All language subtitles for Running Man (2021) ep 551.NEXT.VIU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,024 --> 00:00:02,024 Sub by VIU 2 00:00:02,048 --> 00:00:04,048 3 00:00:04,072 --> 00:00:06,312 4 00:00:06,990 --> 00:00:10,160 "Jangan berteman dengan seseorang yang tidak lebih baik darimu." 5 00:00:10,500 --> 00:00:11,960 Demikian kata Konfusius. 6 00:00:13,470 --> 00:00:15,029 Hari ini, para anggota bodoh 7 00:00:15,029 --> 00:00:19,099 berkumpul di Desa Acara Ragam untuk bertemu seseorang yang lebih baik. 8 00:00:19,099 --> 00:00:21,670 "Sinyal Pasangan Sempurna" 9 00:00:22,739 --> 00:00:26,750 Pria nomor satu dan dua yang tiba lebih dahulu. 10 00:00:27,609 --> 00:00:28,910 "Manis" 11 00:00:32,649 --> 00:00:33,920 Halo. 12 00:00:34,219 --> 00:00:35,719 - Halo. - Halo. 13 00:00:35,719 --> 00:00:37,189 - Halo. - Halo. 14 00:00:38,119 --> 00:00:39,159 Apa? 15 00:00:39,789 --> 00:00:41,460 Mereka punya peraturan untuk Desa Acara Ragam. 16 00:00:41,460 --> 00:00:43,359 "Tujuan Desa Acara Ragam adalah menemukan 17 00:00:43,359 --> 00:00:46,799 pasangan yang sempurna untuk tampil di layar lebih lama. 18 00:00:47,130 --> 00:00:50,299 Kamu bisa merebut hati pasanganmu dengan cara apa pun." 19 00:00:50,469 --> 00:00:53,840 Tiga. Seorang anggota yang gagal menemukan pasangan 20 00:00:53,869 --> 00:00:56,310 akan mendapat hukuman berat. 21 00:00:56,369 --> 00:00:58,979 Empat. Apa pun yang kamu lakukan di Desa Acara Ragam akan ditayangkan 22 00:00:58,979 --> 00:01:01,179 tanpa ada penghapusan atau penyesuaian. 23 00:01:01,350 --> 00:01:04,649 Dan semua anggota harus terus berusaha 24 00:01:04,649 --> 00:01:07,689 untuk memikat hati anggota lain bahkan setelah menemukan pasangan 25 00:01:07,689 --> 00:01:10,760 sampai penghujung demi mengamankan waktu tayang dan emas. 26 00:01:10,760 --> 00:01:11,890 Apa ini? Pasangan Sempurna? 27 00:01:11,890 --> 00:01:13,090 "Apa ini? Pasangan Sempurna?" 28 00:01:13,090 --> 00:01:14,730 Pasangan Sempurna? 29 00:01:15,659 --> 00:01:18,099 - Pasangan yang tepat untukmu. - Pasangan yang tepat untukmu. 30 00:01:18,200 --> 00:01:19,700 Begitu rupanya. 31 00:01:20,129 --> 00:01:23,030 Maksudmu, orang yang sepemikiran denganku. 32 00:01:23,030 --> 00:01:26,439 Pria Dua agak lamban memahami. 33 00:01:26,439 --> 00:01:27,439 Ya. 34 00:01:27,840 --> 00:01:30,640 Kenapa nada bicaramu seperti itu? Apa aku mengenalmu? 35 00:01:31,180 --> 00:01:32,180 Kamu tidak mengenalku? 36 00:01:32,180 --> 00:01:34,579 Itu konsep hari ini, bukan? 37 00:01:34,579 --> 00:01:36,780 Kenapa kamu sangat tinggi padahal kita baru bertemu? 38 00:01:37,379 --> 00:01:40,090 Aku harus menengadah untuk melihat wajahmu. 39 00:01:40,090 --> 00:01:41,090 Astaga. 40 00:01:41,090 --> 00:01:42,349 "Tertawa" 41 00:01:42,349 --> 00:01:44,760 - Kamu harus menurunkannya sedikit. - Sudah lama aku tidak mendengarnya. 42 00:01:46,319 --> 00:01:48,329 "Kenapa kamu tinggi sekali?" Aku sudah lama tidak mendengarnya. 43 00:01:48,760 --> 00:01:50,159 Astaga. 44 00:01:50,400 --> 00:01:53,129 Ada seseorang yang berjalan dengan lambat. 45 00:01:53,200 --> 00:01:54,269 Lihat. 46 00:01:54,370 --> 00:01:56,030 Siapa dia? 47 00:01:56,799 --> 00:01:58,439 Kenapa dia berlagak seperti itu? 48 00:02:00,340 --> 00:02:01,969 Tertulis, "Pasangan Sempurna". 49 00:02:01,969 --> 00:02:04,480 Baiklah. Sinyal Pasangan Sempurna. 50 00:02:04,480 --> 00:02:05,480 Hei. 51 00:02:05,480 --> 00:02:07,250 Senang bertemu denganmu. 52 00:02:08,010 --> 00:02:11,949 "Pria Empat: Kim Jong Kook, Pria Tiga: Yang Se Chan" 53 00:02:13,250 --> 00:02:14,949 - Dia bercelana pendek. - Senang bertemu denganmu. 54 00:02:14,949 --> 00:02:17,189 - Dia pasti kedinginan. - Aku tahu. Masih terlalu dini. 55 00:02:17,189 --> 00:02:19,219 - Hari ini dingin. - Senang bertemu denganmu. 56 00:02:19,219 --> 00:02:20,860 Halo. 57 00:02:20,860 --> 00:02:22,189 - Halo. - Senang bertemu denganmu. 58 00:02:22,189 --> 00:02:24,129 - Halo. - Halo. 59 00:02:24,129 --> 00:02:25,699 Bagaimana kabar kalian? 60 00:02:25,699 --> 00:02:27,400 - Senang bertemu denganmu. - Selamat datang. 61 00:02:27,400 --> 00:02:28,969 - Halo. - Senang bertemu denganmu. 62 00:02:28,969 --> 00:02:30,669 - Baiklah. - Astaga. 63 00:02:30,669 --> 00:02:32,000 Apa yang kamu lakukan? 64 00:02:32,000 --> 00:02:34,009 - Halo. - Halo. Astaga. 65 00:02:34,009 --> 00:02:36,039 - Halo. - Kenapa dia... 66 00:02:36,169 --> 00:02:37,539 Kita baru saja bertemu. 67 00:02:37,539 --> 00:02:39,080 Dia sangat energik. 68 00:02:39,080 --> 00:02:40,479 Masalahnya... 69 00:02:40,479 --> 00:02:42,680 Kita baru saja bertemu di sini. 70 00:02:42,680 --> 00:02:45,580 Kita di sini sebagai sesama pria. 71 00:02:45,580 --> 00:02:46,889 Apa yang kamu bicarakan? 72 00:02:46,889 --> 00:02:49,090 Jadi, kita semua pria. Tapi kenapa kamu... 73 00:02:49,090 --> 00:02:50,490 Kenapa kamu berlagak? 74 00:02:50,490 --> 00:02:52,189 Kenapa kamu mengayunkan lenganmu seperti ini? 75 00:02:52,189 --> 00:02:53,689 Kenapa kamu melakukan ini? 76 00:02:53,689 --> 00:02:55,990 Aku hanya ingin kalian merasakan energiku. 77 00:02:55,990 --> 00:02:57,000 Kamu benar. 78 00:02:57,000 --> 00:02:59,030 Hanya ada satu cara untuk merasakannya. 79 00:02:59,030 --> 00:03:00,870 "Hanya ada satu cara untuk merasakannya" 80 00:03:01,930 --> 00:03:03,539 - Hei! - Apa? 81 00:03:03,539 --> 00:03:04,969 - Baiklah. - Astaga. 82 00:03:04,969 --> 00:03:06,639 "Tiba-tiba dia memamerkan cengkeraman kuatnya" 83 00:03:06,639 --> 00:03:08,569 - Kemarilah. - Astaga. 84 00:03:08,939 --> 00:03:10,240 Baiklah. 85 00:03:11,340 --> 00:03:13,110 - Bagus. - Ini sulit kupercaya. 86 00:03:13,110 --> 00:03:15,050 Pria Empat agak kasar. 87 00:03:15,180 --> 00:03:19,080 Dia mendekati anggota lain dengan caranya berteman di pusat kebugaran. 88 00:03:19,080 --> 00:03:20,949 Aku sengaja membuat telapak tanganku kapalan. 89 00:03:20,949 --> 00:03:22,949 - Begitu rupanya. - Bisakah kalian merasakannya? 90 00:03:22,949 --> 00:03:24,560 Tentu. Aku sangat merasakannya. 91 00:03:24,719 --> 00:03:27,930 Omong-omong, kurasa dia pemilik tempat ini. 92 00:03:28,389 --> 00:03:29,960 - Apa? - Ada seorang kakek. 93 00:03:29,960 --> 00:03:31,830 - Dia pemilik tempat ini. - Begitu rupanya. Dia pemiliknya. 94 00:03:31,830 --> 00:03:33,699 - Dia pemilik tempat ini. - Halo, Pak. 95 00:03:34,400 --> 00:03:37,740 "Pria Lima: Jee Seok Jin, Pria Enam: Haha" 96 00:03:37,740 --> 00:03:39,539 - Dia pemilik tempat ini. - Halo, Pak. 97 00:03:39,539 --> 00:03:41,569 - Apa? - Apa dia memakai atasan pendek? 98 00:03:41,569 --> 00:03:43,939 Tolong jangan lakukan ini. 99 00:03:43,939 --> 00:03:45,979 - Ada apa dengan celananya? - Ada masalah apa dengannya? 100 00:03:45,979 --> 00:03:47,849 - Siapa pria itu? - Ini gila. 101 00:03:47,849 --> 00:03:49,379 Apa dia menggeluti bisnis mode? 102 00:03:49,379 --> 00:03:50,680 - Aku merinding. - Halo. 103 00:03:50,680 --> 00:03:52,849 - Apa ini? - Kamu pria. 104 00:03:52,849 --> 00:03:55,090 Kenapa kamu mengenakan pakaian wanita padahal kamu pria? 105 00:03:55,090 --> 00:03:56,590 Benda apa itu di lengannya? 106 00:03:57,189 --> 00:04:00,189 Manset yang terlalu digulung dan lengan yang berenda. 107 00:04:00,189 --> 00:04:02,159 Dan atasan rajutan pendek. 108 00:04:02,289 --> 00:04:05,129 Gaya busana yang mengingatkan pada pelayan di Eropa abad pertengahan 109 00:04:05,129 --> 00:04:07,000 membuat Desa Acara Ragam kebingungan. 110 00:04:07,300 --> 00:04:09,500 Aku suka pakaiannya. 111 00:04:10,270 --> 00:04:12,800 Tapi awalnya kukira seorang wanita masuk. 112 00:04:12,800 --> 00:04:13,969 Kenapa mengenakan lengan berenda? 113 00:04:14,710 --> 00:04:18,409 Kurasa dia mencoba menarik perhatian orang-orang. 114 00:04:18,780 --> 00:04:20,209 Tapi dia salah besar. 115 00:04:20,850 --> 00:04:24,779 Lalu apa pendapat Pria Lima tentang busananya? 116 00:04:24,779 --> 00:04:27,589 Menurutku pakaianku luar biasa jika menyangkut mode. 117 00:04:27,589 --> 00:04:30,360 Tapi juga bagus jika menyangkut acara ragam. 118 00:04:30,360 --> 00:04:31,790 Ini Desa Acara Ragam. 119 00:04:32,019 --> 00:04:34,959 Yang lain seharusnya juga memedulikan pakaian mereka. 120 00:04:34,959 --> 00:04:36,360 - Halo. - Kenapa kamu mengenakan 121 00:04:36,360 --> 00:04:37,430 pakaian wanita padahal kamu pria? 122 00:04:37,459 --> 00:04:38,660 Benda apa itu di lengannya? 123 00:04:38,660 --> 00:04:40,730 Aku tahu tidak ada batasan dalam mode, tapi... 124 00:04:40,730 --> 00:04:42,399 Aku sangat tertarik dengan mode. 125 00:04:42,399 --> 00:04:43,769 - Benar. - Halo. 126 00:04:43,769 --> 00:04:45,899 - Halo. - Aku serius. 127 00:04:45,899 --> 00:04:48,740 Baik. Burukkah jika aku tertarik dengan mode? 128 00:04:48,740 --> 00:04:50,069 - Tapi renda itu... - Apa? Ini 129 00:04:50,069 --> 00:04:51,910 - taplak mejaku. - Halo. 130 00:04:51,910 --> 00:04:53,649 "Pria Enam terkucilkan karena mode unik Pria Lima" 131 00:04:53,649 --> 00:04:55,379 Pria Enam pasti malu. 132 00:04:55,379 --> 00:04:56,709 - Kita tidak lihat karena Pria Lima. - Benar. 133 00:04:56,709 --> 00:04:57,879 Dia tidak terlihat. 134 00:04:57,879 --> 00:04:59,379 - Busanaku... - Aku bertemu dengannya hari ini. 135 00:04:59,379 --> 00:05:01,449 Tapi aku sangat malu saat menuju ke sini. 136 00:05:01,449 --> 00:05:03,149 Aku memahami perasaanmu. 137 00:05:03,189 --> 00:05:04,959 Sulit untuk menciptakan tren baru. 138 00:05:04,959 --> 00:05:08,189 Tapi, Pria Lima, saat menuju ke sini, 139 00:05:08,189 --> 00:05:10,360 kamu terus memeriksa pakaianmu seperti ini. 140 00:05:10,360 --> 00:05:11,500 "Kamu terus memeriksa pakaianmu" 141 00:05:11,500 --> 00:05:12,759 Seperti ini. 142 00:05:12,930 --> 00:05:15,129 - Dia tidak yakin. - Apa aku melakukan itu? 143 00:05:15,129 --> 00:05:17,199 - Ya. - Aku tidak memeriksa penampilanku. 144 00:05:17,540 --> 00:05:19,370 Aku tidak sempat memeriksa pakaianku sebelum datang ke sini. 145 00:05:19,370 --> 00:05:20,769 Kalau terus seperti ini, 146 00:05:20,769 --> 00:05:22,470 sebentar lagi kamu akan muncul mengenakan gaun. 147 00:05:22,740 --> 00:05:23,879 Itu tidak benar. 148 00:05:24,480 --> 00:05:25,579 Tanpa rasa malu. 149 00:05:25,579 --> 00:05:27,779 - Sudah cukup. - Ini yang kamu katakan padaku 150 00:05:27,779 --> 00:05:29,180 sebelum datang ke sini. 151 00:05:29,180 --> 00:05:30,279 Saat kita baru saja bertemu. 152 00:05:30,279 --> 00:05:31,850 "Ini agak memalukan." 153 00:05:32,649 --> 00:05:34,019 Kamu berkata begitu, bukan? 154 00:05:34,189 --> 00:05:36,589 Kalian pernah melihatku? 155 00:05:36,589 --> 00:05:37,920 - Apa aku mengenal kalian? - Tidak. 156 00:05:37,920 --> 00:05:39,720 Setibanya di sini, 157 00:05:39,720 --> 00:05:41,029 kamu bertengkar melawan empat orang. 158 00:05:41,029 --> 00:05:42,790 Itu tidak benar. Aku hanya bercakap-cakap. 159 00:05:42,790 --> 00:05:44,230 Begitu kamu masuk... 160 00:05:44,230 --> 00:05:46,930 Karena baru saja bertemu, kita akan berhenti di sini. 161 00:05:46,930 --> 00:05:48,829 - Jika kita berteman... - Keadaannya akan serius. 162 00:05:48,829 --> 00:05:50,970 - Kamu akan celaka. - Aku akan melempar ini ke arahnya. 163 00:05:50,970 --> 00:05:52,639 Ada banyak hal yang ingin kukatakan. 164 00:05:52,639 --> 00:05:55,810 Kalian nakal. Aku tidak keberatan dengan itu. 165 00:05:55,810 --> 00:05:58,810 Pria Lima yang tampaknya menerima kritikan dengan baik 166 00:05:59,180 --> 00:06:01,949 telah menjadi pria modis dari Desa Acara Ragam. 167 00:06:02,110 --> 00:06:05,480 Wanita Satu dan Dua baru saja tiba. 168 00:06:05,480 --> 00:06:07,949 - Sungguh? - Sapalah mereka dengan hangat. 169 00:06:07,949 --> 00:06:10,360 Kurasa aku tahu siapa yang datang. 170 00:06:10,360 --> 00:06:12,889 Mereka tampak tidak asing. 171 00:06:13,620 --> 00:06:15,060 Sinyal Pasangan Sempurna? 172 00:06:16,490 --> 00:06:17,500 "Satu: Song Ji Hyo, Dua: Jeon So Min" 173 00:06:17,500 --> 00:06:19,100 Sinyal Pasangan Sempurna. 174 00:06:19,800 --> 00:06:22,970 Pria biasanya mendatangi mereka dan membawakan tas mereka. 175 00:06:22,970 --> 00:06:23,970 Benar. 176 00:06:23,970 --> 00:06:25,170 Sebaiknya kita lewati bagian itu. 177 00:06:25,170 --> 00:06:26,970 - Begini... - Kita lewati saja. 178 00:06:26,970 --> 00:06:29,939 Aku bisa melihat mereka di sana. Mereka hanya teman baik. 179 00:06:29,939 --> 00:06:30,939 - Benar. - Kita mengenal mereka. 180 00:06:30,939 --> 00:06:34,209 Wanita Satu dan Dua datang ke Desa Acara Ragam setiap pekan. 181 00:06:34,649 --> 00:06:36,810 Tidak ada ketegangan di sekitar mereka. 182 00:06:36,810 --> 00:06:38,480 - Halo. - Senang bertemu denganmu. 183 00:06:38,480 --> 00:06:40,350 - Halo. - Selamat datang. 184 00:06:41,290 --> 00:06:42,819 Halo. 185 00:06:42,819 --> 00:06:43,990 - Halo. - Mereka terlihat keren. 186 00:06:43,990 --> 00:06:45,490 - Halo. - Kamu terlihat keren. 187 00:06:45,920 --> 00:06:47,930 - Halo. Senang bertemu denganmu. - Halo. 188 00:06:47,930 --> 00:06:49,589 - Pria Satu. - Halo, Wanita Dua. 189 00:06:49,589 --> 00:06:50,600 Halo. 190 00:06:50,600 --> 00:06:52,300 Pria Satu, kenapa kamu sudah merayu mereka? 191 00:06:52,300 --> 00:06:53,500 Tidak, aku hanya menyapa. 192 00:06:53,500 --> 00:06:54,769 Kenapa kamu merayu mereka? 193 00:06:54,769 --> 00:06:56,699 - Ada apa denganmu? - Kenapa kamu melakukan ini? 194 00:06:56,699 --> 00:06:59,170 - Apa yang kulakukan? - Katamu akan melewatkan mereka. 195 00:06:59,170 --> 00:07:00,540 Ini sulit kupercaya. 196 00:07:00,540 --> 00:07:03,569 Pria satu mencoba membuat wanita terkesan dengan kebaikannya. 197 00:07:03,569 --> 00:07:06,209 Itu menarik perhatian yang tidak diinginkan dari anggota lainnya. 198 00:07:06,209 --> 00:07:09,350 "Para anggota bodoh bertengkar tanpa alasan" 199 00:07:09,350 --> 00:07:10,850 "Menatap" 200 00:07:10,850 --> 00:07:12,579 - Kemarilah. - Kamu ingin mereka memilihmu. 201 00:07:12,579 --> 00:07:13,649 Apakah karena pakaiannya? 202 00:07:13,649 --> 00:07:15,089 Kenapa kamu menyuruh mereka berdiri di sebelahmu? 203 00:07:15,089 --> 00:07:16,920 - Kemarilah. - Kenapa? 204 00:07:16,920 --> 00:07:17,920 "Menatap" 205 00:07:17,920 --> 00:07:20,360 "Karena mereka baru saja bertemu, dia tidak bisa berkata kejam" 206 00:07:20,360 --> 00:07:21,930 - Sekarang... - Lihat mereka. 207 00:07:21,930 --> 00:07:22,959 "Keduanya mencoba menahan tawa" 208 00:07:22,959 --> 00:07:24,860 - Kalian berdua... - Ada apa? 209 00:07:24,860 --> 00:07:25,860 "Ada apa?" 210 00:07:26,230 --> 00:07:28,129 Dia Wanita Lima. 211 00:07:28,399 --> 00:07:30,129 Kukira kamu Kim Jang Hoon. 212 00:07:30,129 --> 00:07:31,100 "Kukira kamu Kim Jang Hoon" 213 00:07:31,100 --> 00:07:33,170 Dia pria yang hebat. 214 00:07:33,170 --> 00:07:35,709 Di mana kopermu? 215 00:07:35,709 --> 00:07:37,910 - Kamu harus membawa kopermu. - Dia... 216 00:07:37,910 --> 00:07:39,009 Dia sangat bingung 217 00:07:39,009 --> 00:07:41,009 - Dengan semua kritik... - Pria Lima 218 00:07:41,009 --> 00:07:43,079 - Dia sudah gila. - tidak tahu harus bagaimana. 219 00:07:43,079 --> 00:07:45,579 - Itu tidak benar. - Dia melupakan kopernya. 220 00:07:45,579 --> 00:07:47,720 Dia menaruhnya di sini begitu dia tiba. 221 00:07:47,720 --> 00:07:49,889 Dan dia berkata, "Apa? Kenapa? 222 00:07:49,889 --> 00:07:51,790 Dia memasuki medan perang seperti itu. 223 00:07:51,790 --> 00:07:53,829 Bukan begitu. Biasanya... 224 00:07:54,589 --> 00:07:56,759 Pria Lima cukup berani hari ini. 225 00:07:56,759 --> 00:07:58,899 Akankah para wanita menghargai usahanya? 226 00:07:58,899 --> 00:08:00,100 Akankah mereka mengira dia berusaha? 227 00:08:00,100 --> 00:08:01,399 Mereka mungkin merasa seperti itu. 228 00:08:01,399 --> 00:08:02,870 - Dia berusaha. - Aku menyukainya. 229 00:08:02,870 --> 00:08:03,899 Itu bagus. 230 00:08:03,899 --> 00:08:06,000 - Ada yang datang. - Apa? 231 00:08:06,000 --> 00:08:09,370 "Wanita Tiga muncul tepat pada saat itu" 232 00:08:14,449 --> 00:08:17,379 "Wanita Tiga, Seol In Ah" 233 00:08:18,579 --> 00:08:24,860 "Aktris dengan pesona murni dan menyegarkan, Seol In Ah" 234 00:08:25,759 --> 00:08:27,459 - Halo. - Siapa yang datang? 235 00:08:27,459 --> 00:08:29,189 - Siapa dia? - Wanita Tiga. 236 00:08:29,189 --> 00:08:30,829 - Astaga. - Hei. 237 00:08:30,829 --> 00:08:31,829 "Mereka tampak lebih bersemangatl" 238 00:08:31,829 --> 00:08:33,759 - Halo. - Halo. 239 00:08:33,759 --> 00:08:34,930 - In Ah. - Seol In Ah. 240 00:08:34,930 --> 00:08:36,230 Dia mengangkat kopernya, bukan menariknya. 241 00:08:36,230 --> 00:08:38,269 - Dia kuat. - Dia sangat kuat. 242 00:08:38,269 --> 00:08:39,299 Dia kuat. 243 00:08:39,299 --> 00:08:41,139 In Ah, kenapa kamu mengangkatnya? 244 00:08:41,340 --> 00:08:42,470 Aku yakin dia kuat. 245 00:08:42,470 --> 00:08:44,779 - Karena suaranya keras. - In Ah, kemarilah. 246 00:08:44,779 --> 00:08:46,179 - Halo. - Halo. 247 00:08:46,179 --> 00:08:49,350 - Halo. - Dia mengangkat dan membawanya. 248 00:08:49,350 --> 00:08:51,820 Seperti dumbel satu tangan. 249 00:08:51,820 --> 00:08:53,419 - Dumbel satu tangan? - Benar. 250 00:08:53,750 --> 00:08:55,190 Wanita Tiga benar-benar... 251 00:08:55,190 --> 00:08:57,659 - Wanita Tiga tampak anggun. - Dia anggun. 252 00:08:57,659 --> 00:08:59,190 Dia memakai jaket. 253 00:08:59,190 --> 00:09:00,730 Aku tahu. 254 00:09:00,759 --> 00:09:02,990 Kalian tampak jauh lebih bersemangat sekarang. 255 00:09:02,990 --> 00:09:05,299 - Apa kami bersemangat? - Itu karena pakaiannya. 256 00:09:05,299 --> 00:09:07,399 - Benar. - Lihat pakaiannya. 257 00:09:07,399 --> 00:09:08,600 "Berrtepuk tangan bak anjing laut" 258 00:09:08,600 --> 00:09:10,330 Wanita Tiga, ini bukan hukuman. 259 00:09:10,330 --> 00:09:11,970 - Kamu suka busana seperti ini? - Ini bukan hukuman. 260 00:09:11,970 --> 00:09:13,539 - Kamu suka pakaianku? - Aku menyukainya. 261 00:09:13,539 --> 00:09:14,610 Sudah kuduga. 262 00:09:14,610 --> 00:09:15,440 Dia menggeluti bisnis mode. 263 00:09:15,440 --> 00:09:16,440 Aku menggeluti bisnis mode. 264 00:09:16,440 --> 00:09:18,440 Bahkan ketiga wanita ini 265 00:09:18,639 --> 00:09:19,980 mengenakan pakaian sederhana. 266 00:09:19,980 --> 00:09:22,080 Selagi semua orang cemberut 267 00:09:22,149 --> 00:09:24,120 melihat pakaian Pria Lima, 268 00:09:24,120 --> 00:09:25,950 Wanita Empat datang dengan tenang. 269 00:09:26,549 --> 00:09:29,320 "Wanita Empat, Jeong He In" 270 00:09:29,549 --> 00:09:31,360 Kamu dalam bahaya sekarang. Kamu tahu itu? 271 00:09:31,720 --> 00:09:33,220 "Jeong He In, seorang aktris karismatik" 272 00:09:33,220 --> 00:09:36,759 "Yang dikenal dengan rambut pendek dan pesona eksotisnya" 273 00:09:37,700 --> 00:09:39,059 - Apa? - Astaga. 274 00:09:39,059 --> 00:09:40,730 - Wanita Empat. - Astaga. 275 00:09:40,769 --> 00:09:41,970 - Dia tampan... - Kamu mirip seseorang. 276 00:09:41,970 --> 00:09:43,370 Kamu sangat tampan. 277 00:09:43,370 --> 00:09:45,070 - Terima kasih. - Silakan ke sini. 278 00:09:45,070 --> 00:09:46,370 Wanita Empat, silakan ke sini. 279 00:09:46,669 --> 00:09:49,070 Dia bercelana pendek seperti Jong Kook. 280 00:09:49,169 --> 00:09:51,340 Kamu yang paling tampan di sini. 281 00:09:51,340 --> 00:09:52,679 - Halo. - Halo. 282 00:09:52,809 --> 00:09:54,379 - Halo. - Dia mirip Terrius. 283 00:09:54,509 --> 00:09:55,809 He In terlihat seperti... 284 00:09:55,809 --> 00:09:57,149 - Kamu sangat tinggi. - Benar. 285 00:09:57,149 --> 00:09:58,279 - Aku tinggi. - Omong-omong, 286 00:09:58,279 --> 00:10:00,149 - kamu mirip Hwang Shin Hye. - Benar. 287 00:10:00,149 --> 00:10:02,090 - Aku sering mendengarnya. - Aku yakin begitu. 288 00:10:02,090 --> 00:10:03,519 - Kamu benar. - Dia mirip Hwang Shin Hye. 289 00:10:03,519 --> 00:10:05,590 - Dia mirip dengannya. - Terima kasih. 290 00:10:05,590 --> 00:10:06,659 Benar. 291 00:10:06,659 --> 00:10:08,330 - Terima kasih. - Kamu tampak keren. 292 00:10:08,330 --> 00:10:09,659 - Kenapa kamu tertawa? - Kenapa? 293 00:10:09,659 --> 00:10:11,059 - Siapa yang membuatmu tertawa? - Kamu luar biasa. 294 00:10:11,059 --> 00:10:12,960 - Apakah karena pakaiannya? - Apakah pakaiannya? 295 00:10:13,100 --> 00:10:15,029 Kamu boleh tertawa terbahak-bahak. Kami sudah melakukannya. 296 00:10:15,399 --> 00:10:16,500 Tidak apa-apa. 297 00:10:16,570 --> 00:10:18,039 - Lucu sekali. - Aku tidak keberatan. 298 00:10:18,899 --> 00:10:20,299 - Dia tertawa. - Pakaian yang sempurna. 299 00:10:21,009 --> 00:10:22,570 Wanita Empat sangat... 300 00:10:22,570 --> 00:10:24,039 Dia tampak luar biasa. 301 00:10:24,440 --> 00:10:26,809 - Astaga, Kwang Soo ada di sini. - Apa? 302 00:10:26,809 --> 00:10:27,980 Aku baru saja melihatmu. 303 00:10:28,110 --> 00:10:29,110 Kamu tidak melihatnya? 304 00:10:29,110 --> 00:10:31,350 Bagaimana bisa kamu tidak melihat pria setinggi ini tadi? 305 00:10:31,620 --> 00:10:33,480 - Aku tidak bisa melihatnya - Aku terus bicara padamu. 306 00:10:33,480 --> 00:10:34,789 karena dia terlalu tinggi. 307 00:10:34,789 --> 00:10:37,360 Apa maksudmu kamu tidak bisa melihatku karena aku terlalu tinggi? 308 00:10:37,360 --> 00:10:39,190 Itu karena pakaian Pria Lima. 309 00:10:39,190 --> 00:10:40,830 Jangan menyusahkanku seperti itu. 310 00:10:40,830 --> 00:10:41,860 Aku tidak menyusahkanmu. 311 00:10:41,860 --> 00:10:43,759 Pria Lima menimbulkan banyak masalah bagi kita. 312 00:10:43,759 --> 00:10:45,399 Kalau begitu, aku akan datang telanjang. 313 00:10:46,360 --> 00:10:48,029 Kenapa kamu mengejekku karena pakaianku? 