All language subtitles for Running Man (2021) ep 538.NEXT.VIU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,024 --> 00:00:02,024 Sub by VIU 2 00:00:02,048 --> 00:00:04,048 3 00:00:05,009 --> 00:00:07,879 Hari ini episode spesial Running Man Ditulis Ulang. 4 00:00:07,910 --> 00:00:09,080 "Running Man Ditulis Ulang Kedua" 5 00:00:09,420 --> 00:00:10,949 "Para anggota akan menulis ulang sebagian isi" 6 00:00:10,949 --> 00:00:15,589 Di situs web Running Man yang telah bertahan selama 11 tahun" 7 00:00:17,289 --> 00:00:20,590 "Apakah para anggota ingat tujuan produksinya?" 8 00:00:21,529 --> 00:00:27,229 "Tawa besar yang tidak bisa dibayangkan siapa pun" 9 00:00:27,470 --> 00:00:29,229 "Ini benar-benar harus diubah" 10 00:00:29,229 --> 00:00:31,939 "Tujuan produksi di situs web harus diubah" 11 00:00:32,569 --> 00:00:35,609 "Setiap anggota punya julukan dan komentar satu kalimat" 12 00:00:36,380 --> 00:00:37,940 "Pakaian mereka" 13 00:00:37,940 --> 00:00:39,649 "Dan karakter mereka" 14 00:00:39,649 --> 00:00:42,950 "Tidak berubah selama 30 tahun" 15 00:00:42,950 --> 00:00:45,349 "Foto dan komentar lama menunjukkan waktu yang mereka habiskan bersama" 16 00:00:45,550 --> 00:00:46,849 "Bintang Baru Tidak Beruntung, Yang Se Chan" 17 00:00:46,849 --> 00:00:49,660 "Mereka bahkan menemukan julukan yang dibuat dengan sembarangan" 18 00:00:50,120 --> 00:00:52,620 "Perkenalan kedelapan anggota harus diperbarui" 19 00:00:53,090 --> 00:00:55,990 "Mereka diminta menulis julukan semua orang" 20 00:00:55,990 --> 00:00:59,230 "Komentar satu kalimat, dan tujuan produksi" 21 00:00:59,730 --> 00:01:02,940 "Konten pemenang akan diunggah ke situs web" 22 00:01:02,940 --> 00:01:06,139 "Pemenangnya akan ditentukan dengan memutar rolet" 23 00:01:07,239 --> 00:01:10,139 "Semuanya akan diubah sesuai keinginan pemenang" 24 00:01:10,879 --> 00:01:14,249 "Begitulah para anggota mulai menulis ulang perkenalan" 25 00:01:14,249 --> 00:01:15,549 - Astaga. - Astaga, Jae Seok. 26 00:01:15,549 --> 00:01:18,120 "Acara ragam menghilang belakangan ini" 27 00:01:18,120 --> 00:01:20,350 "Melampaui Korea" 28 00:01:21,790 --> 00:01:25,719 "Mereka serius menulisnya dengan martabat dan harga diri" 29 00:01:26,529 --> 00:01:29,029 "Kebanggaan acara ragam Korea" 30 00:01:29,189 --> 00:01:30,730 "Berdasarkan fandom dunia yang melampaui Korea..." 31 00:01:30,730 --> 00:01:32,499 "Berskala raksasa" 32 00:01:32,499 --> 00:01:33,829 "Biaya produksi yang sangat tinggi" 33 00:01:33,829 --> 00:01:36,139 "Tujuan produksinya memiliki beragam jenis pemodifikasi" 34 00:01:36,600 --> 00:01:39,570 "Mereka mulai mempresentasikan tujuan produksi yang mereka tulis" 35 00:01:40,609 --> 00:01:42,810 "'Buah giat belajar akan terlihat nanti.'" 36 00:01:42,879 --> 00:01:44,239 "Kalian semua tahu pepatah itu?" 37 00:01:44,779 --> 00:01:46,010 "Itu berarti positif." 38 00:01:46,079 --> 00:01:47,950 "Dia hebat" 39 00:01:47,950 --> 00:01:49,620 "Buka matamu. Kegembiraan berskala besar akan datang" 40 00:01:49,620 --> 00:01:51,549 "Buka mulutmu. Tawa berskala besar akan datang" 41 00:01:51,549 --> 00:01:54,389 "Buka hatimu. Pelajaran penting akan datang" 42 00:01:54,389 --> 00:01:56,049 "Tujuan Se Chan akan sukses besar" 43 00:01:56,049 --> 00:01:58,659 "Memanjangkan rambut di telinganya demi panjang umur, 44 00:01:58,659 --> 00:02:00,859 dia pekerja keras yang akan segera berusia 60 tahun." 45 00:02:00,859 --> 00:02:02,930 "Jee Seok Jin, pria yang akan segera berusia 60 tahun" 46 00:02:02,930 --> 00:02:05,859 "Dia Monster Protein dengan kemampuan mengejutkan..." 47 00:02:05,859 --> 00:02:10,869 "Dia juga membuat perkenalan para anggota dengan sempurna" 48 00:02:11,139 --> 00:02:12,600 Dia "Tuan Kumis Kotor yang Berpura-pura Menjadi 49 00:02:12,600 --> 00:02:14,739 yang Termuda di antara Selebritas Kelahiran 1979." 50 00:02:14,769 --> 00:02:16,410 "Tuan Kumis Kotor" 51 00:02:16,410 --> 00:02:19,679 "Tuan Kumis Kotor" 52 00:02:20,280 --> 00:02:23,350 "Berikutnya, presentasi Tuan Kumis Kotor, Haha" 53 00:02:24,350 --> 00:02:25,880 "Running Man adalah pria terbaik di luar sana!" 54 00:02:26,619 --> 00:02:30,160 "Dia mencoba memasukkan semua kosakata anak muda" 55 00:02:30,420 --> 00:02:31,420 "Song Ji Hyo." 56 00:02:31,420 --> 00:02:35,089 "Dia pernah menyukai Haha dan patah hati. 57 00:02:35,190 --> 00:02:37,230 Tapi sebagai pria keren, Haha memintanya menjadi kakaknya. 58 00:02:37,230 --> 00:02:39,399 Sekarang, dia dan Haha adalah simbol Mapo bersaudara termanis." 59 00:02:39,399 --> 00:02:44,470 "Perkenalan egois Haha" 60 00:02:44,540 --> 00:02:46,369 "Dia berubah dari gangster menjadi pemenang Anugerah Utama." Aku suka. 61 00:02:46,970 --> 00:02:49,579 "Dia manis dan seksi. Ini gila. 62 00:02:49,579 --> 00:02:51,579 Dia populer, tapi rendah hati. 63 00:02:51,579 --> 00:02:54,880 Haha cukup keren membiarkan Jong Kook memenangkan Anugerah Utama. 64 00:02:54,880 --> 00:02:56,350 Apa yang akan dia lakukan selanjutnya?" 65 00:02:56,350 --> 00:02:57,350 Apa itu? 66 00:02:57,350 --> 00:03:00,049 "Siapa yang akan mempresentasikan tujuan produksi berikutnya?" 67 00:03:00,290 --> 00:03:01,389 - Kim Jong Kook. - Kook Jong. 68 00:03:01,389 --> 00:03:04,160 Aku? Aku tidak menulis banyak. 69 00:03:04,160 --> 00:03:06,089 Tidak apa-apa. Singkat saja. 70 00:03:06,089 --> 00:03:08,130 Astaga, menurutku ini terlalu formal. 71 00:03:08,130 --> 00:03:11,299 "Dengan fandom global yang melampaui Korea, 72 00:03:11,299 --> 00:03:12,929 Running Man telah menjadi pusat acara ragam Korea." 73 00:03:13,230 --> 00:03:15,670 Dia pasti malu. Dia tampak gelisah sekarang. 74 00:03:15,670 --> 00:03:17,100 "Itu gerbang untuk menjadi bintang. 75 00:03:17,100 --> 00:03:19,609 Lewat obrolan dan permainan yang menarik perhatian semua usia, 76 00:03:19,609 --> 00:03:24,079 perwakilan acara ragam Korea yang menyebarkan budaya Korea." 77 00:03:24,139 --> 00:03:27,309 Ini sungguhan. Dia serius soal ini. Aku menyukainya. 78 00:03:27,309 --> 00:03:29,209 Kedengarannya seperti SBS yang menulisnya. 79 00:03:29,209 --> 00:03:30,920 Kita juga membutuhkan sesuatu seperti ini. 80 00:03:31,250 --> 00:03:33,149 "Yu Jae Seok. Julukannya 'Si Konyol yang Tidak Berubah'". 81 00:03:33,149 --> 00:03:34,320 Hanya itu yang kamu tulis? 82 00:03:34,320 --> 00:03:35,950 Masalahnya... 83 00:03:35,950 --> 00:03:36,989 - Kutulis yang lain dahulu. - Aku suka. 84 00:03:36,989 --> 00:03:38,220 - Aku berniat menulis kembali. - Aku menyukainya. 85 00:03:38,220 --> 00:03:39,320 - Kamu menyukainya. - Ya. 86 00:03:39,320 --> 00:03:41,190 - "Si Konyol yang Tidak Berubah". - Bagus. 87 00:03:41,190 --> 00:03:43,660 "Jee Seok Jin. Lynx gelar wicara yang dipanggil 'Jee-rasoni'. 88 00:03:43,660 --> 00:03:46,000 Dia membakar bara api terakhir dari karier acara ragamnya." 89 00:03:46,000 --> 00:03:47,929 - Bagus. - Hei. 90 00:03:48,030 --> 00:03:50,239 Kapan hasrat terakhirmu berakhir? 91 00:03:50,239 --> 00:03:51,940 Terakhir? Ini bukan seperti 92 00:03:51,940 --> 00:03:53,609 - "The Last Leaf". - Seperti masa muda yang abadi. 93 00:03:53,609 --> 00:03:55,769 - Semangat. - Ayo, Jee Seok Jin! 94 00:03:55,769 --> 00:03:58,540 "Kim Jong Kook. 'Tantrum Anyang' yang mengamuk saat marah." 95 00:03:58,540 --> 00:03:59,880 Dia juga mengakuinya. 96 00:03:59,880 --> 00:04:02,209 "Dia penyanyi. Dia pandai menyanyi dan memiliki banyak lagu hit. 97 00:04:02,209 --> 00:04:04,679 Tapi dia lebih baik dikenal sebagai penghibur sekarang." 98 00:04:04,679 --> 00:04:05,850 Baiklah. 99 00:04:05,850 --> 00:04:07,549 - Itu tentang dia. - Astaga. 100 00:04:07,549 --> 00:04:09,489 "Haha. Pria Pendek, Pria Kecil, 101 00:04:09,489 --> 00:04:11,260 Haha PD, Pria yang Pendek, tapi Bahagia. 102 00:04:11,519 --> 00:04:12,989 Dia bumbu yang tidak tergantikan di Running Man. 103 00:04:12,989 --> 00:04:14,690 Tapi dia lebih fokus di YouTube belakangan ini." 104 00:04:14,760 --> 00:04:16,630 Apa dia bumbu? 105 00:04:17,299 --> 00:04:18,359 - Bumbu. - "Lee Kwang Soo. 106 00:04:18,359 --> 00:04:20,199 Gila, Pelayan Bintang Abadi." 107 00:04:20,199 --> 00:04:21,470 Kenapa kamu terus mengatakan "Pelayan Bintang"? 108 00:04:21,470 --> 00:04:23,600 "Dia jelek, tapi sulit menerima kenyataan itu." 109 00:04:23,600 --> 00:04:25,640 "Dia jelek, tapi sulit menerima kenyataan itu" 110 00:04:25,640 --> 00:04:27,239 "Penggemarnya memanjakannya." 111 00:04:27,239 --> 00:04:28,239 Apa? 112 00:04:28,239 --> 00:04:29,239 "Penggemarnya memanjakannya" 113 00:04:29,239 --> 00:04:31,210 "Apa itu?" 114 00:04:31,210 --> 00:04:33,949 - Benar. Penggemarnya memanjakannya. - Itu bukan perkenalanku. 115 00:04:33,949 --> 00:04:35,150 Para penggemar. 116 00:04:35,150 --> 00:04:36,749 Mereka tidak memanjakanku. 117 00:04:36,749 --> 00:04:39,249 Mereka bilang dia tampan, jadi, dia mengira dia tampan. 118 00:04:39,249 --> 00:04:40,619 "Dia sulit menerima kenyataan itu." Lucu sekali. 119 00:04:40,619 --> 00:04:42,489 - Astaga. - Dia tidak bisa menerimanya. 120 00:04:42,489 --> 00:04:43,790 - Ini gila. - "Yang Se Chan. 121 00:04:43,790 --> 00:04:45,989 Yechani, Yang Sebastian, dan Malaikat Gusi." 122 00:04:45,989 --> 00:04:47,189 Bagus. Aku menyukai julukanku. 123 00:04:47,759 --> 00:04:48,890 "Boneka kesukaan Kim Jong Kook. 124 00:04:48,929 --> 00:04:50,160 Tapi dia menjelekkanku di belakangku. 125 00:04:50,199 --> 00:04:52,429 Dia pura-pura tidak bersalah, tapi setelah ada bukti, akan kubunuh." 126 00:04:52,429 --> 00:04:55,770 "Dia pura-pura tidak bersalah, tapi setelah ada bukti, akan kubunuh" 127 00:04:55,799 --> 00:04:57,299 Ini pernyataan perang. 128 00:04:57,299 --> 00:04:58,640 "Deklarasi perang di balik topeng perkenalan" 129 00:04:58,640 --> 00:05:00,140 Aku tidak menjelekkanmu. 130 00:05:00,140 --> 00:05:01,770 - Siapa yang berikutnya? - Aku mempersingkatnya. 131 00:05:01,770 --> 00:05:03,210 - Ini sederhana. - Bagus. 132 00:05:03,210 --> 00:05:04,239 Singkat saja. 133 00:05:04,239 --> 00:05:05,710 Tapi aku serius dengan tujuan produksinya. 