakjubkan"
285
00:09:11,399 --> 00:09:13,300
"Berkat Haha Jackson, Tim Mapo memenangkan pertandingan"
286
00:09:13,300 --> 00:09:14,409
Mapo!
287
00:09:14,409 --> 00:09:15,409
Semangat.
288
00:09:15,409 --> 00:09:16,540
Mereka menang.
289
00:09:16,540 --> 00:09:17,639
Baiklah.
290
00:09:17,840 --> 00:09:19,840
"Jong Kook dan Se Chan memenangkan permainan biliar empat bola"
291
00:09:19,840 --> 00:09:21,109
- Terasa menyenangkan.
- Aku sangat kesal.
292
00:09:21,109 --> 00:09:22,810
- Ini biliar.
- Aku sangat marah.
293
00:09:22,810 --> 00:09:25,279
Jadi, ada empat pemenang sekarang.
294
00:09:26,080 --> 00:09:27,749
Karena kita hanya punya dua barang,
295
00:09:27,749 --> 00:09:29,790
kalian akan bersuten dan pemenangnya akan mendapat barangnya.
296
00:09:29,790 --> 00:09:31,320
- Baik.
- Mari bermain dua lawan dua.
297
00:09:31,389 --> 00:09:33,859
Tim pemenang akhir akan mendapatkan barangnya.
298
00:09:34,060 --> 00:09:35,190
Kami akan mengambil barangnya.
299
00:09:36,159 --> 00:09:38,930
"Batu, kertas, gunting"
300
00:09:39,029 --> 00:09:40,300
- Baik!
- Itu bagus.
301
00:09:40,729 --> 00:09:42,200
- Kamu harus menang.
- Astaga.
302
00:09:42,800 --> 00:09:44,970
Bagaimana mungkin aku bisa mengalahkan Michael Jackson?
303
00:09:45,440 --> 00:09:47,570
- Dia mengumpulkan energinya.
- Ayo, Michael Jackson.
304
00:09:47,670 --> 00:09:49,769
- Dia mengumpulkan energinya.
- Ayo, Michael Jackson.
305
00:09:50,680 --> 00:09:52,009
Semangat, Jackson.
306
00:09:52,009 --> 00:09:53,810
Jong Kook, tetap positif.
307
00:09:53,810 --> 00:09:55,109
Kamu bisa menang dengan pola pikir positif.
308
00:09:55,109 --> 00:09:58,550
- Ini harinya Jackson.
- "Batu, kertas, gunting"
309
00:09:58,920 --> 00:10:00,850
"Haha Jackson menang"
310
00:10:02,050 --> 00:10:03,619
Bagus!
311
00:10:03,619 --> 00:10:05,359
"Tidak bisa mengalahkan Jackson dengan kekuatan positif"
312
00:10:05,359 --> 00:10:06,420
- Dia keren.
- Haha dan Ji Hyo boleh memilih
313
00:10:06,420 --> 00:10:07,629
masing-masing satu barang.
314
00:10:07,659 --> 00:10:09,129
Haha mendapatkan barang lain?
315
00:10:09,129 --> 00:10:10,729
Ini barang keduanya.
316
00:10:11,759 --> 00:10:13,430
Aku memilih pemutar piringan hitam.
317
00:10:13,869 --> 00:10:15,129
Aku memilih
318
00:10:15,629 --> 00:10:17,340
- meja perak nikel.
- Meja perak nikel?
319
00:10:17,340 --> 00:10:18,769
- Benar.
- Astaga.
320
00:10:19,639 --> 00:10:22,340
"Sejauh ini, empat barang sudah terambil"
321
00:10:22,609 --> 00:10:25,739
Sebelum kita pindah ke tempat untuk misi berikutnya,
322
00:10:26,040 --> 00:10:29,080
kalian akan memainkan permainan untuk menentukan jumlah hadiah.
323
00:10:29,080 --> 00:10:30,420
- Begitu rupanya.
- Baiklah.
324
00:10:30,580 --> 00:10:33,379
Kwang Soo, tadi kamu membayar minumannya.
325
00:10:33,720 --> 00:10:34,989
Kamu harus turun ke lantai empat.
326
00:10:34,989 --> 00:10:36,420
- Satu lantai di bawah.
- Satu lantai di bawah.
327
00:10:37,090 --> 00:10:38,889
- Jaga sikapmu.
- Benar.
328
00:10:38,889 --> 00:10:40,190
Kami akan mengawasimu.
329
00:10:40,190 --> 00:10:42,389
Aku hanya akan mengikuti perasaanku
330
00:10:42,389 --> 00:10:43,629
untuk memilih seseorang.
331
00:10:43,629 --> 00:10:45,200
Aku merasakannya.
332
00:10:46,600 --> 00:10:50,100
"Harus dilakukan dengan baik demi banyak hadiah di misi berikutnya"
333
00:10:51,139 --> 00:10:52,170
"Kwang Soo masuk dengan gugup"
334
00:10:52,170 --> 00:10:53,300
Halo.
335
00:10:53,340 --> 00:10:54,639
- Kwang Soo.
- Ya.
336
00:10:54,639 --> 00:10:57,239
Kamu mendorong atau menarik pintunya?
337
00:10:57,979 --> 00:10:59,139
Aku mendorongnya.
338
00:10:59,440 --> 00:11:00,879
Ini yang harus kamu lakukan.
339
00:11:01,080 --> 00:11:03,920
Kamu harus menebak apa yang akan dilakukan anggota berikutnya.
340
00:11:04,450 --> 00:11:06,720
Karena kamu yang pertama masuk,
341
00:11:06,720 --> 00:11:08,820
- kami menganggapnya berhasil.
- Baik.
342
00:11:09,190 --> 00:11:11,420
Jika kamu menebak tindakan anggota berikutnya dengan benar,
343
00:11:11,420 --> 00:11:12,619
kamu akan mendapat lebih banyak hadiah.
344
00:11:13,019 --> 00:11:15,830
Sekarang, sebutkan anggota berikutnya yang akan masuk
345
00:11:15,830 --> 00:11:18,759
dan tebak apakah anggota itu akan mendorong atau menarik pintunya.
346
00:11:18,930 --> 00:11:21,970
"Tebakannya harus benar untuk mendapatkan lebih banyak hadiah"
347
00:11:21,970 --> 00:11:23,170
Aku yakin soal ini.
348
00:11:23,600 --> 00:11:25,139
Jong Kook akan mendorong pintunya.
349
00:11:25,139 --> 00:11:26,170
"Merasa Jong Kook akan mendorong"
350
00:11:26,940 --> 00:11:29,310
Dia mendorong pintunya
351
00:11:29,310 --> 00:11:30,340
sekalipun tertulis "tarik".
352
00:11:31,040 --> 00:11:32,080
Aku yakin dia akan mendorong.
353
00:11:32,080 --> 00:11:33,310
"Mendorong pintu adalah instingnya"
354
00:11:33,310 --> 00:11:35,580
- Berikutnya adalah Jong Kook.
- Aku?
355
00:11:35,749 --> 00:11:37,550
- Kenapa aku?
- Turunlah.
356
00:11:37,550 --> 00:11:39,180
Kurasa Kwang Soo menyebut nama Jong Kook.
357
00:11:39,180 --> 00:11:40,889
- Begitukah?
- Jong Kook, tetap positif.
358
00:11:40,889 --> 00:11:42,050
Tentu saja.
359
00:11:42,050 --> 00:11:43,249
- Apa dia memilih Jong Kook?
- Baiklah.
360
00:11:44,489 --> 00:11:47,590
"Master Kim turun dengan pola pikir positif"
361
00:11:48,029 --> 00:11:49,159
Kumohon.
362
00:11:49,159 --> 00:11:50,899
"Akankah dia mendorong pintu sesuai prediksi Kwang Soo?"
363
00:11:53,159 --> 00:11:54,269
Baik!
364
00:11:55,100 --> 00:11:56,129
Baik!
365
00:11:56,129 --> 00:11:57,269
"Prediksinya tepat"
366
00:11:57,540 --> 00:11:58,570
Apa?
367
00:11:58,639 --> 00:11:59,670
- Jong Kook.
- Baiklah.
368
00:11:59,670 --> 00:12:00,909
- Bukankah aku yang berikutnya?
- Jong Kook.
369
00:12:00,970 --> 00:12:03,109
- Kamu baru saja mendorong pintunya.
- Benar.
370
00:12:03,109 --> 00:12:05,409
Kwang Soo memprediksi kamu akan mendorong pintunya.
371
00:12:05,409 --> 00:12:06,840
"Tebakannya benar, mereka mendapat dua hadiah"
372
00:12:07,109 --> 00:12:08,210
Baik!
373
00:12:08,749 --> 00:12:10,320
"Suara apa itu?"
374
00:12:10,320 --> 00:12:11,550
- Apa?
- Dia berteriak.
375
00:12:11,550 --> 00:12:13,149
Kurasa dia dipukul.
376
00:12:14,619 --> 00:12:16,119
Dia berteriak karena dipukul?
377
00:12:16,119 --> 00:12:17,519
Dia baru saja bilang, "Tidak!"
378
00:12:18,290 --> 00:12:20,930
Jong Kook, sebutkan anggota berikutnya yang akan masuk
379
00:12:20,930 --> 00:12:22,389
dan tebak pintunya akan didorong atau ditarik.
380
00:12:23,460 --> 00:12:25,499
- Kita biasanya mendorong pintunya.
- Harus Seok Jin.
381
00:12:25,499 --> 00:12:26,930
Dan dia tidak menarik. Dia mendorong.
382
00:12:26,930 --> 00:12:28,800
- Aku setuju.
- Dia tidak mau repot menarik pintu.
383
00:12:28,930 --> 00:12:31,070
- Aku setuju.
- Dia merasa itu menyusahkan.
384
00:12:31,070 --> 00:12:32,340
Dia pasti akan mendorong pintunya.
385
00:12:32,340 --> 00:12:33,470
Berikutnya adalah Jee Seok Jin.
386
00:12:33,639 --> 00:12:35,009
Dia akan mendorong pintunya.
387
00:12:35,810 --> 00:12:37,409
- Mendorong itu lebih mudah.
- Tentu.
388
00:12:37,540 --> 00:12:39,109
Intinya adalah sains.
389
00:12:39,109 --> 00:12:40,379
"Tindakan semua anggota mungkin bisa ditebak"
390
00:12:40,379 --> 00:12:41,450
Aku pergi.
391
00:12:41,450 --> 00:12:42,950
"Berikutnya adalah Hidung Besar"
392
00:12:42,950 --> 00:12:44,279
"Dia selalu mencoba menghemat energinya"
393
00:12:44,279 --> 00:12:46,249
Dia tidak akan membuang-buang energinya tanpa alasan.
394
00:12:46,879 --> 00:12:48,749
- Dia selalu mendorong pintunya.
- Benar.
395
00:12:48,749 --> 00:12:50,489
- Baik!
- Lihat?
396
00:12:50,489 --> 00:12:51,619
- Dia selalu mendorong pintu.
- Benar.
397
00:12:51,619 --> 00:12:52,960
Baik!
398
00:12:53,060 --> 00:12:54,560
Lihat? Sudah kubilang.
399
00:12:54,889 --> 00:12:56,889
- Sudah kuduga dia akan mendorong.
- Apa?
400
00:12:56,999 --> 00:12:58,729
Mendorong atau menarik?
401
00:12:58,859 --> 00:13:00,129
Baik!
402
00:13:00,999 --> 00:13:02,600
- Aku mengerti.
- Apa itu?
403
00:13:02,600 --> 00:13:04,399
Kurasa itu seperti kiri atau kanan.
404
00:13:04,869 --> 00:13:06,440
Atau seperti nomor satu atau dua.
405
00:13:06,499 --> 00:13:08,109
Atau mungkin kaki yang mana.
406
00:13:08,109 --> 00:13:09,739
- Ini soal kaki.
- Kaki mana yang masuk dahulu.
407
00:13:11,639 --> 00:13:13,409
- Aku akan masuk dengan dua kaki.
- Aku juga. Dengan dua kaki.
408
00:13:13,950 --> 00:13:15,149
- Aku juga harus begitu.
- Jae Seok.
409
00:13:15,149 --> 00:13:16,609
Masuklah dengan dua kaki. Maka kita akan menang.
410
00:13:16,609 --> 00:13:17,979
Seharusnya kamu masuk dengan tanganmu.
411
00:13:18,649 --> 00:13:20,690
Kurasa begitu. Baiklah.
412
00:13:20,690 --> 00:13:22,320
- Sebagian besar mendorong.
- Kamu mendorong?
413
00:13:22,320 --> 00:13:24,489
- Pilih orang berikutnya.
- Pilih anggota berikutnya.
414
00:13:24,859 --> 00:13:26,320
Pilih orang yang malas. Seperti Ji Hyo.
415
00:13:26,320 --> 00:13:28,159
- Dia juga akan mendorong pintunya.
- Song Ji Hyo.
416
00:13:28,529 --> 00:13:30,290
- Dia akan mendorong.
- Benar, bukan?
417
00:13:30,460 --> 00:13:31,859
Dia tidak mungkin menariknya.
418
00:13:32,729 --> 00:13:34,129
Ji Hyo mungkin melakukan ini.
419
00:13:34,129 --> 00:13:35,430
"Apa?"
420
00:13:35,869 --> 00:13:37,440
- Dia mungkin akan menariknya.
- Itu mungkin saja.
421
00:13:37,440 --> 00:13:38,600
Dia melompat dengan kedua kaki.
422
00:13:38,600 --> 00:13:40,300
Benar. Itu yang dia lakukan.
423
00:13:40,300 --> 00:13:42,409
Dia tidak akan menarik. Dia pasti akan mendorong.
424
00:13:42,409 --> 00:13:43,470
Aku tahu.
425
00:13:43,979 --> 00:13:45,379
Aku yakin dia akan mendorong.
426
00:13:45,540 --> 00:13:46,909
Menurutku So Min juga akan mendorong.
427
00:13:46,979 --> 00:13:48,009
Lihat apa yang dia lakukan?
428
00:13:48,009 --> 00:13:49,479
"Seperti kata Jong Kook, dia ragu di depan pintu"
429
00:13:49,879 --> 00:13:50,979
- Lihat itu?
- Tebakanmu benar.
430
00:13:50,979 --> 00:13:52,050
Aku tahu.
431
00:13:53,950 --> 00:13:55,920
Baiklah.
432
00:13:56,550 --> 00:13:58,090
"100 persen"
433
00:13:58,090 --> 00:13:59,259
- Apa?
- Aku benar, bukan?
434
00:13:59,320 --> 00:14:00,790
Dia tidak langsung masuk.
435
00:14:01,759 --> 00:14:02,930
- Dia seperti ini.
- Ada apa ini?
436
00:14:03,029 --> 00:14:04,460
- Aku akan memilih So Min.
- Baiklah.
437
00:14:04,460 --> 00:14:05,600
- Mendorong.
- Dia akan mendorong.
438
00:14:05,930 --> 00:14:06,930
Lihat?
439
00:14:07,930 --> 00:14:09,600
"Sudah kuduga"
440
00:14:10,129 --> 00:14:12,639
- Pintu seharusnya didorong.
- Apa...
441
00:14:12,639 --> 00:14:15,009
- Ini soal mendorong atau menarik.
- Begitu rupanya.
442
00:14:15,009 --> 00:14:16,139
Pintu seharusnya didorong.
443
00:14:16,139 --> 00:14:18,109
Semua orang akan mendorong pintunya.
444
00:14:18,279 --> 00:14:19,409
Aku yakin semua akan mendorongnya.
445
00:14:19,409 --> 00:14:21,109
Menurutku akan aneh menarik pintunya.
446
00:14:21,210 --> 00:14:22,479
- Mereka akan mendorong.
- Itu tidak normal.
447
00:14:22,479 --> 00:14:23,580
Mereka yang menarik pintu pasti mesum.
448
00:14:23,580 --> 00:14:24,779
- Aku setuju.
- Benar, bukan?
449
00:14:24,779 --> 00:14:26,379
- Aku memilh Yang Se Chan.
- Mendorong?
450
00:14:26,479 --> 00:14:27,590
- Dia akan mendorong.
- Pasti.
451
00:14:27,590 --> 00:14:28,619
Dia pasti akan mendorong.
452
00:14:28,720 --> 00:14:30,290
- Semoga berhasil.
- Baiklah.
453
00:14:30,290 --> 00:14:31,320
"Berikutnya adalah Se Chan"
454
00:14:32,019 --> 00:14:35,460
"Jika dia mendorong pintu lagi, mereka akan mendapat enam hadiah"
455
00:14:35,460 --> 00:14:37,600
Jika hendak menarik pintunya, kamu harus memakai kedua tanganmu.
456
00:14:37,600 --> 00:14:39,560
- Tidak ada ruang untuk itu.
- Tidak terpikir untuk menariknya.
457
00:14:39,560 --> 00:14:40,700
Harus dilakukan dengan kedua tangan.
458
00:14:40,700 --> 00:14:42,070
Akan tidak nyaman menarik pintunya.
459
00:14:43,600 --> 00:14:45,499
"Dia berlawanan dengan dugaan mereka"
460
00:14:46,200 --> 00:14:47,340
Astaga.
461
00:14:49,540 --> 00:14:50,639
Apa?
462
00:14:51,810 --> 00:14:53,109
Aku masuk dengan kaki kiriku.
463
00:14:53,109 --> 00:14:54,109
"Tebakannya salah"
464
00:14:54,109 --> 00:14:55,710
- Ada masalah apa denganmu?
- Kenapa?
465
00:14:55,979 --> 00:14:56,979
Aku masuk dengan kaki kiriku.
466
00:14:56,979 --> 00:14:58,050
Tidak bisa kupercaya.
467
00:14:58,050 --> 00:14:59,550
Dia yang aneh.
468
00:14:59,550 --> 00:15:01,220
Ada apa dengannya?
469
00:15:01,290 --> 00:15:03,290
- Apa itu tadi?
- Kamu orang aneh.
470
00:15:03,290 --> 00:15:05,359
Dia bahkan memakai topi yang aneh. Ada masalah apa dengannya?
471
00:15:05,359 --> 00:15:06,790
Apa yang kulakukan?
472
00:15:06,889 --> 00:15:08,460
- Dia menarik pintunya?
- Hei.
473
00:15:08,460 --> 00:15:10,629
- Kamu harus mendorong pintunya.
- Kenapa dia menariknya?
474
00:15:10,859 --> 00:15:12,060
- Begitu.
- Orang biasanya mendorong.
475
00:15:12,060 --> 00:15:13,999
Kenapa kamu menariknya? Apa yang kamu pikirkan?
476
00:15:13,999 --> 00:15:15,170
- Kenapa kamu tarik?
- Jika kudorong,
477
00:15:15,170 --> 00:15:16,170
itu akan menutupi wajahku.
478
00:15:16,170 --> 00:15:18,200
Aku ingin menunjukkan wajahku dahulu.
479
00:15:19,170 --> 00:15:21,040
- Apa kamu pencari perhatian?
- Dia pencari perhatian.
480
00:15:21,109 --> 00:15:22,269
- Kamu mendorongnya?
- Ya.
481
00:15:22,269 --> 00:15:23,810
Kami semua mendorong pintunya.
482
00:15:23,810 --> 00:15:25,540
Aku yakin mereka yang suka mendapatkan perhatian
483
00:15:25,540 --> 00:15:26,940
akan menarik pintunya. Lihat saja nanti.
484
00:15:26,940 --> 00:15:28,479
- Kami gagal?
- Ya, gagal.
485
00:15:28,479 --> 00:15:31,220
Se Chan, pilih anggota berikutnya dan tebak apakah
486
00:15:31,220 --> 00:15:33,680
- pintunya didorong atau ditarik.
- Jae Seok.
487
00:15:33,779 --> 00:15:36,019
Kami semua mendorong pintunya.
488
00:15:36,149 --> 00:15:38,090
Jika memikirkan probabilitasnya, pilih mendorong.
489
00:15:38,220 --> 00:15:39,960
- Tapi dia mungkin menariknya.
- Kami semua mendorong.
490
00:15:40,190 --> 00:15:41,989
- Pilihlah sesukamu.
- Kenapa kamu menariknya?
491
00:15:41,989 --> 00:15:43,859
Kurasa Jae Seok akan menarik.
492
00:15:44,259 --> 00:15:45,629
- Jae Seok...
- Kami tidak tahu itu.
493
00:15:45,629 --> 00:15:46,960
Jae Seok akan menarik pintunya
494
00:15:46,960 --> 00:15:47,970
dan mengenai wajahnya.
495
00:15:48,399 --> 00:15:50,399
"Itu mungkin karena mulutnya yang menonjol"
496
00:15:51,100 --> 00:15:52,639
"Jae Seok muncul"
497
00:15:53,600 --> 00:15:54,710
Kurasa dia akan menariknya.
498
00:15:54,710 --> 00:15:56,369
"Se Chan memprediksi Jae Seok akan menariknya"
499
00:15:56,369 --> 00:15:58,210
"Apa pilihan Jae Seok?"
500
00:15:58,509 --> 00:16:00,340
"Halo, Sayang"
501
00:16:00,340 --> 00:16:03,310
Lihat? Dia mendorong.
502
00:16:03,979 --> 00:16:05,350
- Lihat?
- Sudah kuduga.
503
00:16:06,019 --> 00:16:07,080
Dia belum masuk.
504
00:16:07,920 --> 00:16:09,350
Dia tidak masuk.
505
00:16:11,690 --> 00:16:12,690
Dia sangat lancang.
506
00:16:12,690 --> 00:16:13,690
"Dia sangat lancang"
507
00:16:14,090 --> 00:16:15,830
- Dia...
- Banyak yang dia pikirkan.
508
00:16:16,489 --> 00:16:18,999
- Dia bingung.
- Tapi tebakannya sudah salah.
509
00:16:18,999 --> 00:16:20,830
- Jae Seok.
- Kamu mencoba memahaminya?
510
00:16:20,830 --> 00:16:22,570
Tebakanmu sudah salah.
511
00:16:22,700 --> 00:16:24,639
- Ini tidak seperti dugaanmu.
- Kamu salah.
512
00:16:24,670 --> 00:16:26,570
- Jae Seok, cobalah hal lain.
- Bukankah ini?
513
00:16:26,670 --> 00:16:28,810
- Bukan begitu.
- Jae Seok, mulai dari awal lagi.
514
00:16:28,909 --> 00:16:30,739
Kamu bisa menutup pintunya dan membukanya lagi.
515
00:16:30,739 --> 00:16:31,879
- Sungguh?
- Ya.
516
00:16:32,109 --> 00:16:33,540
"Bukankah ini?"
517
00:16:34,479 --> 00:16:37,420
- Mungkin kali ini berbeda.
- Jika dia gagal lagi...
518
00:16:37,619 --> 00:16:39,019
- Ini membuatku tertekan.
- Tunggu.
519
00:16:39,019 --> 00:16:40,820
"Dia mendorong pintunya sambil berjalan mundur"
520
00:16:41,350 --> 00:16:43,119
"Astaga"
521
00:16:43,119 --> 00:16:44,290
Bukan begitu.
522
00:16:44,290 --> 00:16:45,920
- Kamu sudah masuk.
- Masuklah sekarang.
523
00:16:45,920 --> 00:16:47,190
"Dia lama masuk, tapi gagal memahaminya"
524
00:16:47,190 --> 00:16:49,090
- Lihat? Lebih mungkin mendorong.
- Mendorong atau menarik pintu.
525
00:16:49,090 --> 00:16:50,090
Kamu gagal.
526
00:16:50,090 --> 00:16:52,399
Se Chan memprediksi kamu akan menarik pintunya, Jae Seok.
527
00:16:52,399 --> 00:16:54,470
- Apa prediksimu?
- Tentu aku akan mendorongnya.
528
00:16:54,470 --> 00:16:56,070
- Kebanyakan mendorong.
- Kami mendorong kecuali dia.
529
00:16:56,070 --> 00:16:57,739
- Hanya Se Chan yang menariknya.
- Dia satu-satunya.
530
00:16:57,739 --> 00:16:59,200
- Kenapa aku seperti itu?
- Kebanyakan mendorong.
531
00:16:59,200 --> 00:17:01,909
Haha mungkin akan menarik pintunya dan masuk sambil melakukan moonwalk.
532
00:17:01,909 --> 00:17:03,540
- Itu mungkin saja.
- Dia mungkin melakukan itu.
533
00:17:03,540 --> 00:17:05,680
- Haha akan mendorong atau menarik?
- Aku yakin dia akan mendorong.
534
00:17:05,680 --> 00:17:06,810
Aku sangat yakin dia akan mendorong.
535
00:17:06,810 --> 00:17:08,550
- Kita semua mendorong pintunya.
- Hanya aku yang gagal.
536
00:17:08,649 --> 00:17:10,480
- Haha, pergilah sekarang.
- Baik.
537
00:17:11,550 --> 00:17:14,520
"Mereka sudah gagal dua kali dan kehilangan dua hadiah"
538
00:17:14,520 --> 00:17:16,320
Dia pasti akan mendorong pintunya. Aku sangat yakin.
539
00:17:16,320 --> 00:17:17,919
"Haha harus mendorong untuk mendapat hadiah lagi"
540
00:17:17,919 --> 00:17:19,459
"Apa pilihan Haha?"
541
00:17:20,490 --> 00:17:21,929
"Dia menarik pintunya dengan sekuat tenaga"
542
00:17:21,929 --> 00:17:23,060
Astaga.
543
00:17:23,359 --> 00:17:24,859
"Astaga"
544
00:17:25,600 --> 00:17:26,659
- Kenapa? Ada apa?
- Lihat?
545
00:17:26,659 --> 00:17:27,770
Apa itu tadi?
546
00:17:27,770 --> 00:17:29,100
- Astaga.
- Bagus!
547
00:17:29,100 --> 00:17:30,639
- Ada apa dengannya?
- Itu kebiasaan.
548
00:17:30,639 --> 00:17:32,270
- Dia juga pecandu perhatian.
- Kenapa kamu menariknya?
549
00:17:32,270 --> 00:17:33,300
- Ada apa?
- Kenapa kamu begitu?
550
00:17:33,300 --> 00:17:34,340
- Kenapa?
- Kenapa menariknya?
551
00:17:34,340 --> 00:17:36,669
Tidak ada salahnya menarik pintu, bukan?
552
00:17:36,770 --> 00:17:38,609
- Kenapa dia menariknya?
- Astaga.
553
00:17:38,609 --> 00:17:39,780
Aku tidak mau staf di belakangku cedera.
554
00:17:39,780 --> 00:17:41,250
Aku juga berpikir begitu. Aku memikirkan mereka.
555
00:17:41,250 --> 00:17:43,480
- Omong kosong. Tidak ada orang.
- Mungkin ada.
556
00:17:43,480 --> 00:17:46,179
Lima dari kalian berhasil.
557
00:17:46,179 --> 00:17:48,119
Maka kalian akan menerima lima hadiah di babak berikutnya.
558
00:17:48,119 --> 00:17:49,119
- Baik.
- Lima hadiah?
559
00:17:49,320 --> 00:17:50,719
Mari pindah ke tempat berikutnya.
560
00:17:51,260 --> 00:17:52,859
Kita akan pergi ke kafe kali ini.
561
00:17:52,859 --> 00:17:53,919
- Bagus.
- Benarkah?
562
00:17:53,919 --> 00:17:55,889
- Aku akan minum kopi.
- Boleh kami memesan parfait?
563
00:17:56,490 --> 00:17:59,060
- Apa? Kamu akan memukulku
- Pegang kedua sisi tepiannya.
564
00:17:59,230 --> 00:18:00,899
- Di sini juga.
- Gunakan kata-kata yang lebih baik.
565
00:18:00,899 --> 00:18:02,129
- Tapi ini memalukan.
- Ini pakaian dalam.