314 00:10:48,029 --> 00:10:49,399 Wanita Enam hadir di sini. 315 00:10:49,399 --> 00:10:51,100 - Dia Wanita Lima. - Wanita Lima. 316 00:10:51,100 --> 00:10:52,240 Apa? Cho Hee? 317 00:10:52,669 --> 00:10:53,840 Itu Cho Hee. 318 00:10:53,840 --> 00:10:55,240 "Wanita Lima: Lee Cho Hee" 319 00:10:55,240 --> 00:10:56,370 Halo. 320 00:10:56,370 --> 00:10:59,110 "Wanita Lima: Lee Cho Hee" 321 00:10:59,940 --> 00:11:03,149 "Lee Cho Hee, peri romantis yang memenangkan" 322 00:11:03,149 --> 00:11:06,820 "Anugerah Pendatang Baru Terbaik di Penghargaan Drama KBS tahun 2020" 323 00:11:06,980 --> 00:11:08,690 - Halo. - Halo. 324 00:11:08,850 --> 00:11:10,889 - Cho Hee. - Senang bertemu denganmu. Ke sini. 325 00:11:10,889 --> 00:11:12,289 - Silakan ke sini. - Selamat datang. 326 00:11:12,289 --> 00:11:13,559 - Halo. - Halo, Cho Hee. 327 00:11:13,559 --> 00:11:15,759 Senang bertemu denganmu. Halo. 328 00:11:15,889 --> 00:11:17,559 Dia menyapa semua orang dengan matanya. 329 00:11:17,960 --> 00:11:19,200 Halo. 330 00:11:19,200 --> 00:11:20,429 "Semua berkumpul di Desa Acara Ragam" 331 00:11:20,429 --> 00:11:21,899 Termasuk Wanita Lima, 332 00:11:22,029 --> 00:11:25,070 semua anggota telah tiba untuk Sinyal Pasangan Sempurna. 333 00:11:25,440 --> 00:11:28,409 Sekarang mereka butuh waktu untuk lebih saling mengenal. 334 00:11:28,539 --> 00:11:29,639 Aku? 335 00:11:30,009 --> 00:11:31,379 Baiklah. Halo. 336 00:11:31,539 --> 00:11:33,679 Senang bertemu denganmu. Aku bekerja di industri TI. 337 00:11:33,679 --> 00:11:34,850 "Pria Satu mungkin bekerja di arkade" 338 00:11:34,850 --> 00:11:36,379 Itu pekerjaanku. 339 00:11:36,509 --> 00:11:37,580 Dan 340 00:11:37,580 --> 00:11:39,779 aku punya opsi saham. 341 00:11:40,220 --> 00:11:41,590 - Apa? - Apa itu opsi saham? 342 00:11:41,590 --> 00:11:43,190 - Opsi saham? - Tidak ada yang memahami itu. 343 00:11:43,190 --> 00:11:44,360 Katakan dengan istilah yang mudah. 344 00:11:44,360 --> 00:11:46,659 Kalian tidak tahu soal opsi saham? 345 00:11:46,659 --> 00:11:48,029 Kamu sama sekali tidak tampak populer. 346 00:11:48,029 --> 00:11:50,190 Dan aku sangat memedulikan hobiku. 347 00:11:50,190 --> 00:11:52,929 Menurutku pekerjaan dan keseimbangan hidup 348 00:11:52,929 --> 00:11:54,899 sangatlah penting. 349 00:11:54,899 --> 00:11:56,230 - Kerja dan keseimbangan hidup. - Saat akhir pekan... 350 00:11:56,230 --> 00:11:58,000 Kamu sengaja mengucapkan kata-kata sulit? 351 00:11:58,100 --> 00:11:59,570 - Aku tidak paham. - Apa itu keseimbangan hidup? 352 00:11:59,570 --> 00:12:02,009 - Maksudku... - Kamu tidak tampak begitu pintar. 353 00:12:02,139 --> 00:12:03,409 Pria Satu, kenapa... 354 00:12:03,409 --> 00:12:04,539 Sikapmu aneh. 355 00:12:04,539 --> 00:12:06,340 - Tapi... - Jangan ucapkan kata-kata sulit. 356 00:12:06,340 --> 00:12:08,409 Maaf, tapi aku tidak berbicara denganmu. 357 00:12:08,409 --> 00:12:10,950 - Apa pekerjaanmu di industri TI? - Kurasa dia mengelola arkade. 358 00:12:10,950 --> 00:12:12,850 Aku tidak yakin kalian tahun ini, 359 00:12:12,850 --> 00:12:14,850 tapi aku bermain ski air di akhir pekan. 360 00:12:15,850 --> 00:12:18,019 Aku baru memulai monoski pekan lalu. 361 00:12:18,019 --> 00:12:19,519 Aku baru memulai monoski. 362 00:12:19,820 --> 00:12:22,730 Aku hanya memakai satu ski pekan lalu. 363 00:12:23,029 --> 00:12:24,659 - Kalian... - Jika bermain ski air seperti itu, 364 00:12:24,659 --> 00:12:25,860 kamu akan mati. 365 00:12:26,029 --> 00:12:27,730 Kamu akan langsung tenggelam. 366 00:12:27,730 --> 00:12:29,769 - Kamu tahu monoksi, bukan? - Dia akan mati. 367 00:12:29,870 --> 00:12:31,600 Pria Satu tidak pernah mendengarkan kita. 368 00:12:31,600 --> 00:12:32,669 Hei! 369 00:12:32,669 --> 00:12:33,940 Apa? "Hei?" 370 00:12:33,940 --> 00:12:34,940 Astaga, Pria Satu. 371 00:12:34,940 --> 00:12:36,240 - Kenapa sikapmu seperti ini? - Cukup. 372 00:12:36,240 --> 00:12:37,379 Teganya dia melakukan itu padaku. 373 00:12:37,610 --> 00:12:39,580 Omong-omong, aku tidak berbicara denganmu. 374 00:12:40,480 --> 00:12:41,649 Tapi aku juga mendengarnya. 375 00:12:41,649 --> 00:12:43,480 - Dia berbicara denganku. - Aku tidak berbicara denganmu. 376 00:12:43,480 --> 00:12:44,850 Kamu pemarah. 377 00:12:44,850 --> 00:12:46,019 Aku bukan pemarah. 378 00:12:46,019 --> 00:12:47,590 Dia konyol. 379 00:12:47,590 --> 00:12:50,019 - Sikapmu tidak sopan. - Aku tidak berbicara denganmu. 380 00:12:50,090 --> 00:12:52,120 Intinya, yang penting adalah 381 00:12:52,120 --> 00:12:53,620 kita harus mencari pasangan sempurna. 382 00:12:53,620 --> 00:12:55,259 Jadi, kalian tidak perlu merasa tertekan. 383 00:12:55,259 --> 00:12:56,759 - Tentu saja tidak. - Mengerti? 384 00:12:57,259 --> 00:12:58,429 Siapa yang berikutnya? 385 00:12:58,429 --> 00:13:01,700 Halo. Aku... 386 00:13:02,269 --> 00:13:03,470 Tunggu. 387 00:13:03,470 --> 00:13:05,169 Maaf, tapi apa kamu membuat pengumuman? 388 00:13:05,740 --> 00:13:07,570 - Kenapa kamu terdengar sangat baik? - Kita melakukan itu... 389 00:13:07,710 --> 00:13:10,070 - Tapi itu berlebihan. - Bersikap alami saja. 390 00:13:10,070 --> 00:13:11,639 - Begitulah gaya bicaraku. - Terdengar canggung. 391 00:13:11,639 --> 00:13:13,740 - Kamu membuat kami tidak nyaman. - Begitu gaya bicaraku biasanya. 392 00:13:13,879 --> 00:13:15,080 - Biasanya? - Ya. 393 00:13:15,149 --> 00:13:16,409 Halo. 394 00:13:16,409 --> 00:13:17,779 "Halo" 395 00:13:17,779 --> 00:13:19,320 Aku mewarisi bisnis ayahku. 396 00:13:19,419 --> 00:13:20,919 Itu hanya bisnis kecil. 397 00:13:21,090 --> 00:13:23,149 Hei. Kamu mewarisi bisnis ayahmu? 398 00:13:23,149 --> 00:13:25,320 Kukira ayahmu pegawai kantor. 399 00:13:25,690 --> 00:13:27,490 Perkataanku tidak perlu benar. 400 00:13:27,490 --> 00:13:28,559 Baiklah. 401 00:13:28,559 --> 00:13:30,460 Mereka tahu banyak tentang satu sama lain. 402 00:13:30,960 --> 00:13:32,700 Aku hanya memedulikan 403 00:13:33,299 --> 00:13:35,970 kejujuran. 404 00:13:36,570 --> 00:13:37,740 Sebenarnya, 405 00:13:37,740 --> 00:13:39,799 aku mewarisi bisnis ayahku, 406 00:13:39,840 --> 00:13:41,169 tapi aku tidak peduli soal itu. 407 00:13:42,769 --> 00:13:45,679 Aku mewarisi bisnis kecil ayahku sekarang. 408 00:13:45,679 --> 00:13:46,879 - Apa pekerjaannya? - Apa? 409 00:13:46,879 --> 00:13:48,409 Itu bisnis yang sangat kecil. 410 00:13:49,309 --> 00:13:50,919 "Mungkin toko keluarga" 411 00:13:50,919 --> 00:13:52,149 - Kecil sekali. - Kira-kira sebesar ini. 412 00:13:52,149 --> 00:13:53,649 - Ukurannya kecil. - Sangat mungil. 413 00:13:53,649 --> 00:13:55,149 Dan aku baru kembali setelah belajar di luar negeri. 414 00:13:55,149 --> 00:13:56,389 - Kamu belajar di luar negeri? - Apa kamu putra 415 00:13:56,490 --> 00:13:57,759 perusahaan S? 416 00:13:58,159 --> 00:13:59,289 Perusahaan S? Sungguh? 417 00:13:59,289 --> 00:14:00,419 Toko Ikan Kering Samsung? 418 00:14:00,419 --> 00:14:01,990 "Toko Ikan Kering Samsung?" 419 00:14:02,159 --> 00:14:03,259 Toko Ikan Kering Samsung? 420 00:14:03,259 --> 00:14:04,399 - Bukan. - Dia cumi-cumi. 421 00:14:04,399 --> 00:14:05,759 - Kamu cumi-cumi. - Rupanya kamu. 422 00:14:05,759 --> 00:14:06,860 Tuan Cumi-cumi. 423 00:14:07,230 --> 00:14:08,799 Halo. Aku Pria Dua, Cumi-Cumi. 424 00:14:08,799 --> 00:14:10,000 Toko ikan kering. 425 00:14:10,000 --> 00:14:11,570 Dia putra pemiliknya. 426 00:14:11,570 --> 00:14:12,669 Roti bentuk ikan Samsung. 427 00:14:13,200 --> 00:14:14,240 Astaga, menyebalkan sekali. 428 00:14:14,669 --> 00:14:15,909 "Bukan ini maksudku" 429 00:14:15,909 --> 00:14:17,070 Baiklah. Aku Pria Dua. 430 00:14:18,179 --> 00:14:20,610 Pria tinggi itu Pria Dua? 431 00:14:21,080 --> 00:14:23,279 Wajahnya terlihat 432 00:14:23,580 --> 00:14:25,480 agak licik. 433 00:14:25,480 --> 00:14:28,889 Begitulah perasaanku saat melihat wajahnya. 434 00:14:28,889 --> 00:14:32,559 Aku tidak terlalu tertarik padanya. 435 00:14:33,090 --> 00:14:34,730 Halo. Senang bertemu denganmu. 436 00:14:34,730 --> 00:14:37,059 Aku belum lama ini menjadi orang kaya baru. 437 00:14:37,759 --> 00:14:39,659 Aku menghasilkan banyak uang 438 00:14:39,659 --> 00:14:41,799 - di pasar saham. - Dia kaya. 439 00:14:41,799 --> 00:14:43,669 Benar. Yang kumiliki hanyalah uang. 440 00:14:43,669 --> 00:14:46,639 Jika kamu menginginkan uangku, pilihlah aku. 441 00:14:46,639 --> 00:14:48,570 - Itu menyedihkan. - Apa salahnya menjadi kaya? 442 00:14:48,570 --> 00:14:50,509 Pria Lima, kenapa kamu 443 00:14:50,509 --> 00:14:52,580 - terus ikut campur? - Aku tahu. Dia iri. 444 00:14:52,580 --> 00:14:54,879 Kenapa kamu memamerkan uangmu? 445 00:14:54,879 --> 00:14:56,110 Karena aku harus melakukannya. 446 00:14:56,110 --> 00:14:57,879 Jika aku membicarakan uangku, kamu akan mendapat masalah. 447 00:14:58,580 --> 00:15:00,480 - Kamu seharusnya membahas usiamu. - Apa? 448 00:15:00,580 --> 00:15:01,919 Kamu bisa membahas usiamu. 449 00:15:02,549 --> 00:15:03,919 Usiamu 56 tahun. 450 00:15:04,690 --> 00:15:06,360 Beri tahu mereka usiamu 56 tahun. 451 00:15:06,360 --> 00:15:07,990 - Kamu lahir tahun 1966? - Usianya 60 sebentar lagi. 452 00:15:08,090 --> 00:15:09,759 Bukankah kamu lahir pada tahun 1966? 453 00:15:09,759 --> 00:15:11,659 Aku lahir tahun 1991. 454 00:15:11,659 --> 00:15:13,559 - Itu konyol. - 1991. 455 00:15:13,559 --> 00:15:15,669 - Kamu bohong. - Aku lahir tahun 1991. 456 00:15:15,669 --> 00:15:17,269 - Tahun 1991? - Pada Tahun Domba. 457 00:15:17,940 --> 00:15:20,039 Pokoknya, yang kumiliki hanyalah uang. 458 00:15:20,139 --> 00:15:22,570 - Tolong pilih aku. - Kamu masih muda dan kaya. 459 00:15:22,570 --> 00:15:23,740 Mari bersenang-senang. 460 00:15:24,169 --> 00:15:26,080 Aku agak 461 00:15:26,610 --> 00:15:28,509 menyukai Pria Tiga. 462 00:15:28,649 --> 00:15:31,980 Kurasa dia memiliki pesona yang tidak terduga. 463 00:15:32,419 --> 00:15:33,919 Itu kesan yang kudapat. 464 00:15:34,820 --> 00:15:37,350 Halo. Aku pelatih kebugaran. 465 00:15:37,350 --> 00:15:40,120 "Aku pelatih kebugaran" 466 00:15:40,220 --> 00:15:41,889 - Sudah kuduga. - Terdengar pas. 467 00:15:41,889 --> 00:15:43,529 - Aku bisa melihatnya. - Astaga. 468 00:15:43,529 --> 00:15:44,700 - Seorang pelatih. - Aku mengelola 469 00:15:44,700 --> 00:15:47,259 sebuah pusat kebugaran kecil sekarang. 470 00:15:48,029 --> 00:15:49,769 Aku sangat memedulikan kesehatan. 471 00:15:49,769 --> 00:15:51,840 Begitu aku melihatnya, kukira dia salah satu dari dua pilihan. 472 00:15:51,840 --> 00:15:53,039 Dan kamu ternyata pelatih. 473 00:15:53,440 --> 00:15:55,470 - Pelatih atau... - Apa pilihan satunya? 474 00:15:55,470 --> 00:15:58,809 Sesuatu di dunia yang kelam... 475 00:15:58,809 --> 00:16:00,740 - Seorang pengusaha. - Tapi kamu pelatih. 476 00:16:00,740 --> 00:16:02,210 - Aku pelatih. - Baiklah. 477 00:16:02,210 --> 00:16:03,879 Seharusnya kamu menggeluti itu. 478 00:16:03,879 --> 00:16:05,720 Bukankah kamu memukul jing di "Comedy Big League"? 479 00:16:06,320 --> 00:16:07,649 - Kamukah itu? - Sepertinya aku melihatmu. 480 00:16:07,649 --> 00:16:09,450 - Kamukah itu? - Ternyata kamu dia. 481 00:16:09,450 --> 00:16:11,590 - Kupikir kamu tampak tidak asing. - Kamu Jing Man. 482 00:16:11,590 --> 00:16:12,789 Aku tidak memukul jing. 483 00:16:12,789 --> 00:16:13,960 Aku memukul orang. 484 00:16:14,460 --> 00:16:15,659 Kamu memukul orang? 485 00:16:15,889 --> 00:16:17,129 Kamu tidak memukul teman-temanmu, bukan? 486 00:16:17,190 --> 00:16:18,559 Aku tidak memukul teman-temanku. 487 00:16:19,100 --> 00:16:20,559 Kurasa sekarang giliranku. 488 00:16:20,929 --> 00:16:22,799 Halo. Aku 489 00:16:23,230 --> 00:16:25,240 bekerja di industri mode. 490 00:16:25,240 --> 00:16:26,769 Aku menjalankan sebuah bisnis kecil. 491 00:16:27,169 --> 00:16:28,470 Dia tampak serius. 492 00:16:28,470 --> 00:16:30,980 Fokus bisnisku adalah ekspor. 493 00:16:30,980 --> 00:16:32,139 Baiklah. Terima kasih. 494 00:16:32,139 --> 00:16:33,210 "Baiklah. Terima kasih" 495 00:16:33,409 --> 00:16:34,509 Hei. 496 00:16:35,309 --> 00:16:36,409 Terima kasih. 497 00:16:36,779 --> 00:16:38,049 Kamu kasar. 498 00:16:38,320 --> 00:16:39,450 Aku tidak kasar. 499 00:16:39,450 --> 00:16:41,889 - Kami semua mendengarmu. - Kamu harus memakluminya. 500 00:16:41,889 --> 00:16:44,090 Ini baru permulaan. 501 00:16:44,090 --> 00:16:45,460 Kami semua mendengarmu. 502 00:16:45,519 --> 00:16:46,919 - Kamu tidak mendengarnya. - Mereka mendengarmu. 503 00:16:47,629 --> 00:16:49,029 - Kamu mendengarnya, bukan? - Ya. 504 00:16:49,029 --> 00:16:50,190 Dalam industri mode... 505 00:16:50,190 --> 00:16:51,960 Mereka tidak tertarik. 506 00:16:52,029 --> 00:16:53,899 Omong-omong, aku Pria Lima. 507 00:16:53,899 --> 00:16:55,029 Baiklah. Pria Lima. 508 00:16:55,029 --> 00:16:57,299 - Maaf, tapi apa kamu lajang? - Ya. 509 00:16:57,299 --> 00:16:58,740 - Kamu yakin? - Aku lajang. 510 00:16:58,740 --> 00:17:00,340 Aku ingin menikah, tapi... 511 00:17:00,340 --> 00:17:01,340 Bukan itu tujuan kami kemari. 512 00:17:01,340 --> 00:17:02,940 Apa hubunganmu dengan Bu Ryu Su Jung? 513 00:17:02,940 --> 00:17:03,970 "Hubunganmu dengan Bu Ryu Su Jung?" 514 00:17:06,009 --> 00:17:07,440 Bagaimana dengan Bu Ryu Su Jung? 515 00:17:07,440 --> 00:17:08,950 Kenapa dia membicarakan istrinya? 516 00:17:09,150 --> 00:17:10,210 Ryu Su Jung? 517 00:17:10,210 --> 00:17:11,279 Dia temanku. 518 00:17:11,579 --> 00:17:14,150 - Dia hanya teman. - Bagaimana dengan Jee Hyun Woo? 519 00:17:14,150 --> 00:17:15,190 - Jee Hyun Woo. - Siapa Jee Hyun Woo? 520 00:17:15,190 --> 00:17:16,849 Dia putra temanku. 521 00:17:17,250 --> 00:17:18,589 Putra temanmu. 522 00:17:18,589 --> 00:17:20,160 - Putra temanmu. - Putra temanku. 523 00:17:20,160 --> 00:17:21,490 - PT. - PT. 524 00:17:21,490 --> 00:17:22,630 Benar. 525 00:17:22,759 --> 00:17:24,059 - Benar. - Baiklah. 526 00:17:24,059 --> 00:17:25,099 "Siapa yang paling tidak kamu sukai?" 527 00:17:25,099 --> 00:17:27,460 Begini... Pria nomor... 528 00:17:27,769 --> 00:17:29,200 "Pria nomor..." 529 00:17:29,200 --> 00:17:30,269 Lima. 530 00:17:30,269 --> 00:17:31,970 "Pria Lima" 531 00:17:32,000 --> 00:17:33,799 Bukannya aku tidak menyukainya. 532 00:17:33,799 --> 00:17:36,170 Aku hanya merasa agak tidak nyaman di dekatnya. 533 00:17:36,170 --> 00:17:37,569 "Aku hanya merasa agak tidak nyaman di dekatnya" 534 00:17:37,640 --> 00:17:39,880 Pria yang mengelola bisnis mode... 535 00:17:39,880 --> 00:17:42,710 "Pria yang mengelola bisnis mode..." 536 00:17:42,710 --> 00:17:44,750 Dari mana asal gaya busananya? 537 00:17:44,750 --> 00:17:46,079 Dari mana asalnya? 538 00:17:46,720 --> 00:17:47,819 Kurasa aku 539 00:17:47,819 --> 00:17:50,089 tidak akan akur dengannya. 540 00:17:50,250 --> 00:17:53,319 Bukannya aku membencinya. Kami hanya tidak cocok. 541 00:17:54,660 --> 00:17:56,529 - Apa ini giliranku? - Pria Enam. 542 00:17:56,690 --> 00:17:58,559 Hai. 543 00:17:58,630 --> 00:17:59,730 Apa? 544 00:17:59,859 --> 00:18:00,900 Aku tidak menyukai karaktermu. 545 00:18:00,900 --> 00:18:02,630 - Kurasa dia belajar di luar negeri. - Benarkah? 546 00:18:02,630 --> 00:18:03,670 Kurasa dia dari luar negeri. 547 00:18:03,670 --> 00:18:05,069 Bicaralah dalam bahasa Inggris. 548 00:18:05,170 --> 00:18:06,670 Maaf aku tidak memakai honorifik. 549 00:18:06,670 --> 00:18:10,009 Aku hanya mengira kalian terlihat lebih muda dariku. 550 00:18:10,109 --> 00:18:11,279 Kalian bisa bicara santai denganku. 551 00:18:12,140 --> 00:18:13,640 - Apa asalmu dari luar negeri? - Aku? 552 00:18:14,009 --> 00:18:15,380 Ya. Aku berasal dari luar negeri. 553 00:18:15,710 --> 00:18:17,180 - Negara mana? - Bagian mana? 554 00:18:17,779 --> 00:18:20,119 Aku hanya mengembara dari tempat ke tempat. 555 00:18:20,119 --> 00:18:21,589 Akan kuberi tahu setelah kita berteman. 556 00:18:22,349 --> 00:18:24,119 Benar. Ayahku gagal dalam bisnisnya. 557 00:18:25,420 --> 00:18:27,119 - Aku... - Itukah alasanmu kembali? 558 00:18:27,119 --> 00:18:28,259 Aku pria yang mandiri. 559 00:18:28,730 --> 00:18:30,259 - Dan... - Tahukah kamu apa artinya? 560 00:18:30,829 --> 00:18:32,029 Bukankah itu berarti aku sukses? 561 00:18:33,529 --> 00:18:35,369 - Kamu menyerahkan diri? - Entahlah. 562 00:18:35,599 --> 00:18:37,329 Benar. Aku tidak fasih berbahasa Korea. 563 00:18:37,599 --> 00:18:39,099 Omong-omong, aku tidak pandai, 564 00:18:39,099 --> 00:18:41,440 tapi aku ingin kalian bersikap baik kepadaku. 565 00:18:41,670 --> 00:18:42,869 - Dan... - Tapi kamu terdengar fasih. 566 00:18:42,869 --> 00:18:44,240 Aku menyukaimu. 567 00:18:45,640 --> 00:18:46,980 Aku menyukaimu. 568 00:18:46,980 --> 00:18:48,880 "Dia hanya menunjuk wanita yang disukainya" 569 00:18:48,880 --> 00:18:50,079 Dia dari luar negeri. 570 00:18:50,079 --> 00:18:52,180 - Astaga. - Jadi, dia lugas. 571 00:18:52,180 --> 00:18:53,380 Aku 572 00:18:53,380 --> 00:18:54,819 sedang mencari pekerjaan. 573 00:18:55,019 --> 00:18:57,589 - Dia memiliki pesonanya. - Aku tahu. 574 00:18:57,589 --> 00:18:58,660 Kamu bicara dengan siapa? 575 00:18:58,660 --> 00:19:00,319 - Aku ingin kita berteman. - Matanya tidak terlihat. 576 00:19:00,789 --> 00:19:02,460 Di suatu tempat di tengah. 577 00:19:03,029 --> 00:19:04,930 Bukan yang di samping. 578 00:19:05,259 --> 00:19:07,160 - Bukan yang di samping. - Aku setuju. 579 00:19:07,460 --> 00:19:09,200 - Sekian. - Dia terdengar keren. 580 00:19:09,200 --> 00:19:11,700 Baiklah. Wanita Satu, silakan perkenalkan dirimu. 581 00:19:11,700 --> 00:19:12,970 Halo. 582 00:19:12,970 --> 00:19:14,269 Impianku menjadi istri dan ibu yang baik. 583 00:19:14,200 --> 00:19:14,869 Menjadi istri dan ibu yang baik. 584 00:19:14,869 --> 00:19:16,509 - Kukira aku salah dengar. - Apa? 585 00:19:17,740 --> 00:19:18,980 - Kenapa? - Mari menghayati karakter kita. 586 00:19:18,980 --> 00:19:20,279 Itu impianku. 587 00:19:20,339 --> 00:19:23,049 Aku selalu mentertawakan lelucon orang lain dan mengikuti mereka. 588 00:19:23,049 --> 00:19:25,150 Itu salah satu kelebihanku. Aku ingin kalian mengetahuinya. 589 00:19:25,150 --> 00:19:26,150 - Benarkah? - Ya. 590 00:19:26,150 --> 00:19:27,279 Tapi aku melihatmu tadi. 591 00:19:27,279 --> 00:19:28,890 Kamu tidak tertawa saat dia membuat lelucon. 592 00:19:28,890 --> 00:19:29,950 Itu tidak benar. 593 00:19:29,950 --> 00:19:31,490 Aku tertawa sekeras mungkin. 594 00:19:31,490 --> 00:19:32,720 Begitu rupanya. 595 00:19:32,789 --> 00:19:33,819 "Mendengus" 596 00:19:34,019 --> 00:19:35,160 Hidungmu berair. 597 00:19:35,759 --> 00:19:37,089 - Ini agak dingin. - Aku tahu. 598 00:19:37,430 --> 00:19:39,160 Boleh aku tahu apa pekerjaanmu? 599 00:19:39,160 --> 00:19:40,660 - Pekerjaanku? - Ya. 600 00:19:40,660 --> 00:19:41,900 Itu rahasia. 601 00:19:41,900 --> 00:19:42,900 Rahasia? 602 00:19:43,130 --> 00:19:45,970 - Rahasia? - Kenapa memakai bahasa Inggris? 603 00:19:46,039 --> 00:19:47,140 - Dia berbahasa Inggris. - Kukira... 604 00:19:47,140 --> 00:19:48,609 - Itu seksi. - Apa dia belajar di luar negeri? 605 00:19:48,609 --> 00:19:50,640 - Dia pasti belajar di luar negeri. - Kamu bekerja di badan negara? 606 00:19:51,069 --> 00:19:52,910 - Benarkah? - Akan kuberi tahu saat sudah akrab. 607 00:19:52,910 --> 00:19:54,509 Baiklah. Wanita Dua, giliranmu. 608 00:19:54,509 --> 00:19:56,849 Halo, Semuanya. Aku mengelola 609 00:19:56,849 --> 00:19:58,880 sebuah kedai kopi kecil. 610 00:19:59,549 --> 00:20:00,650 Kenapa? 611 00:20:01,049 --> 00:20:02,490 - Tapi itu cocok untukmu. - Aku tahu. 612 00:20:02,490 --> 00:20:03,619 - Cocok untukmu. - Cocok untuknya. 613 00:20:03,619 --> 00:20:04,619 Benar. Pemilik kedai kopi kecil. 614 00:20:04,619 --> 00:20:07,460 - Aku pemilik kedai kopi kecil... - Apa kamu barista bersertifikat? 615 00:20:07,559 --> 00:20:08,859 - Apa? - Apa kamu barista bersertifikat? 616 00:20:08,859 --> 00:20:11,529 Ya, aku menyeduh kopi sendiri. 617 00:20:11,529 --> 00:20:13,059 - Di mana kedai kopimu? - Di daerah mana? 618 00:20:13,059 --> 00:20:14,160 - Di mana lokasinya? - Begini... 619 00:20:14,569 --> 00:20:15,769 - Bukankah di Yongsan? - Ada di Goyang. 620 00:20:15,769 --> 00:20:16,829 - Goyang? - Benar. 621 00:20:16,829 --> 00:20:18,799 - Begitu rupanya. - Kami punya tempat parkir sendiri. 622 00:20:18,799 --> 00:20:20,539 Kami juga menyediakan layanan parkir valet jika kalian mau. 623 00:20:20,539 --> 00:20:21,609 - Layanan parkir valet juga? - Benar. 624 00:20:21,609 --> 00:20:22,910 Dia punya banyak pekerjaan. 625 00:20:23,069 --> 00:20:24,440 Aku harus mengerjakan semuanya sendiri. 626 00:20:24,440 --> 00:20:26,279 - Ini kedai kopi yang sangat kecil. - Begitu rupanya. 627 00:20:26,279 --> 00:20:28,250 Jika aku mengunjungi kedai kopimu, 628 00:20:28,250 --> 00:20:30,609 kamu tidak akan terganggu karena aku tidak punya mobil. 629 00:20:31,619 --> 00:20:34,789 "Dia tiba-tiba mengaku bahwa dia tidak memiliki mobill" 630 00:20:34,789 --> 00:20:35,920 Tapi aku punya sepeda. 631 00:20:35,920 --> 00:20:36,950 - Perhatian sekali. - Ya. 632 00:20:36,950 --> 00:20:39,490 Dia sangat jujur. 633 00:20:39,490 --> 00:20:41,190 - Tentu saja. - Menurutku itu sangat menarik. 634 00:20:41,190 --> 00:20:42,559 Aku tahu. Aku tidak punya mobil. 635 00:20:42,559 --> 00:20:44,599 Bagaimana kalau kamu bekerja di kedai kopiku? 636 00:20:44,599 --> 00:20:46,059 - Apa? - Di kedai kopiku. 637 00:20:46,059 --> 00:20:47,500 Sudah kubilang tadi 638 00:20:47,500 --> 00:20:49,470 - aku bekerja di industri TI. - Benar. 639 00:20:49,470 --> 00:20:51,269 - Tapi kamu tidak punya mobil. - Apa? 640 00:20:51,269 --> 00:20:52,539 - Kamu tidak punya mobil. - Diam. 641 00:20:53,039 --> 00:20:54,809 - Ada masalah apa dengan pria ini? - Apa itu tadi? 642 00:20:54,809 --> 00:20:56,539 - Itu kasar. Kita baru bertemu. - Ada apa denganmu? 