134 00:05:05,739 --> 00:05:06,850 Tulisan ini bisa bertahan lama. 135 00:05:06,879 --> 00:05:09,920 "Menyebar ke seluruh dunia melampaui Korea? Tidak, ke angkasa luar. 136 00:05:10,249 --> 00:05:12,650 Para anggota saling melengkapi kekurangan satu sama lain. 137 00:05:12,650 --> 00:05:16,249 Piler acara ragam Korea yang bisa dinikmati seluruh keluarga." 138 00:05:16,249 --> 00:05:17,259 - Baiklah. - Bagus. 139 00:05:17,259 --> 00:05:18,759 "Piler?" Apa tulisannya "piler"? 140 00:05:18,759 --> 00:05:20,629 - "Piler?" - Apa? 141 00:05:20,629 --> 00:05:22,030 "Piler?" 142 00:05:22,189 --> 00:05:23,600 Yang benar "pilar", Berandal. 143 00:05:23,600 --> 00:05:24,929 - Itu salah ketik. - Itu bukan salah ketik. 144 00:05:24,929 --> 00:05:26,470 Kamu juga bilang "piler". 145 00:05:26,470 --> 00:05:28,629 "Dia dengan yakin melafalkannya 'piler'" 146 00:05:28,629 --> 00:05:30,040 - Itu salah ketik. - Bukan agar-agar biji ek. 147 00:05:30,040 --> 00:05:31,600 Itu bukan dialek. 148 00:05:31,600 --> 00:05:33,609 Yang benar "pilar". Kamu tahu apa arti pilar? 149 00:05:34,239 --> 00:05:36,379 - Apa? - Kamu tahu apa artinya? 150 00:05:36,379 --> 00:05:37,879 Itu seperti penopang. 151 00:05:37,939 --> 00:05:39,540 Sudah. Lupakan saja. 152 00:05:39,540 --> 00:05:41,150 - Tolong ubah ejaannya. - Tidak apa-apa. 153 00:05:41,150 --> 00:05:43,580 Jika Kwang Soo menang, kamu harus memilih ini. 154 00:05:43,850 --> 00:05:46,650 Perkenalan anggota. "Jee Seok Jin. Aku masih bersemangat." 155 00:05:46,650 --> 00:05:49,319 "Aku masih bersemangat" 156 00:05:49,319 --> 00:05:50,319 "Yu Jae Seok." 157 00:05:50,319 --> 00:05:51,720 "Mereka menyukainya" 158 00:05:51,720 --> 00:05:52,720 "Ayo maju." 159 00:05:52,720 --> 00:05:55,189 "Penampilanku tetap di peringkat kedelapan siapa pun yang datang." 160 00:05:55,290 --> 00:05:57,429 "Dia di posisi pertama dari belakang" 161 00:05:57,429 --> 00:05:59,830 - Aku menyukainya. - Dia gila. 162 00:06:00,030 --> 00:06:03,540 "Kim Jong Kook. Hatiku seperti hidangan kecap." 163 00:06:03,540 --> 00:06:05,600 "Hatiku seperti hidangan kecap" 164 00:06:05,840 --> 00:06:07,710 Maksudmu dia picik? 165 00:06:07,710 --> 00:06:09,040 "Hidangan kecap akan memberimu pelajaran" 166 00:06:09,040 --> 00:06:11,040 - Bagus. - "Haha. Fosil Tua. 167 00:06:11,040 --> 00:06:13,780 Datanglah padaku jika kamu ingin diomeli." 168 00:06:13,780 --> 00:06:15,780 Aku sedang bicara! 169 00:06:16,309 --> 00:06:17,749 - Bagus. - "Song Ji Hyo. 170 00:06:17,749 --> 00:06:18,749 Silakan SMS aku. 171 00:06:18,749 --> 00:06:20,319 Aku akan mengabaikannya." 172 00:06:20,319 --> 00:06:21,489 "Silakan SMS aku. Aku akan mengabaikannya" 173 00:06:21,489 --> 00:06:22,720 Aku menyukainya. 174 00:06:23,020 --> 00:06:25,020 "Pukulan pendek, tapi kuat" 175 00:06:25,020 --> 00:06:28,590 "Jeon So Min. Aku yang membuat Running Man untuk 15 tahun ke atas. 176 00:06:28,730 --> 00:06:30,530 Akan kujadikan khusus dewasa pada tahun 2021." 177 00:06:30,929 --> 00:06:33,369 "Dia akan menaikkan rating penonton serta batasan usia" 178 00:06:33,699 --> 00:06:34,869 - Bagus. - "Yang Se Chan. 179 00:06:34,869 --> 00:06:36,400 - Kotoran". - Hei! 180 00:06:36,400 --> 00:06:37,439 "Dia hanya menulis satu kata, 'kotoran'" 181 00:06:37,439 --> 00:06:38,939 Apa itu? 182 00:06:39,040 --> 00:06:40,540 Aku kehilangan konsentrasiku menjelang akhir. 183 00:06:40,540 --> 00:06:42,640 Itu tidak berarti apa pun. Itu hanya satu kata. 184 00:06:42,640 --> 00:06:43,879 - Konsentrasiku hilang. - Tapi itu lucu. 185 00:06:43,879 --> 00:06:45,879 - Aku menyukainya. - Kenapa dia berkata begitu? 186 00:06:45,879 --> 00:06:47,580 Aku menyukainya. Singkat dan bagus. 187 00:06:47,580 --> 00:06:49,609 "Lee Kwang Soo Kami tidak tahu 188 00:06:49,609 --> 00:06:51,420 betapa menawannya dia." 189 00:06:51,580 --> 00:06:53,650 Astaga, aku membencinya. 190 00:06:54,150 --> 00:06:55,489 "Memang benar penggemarnya memanjakannya" 191 00:06:55,489 --> 00:06:56,720 Itu membuatku ingin muntah. 192 00:06:56,790 --> 00:06:58,759 Punyaku juga singkat. 193 00:06:58,759 --> 00:07:00,390 Tujuan produksi. "Acara ragam 194 00:07:00,390 --> 00:07:01,390 menghilang belakangan ini. 195 00:07:01,429 --> 00:07:02,790 "Running Man adalah acara ragam favorit Korea 196 00:07:02,790 --> 00:07:04,330 yang tayang Minggu malam selama lebih dari 10 tahun. 197 00:07:04,359 --> 00:07:07,400 Para anggota bermain dan menunaikan misi dengan berbagai bintang tamu, 198 00:07:07,400 --> 00:07:09,030 selagi mereka pergi ke berbagai tempat. 199 00:07:09,030 --> 00:07:10,869 Di antara berbagai faktor menyenangkan, 200 00:07:10,869 --> 00:07:12,840 acara ini hanya fokus pada tawa." 201 00:07:12,840 --> 00:07:14,540 Ini tujuan produksi yang sebenarnya. 202 00:07:14,540 --> 00:07:15,609 Kuharap ini ditampilkan di situs web. 203 00:07:15,609 --> 00:07:17,509 Ini yang Jae Seok pikirkan tentang Running Man. 204 00:07:17,509 --> 00:07:19,340 Para penulis memberinya tepuk tangan meriah. 205 00:07:19,340 --> 00:07:20,609 Kenapa kamu bertepuk tangan? 206 00:07:20,609 --> 00:07:23,549 "Kami hanya memedulikan tawa." 207 00:07:23,549 --> 00:07:25,150 "Kami hanya memedulikan tawa" 208 00:07:25,150 --> 00:07:26,449 - Keren. - Benar. 209 00:07:26,449 --> 00:07:28,749 Kamu tidak menyerahkan laporan. 210 00:07:28,749 --> 00:07:30,890 "Jee Seok Jin. Dia hendak meninggalkan tim di tahun pertama." 211 00:07:30,890 --> 00:07:32,720 "'Jee Seok Jin hendak meninggalkan tim di tahun pertama'" 212 00:07:32,720 --> 00:07:35,330 "Tapi sekarang dia bilang Running Man yang terbaik." 213 00:07:35,489 --> 00:07:36,660 "Dirobohkan" 214 00:07:36,660 --> 00:07:38,730 Itu hanya pesan untuknya. 215 00:07:38,730 --> 00:07:42,429 - "Perilakunya tidak disukai..." - Itu hanya pesan untuknya. 216 00:07:42,799 --> 00:07:44,569 - Hei. - Pada dasarnya itu surat. 217 00:07:44,640 --> 00:07:46,369 Itu yang kita katakan di antara kita. 218 00:07:46,400 --> 00:07:49,009 Ini perkenalanku. Perkenalanku. 219 00:07:49,040 --> 00:07:50,480 Ini seperti... 220 00:07:50,780 --> 00:07:52,509 Ini seperti artikel untuk tabloid. 221 00:07:52,509 --> 00:07:54,179 Ya, benar. Tabloid. 222 00:07:54,179 --> 00:07:56,080 Itu hanya perasaanku terhadapnya. 223 00:07:56,109 --> 00:07:57,480 "Perilakunya tidak disukai banyak orang." 224 00:07:57,480 --> 00:07:59,220 - Ini berlebihan. - Ini benar-benar untuk tabloid. 225 00:07:59,220 --> 00:08:01,790 - Kamu berlebihan memuji acara. - Dia benar. 226 00:08:01,920 --> 00:08:03,890 - Aku tidak berlebihan. - Dan semua orang membencinya. 227 00:08:03,890 --> 00:08:05,059 Astaga. 228 00:08:05,059 --> 00:08:06,090 "Yu Jae Seok. 229 00:08:06,090 --> 00:08:08,689 Pelawak resmi Running Man, Yooruce Willis." 230 00:08:08,689 --> 00:08:09,790 - Baiklah. - Jee Seok Jin. 231 00:08:09,790 --> 00:08:10,929 "Kim Jong Kook. 232 00:08:10,929 --> 00:08:13,299 Dipanggil 'Kim Puting' saat musim panas dan 'Kim Enema' di musim lain. 233 00:08:13,299 --> 00:08:15,770 Dikenal sebagai 'Si Hebat' dan meraih Anugerah Utama tahun 2020." 234 00:08:15,770 --> 00:08:17,369 - Selamat! - Selamat! 235 00:08:17,869 --> 00:08:19,869 "Anggota lain memuji pemenang Anugerah Utama lagi" 236 00:08:19,869 --> 00:08:21,369 - Selamat! - Selamat! 237 00:08:21,369 --> 00:08:23,540 - Selamat! - Selamat! 238 00:08:23,540 --> 00:08:26,609 "Seok Jin cukup kesal" 239 00:08:26,749 --> 00:08:30,080 Berapa lama kita harus menyelamatinya untuk anugerah itu? 240 00:08:30,179 --> 00:08:32,480 "Song Ji Hyo. Nama aslinya adalah Cheon Seong Im, Cheon Su Yeon." 241 00:08:32,480 --> 00:08:33,590 Julukan adalah 'Jeoktoma'. 242 00:08:33,590 --> 00:08:36,020 Kami tidak bisa mengatakan dia akur dengan para anggota, 243 00:08:36,020 --> 00:08:37,420 tapi kami juga tidak bisa bilang tidak akur. 244 00:08:37,819 --> 00:08:40,059 Singkatnya, Ji Hyo lucu belakangan ini." 245 00:08:41,429 --> 00:08:42,530 Berikutnya... 246 00:08:42,530 --> 00:08:45,030 "Haha. Dia ayah dari tiga anak. Dia sudah resmi menjadi fosil tua. 247 00:08:45,030 --> 00:08:46,299 - Tapi dia tetap tidak tahu." - Aku fosil tua? 248 00:08:46,299 --> 00:08:47,770 "Dia tidak mau mengakuinya. 249 00:08:47,770 --> 00:08:50,640 Baru-baru ini, dia mengirimiku ikan haring setengah kering." 250 00:08:50,640 --> 00:08:52,900 "Baru-baru ini, dia mengirimiku ikan haring setengah kering" 251 00:08:52,900 --> 00:08:55,309 Perlukah menulis tentang itu di perkenalannya? 252 00:08:55,309 --> 00:08:57,910 Aku ingin menulis hal-hal yang tidak diketahui pemirsa. 253 00:08:57,910 --> 00:08:59,979 Siapa "aku" dalam perkenalan itu? 254 00:08:59,979 --> 00:09:01,349 - Itu aku. - Kamu? 255 00:09:01,349 --> 00:09:03,280 - Jangan menulis tentang dirimu. - Baiklah. 256 00:09:03,579 --> 00:09:06,349 "Lee Kwang Soo. Dia bisa lebih tinggi, tapi tidak giat berusaha." 257 00:09:06,420 --> 00:09:08,549 "Lee Kwang Soo. Dia bisa lebih tinggi, tapi tidak giat berusaha" 258 00:09:08,549 --> 00:09:09,620 Kamu terus mengatakan itu. 259 00:09:09,620 --> 00:09:11,059 - Cobalah lebih keras. - Ya, minum susu. 260 00:09:11,059 --> 00:09:12,390 - Dia benar. - Kenapa tidak berusaha? 261 00:09:12,390 --> 00:09:14,030 - Minum susu dan bermain basket. - Apa maksudmu? 262 00:09:14,729 --> 00:09:15,829 Berikutnya adalah Jeon So Min. 263 00:09:15,829 --> 00:09:18,660 "Aku sudah cukup lama melihatnya dan dia benar-benar gila. 264 00:09:18,660 --> 00:09:20,630 "Yang Se Chan. Adik Yang Se Hyeong. Bergusi tampan. 265 00:09:20,630 --> 00:09:21,870 Tampaknya dia punya pacar." 266 00:09:21,870 --> 00:09:23,229 "Mencurigai kehidupan pribadinya" 267 00:09:23,229 --> 00:09:24,939 - Tidak. - Hanya itu yang kutulis. 268 00:09:24,939 --> 00:09:26,170 - Baiklah. - Baiklah. 269 00:09:26,170 --> 00:09:27,170 Bagus. 270 00:09:27,170 --> 00:09:29,270 - Itu sangat rapi. - Rapi, bukan? 271 00:09:29,569 --> 00:09:32,209 Kupikir lebih baik menulis banyak tentang acara ini. 272 00:09:32,209 --> 00:09:34,049 Kamu menulis banyak. Panjang sekali. 273 00:09:34,780 --> 00:09:39,049 "Acara yang membuat seluruh negeri, dan luar negeri, berlari bersama." 274 00:09:39,349 --> 00:09:41,290 Dia memang benar. 