All language subtitles for Running Man (2021) ep 553.NEXT.VIU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Sub by VIU 2 00:00:05,970 --> 00:00:08,710 "Generasi X muncul untuk menguasai abad ke-20" 3 00:00:08,710 --> 00:00:10,179 "Ini delapan mahasiswa yang unik dan menarik!" 4 00:00:11,109 --> 00:00:15,650 "Pemimpin mode abad ke-20 telah kembali" 5 00:00:16,820 --> 00:00:20,059 "Kelas 1991 Telah Kembali!" 6 00:00:20,859 --> 00:00:21,859 "Jeon So Min, mahasiswa pemalu" 7 00:00:21,859 --> 00:00:23,629 Ji Hyo, kamu tampak cantik hari ini. 8 00:00:23,730 --> 00:00:25,859 "Song Ji Hyo, Calon Peserta Miss Korea" 9 00:00:26,580 --> 00:00:27,749 "Mereka berdandan untuk kencan buta" 10 00:00:27,909 --> 00:00:28,909 Lagi? 11 00:00:29,450 --> 00:00:30,450 Dia Jee Seok Sam. 12 00:00:30,450 --> 00:00:32,220 "Teman kencan mereka adalah mahasiswa tua" 13 00:00:32,220 --> 00:00:33,749 Seok Sam lahir pada tahun 1966. 14 00:00:33,749 --> 00:00:35,620 "Kalau begitu, bolehkah aku memanggilmu Seok Sam?" 15 00:00:35,620 --> 00:00:37,190 Tidak. Seharusnya kamu memanggilnya "pak". 16 00:00:37,190 --> 00:00:38,920 "Seok Sam memiliki pesona matang seperti doenjang nenek" 17 00:00:39,560 --> 00:00:41,259 Kenapa kamu memanggilnya dengan namanya? 18 00:00:41,889 --> 00:00:44,300 "Selagi mereka memaksakan diri tersenyum untuk teman kencan..." 19 00:00:44,300 --> 00:00:45,700 - Ada apa ini? - Bukankah mereka bersama? 20 00:00:45,700 --> 00:00:47,270 "Generasi X muncul dengan penampilan keren" 21 00:00:47,499 --> 00:00:49,200 Apa yang kamu kenakan? 22 00:00:49,200 --> 00:00:51,499 "Geng Oranye memamerkan selera mode mereka yang menonjol" 23 00:00:51,499 --> 00:00:52,670 Siapa para preman ini? 24 00:00:52,670 --> 00:00:53,810 "Halo, Teman-teman?" 25 00:00:53,810 --> 00:00:55,709 "Selagi Generasi X menyombongkan pesona mereka..." 26 00:00:55,709 --> 00:00:57,509 Maaf, tapi bukankah menurutmu... 27 00:00:57,509 --> 00:00:59,209 "Bukankah dia tiba-tiba terlalu menghayati karakternya?" 28 00:00:59,209 --> 00:01:02,450 "Haha salah paham dengan konsep hari ini" 29 00:01:03,319 --> 00:01:04,319 "Menari guna menutupi rasa malu" 30 00:01:04,319 --> 00:01:05,380 Dia tiba-tiba menari! Pergi! 31 00:01:05,380 --> 00:01:06,919 Dia salah paham dengan konsep hari ini. 32 00:01:06,919 --> 00:01:09,020 "Kembali ke tahun 1991 bersama Haha Jackson" 33 00:01:09,020 --> 00:01:10,119 Perutnya sangat buncit. 34 00:01:10,119 --> 00:01:12,789 Hari ini, kalian akan menjadi senior yang mulai kuliah tahun 1991. 35 00:01:12,789 --> 00:01:15,459 Kalian memperkenalkan budaya tahun 1990-an... 36 00:01:15,459 --> 00:01:17,530 "Lomba Kelas Masuk 1991Telah Kembali" 37 00:01:17,530 --> 00:01:18,830 Baiklah. 38 00:01:18,830 --> 00:01:22,600 "Barang populer dari tahun 1990-an" 39 00:01:22,600 --> 00:01:23,600 - Sungguh? - Kedengarannya seru. 40 00:01:23,600 --> 00:01:25,600 "Mereka akan dihukum sesuai jumlah barang yang mereka lewatkan" 41 00:01:25,600 --> 00:01:27,610 Kami akan menentukan siapa yang akan menerima hukuman 42 00:01:27,610 --> 00:01:29,880 sesuai jumlah barang yang kalian lewatkan. 43 00:01:31,780 --> 00:01:34,280 Sebelum kita memulai misi utama, 44 00:01:34,280 --> 00:01:37,550 mari bermain permainan simpel untuk menentukan untuk siapa barangnya. 45 00:01:37,619 --> 00:01:41,720 Anggota tim pemenang akan memenangkan barangnya. 46 00:01:41,919 --> 00:01:44,660 "Lokasi misi pertama" 47 00:01:44,660 --> 00:01:45,720 "Di tempat biliar" 48 00:01:45,759 --> 00:01:47,759 Sudah lama aku tidak bermain. 49 00:01:47,759 --> 00:01:48,929 "Tempat mereka menghabiskan usia 20-an" 50 00:01:49,330 --> 00:01:51,229 "Aula biliar dari tahun 1991" 51 00:01:51,660 --> 00:01:53,300 Misi pertama 52 00:01:53,300 --> 00:01:56,399 akan berlangsung di tempat biliar di mana pemuda menyia-nyiakan 53 00:01:56,399 --> 00:01:57,369 - masa mudanya pada tahun 1991. - Tempat biliar. 54 00:01:57,369 --> 00:01:59,500 Namanya Tempat Biliar Grand Prix. 55 00:01:59,500 --> 00:02:00,539 Kenapa masa muda kusia-siakan begitu? 56 00:02:00,539 --> 00:02:02,610 - Kenanganku banyak tentang ini. - Aku juga. 57 00:02:02,709 --> 00:02:06,280 Kalian akan bermain biliar dan biliar empat bola, 58 00:02:06,280 --> 00:02:09,720 dan dua anggota tim pemenang akan mendapatkan barang. 59 00:02:10,649 --> 00:02:14,989 Kita butuh dua anggota pria untuk bermain biliar. 60 00:02:15,190 --> 00:02:18,160 Bukankah pakaianku sempurna untuk bermain biliar? 61 00:02:18,220 --> 00:02:20,759 - Baiklah. - Itu warna-warni. Mainlah. 62 00:02:21,329 --> 00:02:23,530 Menurutku Michael Jackson pandai bermain biliar. 63 00:02:23,530 --> 00:02:25,329 - Benar. - Michael Jackson pasti hebat. 64 00:02:25,329 --> 00:02:26,530 Itu akan terlihat bagus. 65 00:02:26,530 --> 00:02:27,870 - Michael Jackson, kemarilah. - Baiklah. 66 00:02:27,870 --> 00:02:29,739 Aku memang hendak bermain biliar. 67 00:02:29,739 --> 00:02:31,269 Michael Jackson tidak bisa bermain biliar. 68 00:02:31,269 --> 00:02:33,210 Kamu tidak tahu cara bermain biliar bola empat. 69 00:02:33,210 --> 00:02:35,269 Aku harus memakai penghangat tangan. 70 00:02:35,269 --> 00:02:36,810 Dia berlatih. 71 00:02:36,810 --> 00:02:38,479 Bolanya harus bergulir seperti ini. 72 00:02:38,479 --> 00:02:40,210 - Semuanya. - Ji Hyo, kamu bisa bermain? 73 00:02:40,210 --> 00:02:42,280 Kita harus memutuskan siapa yang akan memukul bola garis-garis. 74 00:02:42,280 --> 00:02:43,850 - Jadi, untuk biliar... - Bagus. 75 00:02:43,850 --> 00:02:45,319 Sudah lama aku tidak melakukan ini. 76 00:02:45,319 --> 00:02:47,720 - Rasanya menyenangkan. - Mau kupegangkan tongkatnya? 77 00:02:47,720 --> 00:02:49,449 - Ya. - Semuanya. 78 00:02:49,449 --> 00:02:50,690 Tolong dengarkan aku. 79 00:02:50,690 --> 00:02:52,960 Orang-orang tidak mendengarkan pada tahun 1990-an. 80 00:02:53,430 --> 00:02:55,690 - Mari kita lakukan. - Jika bola masuk ke lubang, 81 00:02:55,690 --> 00:02:58,930 kalian akan mengeklaim tipe bolanya. Kalian tahu itu, bukan? 82 00:02:58,930 --> 00:03:00,630 Aku bisa memilih satu dari dua jenis. 83 00:03:00,630 --> 00:03:03,639 Lalu kalian bisa memukul bola mana pun dari satu hingga tujuh. 84 00:03:03,970 --> 00:03:05,970 Kalian harus memasukkan bola delapan terakhir. 85 00:03:06,100 --> 00:03:08,310 Bola pertama yang masuk akan menjadi bola Jae Seok. 86 00:03:08,310 --> 00:03:10,009 Kamu harus memasukkan bola delapan terakhir. 87 00:03:10,009 --> 00:03:11,280 Dia tampak kurang baik sejak awal. 88 00:03:11,280 --> 00:03:12,539 Dia memakai sarung tangan. 89 00:03:12,539 --> 00:03:14,250 Kamu harus memukul bolanya seperti ini. 90 00:03:14,810 --> 00:03:16,479 "Topi kuning itu tampak cukup serius" 91 00:03:17,579 --> 00:03:18,620 Bagus. 92 00:03:18,620 --> 00:03:20,289 - Tidak ada yang masuk? - Tidak ada yang masuk. 93 00:03:20,289 --> 00:03:22,120 Bagus. Bolanya terpencar. 94 00:03:22,319 --> 00:03:24,720 Ada banyak bola yang harus dimasukkan. 95 00:03:24,960 --> 00:03:26,289 Jika Haha memasukkan bola, tipe itu untuknya. 96 00:03:26,289 --> 00:03:27,430 Jika dia memasukkan satu bola. 97 00:03:28,030 --> 00:03:29,289 Ini bagus. 98 00:03:29,289 --> 00:03:32,100 Postur Haha Jackson bagus. 99 00:03:32,130 --> 00:03:34,030 - Michael Jackson! - Postur Jackson bagus. 100 00:03:34,030 --> 00:03:35,030 Bagus. 101 00:03:35,030 --> 00:03:36,769 "Dia memasukkan bolanya dengan mudah" 102 00:03:36,769 --> 00:03:38,400 - Bagus. - Baiklah. 103 00:03:38,400 --> 00:03:40,139 Garis-garis. 104 00:03:40,370 --> 00:03:41,470 Aku yakin dia bisa. 105 00:03:41,470 --> 00:03:43,680 - Ini tidak mudah. - Astaga, aku gagal. Masuklah! 106 00:03:44,710 --> 00:03:46,650 - Kita belum tahu. - Bolanya tidak masuk. 107 00:03:46,650 --> 00:03:48,380 Baiklah. Minggir. 108 00:03:48,380 --> 00:03:49,880 - Semangat, Jae Seok. - Minggir! 109 00:03:50,449 --> 00:03:52,180 Hanya kamu yang memakai sarung tangan. 110 00:03:52,680 --> 00:03:54,389 - Dia payah dalam hal ini. - Hanya dia yang memakainya. 111 00:03:54,389 --> 00:03:55,419 Dia belum pernah melakukan ini. 112 00:03:55,690 --> 00:03:57,590 Posturnya buruk. 113 00:03:57,590 --> 00:03:59,190 - Kamu bisa mati. - Dia akan memasukkan bola putihnya. 114 00:03:59,190 --> 00:04:00,829 Pukul yang keras. Benar, bukan? 115 00:04:00,829 --> 00:04:01,930 - Dia akan berhasil. - Bagus. 116 00:04:01,930 --> 00:04:03,460 "Dia melakukan pukulan bersih" 117 00:04:03,460 --> 00:04:04,530 Dia akan berhasil. 118 00:04:04,630 --> 00:04:06,400 - Bagus. - Minggir. 119 00:04:07,500 --> 00:04:09,299 Kamu hanya beruntung. 120 00:04:09,299 --> 00:04:10,299 Jae Seok, mulai dari tujuh. 121 00:04:10,299 --> 00:04:12,639 - Bola ketujuh. - Kamu terlihat keren, Jae Seok. 122 00:04:12,639 --> 00:04:14,769 Jae Seok, dua poin dari sini... Kamu tidak bisa memukul yang ini? 123 00:04:14,769 --> 00:04:17,009 Hei, kamu bermain dengan siapa? 124 00:04:17,210 --> 00:04:19,210 Tunggu. Kamu mengarahkan tongkatnya padaku sekarang? 125 00:04:19,850 --> 00:04:21,210 Bersikaplah positif. 126 00:04:21,210 --> 00:04:22,950 - Baik. - Kim Positif. 127 00:04:22,950 --> 00:04:25,179 - Mari kita lakukan. - Ini sulit. Kamu tidak bisa. 128 00:04:25,179 --> 00:04:26,650 - Pukul perlahan. - Kamu harus memukul yang ini. 129 00:04:26,650 --> 00:04:27,689 Lihat mulutnya. 130 00:04:27,689 --> 00:04:28,919 Dia berusaha sebaik mungkin. 131 00:04:28,919 --> 00:04:30,720 "Dia cemberut saat fokus" 132 00:04:30,720 --> 00:04:32,619 - Lakukan dengan lembut. - Dia cemberut saat fokus. 133 00:04:32,619 --> 00:04:33,689 - Dia serius. - Astaga. 134 00:04:34,030 --> 00:04:35,390 - Nyaris sekali. - Bagaimana bisa memeleset? 135 00:04:35,390 --> 00:04:36,629 Itu bagus, bukan? 136 00:04:36,629 --> 00:04:38,700 Sulit kupercaya dia memeleset. Pukul bola sepuluh. 137 00:04:38,700 --> 00:04:39,970 Apa kamu bermain biliar di Amerika? 138 00:04:39,970 --> 00:04:41,129 Kami memainkannya. 139 00:04:42,030 --> 00:04:43,900 Tentu saja. Ini dari Amerika. 140 00:04:43,900 --> 00:04:46,070 - Ini dari Amerika. - Kurasa dia akan berhasil kali ini. 141 00:04:46,070 --> 00:04:47,710 Dia hebat. 142 00:04:47,710 --> 00:04:50,010 - Haha. - Jackson. 143 00:04:50,179 --> 00:04:51,309 Semoga berhasil! 144 00:04:52,109 --> 00:04:53,580 "Merayakan dengan moonwalk" 145 00:04:54,609 --> 00:04:57,720 Haha mahir melakukan ini. Dia terlihat keren. 146 00:04:57,919 --> 00:04:59,450 Ini lucu sekali. 147 00:04:59,820 --> 00:05:01,919 - Belakang. - Benar. 148 00:05:01,919 --> 00:05:03,859 "Dia melakukan pukulan yang sulit" 149 00:05:05,320 --> 00:05:06,859 Michael Jackson! 150 00:05:08,260 --> 00:05:10,330 "Dia membalas pujian dengan seremoninya" 151 00:05:10,960 --> 00:05:12,700 Astaga, dia cukup hebat. 152 00:05:12,700 --> 00:05:13,729 Sudah selesai. 153 00:05:13,729 --> 00:05:15,570 Jackson, kamu keren sekali. 154 00:05:15,669 --> 00:05:16,970 - Tidak ada yang bisa kamu masukkan. - Kurasa... 155 00:05:16,970 --> 00:05:18,570 Halangi saja bolanya. 156 00:05:18,570 --> 00:05:19,570 So Min, pukul saja sekeras ini. 157 00:05:19,570 --> 00:05:20,669 Harus kamu pukul dengan keras. 158 00:05:20,669 --> 00:05:21,739 Apa yang kamu lakukan? 159 00:05:22,609 --> 00:05:24,710 - Apa yang kamu lakukan? - Hei. 160 00:05:24,710 --> 00:05:26,850 Kenapa kamu mencoba hal-hal yang tidak berguna? 161 00:05:26,850 --> 00:05:27,850 Apa yang kamu lakukan? 162 00:05:27,850 --> 00:05:30,179 - So Min, jangan lakukan itu. - Jangan memukulnya seperti itu. 163 00:05:30,179 --> 00:05:31,679 - Hei. - Kamu tidak boleh melakukan itu. 164 00:05:31,679 --> 00:05:33,080 Kamu tidak perlu melakukan ini. 165 00:05:33,080 --> 00:05:35,119 - Kenapa kamu melakukan hal ini? - Aku ingin terlihat seksi. 166 00:05:35,119 --> 00:05:36,919 - Aku ingin terlihat seksi. - Itu tidak penting. 167 00:05:36,919 --> 00:05:38,059 Daya tarik seks. 168 00:05:38,220 --> 00:05:39,460 Dia ingin terlihat seksi. 169 00:05:39,820 --> 00:05:41,289 Dari mana dia mempelajari itu? 170 00:05:41,929 --> 00:05:45,859 Astaga, So Min. Pacarmu akan sangat lelah. 171 00:05:46,200 --> 00:05:48,299 "Pacar So Min harus bereaksi pada setiap gerakannya" 172 00:05:48,299 --> 00:05:49,700 - Pukul bolanya? - Ya. Pukul yang keras. 173 00:05:49,700 --> 00:05:50,900 So Min, kamu sengaja melakukan itu? 174 00:05:50,900 --> 00:05:52,640 - Ya. - Berhentilah menyentuh rambutmu. 175 00:05:52,640 --> 00:05:53,910 Pukul saja. 176 00:05:53,910 --> 00:05:55,439 Cepat pukul. 177 00:05:55,439 --> 00:05:56,679 Tidak ada tamu hari ini. 178 00:05:56,679 --> 00:05:58,379 - Lakukan saja. - So Min, kamu harus melakukan ini. 179 00:05:58,379 --> 00:06:00,549 - Kamu butuh angin? - Sudah selesai. 180 00:06:00,549 --> 00:06:02,210 - Hei. - Hei. 181 00:06:02,210 --> 00:06:04,950 "Dia belajar bermain biliar dengan cara yang salah" 182 00:06:04,950 --> 00:06:07,220 Jangan lakukan itu. Sebarkan saja bolanya. 183 00:06:07,220 --> 00:06:09,489 Hanya mereka yang mahir bermain biliar yang bisa melakukan ini. 184 00:06:09,520 --> 00:06:10,689 Bagaimana cara menyebarkannya? 185 00:06:10,689 --> 00:06:12,660 - Bagus. - Benar. Bagus. 186 00:06:12,660 --> 00:06:13,660 Mungkin akan berhasil. 187 00:06:13,660 --> 00:06:15,460 - Bolanya masuk. - Sudah selesai. 188 00:06:15,689 --> 00:06:17,929 - Akan seru jika bolanya masuk. - Pukul sekeras ini. 189 00:06:17,929 --> 00:06:19,030 Andai itu berhasil. 190 00:06:19,030 --> 00:06:20,570 Jangan khawatir. Aku akan mengurusnya. 191 00:06:20,570 --> 00:06:22,999 - Kamu hanya memasukkan satu bola. - Jangan khawatir. 192 00:06:22,999 --> 00:06:24,270 Aku akan memasukkan tiga bola berturut-turut. 193 00:06:24,270 --> 00:06:25,799 Coba dorong bolanya saja. 194 00:06:25,799 --> 00:06:28,109 Lihat. Tongkat dan bolanya harus lurus. 195 00:06:28,109 --> 00:06:29,410 Hei, kamu tidak boleh mengajar di sini. 196 00:06:29,410 --> 00:06:30,439 Minggir. 197 00:06:31,010 --> 00:06:32,739 - Di sini? - Suaranya tidak seperti pakaiannya. 198 00:06:32,739 --> 00:06:33,749 Astaga. 199 00:06:33,749 --> 00:06:35,350 Michael Jackson terdengar seperti pria Korea. 200 00:06:35,379 --> 00:06:37,549 - Hei, Pak. - Luruskan. 201 00:06:37,549 --> 00:06:39,150 Jackson fasih berbahasa Korea. 202 00:06:39,220 --> 00:06:40,520 Pukul bolanya. 203 00:06:40,590 --> 00:06:42,489 Pukul saja perlahan. 204 00:06:42,489 --> 00:06:43,619 Perlahan. 205 00:06:43,960 --> 00:06:46,119 "Bidikannya tepat sasaran" 206 00:06:46,760 --> 00:06:48,359 Ini bukan kali pertamamu, bukan? 207 00:06:48,489 --> 00:06:49,489 Astaga, aku berhasil. 208 00:06:49,489 --> 00:06:50,760 Itu kuar biasa. 209 00:06:50,760 --> 00:06:52,700 Itu karena kamu mengajariku dengan baik. 210 00:06:52,700 --> 00:06:54,570 Itu tidak mudah. 211 00:06:55,129 --> 00:06:56,939 Kamu yakin ini kali pertamanya? 212 00:06:57,299 --> 00:06:59,070 - Jangan memukulnya seperti ini. - Tunggu. 213 00:06:59,070 --> 00:07:00,640 - Kenapa dia bermain begini? - Kubidik yang hijau. 214 00:07:00,640 --> 00:07:02,140 - Yang hijau? - Tunggu. 215 00:07:02,140 --> 00:07:03,840 - Apakah kamu kidal? - Bukankah kamu kinan? 216 00:07:04,039 --> 00:07:05,710 - Aku kinan. - Kenapa kamu bermain seperti itu? 217 00:07:06,210 --> 00:07:07,580 Kenapa? Bukankah ini benar? 218 00:07:08,080 --> 00:07:09,780 Kamu tidak bermain dengan tangan kananmu. 219 00:07:09,910 --> 00:07:10,919 Kenapa bermain dengan tangan kiri 220 00:07:10,919 --> 00:07:12,150 padahal kamu kinan? 221 00:07:12,820 --> 00:07:15,249 - Kukira ada yang tidak beres. - Itu untuk orang kidal. 222 00:07:15,320 --> 00:07:17,460 - Haruskah kulakukan seperti ini? - Kenapa kamu memakai sarung tangan? 223 00:07:17,460 --> 00:07:19,059 - Kenapa kamu bisa semahir itu? - Ini lebih nyaman. 224 00:07:19,189 --> 00:07:20,229 Dia bilang ini lebih nyaman. 225 00:07:20,229 --> 00:07:21,989 Dia memakai tangan kirinya, tapi dia bermain dengan baik. 226 00:07:21,989 --> 00:07:23,660 - Ini lebih nyaman - Pakai sarung tangan di tangan ini. 227 00:07:23,660 --> 00:07:25,059 Ji Hyo, pukul dengan lembut. 228 00:07:25,400 --> 00:07:27,530 Tetap fokus. Jangan dengarkan siapa pun. 229 00:07:27,530 --> 00:07:28,999 Ji Hyo, coba pukul bolanya saja. 230 00:07:29,499 --> 00:07:31,200 - Tidak apa-apa. - Ji Hyo lucu sekali. 231 00:07:31,200 --> 00:07:32,799 - Aku tidak tahu. - "Ini lebih nyaman." 232 00:07:33,439 --> 00:07:35,510 - Ini jauh lebih nyaman. - Tentu saja. 233 00:07:35,510 --> 00:07:36,710 Haha. 234 00:07:36,710 --> 00:07:38,439 Dia memukul bola yang salah, jadi, mulailah dari dua poin. 235 00:07:38,609 --> 00:07:39,809 Dua poin. 236 00:07:40,410 --> 00:07:42,609 Kamu bisa mulai dengan dua poin. 237 00:07:42,609 --> 00:07:43,850 Aku akan mulai dari sini. 238 00:07:44,119 --> 00:07:45,720 Tidak, bukan begitu. Ini dua poin. 239 00:07:45,720 --> 00:07:46,789 Aku tahu itu. 240 00:07:46,820 --> 00:07:48,950 - Tapi ini tiga poin. - Pak. 241 00:07:49,320 --> 00:07:51,289 - Kubilang dua poin. - Aku akan mulai dari sini. 242 00:07:51,989 --> 00:07:53,629 - Tidak. - Dia berbuat sesukanya. 243 00:07:53,629 --> 00:07:54,859 Aku ingin mulai dari sini. 244 00:07:54,859 --> 00:07:56,799 Dia memukul bola yang salah, jadi, itu dua poin. 245 00:07:56,799 --> 00:07:58,330 Kamu tidak punya sopan santun. 246 00:07:58,559 --> 00:08:00,129 Hei. 247 00:08:00,700 --> 00:08:02,570 - Kamu tidak punya sopan santun. - Hei. 248 00:08:02,570 --> 00:08:03,770 - Ada apa? - Ini dua poin. 249 00:08:03,770 --> 00:08:04,900 Pak Michael Jackson. 250 00:08:04,900 --> 00:08:06,710 Tidak bisa kupercaya. Minggir, So Min. 251 00:08:06,710 --> 00:08:08,270 Hei, kamu harus mulai dengan dua poin. 252 00:08:08,270 --> 00:08:09,470 Dalam dua poin, 253 00:08:09,470 --> 00:08:11,479 - pilih tempat yang kamu inginkan. - Aku tahu itu. 254 00:08:11,479 --> 00:08:12,879 Tapi aku ingin mulai dari sini. 255 00:08:12,879 --> 00:08:14,910 - Bisakah kamu bergegas? - Kamu harus mematuhi peraturan. 256 00:08:14,910 --> 00:08:16,749 - Kamu harus naik ke sini. - Kenapa? 257 00:08:16,749 --> 00:08:17,879 Bukankah kamu bola? 258 00:08:17,879 --> 00:08:19,080 Kenapa aku bola? 259 00:08:19,080 --> 00:08:20,549 Kamu bisa memukul yang ini. 260 00:08:20,549 --> 00:08:21,950 Ayo pukul. 261 00:08:22,090 --> 00:08:24,419 - Pukul perlahan saja. - Itu tidak sulit. 262 00:08:25,320 --> 00:08:26,760 - Astaga. - Astaga. 263 00:08:26,760 --> 00:08:28,760 - Jae Seok. - Payah sekali. 264 00:08:28,890 --> 00:08:31,160 - Jae Seok. - Kamu sangat payah dalam hal ini. 265 00:08:31,160 --> 00:08:32,830 - Dia tidak mahir dalam hal ini. - Jae Seok. 266 00:08:32,929 --> 00:08:36,170 Astaga, sudah kubilang aku tidak mahir dalam hal ini. 267 00:08:36,570 --> 00:08:38,239 Michael Jackson sangat mahir melakukan ini. 268 00:08:38,540 --> 00:08:40,040 Dia hanya punya satu bola lagi. 269 00:08:40,409 --> 00:08:43,269 - Jae Seok. - Tapi ini tidak mudah. 270 00:08:45,040 --> 00:08:46,950 "Hyun Mee kembali" 271 00:08:47,080 --> 00:08:48,710 Dia terlihat sangat menakutkan. 272 00:08:48,710 --> 00:08:49,710 "Perpaduan yang buruk" 273 00:08:49,710 --> 00:08:51,249 - Pukul saja ini. - Kamu tidak bisa memakainya? 274 00:08:51,249 --> 00:08:52,450 Aku suka kostumnya. 275 00:08:53,149 --> 00:08:54,489 - Memeleset. - Pukullah. 276 00:08:54,489 --> 00:08:55,519 Dia berhasil. 277 00:08:55,519 --> 00:08:57,090 "Pukulan yang bersih" 278 00:08:58,859 --> 00:09:00,359 - Haha hebat. - Dia harus memasukkan bola ini. 279 00:09:00,790 --> 00:09:02,229 Ini akan berakhir di babak berikutnya. 280 00:09:02,590 --> 00:09:03,830 - Ini akan berakhir. - Astaga. 281 00:09:03,830 --> 00:09:04,859 - Bolanya masuk. - Sudah berakhir. 282 00:09:04,859 --> 00:09:07,170 "Dia juga memasukkan bola terakhir" 283 00:09:07,269 --> 00:09:08,330 Sudah selesai. 284 00:09:08,330 --> 00:09:10,269 "Akhir yang menakjubkan" 285 00:09:11,399 --> 00:09:13,300 "Berkat Haha Jackson, Tim Mapo memenangkan pertandingan" 286 00:09:13,300 --> 00:09:14,409 Mapo! 287 00:09:14,409 --> 00:09:15,409 Semangat. 288 00:09:15,409 --> 00:09:16,540 Mereka menang. 289 00:09:16,540 --> 00:09:17,639 Baiklah. 290 00:09:17,840 --> 00:09:19,840 "Jong Kook dan Se Chan memenangkan permainan biliar empat bola" 291 00:09:19,840 --> 00:09:21,109 - Terasa menyenangkan. - Aku sangat kesal. 292 00:09:21,109 --> 00:09:22,810 - Ini biliar. - Aku sangat marah. 293 00:09:22,810 --> 00:09:25,279 Jadi, ada empat pemenang sekarang. 294 00:09:26,080 --> 00:09:27,749 Karena kita hanya punya dua barang, 295 00:09:27,749 --> 00:09:29,790 kalian akan bersuten dan pemenangnya akan mendapat barangnya. 296 00:09:29,790 --> 00:09:31,320 - Baik. - Mari bermain dua lawan dua. 297 00:09:31,389 --> 00:09:33,859 Tim pemenang akhir akan mendapatkan barangnya. 298 00:09:34,060 --> 00:09:35,190 Kami akan mengambil barangnya. 299 00:09:36,159 --> 00:09:38,930 "Batu, kertas, gunting" 300 00:09:39,029 --> 00:09:40,300 - Baik! - Itu bagus. 301 00:09:40,729 --> 00:09:42,200 - Kamu harus menang. - Astaga. 302 00:09:42,800 --> 00:09:44,970 Bagaimana mungkin aku bisa mengalahkan Michael Jackson? 303 00:09:45,440 --> 00:09:47,570 - Dia mengumpulkan energinya. - Ayo, Michael Jackson. 304 00:09:47,670 --> 00:09:49,769 - Dia mengumpulkan energinya. - Ayo, Michael Jackson. 305 00:09:50,680 --> 00:09:52,009 Semangat, Jackson. 306 00:09:52,009 --> 00:09:53,810 Jong Kook, tetap positif. 307 00:09:53,810 --> 00:09:55,109 Kamu bisa menang dengan pola pikir positif. 308 00:09:55,109 --> 00:09:58,550 - Ini harinya Jackson. - "Batu, kertas, gunting" 309 00:09:58,920 --> 00:10:00,850 "Haha Jackson menang" 310 00:10:02,050 --> 00:10:03,619 Bagus! 311 00:10:03,619 --> 00:10:05,359 "Tidak bisa mengalahkan Jackson dengan kekuatan positif" 312 00:10:05,359 --> 00:10:06,420 - Dia keren. - Haha dan Ji Hyo boleh memilih 313 00:10:06,420 --> 00:10:07,629 masing-masing satu barang. 314 00:10:07,659 --> 00:10:09,129 Haha mendapatkan barang lain? 315 00:10:09,129 --> 00:10:10,729 Ini barang keduanya. 316 00:10:11,759 --> 00:10:13,430 Aku memilih pemutar piringan hitam. 