643 00:20:56,539 --> 00:20:57,670 - Maafkan aku. - Bagaimana bisa? 644 00:20:57,670 --> 00:21:00,009 Awalnya, dia dan aku agak bermasalah. 645 00:21:00,009 --> 00:21:01,480 - Dengan Pria Dua? - Ya. 646 00:21:01,480 --> 00:21:04,549 Aku datang untuk mencari pasangan yang bisa membuat orang tertawa. 647 00:21:04,549 --> 00:21:05,619 Itu bagus. 648 00:21:05,750 --> 00:21:07,720 - Terima kasih. - Dia seperti penghibur yang baik. 649 00:21:08,019 --> 00:21:09,849 - Dia akan tampil dengan baik. - Dia terlihat ceria. 650 00:21:09,849 --> 00:21:11,490 - Wanita Tiga. - Baiklah. 651 00:21:11,490 --> 00:21:12,789 - Kamu memanggilnya "Bu"? - "Bu"? 652 00:21:12,789 --> 00:21:13,890 - Aku terkejut. - "Bu"? 653 00:21:14,059 --> 00:21:15,289 - Maafkan aku. Aku salah. - "Bu"? 654 00:21:15,289 --> 00:21:16,390 Terdengar seperti "Bu". Aku terkejut. 655 00:21:16,390 --> 00:21:18,200 - Wanita Tiga terdengar mirip itu. - Maaf soal itu. 656 00:21:18,200 --> 00:21:19,299 - Wanita Tiga. - Benar. 657 00:21:19,299 --> 00:21:20,660 Aku mengelola toko dalam toko. 658 00:21:20,660 --> 00:21:22,529 "Wanita Tiga mengelola toko dalam toko" 659 00:21:22,529 --> 00:21:24,430 - Apa itu toko dalam toko? - Toko kecil di dalam toko lain. 660 00:21:24,430 --> 00:21:26,539 Aku mengelola salon pencokelat kulit di pusat kebugaranmu. 661 00:21:26,539 --> 00:21:27,970 - Tapi kamu tidak mengenaliku. - Pencokelat kulit? 662 00:21:27,970 --> 00:21:29,039 "Tokonya di pusat kebugaran Pria Empat" 663 00:21:29,039 --> 00:21:30,210 Kurasa aku mengenalmu. 664 00:21:30,210 --> 00:21:32,039 - Kita saling mengenal. - Benar. 665 00:21:32,039 --> 00:21:33,079 Kamu benar. 666 00:21:33,079 --> 00:21:35,180 Kamu mengelola salon pencokelat kulit di pusat kebugarannya? 667 00:21:35,180 --> 00:21:37,250 - Ya. - Pusat kebugarannya pasti besar. 668 00:21:37,250 --> 00:21:39,480 Aku merekomendasikan tokonya pada anggota pusat kebugaranku. 669 00:21:39,480 --> 00:21:40,750 "Ternyata mereka cukup akrab" 670 00:21:40,750 --> 00:21:41,819 - Kalian saling mengenal. - Ya. 671 00:21:41,819 --> 00:21:43,450 Itu membuatku tersadar kita hidup di dunia yang kecil. 672 00:21:43,750 --> 00:21:45,089 Kita bertemu lagi di sini. 673 00:21:45,089 --> 00:21:46,859 Kamu mencoba memikatnya. 674 00:21:46,859 --> 00:21:47,990 "Dia melihatnya" 675 00:21:47,990 --> 00:21:49,029 Wanita Empat, bagaimana denganmu? 676 00:21:49,029 --> 00:21:51,700 Aku mengelola sebuah toko bunga. 677 00:21:51,700 --> 00:21:52,700 "Wanita Empat mengelola toko bunga!" 678 00:21:52,700 --> 00:21:54,000 - Kamu sungguh mengelolanya? - Ya. 679 00:21:54,000 --> 00:21:55,299 - Terdengar realistis. - Mereka berpikir keras. 680 00:21:55,299 --> 00:21:57,569 - Mereka semua punya ide. - Dia terdengar sangat merendahkan. 681 00:21:57,569 --> 00:21:58,799 Itu sangat cocok dengannya. 682 00:21:59,099 --> 00:22:00,769 - Dia pasti berpikir keras. - Itu sangat cocok untuknya. 683 00:22:00,769 --> 00:22:03,069 - Mereka mengelola bisnis sendiri. - Itu mengesankan. 684 00:22:03,069 --> 00:22:05,880 - Benar. - Mungkin aku tampak agak tangguh, 685 00:22:05,880 --> 00:22:08,380 tapi sebenarnya aku menyukai hal-hal yang cantik dan manis. 686 00:22:08,650 --> 00:22:10,049 - Begitu rupanya. - Terdengar sungguhan. 687 00:22:10,049 --> 00:22:11,980 Dan hobiku juga ski air. 688 00:22:12,049 --> 00:22:13,279 - Kamu juga bermain ski air? - Ya. 689 00:22:13,420 --> 00:22:15,049 - Dia bermain ski air. - Aku tidak tahu itu. 690 00:22:15,049 --> 00:22:16,849 Aku berlatih ski air satu tangan. 691 00:22:17,190 --> 00:22:18,720 - Luar biasa. - Ski air satu tangan? 692 00:22:18,720 --> 00:22:19,759 Satu tangan? sungguh? 693 00:22:19,759 --> 00:22:21,359 Tahukah kamu apa artinya? Kurasa kamu tidak tahu. 694 00:22:21,359 --> 00:22:22,529 Ski air dengan satu tangan. 695 00:22:22,529 --> 00:22:24,490 - Tunjukkan pada kami caranya. - Tunjukkan pada kami. 696 00:22:24,799 --> 00:22:26,130 Tunjukkan pada kami. Peragakanlah. 697 00:22:26,130 --> 00:22:27,759 - Ayolah. Tunjukkan pada kami. - Tunjukkan pada kami. 698 00:22:27,759 --> 00:22:29,130 - Pak Sepeda, tunjukkanlah. - Tunjukkanlah. 699 00:22:29,130 --> 00:22:30,269 Bermain ski air dengan satu tangan. 700 00:22:30,269 --> 00:22:32,069 - Benar. - Seperti ini. 701 00:22:32,269 --> 00:22:34,769 - Kamu akan mati jika seperti ini. - Kamu akan jatuh ke air. 702 00:22:34,769 --> 00:22:35,809 Diam sajalah. 703 00:22:36,269 --> 00:22:38,440 - Dia punya banyak hobi. - Benar. 704 00:22:38,839 --> 00:22:40,680 Wanita Lima mengatakan 705 00:22:40,680 --> 00:22:42,279 dia ingin terlihat kaya. 706 00:22:42,650 --> 00:22:43,980 Dia meminta ideku. 707 00:22:44,180 --> 00:22:45,650 Berikutnya adalah Wanita Lima. 708 00:22:45,650 --> 00:22:47,349 "Semua orang menyebutkan pekerjaan impian mereka" 709 00:22:47,349 --> 00:22:49,190 Aku mengelola agensi real estat. 710 00:22:49,690 --> 00:22:51,460 - Itu cocok denganmu. Begitu. - Itu cocok denganmu. 711 00:22:51,789 --> 00:22:52,789 Dia pasti kaya. 712 00:22:52,789 --> 00:22:53,859 "Memilih yang membuatnya tampak kaya" 713 00:22:53,859 --> 00:22:55,559 Sebenarnya, lahan ini... 714 00:22:56,359 --> 00:22:57,630 Kamu pemilik properti ini? 715 00:22:57,859 --> 00:22:58,900 Ya. 716 00:22:59,160 --> 00:23:00,200 - Sungguh? - Di sini? 717 00:23:00,200 --> 00:23:02,529 - Lahan ini? - Dia pemilik properti ini. 718 00:23:02,529 --> 00:23:03,799 Kenapa kamu datang ke acara ini? 719 00:23:04,269 --> 00:23:06,769 Aku hanya ingin membuat orang-orang tertawa. 720 00:23:07,839 --> 00:23:09,670 - Dia ingin tampil lucu. - Uangku sudah banyak. 721 00:23:09,670 --> 00:23:11,210 - Uangnya banyak. - Hanya untuk bersenang-senang? 722 00:23:11,210 --> 00:23:12,710 - Ya. - Dia memesona. 723 00:23:12,710 --> 00:23:15,450 Sepertinya kita semua menimbulkan masalah besar di masa lalu 724 00:23:15,450 --> 00:23:17,750 dan belum lama ini memulai hidup baru. 725 00:23:17,910 --> 00:23:19,019 Benar. 726 00:23:19,119 --> 00:23:21,450 Jika ini film, kita semua penipu. 727 00:23:21,450 --> 00:23:22,490 Tepat sekali. 728 00:23:22,490 --> 00:23:24,789 "Hari ini, mereka akan berbohong di Desa Acara Ragam" 729 00:23:24,789 --> 00:23:28,289 Hari ini temanya Sinyal Pasangan Sempurna, Lomba Desa Acara Ragam. 730 00:23:28,289 --> 00:23:30,559 Kalian anggota pria dan wanita yang datang ke Desa Acara Ragam 731 00:23:30,559 --> 00:23:31,900 untuk mencari pasangan 732 00:23:31,900 --> 00:23:34,430 yang akan menjadi pasangan hebat bersama kalian di acara ragam. 733 00:23:35,500 --> 00:23:36,829 Misi kalian sangat sederhana hari ini. 734 00:23:36,829 --> 00:23:39,339 Tujuan kalian adalah mempromosikan diri semaksimal mungkin 735 00:23:39,339 --> 00:23:42,009 dan berpasangan dengan lawan jenis di penghujung acara. 736 00:23:42,670 --> 00:23:46,109 Di penghujung, kalian akan memilih pasangan yang kalian inginkan. 737 00:23:46,109 --> 00:23:48,049 Pasangan yang memilih satu sama lain 738 00:23:48,049 --> 00:23:49,210 tidak akan dihukum. 739 00:23:49,210 --> 00:23:50,279 "Yang saling memilih tidak dihukum" 740 00:23:50,279 --> 00:23:51,849 Mereka yang gagal berpasangan dengan siapa pun 741 00:23:51,849 --> 00:23:54,079 akan dihukum berapa pun jumlahnya. 742 00:23:54,650 --> 00:23:56,049 Jika kita gagal berpasangan dengan seseorang? 743 00:23:57,890 --> 00:24:01,160 Namun, jika mendapat lebih dari satu suara, 744 00:24:01,160 --> 00:24:02,930 kalian akan menerima emas sebagai hadiah 745 00:24:02,930 --> 00:24:04,529 entah kalian berpasangan dengan seseorang atau tidak. 746 00:24:04,529 --> 00:24:06,460 "Jika mendapat lebih dari satu suara, kalian akan menerima emas" 747 00:24:06,460 --> 00:24:08,000 Kita akan unggul jika populer. 748 00:24:08,000 --> 00:24:10,369 - Itu sulit dipercaya. - Masing-masing akan menerima 749 00:24:10,369 --> 00:24:12,170 poin sebagai hasil misi dan pemungutan suara di tengah jalan. 750 00:24:12,170 --> 00:24:14,140 Poin ini akan membantu 751 00:24:14,140 --> 00:24:15,539 di pemungutan suara terakhir. 752 00:24:15,539 --> 00:24:16,970 Cobalah mengumpulkan poin sebanyak mungkin. 753 00:24:17,069 --> 00:24:19,240 - Aku mengerti. - Alih-alih memikat satu orang, 754 00:24:19,240 --> 00:24:21,210 - Kita harus memikat banyak orang. - kamu harus mendapat banyak suara 755 00:24:21,210 --> 00:24:22,980 - untuk mendapat hadiah. - Kita harus memikat semuanya. 756 00:24:22,980 --> 00:24:24,309 Bukan hanya kami. 757 00:24:24,309 --> 00:24:25,819 - Kalian berlima juga. - Ya. 758 00:24:25,819 --> 00:24:28,250 - Kalian harus memikat kami. - Tepat sekali. 759 00:24:28,250 --> 00:24:30,119 Mari kita mulai Pemilihan Kesan Pertama 760 00:24:30,119 --> 00:24:31,990 di mana kalian bisa mendapatkan poin. 761 00:24:32,619 --> 00:24:34,420 Berdasarkan yang kalian lihat sejauh ini, 762 00:24:34,420 --> 00:24:37,660 pilih satu yang menurut kalian akan menjadi pasangan terbaik. 763 00:24:37,660 --> 00:24:39,200 Lalu angkat papannya bersamaan. 764 00:24:39,400 --> 00:24:41,900 Jumlah suara yang kalian terima adalah jumlah poin kalian. 765 00:24:43,269 --> 00:24:45,269 Suara... Aku mengerti. Aku harus mendapatkan banyak suara. 766 00:24:45,269 --> 00:24:46,299 Astaga. 767 00:24:46,299 --> 00:24:47,940 - Jika aku memilihnya... - Siapa yang harus kupilih? 768 00:24:48,640 --> 00:24:51,339 Siapa yang kalian pilih sekarang akan memengaruhi kondisi kalian 769 00:24:51,339 --> 00:24:52,509 selama lomba. 770 00:24:52,509 --> 00:24:53,579 - Begitukah? - Ya. 771 00:24:53,980 --> 00:24:55,880 Aku tidak tahu harus memilih siapa. 772 00:24:55,880 --> 00:24:57,150 Kalian semua sudah memutuskan? 773 00:24:57,150 --> 00:24:59,220 - Aku sudah memutuskan. - Aku sudah memilih satu. 774 00:24:59,220 --> 00:25:00,519 Kalian tidak bisa mengubah suara kalian. 775 00:25:00,519 --> 00:25:01,849 Angkat bersamaan saat kuhitung sampai tiga. 776 00:25:01,849 --> 00:25:02,990 - Baiklah. - Baik. 777 00:25:02,990 --> 00:25:04,490 - Ini pilihan yang sulit. - Siap? 778 00:25:04,490 --> 00:25:05,589 Satu. 779 00:25:05,589 --> 00:25:07,259 "Langkah penting yang menentukan kondisi selanjutnya" 780 00:25:07,259 --> 00:25:10,490 - Dua. - Pemungutan suara pertama dimulai. 781 00:25:10,930 --> 00:25:14,059 Aku mau tahu bagaimana kesan pertama mereka terhadap satu sama lain. 782 00:25:14,059 --> 00:25:15,099 Tiga. 783 00:25:15,099 --> 00:25:16,730 "Siapa yang terpopuler sebagai pasangan acara ragam?" 784 00:25:17,700 --> 00:25:18,769 - Sekarang... - Apa? 785 00:25:18,799 --> 00:25:20,769 "Ini hasil pemungutan suara para anggota pria" 786 00:25:20,769 --> 00:25:24,509 "Hasil Pemilihan Kesan Pertama" 787 00:25:24,509 --> 00:25:26,180 Wanita Empat mendapat tiga suara. 788 00:25:26,380 --> 00:25:28,079 Wanita Lima mendapat dua suara, dan Wanita Tiga satu suara. 789 00:25:28,910 --> 00:25:29,980 Tiga. 790 00:25:29,980 --> 00:25:32,019 "Pasangan acara ragam paling diinginkan para anggota wanita..." 791 00:25:32,079 --> 00:25:38,490 "Hasil Pemilihan Kesan Pertama" 792 00:25:38,490 --> 00:25:39,460 - Sekarang... - Apa? 793 00:25:40,059 --> 00:25:41,630 Pria Lima mendapat dua suara. 794 00:25:41,630 --> 00:25:46,529 "Dengan suara Ji Hyo dan In Ah, Seok Jin mendapat dua poin" 795 00:25:46,599 --> 00:25:48,329 Pria Satu, Pria Dua, dan Pria Tiga mendapat satu suara. 796 00:25:48,500 --> 00:25:49,700 Hore! 797 00:25:50,369 --> 00:25:52,299 - Wanita Empat mendapat tiga suara. - Ya. 798 00:25:52,369 --> 00:25:54,000 Wanita Lima mendapat dua suara, dan Wanita Tiga satu suara. 799 00:25:54,400 --> 00:25:55,970 Kita sudah memeriksa kesan pertama kalian. 800 00:25:55,970 --> 00:25:58,839 - Baik. - Kami akan memberikan poin kalian. 801 00:25:58,839 --> 00:25:59,880 - Baiklah. - Baik. 802 00:25:59,880 --> 00:26:02,410 Kalian akan berganti pakaian dan pindah ke lokasi pertama. 803 00:26:02,410 --> 00:26:04,309 - Baiklah. - Ayo. 804 00:26:05,349 --> 00:26:09,049 Yang terpenting, aku lebih menyukai pria tinggi 805 00:26:09,049 --> 00:26:12,359 karena aku sangat tinggi untuk ukuran wanita. 806 00:26:12,359 --> 00:26:15,990 Itu sebabnya dia menarik perhatianku saat pertama bertemu semua orang. 807 00:26:15,990 --> 00:26:17,059 "Kenapa kamu memilih Pria Dua?" 808 00:26:17,059 --> 00:26:19,430 Selain itu, saat kami berbicara, 809 00:26:19,430 --> 00:26:21,500 sepertinya dia memiliki selera humor yang bagus. 810 00:26:21,500 --> 00:26:23,529 Kupikir kelebihannya bisa menutupi kelemahanku, 811 00:26:23,529 --> 00:26:26,670 dan dia akan menjadi pasangan acara ragam yang baik untukku. 812 00:26:26,670 --> 00:26:28,069 Karena itu aku memilihnya. 813 00:26:28,140 --> 00:26:30,369 Aku tidak berharap banyak saat menuju ke sini. 814 00:26:30,369 --> 00:26:33,079 Aku hanya ingin menjadi diriku sendiri 815 00:26:33,079 --> 00:26:34,240 dan bersenang-senang. 816 00:26:34,240 --> 00:26:37,180 "Kamu mendapat suara dari Wanita Empat. Apa pendapatmu soal itu?" 817 00:26:37,180 --> 00:26:38,380 Entah apa kamu melihatnya, 818 00:26:38,650 --> 00:26:42,150 tapi Wanita Empat dan aku memilih satu sama lain. 819 00:26:43,690 --> 00:26:45,019 Itu membuatku berpikir 820 00:26:45,289 --> 00:26:48,059 bahwa aku mungkin bisa memenangkan lomba ini. 821 00:26:48,059 --> 00:26:49,089 "Dia merasa bisa memenangkan lomba" 822 00:26:49,089 --> 00:26:52,359 Apa pendapatmu tentang masa depan industri hidangan laut kering? 823 00:26:52,359 --> 00:26:53,529 Bagaimana aku tahu? 824 00:26:54,660 --> 00:26:55,970 Aku tidak tahu apa pun tentang bidang itu. 825 00:26:56,529 --> 00:26:57,869 Kudengar kamu memulai bisnis terkait itu. 826 00:26:58,000 --> 00:27:00,170 - Aku hanya mewarisi bisnis. - Begitu rupanya. 827 00:27:00,170 --> 00:27:02,170 Aku masih pemula di industri ini. 828 00:27:02,170 --> 00:27:04,170 "Pria Dua masih pemula di industri hidangan laut kering" 829 00:27:05,109 --> 00:27:08,180 "Bisa mengomentari Pria Tiga yang kamu pilih?" 830 00:27:08,180 --> 00:27:09,309 Pria Tiga. 831 00:27:13,019 --> 00:27:15,190 Kurasa kita akan menjadi tim yang hebat. 832 00:27:15,890 --> 00:27:17,119 Kuharap kita bisa akur. 833 00:27:19,789 --> 00:27:22,529 "Wanita Lima merasa..." 834 00:27:22,529 --> 00:27:23,690 Aku malu. 835 00:27:24,960 --> 00:27:27,900 Entah apa aku harus mengungkapkannya sekarang, 836 00:27:27,900 --> 00:27:28,900 "Bagaimana setelah bertemu semua?" 837 00:27:28,900 --> 00:27:32,640 tapi aku tertarik dengan seseorang. 838 00:27:32,769 --> 00:27:34,769 Aku yakin kami akan akur. 839 00:27:35,640 --> 00:27:38,779 Penjelajahan mencari pasangan acara ragam sudah berakhir. 840 00:27:39,339 --> 00:27:43,049 Beberapa tersenyum dan yang lainnya menangis di Pemilihan Kesan Pertama. 841 00:27:43,779 --> 00:27:47,279 Menemukan pasangan sempurna akan dimulai sekarang. 842 00:27:47,650 --> 00:27:48,819 Hei, So Min. 843 00:27:48,819 --> 00:27:50,819 Jika kamu dan aku terus berpasangan, 844 00:27:50,819 --> 00:27:52,519 kita berdua akan menerima emas, bukan? 845 00:27:52,519 --> 00:27:53,690 - Tentu saja. - Benar, bukan? 846 00:27:54,559 --> 00:27:56,529 Aku tidak butuh hal lain. Aku hanya ingin menemukan 847 00:27:56,529 --> 00:27:58,160 seseorang yang selera humornya sama denganku. 848 00:27:58,160 --> 00:28:00,000 - Jika itu yang kamu inginkan... - Ya. 849 00:28:00,000 --> 00:28:01,970 - Kamu menemukan pria yang tepat. - Aku tahu. 850 00:28:01,970 --> 00:28:03,930 Kamu tahu... So Min. 851 00:28:03,930 --> 00:28:06,170 - Kamu suka menari seperti ini. - Ya, aku menyukainya. 852 00:28:06,599 --> 00:28:07,799 Aku menyukainya. 853 00:28:07,940 --> 00:28:09,210 Aku tahu kamu menyukainya. 854 00:28:09,210 --> 00:28:11,569 - Tentu saja. - Kita duo yang sempurna. 855 00:28:11,569 --> 00:28:13,240 - Aku menyukainya. - Benar. 856 00:28:13,339 --> 00:28:14,880 - Aku sangat menyukainya. - Kita cocok. 857 00:28:14,880 --> 00:28:16,710 - Aku sangat menyukainya. - Mereka mulai lagi. 858 00:28:18,009 --> 00:28:19,619 Benar juga. Jae Seok, 859 00:28:19,619 --> 00:28:21,150 - kamu menjatuhkan sesuatu di sana. - Apa itu? 860 00:28:21,450 --> 00:28:22,819 - Apa ini? - Apa itu? 861 00:28:22,819 --> 00:28:24,319 - Dia menjatuhkannya tadi. - Apa itu? 862 00:28:25,059 --> 00:28:26,319 Apa itu? 863 00:28:26,490 --> 00:28:27,589 Apa itu? 864 00:28:27,589 --> 00:28:28,660 Ini kupon kedai kopi. 865 00:28:30,230 --> 00:28:32,029 Ini berisikan sepuluh cap. 866 00:28:32,029 --> 00:28:33,460 Aku bisa mendapatkan kopi gratis. 867 00:28:34,160 --> 00:28:36,130 - Apakah gratis? - Ya. 868 00:28:36,130 --> 00:28:38,069 - Begitu. Terima kasih untuk ini. - Kamu menjatuhkannya tadi. 869 00:28:38,769 --> 00:28:40,240 - Terima kasih. - Kamu lucu. 870 00:28:40,440 --> 00:28:41,970 - Aku akan terus melakukan ini. - Apa aku lucu? 871 00:28:41,970 --> 00:28:44,369 Pria Enam, kamu mirip Lee Duk Hwa. 872 00:28:44,470 --> 00:28:45,980 "Dia berpakaian seperti ahli memancing" 873 00:28:45,980 --> 00:28:47,279 Sudah kuduga dia akan mengatakan itu. 874 00:28:47,440 --> 00:28:48,809 Penghormatan untuk "The Fishermen and the City"? 875 00:28:48,849 --> 00:28:50,009 Kamu benar. 876 00:28:50,009 --> 00:28:51,480 "Komentar itu membuat pria dari luar negeri pusing" 877 00:28:51,480 --> 00:28:52,880 Perlihatkan caramu menangkap kakap hitam. 878 00:28:52,880 --> 00:28:54,180 Kamu pasti penggemar acara itu. 879 00:28:54,180 --> 00:28:56,690 Kamu tahu acara itu? Kamu mungkin tidak tahu karena dari luar negeri. 880 00:28:56,690 --> 00:28:58,049 Pernah menonton "The Fishermen and the City"? 881 00:28:58,049 --> 00:29:00,059 - "The Fashion and the City"? - "The Fishermen and the City". 882 00:29:00,160 --> 00:29:02,130 - "Fishermen". - "The Fishermen and the City". 883 00:29:03,190 --> 00:29:04,529 - Entahlah. - "The Fishermen and the City". 884 00:29:04,960 --> 00:29:06,859 Dalam misi pertama, 885 00:29:06,859 --> 00:29:08,769 kalian akan dibagi menjadi tiga tim. 886 00:29:08,769 --> 00:29:10,869 Wanita Tiga, Empat, dan Wanita Lima 887 00:29:10,869 --> 00:29:13,170 akan memainkan permainan dan memilih anggota tim mereka. 888 00:29:13,299 --> 00:29:14,140 Mereka ketua tim? 889 00:29:14,140 --> 00:29:15,769 - Kita dibagi menjadi tiga tim. - Kedengarannya bagus. 890 00:29:15,769 --> 00:29:17,309 - Mereka bertiga? - Baik! 891 00:29:17,309 --> 00:29:18,309 Wanita Tiga, Empat, dan Lima. 892 00:29:18,309 --> 00:29:21,339 Permainan yang akan mereka mainkan adalah Menarik Cambang. 893 00:29:21,339 --> 00:29:22,710 "Mereka akan memainkan Menarik Cambang" 894 00:29:22,710 --> 00:29:23,710 - Astaga. - Itu menyakitkan. 895 00:29:23,710 --> 00:29:24,809 - Itu menyakitkan. - Aku benci itu. 896 00:29:24,809 --> 00:29:26,980 Cambangku rontok saat memainkan permainan ini. 897 00:29:27,450 --> 00:29:30,420 Mereka bertiga akan menarik cambang satu sama lain. 898 00:29:30,849 --> 00:29:33,089 Orang yang menjerit lebih dahulu kalah. 899 00:29:33,089 --> 00:29:34,819 - Yang paling kuat akan menang. - Ya. 900 00:29:34,819 --> 00:29:36,059 Pemenangnya 901 00:29:36,059 --> 00:29:38,230 bisa memilih tiga anggota sekaligus. 902 00:29:38,230 --> 00:29:40,099 Itu keuntungan besar. 903 00:29:40,759 --> 00:29:42,099 Kalian bertiga, silakan maju. 904 00:29:42,099 --> 00:29:44,069 - In Ah, majulah. - Semangat! 905 00:29:44,069 --> 00:29:46,069 - Ini tidak semudah kelihatannya. - Tahan saja. 906 00:29:46,069 --> 00:29:47,700 - Benar. - Aku akan melawan siapa? 907 00:29:47,700 --> 00:29:48,710 - Kalian akan bersaing. - Semuanya. 908 00:29:48,710 --> 00:29:50,009 - Seperti ini? - Kamu menarik... Tepat. 909 00:29:50,009 --> 00:29:52,480 Wanita Tiga sudah membayangkan melawan yang lainya. 910 00:29:52,480 --> 00:29:54,539 Pegang cambang yang lain dengan kedua tanganmu. 911 00:29:54,839 --> 00:29:57,809 Kita menarik cambang satu sama lain? 912 00:29:58,210 --> 00:29:59,220 "Harus menarik walau baru bertemu" 913 00:29:59,220 --> 00:30:00,279 Tapi ini pertemuan pertama kami. 914 00:30:00,519 --> 00:30:01,990 - Silakan duduk di lantai. - Baiklah. 915 00:30:02,319 --> 00:30:04,119 - Tarik rambut satu sama lain. - Tariklah. 916 00:30:04,690 --> 00:30:06,890 Jika salah satu dari kalian bersuara, lepaskan rambutnya. 917 00:30:06,920 --> 00:30:08,059 Lalu sisanya melanjutkan permainan. 918 00:30:08,059 --> 00:30:10,329 Kalian bisa memenangkan ini jika tidak bersuara. 919 00:30:10,690 --> 00:30:12,029 Sekarang, tariklah rambut satu sama lain. 920 00:30:12,029 --> 00:30:13,329 - Maaf. - Maafkan aku. 921 00:30:13,329 --> 00:30:15,299 Aku minta maaf sebelumnya. Maafkan aku. 922 00:30:15,329 --> 00:30:16,970 Kalian tidak perlu minta maaf. 923 00:30:16,970 --> 00:30:19,599 - Ini permainan. Jangan minta maaf. - Ini hanya permainan. 924 00:30:19,599 --> 00:30:21,470 Aku tidak melakukan ini karena ingin. Kamu tahu, bukan? 925 00:30:21,470 --> 00:30:23,210 - Akan kulilitkan sekali. - Aku tidak mau melakukan ini. 926 00:30:23,210 --> 00:30:24,410 "Dia melilitkan rambut di jarinya" 927 00:30:25,069 --> 00:30:26,210 Rambutnya terlalu tipis. 928 00:30:26,210 --> 00:30:27,710 Jangan mencabutnya. 929 00:30:27,710 --> 00:30:29,109 Pastikan kamu tidak mencabutnya. 930 00:30:29,509 --> 00:30:30,980 - Kamu hanya perlu menariknya. - Tarik perlahan. 931 00:30:30,980 --> 00:30:32,680 - Jangan mencabutnya. - Jika kalian siap... 932 00:30:32,680 --> 00:30:34,119 - Siap. - Harap tenang. 933 00:30:34,150 --> 00:30:35,190 Siap. 934 00:30:35,190 --> 00:30:37,890 "Mereka harus memenangkan ini untuk memilih orang yang mereka inginkan" 935 00:30:39,119 --> 00:30:40,119 Mulai. 936 00:30:40,119 --> 00:30:41,119 "Mereka menarik rambut bersamaan" 937 00:30:41,119 --> 00:30:43,029 Mereka hanya... Dia menariknya lebih tinggi. 