275 00:09:41,290 --> 00:09:43,319 "Running Man menjalankan misi seakan kita hanya hidup hari ini. 276 00:09:43,319 --> 00:09:45,059 Delapan anggota dengan beragam warna melalui banyak kesulitan 277 00:09:45,059 --> 00:09:47,589 untuk memberikan sukacita besar dan hiburan yang luar biasa." 278 00:09:47,589 --> 00:09:49,929 Dia menggunakan semua kata-kata yang dia ketahui. 279 00:09:49,929 --> 00:09:52,530 "Tetaplah bersama kami untuk pesona dari kedelapan anggota 280 00:09:52,530 --> 00:09:53,969 yang akan kami tampilkan di mana pun dan kapan pun." 281 00:09:55,370 --> 00:09:57,839 - Ji Hyo, aku suka itu. - "Tetaplah bersama kami!" 282 00:09:57,839 --> 00:09:59,000 - Tetaplah bersama kami. - Baiklah. 283 00:09:59,469 --> 00:10:00,510 Berikutnya... 284 00:10:00,510 --> 00:10:01,510 Siapa preman itu? 285 00:10:01,510 --> 00:10:03,209 - "Kim Preman." - Baik, "Kim Preman". 286 00:10:03,209 --> 00:10:05,410 "Kalian akan menyesal jika menilainya hanya dari ototnya. 287 00:10:05,479 --> 00:10:08,280 Tidak ada yang bisa menyaingi akal sehat dan kata-kata jenaka. 288 00:10:08,280 --> 00:10:09,880 - Yang Mahakuasa dari semua dewa." - Dia benar. 289 00:10:09,880 --> 00:10:12,120 "Terkadang dia suka memperlihatkan sisi manisnya. 290 00:10:12,120 --> 00:10:13,319 Dia sangat menawan." 291 00:10:13,319 --> 00:10:14,549 - Kamu benar sekali. - Benar. 292 00:10:14,549 --> 00:10:16,250 Kamu tahu persis siapa aku. 293 00:10:16,319 --> 00:10:18,689 "Apa yang dia tulis tentang Haha?" 294 00:10:18,689 --> 00:10:19,689 "Pemilik usaha kecil." 295 00:10:19,689 --> 00:10:21,429 "Presdir Ha, pemilik usaha kecil di Mapo-gu" 296 00:10:21,429 --> 00:10:22,959 "Presdir Ha, pemilik usaha kecil di Mapo-gu." 297 00:10:22,959 --> 00:10:23,959 Itu lucu. 298 00:10:23,959 --> 00:10:26,630 "Namanya 'Presdir Ha, pemilik usaha kecil di Mapo-gu'" 299 00:10:26,870 --> 00:10:28,500 "Secakap dan secerdas apakah dia? 300 00:10:28,500 --> 00:10:30,740 Dia mampu mengelola usahanya dan berlari di acara ini. 301 00:10:30,740 --> 00:10:32,740 Presdir Ha adalah pria serakah yang menginginkan semuanya!" 302 00:10:32,740 --> 00:10:34,110 Menurutmu pantaskah 303 00:10:34,110 --> 00:10:35,740 menulis itu di perkenalan anggota? 304 00:10:37,179 --> 00:10:39,339 Kamu tidak bisa menulis tentang usaha pribadinya. 305 00:10:39,339 --> 00:10:40,809 "Dia mampu mengelola usaha." 306 00:10:41,110 --> 00:10:43,620 - Dia melakukan banyak hal. - Hei. 307 00:10:43,620 --> 00:10:45,120 Itu usahaku. 308 00:10:45,120 --> 00:10:46,920 - Aku menulis "pemilik usaha kecil". - Dia tidak bisa memujinya 309 00:10:46,920 --> 00:10:49,390 karena mengelola usahanya dengan baik di perkenalan anggota. 310 00:10:49,390 --> 00:10:50,719 - Bagaimana dengan Song Ji Hyo? - "Song Ji Hyo." 311 00:10:50,959 --> 00:10:52,459 Aku tidak yakin harus bilang apa. 312 00:10:52,459 --> 00:10:54,390 Jadi, aku menulis, "Akhirnya, dia mencoba melangkah ke dunia." 313 00:10:54,390 --> 00:10:55,630 Mungkin itu yang kamu rasakan. 314 00:10:55,630 --> 00:10:58,329 "Dia belajar betapa menyenangkannya berada di dunia. 315 00:10:58,500 --> 00:11:00,030 Song Ji Hyo melangkah ke dunia." 316 00:11:00,030 --> 00:11:01,099 Selamat! 317 00:11:01,099 --> 00:11:03,740 "Song Ji Hyo melangkah ke dunia" 318 00:11:03,740 --> 00:11:05,400 Ya, kamu harus berkomunikasi dengan orang lain. 319 00:11:07,370 --> 00:11:09,370 Kamu akhirnya melangkah ke dunia? 320 00:11:09,370 --> 00:11:10,439 Akhirnya. 321 00:11:10,439 --> 00:11:11,510 Song Komunikasi. 322 00:11:11,809 --> 00:11:13,479 Baik, Song Jeoktoma! 323 00:11:13,479 --> 00:11:17,549 - Song Jeoktoma. - Ya, keluarlah. Dan telepon aku. 324 00:11:17,620 --> 00:11:18,750 Mari makan bersama. 325 00:11:18,880 --> 00:11:20,120 Kita harus menjaga jarak. 326 00:11:20,120 --> 00:11:22,219 "Kita harus menjaga jarak" 327 00:11:22,449 --> 00:11:23,719 "Dengan cepat meminta maaf" 328 00:11:24,189 --> 00:11:25,319 - Seok Jin. - Hanya dengan jiwa. 329 00:11:25,319 --> 00:11:27,089 - Bersamanya dalam jiwa saja. - Tentu. 330 00:11:27,089 --> 00:11:28,559 - Hanya jiwaku. Maafkan aku. - Baiklah. 331 00:11:29,229 --> 00:11:30,660 Berikutnya, Jee Seok Jin. 332 00:11:30,829 --> 00:11:32,360 "Aku tidak sabar mendengarnya. Berikutnya, Jee Seok Jin" 333 00:11:32,360 --> 00:11:33,599 "Dia tidak mengenal dirinya sendiri. 334 00:11:33,670 --> 00:11:36,530 Dia Hugh Grant dari Jamwon-dong yang pura-pura sayang keluarganya." 335 00:11:36,569 --> 00:11:40,410 "Dia Hugh Grant dari Jamwon-dong yang pura-pura sayang keluarganya" 336 00:11:40,439 --> 00:11:42,809 "Dapati dirimu terpikat pada pesonanya" 337 00:11:42,809 --> 00:11:44,079 Aku menyukainya. 338 00:11:44,079 --> 00:11:45,740 - "Hugh Grant dari Jamwon-dong." - Hari ini... 339 00:11:46,110 --> 00:11:47,949 Ji Hyo melangkah ke dunia. 340 00:11:47,949 --> 00:11:49,079 "Hugh Grant dari Jamwon-dong." 341 00:11:49,079 --> 00:11:50,179 Luar biasa. 342 00:11:50,179 --> 00:11:51,920 "Dapati dirimu terpikat pada pesonanya." 343 00:11:51,920 --> 00:11:54,219 "Hugh Grant dari Jamwon-dong." 344 00:11:54,219 --> 00:11:55,290 Apa itu? 345 00:11:55,290 --> 00:11:56,760 - Itu agak ambigu. - Hugh Grant. 346 00:11:56,760 --> 00:11:59,120 Aku tidak tersinggung, tapi tidak bisa mengatakan aku senang. 347 00:11:59,420 --> 00:12:01,160 Itu bagus karena Hugh Grant. 348 00:12:01,160 --> 00:12:02,660 Hugh Grant luar biasa. 349 00:12:02,660 --> 00:12:04,160 Ya, bagus dia membandingkanku dengannya. 350 00:12:04,160 --> 00:12:05,729 Kita mendapat dua julukan luar biasa hari ini. 351 00:12:05,729 --> 00:12:07,630 - "Hugh Grant dari Jamwon-dong." - Dan "Tuan Kumis Kotor". 352 00:12:07,630 --> 00:12:09,130 - Ya, "Tuan Kumis Kotor". - Benar. 353 00:12:09,530 --> 00:12:10,670 "Hugh Grant dari Jamwon-dong" lucu. 354 00:12:11,839 --> 00:12:12,900 Baiklah. 355 00:12:13,069 --> 00:12:14,540 Halo, Semuanya. 356 00:12:14,540 --> 00:12:15,670 - Hai. - Tujuan produksi. 357 00:12:15,670 --> 00:12:19,140 "Acara terlucu di Korea dan negara mana pun di dunia. 358 00:12:19,140 --> 00:12:21,880 Satu-satunya acara di mana kamu bisa menikmati hal lama dan baru. 359 00:12:22,010 --> 00:12:24,349 Kamu bisa menggigit, mengunyah, dan mencicipinya. Kami yang asli. 360 00:12:24,349 --> 00:12:26,750 Satu-satunya acara ragam yang separuh nyata." 361 00:12:26,750 --> 00:12:28,920 - "Acara ragam yang separuh nyata". - "Separuh nyata". 362 00:12:28,920 --> 00:12:30,990 - Lebih dari setengah. - Sebenarnya, 100 persen nyata. 363 00:12:31,160 --> 00:12:33,589 - "Bandar acara ragam". - "Separuh nyata". 364 00:12:33,589 --> 00:12:36,260 "Kami menjamin tawamu, umur panjang, 365 00:12:36,260 --> 00:12:37,929 kehidupan cinta, pernikahan, 366 00:12:37,929 --> 00:12:39,299 dan keberhasilan dalam hidup." 367 00:12:40,170 --> 00:12:41,829 Bukankah seharusnya "pemimpin", bukan "bandar"? 368 00:12:41,829 --> 00:12:43,229 Benar juga. "Pemimpin". 369 00:12:43,469 --> 00:12:44,900 "Bandar acara ragam separuh nyata!" 370 00:12:44,900 --> 00:12:46,770 "Pemimpin acara ragam separuh nyata!" 371 00:12:46,770 --> 00:12:48,209 - Tunggu sebentar. - "Pemimpin". 372 00:12:48,209 --> 00:12:49,709 - Dia benar. - Tunggu sebentar. 373 00:12:49,709 --> 00:12:51,939 - Apa itu "bandar"? - Astaga. 374 00:12:51,939 --> 00:12:53,650 Bagaimana kamu bisa membuat kesalahan seperti itu? 375 00:12:53,849 --> 00:12:56,079 Sesulit apa membuat PowerPoint? Benar, bukan? 376 00:12:56,579 --> 00:12:58,719 - Tidak. Ini salah ketik. - Apa itu "bandar"? 377 00:12:58,719 --> 00:12:59,949 "Pemimpin". 378 00:12:59,949 --> 00:13:01,319 Aku tahu kata yang tepat. 379 00:13:01,390 --> 00:13:03,420 "Piler" juga salah ketik. 380 00:13:03,660 --> 00:13:05,120 Aku pikir tulisannya benar. 381 00:13:05,120 --> 00:13:06,559 "Piler" adalah salah ketik. 382 00:13:06,689 --> 00:13:08,860 Aku bingung antara "pemimpin" dengan "bandar". 383 00:13:08,860 --> 00:13:10,329 - Terserah. Itu yang kamu tulis. - "Pemimpin". 384 00:13:10,329 --> 00:13:11,860 - Yang benar "pemimpin". - Baik, selanjutnya apa? 385 00:13:11,860 --> 00:13:13,000 - Lanjutkan. - Aku tahu katanya. 386 00:13:13,000 --> 00:13:14,900 Berikutnya adalah Jee Seok Jin, dikenal sebagai "Si Senior". 387 00:13:15,030 --> 00:13:17,400 - Astaga, tertulis "Jee Seok Ji". - Apa itu "Jee Seok Ji"? 388 00:13:17,400 --> 00:13:19,299 - Astaga. - Tidak bisa diperbaiki sekarang. 389 00:13:19,540 --> 00:13:20,709 Dia tidak bisa memperbaikinya. 390 00:13:20,709 --> 00:13:21,770 Apa itu "Jee Seok Ji"? 391 00:13:21,770 --> 00:13:23,170 Dia tidak bisa memperbaikinya sekarang. 392 00:13:23,339 --> 00:13:24,439 Tidak boleh. 393 00:13:24,439 --> 00:13:26,410 - Jika menang, aku jadi "Seok Ji"? - Tentu. 394 00:13:26,679 --> 00:13:28,110 Kamu "Jee Seok Ji" meski terbalik mengatakannya. 395 00:13:28,309 --> 00:13:29,579 Sama saja meski mengatakannya terbalik. 396 00:13:29,579 --> 00:13:32,420 "Jimat keberuntungan, si manis, Jeon So Min yang termuda. 397 00:13:32,420 --> 00:13:34,250 Tidak ada yang tahu siapa dia sebenarnya. 398 00:13:34,349 --> 00:13:36,750 Running Man menyingkap pesona misteriusnya." 399 00:13:37,589 --> 00:13:39,160 "Tersentak" 400 00:13:39,689 --> 00:13:41,860 "Dia pandai berakting, komedi, menulis, dan memasak. 401 00:13:41,860 --> 00:13:43,630 Penghibur sempurna yang diinginkan generasi ini. 402 00:13:43,699 --> 00:13:45,630 Penghibur terbaik. Sehebat apa lagi pesonanya? 403 00:13:45,630 --> 00:13:46,729 Kita beruntung memilikinya!" 404 00:13:46,729 --> 00:13:49,069 "Kita beruntung memilikinya!" 405 00:13:49,500 --> 00:13:52,670 "Dan dia tidak lupa berpose seperti yang dia persiapkan" 406 00:13:52,770 --> 00:13:54,439 - Giliran Seok Jin. - Menurutku 407 00:13:54,439 --> 00:13:55,770 punya semua orang cukup bagus untuk dipilih. 408 00:13:55,770 --> 00:13:57,640 - Ya, semuanya bagus. - Benar. 409 00:13:57,640 --> 00:13:58,679 - Semua lumayan. - Jika aku menang, 410 00:13:58,679 --> 00:14:00,549 - punyaku akan diunggah, bukan? - Benar. 411 00:14:00,549 --> 00:14:01,610 Baiklah. 