566
00:18:03,000 --> 00:18:05,100
- Kamu selalu melakukan hal aneh.
- Apa yang kalian berdua lakukan?
567
00:18:05,100 --> 00:18:06,639
- Tidak pernah mencoba ini?
- Apa ini waktu romantis?
568
00:18:06,639 --> 00:18:09,169
- Itu aneh sekali. Kamu tahu ini?
- Saat kamu kuliah...
569
00:18:09,310 --> 00:18:10,609
Aku akan membuat ikan untukmu.
570
00:18:10,609 --> 00:18:11,740
- Ikan?
- Ikan?
571
00:18:11,740 --> 00:18:13,340
Jae Seok adalah orang yang romantis.
572
00:18:13,340 --> 00:18:16,080
- Bukankah dia romantis?
- Dia pasti membuat bangau kertas.
573
00:18:16,310 --> 00:18:17,520
Dan telur bangau kertas.
574
00:18:17,520 --> 00:18:19,679
Aku yakin dia membuat lebih dari 10.000 bangau kertas.
575
00:18:19,679 --> 00:18:21,919
- Dia pasti membuat 50.000 buah.
- Tidak, 500.000 buah.
576
00:18:22,090 --> 00:18:24,919
- Banyak wanita dia ajak berkencan.
- Dan telur bangau kertas.
577
00:18:24,919 --> 00:18:26,760
- Lalu dia ditolak?
- Benar.
578
00:18:26,760 --> 00:18:29,429
- Lalu mengajak kencan wanita lain.
- Aku mendapat 3.000 telur bangau.
579
00:18:29,490 --> 00:18:31,000
- Ada yang menerima sebanyak itu?
- Tentu saja.
580
00:18:31,000 --> 00:18:32,530
- Aku membuatnya.
- Itu benar. Seok Jin menerima
581
00:18:32,530 --> 00:18:34,270
- telur bangau
- Aku menerima banyak.
582
00:18:34,270 --> 00:18:36,469
dari seseorang yang memelihara bangau.
583
00:18:36,469 --> 00:18:37,699
- Maksudmu, telur bangau asli?
- Ya.
584
00:18:38,199 --> 00:18:39,740
- Telur bangau?
- Benar.
585
00:18:39,740 --> 00:18:40,740
Apa kamu menggorengnya?
586
00:18:40,740 --> 00:18:41,939
- Demi kesehatannya...
- Hei.
587
00:18:41,939 --> 00:18:43,469
- Kamu makan banyak protein.
- Demi kesehatannya...
588
00:18:43,469 --> 00:18:46,480
- Aku sangat populer saat kuliah.
- Itu lucu sekali.
589
00:18:47,209 --> 00:18:48,949
- Haruskah kita ke atap?
- Ke atap?
590
00:18:48,949 --> 00:18:50,010
Atap?
591
00:18:50,449 --> 00:18:51,619
Tempat ini cantik sekali.
592
00:18:51,619 --> 00:18:52,719
"Cangkir manis yang dipakai dahulu"
593
00:18:52,719 --> 00:18:54,090
- Tempat ini cantik sekali.
- Itu bagus.
594
00:18:54,949 --> 00:18:56,419
Lihat ini. Aku suka tempat ini.
595
00:18:56,419 --> 00:18:57,659
"Dan radio lama yang penuh kenangan"
596
00:18:58,320 --> 00:18:59,919
- Teman-teman. Astaga.
- Kenapa?
597
00:18:59,919 --> 00:19:00,959
"Dan di atap..."
598
00:19:01,090 --> 00:19:02,959
- Lihat itu.
- Astaga. Ini luar biasa.
599
00:19:04,129 --> 00:19:05,459
- Aku suka.
- Apa tempat ini selalu begini?
600
00:19:05,459 --> 00:19:07,000
"Kafe atap gaya 1990-an"
601
00:19:07,669 --> 00:19:08,730
Lihat itu. "I Love You!"
602
00:19:08,730 --> 00:19:10,699
"Iklan dan poster film menambah kesan 1990-an"
603
00:19:11,639 --> 00:19:13,399
Astaga. Ada Chow Yun Fat dan Leslie Cheung.
604
00:19:14,740 --> 00:19:16,169
"The General's Son"! Astaga.
605
00:19:16,169 --> 00:19:17,939
Park Sang Min memerankan Kim Doo Han.
606
00:19:18,139 --> 00:19:20,340
Aku berkelahi setiap kali menonton film itu.
607
00:19:20,340 --> 00:19:22,109
- "Once Upon a Time in China".
- Film seperti itu membuatmu
608
00:19:22,109 --> 00:19:24,320
- merasa kamu petarung yang andal.
- Benar.
609
00:19:24,419 --> 00:19:25,919
Cuacanya bagus sekali hari ini.
610
00:19:25,919 --> 00:19:27,020
- Ini indah.
- Benar.
611
00:19:27,119 --> 00:19:28,219
Duduklah.
612
00:19:28,350 --> 00:19:30,149
- Terima kasih.
- "Terima kasih."
613
00:19:30,419 --> 00:19:32,159
"Norak"
614
00:19:32,159 --> 00:19:34,730
- Entah bagaimana kedengarannya.
- Ada apa?
615
00:19:35,459 --> 00:19:37,260
Kalian terlihat konyol.
616
00:19:38,060 --> 00:19:39,899
- Kamu juga.
- Kamu juga tidak terlihat keren.
617
00:19:39,899 --> 00:19:41,770
- Kamu juga.
- Kamu tidak melihat dirimu?
618
00:19:41,770 --> 00:19:45,570
- Hei, tahun 1991 adalah duniaku.
- Itu tidak masuk akal.
619
00:19:45,570 --> 00:19:47,139
- Lihat di belakangmu. Hati-hati.
- Hati-hati.
620
00:19:47,840 --> 00:19:48,840
- Kelihatannya enak.
- Parfait.
621
00:19:48,969 --> 00:19:51,310
- Boleh kami memesan parfait juga?
- Mereka punya cangkir kuno?
622
00:19:51,310 --> 00:19:52,340
- Tempat ini indah.
- Jika dilihat...
623
00:19:52,340 --> 00:19:53,379
Ini minuman multigrain.
624
00:19:53,379 --> 00:19:54,649
Ya, kelihatannya lezat.
625
00:19:54,649 --> 00:19:56,050
- Aku mau minuman multigrain.
- Tidak mau kopi?
626
00:19:56,050 --> 00:19:58,379
- Aku mau kopi. Aku mau.
- Kamu tidak mau minum kopi?
627
00:19:58,379 --> 00:19:59,850
- Aku akan minum kopi.
- Ini minuman multigrain.
628
00:19:59,850 --> 00:20:00,990
Minuman multigrain ini luar biasa.
629
00:20:01,320 --> 00:20:02,320
Minuman multigrain ini enak.
630
00:20:02,320 --> 00:20:03,350
"Jackson suka minuman multigrain"
631
00:20:03,990 --> 00:20:05,820
"Setiap kali mendengar lagu ini"
632
00:20:05,820 --> 00:20:08,290
"So Min mulai menarikan tarian norak"
633
00:20:08,290 --> 00:20:09,730
Dia otomatis mulai menari.
634
00:20:09,730 --> 00:20:11,230
- Aku sangat menyukai hal ini.
- So Min...
635
00:20:11,230 --> 00:20:12,800
- Sungguh.
- Aku tahu. Kamu sangat menyukainya.
636
00:20:13,399 --> 00:20:14,570
Tunjukkan cara melakukan tarian itu.
637
00:20:14,570 --> 00:20:17,330
Kamu meletakkan tanganmu di belakang?
638
00:20:17,770 --> 00:20:18,869
So Min terlihat sangat gembira.
639
00:20:18,869 --> 00:20:20,669
"Menari perlahan"
640
00:20:21,909 --> 00:20:23,070
- Enak?
- Omong-omong...
641
00:20:23,070 --> 00:20:26,510
Dahulu aku sering berkumpul dengan Seok Jin dan Yong Man.
642
00:20:26,510 --> 00:20:29,179
Saat pergi ke kafe, kami selalu memesan parfait
643
00:20:29,949 --> 00:20:31,149
- atau cokelat panas.
- Cokelat panas.
644
00:20:31,280 --> 00:20:33,080
- Itu manis.
- Saat kami makan parfait...
645
00:20:33,080 --> 00:20:36,419
Hampir semua orang memesan bir atau minuman beralkohol.
646
00:20:36,419 --> 00:20:38,760
"Aku pesan satu bir."
647
00:20:38,859 --> 00:20:40,119
- Kami tidak.
- Kami memesan cokelat panas.
648
00:20:40,119 --> 00:20:41,359
- Minuman yang manis.
- "Aku pesan parfait."
649
00:20:41,359 --> 00:20:43,060
"Tidak ada minuman yang tidak beralkohol?"
650
00:20:43,060 --> 00:20:44,659
"Begitu rupanya."
651
00:20:45,459 --> 00:20:46,629
"Pencinta minuman tanpa alkohol"
652
00:20:46,629 --> 00:20:47,800
"Tidak ada minuman tidak beralkohol?"
653
00:20:47,800 --> 00:20:50,129
Lalu kenapa kamu pergi ke luar? Seharusnya kamu tetap di rumah.
654
00:20:50,129 --> 00:20:51,570
- Kamu tidur pukul 22.00?
- Hei!
655
00:20:51,570 --> 00:20:53,399
- Itu bisa kamu minum di rumah.
- Aku pergi untuk bergembira.
656
00:20:53,399 --> 00:20:54,570
- Apa rencanamu?
- Aku hendak bergembira.
657
00:20:54,570 --> 00:20:56,340
- Makan parfait?
- Aku keluar untuk makan parfait.
658
00:20:56,340 --> 00:20:57,510
Astaga, yang benar saja.
659
00:20:57,679 --> 00:20:58,879
- Itu yang terburuk.
- Selalu memesan itu.
660
00:20:58,879 --> 00:21:00,439
Apa kamu mengharapkan sesuatu saat keluar?
661
00:21:00,439 --> 00:21:01,810
- Apa maksudmu?
- Apa kamu mengharapkan
662
00:21:01,810 --> 00:21:03,810
- Mengharapkan apa?
- akan ada kejadian romantis?
663
00:21:03,810 --> 00:21:04,980
- Tentu saja.
- Romansa?
664
00:21:04,980 --> 00:21:06,179
- Sungguh?
- Tentu saja.
665
00:21:06,449 --> 00:21:07,820
Kamu juga berdandan rapi?
666
00:21:07,820 --> 00:21:08,990
Tentu saja, aku berdandan rapi.
667
00:21:08,990 --> 00:21:10,250
Adakah yang mencoba menjodohkanmu?
668
00:21:10,250 --> 00:21:11,290
Tidak.
669
00:21:11,459 --> 00:21:12,689
Tentu itu tidak pernah terjadi.
670
00:21:12,689 --> 00:21:14,359
Apa dia tampak lumayan saat itu? Katakan dengan jujur.
671
00:21:14,359 --> 00:21:17,290
Dia menarik perhatian... Sederhananya,
672
00:21:17,290 --> 00:21:19,060
- ada penjaja di masa lalu.
- Dia pendamping?
673
00:21:19,060 --> 00:21:20,560
- Dan selalu ada monyet.
- Seperti penjaja obat.
674
00:21:20,560 --> 00:21:21,800
- Monyet itu menarik perhatian.
- Benar.
675
00:21:21,800 --> 00:21:23,100
Dia memainkan peran monyet itu.
676
00:21:23,100 --> 00:21:25,469
Selagi dia membuat lelucon untuk menarik perhatian para wanita,
677
00:21:25,469 --> 00:21:27,369
kami duduk dan mencoba terlihat keren.
678
00:21:27,369 --> 00:21:28,510
- Lalu...
- Dia membuat orang tertawa?
679
00:21:28,510 --> 00:21:30,010
- Jae Seok?
- Dia tidak gugup?
680
00:21:30,340 --> 00:21:31,980
- Dia tidak pernah gugup soal itu.
- Benarkah?
681
00:21:32,209 --> 00:21:34,139
- Astaga. Lucu sekali.
- Kami selalu bilang,
682
00:21:34,139 --> 00:21:35,679
"Dia lucu sekali saat bersama teman-temannya,
683
00:21:35,679 --> 00:21:37,879
- tapi gugup di atas panggung."
- Itu masalah terbesarku.
684
00:21:37,879 --> 00:21:38,879
Dia terlalu gugup saat itu.
685
00:21:38,879 --> 00:21:40,949
Aku masih ingat perkataan Seok Jin dahulu.
686
00:21:40,949 --> 00:21:43,419
- Apa itu?
- Orang datang dan pergi, bukan?
687
00:21:43,419 --> 00:21:45,260
- Benar.
- Banyak yang melakukan itu.
688
00:21:45,260 --> 00:21:46,459
- Untuk bertemu orang lain?
- Benar.
689
00:21:46,459 --> 00:21:47,590
Seok Jin akan berkata,
690
00:21:47,590 --> 00:21:50,090
"Bergabunglah dengan kami! Ruangan kami adalah ruangan kebebasan."
691
00:21:50,929 --> 00:21:53,159
- Ya, aku melakukan itu.
- Komentar yang payah.
692
00:21:53,260 --> 00:21:54,330
Aku biasa mengatakan itu.
693
00:21:54,429 --> 00:21:56,300
- Apa itu "ruangan kebebasan"?
- "Kamu bisa"
694
00:21:56,300 --> 00:21:59,070
- "tinggal atau pergi sesukamu."
- Bebas datang dan pergi.
695
00:21:59,070 --> 00:22:00,469
- Ruangan kebebasan.
- "Tidak ada tekanan."
696
00:22:00,469 --> 00:22:01,840
"Ruangan kami adalah ruangan kebebasan."
697
00:22:01,939 --> 00:22:03,270
- Dan...
- "Aku beruntung bertemu denganmu"
698
00:22:04,109 --> 00:22:05,209
"Menyanyikan 'Beautiful Restriction'"
699
00:22:05,209 --> 00:22:06,639
Jika wanita yang mereka sukai masuk...
700
00:22:06,639 --> 00:22:09,949
Jika wanita yang mereka sukai masuk, mereka akan menyanyikan lagu itu.
701
00:22:09,949 --> 00:22:11,119
Itu norak sekali.
702
00:22:11,179 --> 00:22:12,879
- Kalian tidak tahu.
- Itu masa lalu yang indah.
703
00:22:12,879 --> 00:22:14,949
Sulit bagiku membayangkan dia bersikap jenaka
704
00:22:14,949 --> 00:22:16,490
- di depan wanita.
- Dia bukan pemalu.
705
00:22:16,490 --> 00:22:17,689
- Dia lancang.
- Bagaimana sikapnya?
706
00:22:17,689 --> 00:22:18,820
- Benarkah?
- Ya.
707
00:22:18,820 --> 00:22:20,760
- Dia...
- Aku tipe seperti itu.
708
00:22:20,760 --> 00:22:23,490
Aku malu di depan orang yang kusukai.
709
00:22:23,959 --> 00:22:25,560
- Aku tahu bagaimana rasanya.
- Jika tidak tertarik...
710
00:22:25,560 --> 00:22:27,570
- Semua pria jelek seperti itu.
- Begitu pula dengan Se Chan.
711
00:22:27,570 --> 00:22:29,030
- Se Chan persis seperti itu.
- Pria jelek selalu
712
00:22:29,369 --> 00:22:30,570
"Tradisi pria jelek selama 30 tahun"
713
00:22:30,629 --> 00:22:31,800
- mencoba terlihat keren.
- Se Chan...
714
00:22:31,800 --> 00:22:32,969
Dia bersikap seperti selebritas.
715
00:22:32,969 --> 00:22:34,070
Pengemis tidak boleh pilih-pilih.
716
00:22:34,070 --> 00:22:35,369
- Aku...
- Aku tahu bagaimana perasaannya.
717
00:22:35,369 --> 00:22:36,770
Aku tidak melucu di depan orang yang kusukai.
718
00:22:36,770 --> 00:22:39,240
- Apa ada tipemu?
- Aku tidak bisa melucu.
719
00:22:39,240 --> 00:22:42,080
Dia pernah... Kurasa usianya 20-an.
720
00:22:42,080 --> 00:22:43,810
Dia menangis di depanku setelah putus.
721
00:22:43,810 --> 00:22:45,320
- Benar. Aku menangis.
- Ya.
722
00:22:45,320 --> 00:22:46,419
Astaga, Jae Seok.
723
00:22:46,980 --> 00:22:49,320
- Kudengar dia punya pacar.
- Dia punya pacar?
724
00:22:49,419 --> 00:22:51,359
- Apa yang sebenarnya terjadi?
- Dia berpura-pura punya pacar.
725
00:22:51,359 --> 00:22:52,689
- Orangnya tidak nyata.
- Dia bohong soal itu.
726
00:22:52,689 --> 00:22:54,090
- Sebenarnya...
- Bukankah itu menakutkan?
727
00:22:54,359 --> 00:22:55,689
Dia menangis padahal tidak memacari siapa pun.
728
00:22:55,790 --> 00:22:56,889
Itu menakutkan.
729
00:22:56,889 --> 00:22:57,899
- Hanya agar meyakinkan.
- Tepat.
730
00:22:57,899 --> 00:22:59,060
- "Kami putus hari ini."
- Tidak.
731
00:22:59,230 --> 00:23:02,699
- Jae Seok.
- Aku marah, tapi menahannya.
732
00:23:02,699 --> 00:23:05,500
Dia bilang punya pacar, tapi aku tidak pernah melihat pacarnya.
733
00:23:05,840 --> 00:23:07,439
- Tidak pernah dia perkenalkan.
- Omong-omong...
734
00:23:07,439 --> 00:23:08,770
Aku tidak memberi tahu kalian ini, bukan?
735
00:23:08,810 --> 00:23:11,179
Seok Jin juga menangis di depanku.
736
00:23:12,540 --> 00:23:14,080
- Benarkah? Sungguh?
- Ya.
737
00:23:14,310 --> 00:23:16,109
- Dia menangis di depanmu?
- Sungguh?
738
00:23:16,109 --> 00:23:18,119
- Aku tidak bisa membayangkannya.
- Dia sungguh menangis?
739
00:23:18,119 --> 00:23:20,050
- Tidak terbayang mereka menangis.
- Dia bilang...
740
00:23:20,219 --> 00:23:23,050
Dia bilang itu terlalu menyakitkan sambil menangis.
741
00:23:23,449 --> 00:23:25,119
- Itu terjadi saat kamu sedih.
- Itu lucu sekali.
742
00:23:25,760 --> 00:23:29,359
Uang kami juga tidak banyak, tapi kami bersikap seolah-olah kaya.
743
00:23:29,560 --> 00:23:32,230
Berpura-pura kaya, kami pergi ke bar soju...
744
00:23:32,230 --> 00:23:33,260
Seok Jin, mari hentikan di sini.
745
00:23:33,260 --> 00:23:35,500
- Kami tidak diizinkan bicara.
- Apa katamu?
746
00:23:35,500 --> 00:23:38,570
- Kami juga punya kenangan indah.
- Astaga. Hei.
747
00:23:38,570 --> 00:23:40,500
- Kamu membahas kenanganmu.
- Mereka tidak berhenti bicara.
748
00:23:40,500 --> 00:23:42,740
- Tidak boleh membahas kenanganku?
- Sampai kapan akan kamu teruskan?
749
00:23:42,740 --> 00:23:44,980
- Selama apa pun itu.
- Aku tidak mau mendengarnya.
750
00:23:44,980 --> 00:23:46,109
Berhentilah membahas masa lalu.
751
00:23:46,109 --> 00:23:48,250
Kalian pernah berhasil menjalin hubungan dengan wanita?
752
00:23:48,250 --> 00:23:49,609
Hei, kami mengagumkan.
753
00:23:49,609 --> 00:23:50,750
- Benarkah?
- Tentu saja.
754
00:23:50,750 --> 00:23:51,780
Kalian pernah berhasil?
755
00:23:51,780 --> 00:23:53,619
- Kalian menghabiskan banyak uang?
- Tentu saja.
756
00:23:53,619 --> 00:23:54,619
Benar.
757
00:23:56,189 --> 00:23:57,619
"Mereka terus gagal dan kehabisan uang dahulu"
758
00:23:57,619 --> 00:23:59,189
- Dia sangat cerewet.
- Aku tidak tahu itu terjadi.
759
00:23:59,189 --> 00:24:00,760
Aku sangat penasaran bagaimana mereka saat itu.
760
00:24:00,760 --> 00:24:02,889
Misi yang akan kalian lakukan di sini adalah
761
00:24:03,090 --> 00:24:06,359
apa yang dilakukan orang-orang yang kuliah pada tahun 1990-an.
762
00:24:06,359 --> 00:24:07,600
Ini permainan memutar gasing.
763
00:24:07,600 --> 00:24:09,270
"Permainan memutar gasing"
764
00:24:10,169 --> 00:24:12,570
- Sudah lama aku tidak melakukannya.
- Aku juga.
765
00:24:12,570 --> 00:24:13,570
"Jarang melihat gasing sekarang"
766
00:24:13,570 --> 00:24:15,570
Kamu harus membuat gasingmu mengenai milik orang lain.
767
00:24:15,570 --> 00:24:17,139
- Benar.
- Ikat simpul di akhir.
768
00:24:17,139 --> 00:24:18,480
"Yang mahir memutar gasing menjadi bintang"
769
00:24:20,740 --> 00:24:22,449
- Kita letakkan di telapak tangan.
- Benar.
770
00:24:22,449 --> 00:24:24,379
- Kita jatuhkan ke milik orang lain.
- Setelah memutarnya,
771
00:24:24,719 --> 00:24:26,020
kita membuatnya melompat dengan tali.
772
00:24:26,020 --> 00:24:28,719
Dua grup beranggotakan empat orang akan bertanding,
773
00:24:28,790 --> 00:24:31,419
dan hanya tiga orang di tiap grup yang maju ke pertandingan final.
774
00:24:31,419 --> 00:24:33,889
Hanya lima dari enam orang yang akan menerima hadiah.
775
00:24:33,959 --> 00:24:36,230
Aku sudah lama tidak memainkannya. Kamu tahu cara melakukannya?
776
00:24:36,230 --> 00:24:37,260
Tentu aku tahu.
777
00:24:37,260 --> 00:24:38,500
- Kumainkan saat masih kecil.
- Baik.
778
00:24:38,500 --> 00:24:41,030
- Boleh dijatuhkan ke orang lain.
- So Min, akan kutunjukkan.
779
00:24:41,030 --> 00:24:42,369
- Lihat aku.
- Ikat simpul di atasnya.
780
00:24:42,369 --> 00:24:43,570
- Pilin di sekitar sini.
- Seperti ini.
781
00:24:43,570 --> 00:24:44,570
Pilin di kelingkingmu, bukan?
782
00:24:44,570 --> 00:24:46,040
- Bukankah seharusnya digantung?
- Tidak, di sini.
783
00:24:46,469 --> 00:24:49,169
Pilin di atas dengan erat agar berputar lebih cepat.
784
00:24:49,169 --> 00:24:51,040
"Pilin benangnya di atas lalu lempar"
785
00:24:51,040 --> 00:24:53,679
- Lalu pilin di bagian atas.
- Se Chan, kamu pasti mahir.
786
00:24:53,810 --> 00:24:56,080
- Aku mahir. Aku khawatir.
- Ini membuatnya berputar cepat.
787
00:24:56,080 --> 00:24:57,750
- Se Chan, kamu pasti mahir.
- Tentu saja.
788
00:24:57,750 --> 00:24:59,280
Aku sering bermain gasing di Dongducheon.
789
00:24:59,280 --> 00:25:00,379
- Saat kamu meminta cokelat?
- Benar.
790
00:25:00,379 --> 00:25:02,649
Aku menyajikan penampilan di depan tentara Amerika,
791
00:25:02,649 --> 00:25:04,560
dan mereka memberiku cokelat.
792
00:25:04,560 --> 00:25:06,689
Kamu harus memilinnya dengan erat.
793
00:25:06,689 --> 00:25:09,060
"Makin erat memilinnya, makin baik putaran gasingnya"
794
00:25:09,730 --> 00:25:11,159
Astaga. Dia mahir melakukannya.
795
00:25:11,159 --> 00:25:12,429
Tapi itu terus mengendur.
796
00:25:12,429 --> 00:25:14,570
- Kenapa terlihat seperti ini?
- Ikat simpul di atasnya.
797
00:25:14,830 --> 00:25:16,669
"Penampilan terbaik Ssaebsaeb yang memikat tentara Amerika"
798
00:25:16,669 --> 00:25:17,939
- Se Chan mahir.
- Kulakukan, tapi gagal.
799
00:25:18,399 --> 00:25:19,399
Astaga. Dia mahir melakukannya.
800
00:25:19,399 --> 00:25:20,699
Saat kulakukan ini, mereka memberiku cokelat.
801
00:25:20,699 --> 00:25:22,139
Dia sangat mahir melakukannya.
802
00:25:22,310 --> 00:25:23,540
Kamu sangat mahir dalam hal ini, Se Chan.
803
00:25:23,540 --> 00:25:25,139
Kamu memakai baret yang pas untuk permainan ini.
804
00:25:25,879 --> 00:25:26,909
"Ahli gasing keren memakai baret"
805
00:25:26,909 --> 00:25:28,379
Aku teringat banyak kenangan lama.
806
00:25:29,149 --> 00:25:30,949
"Dia cukup hebat"
807
00:25:32,480 --> 00:25:35,350
"Michael Jackson juga berhasil memutar gasingnya"
808
00:25:35,350 --> 00:25:36,689
Haha juga mahir melakukannya.
809
00:25:37,189 --> 00:25:39,659
Aneh sekali melihat Michael Jackson pandai memutar gasing.
810
00:25:40,320 --> 00:25:44,230
"Michael Jackson menguasai semua budaya Korea"
811
00:25:47,500 --> 00:25:48,730
Aku sudah lama
812
00:25:49,129 --> 00:25:50,369
tidak bermain gasing.
813
00:25:50,369 --> 00:25:52,969
- Semuanya, harap mundur.
- Sudah lama sekali.
814
00:25:52,969 --> 00:25:54,399
- Astaga. Aku gagal.
- Hei.
815
00:25:54,570 --> 00:25:56,570
- Kamu melemparnya begitu saja.
- Kamu tidak tahu caranya.
816
00:25:56,570 --> 00:25:58,580
Sulit melakukannya jika sudah lama tidak memainkannya.
817
00:25:58,580 --> 00:26:01,010
- Ini tidak mudah.
- Itu karena terus mengendur.
818
00:26:01,679 --> 00:26:03,909
- Se Chan mahir melakukan ini.
- Se Chan menguasai ini.
819
00:26:04,149 --> 00:26:07,179
Gerakkan gasingmu dengan tali seperti ini.
820
00:26:07,379 --> 00:26:09,119
Apakah sudah benar? Belum?
821
00:26:09,119 --> 00:26:10,250
- Aku gagal.
- Kemarilah dan lihat ini.
822
00:26:10,320 --> 00:26:12,490
- Tidak. Itu tidak berhasil.
- Coba kulihat.
823
00:26:12,490 --> 00:26:14,060
Kurasa kita tidak bisa memainkan ini.
824
00:26:14,760 --> 00:26:16,090
Baiklah. Aku memahami caranya.
825
00:26:17,230 --> 00:26:18,260
Itu luar biasa, Jae Seok.
826
00:26:18,600 --> 00:26:20,959
Bagus. Jae Seok, kita harus mendekati satu sama lain.
827
00:26:20,959 --> 00:26:22,730
- Benar.
- Biarkan milikmu mendekati milikku.
828
00:26:23,669 --> 00:26:25,270
Membungkuklah. Itu bagus.
829
00:26:25,270 --> 00:26:26,540
- Beginilah caranya.
- Benar.
830
00:26:26,699 --> 00:26:28,270
- Kamu mahir, Jae Seok.