317 00:10:13,869 --> 00:10:15,129 Aku memilih 318 00:10:15,629 --> 00:10:17,340 - meja perak nikel. - Meja perak nikel? 319 00:10:17,340 --> 00:10:18,769 - Benar. - Astaga. 320 00:10:19,639 --> 00:10:22,340 "Sejauh ini, empat barang sudah terambil" 321 00:10:22,609 --> 00:10:25,739 Sebelum kita pindah ke tempat untuk misi berikutnya, 322 00:10:26,040 --> 00:10:29,080 kalian akan memainkan permainan untuk menentukan jumlah hadiah. 323 00:10:29,080 --> 00:10:30,420 - Begitu rupanya. - Baiklah. 324 00:10:30,580 --> 00:10:33,379 Kwang Soo, tadi kamu membayar minumannya. 325 00:10:33,720 --> 00:10:34,989 Kamu harus turun ke lantai empat. 326 00:10:34,989 --> 00:10:36,420 - Satu lantai di bawah. - Satu lantai di bawah. 327 00:10:37,090 --> 00:10:38,889 - Jaga sikapmu. - Benar. 328 00:10:38,889 --> 00:10:40,190 Kami akan mengawasimu. 329 00:10:40,190 --> 00:10:42,389 Aku hanya akan mengikuti perasaanku 330 00:10:42,389 --> 00:10:43,629 untuk memilih seseorang. 331 00:10:43,629 --> 00:10:45,200 Aku merasakannya. 332 00:10:46,600 --> 00:10:50,100 "Harus dilakukan dengan baik demi banyak hadiah di misi berikutnya" 333 00:10:51,139 --> 00:10:52,170 "Kwang Soo masuk dengan gugup" 334 00:10:52,170 --> 00:10:53,300 Halo. 335 00:10:53,340 --> 00:10:54,639 - Kwang Soo. - Ya. 336 00:10:54,639 --> 00:10:57,239 Kamu mendorong atau menarik pintunya? 337 00:10:57,979 --> 00:10:59,139 Aku mendorongnya. 338 00:10:59,440 --> 00:11:00,879 Ini yang harus kamu lakukan. 339 00:11:01,080 --> 00:11:03,920 Kamu harus menebak apa yang akan dilakukan anggota berikutnya. 340 00:11:04,450 --> 00:11:06,720 Karena kamu yang pertama masuk, 341 00:11:06,720 --> 00:11:08,820 - kami menganggapnya berhasil. - Baik. 342 00:11:09,190 --> 00:11:11,420 Jika kamu menebak tindakan anggota berikutnya dengan benar, 343 00:11:11,420 --> 00:11:12,619 kamu akan mendapat lebih banyak hadiah. 344 00:11:13,019 --> 00:11:15,830 Sekarang, sebutkan anggota berikutnya yang akan masuk 345 00:11:15,830 --> 00:11:18,759 dan tebak apakah anggota itu akan mendorong atau menarik pintunya. 346 00:11:18,930 --> 00:11:21,970 "Tebakannya harus benar untuk mendapatkan lebih banyak hadiah" 347 00:11:21,970 --> 00:11:23,170 Aku yakin soal ini. 348 00:11:23,600 --> 00:11:25,139 Jong Kook akan mendorong pintunya. 349 00:11:25,139 --> 00:11:26,170 "Merasa Jong Kook akan mendorong" 350 00:11:26,940 --> 00:11:29,310 Dia mendorong pintunya 351 00:11:29,310 --> 00:11:30,340 sekalipun tertulis "tarik". 352 00:11:31,040 --> 00:11:32,080 Aku yakin dia akan mendorong. 353 00:11:32,080 --> 00:11:33,310 "Mendorong pintu adalah instingnya" 354 00:11:33,310 --> 00:11:35,580 - Berikutnya adalah Jong Kook. - Aku? 355 00:11:35,749 --> 00:11:37,550 - Kenapa aku? - Turunlah. 356 00:11:37,550 --> 00:11:39,180 Kurasa Kwang Soo menyebut nama Jong Kook. 357 00:11:39,180 --> 00:11:40,889 - Begitukah? - Jong Kook, tetap positif. 358 00:11:40,889 --> 00:11:42,050 Tentu saja. 359 00:11:42,050 --> 00:11:43,249 - Apa dia memilih Jong Kook? - Baiklah. 360 00:11:44,489 --> 00:11:47,590 "Master Kim turun dengan pola pikir positif" 361 00:11:48,029 --> 00:11:49,159 Kumohon. 362 00:11:49,159 --> 00:11:50,899 "Akankah dia mendorong pintu sesuai prediksi Kwang Soo?" 363 00:11:53,159 --> 00:11:54,269 Baik! 364 00:11:55,100 --> 00:11:56,129 Baik! 365 00:11:56,129 --> 00:11:57,269 "Prediksinya tepat" 366 00:11:57,540 --> 00:11:58,570 Apa? 367 00:11:58,639 --> 00:11:59,670 - Jong Kook. - Baiklah. 368 00:11:59,670 --> 00:12:00,909 - Bukankah aku yang berikutnya? - Jong Kook. 369 00:12:00,970 --> 00:12:03,109 - Kamu baru saja mendorong pintunya. - Benar. 370 00:12:03,109 --> 00:12:05,409 Kwang Soo memprediksi kamu akan mendorong pintunya. 371 00:12:05,409 --> 00:12:06,840 "Tebakannya benar, mereka mendapat dua hadiah" 372 00:12:07,109 --> 00:12:08,210 Baik! 373 00:12:08,749 --> 00:12:10,320 "Suara apa itu?" 374 00:12:10,320 --> 00:12:11,550 - Apa? - Dia berteriak. 375 00:12:11,550 --> 00:12:13,149 Kurasa dia dipukul. 376 00:12:14,619 --> 00:12:16,119 Dia berteriak karena dipukul? 377 00:12:16,119 --> 00:12:17,519 Dia baru saja bilang, "Tidak!" 378 00:12:18,290 --> 00:12:20,930 Jong Kook, sebutkan anggota berikutnya yang akan masuk 379 00:12:20,930 --> 00:12:22,389 dan tebak pintunya akan didorong atau ditarik. 380 00:12:23,460 --> 00:12:25,499 - Kita biasanya mendorong pintunya. - Harus Seok Jin. 381 00:12:25,499 --> 00:12:26,930 Dan dia tidak menarik. Dia mendorong. 382 00:12:26,930 --> 00:12:28,800 - Aku setuju. - Dia tidak mau repot menarik pintu. 383 00:12:28,930 --> 00:12:31,070 - Aku setuju. - Dia merasa itu menyusahkan. 384 00:12:31,070 --> 00:12:32,340 Dia pasti akan mendorong pintunya. 385 00:12:32,340 --> 00:12:33,470 Berikutnya adalah Jee Seok Jin. 386 00:12:33,639 --> 00:12:35,009 Dia akan mendorong pintunya. 387 00:12:35,810 --> 00:12:37,409 - Mendorong itu lebih mudah. - Tentu. 388 00:12:37,540 --> 00:12:39,109 Intinya adalah sains. 389 00:12:39,109 --> 00:12:40,379 "Tindakan semua anggota mungkin bisa ditebak" 390 00:12:40,379 --> 00:12:41,450 Aku pergi. 391 00:12:41,450 --> 00:12:42,950 "Berikutnya adalah Hidung Besar" 392 00:12:42,950 --> 00:12:44,279 "Dia selalu mencoba menghemat energinya" 393 00:12:44,279 --> 00:12:46,249 Dia tidak akan membuang-buang energinya tanpa alasan. 394 00:12:46,879 --> 00:12:48,749 - Dia selalu mendorong pintunya. - Benar. 395 00:12:48,749 --> 00:12:50,489 - Baik! - Lihat? 396 00:12:50,489 --> 00:12:51,619 - Dia selalu mendorong pintu. - Benar. 397 00:12:51,619 --> 00:12:52,960 Baik! 398 00:12:53,060 --> 00:12:54,560 Lihat? Sudah kubilang. 399 00:12:54,889 --> 00:12:56,889 - Sudah kuduga dia akan mendorong. - Apa? 400 00:12:56,999 --> 00:12:58,729 Mendorong atau menarik? 401 00:12:58,859 --> 00:13:00,129 Baik! 402 00:13:00,999 --> 00:13:02,600 - Aku mengerti. - Apa itu? 403 00:13:02,600 --> 00:13:04,399 Kurasa itu seperti kiri atau kanan. 404 00:13:04,869 --> 00:13:06,440 Atau seperti nomor satu atau dua. 405 00:13:06,499 --> 00:13:08,109 Atau mungkin kaki yang mana. 406 00:13:08,109 --> 00:13:09,739 - Ini soal kaki. - Kaki mana yang masuk dahulu. 407 00:13:11,639 --> 00:13:13,409 - Aku akan masuk dengan dua kaki. - Aku juga. Dengan dua kaki. 408 00:13:13,950 --> 00:13:15,149 - Aku juga harus begitu. - Jae Seok. 409 00:13:15,149 --> 00:13:16,609 Masuklah dengan dua kaki. Maka kita akan menang. 410 00:13:16,609 --> 00:13:17,979 Seharusnya kamu masuk dengan tanganmu. 411 00:13:18,649 --> 00:13:20,690 Kurasa begitu. Baiklah. 412 00:13:20,690 --> 00:13:22,320 - Sebagian besar mendorong. - Kamu mendorong? 413 00:13:22,320 --> 00:13:24,489 - Pilih orang berikutnya. - Pilih anggota berikutnya. 414 00:13:24,859 --> 00:13:26,320 Pilih orang yang malas. Seperti Ji Hyo. 415 00:13:26,320 --> 00:13:28,159 - Dia juga akan mendorong pintunya. - Song Ji Hyo. 416 00:13:28,529 --> 00:13:30,290 - Dia akan mendorong. - Benar, bukan? 417 00:13:30,460 --> 00:13:31,859 Dia tidak mungkin menariknya. 418 00:13:32,729 --> 00:13:34,129 Ji Hyo mungkin melakukan ini. 419 00:13:34,129 --> 00:13:35,430 "Apa?" 420 00:13:35,869 --> 00:13:37,440 - Dia mungkin akan menariknya. - Itu mungkin saja. 421 00:13:37,440 --> 00:13:38,600 Dia melompat dengan kedua kaki. 422 00:13:38,600 --> 00:13:40,300 Benar. Itu yang dia lakukan. 423 00:13:40,300 --> 00:13:42,409 Dia tidak akan menarik. Dia pasti akan mendorong. 424 00:13:42,409 --> 00:13:43,470 Aku tahu. 425 00:13:43,979 --> 00:13:45,379 Aku yakin dia akan mendorong. 426 00:13:45,540 --> 00:13:46,909 Menurutku So Min juga akan mendorong. 427 00:13:46,979 --> 00:13:48,009 Lihat apa yang dia lakukan? 428 00:13:48,009 --> 00:13:49,479 "Seperti kata Jong Kook, dia ragu di depan pintu" 429 00:13:49,879 --> 00:13:50,979 - Lihat itu? - Tebakanmu benar. 430 00:13:50,979 --> 00:13:52,050 Aku tahu. 431 00:13:53,950 --> 00:13:55,920 Baiklah. 432 00:13:56,550 --> 00:13:58,090 "100 persen" 433 00:13:58,090 --> 00:13:59,259 - Apa? - Aku benar, bukan? 434 00:13:59,320 --> 00:14:00,790 Dia tidak langsung masuk. 435 00:14:01,759 --> 00:14:02,930 - Dia seperti ini. - Ada apa ini? 436 00:14:03,029 --> 00:14:04,460 - Aku akan memilih So Min. - Baiklah. 437 00:14:04,460 --> 00:14:05,600 - Mendorong. - Dia akan mendorong. 438 00:14:05,930 --> 00:14:06,930 Lihat? 439 00:14:07,930 --> 00:14:09,600 "Sudah kuduga" 440 00:14:10,129 --> 00:14:12,639 - Pintu seharusnya didorong. - Apa... 441 00:14:12,639 --> 00:14:15,009 - Ini soal mendorong atau menarik. - Begitu rupanya. 442 00:14:15,009 --> 00:14:16,139 Pintu seharusnya didorong. 443 00:14:16,139 --> 00:14:18,109 Semua orang akan mendorong pintunya. 444 00:14:18,279 --> 00:14:19,409 Aku yakin semua akan mendorongnya. 445 00:14:19,409 --> 00:14:21,109 Menurutku akan aneh menarik pintunya. 446 00:14:21,210 --> 00:14:22,479 - Mereka akan mendorong. - Itu tidak normal. 447 00:14:22,479 --> 00:14:23,580 Mereka yang menarik pintu pasti mesum. 448 00:14:23,580 --> 00:14:24,779 - Aku setuju. - Benar, bukan? 449 00:14:24,779 --> 00:14:26,379 - Aku memilh Yang Se Chan. - Mendorong? 450 00:14:26,479 --> 00:14:27,590 - Dia akan mendorong. - Pasti. 451 00:14:27,590 --> 00:14:28,619 Dia pasti akan mendorong. 452 00:14:28,720 --> 00:14:30,290 - Semoga berhasil. - Baiklah. 453 00:14:30,290 --> 00:14:31,320 "Berikutnya adalah Se Chan" 454 00:14:32,019 --> 00:14:35,460 "Jika dia mendorong pintu lagi, mereka akan mendapat enam hadiah" 455 00:14:35,460 --> 00:14:37,600 Jika hendak menarik pintunya, kamu harus memakai kedua tanganmu. 456 00:14:37,600 --> 00:14:39,560 - Tidak ada ruang untuk itu. - Tidak terpikir untuk menariknya. 457 00:14:39,560 --> 00:14:40,700 Harus dilakukan dengan kedua tangan. 458 00:14:40,700 --> 00:14:42,070 Akan tidak nyaman menarik pintunya. 459 00:14:43,600 --> 00:14:45,499 "Dia berlawanan dengan dugaan mereka" 460 00:14:46,200 --> 00:14:47,340 Astaga. 461 00:14:49,540 --> 00:14:50,639 Apa? 462 00:14:51,810 --> 00:14:53,109 Aku masuk dengan kaki kiriku. 463 00:14:53,109 --> 00:14:54,109 "Tebakannya salah" 464 00:14:54,109 --> 00:14:55,710 - Ada masalah apa denganmu? - Kenapa? 465 00:14:55,979 --> 00:14:56,979 Aku masuk dengan kaki kiriku. 466 00:14:56,979 --> 00:14:58,050 Tidak bisa kupercaya. 467 00:14:58,050 --> 00:14:59,550 Dia yang aneh. 468 00:14:59,550 --> 00:15:01,220 Ada apa dengannya? 469 00:15:01,290 --> 00:15:03,290 - Apa itu tadi? - Kamu orang aneh. 470 00:15:03,290 --> 00:15:05,359 Dia bahkan memakai topi yang aneh. Ada masalah apa dengannya? 471 00:15:05,359 --> 00:15:06,790 Apa yang kulakukan? 472 00:15:06,889 --> 00:15:08,460 - Dia menarik pintunya? - Hei. 473 00:15:08,460 --> 00:15:10,629 - Kamu harus mendorong pintunya. - Kenapa dia menariknya? 474 00:15:10,859 --> 00:15:12,060 - Begitu. - Orang biasanya mendorong. 475 00:15:12,060 --> 00:15:13,999 Kenapa kamu menariknya? Apa yang kamu pikirkan? 476 00:15:13,999 --> 00:15:15,170 - Kenapa kamu tarik? - Jika kudorong, 477 00:15:15,170 --> 00:15:16,170 itu akan menutupi wajahku. 478 00:15:16,170 --> 00:15:18,200 Aku ingin menunjukkan wajahku dahulu. 479 00:15:19,170 --> 00:15:21,040 - Apa kamu pencari perhatian? - Dia pencari perhatian. 480 00:15:21,109 --> 00:15:22,269 - Kamu mendorongnya? - Ya. 481 00:15:22,269 --> 00:15:23,810 Kami semua mendorong pintunya. 482 00:15:23,810 --> 00:15:25,540 Aku yakin mereka yang suka mendapatkan perhatian 483 00:15:25,540 --> 00:15:26,940 akan menarik pintunya. Lihat saja nanti. 484 00:15:26,940 --> 00:15:28,479 - Kami gagal? - Ya, gagal. 485 00:15:28,479 --> 00:15:31,220 Se Chan, pilih anggota berikutnya dan tebak apakah 486 00:15:31,220 --> 00:15:33,680 - pintunya didorong atau ditarik. - Jae Seok. 487 00:15:33,779 --> 00:15:36,019 Kami semua mendorong pintunya. 488 00:15:36,149 --> 00:15:38,090 Jika memikirkan probabilitasnya, pilih mendorong. 489 00:15:38,220 --> 00:15:39,960 - Tapi dia mungkin menariknya. - Kami semua mendorong. 490 00:15:40,190 --> 00:15:41,989 - Pilihlah sesukamu. - Kenapa kamu menariknya? 491 00:15:41,989 --> 00:15:43,859 Kurasa Jae Seok akan menarik. 492 00:15:44,259 --> 00:15:45,629 - Jae Seok... - Kami tidak tahu itu. 493 00:15:45,629 --> 00:15:46,960 Jae Seok akan menarik pintunya 494 00:15:46,960 --> 00:15:47,970 dan mengenai wajahnya. 495 00:15:48,399 --> 00:15:50,399 "Itu mungkin karena mulutnya yang menonjol" 496 00:15:51,100 --> 00:15:52,639 "Jae Seok muncul" 497 00:15:53,600 --> 00:15:54,710 Kurasa dia akan menariknya. 498 00:15:54,710 --> 00:15:56,369 "Se Chan memprediksi Jae Seok akan menariknya" 499 00:15:56,369 --> 00:15:58,210 "Apa pilihan Jae Seok?" 500 00:15:58,509 --> 00:16:00,340 "Halo, Sayang" 501 00:16:00,340 --> 00:16:03,310 Lihat? Dia mendorong. 502 00:16:03,979 --> 00:16:05,350 - Lihat? - Sudah kuduga. 503 00:16:06,019 --> 00:16:07,080 Dia belum masuk. 504 00:16:07,920 --> 00:16:09,350 Dia tidak masuk. 505 00:16:11,690 --> 00:16:12,690 Dia sangat lancang. 506 00:16:12,690 --> 00:16:13,690 "Dia sangat lancang" 507 00:16:14,090 --> 00:16:15,830 - Dia... - Banyak yang dia pikirkan. 508 00:16:16,489 --> 00:16:18,999 - Dia bingung. - Tapi tebakannya sudah salah. 509 00:16:18,999 --> 00:16:20,830 - Jae Seok. - Kamu mencoba memahaminya? 510 00:16:20,830 --> 00:16:22,570 Tebakanmu sudah salah. 511 00:16:22,700 --> 00:16:24,639 - Ini tidak seperti dugaanmu. - Kamu salah. 512 00:16:24,670 --> 00:16:26,570 - Jae Seok, cobalah hal lain. - Bukankah ini? 513 00:16:26,670 --> 00:16:28,810 - Bukan begitu. - Jae Seok, mulai dari awal lagi. 514 00:16:28,909 --> 00:16:30,739 Kamu bisa menutup pintunya dan membukanya lagi. 515 00:16:30,739 --> 00:16:31,879 - Sungguh? - Ya. 516 00:16:32,109 --> 00:16:33,540 "Bukankah ini?" 517 00:16:34,479 --> 00:16:37,420 - Mungkin kali ini berbeda. - Jika dia gagal lagi... 518 00:16:37,619 --> 00:16:39,019 - Ini membuatku tertekan. - Tunggu. 519 00:16:39,019 --> 00:16:40,820 "Dia mendorong pintunya sambil berjalan mundur" 520 00:16:41,350 --> 00:16:43,119 "Astaga" 521 00:16:43,119 --> 00:16:44,290 Bukan begitu. 522 00:16:44,290 --> 00:16:45,920 - Kamu sudah masuk. - Masuklah sekarang. 523 00:16:45,920 --> 00:16:47,190 "Dia lama masuk, tapi gagal memahaminya" 524 00:16:47,190 --> 00:16:49,090 - Lihat? Lebih mungkin mendorong. - Mendorong atau menarik pintu. 525 00:16:49,090 --> 00:16:50,090 Kamu gagal. 526 00:16:50,090 --> 00:16:52,399 Se Chan memprediksi kamu akan menarik pintunya, Jae Seok. 527 00:16:52,399 --> 00:16:54,470 - Apa prediksimu? - Tentu aku akan mendorongnya. 528 00:16:54,470 --> 00:16:56,070 - Kebanyakan mendorong. - Kami mendorong kecuali dia. 529 00:16:56,070 --> 00:16:57,739 - Hanya Se Chan yang menariknya. - Dia satu-satunya. 530 00:16:57,739 --> 00:16:59,200 - Kenapa aku seperti itu? - Kebanyakan mendorong. 531 00:16:59,200 --> 00:17:01,909 Haha mungkin akan menarik pintunya dan masuk sambil melakukan moonwalk. 532 00:17:01,909 --> 00:17:03,540 - Itu mungkin saja. - Dia mungkin melakukan itu. 533 00:17:03,540 --> 00:17:05,680 - Haha akan mendorong atau menarik? - Aku yakin dia akan mendorong. 534 00:17:05,680 --> 00:17:06,810 Aku sangat yakin dia akan mendorong. 535 00:17:06,810 --> 00:17:08,550 - Kita semua mendorong pintunya. - Hanya aku yang gagal. 536 00:17:08,649 --> 00:17:10,480 - Haha, pergilah sekarang. - Baik. 537 00:17:11,550 --> 00:17:14,520 "Mereka sudah gagal dua kali dan kehilangan dua hadiah" 538 00:17:14,520 --> 00:17:16,320 Dia pasti akan mendorong pintunya. Aku sangat yakin. 539 00:17:16,320 --> 00:17:17,919 "Haha harus mendorong untuk mendapat hadiah lagi" 540 00:17:17,919 --> 00:17:19,459 "Apa pilihan Haha?" 541 00:17:20,490 --> 00:17:21,929 "Dia menarik pintunya dengan sekuat tenaga" 542 00:17:21,929 --> 00:17:23,060 Astaga. 543 00:17:23,359 --> 00:17:24,859 "Astaga" 544 00:17:25,600 --> 00:17:26,659 - Kenapa? Ada apa? - Lihat? 545 00:17:26,659 --> 00:17:27,770 Apa itu tadi? 546 00:17:27,770 --> 00:17:29,100 - Astaga. - Bagus! 547 00:17:29,100 --> 00:17:30,639 - Ada apa dengannya? - Itu kebiasaan. 548 00:17:30,639 --> 00:17:32,270 - Dia juga pecandu perhatian. - Kenapa kamu menariknya? 549 00:17:32,270 --> 00:17:33,300 - Ada apa? - Kenapa kamu begitu? 550 00:17:33,300 --> 00:17:34,340 - Kenapa? - Kenapa menariknya? 551 00:17:34,340 --> 00:17:36,669 Tidak ada salahnya menarik pintu, bukan? 552 00:17:36,770 --> 00:17:38,609 - Kenapa dia menariknya? - Astaga. 553 00:17:38,609 --> 00:17:39,780 Aku tidak mau staf di belakangku cedera. 554 00:17:39,780 --> 00:17:41,250 Aku juga berpikir begitu. Aku memikirkan mereka. 555 00:17:41,250 --> 00:17:43,480 - Omong kosong. Tidak ada orang. - Mungkin ada. 556 00:17:43,480 --> 00:17:46,179 Lima dari kalian berhasil. 557 00:17:46,179 --> 00:17:48,119 Maka kalian akan menerima lima hadiah di babak berikutnya. 558 00:17:48,119 --> 00:17:49,119 - Baik. - Lima hadiah? 559 00:17:49,320 --> 00:17:50,719 Mari pindah ke tempat berikutnya. 560 00:17:51,260 --> 00:17:52,859 Kita akan pergi ke kafe kali ini. 561 00:17:52,859 --> 00:17:53,919 - Bagus. - Benarkah? 562 00:17:53,919 --> 00:17:55,889 - Aku akan minum kopi. - Boleh kami memesan parfait? 563 00:17:56,490 --> 00:17:59,060 - Apa? Kamu akan memukulku - Pegang kedua sisi tepiannya. 564 00:17:59,230 --> 00:18:00,899 - Di sini juga. - Gunakan kata-kata yang lebih baik. 565 00:18:00,899 --> 00:18:02,129 - Tapi ini memalukan. - Ini pakaian dalam. 566 00:18:03,000 --> 00:18:05,100 - Kamu selalu melakukan hal aneh. - Apa yang kalian berdua lakukan? 567 00:18:05,100 --> 00:18:06,639 - Tidak pernah mencoba ini? - Apa ini waktu romantis? 568 00:18:06,639 --> 00:18:09,169 - Itu aneh sekali. Kamu tahu ini? - Saat kamu kuliah... 569 00:18:09,310 --> 00:18:10,609 Aku akan membuat ikan untukmu. 570 00:18:10,609 --> 00:18:11,740 - Ikan? - Ikan? 571 00:18:11,740 --> 00:18:13,340 Jae Seok adalah orang yang romantis. 572 00:18:13,340 --> 00:18:16,080 - Bukankah dia romantis? - Dia pasti membuat bangau kertas. 573 00:18:16,310 --> 00:18:17,520 Dan telur bangau kertas. 574 00:18:17,520 --> 00:18:19,679 Aku yakin dia membuat lebih dari 10.000 bangau kertas. 575 00:18:19,679 --> 00:18:21,919 - Dia pasti membuat 50.000 buah. - Tidak, 500.000 buah. 576 00:18:22,090 --> 00:18:24,919 - Banyak wanita dia ajak berkencan. - Dan telur bangau kertas. 577 00:18:24,919 --> 00:18:26,760 - Lalu dia ditolak? - Benar. 578 00:18:26,760 --> 00:18:29,429 - Lalu mengajak kencan wanita lain. - Aku mendapat 3.000 telur bangau. 579 00:18:29,490 --> 00:18:31,000 - Ada yang menerima sebanyak itu? - Tentu saja. 580 00:18:31,000 --> 00:18:32,530 - Aku membuatnya. - Itu benar. Seok Jin menerima 581 00:18:32,530 --> 00:18:34,270 - telur bangau - Aku menerima banyak. 582 00:18:34,270 --> 00:18:36,469 dari seseorang yang memelihara bangau. 583 00:18:36,469 --> 00:18:37,699 - Maksudmu, telur bangau asli? - Ya. 584 00:18:38,199 --> 00:18:39,740 - Telur bangau? - Benar. 585 00:18:39,740 --> 00:18:40,740 Apa kamu menggorengnya? 586 00:18:40,740 --> 00:18:41,939 - Demi kesehatannya... - Hei. 587 00:18:41,939 --> 00:18:43,469 - Kamu makan banyak protein. - Demi kesehatannya... 588 00:18:43,469 --> 00:18:46,480 - Aku sangat populer saat kuliah. - Itu lucu sekali. 589 00:18:47,209 --> 00:18:48,949 - Haruskah kita ke atap? - Ke atap? 590 00:18:48,949 --> 00:18:50,010 Atap? 591 00:18:50,449 --> 00:18:51,619 Tempat ini cantik sekali. 592 00:18:51,619 --> 00:18:52,719 "Cangkir manis yang dipakai dahulu" 593 00:18:52,719 --> 00:18:54,090 - Tempat ini cantik sekali. - Itu bagus. 594 00:18:54,949 --> 00:18:56,419 Lihat ini. Aku suka tempat ini. 595 00:18:56,419 --> 00:18:57,659 "Dan radio lama yang penuh kenangan" 596 00:18:58,320 --> 00:18:59,919 - Teman-teman. Astaga. - Kenapa? 597 00:18:59,919 --> 00:19:00,959 "Dan di atap..." 598 00:19:01,090 --> 00:19:02,959 - Lihat itu. - Astaga. Ini luar biasa. 599 00:19:04,129 --> 00:19:05,459 - Aku suka. - Apa tempat ini selalu begini? 600 00:19:05,459 --> 00:19:07,000 "Kafe atap gaya 1990-an" 601 00:19:07,669 --> 00:19:08,730 Lihat itu. "I Love You!" 602 00:19:08,730 --> 00:19:10,699 "Iklan dan poster film menambah kesan 1990-an" 603 00:19:11,639 --> 00:19:13,399 Astaga. Ada Chow Yun Fat dan Leslie Cheung. 604 00:19:14,740 --> 00:19:16,169 "The General's Son"! Astaga. 605 00:19:16,169 --> 00:19:17,939 Park Sang Min memerankan Kim Doo Han. 606 00:19:18,139 --> 00:19:20,340 Aku berkelahi setiap kali menonton film itu. 607 00:19:20,340 --> 00:19:22,109 - "Once Upon a Time in China". - Film seperti itu membuatmu 608 00:19:22,109 --> 00:19:24,320 - merasa kamu petarung yang andal. - Benar. 609 00:19:24,419 --> 00:19:25,919 Cuacanya bagus sekali hari ini. 610 00:19:25,919 --> 00:19:27,020 - Ini indah. - Benar. 611 00:19:27,119 --> 00:19:28,219 Duduklah. 612 00:19:28,350 --> 00:19:30,149 - Terima kasih. - "Terima kasih." 613 00:19:30,419 --> 00:19:32,159 "Norak" 614 00:19:32,159 --> 00:19:34,730 - Entah bagaimana kedengarannya. - Ada apa? 615 00:19:35,459 --> 00:19:37,260 Kalian terlihat konyol. 616 00:19:38,060 --> 00:19:39,899 - Kamu juga. - Kamu juga tidak terlihat keren. 617 00:19:39,899 --> 00:19:41,770 - Kamu juga. - Kamu tidak melihat dirimu? 618 00:19:41,770 --> 00:19:45,570 - Hei, tahun 1991 adalah duniaku. - Itu tidak masuk akal. 619 00:19:45,570 --> 00:19:47,139 - Lihat di belakangmu. Hati-hati. - Hati-hati. 620 00:19:47,840 --> 00:19:48,840 - Kelihatannya enak. - Parfait. 621 00:19:48,969 --> 00:19:51,310 - Boleh kami memesan parfait juga? - Mereka punya cangkir kuno? 622 00:19:51,310 --> 00:19:52,340 - Tempat ini indah. - Jika dilihat... 623 00:19:52,340 --> 00:19:53,379 Ini minuman multigrain. 624 00:19:53,379 --> 00:19:54,649 Ya, kelihatannya lezat. 625 00:19:54,649 --> 00:19:56,050 - Aku mau minuman multigrain. - Tidak mau kopi? 626 00:19:56,050 --> 00:19:58,379 - Aku mau kopi. Aku mau. - Kamu tidak mau minum kopi? 627 00:19:58,379 --> 00:19:59,850 - Aku akan minum kopi. - Ini minuman multigrain. 