412 00:14:01,910 --> 00:14:03,079 Tujuan produksi. 413 00:14:03,079 --> 00:14:04,380 "Juntung baru Running Man, 414 00:14:04,520 --> 00:14:06,079 - Jee Seok Jin memimpin acara baru." - "Juntung"? 415 00:14:06,150 --> 00:14:08,120 "Juntung baru Running Man, Jee Seok Jin memimpin acara baru." 416 00:14:08,120 --> 00:14:09,849 - "Juntung"? - Running Man. 417 00:14:09,849 --> 00:14:11,059 - Tunggu. - Apa? 418 00:14:11,059 --> 00:14:12,290 - Kamu gugup? - Tidak. 419 00:14:13,089 --> 00:14:14,189 "Punya alasan untuk mengejek" 420 00:14:14,189 --> 00:14:15,490 - Menurutku - Aku tidak gugup. 421 00:14:15,490 --> 00:14:18,199 sudah lama sejak dia menjadi pusat perhatian. 422 00:14:18,299 --> 00:14:20,199 Kamu bilang, "Juntung baru Running Man." 423 00:14:20,199 --> 00:14:21,969 "Dia sangat gugup hingga jantungnya hampir meledak!" 424 00:14:21,969 --> 00:14:23,740 - "Setiap pekan, Jee Seok Jin - Jangan gugup. 425 00:14:23,740 --> 00:14:25,839 bertarung melawan tujuh pecundang." 426 00:14:25,839 --> 00:14:27,410 Jangan terlalu gugup. 427 00:14:27,670 --> 00:14:28,740 Baiklah. 428 00:14:28,740 --> 00:14:29,969 Bertahanlah. 429 00:14:29,969 --> 00:14:31,510 Hugh Grant! 430 00:14:31,510 --> 00:14:33,110 "Bersorak untuk 'Hugh Grant dari Jamwon-dong'" 431 00:14:33,110 --> 00:14:34,449 - Hugh... - Harap tenang. 432 00:14:35,049 --> 00:14:37,150 "Dia tidak bisa dibodohi, tapi berpura-pura bodoh. 433 00:14:37,349 --> 00:14:38,520 Tanda namanya tidak isa dirobek, 434 00:14:38,520 --> 00:14:40,020 tapi dia membiarkan mereka merobeknya." 435 00:14:40,020 --> 00:14:41,319 Spasi antarkatanya buruk. 436 00:14:41,420 --> 00:14:42,990 Bukan "tidak isa dirobek". "Tidak bisa dirobek". 437 00:14:42,990 --> 00:14:44,790 Kata-kata lainnya juga salah. 438 00:14:44,920 --> 00:14:47,059 - Lupakan saja. - Aku tidak memercayainya. 439 00:14:47,229 --> 00:14:48,829 Tata bahasanya buruk. 440 00:14:48,829 --> 00:14:49,959 Lupakan saja. 441 00:14:49,959 --> 00:14:52,059 "Aku berkorban untuk memberi harapan kepada anggota yang lebih muda. 442 00:14:52,530 --> 00:14:54,400 Aku yaitu Pohon Pemberi, Kapten Jee." 443 00:14:54,729 --> 00:14:56,969 Bukankah seharusnya "adalah" bukan "yaitu"? 444 00:14:57,069 --> 00:14:58,270 "Aku yaitu"? 445 00:14:58,270 --> 00:14:59,400 "Memberi harapan"? 446 00:14:59,939 --> 00:15:01,140 Dia menulis, "untuk memberi harapan". 447 00:15:01,140 --> 00:15:02,240 Itu karena 448 00:15:02,240 --> 00:15:04,339 pengaturan papan ketiknya berbeda dari generasiku. 449 00:15:04,339 --> 00:15:05,339 Apa itu dialek regional? 450 00:15:05,380 --> 00:15:06,380 Generasimu tidak punya papan ketik. 451 00:15:06,410 --> 00:15:09,049 - "Pohon Pemberi, Kapten Jee." - Ada apa denganmu? 452 00:15:09,049 --> 00:15:10,849 "Ini bukan sekadar acara ragam lagi." 453 00:15:10,849 --> 00:15:11,880 Ada apa dengannya? 454 00:15:11,880 --> 00:15:14,449 "Dalam pengkhianatan pengkhianatan kejam tanpa henti..." 455 00:15:14,449 --> 00:15:16,520 Kenapa kamu menulis "pengkhianatan" dua kali? 456 00:15:16,589 --> 00:15:17,689 Apa maksudnya? 457 00:15:18,319 --> 00:15:20,059 "Dalam pengkhianatan pengkhianatan kejam tanpa henti..." 458 00:15:20,059 --> 00:15:21,160 Astaga. 459 00:15:21,160 --> 00:15:22,189 Kamu belum siap. 460 00:15:22,189 --> 00:15:23,530 Kenapa kamu menulis "pengkhianatan" dua kali? 461 00:15:24,199 --> 00:15:26,199 Astaga. Ini membuatku menangis. 462 00:15:26,500 --> 00:15:27,929 - Astaga, ini lucu sekali. - Bukan begitu. 463 00:15:27,969 --> 00:15:29,370 - Astaga. - Ini... 464 00:15:29,370 --> 00:15:30,870 Dia juga terkejut. 465 00:15:31,170 --> 00:15:33,140 "Pengkhianatan pengkhianatan kejam tanpa akhir..." 466 00:15:33,140 --> 00:15:34,809 "Dia terdiam saat membaca 'pengkhianatan' kedua" 467 00:15:34,809 --> 00:15:36,510 - Dia seperti kaset rusak. - Tunggu sebentar. 468 00:15:36,740 --> 00:15:38,610 Maaf karena aku menulis kata itu dua kali. 469 00:15:38,610 --> 00:15:39,839 Baik, perkenalan anggota. 470 00:15:40,949 --> 00:15:42,780 Apa ini? "Jan Seo Min"? 471 00:15:42,880 --> 00:15:44,620 Maafkan aku. 472 00:15:45,020 --> 00:15:47,120 - Astaga. - Kenapa banyak sekali salah ketik? 473 00:15:47,120 --> 00:15:48,620 - Seok Jin. - "Hal kicil?" 474 00:15:48,620 --> 00:15:50,589 - Itu hanya urutannya. - Yang benar "hal kecil". 475 00:15:50,589 --> 00:15:52,790 "Hal kecil apa pun bisa membuatnya gila. Dia tidak bisa dikendalikan." 476 00:15:52,790 --> 00:15:55,160 - "Orang terbodoh di acara ini." - Kenapa kesalahannya banyak sekali? 477 00:15:55,160 --> 00:15:56,429 "Se Chan si Tonggos. 478 00:15:56,429 --> 00:15:57,630 Paling jelek. 479 00:15:57,630 --> 00:15:59,860 Dia hanya bicara tanpa ketulusan." 480 00:16:00,099 --> 00:16:01,729 Tidak lucu. 481 00:16:01,870 --> 00:16:04,240 "Jangan mengejeknya dengan fakta" 482 00:16:04,400 --> 00:16:05,770 "Berpura-pura tidak mendengar apa pun" 483 00:16:05,770 --> 00:16:06,839 Song Ji Hyo. "Wanita Linglung." 484 00:16:06,839 --> 00:16:10,380 Aku menamakannya "Wanita Linglung". 485 00:16:10,439 --> 00:16:11,510 "Membosankan!" 486 00:16:11,610 --> 00:16:12,809 Tidak lucu. 487 00:16:13,209 --> 00:16:15,549 "Wanita Linglung", "Young Gu" berikutnya. 488 00:16:15,709 --> 00:16:18,049 - "Orang bodoh baru Running Man." - Bangun, Haha. 489 00:16:18,049 --> 00:16:19,280 Kita masih syuting. 490 00:16:19,520 --> 00:16:21,219 "Haha, bangun" 491 00:16:21,420 --> 00:16:23,520 "Tidur mendengarkan cerita membosankan Seok Jin" 492 00:16:24,020 --> 00:16:25,390 Tunggu sebentar. Bangun, Haha. 493 00:16:25,390 --> 00:16:26,490 Jae Seok! 494 00:16:26,490 --> 00:16:27,689 - Jae Seok! - Kita sedang syuting. 495 00:16:27,689 --> 00:16:28,729 Jae Seok, bangun! 496 00:16:29,030 --> 00:16:31,030 "Sementara itu, Jae Seok memberikan penampilan sempurna" 497 00:16:31,030 --> 00:16:32,130 Jae Seok, bangun. 498 00:16:32,130 --> 00:16:33,660 - Apa? - Kita masih syuting. 499 00:16:33,870 --> 00:16:35,770 Baiklah. Bersemangatlah, Kawan-kawan! 500 00:16:35,770 --> 00:16:36,799 Aku ketiduran. 501 00:16:36,799 --> 00:16:38,569 Bertahanlah, Kawan-kawan. Dia hampir selesai. 502 00:16:39,040 --> 00:16:40,870 - Astaga, aku ketiduran. - Dia tidak lucu. 503 00:16:41,010 --> 00:16:42,510 - Baiklah. "Lee Kwang Soo." - Dia belum selesai? 504 00:16:42,510 --> 00:16:44,240 "Sekarang tingginya 350 cm. 505 00:16:44,410 --> 00:16:47,280 - Dia masuk Rekor Guinness." - Ini sudah pagi. 506 00:16:47,280 --> 00:16:49,809 - Haha! - "Setinggi apa tubuhnya nanti?" 507 00:16:50,620 --> 00:16:51,719 Baik, berikutnya. 508 00:16:51,719 --> 00:16:53,479 - Ini melelahkan. - "Kim Jong Kook." 509 00:16:54,120 --> 00:16:56,349 - Salah ketik lagi? - "Pembuka lamba baru." 510 00:16:56,349 --> 00:16:58,719 - Ada salah ketik lainnya. - "Ototnya berkurang drastis." 511 00:16:58,860 --> 00:17:00,089 "Dia tiba-tiba kehilangan banyak otot. 512 00:17:00,160 --> 00:17:03,030 Pahanya sekurus lengan Seok Jin sekarang. 513 00:17:03,360 --> 00:17:05,500 Sekarang dia anggota terlemah Running Man." 514 00:17:05,729 --> 00:17:06,929 Ini seperti pidato Kepala Sekolah. 515 00:17:07,330 --> 00:17:08,999 - Seok Jin. - Apa? 516 00:17:09,769 --> 00:17:11,070 - Apa? - Wajahmu memerah. 517 00:17:11,070 --> 00:17:12,400 Tidak. Aku baik-baik saja. 518 00:17:12,499 --> 00:17:13,739 Sama sekali tidak lucu. 519 00:17:13,969 --> 00:17:15,769 - Seok Jin. - Tutup saja mulutmu. 520 00:17:16,140 --> 00:17:18,239 - Itu benar-benar tidak lucu. - Jangan bicara. 521 00:17:18,610 --> 00:17:20,340 - "Benar-benar tidak lucu." - Berikutnya, Haha. 522 00:17:20,340 --> 00:17:21,580 "Menggoda" 523 00:17:21,580 --> 00:17:22,709 Aku tertawa sampai perutku sakit. 524 00:17:22,949 --> 00:17:24,380 Aku membicarakan Haha, Berandal. 525 00:17:25,580 --> 00:17:26,580 Seok Jin, kamu kesal? 526 00:17:26,580 --> 00:17:27,920 Ya, aku kesal, Berandal! 527 00:17:29,920 --> 00:17:31,890 - Dia malu. - Kamu baik-baik saja? 528 00:17:31,890 --> 00:17:32,959 Aku baik-baik saja. 529 00:17:33,060 --> 00:17:34,459 - Baiklah, halaman berikutnya. - Mulutku sakit. 530 00:17:34,459 --> 00:17:35,959 Astaga, tulang pipiku sakit. 531 00:17:35,959 --> 00:17:37,360 "Jee Seok Jin, dikenal sebagai 'Jee-rasoni'." 532 00:17:37,360 --> 00:17:39,199 - "Dia ada di sana." - Seok Jin. 533 00:17:39,300 --> 00:17:40,630 Seok Jin menyadarinya. 534 00:17:40,630 --> 00:17:41,929 Dia memindai seluruh ruangan. 535 00:17:42,370 --> 00:17:43,769 - Hei. - Dia merasakannya. 536 00:17:43,769 --> 00:17:44,800 Diamlah. 537 00:17:44,800 --> 00:17:47,469 "Tidak perlu penjelasan lebih lanjut." 538 00:17:47,610 --> 00:17:48,939 - Begitukah? - "Yu Jae Seok." 539 00:17:48,939 --> 00:17:49,969 Tertulis kotor. 540 00:17:49,969 --> 00:17:51,979 "Yu Jae Seok mengumumkan pensiun tahun ini. 541 00:17:51,979 --> 00:17:53,009 Ini karya terakhirnya." 542 00:17:53,039 --> 00:17:54,350 - "Perhatikan dia." - Dia Jee Grant. 543 00:17:54,380 --> 00:17:56,080 Berikan aku handuk putih. 544 00:17:56,080 --> 00:17:57,350 - Tidak ada handuk putih. - Beri dia satu. 545 00:17:57,350 --> 00:17:58,620 Ambilkan handuk putih. 546 00:17:58,650 --> 00:18:00,519 Seok Jin hampir menangis. 547 00:18:00,519 --> 00:18:01,949 Lucu sekali. 548 00:18:02,090 --> 00:18:04,019 Astaga, lucu sekali. 549 00:18:04,019 --> 00:18:05,259 Seok Jin, apa sudah selesai? 550 00:18:05,259 --> 00:18:06,560 "Mengumpat" 551 00:18:06,560 --> 00:18:07,590 Apa? 552 00:18:07,590 --> 00:18:08,830 "Mengumpat setengah serius, setengah bercanda" 553 00:18:08,830 --> 00:18:10,130 Kenapa kamu mengumpat? 554 00:18:10,130 --> 00:18:12,800 "Jee-rasoni akhirnya kehilangan kesabarannya setelah 11 tahun" 555 00:18:13,929 --> 00:18:15,499 - Kenapa kamu mengumpat? - Kenapa kamu melepasnya? 556 00:18:15,499 --> 00:18:16,529 "Mengumpat" 557 00:18:16,999 --> 00:18:19,070 - Kenapa kamu memaki kami? - Kenapa kamu kesal? 558 00:18:19,070 --> 00:18:20,370 Kenapa? 559 00:18:20,370 --> 00:18:22,039 Ada apa? 560 00:18:22,070 --> 00:18:24,239 - Baiklah. Berbuatlah sesuka kalian! - Kemarilah. 