- Tentu saja.
831
00:26:28,270 --> 00:26:30,909
Tidak butuh keahlian khusus. Putar dan kenai gasing lain.
832
00:26:31,139 --> 00:26:33,480
- Dia akan gugup saat pertandingan.
- Kamu menang.
833
00:26:33,480 --> 00:26:34,750
Kamu berhasil.
834
00:26:34,750 --> 00:26:35,850
Kamu lihat itu, bukan?
835
00:26:36,310 --> 00:26:37,609
- Kalian sudah terbiasa, bukan?
- Sudah.
836
00:26:37,609 --> 00:26:39,550
Tidak. Sama sekali tidak.
837
00:26:39,550 --> 00:26:41,889
- Mari buat kelompok sesuai usia.
- Baiklah.
838
00:26:41,889 --> 00:26:44,659
Empat anggota tertua akan masuk kelompok pertama.
839
00:26:44,760 --> 00:26:46,219
- Bagaimana cara kerjanya?
- Berapa yang maju?
840
00:26:46,219 --> 00:26:48,060
Dari tiap kelompok, tiga maju, dan enam masuk babak final
841
00:26:48,060 --> 00:26:49,060
- dan satu akan tersingkir.
- Baik.
842
00:26:49,230 --> 00:26:51,629
- Mulai dari kelompok lebih tua.
- Baiklah.
843
00:26:51,959 --> 00:26:53,859
Astaga, aku teringat kenangan indah.
844
00:26:53,859 --> 00:26:55,070
- Silakan mulai.
- Mari kita mulai.
845
00:26:55,330 --> 00:26:56,869
Satu, dua, tiga.
846
00:26:56,869 --> 00:26:57,869
"Hanya satu yang akan tersingkir"
847
00:26:57,869 --> 00:26:59,770
"Siapa yang akan tersingkir di babak penyisihan?"
848
00:27:00,040 --> 00:27:01,310
- Baik!
- Astaga.
849
00:27:02,139 --> 00:27:03,740
Satu, dua, tiga.
850
00:27:04,240 --> 00:27:05,280
- Baik!
- Astaga.
851
00:27:05,280 --> 00:27:06,609
- Kita bertiga aman.
- Kita akan maju.
852
00:27:07,010 --> 00:27:08,010
- Bagus.
- Haha.
853
00:27:08,010 --> 00:27:09,310
"Michael Jackson terkena gasing Jae Seok"
854
00:27:09,350 --> 00:27:11,250
- Mari lanjutkan pertandingannya.
- Teruskan.
855
00:27:11,250 --> 00:27:12,649
- Kemarilah.
- Datanglah ke arahku.
856
00:27:13,649 --> 00:27:15,149
- Dia terdengar seperti orang asing.
- Maaf.
857
00:27:15,149 --> 00:27:17,149
- Erangannya seperti orang asing.
- Haha, maafkan aku.
858
00:27:18,419 --> 00:27:20,159
"Mereka akan maju ke babak final dan harga diri taruhannya"
859
00:27:20,159 --> 00:27:21,429
- Kemarilah.
- Ayolah.
860
00:27:21,429 --> 00:27:22,760
Akan kubiarkan berputar selama mungkin.
861
00:27:22,760 --> 00:27:25,230
- Tidak ada alasan untuk menyerang.
- Ayolah.
862
00:27:26,100 --> 00:27:27,129
Hei, kemarilah.
863
00:27:27,129 --> 00:27:28,469
- Ayo bertarung. Kemarilah.
- Ayolah.
864
00:27:28,469 --> 00:27:29,629
Milikku sudah melompat dua kali.
865
00:27:29,869 --> 00:27:31,199
Mana arah yang benar?
866
00:27:31,399 --> 00:27:32,899
Tidak ada yang mulai menyerang.
867
00:27:33,270 --> 00:27:35,810
- Apa yang terjadi?
- Itu karena kami semua sangat baik.
868
00:27:36,540 --> 00:27:37,980
- Gasing Haha berhenti. Tunggu.
- Itu...
869
00:27:37,980 --> 00:27:39,810
- Hei...
- Seok Jin yang terakhir.
870
00:27:39,810 --> 00:27:40,939
- Haha kedua...
- Tidak penting, bukan?
871
00:27:40,939 --> 00:27:42,310
Kalian akan masuk babak final.
872
00:27:42,310 --> 00:27:44,050
- Kelompok berikutnya.
- Mengecewakan.
873
00:27:44,050 --> 00:27:45,149
- Kelompok lebih muda.
- Entahlah.
874
00:27:45,149 --> 00:27:46,480
Mau mencobanya sekali lagi di kelompok ini?
875
00:27:46,679 --> 00:27:47,750
- Apa? Ya!
- Kami tidak menerimanya.
876
00:27:47,750 --> 00:27:48,750
- Aku masuk kelompok itu.
- Tidak.
877
00:27:48,750 --> 00:27:50,520
- Kami tidak menerima fosil tua.
- Kami tidak menerimanya.
878
00:27:50,520 --> 00:27:51,520
Sejak masuk kuliah tahun 1991...
879
00:27:51,520 --> 00:27:52,959
Kenapa hendak bermain dengan anggota lebih muda?
880
00:27:52,959 --> 00:27:54,020
Izinkan aku bergabung.
881
00:27:54,020 --> 00:27:55,530
- Sudah selesai.
- Baik.
882
00:27:55,530 --> 00:27:56,629
Itu bagus. Ya.
883
00:27:56,629 --> 00:27:58,830
- Itu dia. Bungkukkan tubuhmu.
- Dia bermain dengan baik kali ini.
884
00:27:58,859 --> 00:28:00,959
Dia akan terlalu gugup saat pertandingan.
885
00:28:00,959 --> 00:28:02,800
- Kenapa dia sangat gugup?
- Kamu mahir saat berlatih.
886
00:28:02,800 --> 00:28:04,100
Kamu lihat penampilanku, bukan?
887
00:28:04,169 --> 00:28:06,399
Minumlah obat herbal untuk kecemasan.
888
00:28:06,399 --> 00:28:07,639
- Hei.
- Dia akan gemetar.
889
00:28:07,639 --> 00:28:09,869
Kamu harus menariknya dengan baik saat melemparnya.
890
00:28:10,070 --> 00:28:11,609
- Ya, tariklah.
- Haruskah kutarik dengan keras?
891
00:28:11,609 --> 00:28:13,280
Kamu harus menariknya dengan baik.
892
00:28:13,540 --> 00:28:16,109
Apa maksudmu? Bagaimana cara menariknya?
893
00:28:16,109 --> 00:28:18,980
Lihat ini, Kwang Soo. Akan kuperlihatkan.
894
00:28:19,119 --> 00:28:20,219
Jangan langsung melemparnya.
895
00:28:21,250 --> 00:28:23,020
- Kamu mengerti maksudku, bukan?
- Apa?
896
00:28:23,020 --> 00:28:25,790
Kenapa dia mengajari orang lain padahal dia tidak mahir?
897
00:28:25,790 --> 00:28:28,030
Seharusnya mendarat di tengah.
898
00:28:28,030 --> 00:28:29,560
Tapi gasingnya terbang ke sana. Apa itu masuk akal?
899
00:28:29,859 --> 00:28:32,230
Seharusnya kamu membual jika memang mahir dalam hal ini.
900
00:28:32,230 --> 00:28:34,060
- Ayolah.
- Kwang Soo.
901
00:28:34,060 --> 00:28:35,500
Jangan menariknya terlalu keras.
902
00:28:35,500 --> 00:28:38,699
Setelah tersisa tiga orang, permainan akan berakhir.
903
00:28:38,969 --> 00:28:41,469
Tenang dan berhati-hatilah. Siap, mulai.
904
00:28:42,169 --> 00:28:43,609
- Dia kejam sekali, bukan?
- Bagus.
905
00:28:43,609 --> 00:28:45,480
Gasingnya berputar. Baik!
906
00:28:45,480 --> 00:28:46,709
- Berputar.
- Buat berputar lebih cepat.
907
00:28:46,939 --> 00:28:48,409
- Aku berhasil.
- Kalian bertiga akan bersaing.
908
00:28:48,409 --> 00:28:49,480
So Min, ayo.
909
00:28:49,480 --> 00:28:51,109
"Mereka bertiga otomatis maju ke babak final"
910
00:28:51,109 --> 00:28:52,649
- Kemarilah.
- Benar. Kalian akan bertarung.
911
00:28:52,649 --> 00:28:54,550
Kalian berdua bisa bertarung.
912
00:28:56,350 --> 00:28:58,020
Hentikan. Kita berdua bisa menggerakkan gasing kita.
913
00:28:58,060 --> 00:29:00,389
Aku juga boleh menggerakkan gasingku.
914
00:29:00,659 --> 00:29:01,659
Dia menghalangiku.
915
00:29:01,859 --> 00:29:03,129
Gasingnya bergerak perlahan.
916
00:29:03,129 --> 00:29:04,330
Milikku bergerak perlahan.
917
00:29:04,330 --> 00:29:06,260
Tidak. Kamu harus menunggu. Baiklah.
918
00:29:06,260 --> 00:29:08,770
"So Min tersingkir!"
919
00:29:08,770 --> 00:29:10,669
- Itu tidak penting.
- Hei, kamu sangat licik!
920
00:29:10,669 --> 00:29:12,639
Seharusnya kamu juga bertarung. Kenapa kamu bersembunyi di sini?
921
00:29:13,469 --> 00:29:15,669
"Selagi So Min dan Se Chan bersaing"
922
00:29:15,669 --> 00:29:17,439
"Jae Seok menunggu dengan gelisah"
923
00:29:17,740 --> 00:29:19,939
- Kenapa kamu menyebutku "licik"?
- Dia bersembunyi di sana.
924
00:29:20,810 --> 00:29:22,149
Baik!
925
00:29:22,149 --> 00:29:24,209
Kita akan memulai babak final.
926
00:29:24,209 --> 00:29:25,320
Aku maju ke babak final, bukan?
927
00:29:25,320 --> 00:29:27,419
Hanya satu dari kalian yang akan tersingkir.
928
00:29:27,419 --> 00:29:28,419
- Benarkah?
- Benarkah?
929
00:29:28,419 --> 00:29:29,889
Jika gasingmu tidak berputar, sudah berakhir.
930
00:29:30,619 --> 00:29:31,619
Dia benar.
931
00:29:31,619 --> 00:29:32,659
Ada kesempatan jika tidak berputar
932
00:29:32,659 --> 00:29:34,159
- Satu kesempatan? Baik.
- karena ini babak final.
933
00:29:34,659 --> 00:29:37,530
Harus kukatakan, apa pun kata sutradara,
934
00:29:37,530 --> 00:29:38,959
- Dia mendengarkan sutradara.
- kamu menurutinya.
935
00:29:38,959 --> 00:29:40,500
- Dia mendengarkan sutradara.
- Dia pembuat keputusan.
936
00:29:40,500 --> 00:29:43,129
- Maksudku, tadi...
- Dengar. Dia pembuat keputusan.
937
00:29:43,129 --> 00:29:44,429
Astaga. Maksudku... Yang benar saja.
938
00:29:44,429 --> 00:29:45,439
- Dia...
- Jangan menelepon Bo Pil
939
00:29:45,439 --> 00:29:47,570
untuk memintanya memakai bagian yang bagus saja saat menyunting.
940
00:29:48,510 --> 00:29:49,969
- Harus kuakui, dia luar biasa.
- Dia luar biasa.
941
00:29:49,969 --> 00:29:51,439
- Dia sungguh luar biasa.
- Astaga.
942
00:29:51,439 --> 00:29:53,679
Sepertinya kamu tidak tahu cara kerjanya.
943
00:29:53,679 --> 00:29:55,310
Aku terkesan. Mari kita mulai.
944
00:29:55,409 --> 00:29:56,850
- Mari mulai.
- Mulai? Bisa mulai sekarang?
945
00:29:56,850 --> 00:29:59,619
Ya. Bersedia. Siap. Mulai.
946
00:30:00,679 --> 00:30:01,850
- Bagus.
- Kulempar terlalu keras.
947
00:30:01,850 --> 00:30:03,949
"Jong Kook, Seok Jin, So Min, Se Chan, Jae Seok, Haha"
948
00:30:05,260 --> 00:30:06,560
- Bagus.
- Kulempar terlalu keras.
949
00:30:06,560 --> 00:30:08,590
- Bagus.
- Bagus. Teruslah berputar, Kuning.
950
00:30:08,590 --> 00:30:10,560
- Jong Kook, hati-hati.
- Aku harus memindahkan kursi ini.
951
00:30:10,560 --> 00:30:12,060
Jong Kook bertarung dengan kursi.
952
00:30:12,060 --> 00:30:13,600
Tidak ada hadiah untuk posisi terakhir.
953
00:30:13,600 --> 00:30:15,230
- Semua gasing kita berputar.
- Ayo bertarung.
954
00:30:15,230 --> 00:30:16,270
- Berputar cepat.
- Berputar cepat.
955
00:30:16,270 --> 00:30:18,439
- Kita tidak boleh bertarung.
- Milikku terlihat berbahaya.
956
00:30:18,439 --> 00:30:19,869
Jika bertarung, kita akan kalah.
957
00:30:20,169 --> 00:30:21,869
Gasingmu hampir menyentuh kamera. Bagus.
958
00:30:21,869 --> 00:30:23,810
Tidak akan. Aku akan memindahkan kameranya.
959
00:30:23,869 --> 00:30:25,679
- Mungkin lantainya tidak rata.
- Aku berkeringat.
960
00:30:25,679 --> 00:30:27,080
- Astaga. Di sini tidak rata.
- Lihat.
961
00:30:27,080 --> 00:30:28,280
- Gasingnya akan berhenti.
- Ini gawat.
962
00:30:28,310 --> 00:30:29,750
Astaga. Apa yang harus kulakukan dengan milikku?
963
00:30:29,750 --> 00:30:31,449
"Gasing Jae Seok dan Haha hampir berhenti"
964
00:30:31,449 --> 00:30:33,649
- Tidak. Bergerak ke arah kamera.
- Gasingnya turun.
965
00:30:33,679 --> 00:30:35,889
- Hei, minggir.
- Apa yang dia lakukan?
966
00:30:36,250 --> 00:30:37,790
- Tidak!
- Kwang Soo, pegang ini untukku.
967
00:30:38,159 --> 00:30:40,119
- Kwang Soo, pegang kameranya.
- Sial!
968
00:30:40,119 --> 00:30:42,060
"Gasing Haha berhenti sementara Haha mencoba menghindari kamera"
969
00:30:42,060 --> 00:30:43,659
Hei!
970
00:30:43,659 --> 00:30:44,929
Kameranya!
971
00:30:45,359 --> 00:30:46,659
Haha tersingkir.
972
00:30:46,659 --> 00:30:48,270
- Kameranya!
- Maafkan aku.
973
00:30:48,270 --> 00:30:50,570
Maafkan aku. Kenapa kamu berdiri di sana?
974
00:30:50,570 --> 00:30:52,439
- Ini milikmu?
- Kenapa kamu memindahkan kameranya?
975
00:30:52,439 --> 00:30:53,500
Maafkan aku.
976
00:30:53,500 --> 00:30:54,740
Tidak ada ruang di belakangnya.
977
00:30:54,770 --> 00:30:56,010
Perlu lebih banyak ruang. Astaga.
978
00:30:56,010 --> 00:30:57,540
Jong Kook di posisi keempat.
979
00:30:57,709 --> 00:30:58,709
Bukan. Maksudku, posisi kelima.
980
00:30:58,980 --> 00:31:00,080
- Astaga. Sial.
- Dia tersingkir.
981
00:31:00,080 --> 00:31:01,109
Jae Seok di posisi keempat.
982
00:31:01,750 --> 00:31:03,109
Astaga. Aku sangat kecewa.
983
00:31:03,109 --> 00:31:05,250
- So Min di posisi ketiga.
- So Min tersingkir.
984
00:31:05,250 --> 00:31:07,149
Jangan lakukan apa pun dan biarkan berputar.
985
00:31:07,149 --> 00:31:10,619
"Hanya gasing Se Chan dan Seok Jin yang masih berputar"
986
00:31:10,619 --> 00:31:12,260
- Tidak! Teruslah berputar.
- Seharusnya tidak kupukul.
987
00:31:12,260 --> 00:31:15,260
"Siapa yang akan menjadi pemenang?"
988
00:31:15,260 --> 00:31:16,859
Jangan lakukan apa pun dan biarkan berputar.
989
00:31:17,459 --> 00:31:18,959
Tidak! Teruslah berputar.
990
00:31:18,959 --> 00:31:21,260
"Se Chan tersingkir!"
991
00:31:21,530 --> 00:31:23,500
Teruslah berputar. Aku kalah dari Seok Jin.
992
00:31:23,500 --> 00:31:24,969
- Seok Jin pemenangnya.
- Seok Jin menang.
993
00:31:24,969 --> 00:31:26,139
Seok Jin di posisi pertama.
994
00:31:26,139 --> 00:31:27,169
"Seok Jin pemenangnya!"
995
00:31:27,169 --> 00:31:29,609
- Sudah kuduga.
- Dia menang sesuai dugaanku.
996
00:31:29,770 --> 00:31:31,439
- Dia punya banyak pengalaman.
- Dasar kamera!
997
00:31:31,439 --> 00:31:32,840
- Sudah kuduga.
- Posisi kelima mendapat hadiah?
998
00:31:32,980 --> 00:31:34,540
Gasing Haha berputar lebih cepat dari yang lain.
999
00:31:34,540 --> 00:31:36,580
Haha, maaf... Maafkan aku.
1000
00:31:37,209 --> 00:31:39,850
Semua kecuali Haha,
1001
00:31:39,850 --> 00:31:41,790
silakan pilih hadiah yang kalian inginkan.
1002
00:31:42,149 --> 00:31:43,619
- Botol kaca.
- Boneka klasik.
1003
00:31:43,619 --> 00:31:44,750
Aku memilih buku komik.
1004
00:31:45,659 --> 00:31:49,159
Kalian akan pergi satu per satu seperti tadi
1005
00:31:49,159 --> 00:31:50,760
untuk memutuskan jumlah hadiah di misi berikutnya.
1006
00:31:50,760 --> 00:31:51,760
Baiklah.
1007
00:31:51,760 --> 00:31:53,659
Seok Jin akan mulai dahulu karena dia menang.
1008
00:31:53,659 --> 00:31:54,800
"Hidung Besar, pemenang gasing dahulu!"
1009
00:31:55,570 --> 00:31:57,629
"Jumlah hadiah akan ditentukan lewat permainan ini!"
1010
00:31:57,629 --> 00:31:59,869
Apa ini? Apa yang harus kulakukan di sini?
1011
00:31:59,869 --> 00:32:01,340
- Mulai sekarang...
- Ya.
1012
00:32:01,570 --> 00:32:02,969
- Kamu lihat camilan di sana?
- Ya.
1013
00:32:02,969 --> 00:32:05,609
Lempar lalu makan sebanyak mungkin.
1014
00:32:05,609 --> 00:32:07,010
- Lempar lalu makan?
- Benar.
1015
00:32:08,350 --> 00:32:11,550
Ini? Baiklah. Ini camilan favoritku.
1016
00:32:11,619 --> 00:32:13,050
- Aku pandai dalam hal ini.
- Baik. Misi selesai.
1017
00:32:13,050 --> 00:32:14,119
Sudah berakhir.
1018
00:32:15,020 --> 00:32:16,949
- Tolong berikan bungkusnya.
- Aku bahkan belum mulai.
1019
00:32:16,949 --> 00:32:18,659
Kamu konyol.
1020
00:32:18,689 --> 00:32:20,659
Seharusnya kamu memberitahuku kapan harus mulai.
1021
00:32:20,659 --> 00:32:22,590
Misinya bukan makan camilan.
1022
00:32:22,590 --> 00:32:25,500
Kami ingin melihat caramu membuka bungkusnya.
1023
00:32:25,500 --> 00:32:26,500
Astaga.
1024
00:32:26,500 --> 00:32:30,030
Kamu merobeknya ke bawah.
1025
00:32:30,399 --> 00:32:33,540
Jumlah anggota yang membukanya dengan cara yang sama denganmu
1026
00:32:33,540 --> 00:32:34,770
adalah jumlah hadiahnya.
1027
00:32:34,770 --> 00:32:36,770
Namun, orang berikutnya akan kami minta melempar dan makan camilan
1028
00:32:36,770 --> 00:32:38,179
seperti yang kami katakan kepadamu.
1029
00:32:38,179 --> 00:32:40,080
- Berpura-puralah itu misinya.
- Baik.
1030
00:32:40,080 --> 00:32:41,780
Sebaiknya aku berharap banyak yang membukanya sepertiku.
1031
00:32:41,780 --> 00:32:42,780
Benar.
1032
00:32:43,550 --> 00:32:45,679
Kurasa kebanyakan dari mereka akan begitu.
1033
00:32:45,679 --> 00:32:48,219
"Berapa banyak yang akan membuka bungkusnya ke bawah?"
1034
00:32:49,119 --> 00:32:51,619
"Berikutnya adalah Se Chan"
1035
00:32:53,219 --> 00:32:55,230
- Haruskah aku masuk?
- Ya.
1036
00:32:55,260 --> 00:32:56,260
Baiklah.
1037
00:32:56,260 --> 00:32:57,590
"Seok Jin memakai masker agar diam"
1038
00:32:57,590 --> 00:33:00,159
Lempar lalu makan camilan di sana.
1039
00:33:00,159 --> 00:33:02,330
Kamu harus makan lebih banyak daripada dia untuk berhasil.
1040
00:33:02,429 --> 00:33:04,669
Kami tidak akan memberi tahu berapa yang dia makan.
1041
00:33:08,570 --> 00:33:09,770
- Boleh kumulai sekarang?
- Ya.
1042
00:33:09,770 --> 00:33:11,709
- Aku harus melempar lalu makan?
- Benar.
1043
00:33:11,780 --> 00:33:14,109
"Jika dia membukanya ke bawah seperti Seok Jin, itu berhasil"
1044
00:33:14,439 --> 00:33:16,010
Aku yakin dia tidak makan banyak.
1045
00:33:16,010 --> 00:33:18,379
"Se Chan memegang bungkusnya menyamping!"
1046
00:33:20,649 --> 00:33:23,750
"Tapi kemudian... Dia mengambil guntingnya!"
1047
00:33:23,750 --> 00:33:25,260
Aku harus makan lebih banyak darinya, bukan?
1048
00:33:25,260 --> 00:33:26,790
Jika makan lebih banyak darinya, kamu berhasil.
1049
00:33:27,419 --> 00:33:28,859
Misi selesai.
1050
00:33:28,859 --> 00:33:30,060
"Misi selesai!"
1051
00:33:30,689 --> 00:33:32,060
Misi selesai.
1052
00:33:32,060 --> 00:33:34,060
"Kenapa?"
1053
00:33:34,060 --> 00:33:35,899
- Astaga.
- Sebenarnya, misinya bukan
1054
00:33:35,899 --> 00:33:38,340
- makan camilan.
- Kamu memakai gunting?
1055
00:33:38,340 --> 00:33:41,669
Kamu berhasil jika membuka bungkus sama seperti cara Seok Jin.
1056
00:33:41,669 --> 00:33:43,510
Tapi dia merobeknya ke bawah.
1057
00:33:43,510 --> 00:33:45,179
"Seok Jin merobeknya sementara Se Chan memakai gunting"
1058
00:33:45,179 --> 00:33:46,179
Kenapa kamu memakai gunting?
1059
00:33:46,179 --> 00:33:49,909
Aku merasa itu merepotkan, jadi, aku memakai gunting.
1060
00:33:50,050 --> 00:33:52,850
Guntingnya itu jebakan.
1061
00:33:52,850 --> 00:33:54,949
Pikirkanlah. Kenapa ada pola bergerigi di atasnya?
1062
00:33:54,949 --> 00:33:57,050
- Bentuknya seperti itu
- Aku tahu.
1063
00:33:57,050 --> 00:33:59,219
- untuk memudahkan merobeknya.
- Aku mengerti, tapi...
1064
00:33:59,219 --> 00:34:00,219
"Saat Seok Jin membela diri"
1065
00:34:00,219 --> 00:34:01,359
"So Min masuk"
1066
00:34:01,359 --> 00:34:05,359
Lempar lalu makan camilannya dalam 30 detik.
1067
00:34:05,359 --> 00:34:08,100
Aku tidak mungkin berhasil. Se Chan pandai melakukannya.
1068
00:34:09,330 --> 00:34:11,639
"Tanpa ragu"
1069
00:34:11,639 --> 00:34:12,639
"Dia mengambil guntingnya!"
1070
00:34:12,639 --> 00:34:13,699
Tapi kenapa kita membuka bungkus baru?
1071
00:34:13,699 --> 00:34:14,869
Misi selesai.
1072
00:34:15,639 --> 00:34:16,639
Kenapa?
1073
00:34:16,869 --> 00:34:17,969
Sebenarnya, kamu harus
1074
00:34:17,969 --> 00:34:20,880
membuka bungkusnya dengan cara yang sama seperti orang pertama
1075
00:34:20,880 --> 00:34:22,480
untuk berhasil.
1076
00:34:22,480 --> 00:34:23,949
Seok Jin, kenapa kamu tidak memakai gunting?
1077
00:34:23,949 --> 00:34:26,319
- Tepat sekali. Benar, bukan?
- Ini ada di sini.
1078
00:34:27,119 --> 00:34:28,150
Lewat sini?
1079
00:34:28,150 --> 00:34:29,949
"Jae Seok, anggota keempat!"
1080
00:34:31,150 --> 00:34:32,960
"Dia mencoba mendapatkan petunjuk dengan segenap kekuatannya"
1081
00:34:33,489 --> 00:34:35,589
Dia mulai lagi. Dia tidak mau masuk.
1082
00:34:35,589 --> 00:34:38,600
- Dia mencoba mencari tahu.
- Dia melakukannya lagi.
1083
00:34:38,600 --> 00:34:40,560
- Dia berpura-pura pintar.
- Masuklah, Jae Seok.
1084
00:34:40,630 --> 00:34:41,799
Haruskah aku duduk di tengah?
1085
00:34:41,799 --> 00:34:43,029
Tidak, bukan begitu.
1086
00:34:43,869 --> 00:34:45,600
So Min, jangan mengatakan apa pun. Jae Seok, silakan masuk.
1087
00:34:45,699 --> 00:34:47,799
- Kami tidak boleh bicara.
- Jangan bicara mulai sekarang.
1088
00:34:48,639 --> 00:34:50,509
Baiklah. Kamu akan
1089
00:34:50,509 --> 00:34:52,909
melempar lalu memakan camilannya.
1090
00:34:52,909 --> 00:34:56,080
Kamu berhasil jika makan lebih banyak dari anggota sebelumnya.
1091
00:34:56,250 --> 00:34:57,250
Kami tidak akan memberitahumu...
1092
00:34:57,250 --> 00:34:58,480
- Kulempar lalu kumakan sendiri?
- Ya.
1093
00:34:58,480 --> 00:34:59,520
Kami tidak akan memberitahumu.
1094
00:34:59,520 --> 00:35:00,580
"Jae Seok tertipu peraturan palsu"
1095
00:35:00,580 --> 00:35:02,750
"Dia berjalan menuju camilan dengan penuh gaya"
1096
00:35:03,089 --> 00:35:05,659
"Yang lainnya diam-diam melihat semua gerak-gerik Jae Seok"
1097
00:35:06,489 --> 00:35:07,560
Begini... Ini...
1098
00:35:07,560 --> 00:35:09,659
"Dia memegang tepian bungkusnya!"
1099
00:35:10,429 --> 00:35:12,759
"Jae Seok dan Seok Jin sudah berteman selama 30 tahun"
1100
00:35:12,759 --> 00:35:14,199
"Apa pilihannya?"