628 00:19:59,850 --> 00:20:00,990 Minuman multigrain ini luar biasa. 629 00:20:01,320 --> 00:20:02,320 Minuman multigrain ini enak. 630 00:20:02,320 --> 00:20:03,350 "Jackson suka minuman multigrain" 631 00:20:03,990 --> 00:20:05,820 "Setiap kali mendengar lagu ini" 632 00:20:05,820 --> 00:20:08,290 "So Min mulai menarikan tarian norak" 633 00:20:08,290 --> 00:20:09,730 Dia otomatis mulai menari. 634 00:20:09,730 --> 00:20:11,230 - Aku sangat menyukai hal ini. - So Min... 635 00:20:11,230 --> 00:20:12,800 - Sungguh. - Aku tahu. Kamu sangat menyukainya. 636 00:20:13,399 --> 00:20:14,570 Tunjukkan cara melakukan tarian itu. 637 00:20:14,570 --> 00:20:17,330 Kamu meletakkan tanganmu di belakang? 638 00:20:17,770 --> 00:20:18,869 So Min terlihat sangat gembira. 639 00:20:18,869 --> 00:20:20,669 "Menari perlahan" 640 00:20:21,909 --> 00:20:23,070 - Enak? - Omong-omong... 641 00:20:23,070 --> 00:20:26,510 Dahulu aku sering berkumpul dengan Seok Jin dan Yong Man. 642 00:20:26,510 --> 00:20:29,179 Saat pergi ke kafe, kami selalu memesan parfait 643 00:20:29,949 --> 00:20:31,149 - atau cokelat panas. - Cokelat panas. 644 00:20:31,280 --> 00:20:33,080 - Itu manis. - Saat kami makan parfait... 645 00:20:33,080 --> 00:20:36,419 Hampir semua orang memesan bir atau minuman beralkohol. 646 00:20:36,419 --> 00:20:38,760 "Aku pesan satu bir." 647 00:20:38,859 --> 00:20:40,119 - Kami tidak. - Kami memesan cokelat panas. 648 00:20:40,119 --> 00:20:41,359 - Minuman yang manis. - "Aku pesan parfait." 649 00:20:41,359 --> 00:20:43,060 "Tidak ada minuman yang tidak beralkohol?" 650 00:20:43,060 --> 00:20:44,659 "Begitu rupanya." 651 00:20:45,459 --> 00:20:46,629 "Pencinta minuman tanpa alkohol" 652 00:20:46,629 --> 00:20:47,800 "Tidak ada minuman tidak beralkohol?" 653 00:20:47,800 --> 00:20:50,129 Lalu kenapa kamu pergi ke luar? Seharusnya kamu tetap di rumah. 654 00:20:50,129 --> 00:20:51,570 - Kamu tidur pukul 22.00? - Hei! 655 00:20:51,570 --> 00:20:53,399 - Itu bisa kamu minum di rumah. - Aku pergi untuk bergembira. 656 00:20:53,399 --> 00:20:54,570 - Apa rencanamu? - Aku hendak bergembira. 657 00:20:54,570 --> 00:20:56,340 - Makan parfait? - Aku keluar untuk makan parfait. 658 00:20:56,340 --> 00:20:57,510 Astaga, yang benar saja. 659 00:20:57,679 --> 00:20:58,879 - Itu yang terburuk. - Selalu memesan itu. 660 00:20:58,879 --> 00:21:00,439 Apa kamu mengharapkan sesuatu saat keluar? 661 00:21:00,439 --> 00:21:01,810 - Apa maksudmu? - Apa kamu mengharapkan 662 00:21:01,810 --> 00:21:03,810 - Mengharapkan apa? - akan ada kejadian romantis? 663 00:21:03,810 --> 00:21:04,980 - Tentu saja. - Romansa? 664 00:21:04,980 --> 00:21:06,179 - Sungguh? - Tentu saja. 665 00:21:06,449 --> 00:21:07,820 Kamu juga berdandan rapi? 666 00:21:07,820 --> 00:21:08,990 Tentu saja, aku berdandan rapi. 667 00:21:08,990 --> 00:21:10,250 Adakah yang mencoba menjodohkanmu? 668 00:21:10,250 --> 00:21:11,290 Tidak. 669 00:21:11,459 --> 00:21:12,689 Tentu itu tidak pernah terjadi. 670 00:21:12,689 --> 00:21:14,359 Apa dia tampak lumayan saat itu? Katakan dengan jujur. 671 00:21:14,359 --> 00:21:17,290 Dia menarik perhatian... Sederhananya, 672 00:21:17,290 --> 00:21:19,060 - ada penjaja di masa lalu. - Dia pendamping? 673 00:21:19,060 --> 00:21:20,560 - Dan selalu ada monyet. - Seperti penjaja obat. 674 00:21:20,560 --> 00:21:21,800 - Monyet itu menarik perhatian. - Benar. 675 00:21:21,800 --> 00:21:23,100 Dia memainkan peran monyet itu. 676 00:21:23,100 --> 00:21:25,469 Selagi dia membuat lelucon untuk menarik perhatian para wanita, 677 00:21:25,469 --> 00:21:27,369 kami duduk dan mencoba terlihat keren. 678 00:21:27,369 --> 00:21:28,510 - Lalu... - Dia membuat orang tertawa? 679 00:21:28,510 --> 00:21:30,010 - Jae Seok? - Dia tidak gugup? 680 00:21:30,340 --> 00:21:31,980 - Dia tidak pernah gugup soal itu. - Benarkah? 681 00:21:32,209 --> 00:21:34,139 - Astaga. Lucu sekali. - Kami selalu bilang, 682 00:21:34,139 --> 00:21:35,679 "Dia lucu sekali saat bersama teman-temannya, 683 00:21:35,679 --> 00:21:37,879 - tapi gugup di atas panggung." - Itu masalah terbesarku. 684 00:21:37,879 --> 00:21:38,879 Dia terlalu gugup saat itu. 685 00:21:38,879 --> 00:21:40,949 Aku masih ingat perkataan Seok Jin dahulu. 686 00:21:40,949 --> 00:21:43,419 - Apa itu? - Orang datang dan pergi, bukan? 687 00:21:43,419 --> 00:21:45,260 - Benar. - Banyak yang melakukan itu. 688 00:21:45,260 --> 00:21:46,459 - Untuk bertemu orang lain? - Benar. 689 00:21:46,459 --> 00:21:47,590 Seok Jin akan berkata, 690 00:21:47,590 --> 00:21:50,090 "Bergabunglah dengan kami! Ruangan kami adalah ruangan kebebasan." 691 00:21:50,929 --> 00:21:53,159 - Ya, aku melakukan itu. - Komentar yang payah. 692 00:21:53,260 --> 00:21:54,330 Aku biasa mengatakan itu. 693 00:21:54,429 --> 00:21:56,300 - Apa itu "ruangan kebebasan"? - "Kamu bisa" 694 00:21:56,300 --> 00:21:59,070 - "tinggal atau pergi sesukamu." - Bebas datang dan pergi. 695 00:21:59,070 --> 00:22:00,469 - Ruangan kebebasan. - "Tidak ada tekanan." 696 00:22:00,469 --> 00:22:01,840 "Ruangan kami adalah ruangan kebebasan." 697 00:22:01,939 --> 00:22:03,270 - Dan... - "Aku beruntung bertemu denganmu" 698 00:22:04,109 --> 00:22:05,209 "Menyanyikan 'Beautiful Restriction'" 699 00:22:05,209 --> 00:22:06,639 Jika wanita yang mereka sukai masuk... 700 00:22:06,639 --> 00:22:09,949 Jika wanita yang mereka sukai masuk, mereka akan menyanyikan lagu itu. 701 00:22:09,949 --> 00:22:11,119 Itu norak sekali. 702 00:22:11,179 --> 00:22:12,879 - Kalian tidak tahu. - Itu masa lalu yang indah. 703 00:22:12,879 --> 00:22:14,949 Sulit bagiku membayangkan dia bersikap jenaka 704 00:22:14,949 --> 00:22:16,490 - di depan wanita. - Dia bukan pemalu. 705 00:22:16,490 --> 00:22:17,689 - Dia lancang. - Bagaimana sikapnya? 706 00:22:17,689 --> 00:22:18,820 - Benarkah? - Ya. 707 00:22:18,820 --> 00:22:20,760 - Dia... - Aku tipe seperti itu. 708 00:22:20,760 --> 00:22:23,490 Aku malu di depan orang yang kusukai. 709 00:22:23,959 --> 00:22:25,560 - Aku tahu bagaimana rasanya. - Jika tidak tertarik... 710 00:22:25,560 --> 00:22:27,570 - Semua pria jelek seperti itu. - Begitu pula dengan Se Chan. 711 00:22:27,570 --> 00:22:29,030 - Se Chan persis seperti itu. - Pria jelek selalu 712 00:22:29,369 --> 00:22:30,570 "Tradisi pria jelek selama 30 tahun" 713 00:22:30,629 --> 00:22:31,800 - mencoba terlihat keren. - Se Chan... 714 00:22:31,800 --> 00:22:32,969 Dia bersikap seperti selebritas. 715 00:22:32,969 --> 00:22:34,070 Pengemis tidak boleh pilih-pilih. 716 00:22:34,070 --> 00:22:35,369 - Aku... - Aku tahu bagaimana perasaannya. 717 00:22:35,369 --> 00:22:36,770 Aku tidak melucu di depan orang yang kusukai. 718 00:22:36,770 --> 00:22:39,240 - Apa ada tipemu? - Aku tidak bisa melucu. 719 00:22:39,240 --> 00:22:42,080 Dia pernah... Kurasa usianya 20-an. 720 00:22:42,080 --> 00:22:43,810 Dia menangis di depanku setelah putus. 721 00:22:43,810 --> 00:22:45,320 - Benar. Aku menangis. - Ya. 722 00:22:45,320 --> 00:22:46,419 Astaga, Jae Seok. 723 00:22:46,980 --> 00:22:49,320 - Kudengar dia punya pacar. - Dia punya pacar? 724 00:22:49,419 --> 00:22:51,359 - Apa yang sebenarnya terjadi? - Dia berpura-pura punya pacar. 725 00:22:51,359 --> 00:22:52,689 - Orangnya tidak nyata. - Dia bohong soal itu. 726 00:22:52,689 --> 00:22:54,090 - Sebenarnya... - Bukankah itu menakutkan? 727 00:22:54,359 --> 00:22:55,689 Dia menangis padahal tidak memacari siapa pun. 728 00:22:55,790 --> 00:22:56,889 Itu menakutkan. 729 00:22:56,889 --> 00:22:57,899 - Hanya agar meyakinkan. - Tepat. 730 00:22:57,899 --> 00:22:59,060 - "Kami putus hari ini." - Tidak. 731 00:22:59,230 --> 00:23:02,699 - Jae Seok. - Aku marah, tapi menahannya. 732 00:23:02,699 --> 00:23:05,500 Dia bilang punya pacar, tapi aku tidak pernah melihat pacarnya. 733 00:23:05,840 --> 00:23:07,439 - Tidak pernah dia perkenalkan. - Omong-omong... 734 00:23:07,439 --> 00:23:08,770 Aku tidak memberi tahu kalian ini, bukan? 735 00:23:08,810 --> 00:23:11,179 Seok Jin juga menangis di depanku. 736 00:23:12,540 --> 00:23:14,080 - Benarkah? Sungguh? - Ya. 737 00:23:14,310 --> 00:23:16,109 - Dia menangis di depanmu? - Sungguh? 738 00:23:16,109 --> 00:23:18,119 - Aku tidak bisa membayangkannya. - Dia sungguh menangis? 739 00:23:18,119 --> 00:23:20,050 - Tidak terbayang mereka menangis. - Dia bilang... 740 00:23:20,219 --> 00:23:23,050 Dia bilang itu terlalu menyakitkan sambil menangis. 741 00:23:23,449 --> 00:23:25,119 - Itu terjadi saat kamu sedih. - Itu lucu sekali. 742 00:23:25,760 --> 00:23:29,359 Uang kami juga tidak banyak, tapi kami bersikap seolah-olah kaya. 743 00:23:29,560 --> 00:23:32,230 Berpura-pura kaya, kami pergi ke bar soju... 744 00:23:32,230 --> 00:23:33,260 Seok Jin, mari hentikan di sini. 745 00:23:33,260 --> 00:23:35,500 - Kami tidak diizinkan bicara. - Apa katamu? 746 00:23:35,500 --> 00:23:38,570 - Kami juga punya kenangan indah. - Astaga. Hei. 747 00:23:38,570 --> 00:23:40,500 - Kamu membahas kenanganmu. - Mereka tidak berhenti bicara. 748 00:23:40,500 --> 00:23:42,740 - Tidak boleh membahas kenanganku? - Sampai kapan akan kamu teruskan? 749 00:23:42,740 --> 00:23:44,980 - Selama apa pun itu. - Aku tidak mau mendengarnya. 750 00:23:44,980 --> 00:23:46,109 Berhentilah membahas masa lalu. 751 00:23:46,109 --> 00:23:48,250 Kalian pernah berhasil menjalin hubungan dengan wanita? 752 00:23:48,250 --> 00:23:49,609 Hei, kami mengagumkan. 753 00:23:49,609 --> 00:23:50,750 - Benarkah? - Tentu saja. 754 00:23:50,750 --> 00:23:51,780 Kalian pernah berhasil? 755 00:23:51,780 --> 00:23:53,619 - Kalian menghabiskan banyak uang? - Tentu saja. 756 00:23:53,619 --> 00:23:54,619 Benar. 757 00:23:56,189 --> 00:23:57,619 "Mereka terus gagal dan kehabisan uang dahulu" 758 00:23:57,619 --> 00:23:59,189 - Dia sangat cerewet. - Aku tidak tahu itu terjadi. 759 00:23:59,189 --> 00:24:00,760 Aku sangat penasaran bagaimana mereka saat itu. 760 00:24:00,760 --> 00:24:02,889 Misi yang akan kalian lakukan di sini adalah 761 00:24:03,090 --> 00:24:06,359 apa yang dilakukan orang-orang yang kuliah pada tahun 1990-an. 762 00:24:06,359 --> 00:24:07,600 Ini permainan memutar gasing. 763 00:24:07,600 --> 00:24:09,270 "Permainan memutar gasing" 764 00:24:10,169 --> 00:24:12,570 - Sudah lama aku tidak melakukannya. - Aku juga. 765 00:24:12,570 --> 00:24:13,570 "Jarang melihat gasing sekarang" 766 00:24:13,570 --> 00:24:15,570 Kamu harus membuat gasingmu mengenai milik orang lain. 767 00:24:15,570 --> 00:24:17,139 - Benar. - Ikat simpul di akhir. 768 00:24:17,139 --> 00:24:18,480 "Yang mahir memutar gasing menjadi bintang" 769 00:24:20,740 --> 00:24:22,449 - Kita letakkan di telapak tangan. - Benar. 770 00:24:22,449 --> 00:24:24,379 - Kita jatuhkan ke milik orang lain. - Setelah memutarnya, 771 00:24:24,719 --> 00:24:26,020 kita membuatnya melompat dengan tali. 772 00:24:26,020 --> 00:24:28,719 Dua grup beranggotakan empat orang akan bertanding, 773 00:24:28,790 --> 00:24:31,419 dan hanya tiga orang di tiap grup yang maju ke pertandingan final. 774 00:24:31,419 --> 00:24:33,889 Hanya lima dari enam orang yang akan menerima hadiah. 775 00:24:33,959 --> 00:24:36,230 Aku sudah lama tidak memainkannya. Kamu tahu cara melakukannya? 776 00:24:36,230 --> 00:24:37,260 Tentu aku tahu. 777 00:24:37,260 --> 00:24:38,500 - Kumainkan saat masih kecil. - Baik. 778 00:24:38,500 --> 00:24:41,030 - Boleh dijatuhkan ke orang lain. - So Min, akan kutunjukkan. 779 00:24:41,030 --> 00:24:42,369 - Lihat aku. - Ikat simpul di atasnya. 780 00:24:42,369 --> 00:24:43,570 - Pilin di sekitar sini. - Seperti ini. 781 00:24:43,570 --> 00:24:44,570 Pilin di kelingkingmu, bukan? 782 00:24:44,570 --> 00:24:46,040 - Bukankah seharusnya digantung? - Tidak, di sini. 783 00:24:46,469 --> 00:24:49,169 Pilin di atas dengan erat agar berputar lebih cepat. 784 00:24:49,169 --> 00:24:51,040 "Pilin benangnya di atas lalu lempar" 785 00:24:51,040 --> 00:24:53,679 - Lalu pilin di bagian atas. - Se Chan, kamu pasti mahir. 786 00:24:53,810 --> 00:24:56,080 - Aku mahir. Aku khawatir. - Ini membuatnya berputar cepat. 787 00:24:56,080 --> 00:24:57,750 - Se Chan, kamu pasti mahir. - Tentu saja. 788 00:24:57,750 --> 00:24:59,280 Aku sering bermain gasing di Dongducheon. 789 00:24:59,280 --> 00:25:00,379 - Saat kamu meminta cokelat? - Benar. 790 00:25:00,379 --> 00:25:02,649 Aku menyajikan penampilan di depan tentara Amerika, 791 00:25:02,649 --> 00:25:04,560 dan mereka memberiku cokelat. 792 00:25:04,560 --> 00:25:06,689 Kamu harus memilinnya dengan erat. 793 00:25:06,689 --> 00:25:09,060 "Makin erat memilinnya, makin baik putaran gasingnya" 794 00:25:09,730 --> 00:25:11,159 Astaga. Dia mahir melakukannya. 795 00:25:11,159 --> 00:25:12,429 Tapi itu terus mengendur. 796 00:25:12,429 --> 00:25:14,570 - Kenapa terlihat seperti ini? - Ikat simpul di atasnya. 797 00:25:14,830 --> 00:25:16,669 "Penampilan terbaik Ssaebsaeb yang memikat tentara Amerika" 798 00:25:16,669 --> 00:25:17,939 - Se Chan mahir. - Kulakukan, tapi gagal. 799 00:25:18,399 --> 00:25:19,399 Astaga. Dia mahir melakukannya. 800 00:25:19,399 --> 00:25:20,699 Saat kulakukan ini, mereka memberiku cokelat. 801 00:25:20,699 --> 00:25:22,139 Dia sangat mahir melakukannya. 802 00:25:22,310 --> 00:25:23,540 Kamu sangat mahir dalam hal ini, Se Chan. 803 00:25:23,540 --> 00:25:25,139 Kamu memakai baret yang pas untuk permainan ini. 804 00:25:25,879 --> 00:25:26,909 "Ahli gasing keren memakai baret" 805 00:25:26,909 --> 00:25:28,379 Aku teringat banyak kenangan lama. 806 00:25:29,149 --> 00:25:30,949 "Dia cukup hebat" 807 00:25:32,480 --> 00:25:35,350 "Michael Jackson juga berhasil memutar gasingnya" 808 00:25:35,350 --> 00:25:36,689 Haha juga mahir melakukannya. 809 00:25:37,189 --> 00:25:39,659 Aneh sekali melihat Michael Jackson pandai memutar gasing. 810 00:25:40,320 --> 00:25:44,230 "Michael Jackson menguasai semua budaya Korea" 811 00:25:47,500 --> 00:25:48,730 Aku sudah lama 812 00:25:49,129 --> 00:25:50,369 tidak bermain gasing. 813 00:25:50,369 --> 00:25:52,969 - Semuanya, harap mundur. - Sudah lama sekali. 814 00:25:52,969 --> 00:25:54,399 - Astaga. Aku gagal. - Hei. 815 00:25:54,570 --> 00:25:56,570 - Kamu melemparnya begitu saja. - Kamu tidak tahu caranya. 816 00:25:56,570 --> 00:25:58,580 Sulit melakukannya jika sudah lama tidak memainkannya. 817 00:25:58,580 --> 00:26:01,010 - Ini tidak mudah. - Itu karena terus mengendur. 818 00:26:01,679 --> 00:26:03,909 - Se Chan mahir melakukan ini. - Se Chan menguasai ini. 819 00:26:04,149 --> 00:26:07,179 Gerakkan gasingmu dengan tali seperti ini. 820 00:26:07,379 --> 00:26:09,119 Apakah sudah benar? Belum? 821 00:26:09,119 --> 00:26:10,250 - Aku gagal. - Kemarilah dan lihat ini. 822 00:26:10,320 --> 00:26:12,490 - Tidak. Itu tidak berhasil. - Coba kulihat. 823 00:26:12,490 --> 00:26:14,060 Kurasa kita tidak bisa memainkan ini. 824 00:26:14,760 --> 00:26:16,090 Baiklah. Aku memahami caranya. 825 00:26:17,230 --> 00:26:18,260 Itu luar biasa, Jae Seok. 826 00:26:18,600 --> 00:26:20,959 Bagus. Jae Seok, kita harus mendekati satu sama lain. 827 00:26:20,959 --> 00:26:22,730 - Benar. - Biarkan milikmu mendekati milikku. 828 00:26:23,669 --> 00:26:25,270 Membungkuklah. Itu bagus. 829 00:26:25,270 --> 00:26:26,540 - Beginilah caranya. - Benar. 830 00:26:26,699 --> 00:26:28,270 - Kamu mahir, Jae Seok. - Tentu saja. 831 00:26:28,270 --> 00:26:30,909 Tidak butuh keahlian khusus. Putar dan kenai gasing lain. 832 00:26:31,139 --> 00:26:33,480 - Dia akan gugup saat pertandingan. - Kamu menang. 833 00:26:33,480 --> 00:26:34,750 Kamu berhasil. 834 00:26:34,750 --> 00:26:35,850 Kamu lihat itu, bukan? 835 00:26:36,310 --> 00:26:37,609 - Kalian sudah terbiasa, bukan? - Sudah. 836 00:26:37,609 --> 00:26:39,550 Tidak. Sama sekali tidak. 837 00:26:39,550 --> 00:26:41,889 - Mari buat kelompok sesuai usia. - Baiklah. 838 00:26:41,889 --> 00:26:44,659 Empat anggota tertua akan masuk kelompok pertama. 839 00:26:44,760 --> 00:26:46,219 - Bagaimana cara kerjanya? - Berapa yang maju? 840 00:26:46,219 --> 00:26:48,060 Dari tiap kelompok, tiga maju, dan enam masuk babak final 841 00:26:48,060 --> 00:26:49,060 - dan satu akan tersingkir. - Baik. 842 00:26:49,230 --> 00:26:51,629 - Mulai dari kelompok lebih tua. - Baiklah. 843 00:26:51,959 --> 00:26:53,859 Astaga, aku teringat kenangan indah. 844 00:26:53,859 --> 00:26:55,070 - Silakan mulai. - Mari kita mulai. 845 00:26:55,330 --> 00:26:56,869 Satu, dua, tiga. 846 00:26:56,869 --> 00:26:57,869 "Hanya satu yang akan tersingkir" 847 00:26:57,869 --> 00:26:59,770 "Siapa yang akan tersingkir di babak penyisihan?" 848 00:27:00,040 --> 00:27:01,310 - Baik! - Astaga. 849 00:27:02,139 --> 00:27:03,740 Satu, dua, tiga. 850 00:27:04,240 --> 00:27:05,280 - Baik! - Astaga. 851 00:27:05,280 --> 00:27:06,609 - Kita bertiga aman. - Kita akan maju. 852 00:27:07,010 --> 00:27:08,010 - Bagus. - Haha. 853 00:27:08,010 --> 00:27:09,310 "Michael Jackson terkena gasing Jae Seok" 854 00:27:09,350 --> 00:27:11,250 - Mari lanjutkan pertandingannya. - Teruskan. 855 00:27:11,250 --> 00:27:12,649 - Kemarilah. - Datanglah ke arahku. 856 00:27:13,649 --> 00:27:15,149 - Dia terdengar seperti orang asing. - Maaf. 857 00:27:15,149 --> 00:27:17,149 - Erangannya seperti orang asing. - Haha, maafkan aku. 858 00:27:18,419 --> 00:27:20,159 "Mereka akan maju ke babak final dan harga diri taruhannya" 859 00:27:20,159 --> 00:27:21,429 - Kemarilah. - Ayolah. 860 00:27:21,429 --> 00:27:22,760 Akan kubiarkan berputar selama mungkin. 861 00:27:22,760 --> 00:27:25,230 - Tidak ada alasan untuk menyerang. - Ayolah. 862 00:27:26,100 --> 00:27:27,129 Hei, kemarilah. 863 00:27:27,129 --> 00:27:28,469 - Ayo bertarung. Kemarilah. - Ayolah. 864 00:27:28,469 --> 00:27:29,629 Milikku sudah melompat dua kali. 865 00:27:29,869 --> 00:27:31,199 Mana arah yang benar? 866 00:27:31,399 --> 00:27:32,899 Tidak ada yang mulai menyerang. 867 00:27:33,270 --> 00:27:35,810 - Apa yang terjadi? - Itu karena kami semua sangat baik. 868 00:27:36,540 --> 00:27:37,980 - Gasing Haha berhenti. Tunggu. - Itu... 869 00:27:37,980 --> 00:27:39,810 - Hei... - Seok Jin yang terakhir. 870 00:27:39,810 --> 00:27:40,939 - Haha kedua... - Tidak penting, bukan? 871 00:27:40,939 --> 00:27:42,310 Kalian akan masuk babak final. 872 00:27:42,310 --> 00:27:44,050 - Kelompok berikutnya. - Mengecewakan. 873 00:27:44,050 --> 00:27:45,149 - Kelompok lebih muda. - Entahlah. 874 00:27:45,149 --> 00:27:46,480 Mau mencobanya sekali lagi di kelompok ini? 875 00:27:46,679 --> 00:27:47,750 - Apa? Ya! - Kami tidak menerimanya. 876 00:27:47,750 --> 00:27:48,750 - Aku masuk kelompok itu. - Tidak. 877 00:27:48,750 --> 00:27:50,520 - Kami tidak menerima fosil tua. - Kami tidak menerimanya. 878 00:27:50,520 --> 00:27:51,520 Sejak masuk kuliah tahun 1991... 879 00:27:51,520 --> 00:27:52,959 Kenapa hendak bermain dengan anggota lebih muda? 880 00:27:52,959 --> 00:27:54,020 Izinkan aku bergabung. 881 00:27:54,020 --> 00:27:55,530 - Sudah selesai. - Baik. 882 00:27:55,530 --> 00:27:56,629 Itu bagus. Ya. 883 00:27:56,629 --> 00:27:58,830 - Itu dia. Bungkukkan tubuhmu. - Dia bermain dengan baik kali ini. 884 00:27:58,859 --> 00:28:00,959 Dia akan terlalu gugup saat pertandingan. 885 00:28:00,959 --> 00:28:02,800 - Kenapa dia sangat gugup? - Kamu mahir saat berlatih. 886 00:28:02,800 --> 00:28:04,100 Kamu lihat penampilanku, bukan? 887 00:28:04,169 --> 00:28:06,399 Minumlah obat herbal untuk kecemasan. 888 00:28:06,399 --> 00:28:07,639 - Hei. - Dia akan gemetar. 889 00:28:07,639 --> 00:28:09,869 Kamu harus menariknya dengan baik saat melemparnya. 890 00:28:10,070 --> 00:28:11,609 - Ya, tariklah. - Haruskah kutarik dengan keras? 891 00:28:11,609 --> 00:28:13,280 Kamu harus menariknya dengan baik. 892 00:28:13,540 --> 00:28:16,109 Apa maksudmu? Bagaimana cara menariknya? 893 00:28:16,109 --> 00:28:18,980 Lihat ini, Kwang Soo. Akan kuperlihatkan. 894 00:28:19,119 --> 00:28:20,219 Jangan langsung melemparnya. 895 00:28:21,250 --> 00:28:23,020 - Kamu mengerti maksudku, bukan? - Apa? 896 00:28:23,020 --> 00:28:25,790 Kenapa dia mengajari orang lain padahal dia tidak mahir? 897 00:28:25,790 --> 00:28:28,030 Seharusnya mendarat di tengah. 898 00:28:28,030 --> 00:28:29,560 Tapi gasingnya terbang ke sana. Apa itu masuk akal? 899 00:28:29,859 --> 00:28:32,230 Seharusnya kamu membual jika memang mahir dalam hal ini. 900 00:28:32,230 --> 00:28:34,060 - Ayolah. - Kwang Soo. 901 00:28:34,060 --> 00:28:35,500 Jangan menariknya terlalu keras. 902 00:28:35,500 --> 00:28:38,699 Setelah tersisa tiga orang, permainan akan berakhir. 903 00:28:38,969 --> 00:28:41,469 Tenang dan berhati-hatilah. Siap, mulai. 904 00:28:42,169 --> 00:28:43,609 - Dia kejam sekali, bukan? - Bagus. 905 00:28:43,609 --> 00:28:45,480 Gasingnya berputar. Baik! 906 00:28:45,480 --> 00:28:46,709 - Berputar. - Buat berputar lebih cepat. 907 00:28:46,939 --> 00:28:48,409 - Aku berhasil. - Kalian bertiga akan bersaing. 908 00:28:48,409 --> 00:28:49,480 So Min, ayo. 909 00:28:49,480 --> 00:28:51,109 "Mereka bertiga otomatis maju ke babak final" 910 00:28:51,109 --> 00:28:52,649 - Kemarilah. - Benar. Kalian akan bertarung. 911 00:28:52,649 --> 00:28:54,550 Kalian berdua bisa bertarung. 912 00:28:56,350 --> 00:28:58,020 Hentikan. Kita berdua bisa menggerakkan gasing kita. 913 00:28:58,060 --> 00:29:00,389 Aku juga boleh menggerakkan gasingku. 914 00:29:00,659 --> 00:29:01,659 Dia menghalangiku. 915 00:29:01,859 --> 00:29:03,129 Gasingnya bergerak perlahan. 916 00:29:03,129 --> 00:29:04,330 Milikku bergerak perlahan. 917 00:29:04,330 --> 00:29:06,260 Tidak. Kamu harus menunggu. Baiklah. 918 00:29:06,260 --> 00:29:08,770 "So Min tersingkir!" 919 00:29:08,770 --> 00:29:10,669 - Itu tidak penting. - Hei, kamu sangat licik! 