561 00:18:24,679 --> 00:18:26,239 - Lucu sekali. - Seok Jin. 562 00:18:26,239 --> 00:18:28,080 - Kemarilah. - Seok Jin. 563 00:18:28,080 --> 00:18:29,350 - Jangan kesal. - Seok Jin. 564 00:18:30,650 --> 00:18:34,390 "Seok Jin merajuk untuk kali pertama dalam 11 tahun" 565 00:18:34,789 --> 00:18:36,550 "Sekarang akhirnya dia menunjukkan sifat manusiawinya" 566 00:18:36,550 --> 00:18:38,489 Kenapa kamu mengumpat? 567 00:18:39,289 --> 00:18:43,090 Baiklah. Kalian bisa melihat Seok Jin mengumpat di YouTube. 568 00:18:43,429 --> 00:18:45,929 Judulnya "Jee Seok Jin versi Pedas". 569 00:18:45,929 --> 00:18:46,959 Lucu sekali. 570 00:18:47,570 --> 00:18:49,429 Maaf kesabaranku hilang. 571 00:18:49,469 --> 00:18:51,999 Aku terus tertawa. 572 00:18:52,199 --> 00:18:53,840 Lucu sekali. 573 00:18:54,110 --> 00:18:55,410 Ini menyiksaku. 574 00:18:55,410 --> 00:18:57,009 Ini lucu sekali. 575 00:18:57,640 --> 00:18:59,910 Aku ingin kalian masing-masing memilih 576 00:18:59,910 --> 00:19:01,110 perkenalan terburuk. 577 00:19:01,779 --> 00:19:03,410 - Boleh aku mengatakannya? - Hei. 578 00:19:03,410 --> 00:19:05,019 - Jangan lakukan itu. - Kamu jahat sekali! 579 00:19:05,350 --> 00:19:07,590 "Kamu jahat sekali!" 580 00:19:07,949 --> 00:19:09,920 - Tidak perlu dikatakan. - Kamu benar-benar tidak tahu? 581 00:19:10,050 --> 00:19:11,189 Tidak perlu mengatakannya. 582 00:19:11,320 --> 00:19:12,689 - Kenapa kamu bertanya? - Kamu tidak tahu? 583 00:19:12,860 --> 00:19:14,590 Kalian harus memilih yang terburuk. 584 00:19:14,660 --> 00:19:16,189 - Satu, dua, tiga. - Aku tidak bisa memilih. 585 00:19:17,029 --> 00:19:18,630 Siapa yang memilih Seok Jin? 586 00:19:18,630 --> 00:19:19,830 - Aku. - Aku. 587 00:19:19,999 --> 00:19:21,529 - Aku juga. - Empat orang. 588 00:19:21,529 --> 00:19:24,170 - Lima orang. - Ada lima. 589 00:19:24,170 --> 00:19:25,539 "Lima dari delapan orang" 590 00:19:25,539 --> 00:19:27,239 Jae Seok, Se Chan, dan Kwang Soo mendapat satu suara. 591 00:19:27,310 --> 00:19:28,570 Dan Seok Jin mendapat lima suara. 592 00:19:29,410 --> 00:19:33,340 Seperti kataku, episode spesial hari ini Running Man Ditulis Ulang. 593 00:19:33,380 --> 00:19:35,249 Konten pemenang akan diunggah di situs kami. 594 00:19:35,249 --> 00:19:36,509 Akan kupastikan punyaku diunggah di situs. 595 00:19:36,509 --> 00:19:38,350 Ada dua jenis rolet di sini. 596 00:19:38,580 --> 00:19:41,749 Yang pertama berisi nama kalian, dan akan kita putar di penghujung. 597 00:19:42,019 --> 00:19:46,289 Ada 40 tempat dengan masing-masing lima tanda nama. 598 00:19:46,390 --> 00:19:49,890 Kita akan memutarnya untuk menentukan pemenangnya. 599 00:19:49,890 --> 00:19:52,130 Dan rolet lainnya berisi keuntungan. 600 00:19:52,330 --> 00:19:54,800 Pemenang setiap misi akan memutar rolet ini 601 00:19:54,800 --> 00:19:57,070 dan memenangkan keuntungan yang mereka pilih. 602 00:19:57,199 --> 00:20:00,140 Sesuai rolet, kalian akan punya lebih banyak 603 00:20:00,140 --> 00:20:02,410 atau sedikit tanda nama di rolet. 604 00:20:02,410 --> 00:20:05,110 Dan kalian akan dibayar sejumlah 605 00:20:05,110 --> 00:20:06,310 tanda nama kalian di rolet. 606 00:20:06,310 --> 00:20:07,509 - Benarkah? - Bagus. 607 00:20:07,509 --> 00:20:10,249 Jika ada lebih banyak tanda nama di rolet, uang kalian lebih banyak. 608 00:20:10,249 --> 00:20:11,620 Itu menambah jumlah uang. 609 00:20:11,620 --> 00:20:14,150 Kita akan memulai misi pertama begitu kalian berganti pakaian. 610 00:20:14,150 --> 00:20:16,920 "Mereka akan memulai misinya setelah berganti pakaian" 611 00:20:16,920 --> 00:20:18,189 - Apa ini? - Apa itu? 612 00:20:18,189 --> 00:20:20,420 Benda apa ini? 613 00:20:20,590 --> 00:20:21,830 Ini makin canggih. 614 00:20:21,830 --> 00:20:24,259 Aku sangat penasaran. Siapa yang membuat permainan seperti ini? 615 00:20:24,860 --> 00:20:26,499 Ini luar biasa. 616 00:20:26,729 --> 00:20:29,029 - Astaga. - Ada tepung. Apa ini tepung? 617 00:20:29,370 --> 00:20:30,769 Apa? Apa itu tepung? 618 00:20:30,769 --> 00:20:32,670 - Menurutku yang ini lebih bagus. - Apa itu? 619 00:20:32,670 --> 00:20:34,039 - Apa itu kelereng? - Kelereng. 620 00:20:34,039 --> 00:20:35,310 Itu bisa memecahkan kepalaku. 621 00:20:35,310 --> 00:20:37,209 - Tidak bisa memecahkan kepalamu. - Ini yang terburuk. 622 00:20:37,209 --> 00:20:38,509 Kepalaku bisa pecah. 623 00:20:38,509 --> 00:20:39,610 Yang ini... 624 00:20:39,610 --> 00:20:41,209 Seperti agar-agar. Namanya frogspawn. 625 00:20:41,209 --> 00:20:42,810 - Itu hanya... - Itu tidak keras. 626 00:20:42,810 --> 00:20:44,880 Bagaimana bisa orang sangat tidak memercayai tim produksi kita? 627 00:20:44,880 --> 00:20:46,050 Seorang anggota seperti itu... 628 00:20:46,179 --> 00:20:47,219 Sulit kupercaya. 629 00:20:47,219 --> 00:20:49,150 Kalian harus mengadakan rapat dan mengeluarkannya. 630 00:20:49,420 --> 00:20:51,719 Kru produksi tidak akan menaruh kelereng logam di sana. 631 00:20:52,259 --> 00:20:54,060 Hei, hentikan. 632 00:20:54,060 --> 00:20:56,330 Aku melihat Seok Jin memukul dinding di toilet tadi. 633 00:20:57,330 --> 00:20:59,560 - Aku hampir menangis tadi. - Kenapa? 634 00:20:59,729 --> 00:21:01,400 Seok Jin baru saja menendangku, tapi tidak menyakitkan. 635 00:21:01,400 --> 00:21:02,400 Ayolah. 636 00:21:02,900 --> 00:21:04,999 "Seperti cambuk orang tua, tidak sakit sedikit pun" 637 00:21:04,999 --> 00:21:06,840 - Jae Seok, itu sangat menyedihkan. - Hei. 638 00:21:08,239 --> 00:21:09,810 Aku hanya menendangmu dengan lembut. 639 00:21:10,570 --> 00:21:12,810 - Tendanganku lembut. - Apa yang harus kulakukan? 640 00:21:12,979 --> 00:21:14,880 Kook Jong, itu membuat hatiku sakit. 641 00:21:14,880 --> 00:21:16,679 Aku memahami perasaanmu. 642 00:21:16,679 --> 00:21:18,719 "Saat semua orang mengkhawatirkan Hidung Besar..." 643 00:21:18,719 --> 00:21:20,120 Kamera ini hanya untukku. 644 00:21:21,390 --> 00:21:23,920 - Hei, itu bukan untukmu. - Itu bukan untukmu. 645 00:21:23,920 --> 00:21:26,390 Itu untuk kita semua. Itu untuk ambilan penuh. 646 00:21:26,390 --> 00:21:27,830 Jong Kook juga harus terlihat di kamera. 647 00:21:27,830 --> 00:21:29,459 Ini untuk ambilan penuh. Bersandarlah. 648 00:21:29,459 --> 00:21:30,660 Kami juga bisa terlihat di kamera. 649 00:21:30,660 --> 00:21:32,360 - Jangan menghalangi kamera. - Dia benar. 650 00:21:32,360 --> 00:21:33,499 Astaga. 651 00:21:33,499 --> 00:21:37,769 Kita sedang menulis ulang tujuan produksi untuk tahun 2021. 652 00:21:38,039 --> 00:21:41,340 Jadi, kami menyiapkan misi yang membutuhkan firasat tajam 653 00:21:41,539 --> 00:21:44,679 dan kecerdasan yang dibutuhkan untuk Running Man. 654 00:21:45,279 --> 00:21:47,410 Ini keahlianku. 655 00:21:47,410 --> 00:21:48,610 Aku memiliki firasat yang tajam. 656 00:21:48,610 --> 00:21:50,249 Si Konyol bertingkah lagi. 657 00:21:50,249 --> 00:21:52,080 - Apa keahlianmu? - Si Konyol bertingkah lagi. 658 00:21:52,080 --> 00:21:53,749 Aku sungguh ingin melihatmu bermain dengan baik. 659 00:21:53,749 --> 00:21:55,219 - Firasat dan apa? - Aku pandai dalam hal ini. 660 00:21:55,219 --> 00:21:57,360 Aku yakin kamu akan berlumuran tepung dalam 10 menit. 661 00:21:57,360 --> 00:21:58,660 - Hei, diamlah. - Aku cukup yakin. 662 00:21:58,719 --> 00:21:59,890 Aku bisa membayangkannya. 663 00:21:59,890 --> 00:22:01,860 Misi pertama adalah 664 00:22:01,860 --> 00:22:04,300 Tahu Bagaimana Rasanya Berlari. 665 00:22:05,229 --> 00:22:06,900 Kalian akan mencobanya satu per satu. 666 00:22:07,100 --> 00:22:10,130 Kalian akan berbaring di troli dan mengentakkan kaki sekali 667 00:22:10,199 --> 00:22:14,140 untuk mencapai sedekat mungkin ke dinding. 668 00:22:14,140 --> 00:22:15,910 Dan kalian akan melihat 669 00:22:15,910 --> 00:22:18,709 zona kuning, zona hijau, dan zona merah di sini. 670 00:22:18,709 --> 00:22:21,449 - Troli itu memiliki panah. - Ada panahnya. 671 00:22:21,449 --> 00:22:24,550 Jika panahnya berhenti di merah, balon airnya akan pecah. 672 00:22:24,550 --> 00:22:25,550 "Merah, Balon air" 673 00:22:25,550 --> 00:22:27,420 Jika berhenti di warna hijau, balon kelereng akan meledak. 674 00:22:27,519 --> 00:22:28,890 Jika berhenti di warna kuning, kalian berhasil. 675 00:22:29,489 --> 00:22:32,189 Jika kalian gagal mengendalikan kecepatan dan menabrak dinding, 676 00:22:32,189 --> 00:22:33,519 belnya akan berdering, 677 00:22:33,620 --> 00:22:35,160 dan balon krim kocoknya akan meledak. 678 00:22:35,160 --> 00:22:36,330 "Jika menabrak dinding, balon krim pecah" 679 00:22:37,830 --> 00:22:39,130 Itu yang terburuk. 680 00:22:39,130 --> 00:22:40,900 Lebih baik mencobanya nanti. 681 00:22:40,900 --> 00:22:43,400 - Tidak. - Tidak. Tidak benar. 682 00:22:43,570 --> 00:22:44,900 Kenapa mereka seperti itu kepadaku? 683 00:22:44,900 --> 00:22:46,269 - Kenapa? - Kalian harus duduk terpisah. 684 00:22:46,269 --> 00:22:47,840 - Tapi kenapa? - Duduklah terpisah. 685 00:22:47,840 --> 00:22:50,070 Menurutmu kenapa lebih baik mencobanya nanti? 686 00:22:50,070 --> 00:22:52,080 - Itu tidak benar. - Kenapa begitu? 687 00:22:52,279 --> 00:22:53,539 Apa? 688 00:22:53,539 --> 00:22:54,910 Maksudku, aku bisa melihat betapa sulitnya... 689 00:22:54,910 --> 00:22:57,350 - Kim Anugerah Utama. Kamu benar. - Baiklah. 690 00:22:57,350 --> 00:22:59,650 - Aku tahu. Kenapa itu lebih baik? - Ini gila. 691 00:22:59,650 --> 00:23:01,850 Hanya posisi pertama dan kedua 692 00:23:01,850 --> 00:23:04,590 - yang bisa memutar rolet. - Hanya posisi pertama dan kedua? 693 00:23:04,689 --> 00:23:07,189 - Baiklah. - Urutannya penting di sini. 694 00:23:07,289 --> 00:23:08,289 Siapa yang akan mulai pertama? 695 00:23:08,289 --> 00:23:09,759 Seok Jin bilang dia yang pertama. 696 00:23:09,759 --> 00:23:11,130 - Benarkah? - Kapan aku bilang begitu? 697 00:23:11,130 --> 00:23:13,300 - Ayo bersuten. - Dia memberitahuku itu. 698 00:23:13,300 --> 00:23:14,900 - Kapan aku bilang begitu? - Sebelum kita ke sini. 699 00:23:14,900 --> 00:23:16,229 - Kapan? - Kamu melakukannya. 700 00:23:16,229 --> 00:23:17,739 - Aku tidak bilang begitu. - Dia bilang begitu. 