1101
00:35:15,670 --> 00:35:16,869
Begini... Ini...
1102
00:35:17,770 --> 00:35:18,869
Misi selesai.
1103
00:35:18,869 --> 00:35:19,869
"Jae Seok juga memakai gunting!"
1104
00:35:19,869 --> 00:35:21,469
"Apa?"
1105
00:35:22,569 --> 00:35:23,909
- Hei.
- Sebenarnya, misinya bukan
1106
00:35:23,909 --> 00:35:25,540
makan camilan lebih banyak daripada orang sebelumnya,
1107
00:35:25,540 --> 00:35:27,380
tapi memeriksa caramu membuka bungkus camilan.
1108
00:35:27,380 --> 00:35:29,409
Kenapa kamu merobeknya padahal ada gunting?
1109
00:35:29,409 --> 00:35:31,610
Astaga. Untuk apa ada pola bergerigi di atasnya?
1110
00:35:31,610 --> 00:35:33,049
- Agar mudah merobeknya.
- Tapi ada gunting.
1111
00:35:33,049 --> 00:35:35,549
Tapi memakai gunting memudahkan untuk membukanya.
1112
00:35:35,549 --> 00:35:36,790
Kita sangat berbeda.
1113
00:35:36,790 --> 00:35:39,259
- Ini menarik.
- Hanya Jong Kook yang kuandalkan.
1114
00:35:39,360 --> 00:35:40,889
Dia tidak akan memakai gunting.
1115
00:35:40,889 --> 00:35:41,960
Siapa yang berikutnya?
1116
00:35:42,230 --> 00:35:43,429
"Harapan Hidung Besar, Jong Kook datang"
1117
00:35:43,429 --> 00:35:46,060
Kamu berhasil jika makan lebih banyak daripada anggota sebelumnya.
1118
00:35:46,060 --> 00:35:47,400
Aku melemparnya sendiri?
1119
00:35:47,699 --> 00:35:50,230
Begitu, tapi Seok Jin pandai dalam hal seperti ini.
1120
00:35:50,330 --> 00:35:53,339
Kamu harus makan lebih banyak daripada dia agar sukses.
1121
00:35:54,040 --> 00:35:56,440
"Bagaimana Jong Kook, andalan Hidung Besar, membuka bungkusnya?"
1122
00:35:57,469 --> 00:35:58,880
"Dia memilih untuk memakai gunting"
1123
00:36:00,179 --> 00:36:01,139
Misi selesai.
1124
00:36:01,139 --> 00:36:02,150
"Dia hanya memotong sudutnya"
1125
00:36:02,150 --> 00:36:03,779
- Lihat?
- Sudah kuduga.
1126
00:36:03,779 --> 00:36:05,619
"Semua kecuali Seok Jin memakai gunting!"
1127
00:36:05,619 --> 00:36:07,420
- Sudah kuduga.
- Ada apa denganmu?
1128
00:36:07,420 --> 00:36:09,150
- Hei, kenapa pria sekuat itu
- Tentu dia memakai gunting.
1129
00:36:09,150 --> 00:36:11,250
- memakai gunting?
- Tentu saja, aku memakai gunting.
1130
00:36:11,250 --> 00:36:13,489
- Seharusnya kamu robek seperti ini.
- Kamu membukanya seperti itu?
1131
00:36:13,489 --> 00:36:15,929
Dia hanya merobeknya agar terlihat lebih muda.
1132
00:36:15,929 --> 00:36:17,690
Aku juga akan melakukannya jika guntingnya tidak ada,
1133
00:36:17,690 --> 00:36:19,360
- tapi ada gunting.
- Benar sekali.
1134
00:36:19,360 --> 00:36:20,860
Kukira kita harus memakainya.
1135
00:36:20,860 --> 00:36:21,929
Jujurlah kepadaku.
1136
00:36:22,069 --> 00:36:24,029
- Kamu memberiku guntingnya?
- Ya.
1137
00:36:24,330 --> 00:36:25,940
Tapi aku tidak melihatnya.
1138
00:36:25,940 --> 00:36:27,199
Seok Jin, kumohon.
1139
00:36:27,199 --> 00:36:28,610
Jangan bersikap seperti itu.
1140
00:36:29,409 --> 00:36:31,739
- Lewat sini?
- Penampilannya membuatku tertawa.
1141
00:36:32,139 --> 00:36:33,239
Lihat.
1142
00:36:33,779 --> 00:36:34,980
- Masuklah.
- Michael Jackson.
1143
00:36:35,279 --> 00:36:36,549
- Michael Jackson.
- Dia kembali.
1144
00:36:36,549 --> 00:36:37,779
Tidak perlu tegang.
1145
00:36:37,779 --> 00:36:38,980
Gaya masuknya selalu membuatku tertawa.
1146
00:36:38,980 --> 00:36:40,279
Aku selalu tertawa.
1147
00:36:41,989 --> 00:36:43,119
Ini sama sekali tidak sulit.
1148
00:36:43,119 --> 00:36:44,389
"Dia menuju camilan"
1149
00:36:44,389 --> 00:36:45,860
Makanlah lebih banyak dari anggota sebelumnya.
1150
00:36:47,589 --> 00:36:49,089
"Melirik"
1151
00:36:49,190 --> 00:36:50,659
Harus kubuka seperti apa?
1152
00:36:50,659 --> 00:36:52,730
"Michael Jackson mencurigai sesuatu"
1153
00:36:53,500 --> 00:36:57,029
"Semua mata tertuju pada anggota yang menebak misi sebenarnya"
1154
00:36:58,199 --> 00:37:01,239
"Dengan cara apa dia akan membuka bungkusnya?"
1155
00:37:01,239 --> 00:37:03,509
"Merenung"
1156
00:37:03,909 --> 00:37:04,969
Tunggu.
1157
00:37:07,080 --> 00:37:10,150
"Seok Jin tidak bisa terlihat lebih putus asa"
1158
00:37:12,679 --> 00:37:13,750
Biasanya dirobek seperti ini.
1159
00:37:13,750 --> 00:37:14,949
Tapi aku membukanya seperti ini.
1160
00:37:14,949 --> 00:37:16,190
"Tapi aku membukanya seperti ini"
1161
00:37:17,420 --> 00:37:18,589
Haruskah kupilih gaya Amerika?
1162
00:37:19,589 --> 00:37:20,889
Orang Amerika membukanya seperti ini.
1163
00:37:21,360 --> 00:37:23,089
Jangan mengkhawatirkan pendapat mereka.
1164
00:37:23,360 --> 00:37:24,759
Aku akan memberimu tiga detik. Tiga...
1165
00:37:24,960 --> 00:37:26,460
- Tunggu sebentar.
- Dua.
1166
00:37:27,960 --> 00:37:30,770
"Dia melakukan tarian lamanya lagi dan membelakangi kamera"
1167
00:37:30,770 --> 00:37:32,900
"Lalu dia melakukan kontak mata"
1168
00:37:33,100 --> 00:37:34,199
Ini lucu sekali.
1169
00:37:34,199 --> 00:37:35,739
"Apa yang akan dipilih MJ?"
1170
00:37:36,139 --> 00:37:39,080
"Dia memilih gaya Amerika"
1171
00:37:39,179 --> 00:37:41,009
- Misi selesai.
- Apa? Kenapa?
1172
00:37:41,009 --> 00:37:42,409
- Aku bodoh sekali.
- Itu cerdas.
1173
00:37:42,409 --> 00:37:44,509
- Apa? Kenapa?
- Kamu yang aneh, Seok Jin.
1174
00:37:44,509 --> 00:37:45,549
Ini gila.
1175
00:37:46,020 --> 00:37:47,119
Misi selesai.
1176
00:37:47,719 --> 00:37:49,020
Bukankah orang membuka camilan seperti ini?
1177
00:37:49,020 --> 00:37:53,420
"Ji Hyo memilih gunting sementara Kwang Soo membuat keributan"
1178
00:37:53,420 --> 00:37:55,560
"Dia akhirnya memilih gunting"
1179
00:37:55,560 --> 00:37:56,929
Misi selesai.
1180
00:37:58,060 --> 00:37:59,699
Kenapa kamu kesulitan?
1181
00:37:59,699 --> 00:38:01,159
Gunakan otakmu.
1182
00:38:01,159 --> 00:38:03,170
Dia hampir memotong tangannya tadi.
1183
00:38:03,170 --> 00:38:05,369
- Ada apa?
- Misi ini
1184
00:38:05,369 --> 00:38:07,440
menyorot cara membuka camilan
1185
00:38:07,440 --> 00:38:09,540
dengan cara yang sama seperti Seok Jin.
1186
00:38:09,909 --> 00:38:11,239
- Tidak ada yang sama.
- Tidak ada.
1187
00:38:11,239 --> 00:38:12,839
Bukankah kamu membukanya dari atas ke bawah?
1188
00:38:12,940 --> 00:38:14,110
Tapi tidak mau terbuka.
1189
00:38:14,110 --> 00:38:15,679
Kenapa ada tepian yang bergerigi di sini?
1190
00:38:15,679 --> 00:38:17,549
- Lihat ini?
- Bukan itu masalahnya.
1191
00:38:17,549 --> 00:38:19,380
- karena ada gunting.
- Seharusnya kamu buka seperti ini.
1192
00:38:19,380 --> 00:38:22,020
Kita diberi gunting agar mudah membukanya.
1193
00:38:22,020 --> 00:38:23,290
Guntingnya disediakan.
1194
00:38:24,020 --> 00:38:27,089
Tidak ada yang membuka camilan seperti Seok Jin,
1195
00:38:27,460 --> 00:38:30,560
jadi, tidak ada hadiah yang akan diambil di tempat berikutnya.
1196
00:38:30,560 --> 00:38:31,589
Ini buruk.
1197
00:38:31,589 --> 00:38:33,060
Mari kita pergi makan.
1198
00:38:33,060 --> 00:38:34,600
- Ini buruk.
- Kita tidak cocok.
1199
00:38:36,130 --> 00:38:38,940
- Itu pasti samgyeopsal.
- Tidak mungkin.
1200
00:38:38,940 --> 00:38:40,100
Samgyeopsal beku.
1201
00:38:40,199 --> 00:38:41,869
- Pasti lezat.
- Ini enak sekali.
1202
00:38:41,909 --> 00:38:43,110
Samgyeopsal beku?
1203
00:38:44,339 --> 00:38:46,509
"Samgyeopsal adalah makanan khas siswa tahun 1980-an dan 1990-an"
1204
00:38:46,509 --> 00:38:48,409
"Yang menginginkan makanan murah, tapi mengenyangkan"
1205
00:38:49,449 --> 00:38:51,650
Lihatlah dia masuk ke restoran samgyeopsal.
1206
00:38:52,580 --> 00:38:54,279
Bisakah gambarnya lebih aneh?
1207
00:38:55,219 --> 00:38:57,489
- MJ!
- Kenapa kalian menatapku?
1208
00:38:58,589 --> 00:39:00,759
- Kamu aneh di hampir semua tempat.
- Semudah inikah melucu?
1209
00:39:00,860 --> 00:39:02,029
Ini berlebihan.
1210
00:39:02,029 --> 00:39:03,360
Melucu adalah yang termudah.
1211
00:39:03,360 --> 00:39:05,130
- Aku menyukainya.
- Aku juga menyukainya.
1212
00:39:05,130 --> 00:39:06,529
Hari ini, kamu lebih mirip preman.
1213
00:39:06,900 --> 00:39:08,000
Yang membuat kami tertawa.
1214
00:39:08,100 --> 00:39:09,429
Aku menyukainya.
1215
00:39:09,429 --> 00:39:12,139
Tidak ada hadiah yang bisa dimenangkan di babak ini,
1216
00:39:12,139 --> 00:39:13,900
jadi, silakan makan saja.
1217
00:39:14,040 --> 00:39:15,310
- Aku lapar.
- Bawa masuk.
1218
00:39:15,310 --> 00:39:17,040
- Kami semua boleh makan?
- Tentu saja.
1219
00:39:17,969 --> 00:39:19,779
Samgyeopsal beku sangat enak.
1220
00:39:19,779 --> 00:39:21,810
- Sudah agak lama bagiku.
- Ini tampak lezat.
1221
00:39:21,880 --> 00:39:23,909
- Piringnya juga kuno.
- Ini asli...
1222
00:39:23,909 --> 00:39:25,110
- Makanan Korea.
- Ini membangkitkan kenangan.
1223
00:39:25,110 --> 00:39:26,819
Samgyeopsal beku yang terbaik.
1224
00:39:27,219 --> 00:39:28,549
Baik, biar aku saja.
1225
00:39:29,190 --> 00:39:31,650
"Se Chan hendak memanggang dagingnya ketika..."
1226
00:39:31,650 --> 00:39:32,790
"Dia letakkan satu per satu"
1227
00:39:33,219 --> 00:39:34,389
Ini tampak lezat.
1228
00:39:34,960 --> 00:39:36,060
Hei.
1229
00:39:36,060 --> 00:39:38,060
Tuang saja di sana. Tidakkah kamu tahu caranya?
1230
00:39:38,060 --> 00:39:39,600
"Tidakkah kamu tahu caranya?"
1231
00:39:39,699 --> 00:39:40,759
Taruh saja semuanya di sana.
1232
00:39:40,759 --> 00:39:42,529
- Tidak perlu marah.
- Tepat sekali.
1233
00:39:42,529 --> 00:39:43,699
- Aku...
- Kenapa itu membuatmu marah?
1234
00:39:43,699 --> 00:39:44,869
Maaf, Seok Jin.
1235
00:39:44,869 --> 00:39:46,270
- Sulit dipercaya.
- Benar sekali.
1236
00:39:46,270 --> 00:39:47,369
"Seok Sam membekukan suasana"
1237
00:39:47,369 --> 00:39:48,810
- Tidak bisa makan dengan nyaman?
- Aku tidak paham.
1238
00:39:48,810 --> 00:39:50,239
- Bukan begitu.
- Seok Jin...
1239
00:39:50,339 --> 00:39:51,909
Aku hanya bersikeras.
1240
00:39:51,909 --> 00:39:53,080
"Terlalu asyik mengenang masa lalu"
1241
00:39:53,080 --> 00:39:54,480
Tidak perlu marah.
1242
00:39:54,480 --> 00:39:55,949
Bagaimana bisa aku marah selagi tersenyum?
1243
00:39:56,580 --> 00:39:57,650
Haruskah aku menaburkan lada?
1244
00:39:57,650 --> 00:39:59,350
- Aku akan...
- Nanti saja.
1245
00:39:59,420 --> 00:40:00,779
- Hei.
- Sungguh?
1246
00:40:00,980 --> 00:40:02,690
- Belum saatnya.
- Tentu harus.
1247
00:40:02,690 --> 00:40:04,190
Haha bilang jangan sekarang.
1248
00:40:04,819 --> 00:40:06,089
- Ada apa ini?
- Benar sekali.
1249
00:40:07,360 --> 00:40:09,060
- Bisa biarkan kami makan sendiri?
- Dan motornya.
1250
00:40:09,860 --> 00:40:11,929
Maaf aku bertanya, tapi bisakah kamu tetap di sisimu?
1251
00:40:11,929 --> 00:40:12,960
Apa maksudmu?
1252
00:40:12,960 --> 00:40:14,600
Kamu membuat batasan di antara kita?
1253
00:40:14,730 --> 00:40:16,100
Kamu sulit dipercaya.
1254
00:40:16,100 --> 00:40:17,369
Bukankah kita di sini untuk tamasya bersama?
1255
00:40:17,369 --> 00:40:18,600
- Tamasya?
- Apa?
1256
00:40:18,600 --> 00:40:20,199
- Bagaimana mungkin ini tamasya?
- Bukan begitu.
1257
00:40:20,199 --> 00:40:21,839
Kita sedang syuting acara ragam.
1258
00:40:21,839 --> 00:40:23,409
Kenapa kamu menaburkan lada di sini?
1259
00:40:23,409 --> 00:40:25,170
- Dia melakukannya di milik kami.
- Ini inti hidangan ini.
1260
00:40:25,339 --> 00:40:27,610
- Kami tidak mau lada.
- Tapi samgyeopsal beku...
1261
00:40:27,839 --> 00:40:29,880
Kami tidak suka lada di samgyeopsal kami.
1262
00:40:29,880 --> 00:40:31,810
- Kamu bercanda?
- Jong Kook,
1263
00:40:31,810 --> 00:40:33,520
- ambil itu darinya.
- Hei.
1264
00:40:34,080 --> 00:40:35,589
- Aku tidak mau lada di dagingku.
- Seok Jin.
1265
00:40:35,589 --> 00:40:36,719
Taburkan sedikit di kepalamu
1266
00:40:38,589 --> 00:40:40,119
"Menaburkan lada di kepalanya direkomendasikan"
1267
00:40:40,119 --> 00:40:41,319
Itu ide bagus.
1268
00:40:41,420 --> 00:40:43,529
Bagus sekali. Bagus.
1269
00:40:44,560 --> 00:40:46,460
- Ya, seperti itu.
- Itu pilihan terbaik.
1270
00:40:46,560 --> 00:40:48,159
Itu ide bagus.
1271
00:40:48,770 --> 00:40:51,100
- Tampak lebih padat sekarang?
- Ya.
1272
00:40:51,400 --> 00:40:53,569
Siapa pun yang butuh harus maju berikutnya.
1273
00:40:53,569 --> 00:40:55,199
- Haruskah kutaburkan lagi?
- Tidak perlu.
1274
00:40:55,270 --> 00:40:56,610
Tepat di atas kepala.
1275
00:40:57,210 --> 00:40:59,040
- Sudah siap dimakan sekarang.
- Astaga.
1276
00:40:59,179 --> 00:41:00,580
- Mari kita nikmati.
- Kami akan menikmatinya!
1277
00:41:02,380 --> 00:41:04,380
"Seok Sam juga menikmatinya"
1278
00:41:04,380 --> 00:41:06,380
"Meski ladanya tidak sesuai keinginannya"
1279
00:41:06,380 --> 00:41:07,480
Bagaimana rasanya?
1280
00:41:07,480 --> 00:41:08,580
Bisakah ini dikatakan matang?
1281
00:41:08,650 --> 00:41:09,790
Ini enak.
1282
00:41:09,790 --> 00:41:11,650
"Ini mengenyangkan perut para murid yang lapar"
1283
00:41:11,650 --> 00:41:12,989
"Haha disambut di dunia samgyeopsal beku"
1284
00:41:12,989 --> 00:41:14,489
Ini sangat lezat. Ini dahsyat.
1285
00:41:14,489 --> 00:41:16,060
"Haha disambut di dunia samgyeopsal beku"
1286
00:41:16,060 --> 00:41:17,089
Kamu tahu,
1287
00:41:17,089 --> 00:41:18,759
berada di sini bersama Michael Jackson...
1288
00:41:19,960 --> 00:41:21,259
Benar sekali.
1289
00:41:21,259 --> 00:41:22,500
- Restoran ini akan populer.
- Akan sukses.
1290
00:41:22,500 --> 00:41:23,630
Kamu suka samgyeopsal beku?
1291
00:41:23,799 --> 00:41:25,540
- Bakon?
- Bakon.
1292
00:41:26,739 --> 00:41:28,339
- Bakon yang enak.
- Ini menyiksaku.
1293
00:41:29,369 --> 00:41:30,670
- Astaga.
- Bagaimana rasanya?
1294
00:41:31,739 --> 00:41:33,639
Ini dahsyat. Ini enak sekali.
1295
00:41:34,839 --> 00:41:36,110
Kenapa dia terdengar sangat canggung?
1296
00:41:36,750 --> 00:41:37,850
Kenapa...
1297
00:41:37,850 --> 00:41:39,949
Ayolah. Kamu harus menjelaskannya.
1298
00:41:39,949 --> 00:41:41,580
Kenapa? Aku tidak ingin menguasai hal ini.
1299
00:41:42,020 --> 00:41:43,190
Kamu tidak ingin menguasai hal ini?
1300
00:41:43,190 --> 00:41:45,420
"Apa maksudnya?"
1301
00:41:45,420 --> 00:41:46,819
- Kamu tidak ingin mahir?
- Aku tidak mahir.
1302
00:41:47,589 --> 00:41:50,029
Bukankah seharusnya seseorang mengatakan dia tidak menguasainya?
1303
00:41:50,029 --> 00:41:51,089
Seok Jin,
1304
00:41:51,089 --> 00:41:52,759
- kamu juga orang asing?
- Apa kamu Michael Seok Jin?
1305
00:41:53,560 --> 00:41:55,730
- Seok Jin Jackson?
- Omonganmu tidak masuk akal.
1306
00:41:55,730 --> 00:41:56,929
Kenapa tidak derdandan seperti Haha?
1307
00:41:56,929 --> 00:41:58,299
Kamu belajar di sekolah bahasa Korea mana?
1308
00:41:58,799 --> 00:42:00,369
- Yonsei.
- Yonsei?
1309
00:42:00,469 --> 00:42:02,440
- Tapi aku seperti ini di rumah.
- Mulailah makan sekarang.
1310
00:42:02,440 --> 00:42:03,810
- Ini lucu sekali.
- Jangan bilang itu aneh.
1311
00:42:04,339 --> 00:42:07,009
- Terima kasih.
- Terima kasih banyak.
1312
00:42:07,009 --> 00:42:08,310
Ini Chapaghetti.
1313
00:42:08,409 --> 00:42:10,350
Astaga, terima kasih banyak.
1314
00:42:10,409 --> 00:42:11,980
Kamu harus makan itu dengan...
1315
00:42:12,420 --> 00:42:14,580
- Dengan mi.
- Ini sangat lezat.
1316
00:42:15,449 --> 00:42:16,949
- Itu milikku.
- Bukan, ini milikku.
1317
00:42:16,949 --> 00:42:18,389
- Ini milikku!
- Chapaghetti.
1318
00:42:18,759 --> 00:42:19,989
Ini milikku!
1319
00:42:20,690 --> 00:42:22,060
Ada apa denganmu?
1320
00:42:22,060 --> 00:42:24,389
- Mari berbagi.
- Kamu bisa memakannya nanti.
1321
00:42:24,489 --> 00:42:26,029
Belum pernah kulihat ada yang kekanak-kanakan begini.
1322
00:42:26,529 --> 00:42:27,630
Sulit dipercaya.
1323
00:42:27,630 --> 00:42:29,100
Berapa sisanya?
1324
00:42:30,299 --> 00:42:31,500
Apa?
1325
00:42:31,569 --> 00:42:32,739
- Tidak ada?
- Aku yakin masih ada lagi.
1326
00:42:32,940 --> 00:42:35,170
Hei. Sial.
1327
00:42:35,170 --> 00:42:36,569
Ada apa denganmu?
1328
00:42:36,569 --> 00:42:37,770
Sulit dipercaya.
1329
00:42:37,770 --> 00:42:40,380
"Teriakan Seok Sam membuat mereka berbagi"
1330
00:42:40,679 --> 00:42:43,009
- Ini sudah matang.
- Sulit kupercaya.
1331
00:42:43,179 --> 00:42:44,580
Bagaimana jika aku
1332
00:42:44,679 --> 00:42:46,319
memakannya dengan lahap?
1333
00:42:49,250 --> 00:42:50,449
"Setelah mendinginkan mi sedikit..."
1334
00:42:50,449 --> 00:42:51,989
Dia membuatnya tampak sangat lezat.
1335
00:42:52,049 --> 00:42:54,020
- Korea Selatan.
- Tidak ada yang makan seperti dia.
1336
00:42:54,819 --> 00:42:56,389
Dia membuatnya terlihat enak.
1337
00:42:56,659 --> 00:42:59,600
"Yang nikmat dianggap sebagai protein"
1338
00:43:00,259 --> 00:43:01,330
Apa yang kamu butuhkan?
1339
00:43:01,330 --> 00:43:03,770
Kamu tidak penasaran bagaimana rasanya?
1340
00:43:04,369 --> 00:43:05,540
- Kamu mau?
- Tentu.
1341
00:43:06,940 --> 00:43:08,600
"Menyeringai"
1342
00:43:08,770 --> 00:43:10,610
- Itu...
- Michael, kamu mau ini?
1343
00:43:11,610 --> 00:43:13,139
- Apa itu membuatmu tertarik?
- Ya.
1344
00:43:13,139 --> 00:43:14,639
"'Berita Running Entertainment'"
1345
00:43:14,639 --> 00:43:15,750
Apa itu?
1346
00:43:16,549 --> 00:43:17,710
Apa itu jjamppong?
1347
00:43:17,850 --> 00:43:19,920
- Tidak, bukan jjamppong.
- Ini jjolmyeon.
1348
00:43:19,920 --> 00:43:21,679
- Jjolmyeon?
- Ini jjolmyeon.
1349
00:43:21,679 --> 00:43:23,290
J, j, o, l.
1350
00:43:23,350 --> 00:43:25,020
J, j, o, l. Jjol.
1351
00:43:25,020 --> 00:43:27,420
Aku mengerti. Ini jjol!
1352
00:43:28,489 --> 00:43:31,759
Aku lupa betapa lezatnya samgyeopsal beku.
1353
00:43:32,400 --> 00:43:34,100
"Seok Jin langsung mencurinya begitu matang"
1354
00:43:34,100 --> 00:43:35,100
Astaga.
1355
00:43:35,100 --> 00:43:36,699
Ini yang terbaik.
1356
00:43:36,699 --> 00:43:38,600
- Kimchi.
- Bukankah kimchi-nya enak?
1357
00:43:38,900 --> 00:43:40,600
- Lihat mata Seok Jin.
- Kenapa?
1358
00:43:41,239 --> 00:43:43,139
Dia sangat serius dan lapar.
1359
00:43:43,270 --> 00:43:44,770
Dia bertekad untuk makan banyak hari ini.
1360
00:43:45,739 --> 00:43:47,739
- Seok Jin, temanku.
- Ya.
1361
00:43:48,040 --> 00:43:49,449
Tidak.
1362
00:43:49,750 --> 00:43:51,009
- Tidak.
- Tidak?
1363
00:43:51,110 --> 00:43:52,319
Bukan itu yang kusukai.
1364
00:43:52,319 --> 00:43:53,980
"Kebaikan Michael berlebihan untuk Seok Sam"
1365
00:43:53,980 --> 00:43:56,750
"Setelah menikmati banyak daging..."
1366
00:43:56,750 --> 00:43:57,920
Aku mau nasi dengan ini.
1367
00:43:58,389 --> 00:43:59,690
Kulihat kamu makan daging dengan nasi.
1368
00:43:59,690 --> 00:44:00,989
Ya.
1369
00:44:00,989 --> 00:44:02,290
Kalian mau berapa?
1370
00:44:02,929 --> 00:44:04,589
- Kurasa hanya Seok Jin.
- Begini...
1371
00:44:04,659 --> 00:44:06,330
Tapi kamu sudah makan mi.
1372
00:44:06,330 --> 00:44:07,860
- Tapi tetap saja.
- Kamu tetap mau nasinya?
1373
00:44:07,860 --> 00:44:09,730
- Selalu ada ruang untuk nasi.
- Bisa pesan semangkuk nasi?
1374
00:44:09,730 --> 00:44:11,500
Tentu. Jangan berpikir untuk mencuri dariku.
1375
00:44:12,400 --> 00:44:13,670
"Seok Jin menjawab"
1376
00:44:13,670 --> 00:44:15,670
"Saat pesanan disebutkan"
1377
00:44:15,810 --> 00:44:16,839
Seok Jin.
1378
00:44:16,839 --> 00:44:18,210
"Seok Sam dibutakan oleh kerakusan"
1379
00:44:18,210 --> 00:44:20,279
- Kenapa kamu menjawabnya?
- Tidak bolehkah aku melakukan itu?
1380
00:44:20,279 --> 00:44:21,739
Apa maksudmu?