920 00:29:10,669 --> 00:29:12,639 Seharusnya kamu juga bertarung. Kenapa kamu bersembunyi di sini? 921 00:29:13,469 --> 00:29:15,669 "Selagi So Min dan Se Chan bersaing" 922 00:29:15,669 --> 00:29:17,439 "Jae Seok menunggu dengan gelisah" 923 00:29:17,740 --> 00:29:19,939 - Kenapa kamu menyebutku "licik"? - Dia bersembunyi di sana. 924 00:29:20,810 --> 00:29:22,149 Baik! 925 00:29:22,149 --> 00:29:24,209 Kita akan memulai babak final. 926 00:29:24,209 --> 00:29:25,320 Aku maju ke babak final, bukan? 927 00:29:25,320 --> 00:29:27,419 Hanya satu dari kalian yang akan tersingkir. 928 00:29:27,419 --> 00:29:28,419 - Benarkah? - Benarkah? 929 00:29:28,419 --> 00:29:29,889 Jika gasingmu tidak berputar, sudah berakhir. 930 00:29:30,619 --> 00:29:31,619 Dia benar. 931 00:29:31,619 --> 00:29:32,659 Ada kesempatan jika tidak berputar 932 00:29:32,659 --> 00:29:34,159 - Satu kesempatan? Baik. - karena ini babak final. 933 00:29:34,659 --> 00:29:37,530 Harus kukatakan, apa pun kata sutradara, 934 00:29:37,530 --> 00:29:38,959 - Dia mendengarkan sutradara. - kamu menurutinya. 935 00:29:38,959 --> 00:29:40,500 - Dia mendengarkan sutradara. - Dia pembuat keputusan. 936 00:29:40,500 --> 00:29:43,129 - Maksudku, tadi... - Dengar. Dia pembuat keputusan. 937 00:29:43,129 --> 00:29:44,429 Astaga. Maksudku... Yang benar saja. 938 00:29:44,429 --> 00:29:45,439 - Dia... - Jangan menelepon Bo Pil 939 00:29:45,439 --> 00:29:47,570 untuk memintanya memakai bagian yang bagus saja saat menyunting. 940 00:29:48,510 --> 00:29:49,969 - Harus kuakui, dia luar biasa. - Dia luar biasa. 941 00:29:49,969 --> 00:29:51,439 - Dia sungguh luar biasa. - Astaga. 942 00:29:51,439 --> 00:29:53,679 Sepertinya kamu tidak tahu cara kerjanya. 943 00:29:53,679 --> 00:29:55,310 Aku terkesan. Mari kita mulai. 944 00:29:55,409 --> 00:29:56,850 - Mari mulai. - Mulai? Bisa mulai sekarang? 945 00:29:56,850 --> 00:29:59,619 Ya. Bersedia. Siap. Mulai. 946 00:30:00,679 --> 00:30:01,850 - Bagus. - Kulempar terlalu keras. 947 00:30:01,850 --> 00:30:03,949 "Jong Kook, Seok Jin, So Min, Se Chan, Jae Seok, Haha" 948 00:30:05,260 --> 00:30:06,560 - Bagus. - Kulempar terlalu keras. 949 00:30:06,560 --> 00:30:08,590 - Bagus. - Bagus. Teruslah berputar, Kuning. 950 00:30:08,590 --> 00:30:10,560 - Jong Kook, hati-hati. - Aku harus memindahkan kursi ini. 951 00:30:10,560 --> 00:30:12,060 Jong Kook bertarung dengan kursi. 952 00:30:12,060 --> 00:30:13,600 Tidak ada hadiah untuk posisi terakhir. 953 00:30:13,600 --> 00:30:15,230 - Semua gasing kita berputar. - Ayo bertarung. 954 00:30:15,230 --> 00:30:16,270 - Berputar cepat. - Berputar cepat. 955 00:30:16,270 --> 00:30:18,439 - Kita tidak boleh bertarung. - Milikku terlihat berbahaya. 956 00:30:18,439 --> 00:30:19,869 Jika bertarung, kita akan kalah. 957 00:30:20,169 --> 00:30:21,869 Gasingmu hampir menyentuh kamera. Bagus. 958 00:30:21,869 --> 00:30:23,810 Tidak akan. Aku akan memindahkan kameranya. 959 00:30:23,869 --> 00:30:25,679 - Mungkin lantainya tidak rata. - Aku berkeringat. 960 00:30:25,679 --> 00:30:27,080 - Astaga. Di sini tidak rata. - Lihat. 961 00:30:27,080 --> 00:30:28,280 - Gasingnya akan berhenti. - Ini gawat. 962 00:30:28,310 --> 00:30:29,750 Astaga. Apa yang harus kulakukan dengan milikku? 963 00:30:29,750 --> 00:30:31,449 "Gasing Jae Seok dan Haha hampir berhenti" 964 00:30:31,449 --> 00:30:33,649 - Tidak. Bergerak ke arah kamera. - Gasingnya turun. 965 00:30:33,679 --> 00:30:35,889 - Hei, minggir. - Apa yang dia lakukan? 966 00:30:36,250 --> 00:30:37,790 - Tidak! - Kwang Soo, pegang ini untukku. 967 00:30:38,159 --> 00:30:40,119 - Kwang Soo, pegang kameranya. - Sial! 968 00:30:40,119 --> 00:30:42,060 "Gasing Haha berhenti sementara Haha mencoba menghindari kamera" 969 00:30:42,060 --> 00:30:43,659 Hei! 970 00:30:43,659 --> 00:30:44,929 Kameranya! 971 00:30:45,359 --> 00:30:46,659 Haha tersingkir. 972 00:30:46,659 --> 00:30:48,270 - Kameranya! - Maafkan aku. 973 00:30:48,270 --> 00:30:50,570 Maafkan aku. Kenapa kamu berdiri di sana? 974 00:30:50,570 --> 00:30:52,439 - Ini milikmu? - Kenapa kamu memindahkan kameranya? 975 00:30:52,439 --> 00:30:53,500 Maafkan aku. 976 00:30:53,500 --> 00:30:54,740 Tidak ada ruang di belakangnya. 977 00:30:54,770 --> 00:30:56,010 Perlu lebih banyak ruang. Astaga. 978 00:30:56,010 --> 00:30:57,540 Jong Kook di posisi keempat. 979 00:30:57,709 --> 00:30:58,709 Bukan. Maksudku, posisi kelima. 980 00:30:58,980 --> 00:31:00,080 - Astaga. Sial. - Dia tersingkir. 981 00:31:00,080 --> 00:31:01,109 Jae Seok di posisi keempat. 982 00:31:01,750 --> 00:31:03,109 Astaga. Aku sangat kecewa. 983 00:31:03,109 --> 00:31:05,250 - So Min di posisi ketiga. - So Min tersingkir. 984 00:31:05,250 --> 00:31:07,149 Jangan lakukan apa pun dan biarkan berputar. 985 00:31:07,149 --> 00:31:10,619 "Hanya gasing Se Chan dan Seok Jin yang masih berputar" 986 00:31:10,619 --> 00:31:12,260 - Tidak! Teruslah berputar. - Seharusnya tidak kupukul. 987 00:31:12,260 --> 00:31:15,260 "Siapa yang akan menjadi pemenang?" 988 00:31:15,260 --> 00:31:16,859 Jangan lakukan apa pun dan biarkan berputar. 989 00:31:17,459 --> 00:31:18,959 Tidak! Teruslah berputar. 990 00:31:18,959 --> 00:31:21,260 "Se Chan tersingkir!" 991 00:31:21,530 --> 00:31:23,500 Teruslah berputar. Aku kalah dari Seok Jin. 992 00:31:23,500 --> 00:31:24,969 - Seok Jin pemenangnya. - Seok Jin menang. 993 00:31:24,969 --> 00:31:26,139 Seok Jin di posisi pertama. 994 00:31:26,139 --> 00:31:27,169 "Seok Jin pemenangnya!" 995 00:31:27,169 --> 00:31:29,609 - Sudah kuduga. - Dia menang sesuai dugaanku. 996 00:31:29,770 --> 00:31:31,439 - Dia punya banyak pengalaman. - Dasar kamera! 997 00:31:31,439 --> 00:31:32,840 - Sudah kuduga. - Posisi kelima mendapat hadiah? 998 00:31:32,980 --> 00:31:34,540 Gasing Haha berputar lebih cepat dari yang lain. 999 00:31:34,540 --> 00:31:36,580 Haha, maaf... Maafkan aku. 1000 00:31:37,209 --> 00:31:39,850 Semua kecuali Haha, 1001 00:31:39,850 --> 00:31:41,790 silakan pilih hadiah yang kalian inginkan. 1002 00:31:42,149 --> 00:31:43,619 - Botol kaca. - Boneka klasik. 1003 00:31:43,619 --> 00:31:44,750 Aku memilih buku komik. 1004 00:31:45,659 --> 00:31:49,159 Kalian akan pergi satu per satu seperti tadi 1005 00:31:49,159 --> 00:31:50,760 untuk memutuskan jumlah hadiah di misi berikutnya. 1006 00:31:50,760 --> 00:31:51,760 Baiklah. 1007 00:31:51,760 --> 00:31:53,659 Seok Jin akan mulai dahulu karena dia menang. 1008 00:31:53,659 --> 00:31:54,800 "Hidung Besar, pemenang gasing dahulu!" 1009 00:31:55,570 --> 00:31:57,629 "Jumlah hadiah akan ditentukan lewat permainan ini!" 1010 00:31:57,629 --> 00:31:59,869 Apa ini? Apa yang harus kulakukan di sini? 1011 00:31:59,869 --> 00:32:01,340 - Mulai sekarang... - Ya. 1012 00:32:01,570 --> 00:32:02,969 - Kamu lihat camilan di sana? - Ya. 1013 00:32:02,969 --> 00:32:05,609 Lempar lalu makan sebanyak mungkin. 1014 00:32:05,609 --> 00:32:07,010 - Lempar lalu makan? - Benar. 1015 00:32:08,350 --> 00:32:11,550 Ini? Baiklah. Ini camilan favoritku. 1016 00:32:11,619 --> 00:32:13,050 - Aku pandai dalam hal ini. - Baik. Misi selesai. 1017 00:32:13,050 --> 00:32:14,119 Sudah berakhir. 1018 00:32:15,020 --> 00:32:16,949 - Tolong berikan bungkusnya. - Aku bahkan belum mulai. 1019 00:32:16,949 --> 00:32:18,659 Kamu konyol. 1020 00:32:18,689 --> 00:32:20,659 Seharusnya kamu memberitahuku kapan harus mulai. 1021 00:32:20,659 --> 00:32:22,590 Misinya bukan makan camilan. 1022 00:32:22,590 --> 00:32:25,500 Kami ingin melihat caramu membuka bungkusnya. 1023 00:32:25,500 --> 00:32:26,500 Astaga. 1024 00:32:26,500 --> 00:32:30,030 Kamu merobeknya ke bawah. 1025 00:32:30,399 --> 00:32:33,540 Jumlah anggota yang membukanya dengan cara yang sama denganmu 1026 00:32:33,540 --> 00:32:34,770 adalah jumlah hadiahnya. 1027 00:32:34,770 --> 00:32:36,770 Namun, orang berikutnya akan kami minta melempar dan makan camilan 1028 00:32:36,770 --> 00:32:38,179 seperti yang kami katakan kepadamu. 1029 00:32:38,179 --> 00:32:40,080 - Berpura-puralah itu misinya. - Baik. 1030 00:32:40,080 --> 00:32:41,780 Sebaiknya aku berharap banyak yang membukanya sepertiku. 1031 00:32:41,780 --> 00:32:42,780 Benar. 1032 00:32:43,550 --> 00:32:45,679 Kurasa kebanyakan dari mereka akan begitu. 1033 00:32:45,679 --> 00:32:48,219 "Berapa banyak yang akan membuka bungkusnya ke bawah?" 1034 00:32:49,119 --> 00:32:51,619 "Berikutnya adalah Se Chan" 1035 00:32:53,219 --> 00:32:55,230 - Haruskah aku masuk? - Ya. 1036 00:32:55,260 --> 00:32:56,260 Baiklah. 1037 00:32:56,260 --> 00:32:57,590 "Seok Jin memakai masker agar diam" 1038 00:32:57,590 --> 00:33:00,159 Lempar lalu makan camilan di sana. 1039 00:33:00,159 --> 00:33:02,330 Kamu harus makan lebih banyak daripada dia untuk berhasil. 1040 00:33:02,429 --> 00:33:04,669 Kami tidak akan memberi tahu berapa yang dia makan. 1041 00:33:08,570 --> 00:33:09,770 - Boleh kumulai sekarang? - Ya. 1042 00:33:09,770 --> 00:33:11,709 - Aku harus melempar lalu makan? - Benar. 1043 00:33:11,780 --> 00:33:14,109 "Jika dia membukanya ke bawah seperti Seok Jin, itu berhasil" 1044 00:33:14,439 --> 00:33:16,010 Aku yakin dia tidak makan banyak. 1045 00:33:16,010 --> 00:33:18,379 "Se Chan memegang bungkusnya menyamping!" 1046 00:33:20,649 --> 00:33:23,750 "Tapi kemudian... Dia mengambil guntingnya!" 1047 00:33:23,750 --> 00:33:25,260 Aku harus makan lebih banyak darinya, bukan? 1048 00:33:25,260 --> 00:33:26,790 Jika makan lebih banyak darinya, kamu berhasil. 1049 00:33:27,419 --> 00:33:28,859 Misi selesai. 1050 00:33:28,859 --> 00:33:30,060 "Misi selesai!" 1051 00:33:30,689 --> 00:33:32,060 Misi selesai. 1052 00:33:32,060 --> 00:33:34,060 "Kenapa?" 1053 00:33:34,060 --> 00:33:35,899 - Astaga. - Sebenarnya, misinya bukan 1054 00:33:35,899 --> 00:33:38,340 - makan camilan. - Kamu memakai gunting? 1055 00:33:38,340 --> 00:33:41,669 Kamu berhasil jika membuka bungkus sama seperti cara Seok Jin. 1056 00:33:41,669 --> 00:33:43,510 Tapi dia merobeknya ke bawah. 1057 00:33:43,510 --> 00:33:45,179 "Seok Jin merobeknya sementara Se Chan memakai gunting" 1058 00:33:45,179 --> 00:33:46,179 Kenapa kamu memakai gunting? 1059 00:33:46,179 --> 00:33:49,909 Aku merasa itu merepotkan, jadi, aku memakai gunting. 1060 00:33:50,050 --> 00:33:52,850 Guntingnya itu jebakan. 1061 00:33:52,850 --> 00:33:54,949 Pikirkanlah. Kenapa ada pola bergerigi di atasnya? 1062 00:33:54,949 --> 00:33:57,050 - Bentuknya seperti itu - Aku tahu. 1063 00:33:57,050 --> 00:33:59,219 - untuk memudahkan merobeknya. - Aku mengerti, tapi... 1064 00:33:59,219 --> 00:34:00,219 "Saat Seok Jin membela diri" 1065 00:34:00,219 --> 00:34:01,359 "So Min masuk" 1066 00:34:01,359 --> 00:34:05,359 Lempar lalu makan camilannya dalam 30 detik. 1067 00:34:05,359 --> 00:34:08,100 Aku tidak mungkin berhasil. Se Chan pandai melakukannya. 1068 00:34:09,330 --> 00:34:11,639 "Tanpa ragu" 1069 00:34:11,639 --> 00:34:12,639 "Dia mengambil guntingnya!" 1070 00:34:12,639 --> 00:34:13,699 Tapi kenapa kita membuka bungkus baru? 1071 00:34:13,699 --> 00:34:14,869 Misi selesai. 1072 00:34:15,639 --> 00:34:16,639 Kenapa? 1073 00:34:16,869 --> 00:34:17,969 Sebenarnya, kamu harus 1074 00:34:17,969 --> 00:34:20,880 membuka bungkusnya dengan cara yang sama seperti orang pertama 1075 00:34:20,880 --> 00:34:22,480 untuk berhasil. 1076 00:34:22,480 --> 00:34:23,949 Seok Jin, kenapa kamu tidak memakai gunting? 1077 00:34:23,949 --> 00:34:26,319 - Tepat sekali. Benar, bukan? - Ini ada di sini. 1078 00:34:27,119 --> 00:34:28,150 Lewat sini? 1079 00:34:28,150 --> 00:34:29,949 "Jae Seok, anggota keempat!" 1080 00:34:31,150 --> 00:34:32,960 "Dia mencoba mendapatkan petunjuk dengan segenap kekuatannya" 1081 00:34:33,489 --> 00:34:35,589 Dia mulai lagi. Dia tidak mau masuk. 1082 00:34:35,589 --> 00:34:38,600 - Dia mencoba mencari tahu. - Dia melakukannya lagi. 1083 00:34:38,600 --> 00:34:40,560 - Dia berpura-pura pintar. - Masuklah, Jae Seok. 1084 00:34:40,630 --> 00:34:41,799 Haruskah aku duduk di tengah? 1085 00:34:41,799 --> 00:34:43,029 Tidak, bukan begitu. 1086 00:34:43,869 --> 00:34:45,600 So Min, jangan mengatakan apa pun. Jae Seok, silakan masuk. 1087 00:34:45,699 --> 00:34:47,799 - Kami tidak boleh bicara. - Jangan bicara mulai sekarang. 1088 00:34:48,639 --> 00:34:50,509 Baiklah. Kamu akan 1089 00:34:50,509 --> 00:34:52,909 melempar lalu memakan camilannya. 1090 00:34:52,909 --> 00:34:56,080 Kamu berhasil jika makan lebih banyak dari anggota sebelumnya. 1091 00:34:56,250 --> 00:34:57,250 Kami tidak akan memberitahumu... 1092 00:34:57,250 --> 00:34:58,480 - Kulempar lalu kumakan sendiri? - Ya. 1093 00:34:58,480 --> 00:34:59,520 Kami tidak akan memberitahumu. 1094 00:34:59,520 --> 00:35:00,580 "Jae Seok tertipu peraturan palsu" 1095 00:35:00,580 --> 00:35:02,750 "Dia berjalan menuju camilan dengan penuh gaya" 1096 00:35:03,089 --> 00:35:05,659 "Yang lainnya diam-diam melihat semua gerak-gerik Jae Seok" 1097 00:35:06,489 --> 00:35:07,560 Begini... Ini... 1098 00:35:07,560 --> 00:35:09,659 "Dia memegang tepian bungkusnya!" 1099 00:35:10,429 --> 00:35:12,759 "Jae Seok dan Seok Jin sudah berteman selama 30 tahun" 1100 00:35:12,759 --> 00:35:14,199 "Apa pilihannya?" 1101 00:35:15,670 --> 00:35:16,869 Begini... Ini... 1102 00:35:17,770 --> 00:35:18,869 Misi selesai. 1103 00:35:18,869 --> 00:35:19,869 "Jae Seok juga memakai gunting!" 1104 00:35:19,869 --> 00:35:21,469 "Apa?" 1105 00:35:22,569 --> 00:35:23,909 - Hei. - Sebenarnya, misinya bukan 1106 00:35:23,909 --> 00:35:25,540 makan camilan lebih banyak daripada orang sebelumnya, 1107 00:35:25,540 --> 00:35:27,380 tapi memeriksa caramu membuka bungkus camilan. 1108 00:35:27,380 --> 00:35:29,409 Kenapa kamu merobeknya padahal ada gunting? 1109 00:35:29,409 --> 00:35:31,610 Astaga. Untuk apa ada pola bergerigi di atasnya? 1110 00:35:31,610 --> 00:35:33,049 - Agar mudah merobeknya. - Tapi ada gunting. 1111 00:35:33,049 --> 00:35:35,549 Tapi memakai gunting memudahkan untuk membukanya. 1112 00:35:35,549 --> 00:35:36,790 Kita sangat berbeda. 1113 00:35:36,790 --> 00:35:39,259 - Ini menarik. - Hanya Jong Kook yang kuandalkan. 1114 00:35:39,360 --> 00:35:40,889 Dia tidak akan memakai gunting. 1115 00:35:40,889 --> 00:35:41,960 Siapa yang berikutnya? 1116 00:35:42,230 --> 00:35:43,429 "Harapan Hidung Besar, Jong Kook datang" 1117 00:35:43,429 --> 00:35:46,060 Kamu berhasil jika makan lebih banyak daripada anggota sebelumnya. 1118 00:35:46,060 --> 00:35:47,400 Aku melemparnya sendiri? 1119 00:35:47,699 --> 00:35:50,230 Begitu, tapi Seok Jin pandai dalam hal seperti ini. 1120 00:35:50,330 --> 00:35:53,339 Kamu harus makan lebih banyak daripada dia agar sukses. 1121 00:35:54,040 --> 00:35:56,440 "Bagaimana Jong Kook, andalan Hidung Besar, membuka bungkusnya?" 1122 00:35:57,469 --> 00:35:58,880 "Dia memilih untuk memakai gunting" 1123 00:36:00,179 --> 00:36:01,139 Misi selesai. 1124 00:36:01,139 --> 00:36:02,150 "Dia hanya memotong sudutnya" 1125 00:36:02,150 --> 00:36:03,779 - Lihat? - Sudah kuduga. 1126 00:36:03,779 --> 00:36:05,619 "Semua kecuali Seok Jin memakai gunting!" 1127 00:36:05,619 --> 00:36:07,420 - Sudah kuduga. - Ada apa denganmu? 1128 00:36:07,420 --> 00:36:09,150 - Hei, kenapa pria sekuat itu - Tentu dia memakai gunting. 1129 00:36:09,150 --> 00:36:11,250 - memakai gunting? - Tentu saja, aku memakai gunting. 1130 00:36:11,250 --> 00:36:13,489 - Seharusnya kamu robek seperti ini. - Kamu membukanya seperti itu? 1131 00:36:13,489 --> 00:36:15,929 Dia hanya merobeknya agar terlihat lebih muda. 1132 00:36:15,929 --> 00:36:17,690 Aku juga akan melakukannya jika guntingnya tidak ada, 1133 00:36:17,690 --> 00:36:19,360 - tapi ada gunting. - Benar sekali. 1134 00:36:19,360 --> 00:36:20,860 Kukira kita harus memakainya. 1135 00:36:20,860 --> 00:36:21,929 Jujurlah kepadaku. 1136 00:36:22,069 --> 00:36:24,029 - Kamu memberiku guntingnya? - Ya. 1137 00:36:24,330 --> 00:36:25,940 Tapi aku tidak melihatnya. 1138 00:36:25,940 --> 00:36:27,199 Seok Jin, kumohon. 1139 00:36:27,199 --> 00:36:28,610 Jangan bersikap seperti itu. 1140 00:36:29,409 --> 00:36:31,739 - Lewat sini? - Penampilannya membuatku tertawa. 1141 00:36:32,139 --> 00:36:33,239 Lihat. 1142 00:36:33,779 --> 00:36:34,980 - Masuklah. - Michael Jackson. 1143 00:36:35,279 --> 00:36:36,549 - Michael Jackson. - Dia kembali. 1144 00:36:36,549 --> 00:36:37,779 Tidak perlu tegang. 1145 00:36:37,779 --> 00:36:38,980 Gaya masuknya selalu membuatku tertawa. 1146 00:36:38,980 --> 00:36:40,279 Aku selalu tertawa. 1147 00:36:41,989 --> 00:36:43,119 Ini sama sekali tidak sulit. 1148 00:36:43,119 --> 00:36:44,389 "Dia menuju camilan" 1149 00:36:44,389 --> 00:36:45,860 Makanlah lebih banyak dari anggota sebelumnya. 1150 00:36:47,589 --> 00:36:49,089 "Melirik" 1151 00:36:49,190 --> 00:36:50,659 Harus kubuka seperti apa? 1152 00:36:50,659 --> 00:36:52,730 "Michael Jackson mencurigai sesuatu" 1153 00:36:53,500 --> 00:36:57,029 "Semua mata tertuju pada anggota yang menebak misi sebenarnya" 1154 00:36:58,199 --> 00:37:01,239 "Dengan cara apa dia akan membuka bungkusnya?" 1155 00:37:01,239 --> 00:37:03,509 "Merenung" 1156 00:37:03,909 --> 00:37:04,969 Tunggu. 1157 00:37:07,080 --> 00:37:10,150 "Seok Jin tidak bisa terlihat lebih putus asa" 1158 00:37:12,679 --> 00:37:13,750 Biasanya dirobek seperti ini. 1159 00:37:13,750 --> 00:37:14,949 Tapi aku membukanya seperti ini. 1160 00:37:14,949 --> 00:37:16,190 "Tapi aku membukanya seperti ini" 1161 00:37:17,420 --> 00:37:18,589 Haruskah kupilih gaya Amerika? 1162 00:37:19,589 --> 00:37:20,889 Orang Amerika membukanya seperti ini. 1163 00:37:21,360 --> 00:37:23,089 Jangan mengkhawatirkan pendapat mereka. 1164 00:37:23,360 --> 00:37:24,759 Aku akan memberimu tiga detik. Tiga... 1165 00:37:24,960 --> 00:37:26,460 - Tunggu sebentar. - Dua. 1166 00:37:27,960 --> 00:37:30,770 "Dia melakukan tarian lamanya lagi dan membelakangi kamera" 1167 00:37:30,770 --> 00:37:32,900 "Lalu dia melakukan kontak mata" 1168 00:37:33,100 --> 00:37:34,199 Ini lucu sekali. 1169 00:37:34,199 --> 00:37:35,739 "Apa yang akan dipilih MJ?" 1170 00:37:36,139 --> 00:37:39,080 "Dia memilih gaya Amerika" 1171 00:37:39,179 --> 00:37:41,009 - Misi selesai. - Apa? Kenapa? 1172 00:37:41,009 --> 00:37:42,409 - Aku bodoh sekali. - Itu cerdas. 1173 00:37:42,409 --> 00:37:44,509 - Apa? Kenapa? - Kamu yang aneh, Seok Jin. 1174 00:37:44,509 --> 00:37:45,549 Ini gila. 1175 00:37:46,020 --> 00:37:47,119 Misi selesai. 1176 00:37:47,719 --> 00:37:49,020 Bukankah orang membuka camilan seperti ini? 1177 00:37:49,020 --> 00:37:53,420 "Ji Hyo memilih gunting sementara Kwang Soo membuat keributan" 1178 00:37:53,420 --> 00:37:55,560 "Dia akhirnya memilih gunting" 1179 00:37:55,560 --> 00:37:56,929 Misi selesai. 1180 00:37:58,060 --> 00:37:59,699 Kenapa kamu kesulitan? 1181 00:37:59,699 --> 00:38:01,159 Gunakan otakmu. 1182 00:38:01,159 --> 00:38:03,170 Dia hampir memotong tangannya tadi. 1183 00:38:03,170 --> 00:38:05,369 - Ada apa? - Misi ini 1184 00:38:05,369 --> 00:38:07,440 menyorot cara membuka camilan 1185 00:38:07,440 --> 00:38:09,540 dengan cara yang sama seperti Seok Jin. 1186 00:38:09,909 --> 00:38:11,239 - Tidak ada yang sama. - Tidak ada. 1187 00:38:11,239 --> 00:38:12,839 Bukankah kamu membukanya dari atas ke bawah? 1188 00:38:12,940 --> 00:38:14,110 Tapi tidak mau terbuka. 1189 00:38:14,110 --> 00:38:15,679 Kenapa ada tepian yang bergerigi di sini? 1190 00:38:15,679 --> 00:38:17,549 - Lihat ini? - Bukan itu masalahnya. 1191 00:38:17,549 --> 00:38:19,380 - karena ada gunting. - Seharusnya kamu buka seperti ini. 1192 00:38:19,380 --> 00:38:22,020 Kita diberi gunting agar mudah membukanya. 1193 00:38:22,020 --> 00:38:23,290 Guntingnya disediakan. 1194 00:38:24,020 --> 00:38:27,089 Tidak ada yang membuka camilan seperti Seok Jin, 1195 00:38:27,460 --> 00:38:30,560 jadi, tidak ada hadiah yang akan diambil di tempat berikutnya. 1196 00:38:30,560 --> 00:38:31,589 Ini buruk. 1197 00:38:31,589 --> 00:38:33,060 Mari kita pergi makan. 1198 00:38:33,060 --> 00:38:34,600 - Ini buruk. - Kita tidak cocok. 1199 00:38:36,130 --> 00:38:38,940 - Itu pasti samgyeopsal. - Tidak mungkin. 1200 00:38:38,940 --> 00:38:40,100 Samgyeopsal beku. 1201 00:38:40,199 --> 00:38:41,869 - Pasti lezat. - Ini enak sekali. 1202 00:38:41,909 --> 00:38:43,110 Samgyeopsal beku? 1203 00:38:44,339 --> 00:38:46,509 "Samgyeopsal adalah makanan khas siswa tahun 1980-an dan 1990-an" 1204 00:38:46,509 --> 00:38:48,409 "Yang menginginkan makanan murah, tapi mengenyangkan" 1205 00:38:49,449 --> 00:38:51,650 Lihatlah dia masuk ke restoran samgyeopsal. 1206 00:38:52,580 --> 00:38:54,279 Bisakah gambarnya lebih aneh? 1207 00:38:55,219 --> 00:38:57,489 - MJ! - Kenapa kalian menatapku? 1208 00:38:58,589 --> 00:39:00,759 - Kamu aneh di hampir semua tempat. - Semudah inikah melucu? 1209 00:39:00,860 --> 00:39:02,029 Ini berlebihan. 1210 00:39:02,029 --> 00:39:03,360 Melucu adalah yang termudah. 1211 00:39:03,360 --> 00:39:05,130 - Aku menyukainya. - Aku juga menyukainya. 1212 00:39:05,130 --> 00:39:06,529 Hari ini, kamu lebih mirip preman. 1213 00:39:06,900 --> 00:39:08,000 Yang membuat kami tertawa. 1214 00:39:08,100 --> 00:39:09,429 Aku menyukainya. 1215 00:39:09,429 --> 00:39:12,139 Tidak ada hadiah yang bisa dimenangkan di babak ini, 1216 00:39:12,139 --> 00:39:13,900 jadi, silakan makan saja. 1217 00:39:14,040 --> 00:39:15,310 - Aku lapar. - Bawa masuk. 1218 00:39:15,310 --> 00:39:17,040 - Kami semua boleh makan? - Tentu saja. 1219 00:39:17,969 --> 00:39:19,779 Samgyeopsal beku sangat enak. 1220 00:39:19,779 --> 00:39:21,810 - Sudah agak lama bagiku. - Ini tampak lezat. 1221 00:39:21,880 --> 00:39:23,909 - Piringnya juga kuno. - Ini asli... 1222 00:39:23,909 --> 00:39:25,110 - Makanan Korea. - Ini membangkitkan kenangan. 1223 00:39:25,110 --> 00:39:26,819 Samgyeopsal beku yang terbaik. 1224 00:39:27,219 --> 00:39:28,549 Baik, biar aku saja. 1225 00:39:29,190 --> 00:39:31,650 "Se Chan hendak memanggang dagingnya ketika..." 1226 00:39:31,650 --> 00:39:32,790 "Dia letakkan satu per satu" 1227 00:39:33,219 --> 00:39:34,389 Ini tampak lezat. 