701 00:23:17,900 --> 00:23:20,070 Bermain pertama akan merugikan bagiku. 702 00:23:20,070 --> 00:23:22,570 - Kamu akan bermain pertama? - Hugh Jam! 703 00:23:22,570 --> 00:23:23,810 Apa aku mendapat keuntungan? 704 00:23:23,870 --> 00:23:25,739 - Keuntungan? - Ada keuntungan? 705 00:23:26,110 --> 00:23:27,949 - Aku butuh sesuatu. - Tunjukkan bagaimana caranya. 706 00:23:27,949 --> 00:23:29,679 - Kamu yang tertua di sini. - Aku akan bermain pertama. 707 00:23:29,679 --> 00:23:31,219 - Baiklah. - Kamu serius? 708 00:23:31,219 --> 00:23:33,120 "Jae Seok mencobanya dengan berani" 709 00:23:33,120 --> 00:23:34,189 Dia keren. 710 00:23:34,189 --> 00:23:35,719 Aku akan memberimu kesempatan untuk berlatih. 711 00:23:35,719 --> 00:23:36,949 - Kesempatan untuk berlatih? - Baiklah. 712 00:23:36,949 --> 00:23:38,060 Kalau begitu, aku akan mencobanya dahulu. 713 00:23:38,060 --> 00:23:39,120 Biar aku saja. 714 00:23:39,920 --> 00:23:41,189 Aku ingin lebih dahulu. 715 00:23:41,189 --> 00:23:42,789 "Hugh Jam ragu dan kehilangan kesempatan berlatih" 716 00:23:42,789 --> 00:23:45,330 Hei, ini... Seperti ini. 717 00:23:46,029 --> 00:23:48,029 - Aku boleh berlatih, bukan? - Ya. 718 00:23:48,100 --> 00:23:49,630 Biar kudorong untukmu. 719 00:23:49,630 --> 00:23:50,729 Lihat ini. 720 00:23:51,239 --> 00:23:52,939 Ini lebih sensitif daripada dugaanku. 721 00:23:52,969 --> 00:23:53,969 Ini untuk latihan. 722 00:23:53,969 --> 00:23:55,170 - Latihan. - Kamu hanya latihan sekali. 723 00:23:55,170 --> 00:23:56,209 Benar. 724 00:23:58,979 --> 00:24:00,080 Merah. 725 00:24:00,080 --> 00:24:01,749 - Tidak meluncur dengan baik. - Air. 726 00:24:03,509 --> 00:24:05,620 - Merah. - Harus didorong dengan keras. 727 00:24:05,620 --> 00:24:06,650 Dalam kasus ini, balon airnya pecah. 728 00:24:06,650 --> 00:24:08,590 Jika ini babak sungguhan, balon airnya akan pecah. 729 00:24:08,590 --> 00:24:09,590 "Balon airnya akan pecah" 730 00:24:09,590 --> 00:24:11,090 Kamu sudah bisa memainkannya? 731 00:24:11,160 --> 00:24:12,189 Dia tidak tahu. 732 00:24:12,189 --> 00:24:13,189 "Dia tidak tahu" 733 00:24:13,189 --> 00:24:15,090 Kamu harus berhenti di warna kuning. 734 00:24:15,090 --> 00:24:16,160 Kamu mencobanya sekarang? 735 00:24:16,160 --> 00:24:17,560 Tidak. Akan kulakuakn nanti. 736 00:24:17,900 --> 00:24:19,259 - Kenapa? - Aku tidak mau. 737 00:24:19,400 --> 00:24:20,830 - Kenapa? - Kamu sudah latihan. 738 00:24:20,830 --> 00:24:22,529 Tidak. Nanti saja. 739 00:24:22,529 --> 00:24:24,029 Kenapa? 740 00:24:24,029 --> 00:24:26,070 Menurutku kita harus memutuskan urutannya lagi. 741 00:24:26,239 --> 00:24:27,469 - Aku akan bermain pertama. - Baiklah. 742 00:24:27,469 --> 00:24:28,709 "Aku akan bermain pertama" 743 00:24:28,709 --> 00:24:29,709 - Kamu mau lebih dahulu? - Ya. 744 00:24:29,709 --> 00:24:31,239 - Sudah kuduga. Kim Anugerah Utama. - Kim Anugerah Utama. 745 00:24:31,239 --> 00:24:32,779 Kim Anugerah Utama maju. 746 00:24:32,779 --> 00:24:34,810 Dia memberi contoh yang baik setelah memenangkan Anugerah Utama. 747 00:24:34,810 --> 00:24:36,650 Dari gangster menjadi pemenang Anugerah Utama. 748 00:24:37,679 --> 00:24:39,019 Dia "Monster Protein". 749 00:24:39,019 --> 00:24:40,890 Dia memang pemenang Anugerah Utama. 750 00:24:40,890 --> 00:24:42,420 Hatinya seperti hidangan kecap. 751 00:24:43,249 --> 00:24:45,360 - Kamu luar biasa. - Karena ini tahun baru, 752 00:24:45,360 --> 00:24:47,890 - Kamu yang terbaik. - aku harus mengubah pola hidupku. 753 00:24:47,890 --> 00:24:51,100 - Aku harus berhenti menunggu. - Kedengarannya bagus. 754 00:24:51,100 --> 00:24:52,300 Jadi, aku harus berhenti di sana. 755 00:24:52,459 --> 00:24:53,929 Aku boleh melihat, bukan? 756 00:24:53,929 --> 00:24:55,229 - Kamu bisa berlatih sekali. - Ya. Ini latihan. 757 00:24:55,229 --> 00:24:56,269 "Kim Anugerah Utama latihan sekali" 758 00:24:57,570 --> 00:24:58,870 "Mencemooh" 759 00:24:58,870 --> 00:25:00,870 - Apa itu tadi? - Kenapa? 760 00:25:00,870 --> 00:25:02,670 - Hidangan kecap. - Hidangan kecap. 761 00:25:03,009 --> 00:25:04,939 "Dia bersikap pengecut saat mendorong troli" 762 00:25:04,939 --> 00:25:06,080 Latihannya sudah usai. 763 00:25:06,080 --> 00:25:07,310 - Kamu harus mulai sekarang. - Mulai. 764 00:25:07,310 --> 00:25:09,009 - Kamu harus mulai sekarang. - Aku mulai. 765 00:25:09,009 --> 00:25:10,179 Boleh aku mulai? 766 00:25:10,580 --> 00:25:12,550 - Harus dua kali lebih keras. - Troli melambat dengan cepat. 767 00:25:12,550 --> 00:25:13,850 "Akankah dia membersihkan namanya" 768 00:25:13,850 --> 00:25:17,090 "Dan menunjukkan martabat pemenang Anugerah Utama?" 769 00:25:19,890 --> 00:25:20,890 Air. 770 00:25:20,890 --> 00:25:22,489 - Apa itu kelereng? - Baiklah. 771 00:25:23,060 --> 00:25:24,429 "Jatuh" 772 00:25:24,600 --> 00:25:25,929 Ini yang terbaik. 773 00:25:25,929 --> 00:25:27,630 Apa itu tadi? Itu tidak terlalu buruk. 774 00:25:27,670 --> 00:25:29,469 Rasanya tidak enak. 775 00:25:29,570 --> 00:25:31,670 Itu hanya menyakiti perasaanmu. 776 00:25:31,670 --> 00:25:33,840 Tapi dia bermain dengan baik. 777 00:25:33,840 --> 00:25:35,110 - Ini cantik. - Baiklah. 778 00:25:35,110 --> 00:25:36,709 - Rasakan itu. - Bukankah aku berhasil? 779 00:25:36,709 --> 00:25:38,009 - Tidak. - Ini kelerengnya. 780 00:25:38,009 --> 00:25:39,479 Siapa berikutnya? 781 00:25:39,479 --> 00:25:40,979 - Aku yang berikutnya. - Aku yang berikutnya. 782 00:25:41,479 --> 00:25:43,650 - Aku yang berikutnya. - Aku yang berikutnya. 783 00:25:43,650 --> 00:25:46,150 Aku sudah siap sekarang, jadi, aku akan bermain lebih dahulu. 784 00:25:46,150 --> 00:25:47,989 Kamu harus mengentakkan kakimu dengan keras. 785 00:25:47,989 --> 00:25:49,019 Kamu benar. 786 00:25:49,019 --> 00:25:50,550 Jae Seok, kamu harus langsung mulai. 787 00:25:50,550 --> 00:25:51,620 "Dia bersiap dengan cepat" 788 00:25:51,620 --> 00:25:53,590 - Baiklah. Aku mulai. - Ayo. 789 00:25:53,590 --> 00:25:55,560 Akankah dia berhasil mencapai krim kocok? 790 00:25:55,560 --> 00:25:56,630 Ayo. 791 00:25:56,989 --> 00:26:00,400 "Jae Seok menguasainya setelah latihan. Bagaimana dengan sekarang?" 792 00:26:01,469 --> 00:26:03,100 "Dia melakukan pelanggaran" 793 00:26:03,100 --> 00:26:04,439 "Dengan bantuan Kwang Soo" 794 00:26:04,439 --> 00:26:06,939 "Trolinya menabrak dinding" 795 00:26:06,939 --> 00:26:08,209 Astaga. 796 00:26:08,209 --> 00:26:10,939 "Dia melakukan pelanggaran karena kebiasaan" 797 00:26:10,939 --> 00:26:12,439 Astaga, ini... 798 00:26:13,080 --> 00:26:14,209 Apa itu? 799 00:26:14,310 --> 00:26:15,380 - Astaga. - Astaga, ini... 800 00:26:15,779 --> 00:26:18,779 "Belalang dilumuri krim kocok" 801 00:26:19,650 --> 00:26:20,850 "Itu jelek" 802 00:26:20,850 --> 00:26:22,150 Kamu mendorongnya terlalu keras. 803 00:26:22,219 --> 00:26:23,420 Apa itu? 804 00:26:23,620 --> 00:26:25,090 Kamu mendorongnya terlalu keras. 805 00:26:25,689 --> 00:26:26,689 "Krim kocok bisa mencerahkan kulit" 806 00:26:26,689 --> 00:26:28,229 Kamu tidak boleh melakukan itu. 807 00:26:28,390 --> 00:26:30,360 Apa yang harus dilakukan anggota lainnya sekarang? 808 00:26:31,060 --> 00:26:32,600 "Kurasa seseorang mendorongku" 809 00:26:32,759 --> 00:26:34,729 - Kamu tidak boleh melakukan itu. - Kamu baik-baik saja? 810 00:26:34,729 --> 00:26:36,029 "Korban diam, sementara si penyerang cerewet" 811 00:26:36,029 --> 00:26:37,969 Seharusnya kamu tidak mendorongnya terlalu keras. 812 00:26:37,969 --> 00:26:39,340 Itu memercik ke mana-mana. 813 00:26:39,340 --> 00:26:40,670 Itu terlalu keras. 814 00:26:41,340 --> 00:26:43,640 Anggota lainnya harus bagaimana sekarang? 815 00:26:43,640 --> 00:26:45,239 - Hei. - Kamu mendorongnya terlalu keras. 816 00:26:45,239 --> 00:26:47,179 Bukankah seseorang menendang trolinya? 817 00:26:47,179 --> 00:26:48,179 Kamu mendorongnya terlalu keras. 818 00:26:48,449 --> 00:26:49,880 Seharusnya kamu lakukan dengan perlahan. 819 00:26:49,880 --> 00:26:51,620 Maksudku, kupikir... 820 00:26:51,920 --> 00:26:54,050 Aku mendorongnya dengan kecepatan Mach. 821 00:26:54,789 --> 00:26:57,050 "Dia meluncur ke luar angkasa melewati stratosfer" 822 00:26:57,120 --> 00:26:59,390 - Kamu mendorongnya terlalu keras. - Itu melampaui kecepatan suara. 823 00:26:59,789 --> 00:27:01,029 "Dia mengalami kecepatan cahaya" 824 00:27:01,029 --> 00:27:02,660 - Cepat sekali, bukan? - Dia sangat kuat. 825 00:27:02,660 --> 00:27:04,060 Bukankah ada yang mendorongnya? 826 00:27:04,060 --> 00:27:06,199 - Terasa seperti itu. - Kakimu kuat. 827 00:27:06,600 --> 00:27:09,269 Astaga, aku takut bermain berikutnya. 828 00:27:09,269 --> 00:27:10,269 Seok Jin. 829 00:27:10,330 --> 00:27:11,999 Kita tidak boleh melakukan pelanggaran lagi. 830 00:27:11,999 --> 00:27:13,800 - "Lagi"? - Tidak bisa dimainkan seperti ini. 831 00:27:13,800 --> 00:27:15,170 Kita tidak bisa memainkan permainan ini. 832 00:27:15,340 --> 00:27:17,410 - Tidak boleh berdiri di dekatnya. - Kita harus memainkannya. 833 00:27:17,410 --> 00:27:19,739 Kurasa seseorang menendangku. 834 00:27:19,739 --> 00:27:20,779 Aku? 835 00:27:20,779 --> 00:27:22,009 Ji Hyo, adakah yang menendangku? 836 00:27:22,009 --> 00:27:23,449 Tidak. Kamu mendorongnya sendiri. 837 00:27:23,449 --> 00:27:24,650 Apa itu hanya perasaanku? 838 00:27:24,650 --> 00:27:26,580 - Itu perasaanmu. - Kamu hanya merasa seperti itu. 839 00:27:26,580 --> 00:27:27,719 Kurasa seseorang menendangnya. 840 00:27:27,719 --> 00:27:28,949 Tidak, kamu mendorongnya terlalu keras. 841 00:27:28,949 --> 00:27:30,219 - Benarkah? - Itu sangat keras. 842 00:27:30,219 --> 00:27:31,620 - Doronganku terlalu keras? - Benar. 843 00:27:31,820 --> 00:27:33,090 Jadi, maksudmu itu salahku. 844 00:27:33,620 --> 00:27:35,959 Berapa kali kamu harus menanyakan itu? 845 00:27:36,060 --> 00:27:37,660 Berikutnya adalah Seok Jin. 846 00:27:38,130 --> 00:27:40,330 Aku merasa sedih saat melihatnya berbaring di sini. 847 00:27:40,429 --> 00:27:42,130 Masa muda abadi. 848 00:27:42,429 --> 00:27:43,499 Kuharap kamu hidup muda selamanya. 