1381
00:44:21,739 --> 00:44:23,480
Aku sangat khawatir sekarang.
1382
00:44:24,179 --> 00:44:25,619
- Kamu baik-baik saja?
- Seok Jin.
1383
00:44:26,150 --> 00:44:28,549
Semangkuk nasi...
1384
00:44:28,989 --> 00:44:30,449
Ada apa denganmu hari ini?
1385
00:44:31,350 --> 00:44:32,619
Apa ada masalah denganmu?
1386
00:44:32,759 --> 00:44:34,360
Apa ini restoran yang kamu tahu?
1387
00:44:34,360 --> 00:44:35,860
"Restoran ini bukan miliknya"
1388
00:44:35,860 --> 00:44:37,790
- Ada apa dengannya?
- Ada apa denganmu?
1389
00:44:38,230 --> 00:44:39,529
Terima kasih.
1390
00:44:39,960 --> 00:44:41,400
"Semangkuk nasi Seok Jin disajikan"
1391
00:44:41,400 --> 00:44:44,170
Tidak ada yang menandingi ini.
1392
00:44:44,199 --> 00:44:45,299
Dengan nasi?
1393
00:44:45,299 --> 00:44:46,440
"Dia penasaran"
1394
00:44:46,900 --> 00:44:48,199
Tidak ada yang makan nasi di sini.
1395
00:44:49,670 --> 00:44:50,909
"Hanya dia yang makan nasi"
1396
00:44:50,909 --> 00:44:52,779
- Aku...
- Seok Jin tidak memperhatikan.
1397
00:44:53,139 --> 00:44:54,279
Kenapa?
1398
00:44:54,310 --> 00:44:55,580
Dia harus makan,
1399
00:44:55,580 --> 00:44:56,980
merespons perkataan kita,
1400
00:44:57,110 --> 00:44:58,679
bekerja untuk acara ini,
1401
00:44:58,679 --> 00:45:00,420
dan mendengarkan sutradara.
1402
00:45:00,549 --> 00:45:02,350
- Benar.
- Banyak yang harus dia kerjakan.
1403
00:45:02,719 --> 00:45:03,989
Karena itulah...
1404
00:45:03,989 --> 00:45:05,350
Seok Jin.
1405
00:45:05,350 --> 00:45:06,759
Lihatlah dia makan.
1406
00:45:07,060 --> 00:45:09,130
Dia tidak berhenti makan.
1407
00:45:09,429 --> 00:45:11,589
- Aku tahu.
- Lihat gerakan sumpitnya.
1408
00:45:11,889 --> 00:45:13,100
Siapa sangka bisa bergerak secepat ini?
1409
00:45:13,230 --> 00:45:14,299
Ada apa denganmu hari ini?
1410
00:45:14,299 --> 00:45:15,529
Aku senang ini sudah matang.
1411
00:45:15,529 --> 00:45:17,100
Dia juga gesit hari ini.
1412
00:45:18,670 --> 00:45:20,040
"Setelah makan sampai kenyang..."
1413
00:45:20,040 --> 00:45:21,199
Astaga, itu nikmat.
1414
00:45:21,270 --> 00:45:22,369
Aku kenyang sekarang.
1415
00:45:22,670 --> 00:45:23,969
Kompornya akan kumatikan.
1416
00:45:24,540 --> 00:45:25,810
Sudah selesai, bukan? Ada yang mau tambah?
1417
00:45:25,810 --> 00:45:26,909
Aku.
1418
00:45:26,909 --> 00:45:28,210
"Aku!"
1419
00:45:28,210 --> 00:45:29,850
Berapa lama kamu akan makan?
1420
00:45:29,850 --> 00:45:31,380
- Bagaimana dengan acaranya?
- Sudah cukup.
1421
00:45:31,380 --> 00:45:33,850
Makanlah lebih banyak saat pulang.
1422
00:45:34,150 --> 00:45:36,190
- Seok Jin makan banyak hari ini.
- Benar sekali.
1423
00:45:36,190 --> 00:45:38,089
- Selera makannya pasti kembali.
- Kurasa begitu.
1424
00:45:38,190 --> 00:45:39,389
Astaga, ini enak.
1425
00:45:41,159 --> 00:45:42,989
Akan lucu jika Seok Jin sakit perut.
1426
00:45:43,529 --> 00:45:45,460
- "Aku tidak enak badan."
- "Ada... Ada apa denganku?"
1427
00:45:46,259 --> 00:45:47,560
"Kita harus berhenti syuting sebentar."
1428
00:45:47,560 --> 00:45:49,170
- "Ada yang salah."
- "Bo Pil, tunggu."
1429
00:45:49,170 --> 00:45:50,469
"Bo Pil, bisakah kamu menyunting ini?"
1430
00:45:50,830 --> 00:45:52,500
- "Panggil ambulans."
- "Ambulans."
1431
00:45:52,500 --> 00:45:53,600
Tidak mungkin.
1432
00:45:53,839 --> 00:45:55,400
Dia akan berkata seperti ini. "Astaga!"
1433
00:45:57,310 --> 00:45:59,279
"Bo Pil, tayangkan adegan di mana aku terlihat sehat saja."
1434
00:45:59,279 --> 00:46:00,810
"Apa yang salah denganku?"
1435
00:46:00,810 --> 00:46:01,839
"Aku sekarat di sini."
1436
00:46:01,839 --> 00:46:03,310
Jika itu terjadi,
1437
00:46:03,580 --> 00:46:05,850
itu akan menjadi cara yang lucu untuk menutup acara.
1438
00:46:06,779 --> 00:46:08,549
Seok Jin sakit perut.
1439
00:46:08,549 --> 00:46:10,219
- Itu yang terburuk.
- Sakit perut Seok Jin.
1440
00:46:10,389 --> 00:46:12,589
Bayangkan meneleponnya besok hanya untuk mendengar dia mengatakan ini.
1441
00:46:12,819 --> 00:46:14,060
"Aku di rumah sakit."
1442
00:46:14,060 --> 00:46:15,960
"Dia akan bilang ada di rumah sakit jika Jae Seok meneleponnya"
1443
00:46:16,589 --> 00:46:20,029
"Cerita Seok Jin akan tiba-tiba menjadi adegan rumah sakit"
1444
00:46:20,029 --> 00:46:21,400
"Apa aku menambahkan terlalu banyak lada?"
1445
00:46:22,369 --> 00:46:24,569
"Dokter melarangku makan makanan yang gosong."
1446
00:46:26,040 --> 00:46:27,170
Ini menyiksaku.
1447
00:46:27,170 --> 00:46:28,440
Kapan kamu akan meletakkan sumpitmu?
1448
00:46:28,440 --> 00:46:29,509
"Akhirnya dia meletakkan sumpitnya"
1449
00:46:29,509 --> 00:46:31,339
- Semuanya. Kita akan memutuskan
- Itu enak!
1450
00:46:31,339 --> 00:46:34,239
jumlah hadiah yang akan kalian dapatkan di tempat berikutnya.
1451
00:46:34,509 --> 00:46:38,110
Misi ini adalah melakukan swafoto
1452
00:46:38,110 --> 00:46:39,350
untuk menangkap momen bahagia saat ini.
1453
00:46:39,350 --> 00:46:40,650
"Berswafoto untuk Menangkap Momen Bahagia"
1454
00:46:40,650 --> 00:46:42,119
Semua orang akan berdiri di depan kamera.
1455
00:46:42,179 --> 00:46:44,190
Setelah penghitung waktu tiga detik dimulai,
1456
00:46:44,449 --> 00:46:48,089
kalian akan bersembunyi agar tidak ada yang tertangkap di foto.
1457
00:46:48,089 --> 00:46:49,259
- Foto?
- Kita harus bersembunyi?
1458
00:46:49,290 --> 00:46:51,190
Kalian akan mendapat delapan kesempatan.
1459
00:46:51,259 --> 00:46:52,659
Setiap kali kalian gagal,
1460
00:46:52,699 --> 00:46:54,429
jumlah hadiah akan dikurangi satu.
1461
00:46:54,429 --> 00:46:55,500
"Tiap kali gagal akan dikurangi"
1462
00:46:55,500 --> 00:46:58,000
Kami akan mempermudahnya secara bertahap.
1463
00:46:58,000 --> 00:46:59,000
"Tapi perlahan akan lebih mudah"
1464
00:46:59,000 --> 00:47:00,139
Kita harus bersembunyi?
1465
00:47:00,139 --> 00:47:01,799
- Baik.
- Kita tidak boleh memunggungi?
1466
00:47:02,199 --> 00:47:03,869
Kalian harus menyembunyikan tubuh kalian sepenuhnya.
1467
00:47:03,869 --> 00:47:05,940
- Tapi tidak ada tempat bersembunyi.
- Bagaimana caranya bersembunyi?
1468
00:47:06,179 --> 00:47:07,839
Mustahil kita bisa bersembunyi di sini.
1469
00:47:07,839 --> 00:47:09,080
Kita harus bersembunyi di bawah meja.
1470
00:47:09,250 --> 00:47:11,779
- Ini misi kelompok, bukan?
- Ya, ini misi kelompok.
1471
00:47:11,779 --> 00:47:13,949
Mari kita coba karena kalian punya banyak kesempatan.
1472
00:47:13,949 --> 00:47:15,719
Kita mulai. Bersiaplah.
1473
00:47:15,850 --> 00:47:17,190
Tiga detik.
1474
00:47:17,449 --> 00:47:18,549
Siap, mulai!
1475
00:47:18,549 --> 00:47:20,889
"Tiga detik dimulai"
1476
00:47:22,489 --> 00:47:23,730
Dua, satu.
1477
00:47:23,960 --> 00:47:25,389
Kenapa kamu menghalangiku?
1478
00:47:26,259 --> 00:47:28,630
"Bergulat"
1479
00:47:28,630 --> 00:47:29,869
- Kenapa menghalanginya?
- Kenapa begini?
1480
00:47:30,029 --> 00:47:32,100
- Kenapa kamu menghalangiku?
- Ada apa denganmu?
1481
00:47:32,699 --> 00:47:34,270
- Astaga.
- Aku mencoba bersembunyi, tapi...
1482
00:47:34,270 --> 00:47:35,770
- Kamu iseng sekali.
- Ini bukan misi individu.
1483
00:47:36,110 --> 00:47:38,170
- Ini bukan misi individu!
- Seharusnya kamu menyingkir!
1484
00:47:38,170 --> 00:47:39,980
Ini misi kelompok.
1485
00:47:40,210 --> 00:47:41,509
- Astaga.
- Kita kehilangan kesempatan.
1486
00:47:41,509 --> 00:47:42,810
Kamu lihat? Semua orang ada di foto.
1487
00:47:42,810 --> 00:47:43,810
Benar.
1488
00:47:43,810 --> 00:47:45,110
Bagaimanapun, itu gagal.
1489
00:47:45,750 --> 00:47:48,420
Kita akan pindah ke tempat yang agak lebih mudah.
1490
00:47:48,420 --> 00:47:49,790
- Astaga.
- Tempatnya dekat.
1491
00:47:50,790 --> 00:47:53,659
"Gang di luar restoran agak lebih luas"
1492
00:47:53,920 --> 00:47:55,259
Bukankah ini lebih sulit daripada restoran?
1493
00:47:55,259 --> 00:47:56,830
"So Min keluar pertama guna mencari tempat bersembunyi"
1494
00:47:56,830 --> 00:47:58,589
Tidak ada tempat bersembunyi.
1495
00:48:02,730 --> 00:48:04,400
"Tersenyum"
1496
00:48:04,400 --> 00:48:06,040
Mari berfoto, Ji Hyo.
1497
00:48:07,900 --> 00:48:08,900
Haruskah kita melompat?
1498
00:48:08,900 --> 00:48:11,409
"Kakak beradik, nuansa masa lalu"
1499
00:48:15,409 --> 00:48:18,449
"Kedua wanita ini bersenang-senang dengan foto berturut-turut"
1500
00:48:19,080 --> 00:48:20,319
- Kita harus bersembunyi di gang?
- Ya.
1501
00:48:20,319 --> 00:48:21,380
- Aku akan bersembunyi di sini.
- Ji Hyo!
1502
00:48:21,380 --> 00:48:22,650
Ji Hyo! Kamu bisa melihatku atau tidak?
1503
00:48:24,219 --> 00:48:26,020
- Aku tidak bisa melihatmu.
- Aku akan bersembunyi di sini.
1504
00:48:26,020 --> 00:48:27,089
Bisakah kamu melihatku, Ji Hyo?
1505
00:48:27,759 --> 00:48:28,819
Bagaimana denganku?
1506
00:48:28,819 --> 00:48:31,230
Kwang Soo, itu tidak akan berhasil. Kurasa memakai ini akan membantu.
1507
00:48:32,060 --> 00:48:33,699
- Kamu mau aku memakainya?
- Jika kamu memakai ini...
1508
00:48:33,830 --> 00:48:35,900
Jika kamu memakai ini dan berdiri, mereka tidak akan tahu.
1509
00:48:35,900 --> 00:48:36,969
"Kwang Soo memakai kerucut pengaman"
1510
00:48:36,969 --> 00:48:38,029
Pakailah.
1511
00:48:38,130 --> 00:48:39,770
- Seperti ini?
- Tidak akan ada yang tahu itu kamu.
1512
00:48:39,770 --> 00:48:41,000
- Aku tidak bisa melihatmu.
- Benar?
1513
00:48:41,000 --> 00:48:42,170
- Kamu tidak bisa melihatku?
- Tidak.
1514
00:48:43,170 --> 00:48:44,239
Kwang Soo ke mana?
1515
00:48:44,509 --> 00:48:46,239
- Kwang Soo!
- Kwang Soo berhasil.
1516
00:48:46,339 --> 00:48:47,739
- Dia berhasil.
- Sungguh?
1517
00:48:47,739 --> 00:48:49,310
- Ya.
- Berhasil jika aku melakukan ini?
1518
00:48:49,909 --> 00:48:51,880
Mereka mengejekmu.
1519
00:48:53,750 --> 00:48:55,580
"Sial"
1520
00:48:56,049 --> 00:48:57,219
Aku harus bersembunyi di mana?
1521
00:48:57,520 --> 00:48:59,020
Aku akan naik ke sana bersama Se Chan.
1522
00:48:59,460 --> 00:49:01,360
- Kwang Soo, dengar.
- So Min dan aku akan ke sana.
1523
00:49:01,360 --> 00:49:03,560
Berkumpul, Semuanya, agar aku bisa melihat kalian semua.
1524
00:49:03,560 --> 00:49:05,230
- Ini... Tunggu sebentar.
- Berkumpul.
1525
00:49:05,230 --> 00:49:07,400
Kamu harus menekan tombolnya, Haha.
1526
00:49:07,400 --> 00:49:08,400
Lari secepat mungkin.
1527
00:49:08,560 --> 00:49:10,100
- Aku akan lari setelahnya.
- Jangan sembunyi di sana.
1528
00:49:10,100 --> 00:49:11,199
Baik!
1529
00:49:11,199 --> 00:49:12,770
- Tunggu.
- Baik!
1530
00:49:13,000 --> 00:49:15,540
Tunggu. Kenapa dia tegang sekali?
1531
00:49:15,540 --> 00:49:16,839
- Ada apa denganmu?
- Aku akan lari ke sana.
1532
00:49:16,839 --> 00:49:18,569
- Baik. Lari ke sana.
- Kamu berkeringat.
1533
00:49:18,639 --> 00:49:19,710
Aku akan lari ke sana.
1534
00:49:19,739 --> 00:49:20,909
Tekanlah.
1535
00:49:21,139 --> 00:49:22,810
Satu, dua, tiga.
1536
00:49:22,810 --> 00:49:23,880
Minggir!
1537
00:49:23,880 --> 00:49:24,949
"Tiga detik dimulai"
1538
00:49:25,179 --> 00:49:27,980
"Seok Sam dan Jong Kook berlari dan bersembunyi di balik pintu"
1539
00:49:28,080 --> 00:49:31,520
"Ji Hyo dan So Min bersembunyi di depan pintu sesuai janji"
1540
00:49:31,989 --> 00:49:32,989
Minggir!
1541
00:49:34,420 --> 00:49:37,230
"Pakaiannya melorot?"
1542
00:49:37,230 --> 00:49:39,900
"Dia memperlihatkan pakaian dalamnya sambil mencoba memanjat dinding"
1543
00:49:39,900 --> 00:49:42,130
"Dia terdiam karena terkejut"
1544
00:49:42,130 --> 00:49:45,770
"Dia seperti salmon yang menggelepar setelah gagal pulang"
1545
00:49:46,100 --> 00:49:47,569
Apa yang kamu lakukan? Ayolah.
1546
00:49:48,040 --> 00:49:49,369
- Ayolah, Kwang Soo!
- Maafkan aku.
1547
00:49:49,369 --> 00:49:50,639
- Hei.
- Astaga, yang benar saja.
1548
00:49:50,639 --> 00:49:51,710
Ada apa denganmu?
1549
00:49:51,710 --> 00:49:52,779
Salah satu seharusnya di tempat lain.
1550
00:49:52,779 --> 00:49:54,179
- Hei!
- Kenapa kamu...
1551
00:49:54,179 --> 00:49:55,509
- Maaf.
- Celananya lepas.
1552
00:49:55,509 --> 00:49:56,909
- Maafkan aku.
- Dengar.
1553
00:49:56,909 --> 00:49:58,049
- Mari kita lihat fotonya.
- Baiklah.
1554
00:49:58,049 --> 00:49:59,279
Orang yang menekan tombolnya
1555
00:49:59,279 --> 00:50:02,080
- harus bersembunyi di dekat sini.
- Dia benar!
1556
00:50:02,179 --> 00:50:04,119
Yang di belakang seharusnya pergi paling jauh.
1557
00:50:04,119 --> 00:50:05,520
Lihat Kwang Soo.
1558
00:50:05,520 --> 00:50:06,860
- Astaga, Kwang Soo.
- Sial.
1559
00:50:07,319 --> 00:50:08,889
Kamu harus menarikku, Se Chan.
1560
00:50:08,889 --> 00:50:10,159
Aku tidak boleh berlari.
1561
00:50:10,389 --> 00:50:12,290
Kenapa celanamu lepas?
1562
00:50:12,290 --> 00:50:13,929
- Benda ini jatuh.
- Dia melepasnya sendiri.
1563
00:50:13,929 --> 00:50:15,230
- Yang benar saja.
- Ini lepas.
1564
00:50:15,230 --> 00:50:16,529
Kita harus bergerak agak lebih cepat.
1565
00:50:16,529 --> 00:50:17,730
- Aku juga ada di foto.
- Benarkah?
1566
00:50:17,730 --> 00:50:18,869
Aku hampir terlihat di foto. Lihat?
1567
00:50:18,869 --> 00:50:20,739
Semuanya, silakan berkumpul di depan kamera.
1568
00:50:20,739 --> 00:50:22,100
Cepat. Kalau begitu, begini saja.
1569
00:50:22,100 --> 00:50:23,440
Yang di belakang harus
1570
00:50:23,440 --> 00:50:24,770
- pergi paling jauh.
- Sembunyi sebisa mungkin.
1571
00:50:24,770 --> 00:50:27,080
Selain itu, aku sangat cepat,
1572
00:50:27,080 --> 00:50:28,279
jadi, beri jalan untukku.
1573
00:50:29,650 --> 00:50:31,210
- Kurasa
- Kamu cepat?
1574
00:50:31,210 --> 00:50:32,619
kalian akan jatuh saat melakukan misi.
1575
00:50:32,850 --> 00:50:34,949
- Kurasa kamu akan jatuh.
- Beri jalan karena aku cepat.
1576
00:50:34,949 --> 00:50:36,889
Kwang Soo, jangan berdiri di sana. Berdirilah dengan Se Chan.
1577
00:50:36,889 --> 00:50:38,150
- Aku akan ke sana.
- Benar.
1578
00:50:38,150 --> 00:50:39,290
- Aku tidak bisa memanjat.
- Siap.
1579
00:50:39,290 --> 00:50:40,319
- Siap.
- Aku akan memegangimu.
1580
00:50:40,319 --> 00:50:41,389
Cepat lari.
1581
00:50:41,690 --> 00:50:42,730
Siap, mulai!
1582
00:50:42,830 --> 00:50:44,460
- Cepat!
- Dasar berandal.
1583
00:50:44,790 --> 00:50:45,830
Cepat!
1584
00:50:45,830 --> 00:50:48,759
"Bergegas pergi"
1585
00:50:48,759 --> 00:50:50,029
"Mereka berhasil bersembunyi lebih cepat"
1586
00:50:50,029 --> 00:50:51,069
Kita berhasil.
1587
00:50:51,069 --> 00:50:52,429
- Tidak.
- Kita tidak ada di foto.
1588
00:50:52,429 --> 00:50:54,600
- Apa yang harus kulakukan?
- Kita memilih tempat yang sama.
1589
00:50:54,600 --> 00:50:55,900
- Haha tidak...
- Kurasa kita berhasil.
1590
00:50:55,900 --> 00:50:57,409
- Ayo, Seok Jin!
- Astaga.
1591
00:50:57,409 --> 00:50:59,279
- Seok Jin. Jong Kook!
- Kenapa? Ada apa?
1592
00:50:59,380 --> 00:51:01,279
Haha dan aku bersembunyi di tempat yang sama.
1593
00:51:01,440 --> 00:51:02,710
Semuanya kacau.
1594
00:51:02,710 --> 00:51:03,980
Seok Jin memperlihatkan tanda V.
1595
00:51:03,980 --> 00:51:04,980
Apa yang kamu lakukan?
1596
00:51:04,980 --> 00:51:07,779
- Seok Jin memperlihatkan tanda V.
- Tunggu, apa aku juga ada di foto?
1597
00:51:08,080 --> 00:51:09,250
- Baik.
- Aku tertawa karena lucu.
1598
00:51:09,389 --> 00:51:11,219
Kami akan memberi kalian lima detik dari sekarang.
1599
00:51:11,219 --> 00:51:12,619
- Baiklah.
- Lima detik lebih dari cukup.
1600
00:51:12,619 --> 00:51:13,819
Kita bisa bersembunyi dalam lima detik.
1601
00:51:13,819 --> 00:51:16,190
- Kita punya cukup waktu.
- Lari secepat mungkin.
1602
00:51:16,190 --> 00:51:17,230
Semuanya, lari.
1603
00:51:17,230 --> 00:51:18,429
Siap. Kalian harus berlari cepat.
1604
00:51:18,429 --> 00:51:19,500
- Kamu juga, Seok Jin.
- Baik.
1605
00:51:19,500 --> 00:51:20,730
- Aku akan mendorongmu.
- Siap.
1606
00:51:20,900 --> 00:51:22,060
Siap, mulai!
1607
00:51:22,060 --> 00:51:23,069
Cepat!
1608
00:51:23,770 --> 00:51:24,830
Cepat!
1609
00:51:25,730 --> 00:51:26,770
Cepat!
1610
00:51:26,900 --> 00:51:27,940
Cepat!
1611
00:51:27,940 --> 00:51:28,969
"Di tengah kepadatan"
1612
00:51:28,969 --> 00:51:31,810
"Dua pria paruh baya berjuang untuk bersembunyi"
1613
00:51:31,810 --> 00:51:33,509
Siapa yang memegangku? Sial.
1614
00:51:33,739 --> 00:51:35,580
- Aku... Siapa itu?
- Ayo!
1615
00:51:35,580 --> 00:51:37,509
- Kenapa kamu memegangku?
- Aku tidak memegangmu!
1616
00:51:37,509 --> 00:51:38,509
Ini...
1617
00:51:38,509 --> 00:51:39,520
Astaga, Seok Jin.
1618
00:51:39,520 --> 00:51:40,719
Seok Jin, Jae Seok.
1619
00:51:40,719 --> 00:51:42,350
- Seok Jin.
- Ada apa dengan mereka?
1620
00:51:42,350 --> 00:51:43,449
Apa semua orang harus bersembunyi?
1621
00:51:43,449 --> 00:51:44,489
Tentu saja.
1622
00:51:44,750 --> 00:51:45,989
Semua orang harus bersembunyi?
1623
00:51:45,989 --> 00:51:47,719
- Itu yang kita lakukan!
- Omong-omong,
1624
00:51:47,719 --> 00:51:50,360
- Siapa yang membuat aturan ini?
- kenapa semua harus bersembunyi?
1625
00:51:50,360 --> 00:51:52,290
- Kenapa kamu harus sangat tegas?
- Sungguh.
1626
00:51:52,290 --> 00:51:53,699
Kamu terlalu tegas.
1627
00:51:53,699 --> 00:51:54,759
Hanya tersisa sedikit.
1628
00:51:54,759 --> 00:51:56,429
- Berapa sisanya? Empat?
- Ada empat hadiah lagi.
1629
00:51:56,429 --> 00:51:59,500
- Mari kita coba lagi.
- Hanya empat yang mendapat hadiah.
1630
00:51:59,500 --> 00:52:01,799
Kalian harus berkumpul di depan kamera sebelum mulai.
1631
00:52:01,799 --> 00:52:03,440
- Jackson, lihat ke kamera.
- Jackson.
1632
00:52:03,440 --> 00:52:07,110
Satu, dua, tiga! Lari!
1633
00:52:07,110 --> 00:52:09,139
"Mereka berlari!"
1634
00:52:09,909 --> 00:52:10,909
Tiga! Lari
1635
00:52:10,909 --> 00:52:13,080
"Berlari bersama"
1636
00:52:14,779 --> 00:52:16,020
"Setelah beberapa percobaan"
1637
00:52:16,020 --> 00:52:17,690
"Mereka bergegas lari dan bersembunyi di balik pintu"
1638
00:52:17,750 --> 00:52:18,819
Aku mungkin terlihat.
1639
00:52:20,860 --> 00:52:22,830
"Ha Jackson tidak kehilangan posenya sampai akhir"
1640
00:52:22,830 --> 00:52:23,830
"Apakah kami berhasil?"
1641
00:52:24,790 --> 00:52:26,060
Baiklah. Tolong periksa.
1642
00:52:26,159 --> 00:52:27,500
- Semuanya masuk?
- Kenapa kita bertengkar
1643
00:52:27,500 --> 00:52:28,830
- di antara kita?
- Aku yakin kita berhasil.
1644
00:52:29,500 --> 00:52:30,569
Kita berhasil.
1645
00:52:30,630 --> 00:52:32,400
- Kita berhasil, bukan?
- Kita berhasil, bukan?
1646
00:52:32,469 --> 00:52:34,040
- Astaga, Jae Seok!
- Jika kamu ada di foto...
1647
00:52:34,040 --> 00:52:35,969
- Jae Seok ada di foto!
- Apa?
1648
00:52:36,270 --> 00:52:38,339
- Ada apa denganmu?
- Seharusnya kamu masuk.
1649
00:52:38,339 --> 00:52:40,540
- Jae Seok.
- Sepatu warna-warni siapa ini?
1650
00:52:40,710 --> 00:52:42,339
- Aku sudah masuk.
- Sial.
1651
00:52:42,810 --> 00:52:46,119
"Sepatu warna-warni tertangkap kamera"
1652
00:52:46,119 --> 00:52:47,650
- Maksudku...
- Sepatu warna-warni siapa ini?
1653
00:52:48,250 --> 00:52:49,549
- Maksudku, aku sudah...
- Apa yang terjadi?
1654
00:52:49,549 --> 00:52:51,589
Aku sudah masuk.
1655
00:52:51,989 --> 00:52:53,420
Apa yang salah dengannya?
1656
00:52:53,420 --> 00:52:54,560
Ini sulit dipercaya.
1657
00:52:54,560 --> 00:52:56,159
- Seharusnya kamu berlari.
- Ada apa denganmu?
1658
00:52:56,159 --> 00:52:57,830
- Ini kesempatan terakhir kita.
- Sungguh.