1228 00:39:34,960 --> 00:39:36,060 Hei. 1229 00:39:36,060 --> 00:39:38,060 Tuang saja di sana. Tidakkah kamu tahu caranya? 1230 00:39:38,060 --> 00:39:39,600 "Tidakkah kamu tahu caranya?" 1231 00:39:39,699 --> 00:39:40,759 Taruh saja semuanya di sana. 1232 00:39:40,759 --> 00:39:42,529 - Tidak perlu marah. - Tepat sekali. 1233 00:39:42,529 --> 00:39:43,699 - Aku... - Kenapa itu membuatmu marah? 1234 00:39:43,699 --> 00:39:44,869 Maaf, Seok Jin. 1235 00:39:44,869 --> 00:39:46,270 - Sulit dipercaya. - Benar sekali. 1236 00:39:46,270 --> 00:39:47,369 "Seok Sam membekukan suasana" 1237 00:39:47,369 --> 00:39:48,810 - Tidak bisa makan dengan nyaman? - Aku tidak paham. 1238 00:39:48,810 --> 00:39:50,239 - Bukan begitu. - Seok Jin... 1239 00:39:50,339 --> 00:39:51,909 Aku hanya bersikeras. 1240 00:39:51,909 --> 00:39:53,080 "Terlalu asyik mengenang masa lalu" 1241 00:39:53,080 --> 00:39:54,480 Tidak perlu marah. 1242 00:39:54,480 --> 00:39:55,949 Bagaimana bisa aku marah selagi tersenyum? 1243 00:39:56,580 --> 00:39:57,650 Haruskah aku menaburkan lada? 1244 00:39:57,650 --> 00:39:59,350 - Aku akan... - Nanti saja. 1245 00:39:59,420 --> 00:40:00,779 - Hei. - Sungguh? 1246 00:40:00,980 --> 00:40:02,690 - Belum saatnya. - Tentu harus. 1247 00:40:02,690 --> 00:40:04,190 Haha bilang jangan sekarang. 1248 00:40:04,819 --> 00:40:06,089 - Ada apa ini? - Benar sekali. 1249 00:40:07,360 --> 00:40:09,060 - Bisa biarkan kami makan sendiri? - Dan motornya. 1250 00:40:09,860 --> 00:40:11,929 Maaf aku bertanya, tapi bisakah kamu tetap di sisimu? 1251 00:40:11,929 --> 00:40:12,960 Apa maksudmu? 1252 00:40:12,960 --> 00:40:14,600 Kamu membuat batasan di antara kita? 1253 00:40:14,730 --> 00:40:16,100 Kamu sulit dipercaya. 1254 00:40:16,100 --> 00:40:17,369 Bukankah kita di sini untuk tamasya bersama? 1255 00:40:17,369 --> 00:40:18,600 - Tamasya? - Apa? 1256 00:40:18,600 --> 00:40:20,199 - Bagaimana mungkin ini tamasya? - Bukan begitu. 1257 00:40:20,199 --> 00:40:21,839 Kita sedang syuting acara ragam. 1258 00:40:21,839 --> 00:40:23,409 Kenapa kamu menaburkan lada di sini? 1259 00:40:23,409 --> 00:40:25,170 - Dia melakukannya di milik kami. - Ini inti hidangan ini. 1260 00:40:25,339 --> 00:40:27,610 - Kami tidak mau lada. - Tapi samgyeopsal beku... 1261 00:40:27,839 --> 00:40:29,880 Kami tidak suka lada di samgyeopsal kami. 1262 00:40:29,880 --> 00:40:31,810 - Kamu bercanda? - Jong Kook, 1263 00:40:31,810 --> 00:40:33,520 - ambil itu darinya. - Hei. 1264 00:40:34,080 --> 00:40:35,589 - Aku tidak mau lada di dagingku. - Seok Jin. 1265 00:40:35,589 --> 00:40:36,719 Taburkan sedikit di kepalamu 1266 00:40:38,589 --> 00:40:40,119 "Menaburkan lada di kepalanya direkomendasikan" 1267 00:40:40,119 --> 00:40:41,319 Itu ide bagus. 1268 00:40:41,420 --> 00:40:43,529 Bagus sekali. Bagus. 1269 00:40:44,560 --> 00:40:46,460 - Ya, seperti itu. - Itu pilihan terbaik. 1270 00:40:46,560 --> 00:40:48,159 Itu ide bagus. 1271 00:40:48,770 --> 00:40:51,100 - Tampak lebih padat sekarang? - Ya. 1272 00:40:51,400 --> 00:40:53,569 Siapa pun yang butuh harus maju berikutnya. 1273 00:40:53,569 --> 00:40:55,199 - Haruskah kutaburkan lagi? - Tidak perlu. 1274 00:40:55,270 --> 00:40:56,610 Tepat di atas kepala. 1275 00:40:57,210 --> 00:40:59,040 - Sudah siap dimakan sekarang. - Astaga. 1276 00:40:59,179 --> 00:41:00,580 - Mari kita nikmati. - Kami akan menikmatinya! 1277 00:41:02,380 --> 00:41:04,380 "Seok Sam juga menikmatinya" 1278 00:41:04,380 --> 00:41:06,380 "Meski ladanya tidak sesuai keinginannya" 1279 00:41:06,380 --> 00:41:07,480 Bagaimana rasanya? 1280 00:41:07,480 --> 00:41:08,580 Bisakah ini dikatakan matang? 1281 00:41:08,650 --> 00:41:09,790 Ini enak. 1282 00:41:09,790 --> 00:41:11,650 "Ini mengenyangkan perut para murid yang lapar" 1283 00:41:11,650 --> 00:41:12,989 "Haha disambut di dunia samgyeopsal beku" 1284 00:41:12,989 --> 00:41:14,489 Ini sangat lezat. Ini dahsyat. 1285 00:41:14,489 --> 00:41:16,060 "Haha disambut di dunia samgyeopsal beku" 1286 00:41:16,060 --> 00:41:17,089 Kamu tahu, 1287 00:41:17,089 --> 00:41:18,759 berada di sini bersama Michael Jackson... 1288 00:41:19,960 --> 00:41:21,259 Benar sekali. 1289 00:41:21,259 --> 00:41:22,500 - Restoran ini akan populer. - Akan sukses. 1290 00:41:22,500 --> 00:41:23,630 Kamu suka samgyeopsal beku? 1291 00:41:23,799 --> 00:41:25,540 - Bakon? - Bakon. 1292 00:41:26,739 --> 00:41:28,339 - Bakon yang enak. - Ini menyiksaku. 1293 00:41:29,369 --> 00:41:30,670 - Astaga. - Bagaimana rasanya? 1294 00:41:31,739 --> 00:41:33,639 Ini dahsyat. Ini enak sekali. 1295 00:41:34,839 --> 00:41:36,110 Kenapa dia terdengar sangat canggung? 1296 00:41:36,750 --> 00:41:37,850 Kenapa... 1297 00:41:37,850 --> 00:41:39,949 Ayolah. Kamu harus menjelaskannya. 1298 00:41:39,949 --> 00:41:41,580 Kenapa? Aku tidak ingin menguasai hal ini. 1299 00:41:42,020 --> 00:41:43,190 Kamu tidak ingin menguasai hal ini? 1300 00:41:43,190 --> 00:41:45,420 "Apa maksudnya?" 1301 00:41:45,420 --> 00:41:46,819 - Kamu tidak ingin mahir? - Aku tidak mahir. 1302 00:41:47,589 --> 00:41:50,029 Bukankah seharusnya seseorang mengatakan dia tidak menguasainya? 1303 00:41:50,029 --> 00:41:51,089 Seok Jin, 1304 00:41:51,089 --> 00:41:52,759 - kamu juga orang asing? - Apa kamu Michael Seok Jin? 1305 00:41:53,560 --> 00:41:55,730 - Seok Jin Jackson? - Omonganmu tidak masuk akal. 1306 00:41:55,730 --> 00:41:56,929 Kenapa tidak derdandan seperti Haha? 1307 00:41:56,929 --> 00:41:58,299 Kamu belajar di sekolah bahasa Korea mana? 1308 00:41:58,799 --> 00:42:00,369 - Yonsei. - Yonsei? 1309 00:42:00,469 --> 00:42:02,440 - Tapi aku seperti ini di rumah. - Mulailah makan sekarang. 1310 00:42:02,440 --> 00:42:03,810 - Ini lucu sekali. - Jangan bilang itu aneh. 1311 00:42:04,339 --> 00:42:07,009 - Terima kasih. - Terima kasih banyak. 1312 00:42:07,009 --> 00:42:08,310 Ini Chapaghetti. 1313 00:42:08,409 --> 00:42:10,350 Astaga, terima kasih banyak. 1314 00:42:10,409 --> 00:42:11,980 Kamu harus makan itu dengan... 1315 00:42:12,420 --> 00:42:14,580 - Dengan mi. - Ini sangat lezat. 1316 00:42:15,449 --> 00:42:16,949 - Itu milikku. - Bukan, ini milikku. 1317 00:42:16,949 --> 00:42:18,389 - Ini milikku! - Chapaghetti. 1318 00:42:18,759 --> 00:42:19,989 Ini milikku! 1319 00:42:20,690 --> 00:42:22,060 Ada apa denganmu? 1320 00:42:22,060 --> 00:42:24,389 - Mari berbagi. - Kamu bisa memakannya nanti. 1321 00:42:24,489 --> 00:42:26,029 Belum pernah kulihat ada yang kekanak-kanakan begini. 1322 00:42:26,529 --> 00:42:27,630 Sulit dipercaya. 1323 00:42:27,630 --> 00:42:29,100 Berapa sisanya? 1324 00:42:30,299 --> 00:42:31,500 Apa? 1325 00:42:31,569 --> 00:42:32,739 - Tidak ada? - Aku yakin masih ada lagi. 1326 00:42:32,940 --> 00:42:35,170 Hei. Sial. 1327 00:42:35,170 --> 00:42:36,569 Ada apa denganmu? 1328 00:42:36,569 --> 00:42:37,770 Sulit dipercaya. 1329 00:42:37,770 --> 00:42:40,380 "Teriakan Seok Sam membuat mereka berbagi" 1330 00:42:40,679 --> 00:42:43,009 - Ini sudah matang. - Sulit kupercaya. 1331 00:42:43,179 --> 00:42:44,580 Bagaimana jika aku 1332 00:42:44,679 --> 00:42:46,319 memakannya dengan lahap? 1333 00:42:49,250 --> 00:42:50,449 "Setelah mendinginkan mi sedikit..." 1334 00:42:50,449 --> 00:42:51,989 Dia membuatnya tampak sangat lezat. 1335 00:42:52,049 --> 00:42:54,020 - Korea Selatan. - Tidak ada yang makan seperti dia. 1336 00:42:54,819 --> 00:42:56,389 Dia membuatnya terlihat enak. 1337 00:42:56,659 --> 00:42:59,600 "Yang nikmat dianggap sebagai protein" 1338 00:43:00,259 --> 00:43:01,330 Apa yang kamu butuhkan? 1339 00:43:01,330 --> 00:43:03,770 Kamu tidak penasaran bagaimana rasanya? 1340 00:43:04,369 --> 00:43:05,540 - Kamu mau? - Tentu. 1341 00:43:06,940 --> 00:43:08,600 "Menyeringai" 1342 00:43:08,770 --> 00:43:10,610 - Itu... - Michael, kamu mau ini? 1343 00:43:11,610 --> 00:43:13,139 - Apa itu membuatmu tertarik? - Ya. 1344 00:43:13,139 --> 00:43:14,639 "'Berita Running Entertainment'" 1345 00:43:14,639 --> 00:43:15,750 Apa itu? 1346 00:43:16,549 --> 00:43:17,710 Apa itu jjamppong? 1347 00:43:17,850 --> 00:43:19,920 - Tidak, bukan jjamppong. - Ini jjolmyeon. 1348 00:43:19,920 --> 00:43:21,679 - Jjolmyeon? - Ini jjolmyeon. 1349 00:43:21,679 --> 00:43:23,290 J, j, o, l. 1350 00:43:23,350 --> 00:43:25,020 J, j, o, l. Jjol. 1351 00:43:25,020 --> 00:43:27,420 Aku mengerti. Ini jjol! 1352 00:43:28,489 --> 00:43:31,759 Aku lupa betapa lezatnya samgyeopsal beku. 1353 00:43:32,400 --> 00:43:34,100 "Seok Jin langsung mencurinya begitu matang" 1354 00:43:34,100 --> 00:43:35,100 Astaga. 1355 00:43:35,100 --> 00:43:36,699 Ini yang terbaik. 1356 00:43:36,699 --> 00:43:38,600 - Kimchi. - Bukankah kimchi-nya enak? 1357 00:43:38,900 --> 00:43:40,600 - Lihat mata Seok Jin. - Kenapa? 1358 00:43:41,239 --> 00:43:43,139 Dia sangat serius dan lapar. 1359 00:43:43,270 --> 00:43:44,770 Dia bertekad untuk makan banyak hari ini. 1360 00:43:45,739 --> 00:43:47,739 - Seok Jin, temanku. - Ya. 1361 00:43:48,040 --> 00:43:49,449 Tidak. 1362 00:43:49,750 --> 00:43:51,009 - Tidak. - Tidak? 1363 00:43:51,110 --> 00:43:52,319 Bukan itu yang kusukai. 1364 00:43:52,319 --> 00:43:53,980 "Kebaikan Michael berlebihan untuk Seok Sam" 1365 00:43:53,980 --> 00:43:56,750 "Setelah menikmati banyak daging..." 1366 00:43:56,750 --> 00:43:57,920 Aku mau nasi dengan ini. 1367 00:43:58,389 --> 00:43:59,690 Kulihat kamu makan daging dengan nasi. 1368 00:43:59,690 --> 00:44:00,989 Ya. 1369 00:44:00,989 --> 00:44:02,290 Kalian mau berapa? 1370 00:44:02,929 --> 00:44:04,589 - Kurasa hanya Seok Jin. - Begini... 1371 00:44:04,659 --> 00:44:06,330 Tapi kamu sudah makan mi. 1372 00:44:06,330 --> 00:44:07,860 - Tapi tetap saja. - Kamu tetap mau nasinya? 1373 00:44:07,860 --> 00:44:09,730 - Selalu ada ruang untuk nasi. - Bisa pesan semangkuk nasi? 1374 00:44:09,730 --> 00:44:11,500 Tentu. Jangan berpikir untuk mencuri dariku. 1375 00:44:12,400 --> 00:44:13,670 "Seok Jin menjawab" 1376 00:44:13,670 --> 00:44:15,670 "Saat pesanan disebutkan" 1377 00:44:15,810 --> 00:44:16,839 Seok Jin. 1378 00:44:16,839 --> 00:44:18,210 "Seok Sam dibutakan oleh kerakusan" 1379 00:44:18,210 --> 00:44:20,279 - Kenapa kamu menjawabnya? - Tidak bolehkah aku melakukan itu? 1380 00:44:20,279 --> 00:44:21,739 Apa maksudmu? 1381 00:44:21,739 --> 00:44:23,480 Aku sangat khawatir sekarang. 1382 00:44:24,179 --> 00:44:25,619 - Kamu baik-baik saja? - Seok Jin. 1383 00:44:26,150 --> 00:44:28,549 Semangkuk nasi... 1384 00:44:28,989 --> 00:44:30,449 Ada apa denganmu hari ini? 1385 00:44:31,350 --> 00:44:32,619 Apa ada masalah denganmu? 1386 00:44:32,759 --> 00:44:34,360 Apa ini restoran yang kamu tahu? 1387 00:44:34,360 --> 00:44:35,860 "Restoran ini bukan miliknya" 1388 00:44:35,860 --> 00:44:37,790 - Ada apa dengannya? - Ada apa denganmu? 1389 00:44:38,230 --> 00:44:39,529 Terima kasih. 1390 00:44:39,960 --> 00:44:41,400 "Semangkuk nasi Seok Jin disajikan" 1391 00:44:41,400 --> 00:44:44,170 Tidak ada yang menandingi ini. 1392 00:44:44,199 --> 00:44:45,299 Dengan nasi? 1393 00:44:45,299 --> 00:44:46,440 "Dia penasaran" 1394 00:44:46,900 --> 00:44:48,199 Tidak ada yang makan nasi di sini. 1395 00:44:49,670 --> 00:44:50,909 "Hanya dia yang makan nasi" 1396 00:44:50,909 --> 00:44:52,779 - Aku... - Seok Jin tidak memperhatikan. 1397 00:44:53,139 --> 00:44:54,279 Kenapa? 1398 00:44:54,310 --> 00:44:55,580 Dia harus makan, 1399 00:44:55,580 --> 00:44:56,980 merespons perkataan kita, 1400 00:44:57,110 --> 00:44:58,679 bekerja untuk acara ini, 1401 00:44:58,679 --> 00:45:00,420 dan mendengarkan sutradara. 1402 00:45:00,549 --> 00:45:02,350 - Benar. - Banyak yang harus dia kerjakan. 1403 00:45:02,719 --> 00:45:03,989 Karena itulah... 1404 00:45:03,989 --> 00:45:05,350 Seok Jin. 1405 00:45:05,350 --> 00:45:06,759 Lihatlah dia makan. 1406 00:45:07,060 --> 00:45:09,130 Dia tidak berhenti makan. 1407 00:45:09,429 --> 00:45:11,589 - Aku tahu. - Lihat gerakan sumpitnya. 1408 00:45:11,889 --> 00:45:13,100 Siapa sangka bisa bergerak secepat ini? 1409 00:45:13,230 --> 00:45:14,299 Ada apa denganmu hari ini? 1410 00:45:14,299 --> 00:45:15,529 Aku senang ini sudah matang. 1411 00:45:15,529 --> 00:45:17,100 Dia juga gesit hari ini. 1412 00:45:18,670 --> 00:45:20,040 "Setelah makan sampai kenyang..." 1413 00:45:20,040 --> 00:45:21,199 Astaga, itu nikmat. 1414 00:45:21,270 --> 00:45:22,369 Aku kenyang sekarang. 1415 00:45:22,670 --> 00:45:23,969 Kompornya akan kumatikan. 1416 00:45:24,540 --> 00:45:25,810 Sudah selesai, bukan? Ada yang mau tambah? 1417 00:45:25,810 --> 00:45:26,909 Aku. 1418 00:45:26,909 --> 00:45:28,210 "Aku!" 1419 00:45:28,210 --> 00:45:29,850 Berapa lama kamu akan makan? 1420 00:45:29,850 --> 00:45:31,380 - Bagaimana dengan acaranya? - Sudah cukup. 1421 00:45:31,380 --> 00:45:33,850 Makanlah lebih banyak saat pulang. 1422 00:45:34,150 --> 00:45:36,190 - Seok Jin makan banyak hari ini. - Benar sekali. 1423 00:45:36,190 --> 00:45:38,089 - Selera makannya pasti kembali. - Kurasa begitu. 1424 00:45:38,190 --> 00:45:39,389 Astaga, ini enak. 1425 00:45:41,159 --> 00:45:42,989 Akan lucu jika Seok Jin sakit perut. 1426 00:45:43,529 --> 00:45:45,460 - "Aku tidak enak badan." - "Ada... Ada apa denganku?" 1427 00:45:46,259 --> 00:45:47,560 "Kita harus berhenti syuting sebentar." 1428 00:45:47,560 --> 00:45:49,170 - "Ada yang salah." - "Bo Pil, tunggu." 1429 00:45:49,170 --> 00:45:50,469 "Bo Pil, bisakah kamu menyunting ini?" 1430 00:45:50,830 --> 00:45:52,500 - "Panggil ambulans." - "Ambulans." 1431 00:45:52,500 --> 00:45:53,600 Tidak mungkin. 1432 00:45:53,839 --> 00:45:55,400 Dia akan berkata seperti ini. "Astaga!" 1433 00:45:57,310 --> 00:45:59,279 "Bo Pil, tayangkan adegan di mana aku terlihat sehat saja." 1434 00:45:59,279 --> 00:46:00,810 "Apa yang salah denganku?" 1435 00:46:00,810 --> 00:46:01,839 "Aku sekarat di sini." 1436 00:46:01,839 --> 00:46:03,310 Jika itu terjadi, 1437 00:46:03,580 --> 00:46:05,850 itu akan menjadi cara yang lucu untuk menutup acara. 1438 00:46:06,779 --> 00:46:08,549 Seok Jin sakit perut. 1439 00:46:08,549 --> 00:46:10,219 - Itu yang terburuk. - Sakit perut Seok Jin. 1440 00:46:10,389 --> 00:46:12,589 Bayangkan meneleponnya besok hanya untuk mendengar dia mengatakan ini. 1441 00:46:12,819 --> 00:46:14,060 "Aku di rumah sakit." 1442 00:46:14,060 --> 00:46:15,960 "Dia akan bilang ada di rumah sakit jika Jae Seok meneleponnya" 1443 00:46:16,589 --> 00:46:20,029 "Cerita Seok Jin akan tiba-tiba menjadi adegan rumah sakit" 1444 00:46:20,029 --> 00:46:21,400 "Apa aku menambahkan terlalu banyak lada?" 1445 00:46:22,369 --> 00:46:24,569 "Dokter melarangku makan makanan yang gosong." 1446 00:46:26,040 --> 00:46:27,170 Ini menyiksaku. 1447 00:46:27,170 --> 00:46:28,440 Kapan kamu akan meletakkan sumpitmu? 1448 00:46:28,440 --> 00:46:29,509 "Akhirnya dia meletakkan sumpitnya" 1449 00:46:29,509 --> 00:46:31,339 - Semuanya. Kita akan memutuskan - Itu enak! 1450 00:46:31,339 --> 00:46:34,239 jumlah hadiah yang akan kalian dapatkan di tempat berikutnya. 1451 00:46:34,509 --> 00:46:38,110 Misi ini adalah melakukan swafoto 1452 00:46:38,110 --> 00:46:39,350 untuk menangkap momen bahagia saat ini. 1453 00:46:39,350 --> 00:46:40,650 "Berswafoto untuk Menangkap Momen Bahagia" 1454 00:46:40,650 --> 00:46:42,119 Semua orang akan berdiri di depan kamera. 1455 00:46:42,179 --> 00:46:44,190 Setelah penghitung waktu tiga detik dimulai, 1456 00:46:44,449 --> 00:46:48,089 kalian akan bersembunyi agar tidak ada yang tertangkap di foto. 1457 00:46:48,089 --> 00:46:49,259 - Foto? - Kita harus bersembunyi? 1458 00:46:49,290 --> 00:46:51,190 Kalian akan mendapat delapan kesempatan. 1459 00:46:51,259 --> 00:46:52,659 Setiap kali kalian gagal, 1460 00:46:52,699 --> 00:46:54,429 jumlah hadiah akan dikurangi satu. 1461 00:46:54,429 --> 00:46:55,500 "Tiap kali gagal akan dikurangi" 1462 00:46:55,500 --> 00:46:58,000 Kami akan mempermudahnya secara bertahap. 1463 00:46:58,000 --> 00:46:59,000 "Tapi perlahan akan lebih mudah" 1464 00:46:59,000 --> 00:47:00,139 Kita harus bersembunyi? 1465 00:47:00,139 --> 00:47:01,799 - Baik. - Kita tidak boleh memunggungi? 1466 00:47:02,199 --> 00:47:03,869 Kalian harus menyembunyikan tubuh kalian sepenuhnya. 1467 00:47:03,869 --> 00:47:05,940 - Tapi tidak ada tempat bersembunyi. - Bagaimana caranya bersembunyi? 1468 00:47:06,179 --> 00:47:07,839 Mustahil kita bisa bersembunyi di sini. 1469 00:47:07,839 --> 00:47:09,080 Kita harus bersembunyi di bawah meja. 1470 00:47:09,250 --> 00:47:11,779 - Ini misi kelompok, bukan? - Ya, ini misi kelompok. 1471 00:47:11,779 --> 00:47:13,949 Mari kita coba karena kalian punya banyak kesempatan. 1472 00:47:13,949 --> 00:47:15,719 Kita mulai. Bersiaplah. 1473 00:47:15,850 --> 00:47:17,190 Tiga detik. 1474 00:47:17,449 --> 00:47:18,549 Siap, mulai! 1475 00:47:18,549 --> 00:47:20,889 "Tiga detik dimulai" 1476 00:47:22,489 --> 00:47:23,730 Dua, satu. 1477 00:47:23,960 --> 00:47:25,389 Kenapa kamu menghalangiku? 1478 00:47:26,259 --> 00:47:28,630 "Bergulat" 1479 00:47:28,630 --> 00:47:29,869 - Kenapa menghalanginya? - Kenapa begini? 1480 00:47:30,029 --> 00:47:32,100 - Kenapa kamu menghalangiku? - Ada apa denganmu? 1481 00:47:32,699 --> 00:47:34,270 - Astaga. - Aku mencoba bersembunyi, tapi... 1482 00:47:34,270 --> 00:47:35,770 - Kamu iseng sekali. - Ini bukan misi individu. 1483 00:47:36,110 --> 00:47:38,170 - Ini bukan misi individu! - Seharusnya kamu menyingkir! 1484 00:47:38,170 --> 00:47:39,980 Ini misi kelompok. 1485 00:47:40,210 --> 00:47:41,509 - Astaga. - Kita kehilangan kesempatan. 1486 00:47:41,509 --> 00:47:42,810 Kamu lihat? Semua orang ada di foto. 1487 00:47:42,810 --> 00:47:43,810 Benar. 1488 00:47:43,810 --> 00:47:45,110 Bagaimanapun, itu gagal. 1489 00:47:45,750 --> 00:47:48,420 Kita akan pindah ke tempat yang agak lebih mudah. 1490 00:47:48,420 --> 00:47:49,790 - Astaga. - Tempatnya dekat. 1491 00:47:50,790 --> 00:47:53,659 "Gang di luar restoran agak lebih luas" 1492 00:47:53,920 --> 00:47:55,259 Bukankah ini lebih sulit daripada restoran? 1493 00:47:55,259 --> 00:47:56,830 "So Min keluar pertama guna mencari tempat bersembunyi" 1494 00:47:56,830 --> 00:47:58,589 Tidak ada tempat bersembunyi. 1495 00:48:02,730 --> 00:48:04,400 "Tersenyum" 1496 00:48:04,400 --> 00:48:06,040 Mari berfoto, Ji Hyo. 1497 00:48:07,900 --> 00:48:08,900 Haruskah kita melompat? 1498 00:48:08,900 --> 00:48:11,409 "Kakak beradik, nuansa masa lalu" 1499 00:48:15,409 --> 00:48:18,449 "Kedua wanita ini bersenang-senang dengan foto berturut-turut" 1500 00:48:19,080 --> 00:48:20,319 - Kita harus bersembunyi di gang? - Ya. 1501 00:48:20,319 --> 00:48:21,380 - Aku akan bersembunyi di sini. - Ji Hyo! 1502 00:48:21,380 --> 00:48:22,650 Ji Hyo! Kamu bisa melihatku atau tidak? 1503 00:48:24,219 --> 00:48:26,020 - Aku tidak bisa melihatmu. - Aku akan bersembunyi di sini. 1504 00:48:26,020 --> 00:48:27,089 Bisakah kamu melihatku, Ji Hyo? 1505 00:48:27,759 --> 00:48:28,819 Bagaimana denganku? 1506 00:48:28,819 --> 00:48:31,230 Kwang Soo, itu tidak akan berhasil. Kurasa memakai ini akan membantu. 1507 00:48:32,060 --> 00:48:33,699 - Kamu mau aku memakainya? - Jika kamu memakai ini... 1508 00:48:33,830 --> 00:48:35,900 Jika kamu memakai ini dan berdiri, mereka tidak akan tahu. 1509 00:48:35,900 --> 00:48:36,969 "Kwang Soo memakai kerucut pengaman" 1510 00:48:36,969 --> 00:48:38,029 Pakailah. 1511 00:48:38,130 --> 00:48:39,770 - Seperti ini? - Tidak akan ada yang tahu itu kamu. 1512 00:48:39,770 --> 00:48:41,000 - Aku tidak bisa melihatmu. - Benar? 1513 00:48:41,000 --> 00:48:42,170 - Kamu tidak bisa melihatku? - Tidak. 1514 00:48:43,170 --> 00:48:44,239 Kwang Soo ke mana? 1515 00:48:44,509 --> 00:48:46,239 - Kwang Soo! - Kwang Soo berhasil. 1516 00:48:46,339 --> 00:48:47,739 - Dia berhasil. - Sungguh? 1517 00:48:47,739 --> 00:48:49,310 - Ya. - Berhasil jika aku melakukan ini? 1518 00:48:49,909 --> 00:48:51,880 Mereka mengejekmu. 1519 00:48:53,750 --> 00:48:55,580 "Sial" 1520 00:48:56,049 --> 00:48:57,219 Aku harus bersembunyi di mana? 1521 00:48:57,520 --> 00:48:59,020 Aku akan naik ke sana bersama Se Chan. 1522 00:48:59,460 --> 00:49:01,360 - Kwang Soo, dengar. - So Min dan aku akan ke sana. 1523 00:49:01,360 --> 00:49:03,560 Berkumpul, Semuanya, agar aku bisa melihat kalian semua. 1524 00:49:03,560 --> 00:49:05,230 - Ini... Tunggu sebentar. - Berkumpul. 1525 00:49:05,230 --> 00:49:07,400 Kamu harus menekan tombolnya, Haha. 1526 00:49:07,400 --> 00:49:08,400 Lari secepat mungkin. 1527 00:49:08,560 --> 00:49:10,100 - Aku akan lari setelahnya. - Jangan sembunyi di sana. 1528 00:49:10,100 --> 00:49:11,199 Baik! 1529 00:49:11,199 --> 00:49:12,770 - Tunggu. - Baik! 1530 00:49:13,000 --> 00:49:15,540 Tunggu. Kenapa dia tegang sekali? 1531 00:49:15,540 --> 00:49:16,839 - Ada apa denganmu? - Aku akan lari ke sana. 1532 00:49:16,839 --> 00:49:18,569 - Baik. Lari ke sana. - Kamu berkeringat. 1533 00:49:18,639 --> 00:49:19,710 Aku akan lari ke sana. 1534 00:49:19,739 --> 00:49:20,909 Tekanlah. 1535 00:49:21,139 --> 00:49:22,810 Satu, dua, tiga. 1536 00:49:22,810 --> 00:49:23,880 Minggir! 1537 00:49:23,880 --> 00:49:24,949 "Tiga detik dimulai" 1538 00:49:25,179 --> 00:49:27,980 "Seok Sam dan Jong Kook berlari dan bersembunyi di balik pintu" 1539 00:49:28,080 --> 00:49:31,520 "Ji Hyo dan So Min bersembunyi di depan pintu sesuai janji" 1540 00:49:31,989 --> 00:49:32,989 Minggir! 1541 00:49:34,420 --> 00:49:37,230 "Pakaiannya melorot?" 1542 00:49:37,230 --> 00:49:39,900 "Dia memperlihatkan pakaian dalamnya sambil mencoba memanjat dinding" 1543 00:49:39,900 --> 00:49:42,130 "Dia terdiam karena terkejut" 1544 00:49:42,130 --> 00:49:45,770 "Dia seperti salmon yang menggelepar setelah gagal pulang" 1545 00:49:46,100 --> 00:49:47,569 Apa yang kamu lakukan? Ayolah. 