938 00:30:43,130 --> 00:30:46,960 "Perang hening demi kemenangan" 939 00:30:46,960 --> 00:30:48,059 - Dia ke atas. - Dia merasakannya. 940 00:30:48,059 --> 00:30:49,599 - Dia bergerak ke atas. Benar. - Dia ke atas. 941 00:30:49,599 --> 00:30:50,930 - Cho Hee mulai merasakan sakitnya. - Dia naik. 942 00:30:50,930 --> 00:30:52,299 - Dia naik. - Aku juga ditarik ke atas. 943 00:30:52,299 --> 00:30:53,740 - In Ah... Benar. - Tarik lebih tinggi. 944 00:30:54,369 --> 00:30:55,970 "Begitu bersuara, kamu tersingkir" 945 00:30:55,970 --> 00:30:59,609 "Waktu berlalu saat mereka menahan rasa sakit" 946 00:30:59,609 --> 00:31:01,410 "Mengerang" 947 00:31:02,680 --> 00:31:04,079 "Mengerang saat rambutnya ditarik lebih keras" 948 00:31:04,079 --> 00:31:05,349 He In tersingkir. 949 00:31:06,180 --> 00:31:07,680 "Dua orang yang tersisa..." 950 00:31:08,349 --> 00:31:09,619 Hei, jika kamu hanya menarik satu sisi... 951 00:31:09,619 --> 00:31:11,049 Kulitnya tertarik ke atas. 952 00:31:11,119 --> 00:31:13,660 - Hei, In Ah. - Dia gemetar. 953 00:31:13,720 --> 00:31:14,990 Lihatlah kulitnya. 954 00:31:14,990 --> 00:31:16,990 - Rambutmu bisa tercabut. - Kulitnya tertarik ke atas. 955 00:31:17,390 --> 00:31:19,029 Astaga. Mereka menariknya dengan sangat keras. 956 00:31:19,099 --> 00:31:20,799 Sebaiknya salah satu dari kalian menyerah saja. 957 00:31:20,900 --> 00:31:23,269 Kubilang kulitmu tertarik ke atas. 958 00:31:23,299 --> 00:31:24,970 - Hentikan. - Menyerahlah. 959 00:31:24,970 --> 00:31:26,200 Bersuten saja. 960 00:31:26,200 --> 00:31:28,069 Kulitmu tertarik ke atas. 961 00:31:28,069 --> 00:31:30,009 - Bersuten saja. - Hentikan. 962 00:31:30,839 --> 00:31:32,240 - Bersuten saja. - Anggaplah seri. 963 00:31:32,240 --> 00:31:33,910 - Hentikan. - Hentikan. 964 00:31:33,910 --> 00:31:36,079 - Mari anggap ini seri. - Hasilnya seri. 965 00:31:36,250 --> 00:31:38,250 Bersuten saja. 966 00:31:38,250 --> 00:31:39,920 "Mereka mengorbankan rambut untuk acara ragam" 967 00:31:39,920 --> 00:31:42,150 - Sakit. - Kulitnya ditarik sangat keras. 968 00:31:42,150 --> 00:31:43,720 Itu menakutkan. 969 00:31:44,420 --> 00:31:47,589 - Ini pertandingan persahabatan? - Kudengar ada yang robek. 970 00:31:47,589 --> 00:31:48,630 Aku tahu. 971 00:31:48,660 --> 00:31:50,329 - Mereka akan bersuten. - Itu ide bagus. 972 00:31:50,329 --> 00:31:52,500 Kukira wajah mereka akan lepas seperti di "Mission Impossible". 973 00:31:52,500 --> 00:31:55,059 - Aku akan sangat kesal jika kalah - Kukira itu terjadi. 974 00:31:55,059 --> 00:31:56,829 - setelah menahan rasa sakit. - Benar sekali. 975 00:31:56,829 --> 00:31:58,500 - Tarikannya keras. - Dia menarik rambut tinggi-tinggi. 976 00:31:58,500 --> 00:32:00,500 Mata kalian terlihat seperti ini. 977 00:32:01,500 --> 00:32:02,869 "Mereka bertiga lolos tes wajah lucu" 978 00:32:02,869 --> 00:32:04,069 Itu lucu sekali. 979 00:32:04,410 --> 00:32:06,240 - Semenarik itulah kami. - Bagus. 980 00:32:06,240 --> 00:32:07,440 Semenarik itulah kami. 981 00:32:07,609 --> 00:32:09,710 Kalian berdua akan bersuten. 982 00:32:09,710 --> 00:32:11,109 - Kamu baik-baik saja? - Kamu baik-baik saja? 983 00:32:11,109 --> 00:32:13,150 - Ya, aku baik-baik saja. - Itu konyol. 984 00:32:13,150 --> 00:32:15,220 "Di Desa Acara Ragam, kamu harus sopan, tapi berupaya untuk menang" 985 00:32:15,220 --> 00:32:16,720 Mereka berpura-pura baik. 986 00:32:17,019 --> 00:32:19,519 "Batu, kertas, gunting" 987 00:32:19,920 --> 00:32:21,960 "Batu, kertas, gunting" 988 00:32:22,029 --> 00:32:23,890 "Batu, kertas, gunting" 989 00:32:24,890 --> 00:32:26,599 "In Ah menang, dan Cho Hee kalah" 990 00:32:26,599 --> 00:32:29,099 Persaingan mereka ketat kembali. 991 00:32:29,730 --> 00:32:30,900 In Ah, kamu luar biasa. 992 00:32:30,900 --> 00:32:32,839 - Maafkan aku. - Dia luar biasa. 993 00:32:32,839 --> 00:32:33,940 In Ah. 994 00:32:33,940 --> 00:32:36,170 - "In Ah di sini, Sayang" - "In Ah di sini, Sayang" 995 00:32:36,309 --> 00:32:38,369 - Kamu tahu apa ini? - In Ah, kamu luar biasa. 996 00:32:38,579 --> 00:32:39,809 - "Kamu tahu apa ini?" - Kamu tahu? 997 00:32:39,809 --> 00:32:41,480 - Bagaimana dia tahu? - Baiklah. 998 00:32:41,480 --> 00:32:44,309 In Ah, silakan pilih tiga orang yang kamu inginkan di timmu. 999 00:32:44,750 --> 00:32:46,079 - Silakan. - Tiga anggota sekaligus? 1000 00:32:46,079 --> 00:32:48,119 Ini hanya untuk misi ini. 1001 00:32:49,349 --> 00:32:50,349 "Mengirim sinyal" 1002 00:32:50,349 --> 00:32:51,349 "Tertawa" 1003 00:32:52,490 --> 00:32:55,660 "Memilih anggota tim juga bisa menjadi Sinyal Pasangan Sempurna" 1004 00:32:56,390 --> 00:32:59,000 - Pria Empat. - Baiklah. 1005 00:33:01,259 --> 00:33:03,599 Wanita Dua. 1006 00:33:03,869 --> 00:33:05,670 "Siapa yang terakhir?" 1007 00:33:07,200 --> 00:33:08,569 Dan Pria Satu. 1008 00:33:08,569 --> 00:33:10,410 "Dia memilih Pria Satu yang diam saja" 1009 00:33:10,410 --> 00:33:12,880 Maksudmu, Pria Satu? Dia? 1010 00:33:12,880 --> 00:33:14,309 - Ya. - Pria Satu? 1011 00:33:14,309 --> 00:33:15,809 - Itu bagus. - Baiklah. Bagus. 1012 00:33:15,809 --> 00:33:17,109 - Kamu memilih yang bagus. - Ini bagus. 1013 00:33:17,109 --> 00:33:18,109 - Tapi... - Pilihan yang bagus. 1014 00:33:18,109 --> 00:33:19,619 - Aku memberinya sinyal. - Bisa berikan ruang? 1015 00:33:19,619 --> 00:33:21,220 - Kemari dan duduklah. - Baiklah. 1016 00:33:21,220 --> 00:33:22,619 - Dia ingin menang. - Pilihan yang bagus. 1017 00:33:22,619 --> 00:33:25,390 Berikutnya, Cho Hee, pilih tiga anggota yang kamu inginkan di timmu. 1018 00:33:26,160 --> 00:33:27,519 "Menyentak" 1019 00:33:30,130 --> 00:33:32,829 - Sudah lama tidak kulakukan. - Sudah lama sekali. 1020 00:33:32,829 --> 00:33:34,599 - Dia sudah lama tidak melakukannya. - Benar. 1021 00:33:34,599 --> 00:33:36,230 Astaga. Apa itu tadi? 1022 00:33:36,230 --> 00:33:38,099 - Kamu seperti manusia hina. - Itu membangkitkan kenangan lama. 1023 00:33:38,099 --> 00:33:40,970 - Aku memilih Pria Enam. - Baik! 1024 00:33:41,069 --> 00:33:42,240 Dia memilih Pria Enam. 1025 00:33:42,410 --> 00:33:43,670 Dan Pria Tiga. 1026 00:33:44,269 --> 00:33:46,309 - Pria Tiga. - Dan aku memilih... 1027 00:33:46,309 --> 00:33:47,440 Pilih satu orang lagi. 1028 00:33:47,509 --> 00:33:48,710 Aku memilih 1029 00:33:49,509 --> 00:33:50,779 Wanita Satu. 1030 00:33:50,779 --> 00:33:52,319 - Wanita Satu. - Bagus. 1031 00:33:52,319 --> 00:33:54,480 Tunggu. Ini bisa menjadi... 1032 00:33:54,480 --> 00:33:56,319 - Dia memilih orang yang salah. - Maafkan aku. 1033 00:33:56,319 --> 00:33:58,089 - Aku senang kita satu tim. - Tampaknya kita akan 1034 00:33:58,089 --> 00:33:59,720 - bermain sambil duduk. - Apa? 1035 00:33:59,720 --> 00:34:01,319 - Kamu benar. Tunggu. - Astaga. 1036 00:34:01,859 --> 00:34:03,259 Jong Kook benar. 1037 00:34:03,390 --> 00:34:05,190 - Aku melihat buku sketsa - Baiklah. 1038 00:34:05,190 --> 00:34:06,599 - dan xilofon. - Ini kuis. 1039 00:34:06,599 --> 00:34:09,000 - Tunggu. - Kamu tahu, mereka bertiga... 1040 00:34:09,299 --> 00:34:10,400 Aku khawatir. 1041 00:34:10,400 --> 00:34:11,869 Misi pertama akan memberi kalian 1042 00:34:11,869 --> 00:34:15,269 kesempatan untuk menunjukkan kerja sama tim kalian. 1043 00:34:15,510 --> 00:34:17,409 Ini Kuis Sangat Cepat. 1044 00:34:17,409 --> 00:34:18,809 - Kuis Sangat Cepat. - Apa itu? 1045 00:34:18,809 --> 00:34:21,340 - Aku sangat percaya diri. - Semua anggota tim akan bermain. 1046 00:34:21,340 --> 00:34:24,050 Tim dengan skor tertinggi akan menang. 1047 00:34:24,210 --> 00:34:25,480 Apa ini kuis? 1048 00:34:25,480 --> 00:34:26,880 - Tapi... - Tamatlah riwayat kita. 1049 00:34:27,519 --> 00:34:29,219 - Kuis... - Jangan khawatir. 1050 00:34:29,219 --> 00:34:30,320 Dia bilang, "Tamatlah riwayat kita." 1051 00:34:30,320 --> 00:34:31,489 Mereka tiga kepala kosong. 1052 00:34:31,489 --> 00:34:33,320 - Aku yakin dia tidak tahu. - Wanita Lima... 1053 00:34:33,320 --> 00:34:34,920 - Aku mengasihaninya. - Wanita Lima. 1054 00:34:34,920 --> 00:34:36,130 Kenapa dia memilih mereka? 1055 00:34:36,130 --> 00:34:38,559 Jarang melihat kami bertiga di tim yang sama, tapi hari ini, 1056 00:34:38,559 --> 00:34:40,230 mungkin ada empat kepala kosong di tim yang sama. 1057 00:34:40,230 --> 00:34:41,329 Ini tim sempurna untuk acara ragam. 1058 00:34:41,329 --> 00:34:42,570 Mereka akan seperti Avengers Running Man. 1059 00:34:42,570 --> 00:34:44,199 - Tim beranggotakan kepala kosong. - Jangan khawatir. 1060 00:34:44,199 --> 00:34:45,199 Kami mahir dalam hal ini. 1061 00:34:45,199 --> 00:34:48,809 Anggota tim akan bergantian menjawab pertanyaan. 1062 00:34:48,940 --> 00:34:51,210 Kalian mendapat satu poin jika menyebutkan satu kata dalam kategori 1063 00:34:51,210 --> 00:34:52,639 dalam tiga detik. 1064 00:34:52,710 --> 00:34:55,949 Jika menyebutkan jawaban yang selalu dikatakan orang lain, 1065 00:34:55,949 --> 00:34:57,849 - kalian kehilangan satu poin. - Aku tidak mahir dalam hal ini. 1066 00:34:57,849 --> 00:35:00,250 Jika salah menjawab atau tidak bisa mengatakan apa pun, 1067 00:35:00,250 --> 00:35:02,719 - kalian kehilangan lima poin. - Ini membutuhkan kecerdasan. 1068 00:35:02,719 --> 00:35:04,889 Lebih baik mengatakan jawaban yang sama daripada diam saja. 1069 00:35:04,889 --> 00:35:06,690 - Sekalipun kehilangan satu poin. - Itu lebih baik. 1070 00:35:06,690 --> 00:35:07,920 - Baiklah. Mari kita lakukan! - Ya. 1071 00:35:08,289 --> 00:35:09,730 Aku percaya diri. 1072 00:35:10,190 --> 00:35:12,829 - Ini akan berlanjut tanpa jeda. - Baik. 1073 00:35:12,829 --> 00:35:14,260 Jangan gugup. 1074 00:35:14,699 --> 00:35:16,199 Kenapa kamu gugup sekali? 1075 00:35:16,599 --> 00:35:18,769 Aku tidak mahir dalam hal seperti ini. 1076 00:35:18,869 --> 00:35:20,599 - Dia gemetar lagi. - Lihat. 1077 00:35:20,599 --> 00:35:22,309 - Jari kakinya bergoyang-goyang. - Dia gemetar. 1078 00:35:22,309 --> 00:35:24,110 - Ini keahlianku. - Dia mendapat giliran pertama. 1079 00:35:24,110 --> 00:35:26,579 Pria Satu, bibirmu menjadi ungu. 1080 00:35:26,909 --> 00:35:28,780 - Apa? - Kamu pasti sangat gugup. 1081 00:35:28,780 --> 00:35:30,210 - Ini keahlianku. - Kenapa? 1082 00:35:30,210 --> 00:35:31,349 Wajar jika kamu gugup 1083 00:35:31,349 --> 00:35:33,619 - saat membutuhkan kecepatan. - Ini keahlianku. 1084 00:35:33,619 --> 00:35:34,820 Permainan yang membutuhkan kecepatan. 1085 00:35:35,119 --> 00:35:36,449 - Kita akan mulai dengan tim ini. - Aku? 1086 00:35:36,489 --> 00:35:37,820 Babak pertama akan mudah. 1087 00:35:37,820 --> 00:35:38,989 - Baik. - Itu bagus. 1088 00:35:39,590 --> 00:35:41,460 Negara di Eropa. Satu, dua, tiga. 1089 00:35:41,460 --> 00:35:42,929 - Prancis. - Satu, dua, tiga. 1090 00:35:42,929 --> 00:35:44,389 - Italia. - Satu, dua, tiga. 1091 00:35:44,389 --> 00:35:45,800 - Denmark. - Satu, dua, tiga. 1092 00:35:45,800 --> 00:35:47,329 - Inggris. - Satu, dua, tiga. 1093 00:35:47,329 --> 00:35:48,929 - Denmark. - Satu, dua, tiga. 1094 00:35:48,929 --> 00:35:50,230 - Swiss. - Satu, dua, tiga. 1095 00:35:50,230 --> 00:35:51,829 - Turki. - Satu, dua, tiga. 1096 00:35:52,570 --> 00:35:54,039 - Satu, dua, tiga. - Belanda. 1097 00:35:54,039 --> 00:35:55,400 - Satu, dua, tiga. - Swedia. 1098 00:35:55,400 --> 00:35:56,969 - Satu, dua, tiga. - Finlandia lagi. 1099 00:35:56,969 --> 00:35:58,239 - Satu, dua, tiga. - Praha. 1100 00:35:58,239 --> 00:35:59,780 - Satu, dua, tiga. - Yunani. 1101 00:35:59,980 --> 00:36:01,510 - Praha salah. - Praha salah. 1102 00:36:01,510 --> 00:36:03,510 - Tapi... - Yang benar saja. 1103 00:36:03,510 --> 00:36:04,949 So Min, kumohon. 1104 00:36:05,250 --> 00:36:07,250 "Tim itu kehilangan beberapa poin karena jawaban So Min sama" 1105 00:36:07,250 --> 00:36:10,349 Ada banyak negara di Eropa. 1106 00:36:10,349 --> 00:36:11,619 Satu orang tidak bisa mengatakan apa pun. 1107 00:36:11,619 --> 00:36:12,820 - Aku tahu. - Benar. 1108 00:36:12,820 --> 00:36:14,820 - Permisi. Tim kami bermain. - Ya? 1109 00:36:14,820 --> 00:36:16,059 - Kenapa menyela? - Kenapa kamu begitu? 1110 00:36:16,059 --> 00:36:17,690 - Kita harus tepat. - Pak. 1111 00:36:17,690 --> 00:36:19,400 - Jangan memanggilku begitu. - Tapi kamu memang pria. 1112 00:36:19,400 --> 00:36:21,460 Benar. Tapi jangan memanggilku begitu. 1113 00:36:21,460 --> 00:36:23,570 - Aku harus memanggilmu apa lagi? - Astaga, yang benar saja. 1114 00:36:23,570 --> 00:36:25,300 - Panggil aku "Pria Lima". - Pria Lima? 1115 00:36:25,300 --> 00:36:27,099 - Ya. Jangan memanggilku "Pak". - Baiklah. 1116 00:36:27,099 --> 00:36:28,909 - Pria Lima, kenapa kamu begitu? - Kamu aneh sekali, Pak. 1117 00:36:28,909 --> 00:36:30,510 Kenapa memanggilku begitu padahal kamu melarangku? 1118 00:36:30,510 --> 00:36:32,440 - Itu dia. Dia ketahuan. - Dia ketahuan. 1119 00:36:32,510 --> 00:36:34,079 - Kenapa kamu bicara santai? - Kamu juga begitu tadi. 1120 00:36:34,079 --> 00:36:35,340 - Jadi, kucoba. - Kenapa kamu bicara santai? 1121 00:36:35,340 --> 00:36:38,179 - Maksudku... - Kenapa dia duduk di sana? 1122 00:36:38,349 --> 00:36:40,349 Jangan lupa menekan "Suka" dan berlangganan ke saluran kami. 1123 00:36:40,780 --> 00:36:42,219 - Akankah kamu memukulku? - Apa? 1124 00:36:42,219 --> 00:36:43,619 Akankah kamu memukulku di depan kamera? 1125 00:36:43,619 --> 00:36:45,050 Kenapa kamu berbicara santai denganku? 1126 00:36:45,050 --> 00:36:46,889 - Jangan berdebat dan duduk di sini. - Kamu dengar ucapannya? 1127 00:36:46,889 --> 00:36:48,590 - Tidak. Tetap di sini. - Kemarilah. 1128 00:36:48,590 --> 00:36:50,530 Dia lebih membuatku kesal daripada kamu. 1129 00:36:50,989 --> 00:36:52,530 - Dia lebih buruk. - Hentikan. 1130 00:36:52,699 --> 00:36:54,699 - Dia lebih menyebalkan. - Jangan begitu pada anggota timku. 1131 00:36:54,699 --> 00:36:56,099 - Astaga. - Tetaplah di sana untuk saat ini. 1132 00:36:56,099 --> 00:36:57,400 - Baik. - Baik. 1133 00:36:57,900 --> 00:37:01,070 Omong-omong, kurasa aku tahu tujuan permainan ini. 1134 00:37:01,070 --> 00:37:03,039 Kalian mencoba membuat kami membenci satu sama lain, bukan? 1135 00:37:04,269 --> 00:37:05,579 Kamu mengerti maksudku? Benar, bukan? 1136 00:37:05,579 --> 00:37:08,340 - Keburukan satu sama lain terlihat. - Maksudku... 1137 00:37:08,340 --> 00:37:10,409 - Keburukan diri kita. - Itu hanya akan membuat kita... 1138 00:37:10,409 --> 00:37:12,820 - Kita harus saling mengesankan. - Ini tidak membantu. 1139 00:37:12,820 --> 00:37:14,420 - Tidak ada yang akan memilihku. - Tepat sekali. 1140 00:37:14,579 --> 00:37:16,519 - Berikutnya adalah tim ini. - Republik Ceko. 1141 00:37:16,519 --> 00:37:17,989 - Itu akan menjadi bencana. Lihat. - Siap. 1142 00:37:17,989 --> 00:37:19,219 - Kalian siap tertawa? - Ya. 1143 00:37:19,219 --> 00:37:20,260 Ini akan kacau. 1144 00:37:20,260 --> 00:37:21,219 Ini kategorinya. 1145 00:37:22,090 --> 00:37:25,760 Ibu kota, kecuali negara-negara Asia. 1146 00:37:25,900 --> 00:37:27,300 "Apa maksudnya?" 1147 00:37:27,300 --> 00:37:28,599 - Apa maksudnya? - Satu. 1148 00:37:28,599 --> 00:37:30,000 - Kita harus... - Luksemburg. 1149 00:37:30,000 --> 00:37:31,300 - Satu, dua, tiga. - Jamaika... Bukan. 1150 00:37:31,300 --> 00:37:33,469 - Maksudku, Kingston. - Satu, dua, tiga. 1151 00:37:33,599 --> 00:37:35,340 - Kingston? - Satu, dua, tiga. 1152 00:37:35,340 --> 00:37:37,269 - Apa katanya? Aku tidak dengar... - Jawabanku benar! 1153 00:37:37,610 --> 00:37:40,079 "Tim kepala kosong kehilangan banyak poin sejak awal" 1154 00:37:40,079 --> 00:37:41,340 - Aku menyebut Kingston. - Satu, dua, tiga. 1155 00:37:41,340 --> 00:37:42,409 - Begini... - Satu, dua, 1156 00:37:42,409 --> 00:37:43,880 - Hungaria. - tiga. 1157 00:37:43,880 --> 00:37:45,210 "Dia dengan yakin mengatakan Hungaria" 1158 00:37:45,679 --> 00:37:47,320 "Kepala kosong pertama mengira Hungaria adalah kota" 1159 00:37:47,320 --> 00:37:48,849 - Satu, dua, tiga. - London. 1160 00:37:48,849 --> 00:37:50,320 - Begini... - Satu, dua, tiga. 1161 00:37:50,320 --> 00:37:52,289 - London. - Satu, dua, tiga. 1162 00:37:52,489 --> 00:37:54,190 - Paris. - Terlambat. 1163 00:37:54,289 --> 00:37:55,559 Satu, dua, tiga. 1164 00:37:55,559 --> 00:37:57,130 "Orang yang suka melamun di samping orang bodoh" 1165 00:37:57,130 --> 00:37:59,400 - Tunggu. - Satu, dua, tiga. 1166 00:37:59,400 --> 00:38:02,730 - Ini luar biasa. Bagus. - Kamu hebat. 1167 00:38:02,869 --> 00:38:04,230 Kalian menyebutkan dua jawaban yang benar. 1168 00:38:04,230 --> 00:38:05,400 "Hanya dua jawaban yang benar" 1169 00:38:05,670 --> 00:38:06,699 Astaga. 1170 00:38:06,699 --> 00:38:07,940 "Kepala kosong tidak mengecewakan" 1171 00:38:07,940 --> 00:38:10,010 - Negara-negara Asia... - Ibu kota 1172 00:38:10,340 --> 00:38:11,969 kecuali negara-negara Asia. 1173 00:38:12,039 --> 00:38:14,079 - Tim itu sulit dipercaya. - Luar biasa. 1174 00:38:14,079 --> 00:38:15,409 - Astaga. - Kita akan menang. 1175 00:38:15,409 --> 00:38:17,909 - Ini bagus sekali. - Aku sangat bersenang-senang. 1176 00:38:17,909 --> 00:38:19,420 Itu bencana. 1177 00:38:19,980 --> 00:38:22,119 - Wanita Lima juga kepala kosong. - Itu lucu sekali. 1178 00:38:22,420 --> 00:38:24,019 Wanita Lima juga kepala kosong. 1179 00:38:24,090 --> 00:38:25,690 Aku belajar sebelum syuting. 1180 00:38:25,690 --> 00:38:26,989 Aku belajar... Sudah berakhir? 1181 00:38:26,989 --> 00:38:28,989 - Sudah berakhir. - Skor kalian minus 63. 1182 00:38:29,559 --> 00:38:32,090 - Apa katamu? - Kami bermain dengan baik. 1183 00:38:32,599 --> 00:38:34,460 Mungkinkah mendapatkan skor itu? 1184 00:38:34,460 --> 00:38:35,460 "Mungkinkah mendapatkan skor itu?" 1185 00:38:35,460 --> 00:38:37,099 Skor kalian lebih tinggi daripada dugaanku. 1186 00:38:37,099 --> 00:38:38,829 - Kalian bermain dengan baik. - Minus 63? 1187 00:38:38,829 --> 00:38:42,269 - Dia tidak memahami pertanyaannya. - Aku tidak paham. 1188 00:38:42,610 --> 00:38:44,969 Aku tahu ibu kota. Paris 1189 00:38:44,969 --> 00:38:47,409 - dan Washington, D.C. - Bagus. 1190 00:38:47,409 --> 00:38:48,909 Aku tahu semuanya. Aku bisa menyebutkan dua itu. 1191 00:38:48,909 --> 00:38:51,210 Skornya menjadi minus 13 jika mereka menyebut Praha 13 kali. 1192 00:38:51,210 --> 00:38:53,719 Kenapa mereka membuatku bingung dengan menyebutkan Asia? 1193 00:38:53,719 --> 00:38:56,349 - Karena itu waktunya terlewatkan. - Ada Stockholm juga. 1194 00:38:56,349 --> 00:38:58,420 Kamu tahu ibu kota Argentina belum lama ini. 1195 00:38:58,420 --> 00:38:59,960 - Buenos Saires. - Dia... 1196 00:38:59,960 --> 00:39:01,519 Buenos Aires. 1197 00:39:02,590 --> 00:39:05,260 Diam. Jangan mengatakan apa pun. 1198 00:39:05,489 --> 00:39:07,630 Kulihat dia sudah menyerah. 1199 00:39:08,130 --> 00:39:09,929 Aku seharusnya terlihat memesona saat berbicara. 1200 00:39:09,929 --> 00:39:11,670 Tapi setiap kali aku bicara, aku tampak makin tidak menarik. 1201 00:39:11,670 --> 00:39:13,739 - Kepalanya benar-benar kosong. - Ini lucu. Mereka berdua... 1202 00:39:13,739 --> 00:39:15,170 - Kalian sangat cocok. - Aku tahu. 1203 00:39:15,170 --> 00:39:16,969 - Jawabannya mendekati. - Saires? 1204 00:39:17,409 --> 00:39:19,239 - Brasilia. - Buenos Saires? 1205 00:39:19,510 --> 00:39:20,679 Baik, bagus. 1206 00:39:20,679 --> 00:39:23,250 Tampaknya mereka jijik karena kita, 1207 00:39:23,380 --> 00:39:25,079 jadi, mari bekerja sama dalam kelompok. 1208 00:39:25,250 --> 00:39:27,280 Kalian berdua bisa memilihku. 1209 00:39:27,579 --> 00:39:29,190 Lagi pula, yang lain tidak menyukai kita. 1210 00:39:29,289 --> 00:39:30,789 - Di dalam kelompok. - Mengerti? 1211 00:39:30,889 --> 00:39:32,590 - Baik, aku mengerti. - Tamatlah riwayat kita. 1212 00:39:32,659 --> 00:39:33,889 Tamatlah riwayat kita. 1213 00:39:33,889 --> 00:39:35,590 - Ya, kamu sudah tamat. - Baiklah. 1214 00:39:35,590 --> 00:39:36,789 "Berakhir dengan membuat jijik yang lain" 1215 00:39:36,789 --> 00:39:39,130 Hanya menyebutkan jawaban yang sama 13 kali 1216 00:39:39,130 --> 00:39:40,130 akan membuat kita unggul. 1217 00:39:40,659 --> 00:39:42,130 - Jika benakmu kosong... - Jika tidak tahu, 1218 00:39:42,130 --> 00:39:43,829 - ucapkan perkataan orang lain. - Baik. 1219 00:39:43,829 --> 00:39:46,070 - Kita tetap di posisi kedua. - Itu strategi yang bagus. 1220 00:39:46,070 --> 00:39:47,639 Jangan menebak jika kamu tidak tahu. 1221 00:39:47,639 --> 00:39:48,900 Baiklah, kita mulai. 1222 00:39:49,739 --> 00:39:51,139 Kata bahasa Inggris berawalan huruf A. 1223 00:39:51,139 --> 00:39:52,210 Satu, dua, tiga. 1224 00:39:52,210 --> 00:39:53,610 - Apple. - Satu, dua, tiga. 1225 00:39:53,610 --> 00:39:54,940 - Apple. - Satu, dua, tiga. 1226 00:39:54,940 --> 00:39:56,409 - Apple. - Satu, dua, tiga. 1227 00:39:56,409 --> 00:39:57,880 - Apple. - Satu, dua, tiga. 1228 00:39:57,880 --> 00:39:59,320 - Apple. - Satu, dua, tiga. 1229 00:39:59,320 --> 00:40:00,449 Apple. Tunggu sebentar. 1230 00:40:00,920 --> 00:40:02,079 - Dua, tiga. - Kamu bercanda? 1231 00:40:02,079 --> 00:40:03,349 "Harus memakai strategi mereka agak awal" 1232 00:40:04,019 --> 00:40:05,420 - Again. - Satu, dua, tiga. 1233 00:40:05,420 --> 00:40:06,889 - Again. - Satu, dua, tiga. 1234 00:40:06,889 --> 00:40:07,960 - April. - Satu, dua, tiga. 1235 00:40:08,820 --> 00:40:10,690 "Mereka tidak lebih baik dibandingkan kepala kosong" 1236 00:40:10,690 --> 00:40:11,989 - A... - Satu, dua, tiga. 1237 00:40:11,989 --> 00:40:13,260 - Begini... - Satu, dua, tiga. 1238 00:40:13,260 --> 00:40:14,400 Arab! 1239 00:40:14,559 --> 00:40:15,730 Kami akan menghitung Arab. 1240 00:40:15,730 --> 00:40:17,269 - Maksudku... - Hanya itukah kemampuanmu? 