1659
00:52:57,830 --> 00:52:59,759
- Ayo, kelas 1991!
- Mari kita lakukan!
1660
00:52:59,759 --> 00:53:01,259
- Mari kita lakukan.
- Kamu harus lari ke restoran.
1661
00:53:01,259 --> 00:53:02,259
- Baik.
- Kita harus berhasil.
1662
00:53:02,259 --> 00:53:04,130
Bersembunyilah di balik pintu! Kemarilah.
1663
00:53:04,130 --> 00:53:05,230
- Sembunyi di belakang.
- Ke belakang.
1664
00:53:05,230 --> 00:53:06,670
- Lari.
- Aku akan mengikutimu.
1665
00:53:06,670 --> 00:53:07,900
Ikuti saja aku.
1666
00:53:07,900 --> 00:53:09,509
Kita bisa bersembunyi di sana karena ada lima detik.
1667
00:53:09,509 --> 00:53:10,509
Mari bersembunyi di balik pintu.
1668
00:53:10,509 --> 00:53:11,869
Ya, waktu kita lebih dari cukup.
1669
00:53:11,869 --> 00:53:12,909
Mari bersembunyi di balik pintu.
1670
00:53:12,909 --> 00:53:15,040
Kalian harus melihat ke kamera sebelum mulai.
1671
00:53:15,040 --> 00:53:16,179
- Aku tidak bisa...
- Jackson.
1672
00:53:16,350 --> 00:53:17,750
- Berdiri di depanku.
- Teman-teman.
1673
00:53:17,750 --> 00:53:19,080
- Haha, majulah.
- Jackson.
1674
00:53:19,080 --> 00:53:20,679
- Aku bisa melihat wajahku.
- Jackson.
1675
00:53:20,679 --> 00:53:22,250
- Jackson, kamu terlalu jauh.
- Mendekat, Jackson.
1676
00:53:22,319 --> 00:53:23,350
Ayolah.
1677
00:53:23,350 --> 00:53:24,750
Kamu akan terus memanggilku Jackson?
1678
00:53:24,750 --> 00:53:25,750
"Dia senang soal itu"
1679
00:53:26,360 --> 00:53:27,360
Dia menyukainya.
1680
00:53:27,860 --> 00:53:28,889
Siap.
1681
00:53:30,029 --> 00:53:31,259
- Ayo! Lari!
- Lari!
1682
00:53:31,259 --> 00:53:33,130
"Mencoba bersembunyi dalam lima detik untuk kali keenam"
1683
00:53:34,259 --> 00:53:35,860
Masuklah. Menempel ke dinding.
1684
00:53:35,860 --> 00:53:37,630
"Hampir semua orang berhasil mencapai pintu"
1685
00:53:41,239 --> 00:53:44,239
"Michael Jackson yang hidup demi gaya berhasil berpose"
1686
00:53:45,110 --> 00:53:46,980
Masuklah. Menempel ke dinding.
1687
00:53:47,339 --> 00:53:48,409
Baiklah.
1688
00:53:48,409 --> 00:53:49,949
Tidak mungkin kita gagal kali ini.
1689
00:54:09,549 --> 00:54:11,009
- Kita berhasil?
- Aku punya firasat buruk.
1690
00:54:11,009 --> 00:54:12,179
"Keluar dengan penuh percaya diri"
1691
00:54:12,179 --> 00:54:13,480
"Tidak mungkin kita gagal kali ini"
1692
00:54:14,119 --> 00:54:15,650
- Kita berhasil, bukan?
- Kita berhasil kali ini.
1693
00:54:15,650 --> 00:54:16,650
Mungkin ada Jae Seok.
1694
00:54:16,650 --> 00:54:18,119
- Tidak mungkin kita gagal.
- Aku tidak ada.
1695
00:54:18,589 --> 00:54:23,489
"Mereka harus berhasil kali ini agar setidaknya mendapatkan tiga hadiah"
1696
00:54:24,460 --> 00:54:25,759
"Meski dia alasan utama kegagalan sejauh ini"
1697
00:54:25,759 --> 00:54:26,929
"Jae Seok tampak percaya diri"
1698
00:54:26,929 --> 00:54:28,830
- Dia ada, bukan?
- Tidak.
1699
00:54:28,830 --> 00:54:29,969
- Kita berhasil!
- Kita berhasil!
1700
00:54:30,069 --> 00:54:31,369
Ini sempurna.
1701
00:54:31,730 --> 00:54:33,639
Aku tidak percaya ini berhasil.
1702
00:54:33,639 --> 00:54:34,670
Kita berhasil.
1703
00:54:36,110 --> 00:54:37,810
- Ayo! Lari!
- Lari!
1704
00:54:40,279 --> 00:54:41,679
Masuklah. Menempel di dinding.
1705
00:54:41,679 --> 00:54:44,009
"Berhasil"
1706
00:54:44,850 --> 00:54:45,850
"Berhasil setelah enam kali"
1707
00:54:45,850 --> 00:54:47,449
- Luar biasa, bukan?
- Kita berhasil.
1708
00:54:47,449 --> 00:54:49,489
Mari pindah ke tempat berikutnya.
1709
00:54:50,020 --> 00:54:51,250
Kalian bisa masuk ke mobil sekarang.
1710
00:54:51,850 --> 00:54:53,319
- Ayo pergi.
- Itu...
1711
00:54:54,119 --> 00:54:56,929
Tempat yang kita tuju berikutnya adalah toko buku komik.
1712
00:54:56,929 --> 00:54:58,830
- Aku suka toko buku komik.
- Sungguh?
1713
00:54:58,830 --> 00:55:00,860
Toko buku komik sangat bagus belakangan ini.
1714
00:55:00,860 --> 00:55:03,770
- Ini nuansa tahun 1990-an.
- Tempat ini luar biasa.
1715
00:55:03,770 --> 00:55:06,440
- Astaga.
- Ada begitu banyak buku.
1716
00:55:06,839 --> 00:55:08,569
Lihat, ini sofa kuno.
1717
00:55:08,670 --> 00:55:10,810
Jae Seok, mereka pasti sudah sering membaca ini.
1718
00:55:10,810 --> 00:55:11,969
Aku tahu.
1719
00:55:11,969 --> 00:55:13,679
Semua yang populer sudah usang.
1720
00:55:13,909 --> 00:55:15,080
Judulnya "Champ".
1721
00:55:15,710 --> 00:55:17,909
- Aku punya satu di areaku.
- Aku seperti tinggal di sana.
1722
00:55:17,909 --> 00:55:19,480
Bagaimana dengan "Urban Legend"?
1723
00:55:19,480 --> 00:55:21,380
"City Conquest" ada di sini.
1724
00:55:21,480 --> 00:55:23,190
Aku tidak ingat sejauh apa aku membaca "City Conquest".
1725
00:55:23,190 --> 00:55:24,489
Tentu saja tidak bisa.
1726
00:55:25,119 --> 00:55:26,619
Ada banyak yang baru.
1727
00:55:26,889 --> 00:55:28,089
- "Princess Hours".
- "Princess Hours".
1728
00:55:28,089 --> 00:55:30,230
- Ji Hyo, ini "Princess Hours".
- Ini luar biasa.
1729
00:55:30,889 --> 00:55:31,889
"'Princess Hours' adalah komik asli"
1730
00:55:31,889 --> 00:55:32,900
"Drama yang dibintangi Ji Hyo"
1731
00:55:32,929 --> 00:55:34,759
Aku juga membaca versi buku komiknya dahulu.
1732
00:55:37,369 --> 00:55:38,569
"Gadis cantik dari buku komik, Ji Hyo"
1733
00:55:38,569 --> 00:55:39,869
Haruskah aku mengambil "Princess Hours"?
1734
00:55:39,869 --> 00:55:41,069
Ya, harus.
1735
00:55:41,440 --> 00:55:42,839
"Vitamin"!
1736
00:55:42,839 --> 00:55:44,170
"Astaga, 'Vitamin'!"
1737
00:55:44,909 --> 00:55:46,909
Aku belajar tentang cinta lewat buku-buku ini.
1738
00:55:46,909 --> 00:55:48,080
"Komik romantis yang mengajarkan cinta"
1739
00:55:48,080 --> 00:55:50,480
"Michael Jackson hanyut dalam komik basket"
1740
00:55:50,480 --> 00:55:52,049
Ini adegan terbaik.
1741
00:55:52,080 --> 00:55:54,750
Yang ini. Aku menangis tersedu-sedu.
1742
00:55:55,119 --> 00:55:56,250
"Pak Ahn."
1743
00:55:56,250 --> 00:55:57,920
"Pak Ahn"
1744
00:55:57,920 --> 00:55:58,920
"Aku ingin..."
1745
00:55:58,920 --> 00:56:00,190
"Aku ingin..."
1746
00:56:00,190 --> 00:56:01,259
"bermain basket."
1747
00:56:01,259 --> 00:56:02,830
"Aku ingin bermain basket"
1748
00:56:02,830 --> 00:56:06,130
"Jackson menangis"
1749
00:56:06,130 --> 00:56:07,659
- Delapan.
- Salah.
1750
00:56:07,659 --> 00:56:09,799
- Salah.
- Apa dialognya?
1751
00:56:09,799 --> 00:56:11,270
- Kamu tidak akan dipenjara...
- Kamu tidak akan dipenjara,
1752
00:56:11,270 --> 00:56:12,440
tapi harus membayar denda.
1753
00:56:12,440 --> 00:56:13,699
Tentu saja.
1754
00:56:13,770 --> 00:56:16,009
- Gelas.
- Itu dia. Itu bagus.
1755
00:56:16,009 --> 00:56:17,869
- Cantik.
- Pengasah pensil.
1756
00:56:18,569 --> 00:56:20,380
Kita hendak ke mana untuk tempat terakhir?
1757
00:56:20,380 --> 00:56:21,880
- Menurutmu kita hendak ke mana?
- Pil-dong.
1758
00:56:21,880 --> 00:56:22,880
Hyehwa-dong?
1759
00:56:22,980 --> 00:56:24,380
- Kita hendak ke mana?
- Samcheong-dong?
1760
00:56:24,380 --> 00:56:26,580
- Ini pasti kota retro.
- Insa-dong!
1761
00:56:26,580 --> 00:56:28,650
- Seok Jin!
- Gwanghwamun.
1762
00:56:28,650 --> 00:56:30,449
- Dahulu kamu tinggal di sini, 'kan?
- Gwanghwamun.
1763
00:56:30,449 --> 00:56:32,089
"Istana Gyeongbokgung"
1764
00:56:32,089 --> 00:56:33,190
- Bukankah ini...
- Benar juga.
1765
00:56:33,190 --> 00:56:35,020
Dahulu aku sering menyapu taman di sini.
1766
00:56:35,960 --> 00:56:38,929
Ini tempatnya.
1767
00:56:38,929 --> 00:56:40,029
Aku harus membungkuk sepanjang waktu.
1768
00:56:40,100 --> 00:56:41,429
- Benar, bukan?
- Aku tidak melihat langit.
1769
00:56:41,460 --> 00:56:43,170
"Meninggalkan tempat kenangan Seok Jin"
1770
00:56:43,170 --> 00:56:45,429
Tempat terakhir yang akan kita kunjungi adalah bar piringan hitam.
1771
00:56:45,429 --> 00:56:46,440
"Tempat terakhir penuh kenangan"
1772
00:56:46,440 --> 00:56:47,600
Aku menyukainya!
1773
00:56:47,600 --> 00:56:49,409
Itu akan menjadi tempat terakhir kita.
1774
00:56:49,440 --> 00:56:51,710
Sungguh, musik...
1775
00:56:51,710 --> 00:56:54,279
Lagu Lee Sang Woo yang tadi kita dengarkan...
1776
00:56:54,279 --> 00:56:56,480
- Aku menyukainya.
- "La Boum".
1777
00:56:56,549 --> 00:56:57,980
- "La Boum".
- "La Boum".
1778
00:56:57,980 --> 00:56:59,279
Kita harus mendengarkan Beatles.
1779
00:56:59,719 --> 00:57:01,750
Lihat ini. Aku juga mau punya satu.
1780
00:57:02,119 --> 00:57:04,819
- Aku sangat menyukai lagu ini.
- Aku juga menyukai lagu ini.
1781
00:57:04,819 --> 00:57:07,219
Ini lagu kesukaanku. Halo, Pak.
1782
00:57:07,589 --> 00:57:09,489
- "Take on Me".
- Ini lagu A-ha.
1783
00:57:09,929 --> 00:57:11,690
"Take on Me" oleh A-ha.
1784
00:57:13,759 --> 00:57:14,759
"Jackson masuk bar piringan hitam"
1785
00:57:14,759 --> 00:57:16,230
- Lihat dia.
- Haha, ayo.
1786
00:57:16,230 --> 00:57:17,270
Dia menjadi Michael Jackson.
1787
00:57:17,270 --> 00:57:19,270
Akhirnya kita menemukan tempat yang cocok untuk Haha!
1788
00:57:20,040 --> 00:57:21,600
Akhirnya kita menemukannya!
1789
00:57:22,339 --> 00:57:23,670
Michael Jackson!
1790
00:57:23,670 --> 00:57:25,239
"Michael Jackson menemukan tempat yang cocok"
1791
00:57:26,710 --> 00:57:27,839
Ini lagu A-ha.
1792
00:57:27,839 --> 00:57:29,779
"Mereka menyusuri jalan kenangan dengan lagu piringan hitam"
1793
00:57:30,850 --> 00:57:33,580
"Para pria paruh baya bergerak mengikuti musik"
1794
00:57:34,549 --> 00:57:36,719
"Terlalu menghayati"
1795
00:57:37,619 --> 00:57:38,650
"Semua orang di seluruh dunia"
1796
00:57:38,650 --> 00:57:41,759
"Menari mengikuti mahakarya kenangan"
1797
00:57:41,759 --> 00:57:43,360
Jadi, seperti inikah suara piringan hitam?
1798
00:57:44,190 --> 00:57:47,230
Ini A-ha. Kamu tahu A-ha, bukan? "Take on Me" oleh A-ha.
1799
00:57:47,429 --> 00:57:49,730
Dahulu aku menggemari A-ha.
1800
00:57:50,270 --> 00:57:51,770
Video musik lagu ini montase gambar pensil.
1801
00:57:51,770 --> 00:57:53,139
Benar!
1802
00:57:53,839 --> 00:58:00,909
"Video musik A-ha, 'Take on Me'"
1803
00:58:04,480 --> 00:58:07,719
Mereka membuat parodi lagu ini
1804
00:58:07,779 --> 00:58:10,020
dan membuat iklan untuk minuman
1805
00:58:10,119 --> 00:58:12,350
dengan Cho Yong Pil.
1806
00:58:12,449 --> 00:58:14,119
- Itu iklan untuk McCOL.
- McCOL?
1807
00:58:14,190 --> 00:58:17,029
- Mereka memarodikan lagu ini.
- Benar, aku ingat.
1808
00:58:17,130 --> 00:58:18,690
A-ha band yang menakjubkan.
1809
00:58:18,690 --> 00:58:20,699
Lagu ini masih terdengar menakjubkan.
1810
00:58:20,860 --> 00:58:22,569
Tempat ini adalah bar piringan hitam.
1811
00:58:22,569 --> 00:58:25,100
Kalian akan mendengarkan kisah orang lain dan lagu di bar piringan hitam.
1812
00:58:25,100 --> 00:58:26,100
- Benar.
- Di bar piringan hitam?
1813
00:58:26,100 --> 00:58:30,009
Kami akan memberi kalian kesempatan mendapatkan hadiah ekstra di sini.
1814
00:58:30,009 --> 00:58:31,069
"Kesempatan mendapatkan hadiah ekstra"
1815
00:58:31,069 --> 00:58:33,909
Tulislah cerita kalian yang berkaitan
1816
00:58:33,909 --> 00:58:37,449
dengan lagu yang kalian minta dan berikan pada kami.
1817
00:58:37,480 --> 00:58:39,880
Pemiliknya akan memilih satu, dan kami hadiahkan untuk orang itu.
1818
00:58:40,179 --> 00:58:41,850
- Kita menulis cerita sendiri?
- Sama seperti kita
1819
00:58:41,850 --> 00:58:44,119
- dahulu meminta lagu pada DJ?
- Ini... Tunggu sebentar.
1820
00:58:44,190 --> 00:58:46,889
Bagaimana jika kita menyusuri jalan kenangan lagi?
1821
00:58:47,119 --> 00:58:48,259
Aku punya kenangan indah.
1822
00:58:48,259 --> 00:58:49,489
"Radio membacakan cerita dan memutar lagu"
1823
00:58:49,489 --> 00:58:51,790
Haruskah aku mengenang masa lalu?
1824
00:58:51,790 --> 00:58:53,360
- Astaga.
- Masa lalu...
1825
00:58:53,830 --> 00:58:55,630
Ini tidak akan cukup untuk menulis ceritaku.
1826
00:58:55,630 --> 00:58:57,069
"Ini tidak akan cukup untuk menulis ceritaku"
1827
00:58:57,770 --> 00:58:59,270
Pemiliknya akan memilih cerita yang dia sukai?
1828
00:58:59,270 --> 00:59:00,639
Dia akan membaca cerita kalian...
1829
00:59:00,639 --> 00:59:03,339
Pak. Aku akan menulis cerita tentang perpisahanku.
1830
00:59:03,339 --> 00:59:05,339
- Aku juga.
- Kamu tidak boleh melakukan itu.
1831
00:59:05,369 --> 00:59:06,710
- Jangan memberinya petunjuk.
- Apa salahnya?
1832
00:59:06,710 --> 00:59:08,380
- Maksudku...
- Aku hanya memberitahunya.
1833
00:59:08,380 --> 00:59:11,679
Aku juga akan menulis tentang perpisahan indahku.
1834
00:59:11,850 --> 00:59:13,350
Tunggu, aku harus menulis tentang itu.
1835
00:59:13,350 --> 00:59:15,420
Aku masih kelas tiga SMA
1836
00:59:15,580 --> 00:59:16,889
saat bertemu dengan wanita ini.
1837
00:59:16,889 --> 00:59:18,920
- Tunggu, bolehkah
- Aku masih kelas tiga SMA.
1838
00:59:18,920 --> 00:59:20,560
- membicarakan wanita lain?
- Tidak apa-apa.
1839
00:59:20,560 --> 00:59:21,659
- Tentu saja.
- Tidak apa-apa?
1840
00:59:21,659 --> 00:59:22,989
- Ya.
- Tidak apa-apa?
1841
00:59:22,989 --> 00:59:24,360
- Istrimu tidak menonton acara itu?
- Istriku?
1842
00:59:24,360 --> 00:59:26,199
Tentu tidak apa-apa. Itu sudah puluhan tahun.
1843
00:59:26,199 --> 00:59:27,960
Tapi kurasa dia tidak akan suka. Aku tahu aku tidak suka.
1844
00:59:27,960 --> 00:59:29,929
Aku gagal ujian universitas, tapi dia lulus.
1845
00:59:29,929 --> 00:59:31,069
Jadi, kami terpaksa putus.
1846
00:59:31,230 --> 00:59:32,429
Aku memberinya...
1847
00:59:32,429 --> 00:59:35,799
Aku memberinya hadiah.
1848
00:59:35,799 --> 00:59:37,440
Ada apa denganmu? Apa yang kamu lakukan?
1849
00:59:37,440 --> 00:59:38,639
- Kamu sedang apa?
- Ada apa denganmu?
1850
00:59:38,639 --> 00:59:40,580
Maaf, tapi hari ini bukan episode spesialmu.
1851
00:59:40,580 --> 00:59:42,179
- Kenapa kamu...
- "Kamu memberiku kebahagiaan"
1852
00:59:42,179 --> 00:59:43,610
"Hanyut dalam kenangan"
1853
00:59:43,610 --> 00:59:44,980
Itu lagu Sunflower.
1854
00:59:44,980 --> 00:59:46,480
- Kamu tahu lagu itu, bukan?
- Aku tahu lagu itu.
1855
00:59:47,119 --> 00:59:49,719
Itu saat aku kelas tiga SMA.
1856
00:59:49,719 --> 00:59:50,850
Benarkah?
1857
00:59:50,850 --> 00:59:51,989
- Aku
- Begitukah?
1858
00:59:51,989 --> 00:59:54,190
- berkencan buta.
- Tunggu sebentar.
1859
00:59:54,190 --> 00:59:55,989
Tidak, lagu ini...
1860
00:59:55,989 --> 00:59:58,190
Aku tidak boleh memilih lagu ini. Aku teringat orang lain.
1861
00:59:58,929 --> 01:00:01,029
- Tunggu.
- Aku memilih lagu Kim Jong Seo.
1862
01:00:01,060 --> 01:00:03,069
Aku harus memilih "You Do Not Answer" oleh Kim Jong Seo.
1863
01:00:03,369 --> 01:00:06,670
Aku tidak bisa melupakan wanita yang kutemui di bus.
1864
01:00:06,799 --> 01:00:08,540
Aku tidak bisa melupakan...
1865
01:00:08,540 --> 01:00:10,610
"Aku tidak bisa melupakan..."
1866
01:00:10,610 --> 01:00:12,239
wanita yang kutemui secara kebetulan.
1867
01:00:12,239 --> 01:00:15,110
Kenapa kalian berdua membacakannya keras-keras saat menulis sesuatu?
1868
01:00:15,480 --> 01:00:17,380
- Saat aku melihatmu...
- Kenapa kamu melakukan itu?
1869
01:00:17,380 --> 01:00:20,279
- Begitulah cara menulis cerita.
- Kumohon.
1870
01:00:20,279 --> 01:00:22,279
- Aku tidak bisa melupakan...
- Itu yang dilakukan orang tua.
1871
01:00:22,279 --> 01:00:23,489
Itu yang dilakukan orang tua.
1872
01:00:23,489 --> 01:00:25,520
Mereka juga membacanya keras-keras saat mengirim pesan.
1873
01:00:25,589 --> 01:00:28,290
Dia juga menyebutkan sandinya keras-keras selagi menekannya.
1874
01:00:29,119 --> 01:00:32,489
Lagu yang dimainkan di pemutar kasetku...
1875
01:00:33,630 --> 01:00:35,900
Aku juga hampir menulis "pemutar kaset"!
1876
01:00:35,900 --> 01:00:38,170
- Aku menulisnya lagi.
- Lagu yang dimainkan...
1877
01:00:38,230 --> 01:00:40,770
Aku harus membacanya keras-keras untuk menulisnya.
1878
01:00:40,770 --> 01:00:42,100
Astaga.
1879
01:00:42,100 --> 01:00:44,670
Aku harus apa? Hanya begini cara agar aku bisa menulis.
1880
01:00:44,670 --> 01:00:45,839
"Melirik"
1881
01:00:45,839 --> 01:00:47,839
- Tunggu.
- Apa? Ada apa?
1882
01:00:47,839 --> 01:00:50,110
Ini memang benar. Ini kisah nyata.
1883
01:00:50,110 --> 01:00:53,020
Kenapa kamu menulis kebakaran besar terjadi di rumahmu pada tahun 1995?
1884
01:00:53,020 --> 01:00:55,380
- Ini kisah nyata.
- Jangan berusaha terlalu keras
1885
01:00:55,380 --> 01:00:57,489
- untuk dipilih.
- Aku hanya menulis ceritaku.
1886
01:00:57,489 --> 01:00:59,759
- Jangan bohong.
- Memang terbakar.
1887
01:00:59,989 --> 01:01:01,119
Aku sudah selesai.
1888
01:01:01,119 --> 01:01:02,389
"Aku sudah selesai"
1889
01:01:03,159 --> 01:01:04,690
Ceritanya kupersingkat.
1890
01:01:05,190 --> 01:01:06,799
Apa? Kamu pikir aku menulisnya panjang?
1891
01:01:07,500 --> 01:01:09,529
Akan kubacakan untuk kalian. Berikan kepadaku.
1892
01:01:10,500 --> 01:01:12,230
- Kalau begitu...
- Ini kisah nyata.
1893
01:01:12,230 --> 01:01:14,100
- Jangan menulis hal seperti ini.
- Mari kita dengarkan.
1894
01:01:14,100 --> 01:01:16,310
"Kepada pemilik." Kenapa kamu menulis ini?
1895
01:01:16,969 --> 01:01:18,839
- Tapi tetap saja...
- Akan kulewatkan.
1896
01:01:18,839 --> 01:01:20,909
- Jangan menulis hal seperti ini.
- Benar, jangan.
1897
01:01:21,480 --> 01:01:23,449
"Desain interior barmu sangat indah"?
1898
01:01:24,080 --> 01:01:25,779
Seseorang harus menjilatnya.
1899
01:01:25,850 --> 01:01:28,580
"Terjadi kebakaran besar di rumahku pada tahun 1995."
1900
01:01:28,580 --> 01:01:30,290
Untuk apa kamu membicarakan ini?
1901
01:01:30,290 --> 01:01:31,920
- Ini sangat menyedihkan.
- Kenapa kamu memberi tahu kami?
1902
01:01:31,920 --> 01:01:33,190
Aku hanya menulis ceritaku.
1903
01:01:33,190 --> 01:01:34,690
- Itu pasti mengejutkan.
- Benar.
1904
01:01:34,690 --> 01:01:36,290
"Aku tidak dewasa,
1905
01:01:36,290 --> 01:01:38,860
dan meminta uang kepada orang tuaku untuk ke arena bermain."
1906
01:01:38,860 --> 01:01:40,929
"Aku masih malu dengan perbuatanku."
1907
01:01:40,929 --> 01:01:43,369
"Untuk merenungkan perilaku burukku, aku minta 'Arcade' oleh Han's Band."
1908
01:01:43,369 --> 01:01:44,969
- Itu pilihan bagus.
- "Arcade" oleh Han's Band.
1909
01:01:44,969 --> 01:01:46,839
- Itu lagu yang bagus. Tentu.
- Ini membangkitkan kenangan.
1910
01:01:47,739 --> 01:01:51,239
"Semua yang suka ke tempat bermain pasti bersenandung lagu ini"
1911
01:01:51,239 --> 01:01:52,270
Ya. Astaga.
1912
01:01:52,270 --> 01:01:53,279
"Aku menyukainya"
1913
01:01:53,279 --> 01:01:54,779
- Itu lagu yang bagus.
- "Itu..."
1914
01:01:54,810 --> 01:01:55,980
"Itu saat aku kelas tiga SMA.
1915
01:01:55,980 --> 01:01:58,080
Aku berkencan buta..."
1916
01:01:58,179 --> 01:01:59,250
"Itu saat aku kelas tiga SMA"
1917
01:01:59,250 --> 01:02:01,080
Aku tidak mengerti apa yang dia tulis.
1918
01:02:01,119 --> 01:02:02,790
- Paragraf berikutnya...
- Kamu akan melewatkannya?
1919
01:02:03,119 --> 01:02:04,690
Akan kubacakan.
1920
01:02:04,690 --> 01:02:06,119
"Akan kubacakan"
1921
01:02:06,119 --> 01:02:07,360
- Tunggu.
- Hei.
1922
01:02:07,460 --> 01:02:09,489
- Bagaimana bisa DJ melakukan ini?
- Maksudku, ceritanya...
1923
01:02:09,489 --> 01:02:11,489
- Hei, DJ macam apa...
- Ceritanya terlalu...
1924
01:02:11,489 --> 01:02:15,000
Itu membuatku menguap dari paragraf pertama.
1925
01:02:15,860 --> 01:02:17,400
Kamu akan mendapat kesempatan untuk membacakannya.
1926
01:02:18,299 --> 01:02:20,799
Astaga, kenapa dia mengabaikan kenanganku seperti itu?
1927
01:02:20,799 --> 01:02:21,900
Aku akan berusaha tidak tertidur.
1928
01:02:21,900 --> 01:02:24,270
Baik. Biar kubacakan lagi.