849 00:27:43,499 --> 00:27:45,840 Kamu harus menendangnya agak keras agar berhasil. 850 00:27:45,840 --> 00:27:47,199 - Baiklah. Baik. - Baiklah. 851 00:27:47,640 --> 00:27:49,910 Sulit untuk mencapai dinding. Lihat? 852 00:27:49,910 --> 00:27:52,110 "Akankah dia berhasil seperti ini?" 853 00:27:53,080 --> 00:27:54,679 "Mendorong troli" 854 00:27:54,679 --> 00:27:56,110 "Akselerasi yang cepat" 855 00:27:56,110 --> 00:27:57,479 Astaga. Hampir saja. 856 00:27:58,219 --> 00:28:01,019 "Dia tidak bisa menahan diri dan curang lagi" 857 00:28:01,749 --> 00:28:02,850 Astaga. Hampir saja. 858 00:28:02,850 --> 00:28:04,320 "Krim kocoknya jatuh" 859 00:28:04,959 --> 00:28:06,660 Dia hampir berhasil. 860 00:28:07,019 --> 00:28:09,130 - Beginikah cara kita memainkannya? - Yang benar saja, Jae Seok. 861 00:28:09,130 --> 00:28:10,590 - Benarkah? - Apa gunanya? 862 00:28:10,590 --> 00:28:11,600 Kulumuri saja wajahku dengan krim. 863 00:28:11,600 --> 00:28:13,060 Sayang sekali. 864 00:28:13,060 --> 00:28:14,830 Aku tidak tahu itu menurun dari sini. 865 00:28:14,830 --> 00:28:16,330 Kurasa kamu benar. 866 00:28:16,330 --> 00:28:18,100 Pasti menurun di sini. 867 00:28:18,100 --> 00:28:19,840 - Ini datar. Percayalah kepadaku. - Tampaknya... 868 00:28:19,840 --> 00:28:20,870 Kamu mendorongku? 869 00:28:20,870 --> 00:28:22,870 Tidak, aku tidak mendorongmu. Aku berdiri di sini. 870 00:28:22,870 --> 00:28:25,110 - Benarkah? - Kamu menendangnya terlalu keras. 871 00:28:25,110 --> 00:28:26,110 Tunggu. Kita tidak bisa... 872 00:28:26,110 --> 00:28:27,779 Mari kita duduk di troli mulai sekarang. 873 00:28:27,779 --> 00:28:29,779 - Benar. Itu ide bagus. - Seseorang mendorongku, bukan? 874 00:28:29,779 --> 00:28:31,179 - Hei, seseorang... - Ini tidak adil. 875 00:28:31,179 --> 00:28:32,880 - Dia memang menendang keras. - Ada yang mendorongku? 876 00:28:32,880 --> 00:28:34,719 - Tidak ada yang mendorongmu. - Seok Jin. 877 00:28:34,719 --> 00:28:36,090 - Kamu yakin? - Apa? 878 00:28:37,019 --> 00:28:38,759 - Tendanganmu keras, Seok Jin. - Ada yang mendorongku? 879 00:28:39,320 --> 00:28:40,959 Omong-omong, firasatku benar. 880 00:28:40,959 --> 00:28:42,929 Aku tidak tahu kenapa, tapi aku ingin bermain pertama. 881 00:28:42,929 --> 00:28:44,860 - Benar sekali. - Bukankah itu aneh? 882 00:28:45,060 --> 00:28:47,870 - Benar, bukan? Ini aneh. - Dia menendang terlalu keras. 883 00:28:47,870 --> 00:28:49,800 Tidak ada yang mendorongku? Kurasa ada yang mendorongku. 884 00:28:49,800 --> 00:28:51,939 Aku tidak bisa marah karena tidak yakin. 885 00:28:52,239 --> 00:28:54,070 Seok Jin, kamu tidak pernah marah. 886 00:28:54,070 --> 00:28:55,070 Benar. 887 00:28:55,209 --> 00:28:56,209 Benar. 888 00:28:56,209 --> 00:28:58,580 - Dia tidak pernah marah. Hebat. - Benar sekali. 889 00:28:58,580 --> 00:29:00,140 - Aku penasaran kenapa. - Kenapa kamu tidak marah? 890 00:29:00,140 --> 00:29:02,380 Jika ada di posisinya, aku akan marah di pembukaan tadi. 891 00:29:03,310 --> 00:29:05,420 Seok Jin tidak akan pernah marah karena sesuatu seperti itu. 892 00:29:05,479 --> 00:29:06,719 - Begini... - Dia berhati besar. 893 00:29:06,719 --> 00:29:08,150 - Bukan berarti aku menahan - Terus provokasi dia. 894 00:29:08,150 --> 00:29:09,820 - kemarahanku. Aku tidak marah. - Mari kita buat dia marah. 895 00:29:09,820 --> 00:29:10,989 Dia berhati besar. 896 00:29:11,590 --> 00:29:13,320 Dia menerima lelucon apa pun. Dia hebat. 897 00:29:13,320 --> 00:29:15,229 Aku akan melempar mantelku dan membuat keributan. 898 00:29:15,229 --> 00:29:18,060 Dia keren sekali. Aku akan memaki semua orang dengan kasar. 899 00:29:18,060 --> 00:29:19,860 - Dia pria yang sopan. - Benar. 900 00:29:19,860 --> 00:29:21,199 - Dia sungguh berhati besar. - Tentu saja. 901 00:29:21,199 --> 00:29:23,130 - Kamu tahu aku tidak marah. - Tentu saja kami tahu. 902 00:29:23,130 --> 00:29:24,969 - Aku tidak marah tadi. - Dia keren sekali. 903 00:29:25,070 --> 00:29:27,840 "Dia tidak pernah mengumpat atau melempar mantelnya karena marah" 904 00:29:28,140 --> 00:29:30,410 "Dia tidak pernah menendang kursi karena marah" 905 00:29:30,709 --> 00:29:31,840 Kulakukan hanya untuk membuat tertawa. 906 00:29:31,840 --> 00:29:34,310 - Aku tahu. - Seharusnya dia menerbitkan buku. 907 00:29:34,310 --> 00:29:36,410 - Seok Jin dan Jae Seok tersingkir? - Ya. 908 00:29:36,410 --> 00:29:38,219 - Tunggu. - Tidak ada kesempatan lagi? 909 00:29:38,219 --> 00:29:39,920 Itu karena kalian sudah mencobanya di awal. 910 00:29:39,920 --> 00:29:41,120 Kamu bisa menyulitkan kami. 911 00:29:41,120 --> 00:29:42,920 - Mengurangi nilai kami, misalnya. - Duduklah. 912 00:29:43,019 --> 00:29:44,590 Jae Seok, kami akan memberimu kesempatan jika kamu mau. 913 00:29:44,590 --> 00:29:46,120 - Akan kucoba lagi. - Karena ada yang curang. 914 00:29:46,120 --> 00:29:47,459 Tidak ada yang melakukan apa pun saat giliranku? 915 00:29:47,459 --> 00:29:48,789 - Tidak. - Tidak ada yang melakukan apa pun. 916 00:29:49,660 --> 00:29:50,989 - Jujurlah. - Tendanglah dengan keras, Se Chan. 917 00:29:50,989 --> 00:29:52,160 Kamu serius? 918 00:29:52,160 --> 00:29:53,560 Sejujurnya, aku tidak yakin. 919 00:29:53,560 --> 00:29:54,870 Tidak ada yang curang. 920 00:29:54,929 --> 00:29:56,499 Kurasa begitu. Ada yang curang. 921 00:29:56,499 --> 00:29:57,800 Aku tidak melihat apa pun. 922 00:29:57,840 --> 00:30:00,800 Jika Bo Pil tidak melihatnya, dia tidak melihatnya. 923 00:30:00,900 --> 00:30:03,209 Selanjutnya adalah Song Jeoktoma. 924 00:30:03,209 --> 00:30:05,080 Giliran Song Jeoktoma. 925 00:30:05,679 --> 00:30:08,050 Dia bilang, "Giliran Song Jeoktoma." 926 00:30:08,679 --> 00:30:11,080 Dia menyebut dirinya Song Jeoktoma. 927 00:30:11,080 --> 00:30:13,519 - Itu bagus, Song Jeoktoma. - Dia lucu sekali belakangan ini. 928 00:30:13,519 --> 00:30:16,390 - Song Jeoktoma, bagus. - Di mana? Di sini? 929 00:30:16,390 --> 00:30:18,390 Benar, Song Jeoktoma. Ayo. 930 00:30:18,390 --> 00:30:20,660 Dorong yang kuat, Ji Hyo. 931 00:30:20,660 --> 00:30:22,390 - Keras? Harus kudorong keras? - Ya. 932 00:30:22,390 --> 00:30:24,130 - Ji Hyo, ini bukan latihan. - Baiklah. 933 00:30:24,130 --> 00:30:25,199 "Membawa harapan semua orang" 934 00:30:25,499 --> 00:30:27,499 - Ayo, Song Jeoktoma! - Ji Hyo, tendanglah dengan keras. 935 00:30:27,499 --> 00:30:29,969 - Song Jeoktoma beraksi. - Tendang yang keras. 936 00:30:29,969 --> 00:30:30,969 "Song Jeoktoma berlari!" 937 00:30:32,400 --> 00:30:35,509 "Song Jeoktoma akan tiba di mana?" 938 00:30:35,509 --> 00:30:36,739 - Astaga. - Astaga. 939 00:30:37,310 --> 00:30:38,580 Dia akan berhenti di balon air. Dia yang pertama. 940 00:30:38,580 --> 00:30:39,610 Dia mendapat balon air. 941 00:30:40,810 --> 00:30:41,810 Astaga. 942 00:30:42,310 --> 00:30:43,410 - Song Jeoktoma. - Balon air. 943 00:30:43,410 --> 00:30:45,249 "Air jatuh tepat di perutnya" 944 00:30:45,620 --> 00:30:46,979 - Hei, Song Jeoktoma. - Air jatuh di perutnya. 945 00:30:46,979 --> 00:30:48,120 - Di perutnya. - Itu lucu. 946 00:30:48,120 --> 00:30:50,489 - Astaga. Perutku... - Kubilang tendang dengan keras. 947 00:30:50,489 --> 00:30:52,160 - Itu jatuh di perutnya. - Song Jeoktoma. 948 00:30:52,189 --> 00:30:54,489 - Itu jatuh di perutnya. - Airnya mengenai perutnya. 949 00:30:54,489 --> 00:30:55,660 - Airnya mengenai perutku. - Aku tahu. 950 00:30:55,660 --> 00:30:57,130 - Kamu mendengar suaranya? - Song Jeoktoma. 951 00:30:57,130 --> 00:30:58,499 Balonnya jatuh tepat di perutku. 952 00:30:59,630 --> 00:31:00,759 Bagus. 953 00:31:00,759 --> 00:31:01,830 "Setelah Ji Hyo, Se Chan, Haha, dan So Min mencobanya!" 954 00:31:01,830 --> 00:31:02,870 Tidak mungkin. 955 00:31:02,999 --> 00:31:04,300 "Hanya Se Chan yang mencapai zona kuning" 956 00:31:04,300 --> 00:31:05,699 "Haha berhenti di zona hijau dan berada di posisi kedua" 957 00:31:05,699 --> 00:31:06,769 Berhasilkah dia? 958 00:31:06,939 --> 00:31:08,709 Jika Kwang Soo berhasil, 959 00:31:08,709 --> 00:31:10,670 posisi pertama dan kedua mungkin berubah. 960 00:31:11,310 --> 00:31:12,410 "Dia berbaring sambil menekuk lututnya" 961 00:31:12,410 --> 00:31:13,610 Rasanya... 962 00:31:14,539 --> 00:31:16,479 - Kwang Soo, turun sedikit. - Turunlah. 963 00:31:16,479 --> 00:31:17,679 - Turunlah. - Sedikit lagi. 964 00:31:17,679 --> 00:31:19,449 Kwang Soo, turunlah. Turunlah. 965 00:31:20,219 --> 00:31:21,620 - Hei, hentikan. - Turunlah. 966 00:31:21,620 --> 00:31:23,189 - Aku hanya memberinya sinyal. - Cukup. 967 00:31:23,189 --> 00:31:24,890 - Aku hanya memberinya sinyal. - Hentikan. 968 00:31:24,890 --> 00:31:26,689 - Untuk menyuruhnya turun. - Hentikan. 969 00:31:26,689 --> 00:31:28,229 - Cukup. - Sial. 970 00:31:28,229 --> 00:31:29,890 - Baiklah. Kamu hampir selesai. - Hentikan. 971 00:31:29,890 --> 00:31:31,900 Kamu hampir selesai. Baiklah. 972 00:31:31,900 --> 00:31:33,400 - Kwang Soo, naiklah sedikit. - Apa? 973 00:31:33,400 --> 00:31:34,830 Naik sedikit. 974 00:31:35,400 --> 00:31:37,269 - Turunlah lagi. - Astaga. Apa yang kamu lakukan? 975 00:31:37,870 --> 00:31:40,499 - Turunlah. - Kami berusaha membantumu. 976 00:31:40,499 --> 00:31:42,469 - Agar kepalamu tidak terluka. - Benar sekali. 977 00:31:42,469 --> 00:31:43,810 - Mereka membantumu. - Kamu harus percaya kami. 978 00:31:43,840 --> 00:31:45,610 - Baiklah. - Tendang lebih kuat dari perkiraan. 979 00:31:45,610 --> 00:31:46,779 Kapan pun kamu siap. 980 00:31:47,009 --> 00:31:49,150 - Percayalah kepadaku. - Kwang Soo, tendang yang keras. 981 00:31:49,150 --> 00:31:50,249 "Jika berhasil, akan memutar rolet" 982 00:31:50,249 --> 00:31:51,679 Aku punya firasat dia akan berhasil. 983 00:31:51,679 --> 00:31:53,249 - Aku juga. - Dia akan bermain dengan baik. 984 00:31:53,249 --> 00:31:54,350 Silakan dimulai. 985 00:31:54,350 --> 00:31:55,350 "Meregangkan kakinya" 986 00:31:55,350 --> 00:31:57,489 - Itu bagus. - Karena kakinya panjang, 987 00:31:57,489 --> 00:31:58,560 dia punya keunggulan. 988 00:31:59,120 --> 00:32:01,489 Lihat dia. Karena kakinya panjang... 