1241 00:40:17,269 --> 00:40:19,670 Ada ribuan kata yang berawalan huruf A. 1242 00:40:19,670 --> 00:40:21,800 - Kamu lebih baik daripada ini. - Itu... 1243 00:40:21,800 --> 00:40:23,110 Ada AlphaGo. 1244 00:40:23,110 --> 00:40:24,769 - Kamu lebih baik daripada ini. - Armani. 1245 00:40:25,369 --> 00:40:26,809 - Tunggu. - Kamu bisa bermain lebih baik. 1246 00:40:26,809 --> 00:40:29,179 Kamu beralih dari negara ke ibu kota ke... 1247 00:40:29,179 --> 00:40:31,409 Ada ribuan kata yang berawalan huruf A. 1248 00:40:31,409 --> 00:40:32,820 - Kamu bercanda? - So Min... 1249 00:40:32,820 --> 00:40:34,050 - Kamu tahu apa yang dia katakan? - Apa? 1250 00:40:34,050 --> 00:40:36,889 "Jae Seok, ada ribuan kata yang berawalan huruf A." 1251 00:40:36,889 --> 00:40:38,219 "Seperti Umbrella." 1252 00:40:38,219 --> 00:40:39,289 "Umbrella". 1253 00:40:40,090 --> 00:40:41,619 "Wanita Dua mengira Umbrella berawalan huruf A" 1254 00:40:41,619 --> 00:40:43,130 Sungguh? 1255 00:40:44,329 --> 00:40:46,300 Jae Seok, ada ribuan jawaban. 1256 00:40:46,360 --> 00:40:48,000 - Umbrella. - Sudah cukup. 1257 00:40:48,000 --> 00:40:49,099 Umbrella. 1258 00:40:49,099 --> 00:40:50,570 Umbrella diawali huruf U. 1259 00:40:51,300 --> 00:40:53,670 "Dia benar-benar tidak tahu karena menyebutkannya dua kali" 1260 00:40:53,670 --> 00:40:55,269 "Kamu anggota Klub Kepala Kosong!" 1261 00:40:55,599 --> 00:40:56,610 "Astaga!" 1262 00:40:56,610 --> 00:40:58,510 Kami benar-benar jijik padamu. 1263 00:40:58,610 --> 00:40:59,880 Keluarlah dari sini. 1264 00:40:59,880 --> 00:41:01,440 Pemilik kedai kopi juga tidak diinginkan. 1265 00:41:01,880 --> 00:41:03,250 Berawalan huruf U. 1266 00:41:03,480 --> 00:41:05,250 - Sulit dipercaya. - Diawali dengan huruf U. 1267 00:41:05,820 --> 00:41:06,920 Dia... 1268 00:41:07,150 --> 00:41:08,780 Umbrella membuatku tertawa terbahak-bahak. 1269 00:41:09,050 --> 00:41:10,190 Itu yang terbaik. 1270 00:41:10,190 --> 00:41:11,420 - Berikutnya... - Ada "ant". 1271 00:41:11,420 --> 00:41:12,860 - Kami kembali ke kalian. - Bisakah kamu 1272 00:41:12,860 --> 00:41:14,920 meminta mereka menyebutkan kata berbahasa Inggris 1273 00:41:15,019 --> 00:41:16,030 agar mereka jatuh? 1274 00:41:16,030 --> 00:41:17,090 Kami kembali ke kalian. 1275 00:41:17,090 --> 00:41:18,630 - Tidak ada bahasa Inggris lagi. - Kenapa? 1276 00:41:19,960 --> 00:41:21,099 Tidak ada bahasa Inggris lagi. 1277 00:41:21,099 --> 00:41:22,500 "Suaranya berdecit" 1278 00:41:22,500 --> 00:41:23,670 "Suaranya berdecit karena takut" 1279 00:41:23,670 --> 00:41:24,929 Kamu dengar itu? 1280 00:41:26,139 --> 00:41:27,199 Suaranya berdecit. 1281 00:41:27,900 --> 00:41:30,070 - Kamu pasti merasakan tekanannya. - Begini... 1282 00:41:30,469 --> 00:41:32,440 - "Jangan ada bahasa Inggris lagi." - Itu membuatku khawatir. 1283 00:41:32,639 --> 00:41:34,010 Kamu tahu? 1284 00:41:34,010 --> 00:41:35,409 Menurutku itu agak memesona. 1285 00:41:35,480 --> 00:41:37,579 - Tidak ada bahasa Inggris. - Baik. 1286 00:41:37,579 --> 00:41:38,710 Kalau begitu, ini bisa dilakukan. 1287 00:41:39,550 --> 00:41:41,349 - Dengarkan pertanyaannya. - Itu lucu sekali. 1288 00:41:41,550 --> 00:41:42,590 Kita mulai. 1289 00:41:42,820 --> 00:41:43,989 Pelukis asing. 1290 00:41:43,989 --> 00:41:45,619 - Satu, dua, tiga. - Apa? 1291 00:41:45,619 --> 00:41:46,820 - Vincent Van Gogh. - Satu, dua, tiga. 1292 00:41:46,960 --> 00:41:47,960 - Satu, dua... - Paul Gauguin. 1293 00:41:47,960 --> 00:41:49,460 - Satu, dua, tiga. - Leonardo da Vinci. 1294 00:41:49,460 --> 00:41:50,530 Satu, dua, tiga. 1295 00:41:50,559 --> 00:41:51,929 - Pak Chelly? - Satu, dua, tiga. 1296 00:41:51,929 --> 00:41:53,530 - Vincent Van Gogh. - Picasso. 1297 00:41:53,659 --> 00:41:55,199 - Satu, dua, tiga. - Vincent Van Gogh. 1298 00:41:55,199 --> 00:41:56,469 Leonardo DiCaprio. 1299 00:41:56,469 --> 00:41:57,500 Tunggu. 1300 00:41:57,500 --> 00:41:59,369 - Leonardo DiCaprio? - Satu, dua, tiga. 1301 00:41:59,369 --> 00:42:00,699 - Go... - Satu, dua, tiga. 1302 00:42:00,699 --> 00:42:02,039 - Go... - Vincent Van Gogh. 1303 00:42:02,400 --> 00:42:03,510 Vance Breck. 1304 00:42:04,610 --> 00:42:06,309 "Vance Breck: Sejak 2021" 1305 00:42:06,309 --> 00:42:07,840 "Dikenal dengan karyanya 'Kepala Kosong'" 1306 00:42:07,840 --> 00:42:08,840 Dance break, bukan? 1307 00:42:10,050 --> 00:42:11,550 - Dance break? - Dance break. 1308 00:42:11,550 --> 00:42:14,179 Bahkan sebagai pria, aku jijik padanya. 1309 00:42:14,679 --> 00:42:15,949 Sekarang giliranmu. 1310 00:42:16,119 --> 00:42:18,150 - Kita harus bertukar tempat duduk. - Kenapa? 1311 00:42:18,150 --> 00:42:20,519 - Tidak ada bedanya. - Tapi Wanita Empat... 1312 00:42:20,519 --> 00:42:22,420 - Ini membuatku pusing. - Benarkah? 1313 00:42:22,420 --> 00:42:23,989 - Kalau begitu, biarkan aku... - Sungguh? 1314 00:42:24,329 --> 00:42:25,630 - Aku akan duduk di tengah. - Terima kasih. 1315 00:42:25,630 --> 00:42:26,659 Itu bisa dimengerti. 1316 00:42:26,659 --> 00:42:28,059 Wanita Empat, kamu tidak terlihat 1317 00:42:28,199 --> 00:42:29,500 - berwawasan seluas itu. - Aku juga 1318 00:42:29,500 --> 00:42:30,630 tidak merasa 1319 00:42:30,630 --> 00:42:32,900 dia pemikir yang cepat. 1320 00:42:33,000 --> 00:42:34,139 - Kepala Kosong. - Baiklah. 1321 00:42:34,300 --> 00:42:37,070 Sebutkan serial dan film yang dibintangi Kwang Soo. 1322 00:42:37,070 --> 00:42:38,409 - Apa? - Ini tidak mudah. 1323 00:42:38,409 --> 00:42:39,510 - Dance break? - Dance break. 1324 00:42:39,510 --> 00:42:40,780 "Filmografi seorang aktor selama 14 tahun" 1325 00:42:40,780 --> 00:42:42,239 - "Collective Invention". - Satu, dua, tiga. 1326 00:42:42,239 --> 00:42:43,679 - "Collective Invention". - Satu, dua, tiga. 1327 00:42:43,679 --> 00:42:45,809 - "Collective Invention". - Satu, dua, tiga. 1328 00:42:45,809 --> 00:42:46,849 Satu, dua, tiga. 1329 00:42:46,849 --> 00:42:48,420 - "Tazza: One-Eyed Jacks". - Satu, dua, tiga. 1330 00:42:48,420 --> 00:42:49,849 - "Tazza: One-Eyed Jacks". - Satu, dua, tiga. 1331 00:42:49,849 --> 00:42:50,889 "Tazza: One-Eyed Jacks". 1332 00:42:50,889 --> 00:42:51,989 - Sial! - "Collective Invention". 1333 00:42:52,119 --> 00:42:53,489 "Sial!" 1334 00:42:53,789 --> 00:42:55,460 "Apa pun ucapan Kwang Soo kembali seperti gema" 1335 00:42:55,460 --> 00:42:56,929 - Satu, dua, tiga. - "Live". 1336 00:42:56,929 --> 00:42:58,130 - Satu, dua, tiga. - "Live". 1337 00:42:58,130 --> 00:42:59,460 - Satu, dua, tiga. - "Live". 1338 00:42:59,460 --> 00:43:01,099 - Satu, dua, tiga. - "Collective Invention". 1339 00:43:01,099 --> 00:43:02,599 - Satu, dua, tiga. - Aku sudah selesai. 1340 00:43:04,329 --> 00:43:06,039 "Kwang Soo mengumumkan dia akan berhenti" 1341 00:43:06,039 --> 00:43:07,300 - Tunggu sebentar. - Sungguh? 1342 00:43:07,300 --> 00:43:09,710 "Pemenang penghargaan Baeksang sangat kesal" 1343 00:43:10,110 --> 00:43:11,369 Sungguh? 1344 00:43:11,469 --> 00:43:12,579 Itu... 1345 00:43:12,579 --> 00:43:13,909 - Kamu tahu siapa aku? - Ya. 1346 00:43:14,280 --> 00:43:15,980 Pernahkah kamu menonton setidaknya salah satunya? 1347 00:43:16,349 --> 00:43:18,349 - Aku menghadiri tayangan perdana, - Dia tampil di banyak acara. 1348 00:43:18,349 --> 00:43:19,820 - tapi aku tidak ingat yang mana. - Benar, bukan? 1349 00:43:19,920 --> 00:43:21,679 - Pilih saja satu dari daftar! - Tapi... 1350 00:43:21,849 --> 00:43:23,719 Ikan makerel Atka, halibut, 1351 00:43:23,849 --> 00:43:25,420 dan pollack beku. 1352 00:43:25,489 --> 00:43:27,590 Maksudku bukan menyebutkan nama ikan. 1353 00:43:27,760 --> 00:43:29,090 Omong-omong, ini hasilnya. 1354 00:43:29,789 --> 00:43:31,190 Posisi pertama 1355 00:43:31,530 --> 00:43:32,829 adalah Tim Wanita Tiga. 1356 00:43:32,829 --> 00:43:34,099 - Baik! - Bagus! 1357 00:43:34,199 --> 00:43:36,099 - Bagus. - Bagus. 1358 00:43:36,099 --> 00:43:37,130 "Masing-masing mendapat tiga poin" 1359 00:43:37,130 --> 00:43:38,369 Menempati posisi kedua 1360 00:43:38,630 --> 00:43:40,099 adalah Tim Wanita Empat. 1361 00:43:40,099 --> 00:43:42,300 "Masing-masing mendapat satu poin" 1362 00:43:42,300 --> 00:43:44,239 Total skor kalian minus 78. 1363 00:43:44,239 --> 00:43:46,579 "Tidak ada yang mendekati" 1364 00:43:46,579 --> 00:43:48,480 Bagus, Kawan-kawan. Semuanya atau tidak sama sekali. 1365 00:43:48,480 --> 00:43:49,909 Tapi kita bisa tetap bersama. 1366 00:43:49,909 --> 00:43:52,050 Kita akan berpasangan dalam kelompok. 1367 00:43:52,150 --> 00:43:54,650 - Aku punya firasat akan terjadi. - Benar sekali. 1368 00:43:54,650 --> 00:43:56,090 - Mereka akan saling terpikat. - Benar. 1369 00:43:56,090 --> 00:43:58,250 "Kepala yang kosong terpikat pesona satu sama lain" 1370 00:43:58,519 --> 00:44:00,519 - Kalian pasti lapar. - Benar. 1371 00:44:00,659 --> 00:44:03,789 Kalian akan selangkah lebih dekat dengan berpasangan 1372 00:44:03,789 --> 00:44:05,530 di babak ini, Kotak Makan Siang Penuh Cinta ini. 1373 00:44:05,530 --> 00:44:07,199 - Kotak makan siang? - Apa kita akan berbagi? 1374 00:44:07,199 --> 00:44:08,630 Kita sudah memilih pasangan? 1375 00:44:08,900 --> 00:44:11,829 Para wanita akan menunggu di tempat yang sudah ditentukan. 1376 00:44:12,099 --> 00:44:15,139 Para pria akan mencari wanita yang mereka inginkan 1377 00:44:15,139 --> 00:44:17,039 untuk berbagi makan siang. 1378 00:44:17,469 --> 00:44:19,409 Poin yang akan diterima para wanita 1379 00:44:19,840 --> 00:44:23,010 bergantung pada jumlah pria yang datang mencari mereka. 1380 00:44:23,010 --> 00:44:24,480 "Menerima poin tiap kali ada yang mendatangi" 1381 00:44:24,480 --> 00:44:25,480 Ini... 1382 00:44:25,480 --> 00:44:27,619 - Tunggu. - Setelah makan siang, 1383 00:44:28,420 --> 00:44:29,719 para wanita 1384 00:44:30,090 --> 00:44:33,659 akan memilih salah satu pria. 1385 00:44:33,889 --> 00:44:37,190 Pria itu akan menerima jumlah poin yang sama. 1386 00:44:37,260 --> 00:44:39,460 Kalian bisa memilih siapa pun yang datang mencari kalian. 1387 00:44:39,530 --> 00:44:41,159 Tapi jika kalian tidak menyukai mereka 1388 00:44:41,159 --> 00:44:42,929 dan lebih memilih memamerkan pesonamu kepada pria lain, 1389 00:44:42,929 --> 00:44:44,070 kalian bisa memilih untuk memberi poin. 1390 00:44:44,070 --> 00:44:45,130 "Bisa memilih siapa yang mereka mau" 1391 00:44:45,130 --> 00:44:47,170 - Aku penasaran akan bagaimana. - Aku akan menerima banyak poin. 1392 00:44:47,170 --> 00:44:49,070 - Ini sulit. - Apa yang akan terjadi? 1393 00:44:49,070 --> 00:44:50,710 Ini agak mengkhawatirkan. 1394 00:44:50,710 --> 00:44:52,110 Tapi tampaknya 1395 00:44:52,269 --> 00:44:53,610 kita harus melakukannya dalam kelompok ini. 1396 00:44:54,139 --> 00:44:56,809 Kita akan berpasangan di dalam kelompok. 1397 00:44:56,809 --> 00:44:58,010 Bersikap cerdaslah soal ini. 1398 00:44:58,909 --> 00:45:00,480 "Kami akan menantikan kesetiaan mereka" 1399 00:45:00,480 --> 00:45:01,980 Ada sesuatu yang harus kalian ketahui. 1400 00:45:01,980 --> 00:45:03,449 Poin kami yang terbanyak. 1401 00:45:03,449 --> 00:45:04,690 - Tentu saja. - Benar. 1402 00:45:04,690 --> 00:45:06,389 - In Ah dan aku... - Dia benar. 1403 00:45:06,389 --> 00:45:08,489 - Kami tahu itu. - Para wanita 1404 00:45:08,489 --> 00:45:10,690 akan menuju tempat mereka dengan bekal makan siang. 1405 00:45:10,730 --> 00:45:11,889 Silakan. 1406 00:45:12,059 --> 00:45:14,159 Cho Hee, silakan. Tidak perlu khawatir. 1407 00:45:14,230 --> 00:45:16,769 Tapi aku tidak punya poin. 1408 00:45:16,929 --> 00:45:19,070 Kesempatan akan menemukan siapa pun yang mengambil risiko. 1409 00:45:19,070 --> 00:45:21,599 Aku harus mendatangi siapa? 1410 00:45:22,070 --> 00:45:23,340 - Haruskah? - Tentu. 1411 00:45:23,409 --> 00:45:24,440 Kita ambil ini saja? 1412 00:45:24,440 --> 00:45:26,380 - Kita ambil bekal makan siangnya? - Tentu. 1413 00:45:26,510 --> 00:45:27,510 "Mengambil tempat duduk" 1414 00:45:27,510 --> 00:45:29,179 Bagaimana jika tidak ada yang mendatangiku? 1415 00:45:29,210 --> 00:45:31,250 Aku ingin setidaknya satu orang datang mencariku. 1416 00:45:31,880 --> 00:45:34,179 Sejujurnya, aku agak menyukai Pria Tiga. 1417 00:45:34,420 --> 00:45:36,190 Tampaknya dia mahir dalam segala hal, 1418 00:45:36,250 --> 00:45:37,849 tapi dia tidak ahli dalam apa pun. 1419 00:45:38,619 --> 00:45:39,760 Itu sebabnya 1420 00:45:39,760 --> 00:45:43,190 aku merasa harus mengurusnya. 1421 00:45:45,260 --> 00:45:48,030 Aku punya firasat bahwa Pria Tiga akan mencariku. 1422 00:45:48,159 --> 00:45:50,900 Dia menunjukkan betapa memesonanya dia, 1423 00:45:51,030 --> 00:45:54,599 yang mungkin membuatnya populer di kalangan wanita. 1424 00:45:55,039 --> 00:45:57,639 Tapi jika menyangkut siapa yang lebih lucu... 1425 00:45:57,639 --> 00:45:59,409 "Kamu tampak percaya diri" 1426 00:45:59,409 --> 00:46:01,980 Aku yakin punya keuntungan. 1427 00:46:04,510 --> 00:46:08,920 Pria Tiga dan Pria Enam pasti akan datang ke sini. 1428 00:46:08,920 --> 00:46:10,019 "Siapa yang akan mendatangimu?" 1429 00:46:10,019 --> 00:46:11,550 Itulah yang kuyakini. 1430 00:46:12,449 --> 00:46:14,760 Rekan-rekan timku adalah Klub Kepala Kosong. 1431 00:46:14,760 --> 00:46:16,360 "Mereka semua bodoh" 1432 00:46:17,159 --> 00:46:20,230 Kami semua sama bodohnya, bukan? 1433 00:46:20,829 --> 00:46:21,900 Maksudku... 1434 00:46:22,199 --> 00:46:24,530 Siapa lagi yang akan mereka datangi? 1435 00:46:24,530 --> 00:46:25,900 Aku satu-satunya pilihan mereka. 1436 00:46:25,900 --> 00:46:27,199 Siapa yang akan menerima mereka? 1437 00:46:28,599 --> 00:46:31,039 Yang mengejutkan, Pria Tiga populer di kalangan wanita. 1438 00:46:31,710 --> 00:46:33,079 - Bolehkah aku menemuinya di luar? - Tentu. 1439 00:46:33,139 --> 00:46:35,840 Apa Wanita Empat dan Wanita Lima 1440 00:46:35,840 --> 00:46:37,610 juga menantikan Pria Tiga? 1441 00:46:39,849 --> 00:46:41,449 "Hati Pria Tiga membawanya ke mana?" 1442 00:46:41,449 --> 00:46:43,690 Hati Pria Tiga 1443 00:46:44,250 --> 00:46:45,889 membawanya ke mana? 1444 00:46:46,960 --> 00:46:49,019 - Makanlah dengan orang yang nyaman. - Benar. 1445 00:46:49,019 --> 00:46:50,789 Aku mendapati So Min nyaman. 1446 00:46:50,789 --> 00:46:52,130 Aku setuju, 1447 00:46:52,130 --> 00:46:54,900 tapi dia menjilat semua orang. 1448 00:46:54,900 --> 00:46:56,000 Benar sekali. 1449 00:46:56,000 --> 00:46:58,099 - Cuma separuh ucapannya yang tulus. - Aku tahu. 1450 00:46:58,769 --> 00:47:01,400 Ini sesuatu yang kubenci secara pribadi. 1451 00:47:02,269 --> 00:47:03,409 Itu norak, bukan? 1452 00:47:03,409 --> 00:47:05,710 Pilihan kata-katanya selalu norak. 1453 00:47:05,710 --> 00:47:06,909 "Pakar TI tidak menyukai kupon kertas" 1454 00:47:07,110 --> 00:47:08,280 Karena itu aku sudah memutuskan. 1455 00:47:08,280 --> 00:47:09,679 - Benarkah? - Ya. 1456 00:47:09,679 --> 00:47:11,710 - Seseorang yang nyaman? - Ya. 1457 00:47:11,710 --> 00:47:13,880 - Aku suka makan siang santai. - Tunggu. 1458 00:47:14,119 --> 00:47:15,880 Tapi aku tidak malu di dekat orang asing. 1459 00:47:17,619 --> 00:47:18,820 Aku juga bisa makan apa saja. 1460 00:47:20,190 --> 00:47:21,789 Bahkan makanan jalanan? 1461 00:47:21,860 --> 00:47:23,789 - Tidak malu di dekat orang asing? - Sama sekali tidak. 1462 00:47:23,789 --> 00:47:25,460 Aku bisa ramah dengan orang yang kutemui untuk kali pertama. 1463 00:47:25,460 --> 00:47:26,800 Begitukah? 1464 00:47:26,800 --> 00:47:28,699 Aku tahu kamu cukup sensitif. 1465 00:47:28,699 --> 00:47:30,070 - Itu tidak benar. - Begitukah? 1466 00:47:30,070 --> 00:47:32,130 Kamu orang yang makan dengan cara paling tidak menarik. 1467 00:47:32,429 --> 00:47:33,670 - Aku tahu, tapi... - Siapa yang harus kupilih? 1468 00:47:33,670 --> 00:47:35,769 Karena aku anggota tim He In, 1469 00:47:35,769 --> 00:47:38,170 mungkin aku harus pergi dan berbincang dengan Cho Hee kali ini. 1470 00:47:38,170 --> 00:47:39,239 Cho Hee 1471 00:47:40,110 --> 00:47:41,309 yang terkonyol. 1472 00:47:41,679 --> 00:47:42,909 - Benarkah? - Ya. 1473 00:47:42,909 --> 00:47:44,780 - Sungguh? - Dia Kepala Kosong baru. 1474 00:47:45,179 --> 00:47:47,280 - Dia... - Dari yang kuperhatikan, 1475 00:47:47,579 --> 00:47:50,050 - dia tampak menyenangkan. - Benar. 1476 00:47:50,050 --> 00:47:51,289 Dia lucu. 1477 00:47:51,289 --> 00:47:53,289 - Dia juga seperti sinar matahari. - Aku setuju. 1478 00:47:53,719 --> 00:47:56,590 Bagaimana jika orang lain memilih pasangan yang sama? 1479 00:47:56,590 --> 00:47:58,130 - Aku makan dengannya? - Kalian akan makan bersama. 1480 00:47:58,130 --> 00:47:59,289 Kalian akan makan bersama. 1481 00:47:59,289 --> 00:48:00,760 Tapi aku tidak mau makan dengan Kwang Soo. 1482 00:48:01,360 --> 00:48:03,400 - Menurutmu mungkinkah itu? - Ya. 1483 00:48:03,400 --> 00:48:06,269 Kamu akan mendatangi siapa? Beri tahu kami siapa pilihan pertamamu. 1484 00:48:06,269 --> 00:48:08,340 Aku ingin tahu lebih banyak tentang He In. 1485 00:48:08,340 --> 00:48:09,639 - He In? - Ya. 1486 00:48:09,639 --> 00:48:10,769 Dia membuatku tertarik. 1487 00:48:10,769 --> 00:48:12,880 - Caramu mengatakannya lucu. - Kamu tahu, 1488 00:48:12,880 --> 00:48:15,440 Se Chan mungkin sangat tertarik padanya. 1489 00:48:15,539 --> 00:48:17,349 - Mungkin itu sungguhan. - Benar. 1490 00:48:17,550 --> 00:48:19,409 - Dia tidak seperti kita. - Tentu saja tidak. 1491 00:48:19,409 --> 00:48:21,849 - Ini tidak serius untuk kita. - Benar. 1492 00:48:22,019 --> 00:48:23,789 - Tapi aku... - Dia mungkin serius. 1493 00:48:23,789 --> 00:48:25,289 Maksudku, Se Chan... 1494 00:48:25,289 --> 00:48:26,659 - Tapi hanya aku. - Benar. 1495 00:48:26,659 --> 00:48:28,989 Hanya aku yang bisa menunjukkan ketertarikan pada Cho Hee dan He In. 1496 00:48:29,090 --> 00:48:30,789 Aku sangat ingin mengenal mereka. 1497 00:48:31,389 --> 00:48:33,059 - Kalau begitu... - Apakah itu terlalu memalukan? 1498 00:48:33,059 --> 00:48:34,429 Kalau begitu, mari biarkan Se Chan 1499 00:48:34,630 --> 00:48:36,099 berduaan dengan He In. 1500 00:48:36,099 --> 00:48:37,369 - Hanya mereka berdua. - Benar. 1501 00:48:37,369 --> 00:48:38,500 - Aku akan mendatanginya. - Harus. 1502 00:48:38,500 --> 00:48:39,570 Jadi, tidak akan ada yang ikut? Baik. 1503 00:48:39,570 --> 00:48:40,599 Hanya mereka berdua. 1504 00:48:40,599 --> 00:48:41,599 Bagus. 1505 00:48:42,469 --> 00:48:43,469 Setelah makan, 1506 00:48:43,469 --> 00:48:44,769 dia mungkin akan sepenuhnya jijik padamu. 1507 00:48:45,710 --> 00:48:47,210 Itu skenario terburuk. 1508 00:48:47,210 --> 00:48:48,710 Dia bersuara saat makan. 1509 00:48:49,710 --> 00:48:51,250 - Kamu bersuara? - Dan dia menumpahkan. 1510 00:48:51,250 --> 00:48:52,710 Beberapa wanita membencinya. 1511 00:48:52,710 --> 00:48:54,619 - Tidak apa-apa. - Wanita membencinya. 1512 00:48:54,619 --> 00:48:56,389 Kamu serius, bukan? 1513 00:48:56,389 --> 00:48:58,619 Bisakah kalian membantuku sekali ini saja? 1514 00:48:58,619 --> 00:48:59,960 - Tentu. - Aku meminta pada kalian. 1515 00:48:59,960 --> 00:49:00,989 - Tentu. - Kamu tahu... 1516 00:49:00,989 --> 00:49:02,219 - Kami biarkan kemungkinan terbuka. - Kamu 1517 00:49:02,219 --> 00:49:03,590 - bisa mendatangi He In. - Terima kasih. 1518 00:49:03,590 --> 00:49:06,030 - Akan kami wujudkan untukmu. - Benar. 1519 00:49:06,360 --> 00:49:08,530 Tapi ketahuilah ini. 1520 00:49:08,530 --> 00:49:09,699 Kalian sama sekali tidak cocok. 1521 00:49:09,699 --> 00:49:11,199 "Kalian sama sekali tidak cocok" 1522 00:49:11,199 --> 00:49:12,269 Aku serius. 1523 00:49:12,699 --> 00:49:13,500 Sama sekali tidak cocok. 1524 00:49:14,239 --> 00:49:16,639 - Kamu tidak cocok dengannya. - Kamu yang terburuk. 1525 00:49:16,840 --> 00:49:18,440 - Aku menyukaimu, tapi... - Kamu mirip manajernya. 1526 00:49:18,440 --> 00:49:20,280 - Rasanya seperti... - Akan kulihat secocok apa kami. 1527 00:49:20,280 --> 00:49:21,679 - "Omniscient Interfering View". - Ya, mari lihat. 1528 00:49:21,679 --> 00:49:23,210 - Pria Satu, pergilah sekarang. - Bisa? 1529 00:49:23,210 --> 00:49:24,280 - Pria Satu, pergilah. - Astaga. 1530 00:49:24,280 --> 00:49:27,050 - Ada peta? - Gerakan kita harus strategis. 1531 00:49:28,519 --> 00:49:29,590 Astaga. 1532 00:49:29,590 --> 00:49:30,949 "Pria Satu pergi lebih dahulu" 1533 00:49:31,550 --> 00:49:32,889 Siapa yang duduk di sana? 1534 00:49:33,820 --> 00:49:35,019 Itu Cho Hee! 1535 00:49:35,289 --> 00:49:37,590 - Hai! Kamu akan mendatangiku? - Kamu duduk di luar. 1536 00:49:38,030 --> 00:49:40,130 - Kamu akan mendatangiku? - Sebenarnya... 1537 00:49:40,130 --> 00:49:42,130 Aku tidak tahu kamu di sini. Itu sangat dekat. 1538 00:49:42,130 --> 00:49:43,530 Ya. Sangat dekat, bukan? 1539 00:49:43,530 --> 00:49:44,929 Jangan pergi ke tempat yang jauh, 1540 00:49:44,929 --> 00:49:46,599 - dan datanglah kepadaku. - Baik. Tunggu. 1541 00:49:46,599 --> 00:49:47,639 "Berjalan menjauh" 1542 00:49:48,639 --> 00:49:51,139 - Dia sedang melihat keadaan. - Mereka melambai padaku. 1543 00:49:51,809 --> 00:49:53,139 Hei, So Min! 1544 00:49:53,610 --> 00:49:54,780 Apa maksudmu? Aku bukan So Min! 1545 00:49:54,780 --> 00:49:56,309 Kamu In Ah. Maafkan aku. 1546 00:49:57,079 --> 00:49:58,409 Kamu punya banyak lauk? 1547 00:49:59,050 --> 00:50:01,250 - Apa? - Aku punya daging untuk lauk. 1548 00:50:01,320 --> 00:50:04,119 Baiklah. Kamu berjalan sejauh ini untuk menemuiku? 1549 00:50:04,119 --> 00:50:06,719 Ya. Kamu akan melihat-lihat lalu kembali, bukan? 1550 00:50:07,090 --> 00:50:08,519 Tentu saja. 1551 00:50:08,519 --> 00:50:10,429 - Kamu hendak ke mana? - Tetaplah di sana. 1552 00:50:10,489 --> 00:50:14,530 - Pria Satu! - Ini tempatmu. Sudah dekat. 