1929
01:02:24,610 --> 01:02:26,980
"Itu saat aku kelas tiga SMA. Aku berkencan buta
1930
01:02:27,440 --> 01:02:30,480
dengan seorang gadis yang menjadi Ratu Mei."
1931
01:02:30,480 --> 01:02:32,380
"Saat kami mulai saling menyukai,
1932
01:02:32,380 --> 01:02:34,350
aku gagal dalam ujian universitas dan dia lulus."
1933
01:02:34,350 --> 01:02:36,389
"Aku ingin mendengarkan lagu yang kuhadiahkan padanya
1934
01:02:36,389 --> 01:02:37,449
saat kami putus di halte bus."
1935
01:02:37,449 --> 01:02:40,989
"Lagu itu adalah 'Someone Who Gives Me Happiness' dari Sunflower."
1936
01:02:40,989 --> 01:02:42,929
Ini cerita yang sangat biasa.
1937
01:02:42,929 --> 01:02:44,290
Menurutmu itu biasa?
1938
01:02:44,290 --> 01:02:45,860
- Benar.
- Hei.
1939
01:02:45,860 --> 01:02:47,000
Itu biasa.
1940
01:02:47,000 --> 01:02:49,469
- Aku gagal ujian, tapi dia lulus.
- Ini tidak istimewa.
1941
01:02:49,469 --> 01:02:51,100
Karena itu kami putus. Bukankah itu menyedihkan?
1942
01:02:51,100 --> 01:02:52,670
Itu salah satu cerita yang selalu diterima DJ radio.
1943
01:02:52,670 --> 01:02:53,699
Dia benar.
1944
01:02:53,699 --> 01:02:55,639
- Kamu belum pernah menjadi DJ.
- Akan kubacakan cerita selanjutnya.
1945
01:02:56,369 --> 01:02:59,880
"Kamu pernah minum kopi dengan malaikat?"
1946
01:02:59,880 --> 01:03:01,210
Itu judul lagu.
1947
01:03:01,239 --> 01:03:02,710
"Maukah kamu minum kopi denganku?"
1948
01:03:03,179 --> 01:03:06,650
"Kamu melihat ke mana? Aku menatapmu."
1949
01:03:06,650 --> 01:03:08,520
- Ini milik So Min.
- Itu pasti cerita So Min.
1950
01:03:08,980 --> 01:03:11,020
- Robek saja cerita itu, Jae Seok.
- Ini cerita So Min.
1951
01:03:11,020 --> 01:03:12,790
Ini yang terburuk. Cerita macam apa itu?
1952
01:03:12,790 --> 01:03:14,659
- Itu omong kosong.
- Kenapa?
1953
01:03:14,659 --> 01:03:17,290
- Apa itu salah satu ceritamu?
- Robek saja, Jae Seok.
1954
01:03:17,290 --> 01:03:18,860
Itu terlalu norak.
1955
01:03:18,860 --> 01:03:21,330
- Kenapa?
- Aku selalu mengatakan ini,
1956
01:03:21,330 --> 01:03:22,659
- Dia hanya...
- tapi
1957
01:03:22,659 --> 01:03:26,639
aku tidak pernah mengira wanita bisa norak.
1958
01:03:26,639 --> 01:03:27,639
Dia terlalu norak.
1959
01:03:27,639 --> 01:03:29,239
Baiklah. Ini cerita selanjutnya.
1960
01:03:29,469 --> 01:03:31,469
Dia meminta lagu terlebih dahulu.
1961
01:03:31,469 --> 01:03:33,779
"Fate" oleh Lee Sun Hee.
1962
01:03:33,880 --> 01:03:36,210
"Seorang pencuri masuk ke rumahku pada tahun 1990."
1963
01:03:36,350 --> 01:03:39,750
Siapa itu? Bukankah sudah ada yang membicarakan pencuri?
1964
01:03:39,980 --> 01:03:41,449
"Pencuri masuk ke rumahnya." Kebakaran dan pencuri.
1965
01:03:41,449 --> 01:03:42,920
- Cerita siapa itu?
- Ini kisah nyata.
1966
01:03:42,920 --> 01:03:44,750
- Cerita siapa itu?
- Ini kisah nyata.
1967
01:03:44,750 --> 01:03:47,860
- Siapa yang...
- Kenapa kamu sangat menderita?
1968
01:03:47,889 --> 01:03:50,360
Jadi, ini cerita tentang bagaimana kamu berteman dengan pencuri?
1969
01:03:50,360 --> 01:03:51,889
- Bukan.
- Begitukah?
1970
01:03:52,190 --> 01:03:54,600
"Seorang pencuri masuk ke rumahku pada tahun 1990."
1971
01:03:54,699 --> 01:03:56,799
"Ibuku mengalami kesulitan."
1972
01:03:56,799 --> 01:03:58,969
"Ini lagu favorit ibuku."
1973
01:03:58,969 --> 01:04:00,639
"Benar. Aku putra yang buruk."
1974
01:04:00,639 --> 01:04:02,199
"Jika kamu memilih lagu ini,
1975
01:04:02,199 --> 01:04:03,810
aku akan menjadi putra berbakti untuk kali pertama."
1976
01:04:03,810 --> 01:04:06,239
"Dia mencoba membangkitkan emosi dengan kasih yang berbakti"
1977
01:04:06,239 --> 01:04:07,679
Dia membangkitkan emosi.
1978
01:04:07,679 --> 01:04:09,279
- Kwang Soo.
- Itu tidak benar.
1979
01:04:09,279 --> 01:04:11,009
"Aku akan menjadi putra yang berbakti."
1980
01:04:11,009 --> 01:04:12,310
"Izinkan aku menjadi putra yang berbakti."
1981
01:04:12,310 --> 01:04:14,420
"Aku ingin melihat senyuman ibuku."
1982
01:04:15,279 --> 01:04:17,420
Ji Hyo, kamu juga menulis sesuatu.
1983
01:04:17,420 --> 01:04:18,719
"Cerita wanita dengan perona mata ungu"
1984
01:04:18,719 --> 01:04:23,290
"Mereka bilang kekuatan yang lebih tinggi mengirim seorang ibu padamu
1985
01:04:23,529 --> 01:04:26,460
karena dia tidak bisa mengabulkan semua keinginanmu."
1986
01:04:27,159 --> 01:04:29,100
"Ini untuk semua ibu di dunia."
1987
01:04:29,100 --> 01:04:30,230
"Ini sangat mendadak"
1988
01:04:30,230 --> 01:04:32,600
- Ini sangat mendadak.
- Apa ini?
1989
01:04:32,600 --> 01:04:35,069
- Bagaimana dengan kami?
- Aku menginginkan lagu Na Hoon A,
1990
01:04:35,199 --> 01:04:37,069
- jadi, kutulis sesuatu yang sesuai.
- "Aku menghormati mereka."
1991
01:04:37,069 --> 01:04:38,940
- "Aku menyayangi mereka."
- Apa lagunya?
1992
01:04:38,940 --> 01:04:41,909
"Don't Cry, Hong Do" oleh Na Hoon A.
1993
01:04:42,810 --> 01:04:44,179
- Ada lagi.
- Apa?
1994
01:04:44,179 --> 01:04:46,179
"Aku sangat ingin merokok sekarang,
1995
01:04:46,179 --> 01:04:47,420
jadi, tolong putar 'Cigarette Girl' juga."
1996
01:04:48,049 --> 01:04:49,219
"Jackson memfitnahnya"
1997
01:04:49,219 --> 01:04:50,219
Jackson.
1998
01:04:50,219 --> 01:04:51,549
Jackson, itu tidak sopan.
1999
01:04:51,549 --> 01:04:53,219
- Jangan merokok.
- Itu tidak sopan.
2000
01:04:53,219 --> 01:04:55,020
- Jangan merokok.
- Lucu sekali.
2001
01:04:55,190 --> 01:04:56,290
Baiklah.
2002
01:04:56,529 --> 01:04:58,529
"Ada seorang anak yang pemalu."
2003
01:04:58,529 --> 01:05:00,029
"Dia anak yang pemalu."
2004
01:05:00,029 --> 01:05:02,330
"Dia bahkan tidak bisa memesan jjajangmyeon di restoran Tiongkok,
2005
01:05:02,330 --> 01:05:05,600
jadi, dia berjalan pulang dengan perut kosong."
2006
01:05:05,600 --> 01:05:06,670
"Dia berjalan pulang."
2007
01:05:06,670 --> 01:05:08,400
"Dia anak yang pemalu,
2008
01:05:08,400 --> 01:05:10,409
jadi, tidak bisa menyatakan rasa sukanya pada seorang gadis."
2009
01:05:10,409 --> 01:05:12,770
"Dia terpaksa melihatnya pergi tanpa sepatah kata pun."
2010
01:05:12,869 --> 01:05:15,009
"Dalam perjalanan pulang, dia menangis tersedu-sedu."
2011
01:05:15,139 --> 01:05:16,549
"Seorang wanita dan pria yang lewat bertanya,
2012
01:05:16,549 --> 01:05:17,610
'Nak, kamu baik-baik saja?'
2013
01:05:17,610 --> 01:05:19,210
'Nak, kenapa kamu menangis?'
2014
01:05:19,210 --> 01:05:21,049
'Nak, tidak apa-apa.'"
2015
01:05:21,049 --> 01:05:22,880
"Keterampilan menulisnya membuat mereka tertawa"
2016
01:05:22,880 --> 01:05:25,650
"Anak itu sekarang hidup sebagai pria dengan tiga anak."
2017
01:05:25,650 --> 01:05:26,819
"Aku ingin memberitahunya,
2018
01:05:26,819 --> 01:05:28,420
'Nak, kamu baik-baik saja?'
2019
01:05:28,489 --> 01:05:29,630
'Nak, aku menyayangimu.'"
2020
01:05:29,630 --> 01:05:32,130
"'September' oleh Earth, Wind and Fire."
2021
01:05:32,130 --> 01:05:34,330
"Ceritanya berantakan, tapi dia memilih lagu pop yang bagus!"
2022
01:05:34,330 --> 01:05:35,960
"September".
2023
01:05:35,960 --> 01:05:37,630
"Dia merasa bangga"
2024
01:05:38,069 --> 01:05:39,699
Baiklah. Ada satu lagi.
2025
01:05:40,569 --> 01:05:42,069
"Aku masih duduk di kelas 11."
2026
01:05:42,069 --> 01:05:43,810
"Gadis itu berdiri di halte bus."
2027
01:05:43,810 --> 01:05:45,469
"Dia menarik perhatianku pada pandangan pertama."
2028
01:05:45,469 --> 01:05:47,710
- Jae Seok, aku pernah mendengarnya.
- Ini milikmu?
2029
01:05:47,710 --> 01:05:49,409
- Sungguh?
- Kamu membaca seperti tulisannya.
2030
01:05:49,580 --> 01:05:51,110
"Red Rose on Wednesday".
2031
01:05:51,110 --> 01:05:52,350
"Topi Kuning mengungkapkan ceritanya"
2032
01:05:52,350 --> 01:05:53,449
Begitu rupanya.
2033
01:05:53,449 --> 01:05:54,819
- Sudah selesai.
- Ada satu lagi.
2034
01:05:54,819 --> 01:05:55,880
Cerita Jong Kook.
2035
01:05:56,449 --> 01:05:57,719
"Aku bermimpi menjadi penyanyi,
2036
01:05:57,719 --> 01:06:01,259
tapi berpikir haruskah aku menyerah karena orang tuaku menentangnya.
2037
01:06:01,759 --> 01:06:03,889
Banyak lagu menghiburku,
2038
01:06:03,889 --> 01:06:06,089
tapi aku sering mendengarkan ini saat tersesat.
2039
01:06:06,089 --> 01:06:08,330
Lagu itu diputar di jalanan. Ini lagu Choi Ho Seop..."
2040
01:06:08,330 --> 01:06:09,730
- "As Time Passes".
- "As Time Passes".
2041
01:06:09,730 --> 01:06:10,869
- Lagu yang menakjubkan.
- Aku tahu.
2042
01:06:10,869 --> 01:06:14,100
- "Seiring waktu berlalu"
- "Seiring waktu berlalu"
2043
01:06:14,100 --> 01:06:17,940
"Kamu akan melupakan bagaimana jantungmu hampir meledak"
2044
01:06:18,110 --> 01:06:19,569
"Dengan kerinduan"
2045
01:06:19,569 --> 01:06:22,279
"Aku ingin merasakan emosi itu lagi setelah bertahun-tahun."
2046
01:06:22,409 --> 01:06:24,179
"Tolong bawa aku naik mesin waktu."
2047
01:06:24,909 --> 01:06:27,119
Pemiliknya mendengarkan semua permintaan lagu.
2048
01:06:27,119 --> 01:06:29,350
Pak, tolong putar lagunya.
2049
01:06:29,350 --> 01:06:31,190
Semua orang memilih lagu yang bagus.
2050
01:06:31,589 --> 01:06:33,360
- Pak, tolong putar lagunya.
- Lagu mana yang dia sukai?
2051
01:06:33,360 --> 01:06:34,560
Kurasa dia akan memutar lagu Haha.
2052
01:06:34,560 --> 01:06:36,889
- Lagu pop akan bagus.
- Dia mengeluarkannya.
2053
01:06:36,889 --> 01:06:38,589
Dia sedang memilihnya.
2054
01:06:38,929 --> 01:06:41,400
"Mawar merah pada hari Rabu"
2055
01:06:41,400 --> 01:06:43,429
- "Seiring waktu berlalu"
- "Kamu ingat?"
2056
01:06:43,730 --> 01:06:45,029
Tolong putar.
2057
01:06:45,029 --> 01:06:47,069
- Itu pasti lagu yang ceria.
- Aku tahu.
2058
01:06:47,500 --> 01:06:48,639
Tidak.
2059
01:06:48,739 --> 01:06:50,239
Ada nuansa sentimental ini.
2060
01:06:50,239 --> 01:06:51,310
Hei!
2061
01:06:51,310 --> 01:06:53,739
"Dia mengenali lagu itu dari nada pertama"
2062
01:06:53,739 --> 01:06:55,239
- "As Time Passes".
- "As Time Passes".
2063
01:06:55,279 --> 01:06:56,750
- "As Time Passes".
- Baiklah.
2064
01:06:56,779 --> 01:06:58,210
Dia membawa naik mesin waktu.
2065
01:06:58,210 --> 01:06:59,480
Aku kalah. "As Time Passes" oleh Choi Ho Seop.
2066
01:06:59,480 --> 01:07:01,020
- Dia kembali ke masa lalu.
- Dia membawa Jong Kook
2067
01:07:01,020 --> 01:07:03,290
- menaiki mesin waktu.
- Sungguh.
2068
01:07:03,350 --> 01:07:05,489
- Dia membawaku naik mesin waktu.
- Aku terhanyut.
2069
01:07:05,489 --> 01:07:06,989
- Sungguh. Lagu ini bagus.
- Aku terhanyut.
2070
01:07:06,989 --> 01:07:08,420
Refreinnya sangat menyedihkan.
2071
01:07:08,420 --> 01:07:09,420
Benar.
2072
01:07:10,690 --> 01:07:16,469
"Lagu ini membantunya menemukan jalan dan debut sebagai penyanyi"
2073
01:07:16,469 --> 01:07:18,100
Lagu ini...
2074
01:07:18,100 --> 01:07:19,199
"'As Time Passes' oleh Choi Ho Seop"
2075
01:07:19,199 --> 01:07:20,400
Aku sering mendengarkannya.
2076
01:07:20,869 --> 01:07:23,110
"Untukku"
2077
01:07:23,110 --> 01:07:25,540
"Kamu menunjukkan senyuman"
2078
01:07:25,540 --> 01:07:26,739
Bukankah ada versi penyanyi wanita?
2079
01:07:26,880 --> 01:07:29,909
"Tapi kamu tidak bisa menyembunyikan ekspresi sedih di wajahmu"
2080
01:07:29,909 --> 01:07:32,179
- Park Bo Ram menyanyikannya.
- Kamu benar.
2081
01:07:32,179 --> 01:07:33,719
"Tapi kamu tidak bisa menyembunyikan ekspresi sedih"
2082
01:07:33,719 --> 01:07:36,920
"Dengan lemah"
2083
01:07:36,989 --> 01:07:39,489
"Kamu berbalik"
2084
01:07:39,489 --> 01:07:40,589
Ini bagus sekali.
2085
01:07:40,589 --> 01:07:42,119
Aku sangat menyukai suara Seok Jin.
2086
01:07:42,290 --> 01:07:43,460
Aku sangat menyukai suaranya.
2087
01:07:43,529 --> 01:07:45,460
Pak, tolong ambilkan sebotol bir.
2088
01:07:46,730 --> 01:07:48,199
Sebotol soju juga.
2089
01:07:48,199 --> 01:07:50,569
Aku tahu
2090
01:07:50,730 --> 01:07:53,440
- "Jika menyangkut cinta kita"
- "Jika menyangkut cinta kita"
2091
01:07:54,239 --> 01:08:00,710
- "Inilah akhirnya"
- "Inilah akhirnya"
2092
01:08:01,110 --> 01:08:05,250
"Meski kita menginginkannya, itu tidak akan bertahan selamanya"
2093
01:08:05,250 --> 01:08:06,350
Kenapa kamu menangis?
2094
01:08:07,719 --> 01:08:14,520
- "Waktu terus berlalu"
- "Waktu terus berlalu"
2095
01:08:14,759 --> 01:08:18,259
- "Seiring waktu berlalu"
- "Seiring waktu berlalu"
2096
01:08:18,360 --> 01:08:22,630
- "Kamu akan melupakan"
- "Kamu akan melupakan"
2097
01:08:22,630 --> 01:08:25,670
- "Jantungmu hampir meledak"
- "Jantungmu hampir meledak"
2098
01:08:25,670 --> 01:08:28,639
- "Dengan kerinduan"
- "Dengan kerinduan"
2099
01:08:28,639 --> 01:08:35,139
"Tapi ada cinta yang sangat kamu hargai"
2100
01:08:35,639 --> 01:08:41,820
- "Ingatlah itu"
- "Ingatlah itu"
2101
01:08:42,179 --> 01:08:45,620
- "Seiring waktu berlalu"
- "Seiring waktu berlalu"
2102
01:08:45,620 --> 01:08:49,959
- "Kamu akan melupakan"
- "Kamu akan melupakan"
2103
01:08:49,959 --> 01:08:56,030
"Bagaimana jantungmu hampir meledak dengan kerinduan"
2104
01:08:56,030 --> 01:09:02,669
"Tapi ada cinta yang sangat kamu sayangi"
2105
01:09:02,969 --> 01:09:09,810
- "Ingatlah itu"
- "Ingatlah itu"
2106
01:09:10,480 --> 01:09:12,410
Ini lagu mahakarya.
2107
01:09:12,410 --> 01:09:14,280
Kamu memilih lagu yang bagus. Terima kasih.
2108
01:09:14,579 --> 01:09:15,820
Luar biasa.
2109
01:09:15,820 --> 01:09:16,950
Apa kamu menonton pertunjukan?
2110
01:09:16,950 --> 01:09:18,020
- Kamu menonton pertunjukan?
- Tidak.
2111
01:09:18,020 --> 01:09:19,749
Itu lagu yang menyedihkan.
2112
01:09:19,749 --> 01:09:21,219
- Berhentilah menangis.
- Berhentilah menangis.
2113
01:09:21,219 --> 01:09:22,289
Kenapa kamu menangis?
2114
01:09:22,289 --> 01:09:23,490
Apa kamu menonton pertunjukan?
2115
01:09:23,490 --> 01:09:25,129
Itu lagu yang menyedihkan.
2116
01:09:25,289 --> 01:09:26,600
Dia membuatku gila.
2117
01:09:26,600 --> 01:09:29,900
"Ingatlah itu"
2118
01:09:29,900 --> 01:09:33,469
- "Ingatlah itu"
- "Ingatlah itu"
2119
01:09:34,570 --> 01:09:35,770
"Jantungmu hampir meledak dengan kerinduan."
2120
01:09:36,200 --> 01:09:38,339
Kenapa J Hyo lucu sekali?
2121
01:09:38,339 --> 01:09:39,810
Lihat Ji Hyo.
2122
01:09:39,810 --> 01:09:40,839
Ji Hyo.
2123
01:09:40,839 --> 01:09:42,009
"Dia mabuk karena lagu itu"
2124
01:09:42,240 --> 01:09:43,379
Boleh aku memotretnya?
2125
01:09:43,810 --> 01:09:45,350
- Ini membuatku gila.
- Pak.
2126
01:09:45,780 --> 01:09:48,350
Maaf, tolong putar lagu yang ceria.
2127
01:09:48,480 --> 01:09:49,919
Aku ingin menggoyangkan tubuhku.
2128
01:09:49,919 --> 01:09:52,190
Bagaimana jika aku memilih salah satu untuk memilih hadiah?
2129
01:09:52,190 --> 01:09:53,219
- Begitukah?
- Ya.
2130
01:09:53,219 --> 01:09:54,919
- Semua akan menggoyangkan tubuhnya.
- Ya.
2131
01:09:55,560 --> 01:09:57,829
- Dia memilih satu lagu.
- Ini akan makin menarik.
2132
01:09:57,829 --> 01:09:59,230
"Lagu bertempo cepat sudah siap"
2133
01:10:00,459 --> 01:10:01,560
Baiklah.
2134
01:10:01,560 --> 01:10:03,370
"Lagu ini..."
2135
01:10:03,469 --> 01:10:04,829
Ini lagu yang kita bicarakan.
2136
01:10:04,929 --> 01:10:05,969
Aku menyusuri jalan kenangan.
2137
01:10:05,969 --> 01:10:07,100
Lagu oleh Two Two?
2138
01:10:07,499 --> 01:10:08,839
Ini lagu yang kita bicarakan.
2139
01:10:08,900 --> 01:10:10,410
"Dia mulai membuat dirinya cantik"
2140
01:10:10,410 --> 01:10:11,940
Tubuhku ingat lagunya.
2141
01:10:13,940 --> 01:10:15,610
- Dia sangat menakutkan.
- Apa?
2142
01:10:17,110 --> 01:10:19,749
"Aku tidak tahu apa-apa"
2143
01:10:19,749 --> 01:10:21,950
- Kapan dia mulai melakukan itu?
- Apa kamu berkepribadian ganda?
2144
01:10:22,719 --> 01:10:23,950
Kapan dia mulai melakukan itu?
2145
01:10:23,950 --> 01:10:25,049
"Suasana hatinya berubah"
2146
01:10:25,049 --> 01:10:27,020
- Apa yang terjadi?
- Apa yang terjadi?
2147
01:10:27,360 --> 01:10:28,789
- Dia menangis tadi.
- Tunggu.
2148
01:10:28,789 --> 01:10:30,959
Bukankah kamu menangis tadi?
2149
01:10:31,589 --> 01:10:33,759
"Kapan aku melakukan itu?"
2150
01:10:33,759 --> 01:10:34,829
Dia menakutkan.
2151
01:10:34,959 --> 01:10:36,100
"Menari"
2152
01:10:36,100 --> 01:10:37,129
Hei.
2153
01:10:37,129 --> 01:10:38,329
Kamu konyol.
2154
01:10:38,329 --> 01:10:40,370
"Generasi X memiliki perubahan suasana hati yang mengejutkan!"
2155
01:10:42,039 --> 01:10:46,679
"Langkah manisnya menceriakan suasana"
2156
01:10:47,980 --> 01:10:50,179
Kamu juga harus menari.
2157
01:10:50,879 --> 01:10:52,310
Ayo menari.
2158
01:10:52,379 --> 01:10:53,749
Ayolah, Ji Hyo.
2159
01:10:54,379 --> 01:10:56,950
"Pada akhirnya, Ji Hyo maju"
2160
01:10:57,549 --> 01:11:00,360
"Penggemarnya berlipat ganda"
2161
01:11:00,360 --> 01:11:01,520
"Angkuh"
2162
01:11:01,889 --> 01:11:03,120
Tarian itu cocok dengannya.
2163
01:11:03,120 --> 01:11:04,190
"Aku menjadi dua"
2164
01:11:04,789 --> 01:11:06,160
Ini gila.
2165
01:11:06,360 --> 01:11:07,700
Tarian itu cocok dengannya.
2166
01:11:08,400 --> 01:11:10,230
Kerja bagus.
2167
01:11:10,230 --> 01:11:11,429
Dia lucu sekali.
2168
01:11:11,429 --> 01:11:12,999
"Ratu lebah di arena sepatu roda telah kembali"
2169
01:11:13,400 --> 01:11:14,740
Dia hebat.
2170
01:11:14,740 --> 01:11:16,499
Tarian itu cocok dengannya.
2171
01:11:17,839 --> 01:11:19,169
Dia lucu sekali.
2172
01:11:19,440 --> 01:11:20,679
Aku menyukainya.
2173
01:11:21,339 --> 01:11:22,740
- Dia yang terbaik.
- Kamu tahu...
2174
01:11:23,280 --> 01:11:24,610
Pak, itu lagu yang bagus.
2175
01:11:24,950 --> 01:11:26,179
Terima kasih.
2176
01:11:26,379 --> 01:11:27,719
Itu yang terbaik.
2177
01:11:27,719 --> 01:11:29,780
Aku harus menyatakan ini.
2178
01:11:29,780 --> 01:11:32,450
Di Bagian Satu, So Min menangis.
2179
01:11:32,950 --> 01:11:34,889
"Lalu dia berubah"
2180
01:11:34,889 --> 01:11:36,389
- Dia menyeka air matanya.
- Itu menakutkan.
2181
01:11:36,389 --> 01:11:37,959
- Itu menakutkan.
- Di Bagian Dua,
2182
01:11:38,129 --> 01:11:39,490
dia bangkit dari kursinya.
2183
01:11:39,490 --> 01:11:42,530
- Dia seperti seorang putri.
- Seorang putri.
2184
01:11:42,530 --> 01:11:45,270
- Sungguh.
- Itu lucu sekali.
2185
01:11:45,270 --> 01:11:47,240
Kakak beradik ini lucu.
2186
01:11:48,469 --> 01:11:49,799
Aku menjadi penggemar mereka.
2187
01:11:49,799 --> 01:11:51,639
"Kakak Beradik Lonceng memiliki pesona yang berbeda"
2188
01:11:51,639 --> 01:11:53,679
- Aku lemas.
- Aku hampir mati karena tertawa.
2189
01:11:54,009 --> 01:11:56,410
Aku sering pergi ke arena sepatu roda.
2190
01:11:56,679 --> 01:11:57,810
"La Boum"?
2191
01:11:58,209 --> 01:11:59,810
- Apa ini?
- Apa ini?
2192
01:11:59,910 --> 01:12:01,450
- "Touch by Touch".
- "Touch by Touch".
2193
01:12:01,450 --> 01:12:02,780
- Astaga, lagu ini...
- Apa ini?
2194
01:12:03,719 --> 01:12:04,889
Apa ini?
2195
01:12:05,620 --> 01:12:06,990
Dia menyukainya.
2196
01:12:06,990 --> 01:12:08,120
Dia menyukainya.
2197
01:12:08,620 --> 01:12:10,530
- Apa ini?
- Kamu tidak tahu lagu ini?
2198
01:12:10,789 --> 01:12:11,829
Aku tidak tahu.
2199
01:12:11,829 --> 01:12:13,360
Lihat Seok Jin.
2200
01:12:14,160 --> 01:12:16,530
Dia menyukainya. Seok Jin menyukainya.
2201
01:12:16,770 --> 01:12:17,929
Dia menyukainya.
2202
01:12:17,999 --> 01:12:19,669
- Apa ini?
- Wajahnya memerah
2203
01:12:19,669 --> 01:12:20,770
karena dia sangat gembira.
2204
01:12:21,440 --> 01:12:22,639
"Seok Jin menyukai lagu itu"
2205
01:12:22,639 --> 01:12:23,870
Lihat Seok Jin.