1546 00:49:48,040 --> 00:49:49,369 - Ayolah, Kwang Soo! - Maafkan aku. 1547 00:49:49,369 --> 00:49:50,639 - Hei. - Astaga, yang benar saja. 1548 00:49:50,639 --> 00:49:51,710 Ada apa denganmu? 1549 00:49:51,710 --> 00:49:52,779 Salah satu seharusnya di tempat lain. 1550 00:49:52,779 --> 00:49:54,179 - Hei! - Kenapa kamu... 1551 00:49:54,179 --> 00:49:55,509 - Maaf. - Celananya lepas. 1552 00:49:55,509 --> 00:49:56,909 - Maafkan aku. - Dengar. 1553 00:49:56,909 --> 00:49:58,049 - Mari kita lihat fotonya. - Baiklah. 1554 00:49:58,049 --> 00:49:59,279 Orang yang menekan tombolnya 1555 00:49:59,279 --> 00:50:02,080 - harus bersembunyi di dekat sini. - Dia benar! 1556 00:50:02,179 --> 00:50:04,119 Yang di belakang seharusnya pergi paling jauh. 1557 00:50:04,119 --> 00:50:05,520 Lihat Kwang Soo. 1558 00:50:05,520 --> 00:50:06,860 - Astaga, Kwang Soo. - Sial. 1559 00:50:07,319 --> 00:50:08,889 Kamu harus menarikku, Se Chan. 1560 00:50:08,889 --> 00:50:10,159 Aku tidak boleh berlari. 1561 00:50:10,389 --> 00:50:12,290 Kenapa celanamu lepas? 1562 00:50:12,290 --> 00:50:13,929 - Benda ini jatuh. - Dia melepasnya sendiri. 1563 00:50:13,929 --> 00:50:15,230 - Yang benar saja. - Ini lepas. 1564 00:50:15,230 --> 00:50:16,529 Kita harus bergerak agak lebih cepat. 1565 00:50:16,529 --> 00:50:17,730 - Aku juga ada di foto. - Benarkah? 1566 00:50:17,730 --> 00:50:18,869 Aku hampir terlihat di foto. Lihat? 1567 00:50:18,869 --> 00:50:20,739 Semuanya, silakan berkumpul di depan kamera. 1568 00:50:20,739 --> 00:50:22,100 Cepat. Kalau begitu, begini saja. 1569 00:50:22,100 --> 00:50:23,440 Yang di belakang harus 1570 00:50:23,440 --> 00:50:24,770 - pergi paling jauh. - Sembunyi sebisa mungkin. 1571 00:50:24,770 --> 00:50:27,080 Selain itu, aku sangat cepat, 1572 00:50:27,080 --> 00:50:28,279 jadi, beri jalan untukku. 1573 00:50:29,650 --> 00:50:31,210 - Kurasa - Kamu cepat? 1574 00:50:31,210 --> 00:50:32,619 kalian akan jatuh saat melakukan misi. 1575 00:50:32,850 --> 00:50:34,949 - Kurasa kamu akan jatuh. - Beri jalan karena aku cepat. 1576 00:50:34,949 --> 00:50:36,889 Kwang Soo, jangan berdiri di sana. Berdirilah dengan Se Chan. 1577 00:50:36,889 --> 00:50:38,150 - Aku akan ke sana. - Benar. 1578 00:50:38,150 --> 00:50:39,290 - Aku tidak bisa memanjat. - Siap. 1579 00:50:39,290 --> 00:50:40,319 - Siap. - Aku akan memegangimu. 1580 00:50:40,319 --> 00:50:41,389 Cepat lari. 1581 00:50:41,690 --> 00:50:42,730 Siap, mulai! 1582 00:50:42,830 --> 00:50:44,460 - Cepat! - Dasar berandal. 1583 00:50:44,790 --> 00:50:45,830 Cepat! 1584 00:50:45,830 --> 00:50:48,759 "Bergegas pergi" 1585 00:50:48,759 --> 00:50:50,029 "Mereka berhasil bersembunyi lebih cepat" 1586 00:50:50,029 --> 00:50:51,069 Kita berhasil. 1587 00:50:51,069 --> 00:50:52,429 - Tidak. - Kita tidak ada di foto. 1588 00:50:52,429 --> 00:50:54,600 - Apa yang harus kulakukan? - Kita memilih tempat yang sama. 1589 00:50:54,600 --> 00:50:55,900 - Haha tidak... - Kurasa kita berhasil. 1590 00:50:55,900 --> 00:50:57,409 - Ayo, Seok Jin! - Astaga. 1591 00:50:57,409 --> 00:50:59,279 - Seok Jin. Jong Kook! - Kenapa? Ada apa? 1592 00:50:59,380 --> 00:51:01,279 Haha dan aku bersembunyi di tempat yang sama. 1593 00:51:01,440 --> 00:51:02,710 Semuanya kacau. 1594 00:51:02,710 --> 00:51:03,980 Seok Jin memperlihatkan tanda V. 1595 00:51:03,980 --> 00:51:04,980 Apa yang kamu lakukan? 1596 00:51:04,980 --> 00:51:07,779 - Seok Jin memperlihatkan tanda V. - Tunggu, apa aku juga ada di foto? 1597 00:51:08,080 --> 00:51:09,250 - Baik. - Aku tertawa karena lucu. 1598 00:51:09,389 --> 00:51:11,219 Kami akan memberi kalian lima detik dari sekarang. 1599 00:51:11,219 --> 00:51:12,619 - Baiklah. - Lima detik lebih dari cukup. 1600 00:51:12,619 --> 00:51:13,819 Kita bisa bersembunyi dalam lima detik. 1601 00:51:13,819 --> 00:51:16,190 - Kita punya cukup waktu. - Lari secepat mungkin. 1602 00:51:16,190 --> 00:51:17,230 Semuanya, lari. 1603 00:51:17,230 --> 00:51:18,429 Siap. Kalian harus berlari cepat. 1604 00:51:18,429 --> 00:51:19,500 - Kamu juga, Seok Jin. - Baik. 1605 00:51:19,500 --> 00:51:20,730 - Aku akan mendorongmu. - Siap. 1606 00:51:20,900 --> 00:51:22,060 Siap, mulai! 1607 00:51:22,060 --> 00:51:23,069 Cepat! 1608 00:51:23,770 --> 00:51:24,830 Cepat! 1609 00:51:25,730 --> 00:51:26,770 Cepat! 1610 00:51:26,900 --> 00:51:27,940 Cepat! 1611 00:51:27,940 --> 00:51:28,969 "Di tengah kepadatan" 1612 00:51:28,969 --> 00:51:31,810 "Dua pria paruh baya berjuang untuk bersembunyi" 1613 00:51:31,810 --> 00:51:33,509 Siapa yang memegangku? Sial. 1614 00:51:33,739 --> 00:51:35,580 - Aku... Siapa itu? - Ayo! 1615 00:51:35,580 --> 00:51:37,509 - Kenapa kamu memegangku? - Aku tidak memegangmu! 1616 00:51:37,509 --> 00:51:38,509 Ini... 1617 00:51:38,509 --> 00:51:39,520 Astaga, Seok Jin. 1618 00:51:39,520 --> 00:51:40,719 Seok Jin, Jae Seok. 1619 00:51:40,719 --> 00:51:42,350 - Seok Jin. - Ada apa dengan mereka? 1620 00:51:42,350 --> 00:51:43,449 Apa semua orang harus bersembunyi? 1621 00:51:43,449 --> 00:51:44,489 Tentu saja. 1622 00:51:44,750 --> 00:51:45,989 Semua orang harus bersembunyi? 1623 00:51:45,989 --> 00:51:47,719 - Itu yang kita lakukan! - Omong-omong, 1624 00:51:47,719 --> 00:51:50,360 - Siapa yang membuat aturan ini? - kenapa semua harus bersembunyi? 1625 00:51:50,360 --> 00:51:52,290 - Kenapa kamu harus sangat tegas? - Sungguh. 1626 00:51:52,290 --> 00:51:53,699 Kamu terlalu tegas. 1627 00:51:53,699 --> 00:51:54,759 Hanya tersisa sedikit. 1628 00:51:54,759 --> 00:51:56,429 - Berapa sisanya? Empat? - Ada empat hadiah lagi. 1629 00:51:56,429 --> 00:51:59,500 - Mari kita coba lagi. - Hanya empat yang mendapat hadiah. 1630 00:51:59,500 --> 00:52:01,799 Kalian harus berkumpul di depan kamera sebelum mulai. 1631 00:52:01,799 --> 00:52:03,440 - Jackson, lihat ke kamera. - Jackson. 1632 00:52:03,440 --> 00:52:07,110 Satu, dua, tiga! Lari! 1633 00:52:07,110 --> 00:52:09,139 "Mereka berlari!" 1634 00:52:09,909 --> 00:52:10,909 Tiga! Lari 1635 00:52:10,909 --> 00:52:13,080 "Berlari bersama" 1636 00:52:14,779 --> 00:52:16,020 "Setelah beberapa percobaan" 1637 00:52:16,020 --> 00:52:17,690 "Mereka bergegas lari dan bersembunyi di balik pintu" 1638 00:52:17,750 --> 00:52:18,819 Aku mungkin terlihat. 1639 00:52:20,860 --> 00:52:22,830 "Ha Jackson tidak kehilangan posenya sampai akhir" 1640 00:52:22,830 --> 00:52:23,830 "Apakah kami berhasil?" 1641 00:52:24,790 --> 00:52:26,060 Baiklah. Tolong periksa. 1642 00:52:26,159 --> 00:52:27,500 - Semuanya masuk? - Kenapa kita bertengkar 1643 00:52:27,500 --> 00:52:28,830 - di antara kita? - Aku yakin kita berhasil. 1644 00:52:29,500 --> 00:52:30,569 Kita berhasil. 1645 00:52:30,630 --> 00:52:32,400 - Kita berhasil, bukan? - Kita berhasil, bukan? 1646 00:52:32,469 --> 00:52:34,040 - Astaga, Jae Seok! - Jika kamu ada di foto... 1647 00:52:34,040 --> 00:52:35,969 - Jae Seok ada di foto! - Apa? 1648 00:52:36,270 --> 00:52:38,339 - Ada apa denganmu? - Seharusnya kamu masuk. 1649 00:52:38,339 --> 00:52:40,540 - Jae Seok. - Sepatu warna-warni siapa ini? 1650 00:52:40,710 --> 00:52:42,339 - Aku sudah masuk. - Sial. 1651 00:52:42,810 --> 00:52:46,119 "Sepatu warna-warni tertangkap kamera" 1652 00:52:46,119 --> 00:52:47,650 - Maksudku... - Sepatu warna-warni siapa ini? 1653 00:52:48,250 --> 00:52:49,549 - Maksudku, aku sudah... - Apa yang terjadi? 1654 00:52:49,549 --> 00:52:51,589 Aku sudah masuk. 1655 00:52:51,989 --> 00:52:53,420 Apa yang salah dengannya? 1656 00:52:53,420 --> 00:52:54,560 Ini sulit dipercaya. 1657 00:52:54,560 --> 00:52:56,159 - Seharusnya kamu berlari. - Ada apa denganmu? 1658 00:52:56,159 --> 00:52:57,830 - Ini kesempatan terakhir kita. - Sungguh. 1659 00:52:57,830 --> 00:52:59,759 - Ayo, kelas 1991! - Mari kita lakukan! 1660 00:52:59,759 --> 00:53:01,259 - Mari kita lakukan. - Kamu harus lari ke restoran. 1661 00:53:01,259 --> 00:53:02,259 - Baik. - Kita harus berhasil. 1662 00:53:02,259 --> 00:53:04,130 Bersembunyilah di balik pintu! Kemarilah. 1663 00:53:04,130 --> 00:53:05,230 - Sembunyi di belakang. - Ke belakang. 1664 00:53:05,230 --> 00:53:06,670 - Lari. - Aku akan mengikutimu. 1665 00:53:06,670 --> 00:53:07,900 Ikuti saja aku. 1666 00:53:07,900 --> 00:53:09,509 Kita bisa bersembunyi di sana karena ada lima detik. 1667 00:53:09,509 --> 00:53:10,509 Mari bersembunyi di balik pintu. 1668 00:53:10,509 --> 00:53:11,869 Ya, waktu kita lebih dari cukup. 1669 00:53:11,869 --> 00:53:12,909 Mari bersembunyi di balik pintu. 1670 00:53:12,909 --> 00:53:15,040 Kalian harus melihat ke kamera sebelum mulai. 1671 00:53:15,040 --> 00:53:16,179 - Aku tidak bisa... - Jackson. 1672 00:53:16,350 --> 00:53:17,750 - Berdiri di depanku. - Teman-teman. 1673 00:53:17,750 --> 00:53:19,080 - Haha, majulah. - Jackson. 1674 00:53:19,080 --> 00:53:20,679 - Aku bisa melihat wajahku. - Jackson. 1675 00:53:20,679 --> 00:53:22,250 - Jackson, kamu terlalu jauh. - Mendekat, Jackson. 1676 00:53:22,319 --> 00:53:23,350 Ayolah. 1677 00:53:23,350 --> 00:53:24,750 Kamu akan terus memanggilku Jackson? 1678 00:53:24,750 --> 00:53:25,750 "Dia senang soal itu" 1679 00:53:26,360 --> 00:53:27,360 Dia menyukainya. 1680 00:53:27,860 --> 00:53:28,889 Siap. 1681 00:53:30,029 --> 00:53:31,259 - Ayo! Lari! - Lari! 1682 00:53:31,259 --> 00:53:33,130 "Mencoba bersembunyi dalam lima detik untuk kali keenam" 1683 00:53:34,259 --> 00:53:35,860 Masuklah. Menempel ke dinding. 1684 00:53:35,860 --> 00:53:37,630 "Hampir semua orang berhasil mencapai pintu" 1685 00:53:41,239 --> 00:53:44,239 "Michael Jackson yang hidup demi gaya berhasil berpose" 1686 00:53:45,110 --> 00:53:46,980 Masuklah. Menempel ke dinding. 1687 00:53:47,339 --> 00:53:48,409 Baiklah. 1688 00:53:48,409 --> 00:53:49,949 Tidak mungkin kita gagal kali ini. 1689 00:54:09,549 --> 00:54:11,009 - Kita berhasil? - Aku punya firasat buruk. 1690 00:54:11,009 --> 00:54:12,179 "Keluar dengan penuh percaya diri" 1691 00:54:12,179 --> 00:54:13,480 "Tidak mungkin kita gagal kali ini" 1692 00:54:14,119 --> 00:54:15,650 - Kita berhasil, bukan? - Kita berhasil kali ini. 1693 00:54:15,650 --> 00:54:16,650 Mungkin ada Jae Seok. 1694 00:54:16,650 --> 00:54:18,119 - Tidak mungkin kita gagal. - Aku tidak ada. 1695 00:54:18,589 --> 00:54:23,489 "Mereka harus berhasil kali ini agar setidaknya mendapatkan tiga hadiah" 1696 00:54:24,460 --> 00:54:25,759 "Meski dia alasan utama kegagalan sejauh ini" 1697 00:54:25,759 --> 00:54:26,929 "Jae Seok tampak percaya diri" 1698 00:54:26,929 --> 00:54:28,830 - Dia ada, bukan? - Tidak. 1699 00:54:28,830 --> 00:54:29,969 - Kita berhasil! - Kita berhasil! 1700 00:54:30,069 --> 00:54:31,369 Ini sempurna. 1701 00:54:31,730 --> 00:54:33,639 Aku tidak percaya ini berhasil. 1702 00:54:33,639 --> 00:54:34,670 Kita berhasil. 1703 00:54:36,110 --> 00:54:37,810 - Ayo! Lari! - Lari! 1704 00:54:40,279 --> 00:54:41,679 Masuklah. Menempel di dinding. 1705 00:54:41,679 --> 00:54:44,009 "Berhasil" 1706 00:54:44,850 --> 00:54:45,850 "Berhasil setelah enam kali" 1707 00:54:45,850 --> 00:54:47,449 - Luar biasa, bukan? - Kita berhasil. 1708 00:54:47,449 --> 00:54:49,489 Mari pindah ke tempat berikutnya. 1709 00:54:50,020 --> 00:54:51,250 Kalian bisa masuk ke mobil sekarang. 1710 00:54:51,850 --> 00:54:53,319 - Ayo pergi. - Itu... 1711 00:54:54,119 --> 00:54:56,929 Tempat yang kita tuju berikutnya adalah toko buku komik. 1712 00:54:56,929 --> 00:54:58,830 - Aku suka toko buku komik. - Sungguh? 1713 00:54:58,830 --> 00:55:00,860 Toko buku komik sangat bagus belakangan ini. 1714 00:55:00,860 --> 00:55:03,770 - Ini nuansa tahun 1990-an. - Tempat ini luar biasa. 1715 00:55:03,770 --> 00:55:06,440 - Astaga. - Ada begitu banyak buku. 1716 00:55:06,839 --> 00:55:08,569 Lihat, ini sofa kuno. 1717 00:55:08,670 --> 00:55:10,810 Jae Seok, mereka pasti sudah sering membaca ini. 1718 00:55:10,810 --> 00:55:11,969 Aku tahu. 1719 00:55:11,969 --> 00:55:13,679 Semua yang populer sudah usang. 1720 00:55:13,909 --> 00:55:15,080 Judulnya "Champ". 1721 00:55:15,710 --> 00:55:17,909 - Aku punya satu di areaku. - Aku seperti tinggal di sana. 1722 00:55:17,909 --> 00:55:19,480 Bagaimana dengan "Urban Legend"? 1723 00:55:19,480 --> 00:55:21,380 "City Conquest" ada di sini. 1724 00:55:21,480 --> 00:55:23,190 Aku tidak ingat sejauh apa aku membaca "City Conquest". 1725 00:55:23,190 --> 00:55:24,489 Tentu saja tidak bisa. 1726 00:55:25,119 --> 00:55:26,619 Ada banyak yang baru. 1727 00:55:26,889 --> 00:55:28,089 - "Princess Hours". - "Princess Hours". 1728 00:55:28,089 --> 00:55:30,230 - Ji Hyo, ini "Princess Hours". - Ini luar biasa. 1729 00:55:30,889 --> 00:55:31,889 "'Princess Hours' adalah komik asli" 1730 00:55:31,889 --> 00:55:32,900 "Drama yang dibintangi Ji Hyo" 1731 00:55:32,929 --> 00:55:34,759 Aku juga membaca versi buku komiknya dahulu. 1732 00:55:37,369 --> 00:55:38,569 "Gadis cantik dari buku komik, Ji Hyo" 1733 00:55:38,569 --> 00:55:39,869 Haruskah aku mengambil "Princess Hours"? 1734 00:55:39,869 --> 00:55:41,069 Ya, harus. 1735 00:55:41,440 --> 00:55:42,839 "Vitamin"! 1736 00:55:42,839 --> 00:55:44,170 "Astaga, 'Vitamin'!" 1737 00:55:44,909 --> 00:55:46,909 Aku belajar tentang cinta lewat buku-buku ini. 1738 00:55:46,909 --> 00:55:48,080 "Komik romantis yang mengajarkan cinta" 1739 00:55:48,080 --> 00:55:50,480 "Michael Jackson hanyut dalam komik basket" 1740 00:55:50,480 --> 00:55:52,049 Ini adegan terbaik. 1741 00:55:52,080 --> 00:55:54,750 Yang ini. Aku menangis tersedu-sedu. 1742 00:55:55,119 --> 00:55:56,250 "Pak Ahn." 1743 00:55:56,250 --> 00:55:57,920 "Pak Ahn" 1744 00:55:57,920 --> 00:55:58,920 "Aku ingin..." 1745 00:55:58,920 --> 00:56:00,190 "Aku ingin..." 1746 00:56:00,190 --> 00:56:01,259 "bermain basket." 1747 00:56:01,259 --> 00:56:02,830 "Aku ingin bermain basket" 1748 00:56:02,830 --> 00:56:06,130 "Jackson menangis" 1749 00:56:06,130 --> 00:56:07,659 - Delapan. - Salah. 1750 00:56:07,659 --> 00:56:09,799 - Salah. - Apa dialognya? 1751 00:56:09,799 --> 00:56:11,270 - Kamu tidak akan dipenjara... - Kamu tidak akan dipenjara, 1752 00:56:11,270 --> 00:56:12,440 tapi harus membayar denda. 1753 00:56:12,440 --> 00:56:13,699 Tentu saja. 1754 00:56:13,770 --> 00:56:16,009 - Gelas. - Itu dia. Itu bagus. 1755 00:56:16,009 --> 00:56:17,869 - Cantik. - Pengasah pensil. 1756 00:56:18,569 --> 00:56:20,380 Kita hendak ke mana untuk tempat terakhir? 1757 00:56:20,380 --> 00:56:21,880 - Menurutmu kita hendak ke mana? - Pil-dong. 1758 00:56:21,880 --> 00:56:22,880 Hyehwa-dong? 1759 00:56:22,980 --> 00:56:24,380 - Kita hendak ke mana? - Samcheong-dong? 1760 00:56:24,380 --> 00:56:26,580 - Ini pasti kota retro. - Insa-dong! 1761 00:56:26,580 --> 00:56:28,650 - Seok Jin! - Gwanghwamun. 1762 00:56:28,650 --> 00:56:30,449 - Dahulu kamu tinggal di sini, 'kan? - Gwanghwamun. 1763 00:56:30,449 --> 00:56:32,089 "Istana Gyeongbokgung" 1764 00:56:32,089 --> 00:56:33,190 - Bukankah ini... - Benar juga. 1765 00:56:33,190 --> 00:56:35,020 Dahulu aku sering menyapu taman di sini. 1766 00:56:35,960 --> 00:56:38,929 Ini tempatnya. 1767 00:56:38,929 --> 00:56:40,029 Aku harus membungkuk sepanjang waktu. 1768 00:56:40,100 --> 00:56:41,429 - Benar, bukan? - Aku tidak melihat langit. 1769 00:56:41,460 --> 00:56:43,170 "Meninggalkan tempat kenangan Seok Jin" 1770 00:56:43,170 --> 00:56:45,429 Tempat terakhir yang akan kita kunjungi adalah bar piringan hitam. 1771 00:56:45,429 --> 00:56:46,440 "Tempat terakhir penuh kenangan" 1772 00:56:46,440 --> 00:56:47,600 Aku menyukainya! 1773 00:56:47,600 --> 00:56:49,409 Itu akan menjadi tempat terakhir kita. 1774 00:56:49,440 --> 00:56:51,710 Sungguh, musik... 1775 00:56:51,710 --> 00:56:54,279 Lagu Lee Sang Woo yang tadi kita dengarkan... 1776 00:56:54,279 --> 00:56:56,480 - Aku menyukainya. - "La Boum". 1777 00:56:56,549 --> 00:56:57,980 - "La Boum". - "La Boum". 1778 00:56:57,980 --> 00:56:59,279 Kita harus mendengarkan Beatles. 1779 00:56:59,719 --> 00:57:01,750 Lihat ini. Aku juga mau punya satu. 1780 00:57:02,119 --> 00:57:04,819 - Aku sangat menyukai lagu ini. - Aku juga menyukai lagu ini. 1781 00:57:04,819 --> 00:57:07,219 Ini lagu kesukaanku. Halo, Pak. 1782 00:57:07,589 --> 00:57:09,489 - "Take on Me". - Ini lagu A-ha. 1783 00:57:09,929 --> 00:57:11,690 "Take on Me" oleh A-ha. 1784 00:57:13,759 --> 00:57:14,759 "Jackson masuk bar piringan hitam" 1785 00:57:14,759 --> 00:57:16,230 - Lihat dia. - Haha, ayo. 1786 00:57:16,230 --> 00:57:17,270 Dia menjadi Michael Jackson. 1787 00:57:17,270 --> 00:57:19,270 Akhirnya kita menemukan tempat yang cocok untuk Haha! 1788 00:57:20,040 --> 00:57:21,600 Akhirnya kita menemukannya! 1789 00:57:22,339 --> 00:57:23,670 Michael Jackson! 1790 00:57:23,670 --> 00:57:25,239 "Michael Jackson menemukan tempat yang cocok" 1791 00:57:26,710 --> 00:57:27,839 Ini lagu A-ha. 1792 00:57:27,839 --> 00:57:29,779 "Mereka menyusuri jalan kenangan dengan lagu piringan hitam" 1793 00:57:30,850 --> 00:57:33,580 "Para pria paruh baya bergerak mengikuti musik" 1794 00:57:34,549 --> 00:57:36,719 "Terlalu menghayati" 1795 00:57:37,619 --> 00:57:38,650 "Semua orang di seluruh dunia" 1796 00:57:38,650 --> 00:57:41,759 "Menari mengikuti mahakarya kenangan" 1797 00:57:41,759 --> 00:57:43,360 Jadi, seperti inikah suara piringan hitam? 1798 00:57:44,190 --> 00:57:47,230 Ini A-ha. Kamu tahu A-ha, bukan? "Take on Me" oleh A-ha. 1799 00:57:47,429 --> 00:57:49,730 Dahulu aku menggemari A-ha. 1800 00:57:50,270 --> 00:57:51,770 Video musik lagu ini montase gambar pensil. 1801 00:57:51,770 --> 00:57:53,139 Benar! 1802 00:57:53,839 --> 00:58:00,909 "Video musik A-ha, 'Take on Me'" 1803 00:58:04,480 --> 00:58:07,719 Mereka membuat parodi lagu ini 1804 00:58:07,779 --> 00:58:10,020 dan membuat iklan untuk minuman 1805 00:58:10,119 --> 00:58:12,350 dengan Cho Yong Pil. 1806 00:58:12,449 --> 00:58:14,119 - Itu iklan untuk McCOL. - McCOL? 1807 00:58:14,190 --> 00:58:17,029 - Mereka memarodikan lagu ini. - Benar, aku ingat. 1808 00:58:17,130 --> 00:58:18,690 A-ha band yang menakjubkan. 1809 00:58:18,690 --> 00:58:20,699 Lagu ini masih terdengar menakjubkan. 1810 00:58:20,860 --> 00:58:22,569 Tempat ini adalah bar piringan hitam. 1811 00:58:22,569 --> 00:58:25,100 Kalian akan mendengarkan kisah orang lain dan lagu di bar piringan hitam. 1812 00:58:25,100 --> 00:58:26,100 - Benar. - Di bar piringan hitam? 1813 00:58:26,100 --> 00:58:30,009 Kami akan memberi kalian kesempatan mendapatkan hadiah ekstra di sini. 1814 00:58:30,009 --> 00:58:31,069 "Kesempatan mendapatkan hadiah ekstra" 1815 00:58:31,069 --> 00:58:33,909 Tulislah cerita kalian yang berkaitan 1816 00:58:33,909 --> 00:58:37,449 dengan lagu yang kalian minta dan berikan pada kami. 1817 00:58:37,480 --> 00:58:39,880 Pemiliknya akan memilih satu, dan kami hadiahkan untuk orang itu. 1818 00:58:40,179 --> 00:58:41,850 - Kita menulis cerita sendiri? - Sama seperti kita 1819 00:58:41,850 --> 00:58:44,119 - dahulu meminta lagu pada DJ? - Ini... Tunggu sebentar. 1820 00:58:44,190 --> 00:58:46,889 Bagaimana jika kita menyusuri jalan kenangan lagi? 1821 00:58:47,119 --> 00:58:48,259 Aku punya kenangan indah. 1822 00:58:48,259 --> 00:58:49,489 "Radio membacakan cerita dan memutar lagu" 1823 00:58:49,489 --> 00:58:51,790 Haruskah aku mengenang masa lalu? 1824 00:58:51,790 --> 00:58:53,360 - Astaga. - Masa lalu... 1825 00:58:53,830 --> 00:58:55,630 Ini tidak akan cukup untuk menulis ceritaku. 1826 00:58:55,630 --> 00:58:57,069 "Ini tidak akan cukup untuk menulis ceritaku" 1827 00:58:57,770 --> 00:58:59,270 Pemiliknya akan memilih cerita yang dia sukai? 1828 00:58:59,270 --> 00:59:00,639 Dia akan membaca cerita kalian... 1829 00:59:00,639 --> 00:59:03,339 Pak. Aku akan menulis cerita tentang perpisahanku. 1830 00:59:03,339 --> 00:59:05,339 - Aku juga. - Kamu tidak boleh melakukan itu. 1831 00:59:05,369 --> 00:59:06,710 - Jangan memberinya petunjuk. - Apa salahnya? 1832 00:59:06,710 --> 00:59:08,380 - Maksudku... - Aku hanya memberitahunya. 1833 00:59:08,380 --> 00:59:11,679 Aku juga akan menulis tentang perpisahan indahku. 1834 00:59:11,850 --> 00:59:13,350 Tunggu, aku harus menulis tentang itu. 1835 00:59:13,350 --> 00:59:15,420 Aku masih kelas tiga SMA 1836 00:59:15,580 --> 00:59:16,889 saat bertemu dengan wanita ini. 1837 00:59:16,889 --> 00:59:18,920 - Tunggu, bolehkah - Aku masih kelas tiga SMA. 1838 00:59:18,920 --> 00:59:20,560 - membicarakan wanita lain? - Tidak apa-apa. 1839 00:59:20,560 --> 00:59:21,659 - Tentu saja. - Tidak apa-apa? 1840 00:59:21,659 --> 00:59:22,989 - Ya. - Tidak apa-apa? 1841 00:59:22,989 --> 00:59:24,360 - Istrimu tidak menonton acara itu? - Istriku? 1842 00:59:24,360 --> 00:59:26,199 Tentu tidak apa-apa. Itu sudah puluhan tahun. 1843 00:59:26,199 --> 00:59:27,960 Tapi kurasa dia tidak akan suka. Aku tahu aku tidak suka. 1844 00:59:27,960 --> 00:59:29,929 Aku gagal ujian universitas, tapi dia lulus. 1845 00:59:29,929 --> 00:59:31,069 Jadi, kami terpaksa putus. 1846 00:59:31,230 --> 00:59:32,429 Aku memberinya... 1847 00:59:32,429 --> 00:59:35,799 Aku memberinya hadiah. 1848 00:59:35,799 --> 00:59:37,440 Ada apa denganmu? Apa yang kamu lakukan? 1849 00:59:37,440 --> 00:59:38,639 - Kamu sedang apa? - Ada apa denganmu? 1850 00:59:38,639 --> 00:59:40,580 Maaf, tapi hari ini bukan episode spesialmu. 1851 00:59:40,580 --> 00:59:42,179 - Kenapa kamu... - "Kamu memberiku kebahagiaan" 1852 00:59:42,179 --> 00:59:43,610 "Hanyut dalam kenangan" 1853 00:59:43,610 --> 00:59:44,980 Itu lagu Sunflower. 1854 00:59:44,980 --> 00:59:46,480 - Kamu tahu lagu itu, bukan? - Aku tahu lagu itu. 1855 00:59:47,119 --> 00:59:49,719 Itu saat aku kelas tiga SMA. 1856 00:59:49,719 --> 00:59:50,850 Benarkah? 1857 00:59:50,850 --> 00:59:51,989 - Aku - Begitukah? 1858 00:59:51,989 --> 00:59:54,190 - berkencan buta. - Tunggu sebentar. 