1553 00:50:15,929 --> 00:50:20,400 "Wanita Dua dengan banyak bakat remeh memakai gema untuk memikatnya" 1554 00:50:21,199 --> 00:50:22,639 Pria Satu! 1555 00:50:22,639 --> 00:50:25,670 "Pria Satu tertawa terbahak-bahak" 1556 00:50:26,210 --> 00:50:30,710 - Kamu... - Di sini! 1557 00:50:30,710 --> 00:50:31,880 Dia memang lucu. 1558 00:50:32,849 --> 00:50:36,320 Aku merindukanmu. 1559 00:50:37,920 --> 00:50:39,150 Dia lucu sekali. 1560 00:50:39,150 --> 00:50:41,389 Mari makan bersama! 1561 00:50:41,920 --> 00:50:44,559 Aku bisa menari untukmu 1562 00:50:44,559 --> 00:50:46,190 selama kamu makan siang. 1563 00:50:46,260 --> 00:50:48,730 Tarianku bisa dua kali lebih cepat. Aku bisa melakukan semua tarian. 1564 00:50:48,929 --> 00:50:50,199 Bagaimana menurutmu? 1565 00:50:50,199 --> 00:50:51,570 - Sungguh? - Ada tarian yang kamu sukai. 1566 00:50:51,699 --> 00:50:53,500 Ada tarian yang kamu sukai. 1567 00:50:53,500 --> 00:50:55,340 Ada. Ya, aku suka tarian semacam itu. 1568 00:50:55,340 --> 00:50:56,409 "Wanita Dua menginspirasi Pria Satu" 1569 00:50:57,070 --> 00:50:58,809 - Dia pandai menari. - Dia lucu sekali. 1570 00:50:58,809 --> 00:51:00,079 Wanita Dua lucu. 1571 00:51:00,579 --> 00:51:02,179 Tunggu sebentar. Aku harus makan di mana? 1572 00:51:02,639 --> 00:51:04,449 Apa kabar? 1573 00:51:05,150 --> 00:51:07,980 "Dia menanyakan kabarnya, dengan dialog dari 'Love Letter'" 1574 00:51:09,250 --> 00:51:13,619 Pria Satu bingung dengan semua cinta yang dia terima untuk kali pertama. 1575 00:51:15,559 --> 00:51:16,630 Pria Satu. 1576 00:51:16,630 --> 00:51:18,260 "Dia menari tanpa henti" 1577 00:51:18,260 --> 00:51:19,530 Dia luar biasa. 1578 00:51:19,590 --> 00:51:20,760 - So Min. - Dia lucu. 1579 00:51:20,760 --> 00:51:22,159 - Aku menyerah. - Dia memang lucu. 1580 00:51:22,159 --> 00:51:23,400 - Kamu bisa. - Wanita Dua lucu. 1581 00:51:24,099 --> 00:51:26,199 Tunggu sebentar. Aku akan... 1582 00:51:26,199 --> 00:51:27,269 "Pria Satu makan dengan Wanita Dua?" 1583 00:51:27,269 --> 00:51:28,869 Aku akan makan siang dengan Wanita Satu. 1584 00:51:31,539 --> 00:51:33,309 Aku akan makan siang dengan Wanita Satu. 1585 00:51:33,380 --> 00:51:35,579 "Terkejut" 1586 00:51:36,110 --> 00:51:37,309 "Orang yang terpilih juga terkejut" 1587 00:51:37,309 --> 00:51:38,409 - Sungguh? - Ya. 1588 00:51:38,780 --> 00:51:40,019 - Itu karena - Terima kasih. 1589 00:51:40,280 --> 00:51:41,380 aku ingin makan... 1590 00:51:41,420 --> 00:51:43,920 - Kamu tidak cerewet, bukan? - Tentu saja tidak. 1591 00:51:43,820 --> 00:51:44,989 Kamu harus makan dengan nyaman. 1592 00:51:44,989 --> 00:51:46,250 - Aku menyukainya. - Pria Satu! 1593 00:51:46,250 --> 00:51:47,590 Aku ingin makan 1594 00:51:47,590 --> 00:51:49,659 dengan Wanita Satu yang tidak cerewet. 1595 00:51:49,659 --> 00:51:51,460 - Kamu harus makan dengan nyaman. - Benar. 1596 00:51:51,460 --> 00:51:52,690 Aku ingin makan dengan nyaman. 1597 00:51:52,860 --> 00:51:54,460 - Semoga berhasil, Pria Dua. - Terima kasih. 1598 00:51:54,460 --> 00:51:55,659 Aku tidak yakin siapa yang harus kupilih. 1599 00:51:55,659 --> 00:51:56,730 "Pria Dua pergi setelahnya" 1600 00:51:56,769 --> 00:51:58,130 Sebenarnya, awalnya, 1601 00:51:58,500 --> 00:52:00,239 He In memilihku. 1602 00:52:00,239 --> 00:52:01,369 "Pria Dua masih belum memutuskan" 1603 00:52:02,639 --> 00:52:03,670 Tetap saja, 1604 00:52:04,409 --> 00:52:05,809 untuk memenangkan poin sebanyak mungkin... 1605 00:52:07,909 --> 00:52:08,909 Astaga. 1606 00:52:10,050 --> 00:52:11,150 Tuan Muda. 1607 00:52:11,150 --> 00:52:12,610 - Astaga, halo. - Kemarilah. 1608 00:52:12,610 --> 00:52:16,150 "Wanita Tiga datang menemui Tuan Muda" 1609 00:52:16,320 --> 00:52:18,750 Tapi kamu tidak memilihku saat kita memilih anggota tim. 1610 00:52:18,750 --> 00:52:20,920 Aku juga mendengar dari suatu tempat 1611 00:52:20,920 --> 00:52:22,989 bahwa kamu mengatakan aku terlihat licik. 1612 00:52:22,989 --> 00:52:24,190 Itu bukan aku. 1613 00:52:24,190 --> 00:52:27,659 Kudengar orang yang diwawancarai sebelum aku mengatakan itu. 1614 00:52:27,659 --> 00:52:29,199 - Ada orang lain yang diwawancara? - Ya. 1615 00:52:29,360 --> 00:52:30,469 Bagiku... 1616 00:52:30,730 --> 00:52:31,769 Kamu sudah memilih pasanganmu? 1617 00:52:31,769 --> 00:52:34,099 Ya, aku sudah memilih pasanganku. 1618 00:52:34,099 --> 00:52:35,099 "Bukan kamu" 1619 00:52:35,639 --> 00:52:37,809 Wanita Tiga ditolak lagi. 1620 00:52:39,440 --> 00:52:41,840 Kurasa tidak ada yang datang ke sini. 1621 00:52:43,510 --> 00:52:44,880 "Menyeringai" 1622 00:52:44,880 --> 00:52:45,949 - Boleh aku masuk? - Hai. 1623 00:52:47,019 --> 00:52:48,380 Silakan masuk, Pria Dua. 1624 00:52:48,380 --> 00:52:49,420 "Kamu mendatangiku!" 1625 00:52:49,550 --> 00:52:51,190 - Halo. - Astaga. 1626 00:52:52,389 --> 00:52:53,920 Apa? Kamu di sana? 1627 00:52:53,920 --> 00:52:55,420 Ya, aku di sini. 1628 00:52:55,420 --> 00:52:56,829 "Cinta segitiga tidak terduga" 1629 00:52:56,829 --> 00:52:58,829 - Kamu di sini, Wanita Empat. - Ya. 1630 00:52:59,489 --> 00:53:01,000 Ada banyak debu kuning hari ini. 1631 00:53:01,000 --> 00:53:02,099 Kamu harus masuk. 1632 00:53:02,099 --> 00:53:03,329 - Tunggu, aku harus... - Masuklah. 1633 00:53:03,329 --> 00:53:05,230 Tidak, jangan pergi. Siapa yang kamu lihat? 1634 00:53:05,230 --> 00:53:07,400 Bukankah kamu datang menemuiku, Pria Dua? 1635 00:53:07,570 --> 00:53:09,000 - Bukankah kamu mendatangiku? - Tidak, aku... 1636 00:53:10,440 --> 00:53:11,469 Ini membuatku gila. 1637 00:53:11,610 --> 00:53:12,840 Ini benar-benar tidak nyaman. 1638 00:53:12,840 --> 00:53:13,880 "Popularitas ini tidak nyaman" 1639 00:53:14,480 --> 00:53:16,380 Sebaiknya kamu masuk kembali. 1640 00:53:16,550 --> 00:53:18,650 - Tidak. - Kembalilah ke dalam. 1641 00:53:18,650 --> 00:53:19,710 Cuacanya bagus hari ini, jadi... 1642 00:53:19,949 --> 00:53:21,280 Kembalilah ke dalam. 1643 00:53:22,550 --> 00:53:23,789 Cuacanya bagus, aku tahu. 1644 00:53:23,989 --> 00:53:27,159 Ada orang lain yang akan mendatangimu, Wanita Empat. 1645 00:53:27,219 --> 00:53:28,559 Aku akan makan dengan Wanita Lima. 1646 00:53:28,559 --> 00:53:31,190 - Baiklah. Nikmati makan siangmu. - Pria Dua, yang mengalami dilema 1647 00:53:31,190 --> 00:53:33,429 di antara keduanya, memutuskan untuk membiarkan Pria Tiga mengurusnya. 1648 00:53:34,500 --> 00:53:35,860 - Senang bertemu denganmu. - Aku juga. 1649 00:53:35,860 --> 00:53:37,030 Halo. 1650 00:53:38,300 --> 00:53:39,570 Aku tidak akan makan sendirian, bukan? 1651 00:53:41,570 --> 00:53:43,070 Aku yakin tidak. 1652 00:53:43,440 --> 00:53:44,769 - Aku akan pergi. - Pria Tiga, giliranmu. 1653 00:53:44,769 --> 00:53:46,110 - Kamu harus perhatian. - Baiklah. 1654 00:53:47,380 --> 00:53:49,280 - Sudah lama tidak bertemu. - Pria Tiga pergi 1655 00:53:49,380 --> 00:53:51,079 untuk mencari cintanya. 1656 00:53:51,250 --> 00:53:53,010 Sudah lama aku tidak mengalami sesuatu seperti itu. 1657 00:53:53,010 --> 00:53:54,019 - Tentu. - Astaga. 1658 00:53:54,019 --> 00:53:55,420 - Ini menyenangkan. - Kurasa dia serius. 1659 00:53:55,420 --> 00:53:56,449 - Dia serius. - Dia pasti tidak tahu 1660 00:53:56,449 --> 00:53:57,650 mereka tidak serasi. 1661 00:53:57,789 --> 00:54:00,019 "Dia tidak bisa menahan senyum sekalipun yang lainnya mengejeknya" 1662 00:54:00,019 --> 00:54:01,090 Di mana dia? 1663 00:54:02,019 --> 00:54:04,860 Astaga. Nona Song. 1664 00:54:04,860 --> 00:54:07,030 Tim kita tidak punya poin, bukan? 1665 00:54:07,030 --> 00:54:08,199 Benar. 1666 00:54:08,360 --> 00:54:09,659 Makanlah bersamaku. 1667 00:54:09,659 --> 00:54:11,000 Ada orang lain yang datang. 1668 00:54:11,829 --> 00:54:14,139 Aku tidak suka jika orang bersikap tidak wajar. 1669 00:54:15,269 --> 00:54:18,110 "Membaca buku di bawah pohon" 1670 00:54:18,210 --> 00:54:19,369 Kamu sudah datang. 1671 00:54:19,369 --> 00:54:21,210 "Nona Ambrella mencoba memikat dengan kecerdasannya" 1672 00:54:21,210 --> 00:54:22,579 Aku akan melihat-lihat. 1673 00:54:22,679 --> 00:54:24,610 - Kakimu akan sakit, Se Chan. - Aku akan melihat-lihat. 1674 00:54:24,610 --> 00:54:27,050 Mereka bilang akan mendukungku, 1675 00:54:27,250 --> 00:54:29,679 jadi, aku akan menemui wanita yang ditakdirkan untukku. 1676 00:54:29,780 --> 00:54:31,019 Astaga. 1677 00:54:32,289 --> 00:54:33,960 Astaga, sebaiknya kutaburkan garam saja. 1678 00:54:35,019 --> 00:54:37,789 - Kamu sudah selesai hari ini? - Ya, aku sudah selesai. 1679 00:54:38,159 --> 00:54:39,860 Sebaiknya aku pulang saja. Aku kehilangan uang. 1680 00:54:40,329 --> 00:54:42,659 Kita harus mengikuti strategi kita. Tidak ada pilihan lain. 1681 00:54:42,659 --> 00:54:44,769 Aku juga punya strategi sendiri. 1682 00:54:44,900 --> 00:54:46,099 Astaga, Se Chan... 1683 00:54:46,500 --> 00:54:48,170 Kenapa kamu tidak pergi dan bersaing dengannya? 1684 00:54:48,840 --> 00:54:50,369 Bagaimana jika kamu pergi ke tempat Se Chan... 1685 00:54:50,369 --> 00:54:51,539 Kamu harus ingat ini. 1686 00:54:51,539 --> 00:54:53,070 Se Chan bisa sangat malu-malu di depannya. 1687 00:54:53,070 --> 00:54:55,139 Aku bisa pergi dan mempermudah situasinya untuknya. 1688 00:54:55,139 --> 00:54:56,880 "Se Chan mungkin malu, jadi, situasinya bisa kupermudah" 1689 00:54:56,949 --> 00:54:58,309 Tapi aku ingin melihatnya malu. 1690 00:54:58,309 --> 00:55:01,849 Pria Lima iri dengan kemungkinan tidak terbatas 1691 00:55:01,849 --> 00:55:02,849 Pria Tiga. 1692 00:55:03,320 --> 00:55:05,019 Aku bisa pergi dan menjelekkan Se Chan. 1693 00:55:05,889 --> 00:55:07,090 "Kamu masih menginap di rumah orang lain?" 1694 00:55:07,090 --> 00:55:08,289 Kamu bisa melakukan itu. 1695 00:55:09,019 --> 00:55:10,530 Tapi itu bisa merugikanmu. 1696 00:55:10,530 --> 00:55:12,489 - Menurutmu begitu? - Karena kamu tidak pernah pulang. 1697 00:55:14,300 --> 00:55:15,460 Se Chan akan mengatakan ini. 1698 00:55:15,460 --> 00:55:16,599 "Kamu juga tidak pernah pulang." 1699 00:55:16,769 --> 00:55:18,300 - Tidak apa-apa. - Dia bisa bilang begitu. 1700 00:55:18,300 --> 00:55:20,000 - Kamu tidak keberatan? - Istriku tahu yang sebenarnya. 1701 00:55:20,739 --> 00:55:21,800 - Mungkin tidak tahu. - Kamu beristri? 1702 00:55:23,769 --> 00:55:24,909 Kamu punya istri? 1703 00:55:24,909 --> 00:55:26,880 - Jika punya, jangan ke sini. - Maafkan aku. 1704 00:55:26,980 --> 00:55:28,679 - Aku hanya... - Itu peraturan tempat ini. 1705 00:55:28,679 --> 00:55:30,280 Tolong rahasiakan ini. 1706 00:55:30,510 --> 00:55:31,710 Tolong rahasiakan ini. 1707 00:55:31,710 --> 00:55:33,110 - Ini masalah besar. - Yang lain tidak tahu. 1708 00:55:33,110 --> 00:55:34,719 Tidak apa-apa selama para wanita tidak tahu. 1709 00:55:34,719 --> 00:55:35,750 Acara kita akan berantakan. 1710 00:55:35,750 --> 00:55:37,389 Maaf soal itu. 1711 00:55:37,389 --> 00:55:39,289 - Kamu juga punya anak? - Kamu tidak punya anak, bukan? 1712 00:55:40,260 --> 00:55:41,760 Aku punya anak, tapi tidak bisa bohong soal itu. 1713 00:55:41,860 --> 00:55:44,329 Aku merasa bersalah kepada anakku. 1714 00:55:44,659 --> 00:55:46,489 Aku merasa bersalah jika mengatakan tidak punya anak. 1715 00:55:46,630 --> 00:55:48,230 - Aku merasa bersalah pada anak itu. - Kamu punya anak? 1716 00:55:48,230 --> 00:55:49,230 Ya. 1717 00:55:49,230 --> 00:55:50,369 - Astaga. - Astaga. 1718 00:55:51,269 --> 00:55:52,800 Jika kalian merahasiakannya, 1719 00:55:52,929 --> 00:55:54,869 aku akan menyunting sisanya. 1720 00:55:54,869 --> 00:55:56,809 Banyak orang sudah menontonnya. 1721 00:55:56,809 --> 00:55:58,070 "Pria Tiga menuju pintu terbuka tanpa ragu" 1722 00:55:58,070 --> 00:55:59,070 Baiklah. 1723 00:56:01,780 --> 00:56:02,940 - Halo. - Halo. 1724 00:56:02,940 --> 00:56:04,780 - Hai. - Astaga. 1725 00:56:04,780 --> 00:56:06,110 Aku langsung mendatangimu. 1726 00:56:06,110 --> 00:56:07,679 Terima kasih sudah datang. 1727 00:56:07,679 --> 00:56:08,949 Seolah-olah aku tertarik padamu bak magnet. 1728 00:56:09,219 --> 00:56:11,219 - Masuklah. - Aku mendatangimu. 1729 00:56:11,820 --> 00:56:13,019 "Tertawa canggung" 1730 00:56:13,320 --> 00:56:15,059 - Bagaimana posisi duduk kita? - Kamu bisa duduk di sana. 1731 00:56:15,059 --> 00:56:17,190 - Tentu. - Sisi kiri wajahku 1732 00:56:17,190 --> 00:56:18,389 - lebih tampan. - Begitukah? 1733 00:56:18,389 --> 00:56:20,199 - Ya, jadi, aku akan duduk di sini. - Baiklah. 1734 00:56:20,199 --> 00:56:21,929 Astaga. Terima kasih sudah datang. 1735 00:56:21,929 --> 00:56:23,030 Sama-sama. 1736 00:56:23,030 --> 00:56:24,699 "Tertawa canggung" 1737 00:56:25,199 --> 00:56:27,639 Astaga. Apa kamu mengharapkan orang tertentu datang? 1738 00:56:27,739 --> 00:56:29,440 - Apa? Aku ingin kamu datang. - Kamu ingin seseorang... 1739 00:56:29,440 --> 00:56:30,469 - Sungguh? - Ya. 1740 00:56:30,710 --> 00:56:33,309 Sebenarnya tadi aku diwawancara. 1741 00:56:33,309 --> 00:56:34,909 Mereka bertanya apa aku ingin orang tertentu datang. 1742 00:56:34,909 --> 00:56:36,010 Apa jawabanmu? 1743 00:56:37,849 --> 00:56:39,880 "Dalam wawancara sebelumnya" 1744 00:56:39,880 --> 00:56:41,349 Aku ingin Pria Lima datang. 1745 00:56:41,349 --> 00:56:43,050 "Wanita Empat berharap Pria Lima datang" 1746 00:56:43,050 --> 00:56:44,949 Awalnya, dia tampak berlebihan, 1747 00:56:45,320 --> 00:56:47,960 tapi saat kami bermain bersama di tim yang sama, 1748 00:56:47,960 --> 00:56:49,920 dia mengurusku dengan baik. 1749 00:56:49,920 --> 00:56:52,289 "Dia tidak menyebutkan Pria Tiga. Dia berbohong dengan wajah polos" 1750 00:56:52,289 --> 00:56:53,630 - Apa? - Apa jawabanmu? 1751 00:56:53,630 --> 00:56:54,699 - Kamu bilang ingin aku datang? - Ya. 1752 00:56:54,699 --> 00:56:57,929 Jadi, kubilang aku ingin Pria Tiga mendatangiku. 1753 00:56:58,300 --> 00:56:59,730 Kamu memikirkanku sejak awal? 1754 00:57:00,139 --> 00:57:01,500 "Berdalih karena Pria Tiga menganggapnya serius" 1755 00:57:01,500 --> 00:57:02,869 - Saat kita memainkan kuis. - Sungguh? 1756 00:57:03,239 --> 00:57:04,739 Saat kita memainkan kuis tadi? 1757 00:57:04,739 --> 00:57:06,780 Ya, aku menyukai betapa humorisnya dirimu. 1758 00:57:06,780 --> 00:57:07,909 Kamu tampak sangat polos. 1759 00:57:07,909 --> 00:57:09,110 "Dia tersenyum mendengar pujiannya" 1760 00:57:09,110 --> 00:57:11,349 - Kupikir kamu sangat polos. - Astaga. 1761 00:57:11,349 --> 00:57:13,110 Aku menonton dramamu, "Sisyphus", belakangan ini. 1762 00:57:13,110 --> 00:57:14,679 - Benarkah? - Ya. 1763 00:57:14,719 --> 00:57:16,320 - Aku sangat menyukainya. - Terima kasih. 1764 00:57:16,320 --> 00:57:17,389 - Tentu. - Ya. 1765 00:57:17,389 --> 00:57:18,619 "Tidak bisa menyembunyikan kegembiraannya" 1766 00:57:18,619 --> 00:57:20,219 "Sudahkah Pria Tiga menemukan belahan jiwanya?" 1767 00:57:20,289 --> 00:57:22,619 - Sampai nanti. - Baiklah. 1768 00:57:22,619 --> 00:57:23,889 Aku bisa melihat mereka dalam perjalanan. 1769 00:57:24,989 --> 00:57:26,059 Aku bisa melihat mereka. 1770 00:57:27,199 --> 00:57:28,800 Aku akan jujur padamu, Pria Lima. 1771 00:57:29,059 --> 00:57:30,070 Ya. Ada apa? 1772 00:57:30,130 --> 00:57:31,429 Ada yang ingin kukatakan kepadamu. 1773 00:57:32,730 --> 00:57:34,170 - Aku juga punya anak. - Begitukah? 1774 00:57:35,199 --> 00:57:36,300 Sudah kuduga kita punya kesamaan. 1775 00:57:36,300 --> 00:57:37,309 "Ayah dari luar negeri mengaku" 1776 00:57:37,309 --> 00:57:38,710 Jadi, kita berdua punya anak. 1777 00:57:38,710 --> 00:57:40,940 - Sudah kuduga kamu punya anak. - Aku merasa sangat tidak nyaman. 1778 00:57:40,940 --> 00:57:42,809 Aku merasa bersalah pada keluargaku. 1779 00:57:43,750 --> 00:57:46,409 - Aku punya tiga anak. - Tiga? 1780 00:57:46,409 --> 00:57:47,949 - Aku merasa... - Jangan bilang tidak punya anak. 1781 00:57:47,949 --> 00:57:49,019 Aku merasa lebih lega sekarang. 1782 00:57:49,019 --> 00:57:50,320 - Kamu merasa lebih lega, bukan? - Ya. 1783 00:57:50,320 --> 00:57:51,389 Aku tahu. Kita tidak boleh berbohong. 1784 00:57:51,989 --> 00:57:53,289 Sepertinya kalian bersenang-senang. 1785 00:57:53,289 --> 00:57:55,090 "Pria Empat berkeliling desa dan memeriksa yang lain" 1786 00:57:58,260 --> 00:57:59,329 Tunggu. 1787 00:57:59,929 --> 00:58:01,030 Apa yang kamu lakukan di sini? 1788 00:58:01,030 --> 00:58:02,500 Kurasa tidak akan ada yang mendatangiku. 1789 00:58:02,860 --> 00:58:05,630 Kenapa... Kenapa kamu di sini? 1790 00:58:05,630 --> 00:58:07,699 "Wanita Tiga menemui Pria Empat dengan tanda namanya di dahinya" 1791 00:58:09,099 --> 00:58:10,809 "Wanita Tiga yang terus ditolak..." 1792 00:58:11,269 --> 00:58:14,280 - Wanita Tiga terus ditolak, - Sungguh, aku merasa... 1793 00:58:14,280 --> 00:58:16,510 jadi, dia memutuskan untuk mengejar Pria Empat 1794 00:58:16,510 --> 00:58:17,909 yang suka mendengar pujian. 1795 00:58:17,909 --> 00:58:19,079 Giliran Pria Empat, bukan? 1796 00:58:20,880 --> 00:58:22,820 Kamu akan lewat ke sini seperti seorang pria? 1797 00:58:22,820 --> 00:58:24,190 Tapi di mana tempatmu seharusnya? 1798 00:58:24,289 --> 00:58:25,349 Di sini. 1799 00:58:25,349 --> 00:58:27,119 Aku hendak mendatangimu. 1800 00:58:27,119 --> 00:58:28,960 - Sungguh? - Kenapa datang jauh-jauh kemari? 1801 00:58:28,960 --> 00:58:30,559 - Aku hendak mendatangimu. Tentu. - Sungguh? 1802 00:58:31,760 --> 00:58:32,860 Tentu saja. 1803 00:58:33,599 --> 00:58:36,599 Dengan usaha mereka memenangkan perhatian dan kesepakatan, 1804 00:58:36,699 --> 00:58:39,670 Wanita Dua dan Tiga mendapat teman makan. 1805 00:58:39,670 --> 00:58:40,670 Maksudku... 1806 00:58:42,500 --> 00:58:44,239 Kalian berdua terlihat sangat canggung. 1807 00:58:44,940 --> 00:58:45,969 Pertama, jika kamu... 1808 00:58:46,639 --> 00:58:48,440 - Jika kamu datang... - Aku akan... 1809 00:58:48,440 --> 00:58:49,480 "Pilihan Pria Enam mendapat dua poin" 1810 00:58:49,480 --> 00:58:51,880 Aku pasti akan memberikan poin kepada Cho Hee. 1811 00:58:51,880 --> 00:58:54,150 "Pria yang dipilih Cho Hee juga mendapatkan dua poin" 1812 00:58:54,150 --> 00:58:56,280 Kamu mencoba membuatku duduk di sini. 1813 00:58:56,519 --> 00:58:58,619 Kurasa kamu berpikir aku mudah dikalahkan. 1814 00:58:58,619 --> 00:58:59,690 Sama sekali tidak. 1815 00:58:59,714 --> 00:59:01,984 - Apa maksudmu? - Itu sama sekali tidak benar. 1816 00:59:02,025 --> 00:59:04,465 Tampaknya kondisi So Min baik hari ini. 1817 00:59:05,735 --> 00:59:07,605 Tapi kamu sering melihatnya. 1818 00:59:09,144 --> 00:59:10,345 Kamu terbiasa dengan gayanya. 1819 00:59:29,669 --> 00:59:31,939 - Apa maksudmu? - Itu sama sekali tidak benar. 1820 00:59:31,980 --> 00:59:34,420 Tampaknya kondisi So Min baik hari ini. 1821 00:59:35,690 --> 00:59:37,560 Tapi kamu sering melihatnya. 1822 00:59:39,099 --> 00:59:40,300 Kamu terbiasa dengan gayanya. 1823 00:59:41,039 --> 00:59:43,369 Itu bagus. Aku suka kamu tidak memakai honorifik. 1824 00:59:43,369 --> 00:59:45,309 Aku juga sangat suka saat wanita melakukan itu. 1825 00:59:45,369 --> 00:59:46,469 - Sejujurnya, Haha bisa... - Baik! 1826 00:59:46,469 --> 00:59:47,480 - Bagus! - Baiklah. 1827 00:59:47,480 --> 00:59:49,509 Baik! Ayo maju! 1828 00:59:50,280 --> 00:59:51,309 Ya! 1829 00:59:51,309 --> 00:59:52,980 "Wanita Lima mendapat dua poin. Bagaimana dengan prianya?" 1830 00:59:52,980 --> 00:59:55,250 - Kamu menempati posisi pertama. - Ya! 1831 00:59:55,250 --> 00:59:56,579 - Benar. - Ya! 1832 00:59:56,579 --> 00:59:57,889 "Pria Dua dan Pria Enam bersama Wanita Lima" 1833 00:59:58,250 --> 01:00:01,090 Para anggota wanita harus memilih anggota pria 1834 01:00:01,159 --> 01:00:03,889 yang akan diberi poin sebelum mereka menghabiskan makanan. 1835 01:00:05,659 --> 01:00:07,800 - Pilihanmu tepat. - Terima kasih. 1836 01:00:09,130 --> 01:00:10,270 Maaf aku bertanya, tapi berapa usiamu? 1837 01:00:10,270 --> 01:00:11,429 - Aku? Usiaku 32 tahun. - Ya. 1838 01:00:11,429 --> 01:00:13,170 Sungguh? Begitu rupanya. 1839 01:00:13,369 --> 01:00:14,840 Aku tampak lebih tua dari itu, bukan? 1840 01:00:14,840 --> 01:00:17,639 - Tidak! - Benarkah? 1841 01:00:17,639 --> 01:00:18,869 Usiaku 36 tahun. 1842 01:00:18,869 --> 01:00:20,509 "Reaksi Pria Tiga canggung setelah mendengar usianya" 1843 01:00:20,509 --> 01:00:21,780 - Kamu tampak lebih muda. - Pria Tiga. 1844 01:00:21,780 --> 01:00:23,110 - Apa? - Kamu membawa celemekmu? 1845 01:00:23,110 --> 01:00:24,179 Apa maksudmu? 1846 01:00:24,280 --> 01:00:28,480 Biasanya kamu menumpahkan makanan saat makan, jadi... 1847 01:00:28,480 --> 01:00:30,489 Permisi, ini bukan tempat untuk mengatakan sesuatu seperti itu. 1848 01:00:30,489 --> 01:00:31,650 Bukankah biasanya kamu memakai celemek? 1849 01:00:31,650 --> 01:00:34,219 Sebaiknya kamu pergi. Apa yang kamu bicarakan? 1850 01:00:34,489 --> 01:00:36,219 Kami sedang asyik berbincang, 1851 01:00:36,219 --> 01:00:37,489 - dan kamu... - Kamu menumpahkan makanan. 1852 01:00:37,489 --> 01:00:38,489 - Apa? - Jadi, kamu memakai celemek. 1853 01:00:38,530 --> 01:00:40,059 Aku akan makan sedikit-sedikit hari ini. 1854 01:00:40,929 --> 01:00:42,530 Apa maksudmu dengan celemek? 1855 01:00:42,530 --> 01:00:44,230 Aku hanya ingin memastikan kamu memakainya. 1856 01:00:45,230 --> 01:00:46,570 "Berhati-hati agar tidak menumpahkan makanan" 1857 01:00:46,570 --> 01:00:47,639 Ini enak. 1858 01:00:47,639 --> 01:00:49,639 "Dia lebih berhati-hati agar tidak menumpahkan makanan" 1859 01:00:50,070 --> 01:00:51,469 Aku suka makan. 1860 01:00:51,469 --> 01:00:53,579 Benarkah? Tapi kamu sangat kurus. 1861 01:00:53,679 --> 01:00:54,780 Itu karena aku suka berolahraga. 1862 01:00:54,780 --> 01:00:56,079 Kamu sering berolahraga? 