2206
01:12:25,639 --> 01:12:27,780
Lucu sekali.
2207
01:12:28,780 --> 01:12:29,810
Sungguh.
2208
01:12:29,810 --> 01:12:31,079
Hanya dia yang bersemangat.
2209
01:12:31,079 --> 01:12:32,450
Aku akan menari dengan Seok Jin.
2210
01:12:32,450 --> 01:12:33,620
"Aku akan menari dengan Seok Jin"
2211
01:12:34,249 --> 01:12:36,280
- Tarian ini.
- Lagu apa ini?
2212
01:12:36,280 --> 01:12:37,820
"Duo jelek di aula dansa"
2213
01:12:38,650 --> 01:12:40,190
Mereka menari di kelab seperti itu?
2214
01:12:40,190 --> 01:12:41,289
"Mereka menari di kelab seperti itu?"
2215
01:12:41,990 --> 01:12:45,129
"Mengejutkannya, mereka menari seperti ini"
2216
01:12:45,129 --> 01:12:46,929
"Mereka menari di kelab seperti itu?"
2217
01:12:46,999 --> 01:12:48,999
Hanya mereka yang bersemangat.
2218
01:12:49,060 --> 01:12:50,900
- Kenapa mereka gembira sekali?
- Aku bahkan tidak tahu.
2219
01:12:50,900 --> 01:12:53,070
"Tidak ada wanita yang mau mendekati mereka"
2220
01:12:53,070 --> 01:12:54,900
Para wanita itu terus menatap kita!
2221
01:12:55,440 --> 01:12:56,870
Menarilah dengan antusias!
2222
01:12:56,870 --> 01:12:58,910
Menarilah dengan antusias!
2223
01:12:59,810 --> 01:13:01,209
Mereka melihat kita.
2224
01:13:01,209 --> 01:13:02,539
- Mereka melihat kita.
- Mereka melihat kita.
2225
01:13:02,539 --> 01:13:04,879
"Sang ratu muncul"
2226
01:13:07,219 --> 01:13:08,249
Maukah kamu menari bersama kami?
2227
01:13:08,249 --> 01:13:09,650
Berapa usiamu?
2228
01:13:10,589 --> 01:13:11,650
Usiaku 25 tahun.
2229
01:13:11,650 --> 01:13:13,789
- Seok Jin benar-benar bersemangat.
- Maukah kamu menari bersama kami?
2230
01:13:13,789 --> 01:13:14,789
Menarilah bersama kami.
2231
01:13:14,820 --> 01:13:15,820
Temannya.
2232
01:13:15,820 --> 01:13:17,389
Hei, aku sudah bicara dengannya.
2233
01:13:17,730 --> 01:13:19,530
- Sungguh?
- Aku sudah bicara dengannya.
2234
01:13:19,530 --> 01:13:20,600
"Aku sudah bicara dengannya."
2235
01:13:20,799 --> 01:13:21,929
Aku sudah bicara dengannya.
2236
01:13:21,929 --> 01:13:23,629
"Perjalanan dua pria ini berakhir dengan kesalahpahaman"
2237
01:13:23,629 --> 01:13:24,799
Terima kasih.
2238
01:13:24,799 --> 01:13:25,829
Terima kasih.
2239
01:13:26,299 --> 01:13:28,139
Sudah lama aku tidak menari seperti ini.
2240
01:13:28,900 --> 01:13:30,639
Semua orang menari seperti ini dahulu.
2241
01:13:31,070 --> 01:13:33,709
- Jadi, begini cara mereka berpesta.
- Itu lucu.
2242
01:13:33,709 --> 01:13:35,039
Mereka berpesta dengan cara yang seru.
2243
01:13:35,039 --> 01:13:37,110
Setelah dua lagu,
2244
01:13:37,579 --> 01:13:39,709
- pakaian kami basah.
- Pakaiannya basah.
2245
01:13:39,709 --> 01:13:40,879
"Mereka selalu berkeringat setelah pergi"
2246
01:13:41,049 --> 01:13:42,280
Setelah ini,
2247
01:13:42,280 --> 01:13:44,120
kalian berjalan pulang bersama.
2248
01:13:44,490 --> 01:13:46,219
- Benar, bukan?
- Di tengah hujan.
2249
01:13:46,350 --> 01:13:47,789
Aku yakin kalian tidak punya ongkos bus.
2250
01:13:48,360 --> 01:13:49,820
Kami pulang naik bus.
2251
01:13:49,820 --> 01:13:51,129
Kami menari sampai berkeringat.
2252
01:13:51,560 --> 01:13:52,990
Sang pemilik
2253
01:13:52,990 --> 01:13:55,629
akan memilih seseorang yang mengekspresikan keceriaan lagu.
2254
01:13:56,530 --> 01:13:58,499
Semua orang tampil dengan baik,
2255
01:13:58,499 --> 01:14:00,499
tapi satu anggota menari dengan bersemangat
2256
01:14:00,499 --> 01:14:02,600
meskipun lagu itu sudah lama.
2257
01:14:02,600 --> 01:14:03,839
So Min.
2258
01:14:03,839 --> 01:14:04,910
"So Min!"
2259
01:14:05,639 --> 01:14:06,770
Terima kasih.
2260
01:14:06,770 --> 01:14:08,839
So Min mendapatkan hadiah.
2261
01:14:09,379 --> 01:14:11,579
Masing-masing pilih satu hadiah.
2262
01:14:12,249 --> 01:14:13,310
Aku akan memilih penyeranta.
2263
01:14:13,310 --> 01:14:14,980
- Menyenangkan memilikinya.
- Aku memilih krayon retro.
2264
01:14:15,579 --> 01:14:16,780
"Tersisa enam hadiah lagi"
2265
01:14:16,780 --> 01:14:17,990
"Robot anjing, ensiklopedia lagu"
2266
01:14:17,990 --> 01:14:19,490
Satu, dua, tiga.
2267
01:14:19,490 --> 01:14:20,919
"Empat orang akan mendapatkan hadiah!"
2268
01:14:21,360 --> 01:14:24,589
"Siapa yang akan menerima empat hadiah melalui misi ini?"
2269
01:14:24,589 --> 01:14:27,629
Misi ini akan menentukan siapa yang mendapat empat hadiah.
2270
01:14:27,629 --> 01:14:28,660
Ini sederhana.
2271
01:14:29,360 --> 01:14:31,270
Aku membagi kalian menjadi dua tim beranggotakan empat orang,
2272
01:14:31,270 --> 01:14:33,100
Tim Tua dan Tim Muda.
2273
01:14:33,100 --> 01:14:34,799
Kalian ingat bagaimana pembagian kalian, bukan?
2274
01:14:34,799 --> 01:14:36,299
- Ya.
- Itu akan menjadi tim kalian.
2275
01:14:36,299 --> 01:14:37,669
"Melirik"
2276
01:14:37,669 --> 01:14:39,139
- Apa aku Tim Tua?
- Kamu Tim Tua.
2277
01:14:39,139 --> 01:14:43,039
- Kamu Tim Tua.
- Aku membawa cerita
2278
01:14:43,039 --> 01:14:44,709
dari kru produksi.
2279
01:14:44,879 --> 01:14:47,419
Cari piringan hitam lagu yang sesuai dengan cerita
2280
01:14:47,419 --> 01:14:48,679
dan putarlah.
2281
01:14:49,020 --> 01:14:51,490
Lalu tim produksi akan memilih satu lagu.
2282
01:14:51,490 --> 01:14:53,450
- Baik.
- Lagu yang sesuai dengan ceritanya.
2283
01:14:54,060 --> 01:14:55,660
- Cerita kru produksi.
- Kita akan menang.
2284
01:14:55,660 --> 01:14:57,589
- Bagaimanapun,
- Kita punya rasa sentimental itu.
2285
01:14:57,589 --> 01:14:59,589
para anggota kru produksi
2286
01:14:59,589 --> 01:15:01,860
hampir sebaya dengan kita. Rasa sentimental kita sama.
2287
01:15:01,860 --> 01:15:03,030
Jadi, ini ceritanya.
2288
01:15:03,570 --> 01:15:05,669
Judulnya "I Am Going Crazy Too".
2289
01:15:06,270 --> 01:15:09,440
"Halo, aku juru kamera So Min, Jee Bong Jo."
2290
01:15:09,440 --> 01:15:10,770
- Ini cerita Bong Jo.
- Bong Jo?
2291
01:15:10,770 --> 01:15:14,480
"Karena keluhan dari sesama juru kamera, Yun Sang,
2292
01:15:14,780 --> 01:15:17,009
- beratku turun hari demi hari."
- Benarkah?
2293
01:15:17,280 --> 01:15:18,610
Astaga.
2294
01:15:18,610 --> 01:15:21,450
"Ini semua karena Kwang Soo."
2295
01:15:21,450 --> 01:15:23,749
"Begitu syuting dimulai, dia mengeluhkan Kwang Soo
2296
01:15:24,249 --> 01:15:25,950
dan sejujurnya, itu membuatku pusing."
2297
01:15:27,120 --> 01:15:29,360
"Aku kelelahan karena Kwang Soo berlari terlalu cepat."
2298
01:15:29,889 --> 01:15:32,160
"Astaga, Kwang Soo mendapat hukuman. Aku harus pulang terlambat."
2299
01:15:32,789 --> 01:15:34,730
- Astaga.
- Aku memahami perasaannya.
2300
01:15:34,730 --> 01:15:35,829
Aku bisa memahaminya.
2301
01:15:35,829 --> 01:15:36,969
Aku sangat kecewa padanya.
2302
01:15:36,969 --> 01:15:38,129
"Yun Sang..."
2303
01:15:38,129 --> 01:15:39,200
Sungguh.
2304
01:15:39,200 --> 01:15:42,299
"Yun Sang sudah tua, jadi, energinya tidak cukup."
2305
01:15:42,870 --> 01:15:46,039
"Karena terulang tiap pekan, entah harus bereaksi seperti apa."
2306
01:15:46,039 --> 01:15:47,480
"Apa yang harus kulakukan?"
2307
01:15:47,480 --> 01:15:48,709
"Beri tahu apa yang bisa kulakukan
2308
01:15:48,709 --> 01:15:51,850
dan rekomendasikan lagu untuk juru kamera yang mengeluh."
2309
01:15:51,850 --> 01:15:54,820
Lagu untuk juru kamera yang mengeluh.
2310
01:15:54,879 --> 01:15:57,789
Dua orang dari setiap tim. Waktu kalian satu menit.
2311
01:15:58,820 --> 01:16:00,219
Apa ada kebanyakan lagu?
2312
01:16:00,259 --> 01:16:01,389
Itu sempurna, So Min.
2313
01:16:01,389 --> 01:16:02,889
- Tidak ada yang menandinginya.
- Benar, bukan?
2314
01:16:02,889 --> 01:16:04,089
Lagu itu akan memberi kita kemenangan.
2315
01:16:04,789 --> 01:16:05,959
Benar.
2316
01:16:06,060 --> 01:16:07,730
- So Min.
- Pak, kami memilih yang ini.
2317
01:16:07,959 --> 01:16:09,129
Kamu sudah memilih satu lagu?
2318
01:16:09,200 --> 01:16:11,669
Ini untuk Bong Jo.
2319
01:16:11,900 --> 01:16:13,969
Tolong lagu Tim Tua dahulu.
2320
01:16:14,440 --> 01:16:16,799
Semoga dia akan terhibur.
2321
01:16:16,900 --> 01:16:19,570
Sampai kapan kamu bisa menghadapi keluhannya?
2322
01:16:19,570 --> 01:16:21,110
"Tim Tua menciptakan suasana yang menyentuh"
2323
01:16:21,209 --> 01:16:22,440
"Apa lagu pilihan mereka?"
2324
01:16:22,440 --> 01:16:23,810
Astaga, lagu ini.
2325
01:16:24,410 --> 01:16:25,549
Ini mahakarya.
2326
01:16:25,549 --> 01:16:27,820
"'White Butterfly' oleh Kim Jung Ho"
2327
01:16:27,820 --> 01:16:28,879
Apa judulnya?
2328
01:16:28,879 --> 01:16:29,980
"White Butterfly".
2329
01:16:30,079 --> 01:16:31,389
Kurasa aku tahu lagu ini.
2330
01:16:31,389 --> 01:16:32,450
"Tim Muda hampir tidak mengenalinya"
2331
01:16:32,919 --> 01:16:36,120
"Mereka sudah hanyut"
2332
01:16:36,120 --> 01:16:41,060
"Jangan berpikir"
2333
01:16:41,060 --> 01:16:42,360
Menakjubkan!
2334
01:16:42,360 --> 01:16:44,329
Hei, jangan berpikir. Lupakan semuanya.
2335
01:16:45,370 --> 01:16:48,100
"Tentang masa lalu"
2336
01:16:48,100 --> 01:16:49,940
Kenapa mereka memilih lagu ini?
2337
01:16:49,940 --> 01:16:51,169
Ini terlalu menyedihkan.
2338
01:16:51,169 --> 01:16:52,870
Juru kamera mungkin tidak tahu.
2339
01:16:53,570 --> 01:16:54,780
Dia tidak yakin.
2340
01:16:55,839 --> 01:17:00,009
"Jangan bersedih"
2341
01:17:00,009 --> 01:17:02,249
"Mereka hanyut dalam lagu pilihan mereka"
2342
01:17:02,249 --> 01:17:07,360
- "Saat sudah waktunya"
- "Saat sudah waktunya"
2343
01:17:07,690 --> 01:17:10,860
Kami mendengarkan tanpa berpikir.
2344
01:17:10,959 --> 01:17:13,089
Lihat mereka. Mereka emosional.
2345
01:17:13,730 --> 01:17:15,660
Mereka sudah tua dan kita masih muda.
2346
01:17:15,660 --> 01:17:17,100
Michael Jackson, jangan menangis.
2347
01:17:17,100 --> 01:17:19,070
- Jangan menangis, Michael.
- Jangan menangis.
2348
01:17:19,100 --> 01:17:20,339
Jangan bersedih.
2349
01:17:22,169 --> 01:17:23,969
Setelah semuanya berlalu, kamu akan tahu itu bukan apa-apa.
2350
01:17:25,039 --> 01:17:26,209
Ini akan berlalu.
2351
01:17:26,209 --> 01:17:27,810
Lagu ini terlalu menyedihkan.
2352
01:17:27,810 --> 01:17:28,879
Jangan bersedih.
2353
01:17:28,879 --> 01:17:30,139
Lagunya sangat bagus,
2354
01:17:30,139 --> 01:17:32,679
tapi tidak cocok dengan ceritanya.
2355
01:17:32,709 --> 01:17:35,020
Kalian seharusnya memikirkan perasaan Bong Jo
2356
01:17:35,150 --> 01:17:36,980
dan apa yang ingin dia katakan kepada Yun Sang.
2357
01:17:37,520 --> 01:17:38,749
- Ini dia.
- Mari kita dengar.
2358
01:17:38,749 --> 01:17:40,020
Lagu ini mewakili perasaannya.
2359
01:17:40,049 --> 01:17:41,120
Ayo.
2360
01:17:41,120 --> 01:17:42,490
Lagu ini.
2361
01:17:42,490 --> 01:17:43,589
- Sudah kuduga.
- Ayo.
2362
01:17:43,589 --> 01:17:45,030
- Aku memikirkan ini.
- Aku memikirkan ini.
2363
01:17:45,030 --> 01:17:46,060
"'Speed Up Losers' oleh Crying Nut"
2364
01:17:46,560 --> 01:17:49,860
"Liriknya yang kuat membuat lagu ini populer"
2365
01:17:50,700 --> 01:17:53,900
"Lagu ini akan mewakili perasaan Bong Jo"
2366
01:17:54,740 --> 01:17:55,770
Yun Sang!
2367
01:17:55,770 --> 01:17:56,969
- Diam!
- Diam!
2368
01:17:57,740 --> 01:17:59,639
Sekali lagi! Yun Sang!
2369
01:17:59,639 --> 01:18:00,780
- Diam!
- Diam!
2370
01:18:00,780 --> 01:18:01,940
Ini dia.
2371
01:18:01,940 --> 01:18:03,509
"Yun Sang lemas"
2372
01:18:03,509 --> 01:18:06,509
"Bong Jo tertawa keras hingga kacamatanya berembun"
2373
01:18:06,850 --> 01:18:07,919
Yun Sang!
2374
01:18:07,919 --> 01:18:08,919
- Diam!
- Diam!
2375
01:18:08,919 --> 01:18:09,919
Ini dia.
2376
01:18:10,520 --> 01:18:11,950
- Mereka menang.
- Dua, tiga, empat.
2377
01:18:11,950 --> 01:18:13,089
- Diam!
- Diam!
2378
01:18:13,219 --> 01:18:14,820
- Yun Sang! Diam!
- Diam!
2379
01:18:14,959 --> 01:18:17,020
- Yun Sang! Diam!
- Diam!
2380
01:18:17,020 --> 01:18:20,230
- Yun Sang! Diam dan dengarkan!
- Diam dan dengarkan!
2381
01:18:20,499 --> 01:18:23,600
"Tim Muda menceriakan suasana dengan lagu populer di karaoke"
2382
01:18:24,499 --> 01:18:29,999
"Tingkatkan kecepatan, Pecundang"
2383
01:18:30,469 --> 01:18:32,940
"Topi Kuning mengacaukan pesta"
2384
01:18:33,879 --> 01:18:36,679
"Michael Jackson berlari seperti mengalami trans"
2385
01:18:40,820 --> 01:18:43,650
"Mereka melepas stres terpendam mereka"
2386
01:18:43,950 --> 01:18:46,150
"Penggemar sorotan tunggal menguasai kamera lagi"
2387
01:18:46,249 --> 01:18:47,660
"Tidak nyaman"
2388
01:18:48,919 --> 01:18:51,530
"Karena Topi Kuning yang melompat dengan penuh semangat"
2389
01:18:51,530 --> 01:18:52,759
Baiklah.
2390
01:18:52,759 --> 01:18:53,799
"Penampilan kacau menceriakan suasana"
2391
01:18:53,799 --> 01:18:55,160
Itu sempurna.
2392
01:18:55,160 --> 01:18:56,600
Tim Muda tidak mengecewakan.
2393
01:18:56,600 --> 01:18:59,429
- Kamu harus menghayati ceritanya.
- Benar.
2394
01:18:59,429 --> 01:19:00,839
Kami juga memikirkan lagu ini.
2395
01:19:00,839 --> 01:19:01,870
Sungguh.
2396
01:19:01,870 --> 01:19:04,270
Orang yang menulis ceritanya akan mengumumkan pemenangnya.
2397
01:19:04,440 --> 01:19:05,539
- Bong Jo akan melakukannya.
- Ya.
2398
01:19:05,539 --> 01:19:06,770
"Lagu mana yang dipilih Bong Jo?"
2399
01:19:06,770 --> 01:19:08,879
Tubuhku langsung bereaksi.
2400
01:19:09,110 --> 01:19:10,209
Tubuhnya.
2401
01:19:10,780 --> 01:19:12,379
Tim So Min.
2402
01:19:13,179 --> 01:19:16,249
Itu dia. Kita berbagi rasa sentimental itu.
2403
01:19:16,249 --> 01:19:18,789
Dia membuat pilihan itu karena dia juru kamera So Min.
2404
01:19:18,789 --> 01:19:19,820
"Jae Seok mencurigai adanya kolusi"
2405
01:19:19,820 --> 01:19:21,690
- Kenapa dia menceritakan kisahnya?
- Hei.
2406
01:19:21,690 --> 01:19:24,389
Sejujurnya, aku ragu Yun Sang mengatakan hal tidak berguna.
2407
01:19:24,589 --> 01:19:27,560
- Sungguh.
- Itu salah Kwang Soo.
2408
01:19:27,560 --> 01:19:28,829
Mereka orang tua.
2409
01:19:28,829 --> 01:19:30,469
Kamu sulit dipercaya.
2410
01:19:30,469 --> 01:19:31,530
Pilihan bagus.
2411
01:19:31,530 --> 01:19:34,070
"Orang tua Barat muncul"
2412
01:19:34,469 --> 01:19:36,700
Seharusnya kita mendengarkan "White Butterfly".
2413
01:19:36,700 --> 01:19:37,810
Benar.
2414
01:19:37,810 --> 01:19:38,839
Lucu sekali.
2415
01:19:39,570 --> 01:19:40,639
"Tim Tua menang yang berikutnya"
2416
01:19:41,110 --> 01:19:43,209
Pilih dua orang dari setiap tim dengan bersuten.
2417
01:19:43,209 --> 01:19:44,249
"Batu, kertas, gunting"
2418
01:19:44,249 --> 01:19:45,350
"Setiap tim memilih dua orang"
2419
01:19:45,350 --> 01:19:46,480
"Batu, kertas, gunting"
2420
01:19:46,780 --> 01:19:47,950
Astaga.
2421
01:19:48,219 --> 01:19:49,549
"Jong Kook, Jae Seok, So Min, Kwang Soo!"
2422
01:19:49,549 --> 01:19:50,620
Itu bagus.
2423
01:19:50,620 --> 01:19:52,650
Aku memilih robot anjingnya.
2424
01:19:53,190 --> 01:19:54,589
Aku memilih permen Sarangbang.
2425
01:19:55,060 --> 01:19:57,190
"Berpikir"
2426
01:19:57,190 --> 01:19:58,459
"Farewell My Concussion".
2427
01:19:58,829 --> 01:19:59,990
"Farewell My Concubine".
2428
01:20:00,499 --> 01:20:01,499
"Apa?"
2429
01:20:01,499 --> 01:20:03,429
"Farewell My Concubine", bukan "Farewell My Concussion".
2430
01:20:03,600 --> 01:20:05,270
Baiklah. "Farewell My Concubine".
2431
01:20:05,270 --> 01:20:07,339
"Dia tidak pandai membaca kata-kata sulit"
2432
01:20:07,339 --> 01:20:08,600
Benar, bukan?
2433
01:20:08,870 --> 01:20:11,209
Aku akan memilih yang ditulis dengan aksara Mandarin.
2434
01:20:12,070 --> 01:20:13,139
Yang ini.
2435
01:20:13,139 --> 01:20:14,339
"Dia memilih dengan melihat gambar"
2436
01:20:14,339 --> 01:20:15,509
Yang ini.
2437
01:20:15,509 --> 01:20:17,249
Kalian akan segera menerima hadiahnya.
2438
01:20:17,249 --> 01:20:20,009
Karena tersisa dua hadiah, dua orang akan dihukum.
2439
01:20:20,009 --> 01:20:24,150
"Karena tersisa dua hadiah, dua orang akan dihukum!"
2440
01:20:24,190 --> 01:20:27,259
Orang dengan hadiah paling sedikit akan dihukum.
2441
01:20:27,259 --> 01:20:29,490
Se Chan dan Ji Hyo punya satu hadiah.
2442
01:20:29,660 --> 01:20:30,829
Apa?
2443
01:20:30,829 --> 01:20:33,230
Kalian akan melihat hadiahnya dahulu.
2444
01:20:33,289 --> 01:20:34,829
Piringan hitam.
2445
01:20:35,129 --> 01:20:36,499
Meja putar.
2446
01:20:36,499 --> 01:20:37,570
Ini hadiah yang bagus.
2447
01:20:37,570 --> 01:20:39,969
Lihat ini. Aku mendapat hadiah terbaik.
2448
01:20:40,839 --> 01:20:42,100
Apa ini?
2449
01:20:42,240 --> 01:20:43,499
- Ini yang terbaik.
- Aku tahu.
2450
01:20:43,499 --> 01:20:44,570
"Haha Jackson mendapat banyak hadiah"
2451
01:20:44,740 --> 01:20:46,910
Dua orang akan menerima hukuman.
2452
01:20:46,910 --> 01:20:48,209
Akan kuberi tahu apa hukumannya.
2453
01:20:48,679 --> 01:20:51,709
Gunakan rasa sentimental tahun 1990-an
2454
01:20:51,810 --> 01:20:54,549
termasuk komentar dan tindakan norak
2455
01:20:54,719 --> 01:20:57,120
guna membuat iklan satu menit untuk Running Man.
2456
01:20:57,120 --> 01:20:59,350
Iklan satu menit? Itu panjang.
2457
01:20:59,490 --> 01:21:02,020
Iklan yang sudah selesai akan diunggah
2458
01:21:02,020 --> 01:21:03,860
di media sosial Running Man untuk promosi.
2459
01:21:04,259 --> 01:21:07,360
Perkenalan tahun 1991 oleh kelas 1991
2460
01:21:07,400 --> 01:21:09,160
akan berakhir di sini.
2461
01:21:09,160 --> 01:21:10,999
- Terima kasih.
- Terima kasih.
2462
01:21:10,999 --> 01:21:12,370
"Perjalanan singkat lewat kenangan berakhir"
2463
01:21:13,900 --> 01:21:15,339
"Di balik layar"
2464
01:21:15,339 --> 01:21:17,039
- Ini...
- Kamu aktris!
2465
01:21:17,209 --> 01:21:18,310
Ini konyol.
2466
01:21:18,310 --> 01:21:19,339
Mari bersiap.
2467
01:21:19,339 --> 01:21:22,179
Suatu kehormatan bisa bekerja dengan aktris hebat sepertimu.
2468
01:21:22,179 --> 01:21:24,009
- Jangan konyol.
- Ini suatu kehormatan, Ji Hyo.
2469
01:21:24,009 --> 01:21:25,450
Kamu tahu, langka bagimu
2470
01:21:25,450 --> 01:21:27,780
untuk bekerja dengan komedian.
2471
01:21:27,879 --> 01:21:29,719
Kapan lagi aku bisa bekerja dengan Ji Hyo?
2472
01:21:30,049 --> 01:21:31,650
Aku senggang hari Minggu pukul 17.00.
2473
01:21:31,650 --> 01:21:33,719
Mau menonton Running Man pada hari Minggu pukul 17.00?
2474
01:21:34,259 --> 01:21:36,690
"Mereka tampak serius"
2475
01:21:37,459 --> 01:21:41,829
"Kalian bisa melihat iklannya di media sosial resmi kami"
2476
01:21:43,499 --> 01:21:44,499
Ini cantik.
2477
01:21:44,499 --> 01:21:47,270
"Para anggota bersantai di atap"
2478
01:21:47,270 --> 01:21:48,270
Mari minum segelas bir.
2479
01:21:48,270 --> 01:21:51,009
"Mereka menikmati perjalanan berkemah"
2480
01:21:51,810 --> 01:21:52,810
"Sebuah pesan memecah momen damai"
2481
01:21:52,810 --> 01:21:55,039
"184 dolar, Perkemahan Running"
2482
01:21:55,610 --> 01:21:58,079
"24 jam di stasiun TV yang kamu nikmati dengan uang orang lain"
2483
01:21:58,509 --> 01:22:01,549
"Butuh banyak uang untuk menghabiskan sehari di stasiun TV"
2484
01:22:02,919 --> 01:22:07,219
"Rapat dengan sutradara harus dilakukan di stasiun TV"
2485
01:22:07,219 --> 01:22:08,719
- Sutradara legendaris?
- Ini konyol.
2486
01:22:08,719 --> 01:22:09,990
Itu salah.
2487
01:22:09,990 --> 01:22:11,259
- Halo.
- Halo.
2488
01:22:11,259 --> 01:22:14,360
"Para anggota mengadakan acara penuh air mata untuk menghindari rapat"
2489
01:22:14,660 --> 01:22:16,600
"Tidak mudah menghabiskan sehari di stasiun TV"
2490
01:22:17,200 --> 01:22:19,530
"Semuanya akan dibayar dengan uang seseorang"
2491
01:22:20,169 --> 01:22:21,740
"Siapa yang akan membayar semuanya?"
2492
01:22:22,139 --> 01:22:24,039
"Lomba Pembayaran Kartu Kredit, Saat Kamu ke Stasiun TV"
176754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.