1859 00:59:54,190 --> 00:59:55,989 Tidak, lagu ini... 1860 00:59:55,989 --> 00:59:58,190 Aku tidak boleh memilih lagu ini. Aku teringat orang lain. 1861 00:59:58,929 --> 01:00:01,029 - Tunggu. - Aku memilih lagu Kim Jong Seo. 1862 01:00:01,060 --> 01:00:03,069 Aku harus memilih "You Do Not Answer" oleh Kim Jong Seo. 1863 01:00:03,369 --> 01:00:06,670 Aku tidak bisa melupakan wanita yang kutemui di bus. 1864 01:00:06,799 --> 01:00:08,540 Aku tidak bisa melupakan... 1865 01:00:08,540 --> 01:00:10,610 "Aku tidak bisa melupakan..." 1866 01:00:10,610 --> 01:00:12,239 wanita yang kutemui secara kebetulan. 1867 01:00:12,239 --> 01:00:15,110 Kenapa kalian berdua membacakannya keras-keras saat menulis sesuatu? 1868 01:00:15,480 --> 01:00:17,380 - Saat aku melihatmu... - Kenapa kamu melakukan itu? 1869 01:00:17,380 --> 01:00:20,279 - Begitulah cara menulis cerita. - Kumohon. 1870 01:00:20,279 --> 01:00:22,279 - Aku tidak bisa melupakan... - Itu yang dilakukan orang tua. 1871 01:00:22,279 --> 01:00:23,489 Itu yang dilakukan orang tua. 1872 01:00:23,489 --> 01:00:25,520 Mereka juga membacanya keras-keras saat mengirim pesan. 1873 01:00:25,589 --> 01:00:28,290 Dia juga menyebutkan sandinya keras-keras selagi menekannya. 1874 01:00:29,119 --> 01:00:32,489 Lagu yang dimainkan di pemutar kasetku... 1875 01:00:33,630 --> 01:00:35,900 Aku juga hampir menulis "pemutar kaset"! 1876 01:00:35,900 --> 01:00:38,170 - Aku menulisnya lagi. - Lagu yang dimainkan... 1877 01:00:38,230 --> 01:00:40,770 Aku harus membacanya keras-keras untuk menulisnya. 1878 01:00:40,770 --> 01:00:42,100 Astaga. 1879 01:00:42,100 --> 01:00:44,670 Aku harus apa? Hanya begini cara agar aku bisa menulis. 1880 01:00:44,670 --> 01:00:45,839 "Melirik" 1881 01:00:45,839 --> 01:00:47,839 - Tunggu. - Apa? Ada apa? 1882 01:00:47,839 --> 01:00:50,110 Ini memang benar. Ini kisah nyata. 1883 01:00:50,110 --> 01:00:53,020 Kenapa kamu menulis kebakaran besar terjadi di rumahmu pada tahun 1995? 1884 01:00:53,020 --> 01:00:55,380 - Ini kisah nyata. - Jangan berusaha terlalu keras 1885 01:00:55,380 --> 01:00:57,489 - untuk dipilih. - Aku hanya menulis ceritaku. 1886 01:00:57,489 --> 01:00:59,759 - Jangan bohong. - Memang terbakar. 1887 01:00:59,989 --> 01:01:01,119 Aku sudah selesai. 1888 01:01:01,119 --> 01:01:02,389 "Aku sudah selesai" 1889 01:01:03,159 --> 01:01:04,690 Ceritanya kupersingkat. 1890 01:01:05,190 --> 01:01:06,799 Apa? Kamu pikir aku menulisnya panjang? 1891 01:01:07,500 --> 01:01:09,529 Akan kubacakan untuk kalian. Berikan kepadaku. 1892 01:01:10,500 --> 01:01:12,230 - Kalau begitu... - Ini kisah nyata. 1893 01:01:12,230 --> 01:01:14,100 - Jangan menulis hal seperti ini. - Mari kita dengarkan. 1894 01:01:14,100 --> 01:01:16,310 "Kepada pemilik." Kenapa kamu menulis ini? 1895 01:01:16,969 --> 01:01:18,839 - Tapi tetap saja... - Akan kulewatkan. 1896 01:01:18,839 --> 01:01:20,909 - Jangan menulis hal seperti ini. - Benar, jangan. 1897 01:01:21,480 --> 01:01:23,449 "Desain interior barmu sangat indah"? 1898 01:01:24,080 --> 01:01:25,779 Seseorang harus menjilatnya. 1899 01:01:25,850 --> 01:01:28,580 "Terjadi kebakaran besar di rumahku pada tahun 1995." 1900 01:01:28,580 --> 01:01:30,290 Untuk apa kamu membicarakan ini? 1901 01:01:30,290 --> 01:01:31,920 - Ini sangat menyedihkan. - Kenapa kamu memberi tahu kami? 1902 01:01:31,920 --> 01:01:33,190 Aku hanya menulis ceritaku. 1903 01:01:33,190 --> 01:01:34,690 - Itu pasti mengejutkan. - Benar. 1904 01:01:34,690 --> 01:01:36,290 "Aku tidak dewasa, 1905 01:01:36,290 --> 01:01:38,860 dan meminta uang kepada orang tuaku untuk ke arena bermain." 1906 01:01:38,860 --> 01:01:40,929 "Aku masih malu dengan perbuatanku." 1907 01:01:40,929 --> 01:01:43,369 "Untuk merenungkan perilaku burukku, aku minta 'Arcade' oleh Han's Band." 1908 01:01:43,369 --> 01:01:44,969 - Itu pilihan bagus. - "Arcade" oleh Han's Band. 1909 01:01:44,969 --> 01:01:46,839 - Itu lagu yang bagus. Tentu. - Ini membangkitkan kenangan. 1910 01:01:47,739 --> 01:01:51,239 "Semua yang suka ke tempat bermain pasti bersenandung lagu ini" 1911 01:01:51,239 --> 01:01:52,270 Ya. Astaga. 1912 01:01:52,270 --> 01:01:53,279 "Aku menyukainya" 1913 01:01:53,279 --> 01:01:54,779 - Itu lagu yang bagus. - "Itu..." 1914 01:01:54,810 --> 01:01:55,980 "Itu saat aku kelas tiga SMA. 1915 01:01:55,980 --> 01:01:58,080 Aku berkencan buta..." 1916 01:01:58,179 --> 01:01:59,250 "Itu saat aku kelas tiga SMA" 1917 01:01:59,250 --> 01:02:01,080 Aku tidak mengerti apa yang dia tulis. 1918 01:02:01,119 --> 01:02:02,790 - Paragraf berikutnya... - Kamu akan melewatkannya? 1919 01:02:03,119 --> 01:02:04,690 Akan kubacakan. 1920 01:02:04,690 --> 01:02:06,119 "Akan kubacakan" 1921 01:02:06,119 --> 01:02:07,360 - Tunggu. - Hei. 1922 01:02:07,460 --> 01:02:09,489 - Bagaimana bisa DJ melakukan ini? - Maksudku, ceritanya... 1923 01:02:09,489 --> 01:02:11,489 - Hei, DJ macam apa... - Ceritanya terlalu... 1924 01:02:11,489 --> 01:02:15,000 Itu membuatku menguap dari paragraf pertama. 1925 01:02:15,860 --> 01:02:17,400 Kamu akan mendapat kesempatan untuk membacakannya. 1926 01:02:18,299 --> 01:02:20,799 Astaga, kenapa dia mengabaikan kenanganku seperti itu? 1927 01:02:20,799 --> 01:02:21,900 Aku akan berusaha tidak tertidur. 1928 01:02:21,900 --> 01:02:24,270 Baik. Biar kubacakan lagi. 1929 01:02:24,610 --> 01:02:26,980 "Itu saat aku kelas tiga SMA. Aku berkencan buta 1930 01:02:27,440 --> 01:02:30,480 dengan seorang gadis yang menjadi Ratu Mei." 1931 01:02:30,480 --> 01:02:32,380 "Saat kami mulai saling menyukai, 1932 01:02:32,380 --> 01:02:34,350 aku gagal dalam ujian universitas dan dia lulus." 1933 01:02:34,350 --> 01:02:36,389 "Aku ingin mendengarkan lagu yang kuhadiahkan padanya 1934 01:02:36,389 --> 01:02:37,449 saat kami putus di halte bus." 1935 01:02:37,449 --> 01:02:40,989 "Lagu itu adalah 'Someone Who Gives Me Happiness' dari Sunflower." 1936 01:02:40,989 --> 01:02:42,929 Ini cerita yang sangat biasa. 1937 01:02:42,929 --> 01:02:44,290 Menurutmu itu biasa? 1938 01:02:44,290 --> 01:02:45,860 - Benar. - Hei. 1939 01:02:45,860 --> 01:02:47,000 Itu biasa. 1940 01:02:47,000 --> 01:02:49,469 - Aku gagal ujian, tapi dia lulus. - Ini tidak istimewa. 1941 01:02:49,469 --> 01:02:51,100 Karena itu kami putus. Bukankah itu menyedihkan? 1942 01:02:51,100 --> 01:02:52,670 Itu salah satu cerita yang selalu diterima DJ radio. 1943 01:02:52,670 --> 01:02:53,699 Dia benar. 1944 01:02:53,699 --> 01:02:55,639 - Kamu belum pernah menjadi DJ. - Akan kubacakan cerita selanjutnya. 1945 01:02:56,369 --> 01:02:59,880 "Kamu pernah minum kopi dengan malaikat?" 1946 01:02:59,880 --> 01:03:01,210 Itu judul lagu. 1947 01:03:01,239 --> 01:03:02,710 "Maukah kamu minum kopi denganku?" 1948 01:03:03,179 --> 01:03:06,650 "Kamu melihat ke mana? Aku menatapmu." 1949 01:03:06,650 --> 01:03:08,520 - Ini milik So Min. - Itu pasti cerita So Min. 1950 01:03:08,980 --> 01:03:11,020 - Robek saja cerita itu, Jae Seok. - Ini cerita So Min. 1951 01:03:11,020 --> 01:03:12,790 Ini yang terburuk. Cerita macam apa itu? 1952 01:03:12,790 --> 01:03:14,659 - Itu omong kosong. - Kenapa? 1953 01:03:14,659 --> 01:03:17,290 - Apa itu salah satu ceritamu? - Robek saja, Jae Seok. 1954 01:03:17,290 --> 01:03:18,860 Itu terlalu norak. 1955 01:03:18,860 --> 01:03:21,330 - Kenapa? - Aku selalu mengatakan ini, 1956 01:03:21,330 --> 01:03:22,659 - Dia hanya... - tapi 1957 01:03:22,659 --> 01:03:26,639 aku tidak pernah mengira wanita bisa norak. 1958 01:03:26,639 --> 01:03:27,639 Dia terlalu norak. 1959 01:03:27,639 --> 01:03:29,239 Baiklah. Ini cerita selanjutnya. 1960 01:03:29,469 --> 01:03:31,469 Dia meminta lagu terlebih dahulu. 1961 01:03:31,469 --> 01:03:33,779 "Fate" oleh Lee Sun Hee. 1962 01:03:33,880 --> 01:03:36,210 "Seorang pencuri masuk ke rumahku pada tahun 1990." 1963 01:03:36,350 --> 01:03:39,750 Siapa itu? Bukankah sudah ada yang membicarakan pencuri? 1964 01:03:39,980 --> 01:03:41,449 "Pencuri masuk ke rumahnya." Kebakaran dan pencuri. 1965 01:03:41,449 --> 01:03:42,920 - Cerita siapa itu? - Ini kisah nyata. 1966 01:03:42,920 --> 01:03:44,750 - Cerita siapa itu? - Ini kisah nyata. 1967 01:03:44,750 --> 01:03:47,860 - Siapa yang... - Kenapa kamu sangat menderita? 1968 01:03:47,889 --> 01:03:50,360 Jadi, ini cerita tentang bagaimana kamu berteman dengan pencuri? 1969 01:03:50,360 --> 01:03:51,889 - Bukan. - Begitukah? 1970 01:03:52,190 --> 01:03:54,600 "Seorang pencuri masuk ke rumahku pada tahun 1990." 1971 01:03:54,699 --> 01:03:56,799 "Ibuku mengalami kesulitan." 1972 01:03:56,799 --> 01:03:58,969 "Ini lagu favorit ibuku." 1973 01:03:58,969 --> 01:04:00,639 "Benar. Aku putra yang buruk." 1974 01:04:00,639 --> 01:04:02,199 "Jika kamu memilih lagu ini, 1975 01:04:02,199 --> 01:04:03,810 aku akan menjadi putra berbakti untuk kali pertama." 1976 01:04:03,810 --> 01:04:06,239 "Dia mencoba membangkitkan emosi dengan kasih yang berbakti" 1977 01:04:06,239 --> 01:04:07,679 Dia membangkitkan emosi. 1978 01:04:07,679 --> 01:04:09,279 - Kwang Soo. - Itu tidak benar. 1979 01:04:09,279 --> 01:04:11,009 "Aku akan menjadi putra yang berbakti." 1980 01:04:11,009 --> 01:04:12,310 "Izinkan aku menjadi putra yang berbakti." 1981 01:04:12,310 --> 01:04:14,420 "Aku ingin melihat senyuman ibuku." 1982 01:04:15,279 --> 01:04:17,420 Ji Hyo, kamu juga menulis sesuatu. 1983 01:04:17,420 --> 01:04:18,719 "Cerita wanita dengan perona mata ungu" 1984 01:04:18,719 --> 01:04:23,290 "Mereka bilang kekuatan yang lebih tinggi mengirim seorang ibu padamu 1985 01:04:23,529 --> 01:04:26,460 karena dia tidak bisa mengabulkan semua keinginanmu." 1986 01:04:27,159 --> 01:04:29,100 "Ini untuk semua ibu di dunia." 1987 01:04:29,100 --> 01:04:30,230 "Ini sangat mendadak" 1988 01:04:30,230 --> 01:04:32,600 - Ini sangat mendadak. - Apa ini? 1989 01:04:32,600 --> 01:04:35,069 - Bagaimana dengan kami? - Aku menginginkan lagu Na Hoon A, 1990 01:04:35,199 --> 01:04:37,069 - jadi, kutulis sesuatu yang sesuai. - "Aku menghormati mereka." 1991 01:04:37,069 --> 01:04:38,940 - "Aku menyayangi mereka." - Apa lagunya? 1992 01:04:38,940 --> 01:04:41,909 "Don't Cry, Hong Do" oleh Na Hoon A. 1993 01:04:42,810 --> 01:04:44,179 - Ada lagi. - Apa? 1994 01:04:44,179 --> 01:04:46,179 "Aku sangat ingin merokok sekarang, 1995 01:04:46,179 --> 01:04:47,420 jadi, tolong putar 'Cigarette Girl' juga." 1996 01:04:48,049 --> 01:04:49,219 "Jackson memfitnahnya" 1997 01:04:49,219 --> 01:04:50,219 Jackson. 1998 01:04:50,219 --> 01:04:51,549 Jackson, itu tidak sopan. 1999 01:04:51,549 --> 01:04:53,219 - Jangan merokok. - Itu tidak sopan. 2000 01:04:53,219 --> 01:04:55,020 - Jangan merokok. - Lucu sekali. 2001 01:04:55,190 --> 01:04:56,290 Baiklah. 2002 01:04:56,529 --> 01:04:58,529 "Ada seorang anak yang pemalu." 2003 01:04:58,529 --> 01:05:00,029 "Dia anak yang pemalu." 2004 01:05:00,029 --> 01:05:02,330 "Dia bahkan tidak bisa memesan jjajangmyeon di restoran Tiongkok, 2005 01:05:02,330 --> 01:05:05,600 jadi, dia berjalan pulang dengan perut kosong." 2006 01:05:05,600 --> 01:05:06,670 "Dia berjalan pulang." 2007 01:05:06,670 --> 01:05:08,400 "Dia anak yang pemalu, 2008 01:05:08,400 --> 01:05:10,409 jadi, tidak bisa menyatakan rasa sukanya pada seorang gadis." 2009 01:05:10,409 --> 01:05:12,770 "Dia terpaksa melihatnya pergi tanpa sepatah kata pun." 2010 01:05:12,869 --> 01:05:15,009 "Dalam perjalanan pulang, dia menangis tersedu-sedu." 2011 01:05:15,139 --> 01:05:16,549 "Seorang wanita dan pria yang lewat bertanya, 2012 01:05:16,549 --> 01:05:17,610 'Nak, kamu baik-baik saja?' 2013 01:05:17,610 --> 01:05:19,210 'Nak, kenapa kamu menangis?' 2014 01:05:19,210 --> 01:05:21,049 'Nak, tidak apa-apa.'" 2015 01:05:21,049 --> 01:05:22,880 "Keterampilan menulisnya membuat mereka tertawa" 2016 01:05:22,880 --> 01:05:25,650 "Anak itu sekarang hidup sebagai pria dengan tiga anak." 2017 01:05:25,650 --> 01:05:26,819 "Aku ingin memberitahunya, 2018 01:05:26,819 --> 01:05:28,420 'Nak, kamu baik-baik saja?' 2019 01:05:28,489 --> 01:05:29,630 'Nak, aku menyayangimu.'" 2020 01:05:29,630 --> 01:05:32,130 "'September' oleh Earth, Wind and Fire." 2021 01:05:32,130 --> 01:05:34,330 "Ceritanya berantakan, tapi dia memilih lagu pop yang bagus!" 2022 01:05:34,330 --> 01:05:35,960 "September". 2023 01:05:35,960 --> 01:05:37,630 "Dia merasa bangga" 2024 01:05:38,069 --> 01:05:39,699 Baiklah. Ada satu lagi. 2025 01:05:40,569 --> 01:05:42,069 "Aku masih duduk di kelas 11." 2026 01:05:42,069 --> 01:05:43,810 "Gadis itu berdiri di halte bus." 2027 01:05:43,810 --> 01:05:45,469 "Dia menarik perhatianku pada pandangan pertama." 2028 01:05:45,469 --> 01:05:47,710 - Jae Seok, aku pernah mendengarnya. - Ini milikmu? 2029 01:05:47,710 --> 01:05:49,409 - Sungguh? - Kamu membaca seperti tulisannya. 2030 01:05:49,580 --> 01:05:51,110 "Red Rose on Wednesday". 2031 01:05:51,110 --> 01:05:52,350 "Topi Kuning mengungkapkan ceritanya" 2032 01:05:52,350 --> 01:05:53,449 Begitu rupanya. 2033 01:05:53,449 --> 01:05:54,819 - Sudah selesai. - Ada satu lagi. 2034 01:05:54,819 --> 01:05:55,880 Cerita Jong Kook. 2035 01:05:56,449 --> 01:05:57,719 "Aku bermimpi menjadi penyanyi, 2036 01:05:57,719 --> 01:06:01,259 tapi berpikir haruskah aku menyerah karena orang tuaku menentangnya. 2037 01:06:01,759 --> 01:06:03,889 Banyak lagu menghiburku, 2038 01:06:03,889 --> 01:06:06,089 tapi aku sering mendengarkan ini saat tersesat. 2039 01:06:06,089 --> 01:06:08,330 Lagu itu diputar di jalanan. Ini lagu Choi Ho Seop..." 2040 01:06:08,330 --> 01:06:09,730 - "As Time Passes". - "As Time Passes". 2041 01:06:09,730 --> 01:06:10,869 - Lagu yang menakjubkan. - Aku tahu. 2042 01:06:10,869 --> 01:06:14,100 - "Seiring waktu berlalu" - "Seiring waktu berlalu" 2043 01:06:14,100 --> 01:06:17,940 "Kamu akan melupakan bagaimana jantungmu hampir meledak" 2044 01:06:18,110 --> 01:06:19,569 "Dengan kerinduan" 2045 01:06:19,569 --> 01:06:22,279 "Aku ingin merasakan emosi itu lagi setelah bertahun-tahun." 2046 01:06:22,409 --> 01:06:24,179 "Tolong bawa aku naik mesin waktu." 2047 01:06:24,909 --> 01:06:27,119 Pemiliknya mendengarkan semua permintaan lagu. 2048 01:06:27,119 --> 01:06:29,350 Pak, tolong putar lagunya. 2049 01:06:29,350 --> 01:06:31,190 Semua orang memilih lagu yang bagus. 2050 01:06:31,589 --> 01:06:33,360 - Pak, tolong putar lagunya. - Lagu mana yang dia sukai? 2051 01:06:33,360 --> 01:06:34,560 Kurasa dia akan memutar lagu Haha. 2052 01:06:34,560 --> 01:06:36,889 - Lagu pop akan bagus. - Dia mengeluarkannya. 2053 01:06:36,889 --> 01:06:38,589 Dia sedang memilihnya. 2054 01:06:38,929 --> 01:06:41,400 "Mawar merah pada hari Rabu" 2055 01:06:41,400 --> 01:06:43,429 - "Seiring waktu berlalu" - "Kamu ingat?" 2056 01:06:43,730 --> 01:06:45,029 Tolong putar. 2057 01:06:45,029 --> 01:06:47,069 - Itu pasti lagu yang ceria. - Aku tahu. 2058 01:06:47,500 --> 01:06:48,639 Tidak. 2059 01:06:48,739 --> 01:06:50,239 Ada nuansa sentimental ini. 2060 01:06:50,239 --> 01:06:51,310 Hei! 2061 01:06:51,310 --> 01:06:53,739 "Dia mengenali lagu itu dari nada pertama" 2062 01:06:53,739 --> 01:06:55,239 - "As Time Passes". - "As Time Passes". 2063 01:06:55,279 --> 01:06:56,750 - "As Time Passes". - Baiklah. 2064 01:06:56,779 --> 01:06:58,210 Dia membawa naik mesin waktu. 2065 01:06:58,210 --> 01:06:59,480 Aku kalah. "As Time Passes" oleh Choi Ho Seop. 2066 01:06:59,480 --> 01:07:01,020 - Dia kembali ke masa lalu. - Dia membawa Jong Kook 2067 01:07:01,020 --> 01:07:03,290 - menaiki mesin waktu. - Sungguh. 2068 01:07:03,350 --> 01:07:05,489 - Dia membawaku naik mesin waktu. - Aku terhanyut. 2069 01:07:05,489 --> 01:07:06,989 - Sungguh. Lagu ini bagus. - Aku terhanyut. 2070 01:07:06,989 --> 01:07:08,420 Refreinnya sangat menyedihkan. 2071 01:07:08,420 --> 01:07:09,420 Benar. 2072 01:07:10,690 --> 01:07:16,469 "Lagu ini membantunya menemukan jalan dan debut sebagai penyanyi" 2073 01:07:16,469 --> 01:07:18,100 Lagu ini... 2074 01:07:18,100 --> 01:07:19,199 "'As Time Passes' oleh Choi Ho Seop" 2075 01:07:19,199 --> 01:07:20,400 Aku sering mendengarkannya. 2076 01:07:20,869 --> 01:07:23,110 "Untukku" 2077 01:07:23,110 --> 01:07:25,540 "Kamu menunjukkan senyuman" 2078 01:07:25,540 --> 01:07:26,739 Bukankah ada versi penyanyi wanita? 2079 01:07:26,880 --> 01:07:29,909 "Tapi kamu tidak bisa menyembunyikan ekspresi sedih di wajahmu" 2080 01:07:29,909 --> 01:07:32,179 - Park Bo Ram menyanyikannya. - Kamu benar. 2081 01:07:32,179 --> 01:07:33,719 "Tapi kamu tidak bisa menyembunyikan ekspresi sedih" 2082 01:07:33,719 --> 01:07:36,920 "Dengan lemah" 2083 01:07:36,989 --> 01:07:39,489 "Kamu berbalik" 2084 01:07:39,489 --> 01:07:40,589 Ini bagus sekali. 2085 01:07:40,589 --> 01:07:42,119 Aku sangat menyukai suara Seok Jin. 2086 01:07:42,290 --> 01:07:43,460 Aku sangat menyukai suaranya. 2087 01:07:43,529 --> 01:07:45,460 Pak, tolong ambilkan sebotol bir. 2088 01:07:46,730 --> 01:07:48,199 Sebotol soju juga. 2089 01:07:48,199 --> 01:07:50,569 Aku tahu 2090 01:07:50,730 --> 01:07:53,440 - "Jika menyangkut cinta kita" - "Jika menyangkut cinta kita" 2091 01:07:54,239 --> 01:08:00,710 - "Inilah akhirnya" - "Inilah akhirnya" 2092 01:08:01,110 --> 01:08:05,250 "Meski kita menginginkannya, itu tidak akan bertahan selamanya" 2093 01:08:05,250 --> 01:08:06,350 Kenapa kamu menangis? 2094 01:08:07,719 --> 01:08:14,520 - "Waktu terus berlalu" - "Waktu terus berlalu" 2095 01:08:14,759 --> 01:08:18,259 - "Seiring waktu berlalu" - "Seiring waktu berlalu" 2096 01:08:18,360 --> 01:08:22,630 - "Kamu akan melupakan" - "Kamu akan melupakan" 2097 01:08:22,630 --> 01:08:25,670 - "Jantungmu hampir meledak" - "Jantungmu hampir meledak" 2098 01:08:25,670 --> 01:08:28,639 - "Dengan kerinduan" - "Dengan kerinduan" 2099 01:08:28,639 --> 01:08:35,139 "Tapi ada cinta yang sangat kamu hargai" 2100 01:08:35,639 --> 01:08:41,820 - "Ingatlah itu" - "Ingatlah itu" 2101 01:08:42,179 --> 01:08:45,620 - "Seiring waktu berlalu" - "Seiring waktu berlalu" 2102 01:08:45,620 --> 01:08:49,959 - "Kamu akan melupakan" - "Kamu akan melupakan" 2103 01:08:49,959 --> 01:08:56,030 "Bagaimana jantungmu hampir meledak dengan kerinduan" 2104 01:08:56,030 --> 01:09:02,669 "Tapi ada cinta yang sangat kamu sayangi" 2105 01:09:02,969 --> 01:09:09,810 - "Ingatlah itu" - "Ingatlah itu" 2106 01:09:10,480 --> 01:09:12,410 Ini lagu mahakarya. 2107 01:09:12,410 --> 01:09:14,280 Kamu memilih lagu yang bagus. Terima kasih. 2108 01:09:14,579 --> 01:09:15,820 Luar biasa. 2109 01:09:15,820 --> 01:09:16,950 Apa kamu menonton pertunjukan? 2110 01:09:16,950 --> 01:09:18,020 - Kamu menonton pertunjukan? - Tidak. 2111 01:09:18,020 --> 01:09:19,749 Itu lagu yang menyedihkan. 2112 01:09:19,749 --> 01:09:21,219 - Berhentilah menangis. - Berhentilah menangis. 2113 01:09:21,219 --> 01:09:22,289 Kenapa kamu menangis? 2114 01:09:22,289 --> 01:09:23,490 Apa kamu menonton pertunjukan? 2115 01:09:23,490 --> 01:09:25,129 Itu lagu yang menyedihkan. 2116 01:09:25,289 --> 01:09:26,600 Dia membuatku gila. 2117 01:09:26,600 --> 01:09:29,900 "Ingatlah itu" 2118 01:09:29,900 --> 01:09:33,469 - "Ingatlah itu" - "Ingatlah itu" 2119 01:09:34,570 --> 01:09:35,770 "Jantungmu hampir meledak dengan kerinduan." 2120 01:09:36,200 --> 01:09:38,339 Kenapa J Hyo lucu sekali? 2121 01:09:38,339 --> 01:09:39,810 Lihat Ji Hyo. 2122 01:09:39,810 --> 01:09:40,839 Ji Hyo. 2123 01:09:40,839 --> 01:09:42,009 "Dia mabuk karena lagu itu" 2124 01:09:42,240 --> 01:09:43,379 Boleh aku memotretnya? 2125 01:09:43,810 --> 01:09:45,350 - Ini membuatku gila. - Pak. 2126 01:09:45,780 --> 01:09:48,350 Maaf, tolong putar lagu yang ceria. 2127 01:09:48,480 --> 01:09:49,919 Aku ingin menggoyangkan tubuhku. 2128 01:09:49,919 --> 01:09:52,190 Bagaimana jika aku memilih salah satu untuk memilih hadiah? 2129 01:09:52,190 --> 01:09:53,219 - Begitukah? - Ya. 2130 01:09:53,219 --> 01:09:54,919 - Semua akan menggoyangkan tubuhnya. - Ya. 2131 01:09:55,560 --> 01:09:57,829 - Dia memilih satu lagu. - Ini akan makin menarik. 2132 01:09:57,829 --> 01:09:59,230 "Lagu bertempo cepat sudah siap" 2133 01:10:00,459 --> 01:10:01,560 Baiklah. 2134 01:10:01,560 --> 01:10:03,370 "Lagu ini..." 2135 01:10:03,469 --> 01:10:04,829 Ini lagu yang kita bicarakan. 2136 01:10:04,929 --> 01:10:05,969 Aku menyusuri jalan kenangan. 2137 01:10:05,969 --> 01:10:07,100 Lagu oleh Two Two? 2138 01:10:07,499 --> 01:10:08,839 Ini lagu yang kita bicarakan. 2139 01:10:08,900 --> 01:10:10,410 "Dia mulai membuat dirinya cantik" 2140 01:10:10,410 --> 01:10:11,940 Tubuhku ingat lagunya. 2141 01:10:13,940 --> 01:10:15,610 - Dia sangat menakutkan. - Apa? 2142 01:10:17,110 --> 01:10:19,749 "Aku tidak tahu apa-apa" 2143 01:10:19,749 --> 01:10:21,950 - Kapan dia mulai melakukan itu? - Apa kamu berkepribadian ganda? 2144 01:10:22,719 --> 01:10:23,950 Kapan dia mulai melakukan itu? 2145 01:10:23,950 --> 01:10:25,049 "Suasana hatinya berubah" 2146 01:10:25,049 --> 01:10:27,020 - Apa yang terjadi? - Apa yang terjadi? 2147 01:10:27,360 --> 01:10:28,789 - Dia menangis tadi. - Tunggu. 2148 01:10:28,789 --> 01:10:30,959 Bukankah kamu menangis tadi? 2149 01:10:31,589 --> 01:10:33,759 "Kapan aku melakukan itu?" 2150 01:10:33,759 --> 01:10:34,829 Dia menakutkan. 2151 01:10:34,959 --> 01:10:36,100 "Menari" 2152 01:10:36,100 --> 01:10:37,129 Hei. 2153 01:10:37,129 --> 01:10:38,329 Kamu konyol. 2154 01:10:38,329 --> 01:10:40,370 "Generasi X memiliki perubahan suasana hati yang mengejutkan!" 2155 01:10:42,039 --> 01:10:46,679 "Langkah manisnya menceriakan suasana" 2156 01:10:47,980 --> 01:10:50,179 Kamu juga harus menari. 2157 01:10:50,879 --> 01:10:52,310 Ayo menari. 2158 01:10:52,379 --> 01:10:53,749 Ayolah, Ji Hyo. 2159 01:10:54,379 --> 01:10:56,950 "Pada akhirnya, Ji Hyo maju" 2160 01:10:57,549 --> 01:11:00,360 "Penggemarnya berlipat ganda" 2161 01:11:00,360 --> 01:11:01,520 "Angkuh" 2162 01:11:01,889 --> 01:11:03,120 Tarian itu cocok dengannya. 2163 01:11:03,120 --> 01:11:04,190 "Aku menjadi dua" 2164 01:11:04,789 --> 01:11:06,160 Ini gila. 2165 01:11:06,360 --> 01:11:07,700 Tarian itu cocok dengannya. 2166 01:11:08,400 --> 01:11:10,230 Kerja bagus. 2167 01:11:10,230 --> 01:11:11,429 Dia lucu sekali. 