1863 01:00:56,679 --> 01:00:59,610 Aku melakukan tarian modern bernama Tanzplay. 1864 01:00:59,780 --> 01:01:00,780 Kamu melakukan tarian modern? 1865 01:01:00,780 --> 01:01:02,719 Ya, kulakukan untuk iseng, tapi aku juga cukup mahir. 1866 01:01:03,150 --> 01:01:04,289 - Sungguh? - Tapi itu bukan jurusanku. 1867 01:01:04,289 --> 01:01:06,860 Aku juga menunggang kuda. 1868 01:01:06,860 --> 01:01:07,989 Kamu menunggang kuda? 1869 01:01:07,989 --> 01:01:09,020 "Kamu menunggang kuda?" 1870 01:01:09,020 --> 01:01:10,030 Di mana? 1871 01:01:10,329 --> 01:01:13,460 Tempat menunggang kuda yang kudatangi berada di Uijeongbu. 1872 01:01:13,860 --> 01:01:15,699 Uijeongbu? Benarkah? 1873 01:01:15,699 --> 01:01:16,800 "Dia mendengar kata yang dia ketahui" 1874 01:01:16,800 --> 01:01:18,929 Aku tinggal di Dongducheon. 1875 01:01:19,170 --> 01:01:20,369 Aku dari Uijeongbu. 1876 01:01:20,369 --> 01:01:21,670 - Benarkah? - Ya. 1877 01:01:22,000 --> 01:01:24,009 "Pria Tiga akhirnya tersenyum lebar" 1878 01:01:24,009 --> 01:01:25,940 - Kewilayahan ini... - Akhirnya aku mendapati 1879 01:01:25,940 --> 01:01:27,409 kita punya kesamaan. 1880 01:01:27,409 --> 01:01:28,809 - Asalmu dari Uijeongbu? - Ya. 1881 01:01:29,039 --> 01:01:30,110 Aku masuk SD, SMP, dan SMA di sana. 1882 01:01:30,110 --> 01:01:32,110 Benarkah? Aku bersekolah di Dongducheon. 1883 01:01:32,949 --> 01:01:34,480 - Tempat tinggal kita sangat dekat. - Aku tahu. 1884 01:01:34,480 --> 01:01:36,650 - Hanya berjarak 15 menit. - Pantas saja. 1885 01:01:36,650 --> 01:01:38,989 "Area tempat tinggal mereka tidak sama, tapi Se Chan bersikeras sama" 1886 01:01:40,289 --> 01:01:41,590 Kamu masih tinggal di Uijeongbu? 1887 01:01:41,590 --> 01:01:44,329 Tidak, aku tinggal di dekat Cheongdam-dong sekarang. 1888 01:01:44,329 --> 01:01:46,289 - Cheongdam-dong? Begitu rupanya. - Ya. 1889 01:01:46,289 --> 01:01:47,500 "Cheongdam-dong? Begitu rupanya" 1890 01:01:47,500 --> 01:01:48,500 "Tertawa" 1891 01:01:49,059 --> 01:01:50,099 Itu lucu. 1892 01:01:50,329 --> 01:01:52,170 Kurasa kami tidak serasi. 1893 01:01:53,000 --> 01:01:56,909 Hidupnya sangat berbeda dari hidupku. 1894 01:01:57,210 --> 01:01:59,170 Kurasa aku hanya bisa sampai sejauh ini. 1895 01:01:59,469 --> 01:02:02,139 Seharusnya aku bilang, "Kurasa jodhpur cocok untukmu." 1896 01:02:02,139 --> 01:02:04,050 "Menunggang kuda terdengar menyenangkan." 1897 01:02:04,679 --> 01:02:06,949 Tapi responsku sangat buruk. 1898 01:02:06,949 --> 01:02:09,579 Kurasa dia tidak akan menulis namaku. 1899 01:02:09,980 --> 01:02:11,050 Tamatlah riwayatku. 1900 01:02:11,389 --> 01:02:13,789 Makan siang berdua dengannya berantakan. 1901 01:02:14,020 --> 01:02:15,219 "Menggelengkan kepala" 1902 01:02:15,460 --> 01:02:16,690 "Mereka bertiga makan siang bersama" 1903 01:02:16,690 --> 01:02:18,159 Apa hobimu, Cho Hee? 1904 01:02:18,159 --> 01:02:19,259 "Apa hobimu, Cho Hee?" 1905 01:02:19,259 --> 01:02:20,929 - Aku? - Mau menebaknya? 1906 01:02:21,230 --> 01:02:23,259 "Apa hobi Wanita Lima?" 1907 01:02:23,400 --> 01:02:24,900 Kamu tipe yang aktif, bukan? 1908 01:02:25,170 --> 01:02:26,329 Aku? Sama sekali tidak. 1909 01:02:26,329 --> 01:02:27,840 Tidak, dia anak rumahan. 1910 01:02:27,840 --> 01:02:28,969 "Tidak, dia anak rumahan" 1911 01:02:29,770 --> 01:02:31,570 Bukankah orang-orang menyebutmu licik? 1912 01:02:31,570 --> 01:02:32,869 Apa? 1913 01:02:33,369 --> 01:02:34,579 Dia tidak tahu cara membaca situasi. 1914 01:02:34,579 --> 01:02:36,179 - Mereka tidak menyebutku begitu. - Kamu bak ular. 1915 01:02:36,179 --> 01:02:37,210 Aku juga. 1916 01:02:37,380 --> 01:02:39,380 - Kamu juga anak rumahan? - Benar. 1917 01:02:39,679 --> 01:02:41,150 Lihat lenganku yang tidak berotot. 1918 01:02:41,150 --> 01:02:42,480 Sebenarnya, ini perjalanan pertamaku 1919 01:02:42,480 --> 01:02:44,489 dalam delapan tahun. 1920 01:02:44,690 --> 01:02:46,020 Sebesar itulah aku suka tinggal di rumah. 1921 01:02:46,050 --> 01:02:47,119 Aku serius. 1922 01:02:47,489 --> 01:02:49,420 Benarkah? Aku tidak percaya. 1923 01:02:49,960 --> 01:02:52,059 Kudengar rumahmu kelab terkenal. 1924 01:02:52,130 --> 01:02:53,530 - Apa maksudmu? - Tidak benar? 1925 01:02:53,860 --> 01:02:55,059 Kenapa rumahku kelab? 1926 01:02:55,059 --> 01:02:56,699 Kurasa aku pernah melihatmu di sana. 1927 01:02:56,699 --> 01:02:58,099 Kenapa rumahku kelab? 1928 01:02:58,329 --> 01:02:59,929 Menurutku kepribadianmu bagus. 1929 01:02:59,929 --> 01:03:01,000 "Menurutku kepribadianmu bagus" 1930 01:03:01,000 --> 01:03:02,170 Itu sangat tidak terduga. 1931 01:03:02,539 --> 01:03:04,270 Aku serius. Saat aku bersamamu... 1932 01:03:04,270 --> 01:03:06,440 Bagaimana mengatakannya? Aku merasa nyaman. 1933 01:03:07,009 --> 01:03:08,880 Kamu bisa bicara dengan nyaman denganku. 1934 01:03:08,880 --> 01:03:11,650 Tentu. Aku merasa ingin berbagi semua rahasiaku denganmu. 1935 01:03:12,710 --> 01:03:13,780 "Pria Enam mulai bertindak" 1936 01:03:13,780 --> 01:03:15,449 Kurasa kamu tipe orang yang akan memahami semuanya. 1937 01:03:15,849 --> 01:03:17,789 Aku merasa akan menangis jika kamu mendengarkan ceritaku. 1938 01:03:17,789 --> 01:03:19,520 Benar. Memiliki seseorang yang mendengarkan ceritamu 1939 01:03:19,520 --> 01:03:21,789 - bisa sangat menghibur. - Benar. Aku serius. 1940 01:03:22,520 --> 01:03:24,429 Aku bicara seolah-olah tidak ada kamera di sini. 1941 01:03:24,690 --> 01:03:26,690 Aku serius. Aku merasa kamu akan mendengarkan ceritaku. 1942 01:03:26,690 --> 01:03:28,960 Astaga, sulit kupercaya dia bertindak sejauh ini. 1943 01:03:28,960 --> 01:03:30,300 "Sulit kupercaya dia bertindak sejauh ini" 1944 01:03:30,300 --> 01:03:31,300 Ini membuatku gila. 1945 01:03:31,300 --> 01:03:33,070 Aku bersungguh-sungguh. Aku serius. 1946 01:03:33,070 --> 01:03:34,770 - Semua ini demi poin? - Kamu serius? 1947 01:03:35,570 --> 01:03:37,710 Entahlah. Aku tidak terbiasa dengan kehidupan di Korea. 1948 01:03:38,070 --> 01:03:40,739 Jam berapa sekarang, Tuan Serigala? 1949 01:03:41,039 --> 01:03:42,039 Tapi... 1950 01:03:42,780 --> 01:03:44,509 Tidak apa-apakah suara kami tumpang tindih seperti ini? 1951 01:03:44,509 --> 01:03:46,650 Jam berapa sekarang, Tuan Serigala? 1952 01:03:46,650 --> 01:03:47,849 "Wanita Lima dan Pria Dua sibuk bermain" 1953 01:03:47,849 --> 01:03:49,849 Kamu baru saja bergerak! Kamu bergerak! 1954 01:03:49,849 --> 01:03:52,389 - Tidak! - Ya, kamu bergerak! 1955 01:03:52,389 --> 01:03:54,289 - Lalu... - Giliranmu. 1956 01:03:54,659 --> 01:03:56,590 - Aku merasa punya teman baru. - Aku tidak bergerak! 1957 01:03:56,590 --> 01:03:58,489 Rasanya sepi tinggal di Korea, 1958 01:03:58,889 --> 01:04:02,099 tapi aku punya teman baru. Aku sangat mensyukurinya. 1959 01:04:02,199 --> 01:04:04,429 Aku ingin berbagi rahasia dengannya 1960 01:04:04,429 --> 01:04:06,329 - Apa yang kamu lakukan? - dan menceritakan kisahku. 1961 01:04:06,329 --> 01:04:07,599 Apa yang kamu lakukan? 1962 01:04:08,039 --> 01:04:09,340 Seperti itulah Wanita Lima. 1963 01:04:11,039 --> 01:04:13,110 Aku juga ingin memberitahunya 1964 01:04:14,679 --> 01:04:15,840 bahwa aku punya anak. 1965 01:04:16,980 --> 01:04:18,409 Kurasa dia akan memaafkanku. 1966 01:04:19,880 --> 01:04:22,280 Omong-omong, sebelum kamu pergi, 1967 01:04:22,280 --> 01:04:24,989 katamu kamu muak dengannya setelah bermain dengannya. 1968 01:04:24,989 --> 01:04:26,090 - Aku bilang begitu? - Ya. 1969 01:04:26,389 --> 01:04:27,719 Kamu memercayai fitnah seperti itu? 1970 01:04:27,789 --> 01:04:30,020 - Tidak, itu... Tunggu. - Seperti itukah sosokmu? 1971 01:04:30,020 --> 01:04:31,159 Kamu bisa menanyainya. 1972 01:04:31,590 --> 01:04:33,599 Aku akan lancang jika duduk di sini. 1973 01:04:34,159 --> 01:04:36,699 Mata Pria Enam tampak tulus. 1974 01:04:36,969 --> 01:04:38,500 - Benar, bukan? - Tapi... 1975 01:04:38,500 --> 01:04:39,469 Maksudmu, mataku... 1976 01:04:39,800 --> 01:04:41,039 Matamu agak... 1977 01:04:41,039 --> 01:04:42,570 Semua orang membicarakannya. 1978 01:04:42,940 --> 01:04:44,239 Kamu yang menyebutku licik, bukan? 1979 01:04:44,239 --> 01:04:45,570 "Kamu yang menyebutku licik, bukan?" 1980 01:04:45,570 --> 01:04:48,110 Tunggu sebentar. Hei. Kamu ketahuan. 1981 01:04:49,110 --> 01:04:51,009 Aku juga mendengarnya. 1982 01:04:51,250 --> 01:04:55,219 Kudengar seseorang menyebutku licik. Dan ternyata itu kamu. 1983 01:04:55,219 --> 01:04:56,750 Tidak apa-apa. Aku akan melindungimu. 1984 01:04:56,750 --> 01:04:59,119 Jika aku memilih orang lain selain kamu... 1985 01:04:59,119 --> 01:05:01,219 Semua orang sudah selesai makan siang. 1986 01:05:01,259 --> 01:05:03,559 Sekarang saatnya para anggota wanita memberikan suara mereka. 1987 01:05:04,190 --> 01:05:06,389 Beri aku poinnya jika kamu bisa. 1988 01:05:06,489 --> 01:05:08,429 Sudah berakhir. Tamatlah riwayatku hari ini. 1989 01:05:08,429 --> 01:05:10,500 - Tidak banyak kegiatan hari ini. - Ini akan mengakhirinya. 1990 01:05:11,329 --> 01:05:12,599 Maksudku, tadi... 1991 01:05:12,599 --> 01:05:15,139 Aku tidak terbiasa hidup di Korea, 1992 01:05:15,300 --> 01:05:18,070 tapi kamu menjadi teman yang baik. Terima kasih. 1993 01:05:18,070 --> 01:05:20,239 Aku tidak mau menekanmu dengan obrolan semacam itu. 1994 01:05:20,739 --> 01:05:23,280 Aku tidak tahu banyak tentang Korea, 1995 01:05:23,650 --> 01:05:24,750 tapi aku punya teman baru. 1996 01:05:24,750 --> 01:05:25,750 "Tidak tahu banyak tentang Korea, tapi punya teman baru" 1997 01:05:25,750 --> 01:05:26,780 Dan itu Cho Hee. 1998 01:05:26,780 --> 01:05:27,980 "Dan itu Cho Hee" 1999 01:05:28,880 --> 01:05:31,150 Aku hanya ingin kamu mengetahui perasaanku. 2000 01:05:31,150 --> 01:05:32,320 Aku tidak mau menekanmu. 2001 01:05:33,719 --> 01:05:34,820 Pilih siapa pun yang kamu inginkan. 2002 01:05:34,860 --> 01:05:36,090 Aku tulus. 2003 01:05:36,090 --> 01:05:38,130 Kamu harus tahu siapa yang bersikap palsu dan siapa yang tulus. 2004 01:05:38,690 --> 01:05:40,230 Aku sudah memutuskan. 2005 01:05:40,230 --> 01:05:41,699 Setiap anggota wanita 2006 01:05:41,699 --> 01:05:44,969 memberikan poin kepada satu anggota pria. 2007 01:05:45,099 --> 01:05:48,239 - Siapa pilihan para anggota wanita? - Apa ini? 2008 01:05:48,770 --> 01:05:49,869 Apa ini? 2009 01:05:49,869 --> 01:05:52,570 Kudengar... 2010 01:05:52,570 --> 01:05:55,139 - Ya? - Jong Kook 2011 01:05:55,210 --> 01:05:57,480 terus mengobrol dengan In Ah. 2012 01:05:57,480 --> 01:05:59,280 - Sungguh? - Bahkan sekarang? 2013 01:05:59,280 --> 01:06:00,380 Itu aneh. 2014 01:06:00,380 --> 01:06:01,579 - Mereka berkencan. - Benar, bukan? 2015 01:06:01,579 --> 01:06:02,980 Kamu berolahraga setiap hari? 2016 01:06:03,150 --> 01:06:04,949 Ya. Aku tidak rehat. Bahkan tidak sehari pun. 2017 01:06:04,949 --> 01:06:06,489 - Kenapa tidak? - Itu strateginya? 2018 01:06:06,489 --> 01:06:09,219 - Mereka datang. - Kenapa kamu menyusun strategi? 2019 01:06:09,590 --> 01:06:11,190 - Apa maksudmu? - Jong Kook, 2020 01:06:11,190 --> 01:06:13,030 semua orang membicarakanmu di sini. 2021 01:06:13,030 --> 01:06:14,900 - Apa? - Apa yang terjadi? 2022 01:06:14,900 --> 01:06:16,599 - Kudengar kalian berdua berkencan. - Itu tidak benar. 2023 01:06:16,599 --> 01:06:18,030 - Kalian kencan? - Kenapa lama sekali? 2024 01:06:18,030 --> 01:06:20,400 - Kami bicara soal olahraga. - Kamu tampak lebih senang sekarang. 2025 01:06:20,400 --> 01:06:21,500 Sama sekali tidak. 2026 01:06:21,500 --> 01:06:23,469 Kamu tampak jauh lebih senang dibandingkan sebelum makan. 2027 01:06:23,469 --> 01:06:25,009 - Tidak. - Dia terlihat lebih ceria. 2028 01:06:25,009 --> 01:06:26,369 - Apa terjadi sesuatu? - Bukan begitu. 2029 01:06:26,369 --> 01:06:28,210 - Kalian pasti cocok. - Bukan begitu. 2030 01:06:28,210 --> 01:06:30,039 Kami bicara soal olahraga. 2031 01:06:30,039 --> 01:06:32,079 Karena itu menyenangkan, 2032 01:06:32,079 --> 01:06:35,650 - Mereka punya kesamaan. - jadi, itu menghapus stresku. 2033 01:06:35,849 --> 01:06:38,590 Sebenarnya, ada seseorang 2034 01:06:38,590 --> 01:06:40,860 yang pergi menemui pasangan untuk hidupnya. 2035 01:06:40,860 --> 01:06:42,020 - Apa maksudmu? - Siapa? 2036 01:06:43,360 --> 01:06:45,059 - Se Chan. - Pria Tiga. 2037 01:06:45,059 --> 01:06:46,190 Se Chan? 2038 01:06:46,190 --> 01:06:47,199 Itu tidak benar. 2039 01:06:47,199 --> 01:06:49,059 - Pria Satu. - Siapa kamu? Pria Tiga. 2040 01:06:49,059 --> 01:06:51,030 - Pria Tiga terus membicarakan... - Pria Satu. 2041 01:06:51,070 --> 01:06:53,099 - Kamu tidak perlu membahasnya. - Bagaimana hasilnya? 2042 01:06:53,099 --> 01:06:54,940 - Sudah berakhir. - Kenapa? 2043 01:06:54,940 --> 01:06:56,869 - Gagal. - Kalian berdua tidak cocok? 2044 01:06:56,869 --> 01:06:58,369 - Sama sekali tidak. - Mereka tidak cocok. 2045 01:06:58,369 --> 01:07:00,679 Aku belum pernah bertemu orang yang hobinya menunggang kuda. 2046 01:07:01,079 --> 01:07:03,079 Jadi, aku tidak bisa melanjutkannya. 2047 01:07:03,079 --> 01:07:04,449 - Benarkah itu hobimu? - Ya. 2048 01:07:04,550 --> 01:07:06,250 Kami tidak punya kesamaan. 2049 01:07:06,380 --> 01:07:07,750 - Jadi, sudah berakhir. - Menunggang kuda? 2050 01:07:07,920 --> 01:07:09,349 - Sudah berakhir. - Dia suka menunggang kuda? 2051 01:07:09,349 --> 01:07:10,389 Dia suka menunggang kuda. 2052 01:07:10,449 --> 01:07:12,520 Kami mencoba mencari kesamaan, 2053 01:07:12,520 --> 01:07:14,119 - tapi tidak ada. - Jadi... 2054 01:07:15,059 --> 01:07:16,159 Aku menyerah. 2055 01:07:16,590 --> 01:07:18,559 - Kamu suka menunggang kuda. - Ya. 2056 01:07:18,789 --> 01:07:20,630 - Apa itu hobimu? - Ya. 2057 01:07:21,259 --> 01:07:23,559 In Ah, kenapa kamu mengobrol panjang dengan Jong Kook? 2058 01:07:23,559 --> 01:07:25,730 - Bagaimana kamu tahu? - Kurasa kalian memiliki ikatan. 2059 01:07:25,969 --> 01:07:27,139 - Benarkah? - Lihat di belakang topi. 2060 01:07:27,139 --> 01:07:28,940 - Lihat di belakang topi. - Tanda namanya menempel di topinya. 2061 01:07:28,940 --> 01:07:30,409 Tanda namanya menempel di topinya. 2062 01:07:31,139 --> 01:07:33,469 "Ini tanda nama pria yang berkencan dengannya" 2063 01:07:33,469 --> 01:07:34,880 Itu keterlaluan. 2064 01:07:35,539 --> 01:07:36,739 Aku melupakannya. 2065 01:07:36,739 --> 01:07:38,050 "Itu mematahkan semangat anggota pria lain" 2066 01:07:38,050 --> 01:07:39,380 Tunggu. 2067 01:07:39,380 --> 01:07:40,880 - Di awal... - Kami akan pulang. 2068 01:07:40,880 --> 01:07:42,449 - Ini konyol. - Dia sudah gila. 2069 01:07:42,449 --> 01:07:44,349 Astaga. Itu terjadi di awal. 2070 01:07:44,690 --> 01:07:45,690 Itu terjadi di awal. 2071 01:07:45,690 --> 01:07:48,119 Apa yang harus kita lakukan jika pilihannya sudah jelas? 2072 01:07:48,789 --> 01:07:50,119 In Ah, kamu keterlaluan. 2073 01:07:50,119 --> 01:07:51,659 Ada apa dengan kalian berdua? 2074 01:07:52,690 --> 01:07:54,929 "Dia mengeluarkan tanda nama Pria Tiga di sakunya" 2075 01:07:54,929 --> 01:07:56,929 Ini taktik pengalihan. 2076 01:07:57,329 --> 01:07:58,699 Ini taktik pengalihan. 2077 01:07:58,699 --> 01:08:00,400 - Aku mengasihani Pria Tiga. - Sungguh. 2078 01:08:00,400 --> 01:08:02,469 - Pria Tiga dimanfaatkan. - Aku lagi? 2079 01:08:02,940 --> 01:08:04,210 Aku dimanfaatkan. 2080 01:08:04,809 --> 01:08:06,570 So Min, apa kamu bertemu 2081 01:08:06,570 --> 01:08:08,480 - pamanmu? Siapa dia? - Ya. 2082 01:08:08,610 --> 01:08:10,380 Aku makan siang dengan pamanku. 2083 01:08:10,449 --> 01:08:11,579 - So Min. - Ya? 2084 01:08:11,579 --> 01:08:12,809 Semua orang terkesan 2085 01:08:12,809 --> 01:08:14,219 dengan baktimu. 2086 01:08:15,750 --> 01:08:16,980 Kamu wanita yang berbakti. 2087 01:08:16,980 --> 01:08:18,650 Kabarnya sudah menyebar. 2088 01:08:18,789 --> 01:08:20,150 Sejujurnya, 2089 01:08:20,150 --> 01:08:22,159 dia memanggilku dengan putus asa. 2090 01:08:22,159 --> 01:08:23,759 Kamu tahu hatiku lembut. 2091 01:08:23,829 --> 01:08:26,559 Jangan bohong. Itu demi poin. 2092 01:08:26,659 --> 01:08:28,829 - Diamlah. - Itu demi poin. 2093 01:08:28,960 --> 01:08:30,500 Apa dia memberinya poin? 2094 01:08:30,500 --> 01:08:32,099 - Aku akan mengumumkan poinnya. - Baiklah. 2095 01:08:32,099 --> 01:08:33,469 Di antara para wanita, 2096 01:08:33,599 --> 01:08:35,500 hanya Cho Hee yang mendapat dua poin. 2097 01:08:36,000 --> 01:08:37,539 Sisanya menerima masing-masing satu poin. 2098 01:08:37,539 --> 01:08:39,940 "Sisanya masing-masing menerima satu poin" 2099 01:08:39,940 --> 01:08:41,579 Poin para pria 2100 01:08:42,039 --> 01:08:44,449 akan terungkap setelah misi ini. 2101 01:08:45,349 --> 01:08:48,679 Ini permainan yang menguji kegigihan kalian untuk mendapat pasangan, 2102 01:08:48,849 --> 01:08:51,190 Berguling dalam Irama. 2103 01:08:51,190 --> 01:08:52,719 "Berguling dalam Irama" 2104 01:08:52,790 --> 01:08:53,990 - Berguling? - Permainan apa ini? 2105 01:08:54,389 --> 01:08:56,759 Ini pertandingan satu lawan satu antara pemain berjenis kelamin sama. 2106 01:08:56,889 --> 01:08:58,190 Dua anggota 2107 01:08:58,190 --> 01:09:00,330 akan berbaring di ujung selimut dan mulai. 2108 01:09:00,629 --> 01:09:02,799 Mereka akan menyelimuti tubuh mereka dan berguling. 2109 01:09:02,799 --> 01:09:05,070 - Sambil berpelukan? - Seperti yang kalian lihat, 2110 01:09:05,070 --> 01:09:06,799 ada sirene kuning 2111 01:09:06,799 --> 01:09:08,200 - dan sirene biru. - Benar. 2112 01:09:08,270 --> 01:09:10,639 Kalian akan memilih warna lebih dahulu. 2113 01:09:10,969 --> 01:09:14,179 Makin lama sirene kalian berbunyi, makin banyak poin yang kalian raih. 2114 01:09:14,980 --> 01:09:18,049 Jika bagian itu berisi sirene kalian, kalian harus tetap di sana. 2115 01:09:18,049 --> 01:09:19,410 "Jika sirene berbunyi lebih lama, kalian menang" 2116 01:09:19,410 --> 01:09:20,650 Jika bagian itu berisi sirene lawan, 2117 01:09:20,650 --> 01:09:22,120 - harus kalian lewati. - Bukankah hasilnya jelas? 2118 01:09:22,980 --> 01:09:24,490 - Baiklah. - Bukankah hasilnya sudah jelas? 2119 01:09:24,490 --> 01:09:25,690 Kamu tahu, 2120 01:09:25,820 --> 01:09:27,959 jika kita bermain melawan Jong Kook, 2121 01:09:28,059 --> 01:09:29,990 - kita tidak akan memenangkan poin. - Ini gila. 2122 01:09:29,990 --> 01:09:30,990 Ini konyol. 2123 01:09:30,990 --> 01:09:32,660 Sirene terakhir 2124 01:09:32,660 --> 01:09:34,900 bernilai dua kali lipat. 2125 01:09:34,900 --> 01:09:36,030 "Sirene terakhir bernilai dua kali lipat" 2126 01:09:36,030 --> 01:09:37,530 Setiap babak akan berlangsung selama dua menit. 2127 01:09:37,730 --> 01:09:39,530 Para wanita akan diundi. 2128 01:09:39,669 --> 01:09:41,870 Untuk para pria, kami menyusun daftar pertandingan. 2129 01:09:41,940 --> 01:09:43,370 - Bagus. - Kamu yang menyusunnya? 2130 01:09:43,440 --> 01:09:45,209 Pertandingan melawan Kwang Soo akan kotor. 2131 01:09:45,209 --> 01:09:46,740 Ini luar biasa sejak babak pertama. 2132 01:09:47,740 --> 01:09:49,410 "Babak Pertama, Pria Lima melawan Pria Enam" 2133 01:09:49,410 --> 01:09:51,049 Ini memalukan. 2134 01:09:51,480 --> 01:09:52,749 Sungguh. 2135 01:09:52,749 --> 01:09:53,879 Meskipun dia pria... 2136 01:09:53,980 --> 01:09:56,049 Bukankah aneh merasa itu memalukan? 2137 01:09:56,049 --> 01:09:57,650 Ini memalukan. 2138 01:09:57,650 --> 01:09:58,719 Yang benar saja! 2139 01:09:58,719 --> 01:10:00,049 - Yang benar saja! - Apa? 2140 01:10:00,790 --> 01:10:02,490 Kenapa reaksinya berlebihan? 2141 01:10:02,490 --> 01:10:04,089 - Dia berlebihan. - Ini hanya permainan. 2142 01:10:04,089 --> 01:10:05,459 Hei. 2143 01:10:06,059 --> 01:10:07,059 Baiklah. 2144 01:10:07,059 --> 01:10:09,429 - Seok Jin, warnamu kuning. - Baiklah. 2145 01:10:09,530 --> 01:10:10,629 Mari kita mulai. 2146 01:10:10,629 --> 01:10:11,799 - Bersiaplah. - Baik. 2147 01:10:12,499 --> 01:10:14,070 - Bersiaplah. - Jika kamu mulai dari atas... 2148 01:10:14,240 --> 01:10:15,740 "Seok Jin harus membuat sirene kuning berbunyi" 2149 01:10:15,740 --> 01:10:19,709 "Dan Haha harus membuat sirene biru berbunyi" 2150 01:10:19,709 --> 01:10:20,780 Siap, mulai. 2151 01:10:21,040 --> 01:10:22,339 Kamu harus berusaha tetap di sana. 2152 01:10:22,740 --> 01:10:24,049 - Tunggu. - Kamu harus berguling dahulu. 2153 01:10:24,049 --> 01:10:25,209 - Pertama... - Warna Seok Jin kuning. 2154 01:10:26,150 --> 01:10:29,480 - Seok Jin harus tetap di sana. - Dia harus tetap di sana. 2155 01:10:29,580 --> 01:10:30,589 Apa warnaku? 2156 01:10:30,589 --> 01:10:31,790 Warna Seok Jin kuning. 2157 01:10:32,150 --> 01:10:34,290 "Aku melihat sirene biru!" 2158 01:10:35,719 --> 01:10:38,660 "Haha mencoba membunyikan sirenenya" 2159 01:10:38,660 --> 01:10:39,730 Tetap di sana. 2160 01:10:39,730 --> 01:10:41,299 "Seok Jin Satu, Haha Nol" 2161 01:10:41,660 --> 01:10:43,759 "Dia menekannya!" 2162 01:10:43,759 --> 01:10:45,370 Seok Jin, kamu harus melewati bagian itu. 2163 01:10:45,429 --> 01:10:46,900 - Kamu harus melewatinya. - Cepatlah. 2164 01:10:48,200 --> 01:10:50,440 - Permainan berakhir. - Cepatlah. 2165 01:10:51,009 --> 01:10:52,270 Kepala Seok Jin masuk ke selimut. 2166 01:10:52,440 --> 01:10:53,709 Permainan berakhir. 2167 01:10:53,709 --> 01:10:54,940 Cepatlah. 2168 01:10:55,639 --> 01:10:58,110 Seok Jin, cobalah bertahan di bagian berikutnya. 2169 01:10:58,110 --> 01:10:59,209 Hei! 2170 01:10:59,209 --> 01:11:00,450 "Haha mendapatkan lebih dari sepuluh poin" 2171 01:11:01,280 --> 01:11:02,580 Seok Jin, kamu harus berguling. 2172 01:11:02,580 --> 01:11:04,120 Kamu harus berguling. 2173 01:11:04,120 --> 01:11:06,790 "Semua orang mendukung Pria Tua Lima" 2174 01:11:06,790 --> 01:11:08,290 "Pesan mereka sampai padanya" 2175 01:11:08,290 --> 01:11:09,520 Waktu berlalu dengan cepat. 2176 01:11:09,520 --> 01:11:10,660 "Pria Tua Lima mulai memakai energinya" 2177 01:11:10,660 --> 01:11:11,860 Mereka sudah lama tetap di bagian itu. 2178 01:11:12,929 --> 01:11:14,059 Tunggu. 2179 01:11:14,160 --> 01:11:15,459 Mereka terlalu lama di bagian itu. 2180 01:11:15,459 --> 01:11:18,969 "Sulit baginya untuk melewati sirene biru" 2181 01:11:18,969 --> 01:11:20,330 "Berteriak" 2182 01:11:20,330 --> 01:11:22,299 - Berhenti. - Seok Jin bangun. 2183 01:11:22,900 --> 01:11:24,240 Bangunlah, Seok Jin! 2184 01:11:24,709 --> 01:11:25,809 Seok Jin! 2185 01:11:26,339 --> 01:11:28,540 "Setelah menarik napas panjang, pria tua itu berhenti bergerak" 2186 01:11:28,540 --> 01:11:29,679 Bangunlah, Seok Jin! 2187 01:11:30,139 --> 01:11:31,410 Seok Jin! 2188 01:11:31,610 --> 01:11:32,749 - Seok Jin! - Bangun! 2189 01:11:32,749 --> 01:11:34,749 - Bernapaslah! - Bangun! 2190 01:11:35,520 --> 01:11:37,320 Jangan tertidur! 2191 01:11:37,320 --> 01:11:39,020 Ambilkan tandu! 2192 01:11:39,690 --> 01:11:41,059 Tolong selamatkan Seok Jin! 2193 01:11:41,520 --> 01:11:42,690 Ambulans! 2194 01:11:43,020 --> 01:11:44,830 Buka matamu! Seok Jin, buka matamu! 2195 01:11:44,830 --> 01:11:46,089 Tolong selamatkan Seok Jin! 2196 01:11:46,089 --> 01:11:47,190 Pertandingan ini berakhir. 2197 01:11:47,190 --> 01:11:48,330 "Kru produksi bergegas mengakhirinya!" 2198 01:11:48,330 --> 01:11:50,429 - Kamu tidak pernah tahu. - Dia berjuang dengan baik. 2199 01:11:50,599 --> 01:11:51,730 - Baiklah. - Dia berjuang dengan baik. 2200 01:11:51,730 --> 01:11:52,870 Seok Jin masih hebat. 2201 01:11:52,870 --> 01:11:54,070 Seok Jin. 2202 01:11:54,370 --> 01:11:55,700 - Baiklah. - Seok Jin masih hebat. 2203 01:11:56,040 --> 01:11:57,770 Ini hasil pertandingannya. 2204 01:11:58,610 --> 01:11:59,940 - Haha menang. - Baiklah. 2205 01:12:00,040 --> 01:12:01,179 Tetap saja... 2206 01:12:01,209 --> 01:12:02,440 Sayang sekali 2207 01:12:02,440 --> 01:12:04,110 aku tidak bisa menggerakkan tanganku di dalam selimut. 2208 01:12:04,480 --> 01:12:05,780 Warna Kwang Soo kuning 2209 01:12:05,780 --> 01:12:07,049 dan warna Jae Seok biru. 2210 01:12:07,049 --> 01:12:08,749 Baiklah. Siap, mulai. 2211 01:12:09,080 --> 01:12:11,190 "Pertandingan dimulai" 2212 01:12:11,849 --> 01:12:13,419 - Tunggu. - Warna Kwang Soo kuning. 2213 01:12:13,419 --> 01:12:15,919 "Dia menyerang pelipis Kwang Soo dengan gigi depannya" 2214 01:12:16,290 --> 01:12:18,660 "Dia langsung bermain kotor dan membunyikan sirene kuning" 2215 01:12:18,660 --> 01:12:19,929 "Omong-omong" 2216 01:12:19,929 --> 01:12:20,959 "Warna Kwang Soo kuning" 2217 01:12:20,959 --> 01:12:23,299 Itu warnanya Kwang Soo. 2218 01:12:23,299 --> 01:12:24,400 Apa itu warnanya Kwang Soo? 2219 01:12:25,030 --> 01:12:26,230 Apa itu warnanya Kwang Soo? 2220 01:12:26,299 --> 01:12:29,139 "Kwang Soo mendapat lebih dari sepuluh poin" 2221 01:12:29,370 --> 01:12:30,540 Itu warnanya Kwang Soo. 2222 01:12:30,540 --> 01:12:32,540 "Jae Seok sangat gugup hingga melupakan warnanya" 2223 01:12:32,540 --> 01:12:34,040 Jae Seok, bergulinglah. 2224 01:12:34,040 --> 01:12:35,309 "Dia terlambat menyadarinya, tapi terjerat" 2225 01:12:35,309 --> 01:12:36,440 Kwang Soo. 2226 01:12:36,639 --> 01:12:38,049 Jangan berciuman! 2227 01:12:38,280 --> 01:12:39,780 Mata Kwang Soo menggila. 2228 01:12:40,410 --> 01:12:41,919 Mata Kwang Soo menggila. 2229 01:12:42,349 --> 01:12:43,780 Itu mata Kwang Soo. 2230 01:12:43,980 --> 01:12:45,190 Mata Kwang Soo. 2231 01:12:45,249 --> 01:12:46,549 Mata acara ragam. 2232 01:12:47,349 --> 01:12:48,559 - Mata acara ragam. - Hei. 2233 01:12:48,919 --> 01:12:50,020 Hei. 2234 01:12:50,190 --> 01:12:53,990 "Mata itu muncul saat Kwang Soo menyukai misinya!" 2235 01:12:55,830 --> 01:12:56,959 Dia tampak menakutkan. 2236 01:12:57,799 --> 01:12:59,570 "Pada saat itu" 2237 01:12:59,570 --> 01:13:02,599 "Astaga" 2238 01:13:02,639 --> 01:13:04,270 "Dia membuat sirene berbunyi dengan kepalanya" 2239 01:13:04,270 --> 01:13:06,139 Jae Seok tidak bisa mengalahkan itu. 2240 01:13:06,910 --> 01:13:08,440 Taktikmu tidak berhasil. 2241 01:13:09,209 --> 01:13:12,580 "Jae Seok terus menyerang dengan gigi depannya yang menonjol!" 2242 01:13:13,280 --> 01:13:15,879 "Mereka mengira pertandingannya akan berakhir seperti itu" 2243 01:13:16,650 --> 01:13:20,049 "Kalau begitu" 2244 01:13:21,059 --> 01:13:23,059 "Dia kehilangan pesonanya" 2245 01:13:23,490 --> 01:13:24,959 Bagaimana cara pemain berikutnya memakai itu? 2246 01:13:25,360 --> 01:13:26,429 Pertandingan berakhir. 2247 01:13:26,490 --> 01:13:27,599 Astaga. 2248 01:13:28,030 --> 01:13:29,200 Itu luar biasa. 2249 01:13:29,200 --> 01:13:30,459 Aku tidak mau memainkan permainan ini. 2250 01:13:31,129 --> 01:13:32,969 - Itu lucu sekali. - Aku sekarat. 2251 01:13:32,969 --> 01:13:35,099 "Akan sulit bagi Pria Dua untuk dipilih wanita" 2252 01:13:35,270 --> 01:13:36,400 Astaga. 2253 01:13:36,400 --> 01:13:37,969 "Mereka berantakan saat Babak Dua berakhir" 2254 01:13:37,969 --> 01:13:40,139 Se Chan, berbaringlah dengan nyaman. 2255 01:13:40,209 --> 01:13:41,509 Se Chan, kamu baik-baik saja? 2256 01:13:41,540 --> 01:13:42,580 Sudah... 2257 01:13:42,580 --> 01:13:44,879 Warna Jong Kook kuning dan warna Se Chan biru. 2258 01:13:44,879 --> 01:13:46,349 Entah apa yang akan terjadi, Se Chan. 2259 01:13:46,450 --> 01:13:47,749 Siap, mulai. 2260 01:13:48,450 --> 01:13:49,580 - Ayo. - Ayo. 2261 01:13:49,580 --> 01:13:50,849 Ayo. 2262 01:13:50,990 --> 01:13:52,549 - Mereka berguling perlahan. - Bunyikanlah. 2263 01:13:52,549 --> 01:13:53,990 - Ini... - Mereka berguling perlahan. 2264 01:13:53,990 --> 01:13:55,520 - Sirene siapa itu? - Warna Jong Kook kuning. 2265 01:13:55,520 --> 01:13:56,660 - Kuning. - Itu sirene Jong Kook. 2266 01:13:56,660 --> 01:13:57,759 Itu sirenenya. 2267 01:13:59,959 --> 01:14:02,160 Bukankah ini sudah berakhir? 2268 01:14:02,160 --> 01:14:03,330 Tunggu. 2269 01:14:03,499 --> 01:14:04,669 "Apa?" 2270 01:14:04,669 --> 01:14:05,870 Dia tidak bisa bergerak. 2271 01:14:05,870 --> 01:14:07,200 Jong Kook, pergilah ke sirene yang bernilai dua kali lipat. 2272 01:14:07,200 --> 01:14:08,700 Bukankah ini sudah berakhir? 2273 01:14:09,469 --> 01:14:11,270 - Aku tidak bisa bergerak. - Ayolah. 2274 01:14:11,339 --> 01:14:13,740 Cobalah berguling. 2275 01:14:13,740 --> 01:14:15,080 Satu, dua, tiga. 2276 01:14:15,080 --> 01:14:16,610 "Sekeras apa pun upayanya, Jong Kook bak batu besar" 2277 01:14:16,610 --> 01:14:17,980 Satu, dua, tiga. 2278 01:14:18,950 --> 01:14:21,020 "Latisimus dorsi yang tidak terkalahkan" 2279 01:14:21,249 --> 01:14:22,480 Astaga. 2280 01:14:23,080 --> 01:14:24,349 Tetaplah berbaring! 2281 01:14:24,349 --> 01:14:25,690 "Tetaplah berbaring!" 2282 01:14:26,549 --> 01:14:27,990 Dia baik sekali. 2283 01:14:27,990 --> 01:14:29,790 "Gusi merah mudanya terus mengering" 2284 01:14:29,990 --> 01:14:31,160 Satu, dua, tiga. 2285 01:14:31,190 --> 01:14:32,490 Akhiri saja pertandingannya. 2286 01:14:32,559 --> 01:14:33,559 Pertandingan berakhir. 2287 01:14:33,629 --> 01:14:35,499 - Baik. - Terlalu menyedihkan untuk dilihat. 2288 01:14:35,499 --> 01:14:36,900 - Baik. - Terlalu menyedihkan untuk dilihat. 2289 01:14:37,030 --> 01:14:39,030 Untuk para wanita, 2290 01:14:39,169 --> 01:14:40,429 kalian akan diundi. 2291 01:14:40,570 --> 01:14:41,839 Jika memilih nomor lima, 2292 01:14:41,839 --> 01:14:44,509 kalian bisa memilih anggota dari nomor satu sampai empat. 2293 01:14:44,509 --> 01:14:46,610 Cho Hee, pilih satu anggota. 2294 01:14:46,610 --> 01:14:48,209 Aku akan memilih di ujung. 2295 01:14:50,040 --> 01:14:51,780 Memang terasa aneh. 2296 01:14:51,950 --> 01:14:53,179 Kamu akan berpikir 2297 01:14:53,309 --> 01:14:55,419 mereka akan bermain dengan tenang, tapi itu tidak benar. 2298 01:14:55,419 --> 01:14:56,650 Mari kita mulai. 2299 01:14:56,650 --> 01:14:57,690 Mereka punya semangat juang. 2300 01:14:57,690 --> 01:14:59,219 - Mereka punya semangat juang. - Terlihat tadi. 2301 01:14:59,219 --> 01:15:00,889 Warna In Ah kuning. 2302 01:15:01,160 --> 01:15:03,059 - Benarkah? - Warna In Ah kuning. 2303 01:15:03,259 --> 01:15:04,660 Bersiaplah. 2304 01:15:04,660 --> 01:15:05,830 Siap, mulai. 2305 01:15:06,360 --> 01:15:07,490 Warna In Ah kuning. 2306 01:15:07,490 --> 01:15:08,830 "Warna In Ah kuning" 2307 01:15:09,629 --> 01:15:10,629 Dia bertahan. 2308 01:15:10,999 --> 01:15:13,870 "In Ah menggertakkan giginya dan tetap di bagian itu" 2309 01:15:16,139 --> 01:15:17,240 Itu bagus. 2310 01:15:17,240 --> 01:15:18,410 "He In berguling" 2311 01:15:18,540 --> 01:15:19,570 Dia bertahan. 2312 01:15:21,610 --> 01:15:22,910 "Tidak bisa mengalahkan penggemar berkuda" 2313 01:15:22,910 --> 01:15:24,780 - Dia hebat. - In Ah tidak bisa berguling. 2314 01:15:25,780 --> 01:15:28,450 In Ah, rentangkan kakimu sedikit sebelum berguling. 2315 01:15:28,879 --> 01:15:30,580 - Baiklah. - Astaga. 2316 01:15:31,020 --> 01:15:33,490 Saat Cho Hee memilih anggota nanti... 2317 01:15:34,150 --> 01:15:36,490 - Aku tidak akan memilih mereka. - Sungguh. 2318 01:15:36,490 --> 01:15:38,089 - Aku tidak akan memilih mereka. - Jangan lakukan itu. 2319 01:15:38,259 --> 01:15:39,389 Sepuluh detik. 2320 01:15:39,389 --> 01:15:41,499 "Wanita Tiga dan Wanita Empat serius soal Desa Acara Ragam" 2321 01:15:41,830 --> 01:15:42,860 Pertandingan berakhir. 2322 01:15:43,230 --> 01:15:44,700 Aku tidak tahu siapa yang menang. 2323 01:15:45,030 --> 01:15:46,770 - Itu sengit. - Kamu harus berguling ke belakang. 2324 01:15:46,770 --> 01:15:47,870 Kamu baik-baik saja? 2325 01:15:47,870 --> 01:15:49,499 He In mendapat 33 detik. 2326 01:15:50,200 --> 01:15:51,570 In Ah mendapat 64 detik. 2327 01:15:52,309 --> 01:15:53,709 Dia hebat. 2328 01:15:53,709 --> 01:15:55,480 "In Ah menang dan mendapatkan tiga poin" 2329 01:15:56,009 --> 01:15:57,480 Ji Hyo melawan So Min? 2330 01:15:57,480 --> 01:15:59,209 - So Min bagaikan boneka kertas. - Boneka kertas. 2331 01:15:59,379 --> 01:16:00,950 So Min harus 2332 01:16:01,120 --> 01:16:02,620 memainkan permainan lain. 2333 01:16:02,919 --> 01:16:04,290 - Maaf. - Dia mungkin akan terpilih. 2334 01:16:04,290 --> 01:16:05,419 - Maaf. - Dia mungkin akan terpilih. 2335 01:16:05,419 --> 01:16:07,249 - Maafkan aku. - Sungguh. 2336 01:16:07,249 --> 01:16:09,589 Aku tahu So Min adalah boneka kertas. 2337 01:16:10,020 --> 01:16:11,690 Aku harus menyimpan tenagaku 2338 01:16:11,690 --> 01:16:13,429 karena harus memainkan dua pertandingan. 2339 01:16:14,330 --> 01:16:16,499 "Sementara itu, Ji Hyo" 2340 01:16:16,700 --> 01:16:18,599 Ji Hyo santai. 2341 01:16:18,599 --> 01:16:19,900 Aku akan berbaring di sini. 2342 01:16:19,929 --> 01:16:21,540 Kamu tahu apa yang dia katakan? Dia mengantuk. 2343 01:16:22,999 --> 01:16:24,099 Dia mengantuk. 2344 01:16:24,200 --> 01:16:25,339 Ji Hyo santai. 2345 01:16:26,540 --> 01:16:27,610 "Memeluk" 2346 01:16:27,610 --> 01:16:30,179 Hei, kenapa kamu memelukku begitu erat? 2347 01:16:30,410 --> 01:16:31,549 Hei! 2348 01:16:32,150 --> 01:16:34,150 Ji Hyo benci digelitik. 2349 01:16:34,320 --> 01:16:36,379 Warna So Min kuning 2350 01:16:36,450 --> 01:16:38,020 dan warna Ji Hyo biru. 2351 01:16:38,549 --> 01:16:39,790 Mari kita mulai. 2352 01:16:40,620 --> 01:16:41,719 Bergulinglah. 2353 01:16:41,719 --> 01:16:42,820 So Min. 2354 01:16:42,820 --> 01:16:44,459 Hentikan. 2355 01:16:44,629 --> 01:16:45,790 Warna So Min kuning. 2356 01:16:45,790 --> 01:16:47,030 - Hei. - So Min. 2357 01:16:48,230 --> 01:16:49,559 "So Min bertahan" 2358 01:16:49,559 --> 01:16:50,799 Dia bertahan. 2359 01:16:51,299 --> 01:16:52,330 Apa? 2360 01:16:52,330 --> 01:16:53,830 Ji Hyo, kamu harus mencapai sirene biru. 2361 01:16:54,400 --> 01:16:55,870 "Mencium" 2362 01:16:56,370 --> 01:16:58,309 Dia terus menciumku! 2363 01:16:58,639 --> 01:16:59,839 Tentu saja, 2364 01:16:59,969 --> 01:17:02,240 So Min bermain kotor. 2365 01:17:02,839 --> 01:17:04,879 So Min bermain kotor. 2366 01:17:05,049 --> 01:17:06,910 "Mencium" 2367 01:17:07,509 --> 01:17:09,780 "Kacau balau" 2368 01:17:09,820 --> 01:17:10,820 Hei! 2369 01:17:12,150 --> 01:17:14,360 "Ji Hyo goyah karena serangan ciuman So Min" 2370 01:17:14,360 --> 01:17:15,660 Akankah dia menang dengan taktik itu? 2371 01:17:15,790 --> 01:17:18,690 "Penggemar ciuman menguasai permainan" 2372 01:17:19,360 --> 01:17:22,530 "Tapi Ji Hyo dikenal sebagai anak nakal" 2373 01:17:22,530 --> 01:17:24,799 "Dia berguling" 2374 01:17:24,830 --> 01:17:26,230 - Sudah selesai. - Sudah selesai. 2375 01:17:26,230 --> 01:17:27,370 - Sudah berakhir. - Sudah berakhir. 2376 01:17:27,530 --> 01:17:29,700 - Lihat aku. - Sudah berakhir. 2377 01:17:29,700 --> 01:17:31,570 "Bukan hanya kamu yang bisa mencium, mengerti?" 2378 01:17:32,740 --> 01:17:35,080 So Min, aku harus memainkan permainan lain. 2379 01:17:35,080 --> 01:17:36,080 "Tenaga penggemar ciuman terkuras" 2380 01:17:36,080 --> 01:17:37,480 Sudah berakhir. 2381 01:17:37,480 --> 01:17:38,709 Pertandingan berakhir. 2382 01:17:38,709 --> 01:17:40,910 "Ji Hyo menang" 2383 01:17:41,320 --> 01:17:44,150 Aku penasaran akankah So Min bermain kotor kali ini. 2384 01:17:44,150 --> 01:17:45,820 Apa aku juga harus mencium Cho Hee? 2385 01:17:45,820 --> 01:17:48,259 "Dia merasa canggung mencium orang yang baru ditemuinya" 2386 01:17:48,259 --> 01:17:49,889 - Kami baru saja bertemu. - Silakan. 2387 01:17:49,889 --> 01:17:51,030 - Ini acara ragam. - Aku malu 2388 01:17:51,030 --> 01:17:52,290 harus memeluknya. 2389 01:17:52,589 --> 01:17:53,990 Haruskah aku berbaring seperti ini? 2390 01:17:54,190 --> 01:17:55,830 Bagaimana cara kita melakukan ini? 2391 01:17:56,099 --> 01:17:58,400 "Apa yang So Min lakukan?" 2392 01:17:58,400 --> 01:18:00,030 Ini agak canggung. 2393 01:18:00,070 --> 01:18:01,799 - Aku tidak tahu harus bagaimana. - So Min. 2394 01:18:01,799 --> 01:18:02,799 Hei. 2395 01:18:02,799 --> 01:18:04,870 - Ini acara ragam. - Lakukan demi pasangan. 2396 01:18:04,870 --> 01:18:05,969 Kami belum sedekat itu. 2397 01:18:06,509 --> 01:18:08,679 Bersiaplah. Siap, mulai. 2398 01:18:08,809 --> 01:18:09,879 "Sirene kuning pertama milik So Min" 2399 01:18:09,879 --> 01:18:10,879 Ayo. 2400 01:18:14,849 --> 01:18:15,919 So Min. 2401 01:18:16,650 --> 01:18:17,919 Apa ini? 2402 01:18:17,919 --> 01:18:20,320 - Di mana kamu? - Dia menyimpan energinya. 2403 01:18:20,320 --> 01:18:21,520 Jangan bergerak. 2404 01:18:21,520 --> 01:18:22,889 Jangan bergerak. 2405 01:18:23,059 --> 01:18:24,530 - Jangan bergerak. - Dia tampak sangat kuat. 2406 01:18:24,959 --> 01:18:25,959 Apa? 2407 01:18:25,959 --> 01:18:27,900 - So Min. - Apa yang terjadi? 2408 01:18:27,900 --> 01:18:28,900 "So Min seperti Jong Kook" 2409 01:18:29,059 --> 01:18:30,999 So Min seperti Jong Kook. 2410 01:18:31,270 --> 01:18:33,900 "Anggota terlemah di acara ini berpura-pura kuat" 2411 01:18:33,900 --> 01:18:35,240 - Tidak! - Jangan bergerak! 2412 01:18:35,240 --> 01:18:36,440 "Ini saatnya pembalasan" 2413 01:18:36,440 --> 01:18:37,669 Jangan bergerak. 2414 01:18:37,669 --> 01:18:39,469 - Kamu berhasil. - Ini luar biasa. 2415 01:18:41,139 --> 01:18:42,209 Itu lucu. 2416 01:18:42,209 --> 01:18:43,410 "Mencium" 2417 01:18:43,780 --> 01:18:46,349 "Cho Hee tiba-tiba menyerang dengan ciuman" 2418 01:18:46,450 --> 01:18:47,709 "Cho Hee memanfaatkan taktik So Min" 2419 01:18:47,709 --> 01:18:48,820 Tidak! 2420 01:18:49,919 --> 01:18:51,749 "Membanting" 2421 01:18:51,820 --> 01:18:53,219 Sudah kuduga itu akan terjadi. 2422 01:18:53,389 --> 01:18:54,389 "Mencium" 2423 01:18:54,959 --> 01:18:57,620 "Pertandingan ini memalukan untuk dilihat" 2424 01:18:58,429 --> 01:19:00,459 "Cho Hee menekan So Min" 2425 01:19:01,860 --> 01:19:03,599 - Cho Hee. - Dia luar biasa. 2426 01:19:03,599 --> 01:19:04,669 "Kecerdasan Wanita Lima mengharukan" 2427 01:19:04,669 --> 01:19:06,030 Cho Hee mendominasi. 2428 01:19:06,030 --> 01:19:07,730 Dia menekan dengan keras. 2429 01:19:07,730 --> 01:19:08,700 "So Min menendang dengan gembira" 2430 01:19:08,700 --> 01:19:09,740 Pertandingan berakhir. 2431 01:19:10,270 --> 01:19:12,740 "Cho Hee menang telak" 2432 01:19:12,740 --> 01:19:13,910 Baiklah. 2433 01:19:14,110 --> 01:19:16,110 Mereka menjadi sangat dekat secara fisik di hari pertemuan mereka. 2434 01:19:16,740 --> 01:19:20,450 Sebelum keputusan terakhir, 2435 01:19:20,450 --> 01:19:22,450 kalian akan memilih hidangan penutup. 2436 01:19:22,450 --> 01:19:24,179 - Hidangan penutup. - Hidangan penutup. 2437 01:19:24,179 --> 01:19:27,120 Aku akan mengungkapkan poin yang diterima para anggota pria 2438 01:19:27,120 --> 01:19:28,660 dari para anggota wanita. 2439 01:19:28,660 --> 01:19:31,629 - Pria Satu, Yu Jae Seok memiliki... - Baiklah. 2440 01:19:31,629 --> 01:19:35,059 "Pria Satu makan siang dengan Wanita Satu" 2441 01:19:35,059 --> 01:19:38,669 "Pria Satu" 2442 01:19:39,070 --> 01:19:41,799 "Ji Hyo memilih Jae Seok!" 2443 01:19:41,799 --> 01:19:42,799 "Dia setidaknya punya satu poin" 2444 01:19:42,799 --> 01:19:44,200 Seharusnya aku punya satu poin. 2445 01:19:44,200 --> 01:19:46,910 Totalnya dua poin. 2446 01:19:46,910 --> 01:19:48,009 Sungguh? 2447 01:19:48,009 --> 01:19:49,040 "Dua poin" 2448 01:19:49,040 --> 01:19:50,740 - Sungguh? - Apa? 2449 01:19:50,740 --> 01:19:52,480 - Dua poin? - Dua poin? 2450 01:19:53,049 --> 01:19:54,820 "Satu wanita tidak memberi poin untuk pria yang menemuinya" 2451 01:19:54,820 --> 01:19:56,120 - Cho Hee memberinya poin? - Siapa dia? 2452 01:19:56,120 --> 01:19:57,580 Mungkin itu dari dua wanita selain Ji Hyo. 2453 01:19:57,580 --> 01:19:58,889 Siapa yang memberiku poin? 2454 01:19:58,950 --> 01:20:00,320 - Kenapa? - Aku memberimu poin. 2455 01:20:00,320 --> 01:20:01,919 Kenapa memberi poin pada orang yang tidak berkunjung? 2456 01:20:02,020 --> 01:20:03,919 Pesona apa yang dimiliki Pria Satu? 2457 01:20:03,919 --> 01:20:05,429 Kenapa seseorang memberiku poin? 2458 01:20:05,429 --> 01:20:08,160 Yang berikutnya adalah Pria Dua, Kwang Soo. 2459 01:20:08,160 --> 01:20:10,200 - Baiklah. - Kwang Soo memiliki... 2460 01:20:10,200 --> 01:20:12,469 "Sementara itu, Pria Dua" 2461 01:20:12,570 --> 01:20:16,740 "Mendatangi Cho Hee lebih dahulu dan memamerkan pesonanya" 2462 01:20:16,740 --> 01:20:17,969 Kwang Soo 2463 01:20:18,309 --> 01:20:19,309 tidak memiliki poin. 2464 01:20:19,309 --> 01:20:21,379 "Tapi dia tidak memiliki poin" 2465 01:20:23,610 --> 01:20:24,749 "Cho Hee tidak suka mata yang licik" 2466 01:20:24,749 --> 01:20:27,280 - Teganya kamu melakukan itu? - Dia mengabaikannya. 2467 01:20:27,280 --> 01:20:28,719 "Cumi-cumi meledak!" 2468 01:20:28,719 --> 01:20:30,080 - Hei. - Baiklah. 2469 01:20:30,080 --> 01:20:32,290 - Kenapa kamu mendatanginya? - Aku mengerti sekarang. 2470 01:20:32,589 --> 01:20:34,559 Sekarang, Jong Kook memiliki... 2471 01:20:34,860 --> 01:20:36,120 Satu poin. 2472 01:20:36,120 --> 01:20:38,490 Totalnya satu poin. 2473 01:20:38,559 --> 01:20:39,660 Tentu saja. 2474 01:20:39,959 --> 01:20:41,700 - Itu dari In Ah. - Apa itu dari In Ah? 2475 01:20:41,700 --> 01:20:43,860 "Satu poin pelatih berasal dari..." 2476 01:20:45,599 --> 01:20:47,599 "In Ah, sesuai dugaan semua orang" 2477 01:20:47,599 --> 01:20:50,339 "Berterima kasih atas pilihan In Ah" 2478 01:20:50,339 --> 01:20:51,709 "Dia menunjukkan matanya yang seperti ular" 2479 01:20:51,709 --> 01:20:54,070 Mereka bertukar pandang. 2480 01:20:54,169 --> 01:20:56,540 - Sekarang, - Aku tidak menduganya. 2481 01:20:56,540 --> 01:20:59,580 yang tersisa adalah Se Chan, Seok Jin, dan Haha. 2482 01:20:59,580 --> 01:21:01,009 - Ada apa? - Skor kami sama? 2483 01:21:01,009 --> 01:21:02,049 - Mereka dikelompokkan bersama.. - Kenapa? 2484 01:21:02,049 --> 01:21:03,179 Di antara kalian bertiga, 2485 01:21:03,179 --> 01:21:04,889 dua tidak mendapat poin dan satu mendapat tiga poin. 2486 01:21:05,049 --> 01:21:06,320 - Apa? - Tiga poin? 2487 01:21:06,320 --> 01:21:07,549 - Tiga poin? - Ada yang mendapat tiga poin? 2488 01:21:07,549 --> 01:21:09,990 "Tiga poin dari para wanita jatuh kepada satu pria" 2489 01:21:09,990 --> 01:21:12,660 - Tiga poin? - Ada yang mendapat tiga poin? 2490 01:21:12,660 --> 01:21:13,690 Tiga poin? 2491 01:21:14,290 --> 01:21:15,629 Haruskah aku antusias soal ini? 2492 01:21:15,959 --> 01:21:17,099 Tentu saja. 2493 01:21:17,830 --> 01:21:21,469 Pria memesona dari Desa Acara Ragam yang mencuri hati tiga wanita. 2494 01:21:21,469 --> 01:21:24,540 Di antara Se Chan, Seok Jin, dan Haha, yang mendapat tiga poin... 2495 01:21:24,540 --> 01:21:26,469 - Apakah Haha? - Orang yang mendapat tiga poin... 2496 01:21:26,469 --> 01:21:27,740 "Pemenangnya akan diungkap pekan depan" 2497 01:21:28,379 --> 01:21:31,480 "Para wanita memilih orang untuk diajak makan hidagan penutup" 2498 01:21:31,910 --> 01:21:33,450 "Para pria harus menunggu" 2499 01:21:33,450 --> 01:21:36,280 "Dan para wanita harus memilih" 2500 01:21:36,719 --> 01:21:41,089 "Kompetisi untuk bertahan menjadi makin berat " 2501 01:21:41,759 --> 01:21:45,990 "Saat mereka berubah pikiran, emosi bergejolak" 2502 01:21:46,230 --> 01:21:47,929 "Pemilihan Terakhir tiba" 2503 01:21:47,929 --> 01:21:49,030 Aku memercayaimu. 2504 01:21:49,030 --> 01:21:52,730 "Kejutan seperti apa yang akan diungkap di Pemilihan Terakhir?" 2505 01:21:57,540 --> 01:21:59,770 "Dengan romansa masa lalu" 2506 01:22:01,410 --> 01:22:03,240 "Delapan mahasiswa berjiwa bebas dengan pesona unik akan datang!" 2507 01:22:04,009 --> 01:22:07,080 "Kelas 1991 Kembali!" 184849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.