2168 01:11:11,429 --> 01:11:12,999 "Ratu lebah di arena sepatu roda telah kembali" 2169 01:11:13,400 --> 01:11:14,740 Dia hebat. 2170 01:11:14,740 --> 01:11:16,499 Tarian itu cocok dengannya. 2171 01:11:17,839 --> 01:11:19,169 Dia lucu sekali. 2172 01:11:19,440 --> 01:11:20,679 Aku menyukainya. 2173 01:11:21,339 --> 01:11:22,740 - Dia yang terbaik. - Kamu tahu... 2174 01:11:23,280 --> 01:11:24,610 Pak, itu lagu yang bagus. 2175 01:11:24,950 --> 01:11:26,179 Terima kasih. 2176 01:11:26,379 --> 01:11:27,719 Itu yang terbaik. 2177 01:11:27,719 --> 01:11:29,780 Aku harus menyatakan ini. 2178 01:11:29,780 --> 01:11:32,450 Di Bagian Satu, So Min menangis. 2179 01:11:32,950 --> 01:11:34,889 "Lalu dia berubah" 2180 01:11:34,889 --> 01:11:36,389 - Dia menyeka air matanya. - Itu menakutkan. 2181 01:11:36,389 --> 01:11:37,959 - Itu menakutkan. - Di Bagian Dua, 2182 01:11:38,129 --> 01:11:39,490 dia bangkit dari kursinya. 2183 01:11:39,490 --> 01:11:42,530 - Dia seperti seorang putri. - Seorang putri. 2184 01:11:42,530 --> 01:11:45,270 - Sungguh. - Itu lucu sekali. 2185 01:11:45,270 --> 01:11:47,240 Kakak beradik ini lucu. 2186 01:11:48,469 --> 01:11:49,799 Aku menjadi penggemar mereka. 2187 01:11:49,799 --> 01:11:51,639 "Kakak Beradik Lonceng memiliki pesona yang berbeda" 2188 01:11:51,639 --> 01:11:53,679 - Aku lemas. - Aku hampir mati karena tertawa. 2189 01:11:54,009 --> 01:11:56,410 Aku sering pergi ke arena sepatu roda. 2190 01:11:56,679 --> 01:11:57,810 "La Boum"? 2191 01:11:58,209 --> 01:11:59,810 - Apa ini? - Apa ini? 2192 01:11:59,910 --> 01:12:01,450 - "Touch by Touch". - "Touch by Touch". 2193 01:12:01,450 --> 01:12:02,780 - Astaga, lagu ini... - Apa ini? 2194 01:12:03,719 --> 01:12:04,889 Apa ini? 2195 01:12:05,620 --> 01:12:06,990 Dia menyukainya. 2196 01:12:06,990 --> 01:12:08,120 Dia menyukainya. 2197 01:12:08,620 --> 01:12:10,530 - Apa ini? - Kamu tidak tahu lagu ini? 2198 01:12:10,789 --> 01:12:11,829 Aku tidak tahu. 2199 01:12:11,829 --> 01:12:13,360 Lihat Seok Jin. 2200 01:12:14,160 --> 01:12:16,530 Dia menyukainya. Seok Jin menyukainya. 2201 01:12:16,770 --> 01:12:17,929 Dia menyukainya. 2202 01:12:17,999 --> 01:12:19,669 - Apa ini? - Wajahnya memerah 2203 01:12:19,669 --> 01:12:20,770 karena dia sangat gembira. 2204 01:12:21,440 --> 01:12:22,639 "Seok Jin menyukai lagu itu" 2205 01:12:22,639 --> 01:12:23,870 Lihat Seok Jin. 2206 01:12:25,639 --> 01:12:27,780 Lucu sekali. 2207 01:12:28,780 --> 01:12:29,810 Sungguh. 2208 01:12:29,810 --> 01:12:31,079 Hanya dia yang bersemangat. 2209 01:12:31,079 --> 01:12:32,450 Aku akan menari dengan Seok Jin. 2210 01:12:32,450 --> 01:12:33,620 "Aku akan menari dengan Seok Jin" 2211 01:12:34,249 --> 01:12:36,280 - Tarian ini. - Lagu apa ini? 2212 01:12:36,280 --> 01:12:37,820 "Duo jelek di aula dansa" 2213 01:12:38,650 --> 01:12:40,190 Mereka menari di kelab seperti itu? 2214 01:12:40,190 --> 01:12:41,289 "Mereka menari di kelab seperti itu?" 2215 01:12:41,990 --> 01:12:45,129 "Mengejutkannya, mereka menari seperti ini" 2216 01:12:45,129 --> 01:12:46,929 "Mereka menari di kelab seperti itu?" 2217 01:12:46,999 --> 01:12:48,999 Hanya mereka yang bersemangat. 2218 01:12:49,060 --> 01:12:50,900 - Kenapa mereka gembira sekali? - Aku bahkan tidak tahu. 2219 01:12:50,900 --> 01:12:53,070 "Tidak ada wanita yang mau mendekati mereka" 2220 01:12:53,070 --> 01:12:54,900 Para wanita itu terus menatap kita! 2221 01:12:55,440 --> 01:12:56,870 Menarilah dengan antusias! 2222 01:12:56,870 --> 01:12:58,910 Menarilah dengan antusias! 2223 01:12:59,810 --> 01:13:01,209 Mereka melihat kita. 2224 01:13:01,209 --> 01:13:02,539 - Mereka melihat kita. - Mereka melihat kita. 2225 01:13:02,539 --> 01:13:04,879 "Sang ratu muncul" 2226 01:13:07,219 --> 01:13:08,249 Maukah kamu menari bersama kami? 2227 01:13:08,249 --> 01:13:09,650 Berapa usiamu? 2228 01:13:10,589 --> 01:13:11,650 Usiaku 25 tahun. 2229 01:13:11,650 --> 01:13:13,789 - Seok Jin benar-benar bersemangat. - Maukah kamu menari bersama kami? 2230 01:13:13,789 --> 01:13:14,789 Menarilah bersama kami. 2231 01:13:14,820 --> 01:13:15,820 Temannya. 2232 01:13:15,820 --> 01:13:17,389 Hei, aku sudah bicara dengannya. 2233 01:13:17,730 --> 01:13:19,530 - Sungguh? - Aku sudah bicara dengannya. 2234 01:13:19,530 --> 01:13:20,600 "Aku sudah bicara dengannya." 2235 01:13:20,799 --> 01:13:21,929 Aku sudah bicara dengannya. 2236 01:13:21,929 --> 01:13:23,629 "Perjalanan dua pria ini berakhir dengan kesalahpahaman" 2237 01:13:23,629 --> 01:13:24,799 Terima kasih. 2238 01:13:24,799 --> 01:13:25,829 Terima kasih. 2239 01:13:26,299 --> 01:13:28,139 Sudah lama aku tidak menari seperti ini. 2240 01:13:28,900 --> 01:13:30,639 Semua orang menari seperti ini dahulu. 2241 01:13:31,070 --> 01:13:33,709 - Jadi, begini cara mereka berpesta. - Itu lucu. 2242 01:13:33,709 --> 01:13:35,039 Mereka berpesta dengan cara yang seru. 2243 01:13:35,039 --> 01:13:37,110 Setelah dua lagu, 2244 01:13:37,579 --> 01:13:39,709 - pakaian kami basah. - Pakaiannya basah. 2245 01:13:39,709 --> 01:13:40,879 "Mereka selalu berkeringat setelah pergi" 2246 01:13:41,049 --> 01:13:42,280 Setelah ini, 2247 01:13:42,280 --> 01:13:44,120 kalian berjalan pulang bersama. 2248 01:13:44,490 --> 01:13:46,219 - Benar, bukan? - Di tengah hujan. 2249 01:13:46,350 --> 01:13:47,789 Aku yakin kalian tidak punya ongkos bus. 2250 01:13:48,360 --> 01:13:49,820 Kami pulang naik bus. 2251 01:13:49,820 --> 01:13:51,129 Kami menari sampai berkeringat. 2252 01:13:51,560 --> 01:13:52,990 Sang pemilik 2253 01:13:52,990 --> 01:13:55,629 akan memilih seseorang yang mengekspresikan keceriaan lagu. 2254 01:13:56,530 --> 01:13:58,499 Semua orang tampil dengan baik, 2255 01:13:58,499 --> 01:14:00,499 tapi satu anggota menari dengan bersemangat 2256 01:14:00,499 --> 01:14:02,600 meskipun lagu itu sudah lama. 2257 01:14:02,600 --> 01:14:03,839 So Min. 2258 01:14:03,839 --> 01:14:04,910 "So Min!" 2259 01:14:05,639 --> 01:14:06,770 Terima kasih. 2260 01:14:06,770 --> 01:14:08,839 So Min mendapatkan hadiah. 2261 01:14:09,379 --> 01:14:11,579 Masing-masing pilih satu hadiah. 2262 01:14:12,249 --> 01:14:13,310 Aku akan memilih penyeranta. 2263 01:14:13,310 --> 01:14:14,980 - Menyenangkan memilikinya. - Aku memilih krayon retro. 2264 01:14:15,579 --> 01:14:16,780 "Tersisa enam hadiah lagi" 2265 01:14:16,780 --> 01:14:17,990 "Robot anjing, ensiklopedia lagu" 2266 01:14:17,990 --> 01:14:19,490 Satu, dua, tiga. 2267 01:14:19,490 --> 01:14:20,919 "Empat orang akan mendapatkan hadiah!" 2268 01:14:21,360 --> 01:14:24,589 "Siapa yang akan menerima empat hadiah melalui misi ini?" 2269 01:14:24,589 --> 01:14:27,629 Misi ini akan menentukan siapa yang mendapat empat hadiah. 2270 01:14:27,629 --> 01:14:28,660 Ini sederhana. 2271 01:14:29,360 --> 01:14:31,270 Aku membagi kalian menjadi dua tim beranggotakan empat orang, 2272 01:14:31,270 --> 01:14:33,100 Tim Tua dan Tim Muda. 2273 01:14:33,100 --> 01:14:34,799 Kalian ingat bagaimana pembagian kalian, bukan? 2274 01:14:34,799 --> 01:14:36,299 - Ya. - Itu akan menjadi tim kalian. 2275 01:14:36,299 --> 01:14:37,669 "Melirik" 2276 01:14:37,669 --> 01:14:39,139 - Apa aku Tim Tua? - Kamu Tim Tua. 2277 01:14:39,139 --> 01:14:43,039 - Kamu Tim Tua. - Aku membawa cerita 2278 01:14:43,039 --> 01:14:44,709 dari kru produksi. 2279 01:14:44,879 --> 01:14:47,419 Cari piringan hitam lagu yang sesuai dengan cerita 2280 01:14:47,419 --> 01:14:48,679 dan putarlah. 2281 01:14:49,020 --> 01:14:51,490 Lalu tim produksi akan memilih satu lagu. 2282 01:14:51,490 --> 01:14:53,450 - Baik. - Lagu yang sesuai dengan ceritanya. 2283 01:14:54,060 --> 01:14:55,660 - Cerita kru produksi. - Kita akan menang. 2284 01:14:55,660 --> 01:14:57,589 - Bagaimanapun, - Kita punya rasa sentimental itu. 2285 01:14:57,589 --> 01:14:59,589 para anggota kru produksi 2286 01:14:59,589 --> 01:15:01,860 hampir sebaya dengan kita. Rasa sentimental kita sama. 2287 01:15:01,860 --> 01:15:03,030 Jadi, ini ceritanya. 2288 01:15:03,570 --> 01:15:05,669 Judulnya "I Am Going Crazy Too". 2289 01:15:06,270 --> 01:15:09,440 "Halo, aku juru kamera So Min, Jee Bong Jo." 2290 01:15:09,440 --> 01:15:10,770 - Ini cerita Bong Jo. - Bong Jo? 2291 01:15:10,770 --> 01:15:14,480 "Karena keluhan dari sesama juru kamera, Yun Sang, 2292 01:15:14,780 --> 01:15:17,009 - beratku turun hari demi hari." - Benarkah? 2293 01:15:17,280 --> 01:15:18,610 Astaga. 2294 01:15:18,610 --> 01:15:21,450 "Ini semua karena Kwang Soo." 2295 01:15:21,450 --> 01:15:23,749 "Begitu syuting dimulai, dia mengeluhkan Kwang Soo 2296 01:15:24,249 --> 01:15:25,950 dan sejujurnya, itu membuatku pusing." 2297 01:15:27,120 --> 01:15:29,360 "Aku kelelahan karena Kwang Soo berlari terlalu cepat." 2298 01:15:29,889 --> 01:15:32,160 "Astaga, Kwang Soo mendapat hukuman. Aku harus pulang terlambat." 2299 01:15:32,789 --> 01:15:34,730 - Astaga. - Aku memahami perasaannya. 2300 01:15:34,730 --> 01:15:35,829 Aku bisa memahaminya. 2301 01:15:35,829 --> 01:15:36,969 Aku sangat kecewa padanya. 2302 01:15:36,969 --> 01:15:38,129 "Yun Sang..." 2303 01:15:38,129 --> 01:15:39,200 Sungguh. 2304 01:15:39,200 --> 01:15:42,299 "Yun Sang sudah tua, jadi, energinya tidak cukup." 2305 01:15:42,870 --> 01:15:46,039 "Karena terulang tiap pekan, entah harus bereaksi seperti apa." 2306 01:15:46,039 --> 01:15:47,480 "Apa yang harus kulakukan?" 2307 01:15:47,480 --> 01:15:48,709 "Beri tahu apa yang bisa kulakukan 2308 01:15:48,709 --> 01:15:51,850 dan rekomendasikan lagu untuk juru kamera yang mengeluh." 2309 01:15:51,850 --> 01:15:54,820 Lagu untuk juru kamera yang mengeluh. 2310 01:15:54,879 --> 01:15:57,789 Dua orang dari setiap tim. Waktu kalian satu menit. 2311 01:15:58,820 --> 01:16:00,219 Apa ada kebanyakan lagu? 2312 01:16:00,259 --> 01:16:01,389 Itu sempurna, So Min. 2313 01:16:01,389 --> 01:16:02,889 - Tidak ada yang menandinginya. - Benar, bukan? 2314 01:16:02,889 --> 01:16:04,089 Lagu itu akan memberi kita kemenangan. 2315 01:16:04,789 --> 01:16:05,959 Benar. 2316 01:16:06,060 --> 01:16:07,730 - So Min. - Pak, kami memilih yang ini. 2317 01:16:07,959 --> 01:16:09,129 Kamu sudah memilih satu lagu? 2318 01:16:09,200 --> 01:16:11,669 Ini untuk Bong Jo. 2319 01:16:11,900 --> 01:16:13,969 Tolong lagu Tim Tua dahulu. 2320 01:16:14,440 --> 01:16:16,799 Semoga dia akan terhibur. 2321 01:16:16,900 --> 01:16:19,570 Sampai kapan kamu bisa menghadapi keluhannya? 2322 01:16:19,570 --> 01:16:21,110 "Tim Tua menciptakan suasana yang menyentuh" 2323 01:16:21,209 --> 01:16:22,440 "Apa lagu pilihan mereka?" 2324 01:16:22,440 --> 01:16:23,810 Astaga, lagu ini. 2325 01:16:24,410 --> 01:16:25,549 Ini mahakarya. 2326 01:16:25,549 --> 01:16:27,820 "'White Butterfly' oleh Kim Jung Ho" 2327 01:16:27,820 --> 01:16:28,879 Apa judulnya? 2328 01:16:28,879 --> 01:16:29,980 "White Butterfly". 2329 01:16:30,079 --> 01:16:31,389 Kurasa aku tahu lagu ini. 2330 01:16:31,389 --> 01:16:32,450 "Tim Muda hampir tidak mengenalinya" 2331 01:16:32,919 --> 01:16:36,120 "Mereka sudah hanyut" 2332 01:16:36,120 --> 01:16:41,060 "Jangan berpikir" 2333 01:16:41,060 --> 01:16:42,360 Menakjubkan! 2334 01:16:42,360 --> 01:16:44,329 Hei, jangan berpikir. Lupakan semuanya. 2335 01:16:45,370 --> 01:16:48,100 "Tentang masa lalu" 2336 01:16:48,100 --> 01:16:49,940 Kenapa mereka memilih lagu ini? 2337 01:16:49,940 --> 01:16:51,169 Ini terlalu menyedihkan. 2338 01:16:51,169 --> 01:16:52,870 Juru kamera mungkin tidak tahu. 2339 01:16:53,570 --> 01:16:54,780 Dia tidak yakin. 2340 01:16:55,839 --> 01:17:00,009 "Jangan bersedih" 2341 01:17:00,009 --> 01:17:02,249 "Mereka hanyut dalam lagu pilihan mereka" 2342 01:17:02,249 --> 01:17:07,360 - "Saat sudah waktunya" - "Saat sudah waktunya" 2343 01:17:07,690 --> 01:17:10,860 Kami mendengarkan tanpa berpikir. 2344 01:17:10,959 --> 01:17:13,089 Lihat mereka. Mereka emosional. 2345 01:17:13,730 --> 01:17:15,660 Mereka sudah tua dan kita masih muda. 2346 01:17:15,660 --> 01:17:17,100 Michael Jackson, jangan menangis. 2347 01:17:17,100 --> 01:17:19,070 - Jangan menangis, Michael. - Jangan menangis. 2348 01:17:19,100 --> 01:17:20,339 Jangan bersedih. 2349 01:17:22,169 --> 01:17:23,969 Setelah semuanya berlalu, kamu akan tahu itu bukan apa-apa. 2350 01:17:25,039 --> 01:17:26,209 Ini akan berlalu. 2351 01:17:26,209 --> 01:17:27,810 Lagu ini terlalu menyedihkan. 2352 01:17:27,810 --> 01:17:28,879 Jangan bersedih. 2353 01:17:28,879 --> 01:17:30,139 Lagunya sangat bagus, 2354 01:17:30,139 --> 01:17:32,679 tapi tidak cocok dengan ceritanya. 2355 01:17:32,709 --> 01:17:35,020 Kalian seharusnya memikirkan perasaan Bong Jo 2356 01:17:35,150 --> 01:17:36,980 dan apa yang ingin dia katakan kepada Yun Sang. 2357 01:17:37,520 --> 01:17:38,749 - Ini dia. - Mari kita dengar. 2358 01:17:38,749 --> 01:17:40,020 Lagu ini mewakili perasaannya. 2359 01:17:40,049 --> 01:17:41,120 Ayo. 2360 01:17:41,120 --> 01:17:42,490 Lagu ini. 2361 01:17:42,490 --> 01:17:43,589 - Sudah kuduga. - Ayo. 2362 01:17:43,589 --> 01:17:45,030 - Aku memikirkan ini. - Aku memikirkan ini. 2363 01:17:45,030 --> 01:17:46,060 "'Speed Up Losers' oleh Crying Nut" 2364 01:17:46,560 --> 01:17:49,860 "Liriknya yang kuat membuat lagu ini populer" 2365 01:17:50,700 --> 01:17:53,900 "Lagu ini akan mewakili perasaan Bong Jo" 2366 01:17:54,740 --> 01:17:55,770 Yun Sang! 2367 01:17:55,770 --> 01:17:56,969 - Diam! - Diam! 2368 01:17:57,740 --> 01:17:59,639 Sekali lagi! Yun Sang! 2369 01:17:59,639 --> 01:18:00,780 - Diam! - Diam! 2370 01:18:00,780 --> 01:18:01,940 Ini dia. 2371 01:18:01,940 --> 01:18:03,509 "Yun Sang lemas" 2372 01:18:03,509 --> 01:18:06,509 "Bong Jo tertawa keras hingga kacamatanya berembun" 2373 01:18:06,850 --> 01:18:07,919 Yun Sang! 2374 01:18:07,919 --> 01:18:08,919 - Diam! - Diam! 2375 01:18:08,919 --> 01:18:09,919 Ini dia. 2376 01:18:10,520 --> 01:18:11,950 - Mereka menang. - Dua, tiga, empat. 2377 01:18:11,950 --> 01:18:13,089 - Diam! - Diam! 2378 01:18:13,219 --> 01:18:14,820 - Yun Sang! Diam! - Diam! 2379 01:18:14,959 --> 01:18:17,020 - Yun Sang! Diam! - Diam! 2380 01:18:17,020 --> 01:18:20,230 - Yun Sang! Diam dan dengarkan! - Diam dan dengarkan! 2381 01:18:20,499 --> 01:18:23,600 "Tim Muda menceriakan suasana dengan lagu populer di karaoke" 2382 01:18:24,499 --> 01:18:29,999 "Tingkatkan kecepatan, Pecundang" 2383 01:18:30,469 --> 01:18:32,940 "Topi Kuning mengacaukan pesta" 2384 01:18:33,879 --> 01:18:36,679 "Michael Jackson berlari seperti mengalami trans" 2385 01:18:40,820 --> 01:18:43,650 "Mereka melepas stres terpendam mereka" 2386 01:18:43,950 --> 01:18:46,150 "Penggemar sorotan tunggal menguasai kamera lagi" 2387 01:18:46,249 --> 01:18:47,660 "Tidak nyaman" 2388 01:18:48,919 --> 01:18:51,530 "Karena Topi Kuning yang melompat dengan penuh semangat" 2389 01:18:51,530 --> 01:18:52,759 Baiklah. 2390 01:18:52,759 --> 01:18:53,799 "Penampilan kacau menceriakan suasana" 2391 01:18:53,799 --> 01:18:55,160 Itu sempurna. 2392 01:18:55,160 --> 01:18:56,600 Tim Muda tidak mengecewakan. 2393 01:18:56,600 --> 01:18:59,429 - Kamu harus menghayati ceritanya. - Benar. 2394 01:18:59,429 --> 01:19:00,839 Kami juga memikirkan lagu ini. 2395 01:19:00,839 --> 01:19:01,870 Sungguh. 2396 01:19:01,870 --> 01:19:04,270 Orang yang menulis ceritanya akan mengumumkan pemenangnya. 2397 01:19:04,440 --> 01:19:05,539 - Bong Jo akan melakukannya. - Ya. 2398 01:19:05,539 --> 01:19:06,770 "Lagu mana yang dipilih Bong Jo?" 2399 01:19:06,770 --> 01:19:08,879 Tubuhku langsung bereaksi. 2400 01:19:09,110 --> 01:19:10,209 Tubuhnya. 2401 01:19:10,780 --> 01:19:12,379 Tim So Min. 2402 01:19:13,179 --> 01:19:16,249 Itu dia. Kita berbagi rasa sentimental itu. 2403 01:19:16,249 --> 01:19:18,789 Dia membuat pilihan itu karena dia juru kamera So Min. 2404 01:19:18,789 --> 01:19:19,820 "Jae Seok mencurigai adanya kolusi" 2405 01:19:19,820 --> 01:19:21,690 - Kenapa dia menceritakan kisahnya? - Hei. 2406 01:19:21,690 --> 01:19:24,389 Sejujurnya, aku ragu Yun Sang mengatakan hal tidak berguna. 2407 01:19:24,589 --> 01:19:27,560 - Sungguh. - Itu salah Kwang Soo. 2408 01:19:27,560 --> 01:19:28,829 Mereka orang tua. 2409 01:19:28,829 --> 01:19:30,469 Kamu sulit dipercaya. 2410 01:19:30,469 --> 01:19:31,530 Pilihan bagus. 2411 01:19:31,530 --> 01:19:34,070 "Orang tua Barat muncul" 2412 01:19:34,469 --> 01:19:36,700 Seharusnya kita mendengarkan "White Butterfly". 2413 01:19:36,700 --> 01:19:37,810 Benar. 2414 01:19:37,810 --> 01:19:38,839 Lucu sekali. 2415 01:19:39,570 --> 01:19:40,639 "Tim Tua menang yang berikutnya" 2416 01:19:41,110 --> 01:19:43,209 Pilih dua orang dari setiap tim dengan bersuten. 2417 01:19:43,209 --> 01:19:44,249 "Batu, kertas, gunting" 2418 01:19:44,249 --> 01:19:45,350 "Setiap tim memilih dua orang" 2419 01:19:45,350 --> 01:19:46,480 "Batu, kertas, gunting" 2420 01:19:46,780 --> 01:19:47,950 Astaga. 2421 01:19:48,219 --> 01:19:49,549 "Jong Kook, Jae Seok, So Min, Kwang Soo!" 2422 01:19:49,549 --> 01:19:50,620 Itu bagus. 2423 01:19:50,620 --> 01:19:52,650 Aku memilih robot anjingnya. 2424 01:19:53,190 --> 01:19:54,589 Aku memilih permen Sarangbang. 2425 01:19:55,060 --> 01:19:57,190 "Berpikir" 2426 01:19:57,190 --> 01:19:58,459 "Farewell My Concussion". 2427 01:19:58,829 --> 01:19:59,990 "Farewell My Concubine". 2428 01:20:00,499 --> 01:20:01,499 "Apa?" 2429 01:20:01,499 --> 01:20:03,429 "Farewell My Concubine", bukan "Farewell My Concussion". 2430 01:20:03,600 --> 01:20:05,270 Baiklah. "Farewell My Concubine". 2431 01:20:05,270 --> 01:20:07,339 "Dia tidak pandai membaca kata-kata sulit" 2432 01:20:07,339 --> 01:20:08,600 Benar, bukan? 2433 01:20:08,870 --> 01:20:11,209 Aku akan memilih yang ditulis dengan aksara Mandarin. 2434 01:20:12,070 --> 01:20:13,139 Yang ini. 2435 01:20:13,139 --> 01:20:14,339 "Dia memilih dengan melihat gambar" 2436 01:20:14,339 --> 01:20:15,509 Yang ini. 2437 01:20:15,509 --> 01:20:17,249 Kalian akan segera menerima hadiahnya. 2438 01:20:17,249 --> 01:20:20,009 Karena tersisa dua hadiah, dua orang akan dihukum. 2439 01:20:20,009 --> 01:20:24,150 "Karena tersisa dua hadiah, dua orang akan dihukum!" 2440 01:20:24,190 --> 01:20:27,259 Orang dengan hadiah paling sedikit akan dihukum. 2441 01:20:27,259 --> 01:20:29,490 Se Chan dan Ji Hyo punya satu hadiah. 2442 01:20:29,660 --> 01:20:30,829 Apa? 2443 01:20:30,829 --> 01:20:33,230 Kalian akan melihat hadiahnya dahulu. 2444 01:20:33,289 --> 01:20:34,829 Piringan hitam. 2445 01:20:35,129 --> 01:20:36,499 Meja putar. 2446 01:20:36,499 --> 01:20:37,570 Ini hadiah yang bagus. 2447 01:20:37,570 --> 01:20:39,969 Lihat ini. Aku mendapat hadiah terbaik. 2448 01:20:40,839 --> 01:20:42,100 Apa ini? 2449 01:20:42,240 --> 01:20:43,499 - Ini yang terbaik. - Aku tahu. 2450 01:20:43,499 --> 01:20:44,570 "Haha Jackson mendapat banyak hadiah" 2451 01:20:44,740 --> 01:20:46,910 Dua orang akan menerima hukuman. 2452 01:20:46,910 --> 01:20:48,209 Akan kuberi tahu apa hukumannya. 2453 01:20:48,679 --> 01:20:51,709 Gunakan rasa sentimental tahun 1990-an 2454 01:20:51,810 --> 01:20:54,549 termasuk komentar dan tindakan norak 2455 01:20:54,719 --> 01:20:57,120 guna membuat iklan satu menit untuk Running Man. 2456 01:20:57,120 --> 01:20:59,350 Iklan satu menit? Itu panjang. 2457 01:20:59,490 --> 01:21:02,020 Iklan yang sudah selesai akan diunggah 2458 01:21:02,020 --> 01:21:03,860 di media sosial Running Man untuk promosi. 2459 01:21:04,259 --> 01:21:07,360 Perkenalan tahun 1991 oleh kelas 1991 2460 01:21:07,400 --> 01:21:09,160 akan berakhir di sini. 2461 01:21:09,160 --> 01:21:10,999 - Terima kasih. - Terima kasih. 2462 01:21:10,999 --> 01:21:12,370 "Perjalanan singkat lewat kenangan berakhir" 2463 01:21:13,900 --> 01:21:15,339 "Di balik layar" 2464 01:21:15,339 --> 01:21:17,039 - Ini... - Kamu aktris! 2465 01:21:17,209 --> 01:21:18,310 Ini konyol. 2466 01:21:18,310 --> 01:21:19,339 Mari bersiap. 2467 01:21:19,339 --> 01:21:22,179 Suatu kehormatan bisa bekerja dengan aktris hebat sepertimu. 2468 01:21:22,179 --> 01:21:24,009 - Jangan konyol. - Ini suatu kehormatan, Ji Hyo. 2469 01:21:24,009 --> 01:21:25,450 Kamu tahu, langka bagimu 2470 01:21:25,450 --> 01:21:27,780 untuk bekerja dengan komedian. 2471 01:21:27,879 --> 01:21:29,719 Kapan lagi aku bisa bekerja dengan Ji Hyo? 2472 01:21:30,049 --> 01:21:31,650 Aku senggang hari Minggu pukul 17.00. 2473 01:21:31,650 --> 01:21:33,719 Mau menonton Running Man pada hari Minggu pukul 17.00? 2474 01:21:34,259 --> 01:21:36,690 "Mereka tampak serius" 2475 01:21:37,459 --> 01:21:41,829 "Kalian bisa melihat iklannya di media sosial resmi kami" 2476 01:21:43,499 --> 01:21:44,499 Ini cantik. 2477 01:21:44,499 --> 01:21:47,270 "Para anggota bersantai di atap" 2478 01:21:47,270 --> 01:21:48,270 Mari minum segelas bir. 2479 01:21:48,270 --> 01:21:51,009 "Mereka menikmati perjalanan berkemah" 2480 01:21:51,810 --> 01:21:52,810 "Sebuah pesan memecah momen damai" 2481 01:21:52,810 --> 01:21:55,039 "184 dolar, Perkemahan Running" 2482 01:21:55,610 --> 01:21:58,079 "24 jam di stasiun TV yang kamu nikmati dengan uang orang lain" 2483 01:21:58,509 --> 01:22:01,549 "Butuh banyak uang untuk menghabiskan sehari di stasiun TV" 2484 01:22:02,919 --> 01:22:07,219 "Rapat dengan sutradara harus dilakukan di stasiun TV" 2485 01:22:07,219 --> 01:22:08,719 - Sutradara legendaris? - Ini konyol. 2486 01:22:08,719 --> 01:22:09,990 Itu salah. 2487 01:22:09,990 --> 01:22:11,259 - Halo. - Halo. 2488 01:22:11,259 --> 01:22:14,360 "Para anggota mengadakan acara penuh air mata untuk menghindari rapat" 2489 01:22:14,660 --> 01:22:16,600 "Tidak mudah menghabiskan sehari di stasiun TV" 2490 01:22:17,200 --> 01:22:19,530 "Semuanya akan dibayar dengan uang seseorang" 2491 01:22:20,169 --> 01:22:21,740 "Siapa yang akan membayar semuanya?" 2492 01:22:22,139 --> 01:22:24,039 "Lomba Pembayaran Kartu Kredit, Saat Kamu ke Stasiun TV" 176754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.