989 00:32:01,489 --> 00:32:03,660 Dia terlihat sangat jelek. Wajahnya menyebalkan. 990 00:32:03,660 --> 00:32:04,860 Astaga. 991 00:32:05,830 --> 00:32:08,670 Tubuh Kwang Soo proporsional. 992 00:32:08,670 --> 00:32:09,900 "Sebaik apa dia memakai kondisi fisiknya?" 993 00:32:13,539 --> 00:32:16,039 "Kwang Soo mulai bergerak dengan menendang keras papannya" 994 00:32:18,039 --> 00:32:20,610 "Akankah dia melanjutkan momentum itu dan berhasil?" 995 00:32:20,979 --> 00:32:22,009 Selamat tinggal. 996 00:32:22,310 --> 00:32:23,709 "Krim kocok jatuh ke wajahnya" 997 00:32:25,279 --> 00:32:27,019 "Krim kocoknya tepat sasaran" 998 00:32:27,320 --> 00:32:29,189 Bagaimana bisa jatuh tepat di wajahnya? 999 00:32:29,189 --> 00:32:30,650 Jatuh tepat di target. 1000 00:32:30,650 --> 00:32:31,860 Itu sempurna. 1001 00:32:32,120 --> 00:32:34,320 - Ditaruh di tempat yang tepat. - Bagus. 1002 00:32:34,320 --> 00:32:35,660 - Tepat. - Kwang Soo, kembali ke kursimu. 1003 00:32:35,660 --> 00:32:36,929 Lemparan yang bagus. 1004 00:32:36,929 --> 00:32:38,330 Kamu hebat, Kwang Soo. 1005 00:32:38,330 --> 00:32:39,400 - Ayo. - Aku melakukan itu, bukan? 1006 00:32:39,400 --> 00:32:41,870 - Ya. Kamu bermain dengan sempurna. - Ya. Tidak ada yang menyentuhmu. 1007 00:32:41,870 --> 00:32:43,600 - Aku berikutnya. - Sekarang... 1008 00:32:43,600 --> 00:32:45,199 Benar juga. Jae Seok akan mencoba lagi. Baiklah. 1009 00:32:45,199 --> 00:32:46,600 - Benar. - Kami memberimu kesempatan lagi. 1010 00:32:46,600 --> 00:32:48,239 - Tentu saja. - Itu tidak adil. 1011 00:32:48,239 --> 00:32:50,140 - Kami tidak akan menyentuhmu. - Benar. 1012 00:32:50,140 --> 00:32:51,580 Dia pria yang keren. 1013 00:32:51,580 --> 00:32:53,979 Ini. Kamu harus memakai klip hidung. 1014 00:32:53,979 --> 00:32:55,310 Hei, aku tidak membutuhkannya. 1015 00:32:55,310 --> 00:32:56,810 - Hei, tidak perlu. - Benarkah? 1016 00:32:56,810 --> 00:32:59,080 - Kamu lemah sekali. - Tapi jika krim kocok itu... 1017 00:32:59,080 --> 00:33:00,620 - Hentikan. - Hidungmu akan berair. 1018 00:33:00,620 --> 00:33:01,689 - Hidungmu akan berair. - Tidak apa. 1019 00:33:01,689 --> 00:33:02,989 Jae Seok, turunlah. 1020 00:33:02,989 --> 00:33:04,390 - Setelah syuting, dia akan berkata, - Turunlah. 1021 00:33:04,390 --> 00:33:06,660 - "Krimnya terus keluar." - Turunlah. 1022 00:33:06,660 --> 00:33:08,789 - Turunlah. Ayolah. - Cepat turun. 1023 00:33:08,789 --> 00:33:10,189 - Turun. Letakkan kepalamu di sana. - Kepalamu. 1024 00:33:10,189 --> 00:33:11,959 - Turun sedikit lagi. - Sedikit lagi. 1025 00:33:11,959 --> 00:33:13,400 - Baiklah. - Bagus. 1026 00:33:13,400 --> 00:33:15,100 - Baiklah. - Lihat aku. 1027 00:33:15,100 --> 00:33:16,499 - Kamu siap? - Ayo, Jae Seok. 1028 00:33:16,499 --> 00:33:17,699 Tunjukkan pada semuanya akurasimu. 1029 00:33:17,699 --> 00:33:20,400 - Lihat caraku melakukannya. - Itu bagus. 1030 00:33:20,400 --> 00:33:22,110 Ayo. Astaga. Dia tampak sangat terampil. 1031 00:33:22,110 --> 00:33:23,810 - Kurasa dia sedang berhitung. - Lihat aku. 1032 00:33:23,810 --> 00:33:26,080 - Perhatikan aku baik-baik. - Apa dia berhitung? 1033 00:33:26,080 --> 00:33:27,239 - Lihat aku. - Dia bermain dengan troli. 1034 00:33:27,239 --> 00:33:29,150 - Lihat. Lihat caraku melakukannya. - Dia memainkannya. 1035 00:33:29,150 --> 00:33:30,580 - Dia jalan. - Lihat aku. 1036 00:33:30,580 --> 00:33:33,019 Ayo. Memantullah. Satu, dua, tiga. Ayo. 1037 00:33:33,019 --> 00:33:34,850 Ini dia. 1038 00:33:34,850 --> 00:33:35,920 "Ini dia" 1039 00:33:36,449 --> 00:33:38,489 "Sebaik apa penampilan MC terbaik Korea yang fokus pada tawa?" 1040 00:33:38,489 --> 00:33:41,459 - Ayolah. - Apa itu, Jae Seok? 1041 00:33:41,459 --> 00:33:43,289 - Ayolah. - Itu mengecewakan. 1042 00:33:43,289 --> 00:33:45,229 - Ayolah. - Itu mengecewakan. 1043 00:33:45,229 --> 00:33:46,860 "Tenang dan diam" 1044 00:33:47,100 --> 00:33:48,499 Apa ini? Ini tidak lucu atau mengesankan. 1045 00:33:48,499 --> 00:33:51,400 - Itu mengecewakan. - Coba lagi. 1046 00:33:51,400 --> 00:33:53,340 - Apa itu tadi? - Astaga. 1047 00:33:53,340 --> 00:33:55,610 - Dia pemenang Anugerah Utama. - Dia bilang... 1048 00:33:55,610 --> 00:33:57,910 "Dia hanya mengejar tawa, tapi gagal membuat orang tertawa" 1049 00:33:57,910 --> 00:33:58,939 Aku sangat kecewa. 1050 00:33:58,939 --> 00:34:00,840 - Tiada krim kocok maupun sukses. - Sulit mendapatkan keinginanmu. 1051 00:34:00,840 --> 00:34:02,009 Itu membosankan. 1052 00:34:02,410 --> 00:34:04,580 Untuk apa dia mencoba lagi jika membuatnya membosankan? 1053 00:34:04,709 --> 00:34:07,050 Dia kecewa pada dirinya. 1054 00:34:07,519 --> 00:34:09,620 - Astaga. - Aku sangat kesal sekarang. 1055 00:34:09,789 --> 00:34:12,059 - Astaga. - Itu tidak lucu atau mengesankan. 1056 00:34:12,059 --> 00:34:13,959 - Jae Seok gagal. - Ada orang di dalam? 1057 00:34:13,959 --> 00:34:15,229 Bo Pil, hapus bagian ini. 1058 00:34:16,159 --> 00:34:17,590 "Misi usai saat dia minta menghapus bagiannya" 1059 00:34:17,590 --> 00:34:19,760 Astaga. Itu mengecewakan. 1060 00:34:19,760 --> 00:34:21,700 Aku akan mengumumkan hasilnya. 1061 00:34:21,700 --> 00:34:23,470 - Se Chan di posisi pertama. - Hore! 1062 00:34:23,470 --> 00:34:25,340 - Haha di posisi kedua. - Baiklah! 1063 00:34:25,340 --> 00:34:27,670 Mari pindah ke lokasi berikutnya untuk melanjutkan misi kedua. 1064 00:34:27,670 --> 00:34:29,909 - Baiklah. - Itu mengecewakan. 1065 00:34:31,780 --> 00:34:33,680 - Mau kupanggilkan penata gayamu? - Hei, bisakah kamu... 1066 00:34:33,680 --> 00:34:37,110 Bisakah kamu membawa seragam tim baru 1067 00:34:37,249 --> 00:34:39,780 dan kaus yang dipakai di bawahnya? 1068 00:34:39,780 --> 00:34:42,519 Karena basah. Cepatlah. Terima kasih. Baiklah. 1069 00:34:42,519 --> 00:34:44,490 - Ini lengket. - Apa kita punya seragam tambahan? 1070 00:34:44,490 --> 00:34:46,820 Aku akan panggil penata gayamu lagi untuk menyuruhnya kembali. 1071 00:34:46,920 --> 00:34:48,760 - Apa katamu? - Apa? 1072 00:34:48,760 --> 00:34:51,189 - Siapa yang mendorongmu? - Kudengar kamu mendorongku. 1073 00:34:51,189 --> 00:34:53,099 - Ya, aku mendorongmu di akhir. - Aku tahu. 1074 00:34:54,900 --> 00:34:56,070 Siapa yang mendorongku? Kwang Soo? 1075 00:34:56,070 --> 00:34:57,130 Ya, Kwang Soo yang melakukannya. 1076 00:34:57,130 --> 00:34:59,939 "Mereka melewatkan waktu untuk memastikan kebenarannya" 1077 00:34:59,939 --> 00:35:01,970 Tampaknya penata gaya kalian 1078 00:35:02,470 --> 00:35:04,809 keluar bersama dan akan kembali sekarang. 1079 00:35:04,809 --> 00:35:07,309 - Mereka kembali lima menit lagi. - Lima menit? 1080 00:35:07,340 --> 00:35:09,610 - Benarkah? Kita harus menunggu. - Benar. 1081 00:35:09,610 --> 00:35:12,780 "Jadi, mereka menunggu kembali" 1082 00:35:12,780 --> 00:35:14,349 - Aku tidak tahu. - Aku terkejut 1083 00:35:14,349 --> 00:35:16,320 Atau kalian mau melanjutkan dengan pakaian seperti itu? 1084 00:35:16,320 --> 00:35:17,590 Seperti ini? 1085 00:35:17,590 --> 00:35:19,689 "Seperti ini?" 1086 00:35:19,689 --> 00:35:21,189 Hei... Astaga. 1087 00:35:21,189 --> 00:35:23,030 - Aku tidak keberatan, tapi... - Bukankah mereka tampak buruk? 1088 00:35:23,030 --> 00:35:25,030 - Hei! - Bukankah kami tampak jelek? 1089 00:35:25,030 --> 00:35:27,599 - Kalian tampak bagus. - Memakai kaus bernoda ini? 1090 00:35:27,599 --> 00:35:28,970 - Tapi kamu tampak keren memakainya. - Jawab aku. 1091 00:35:28,970 --> 00:35:31,030 - Astaga. Kami... - Bolehkah aku meminjam handuk? 1092 00:35:31,030 --> 00:35:32,869 - Untuk menutupi garis leher? - Baiklah. Mari kita lakukan. 1093 00:35:32,869 --> 00:35:34,240 - Kalian tampak bagus. - Mari kita lakukan. 1094 00:35:34,240 --> 00:35:36,010 - Kamu tampak bagus. - Acara yang kamu sutradarai. 1095 00:35:36,209 --> 00:35:37,709 Akan kulihat sesukses apa mereka. 1096 00:35:37,709 --> 00:35:38,780 Bukan begitu. 1097 00:35:38,780 --> 00:35:40,309 Kamu ingin aku tampil di acara ini dengan noda kuning? 1098 00:35:40,309 --> 00:35:42,110 Kalian tampil di Running Man, jadi, pakai baju lari. 1099 00:35:42,110 --> 00:35:43,880 - "Pria Berkaus Berlari". - Astaga. 1100 00:35:43,880 --> 00:35:45,619 - "Pria Berkaus Berlari". - Kamu muntah saat berbaring? 1101 00:35:46,349 --> 00:35:48,490 - Kenapa kausmu bersih? - Pakaiannya datang. 1102 00:35:48,490 --> 00:35:49,550 Mereka datang. 1103 00:35:49,550 --> 00:35:50,950 Kamu dari mana saja? 1104 00:35:50,950 --> 00:35:52,860 - Kenapa penata gayaku belum datang? - Aku membawa baju bersih. 1105 00:35:52,860 --> 00:35:54,119 Kamu dari mana saja? 1106 00:35:54,119 --> 00:35:55,159 Aku khawatir. 1107 00:35:55,159 --> 00:35:56,590 Mungkinkah hanya aku yang tidak punya baju bersih? 1108 00:35:56,590 --> 00:35:57,789 Seok Jin, seharusnya kamu... 1109 00:35:57,789 --> 00:35:59,400 Aku akan ganti baju agar kita bisa mulai syuting. 1110 00:35:59,829 --> 00:36:01,670 - Tunggu. - Lari, Jae Seok. 1111 00:36:01,670 --> 00:36:04,099 Mari bergegas sebelum penata gaya Seok Jin datang. 1112 00:36:04,099 --> 00:36:06,099 - Ayolah. Cepatlah. - Ganti bajumu. 1113 00:36:06,300 --> 00:36:08,269 - Cepat berikan bajunya. - Aku terlihat seperti pengemis. 1114 00:36:08,840 --> 00:36:10,209 Ayo bergegas. 1115 00:36:10,309 --> 00:36:12,780 Aku harus bergegas mencegah Seok Jin berganti baju. 1116 00:36:13,110 --> 00:36:14,309 Ini membuatku gila. 1117 00:36:14,340 --> 00:36:17,079 - Cepat! - Apa yang kamu lakukan? 1118 00:36:17,079 --> 00:36:19,050 "Dia membuka pintu dan terkejut" 1119 00:36:19,820 --> 00:36:21,519 - Kemarilah. - Ji Hyo ada di dalam sana? 1120 00:36:21,889 --> 00:36:23,220 Ada apa denganmu? 1121 00:36:23,220 --> 00:36:25,490 - Ji Hyo ada di sana, Jae Seok. - Astaga, Jae Seok. 1122 00:36:25,490 --> 00:36:27,059 Jae Seok, kenapa kamu masuk? 1123 00:36:27,059 --> 00:36:28,889 - Kamu sulit dipercaya. - Kamu mengejutkanku. 1124 00:36:28,889 --> 00:36:30,289 - Ada apa denganmu? - Si Konyol. 1125 00:36:30,289 --> 00:36:32,229 - Apa kamu sudah gila? - Berengsek! 1126 00:36:32,229 --> 00:36:33,959 - Hajar dia! - Kemarilah. 1127 00:36:33,959 --> 00:36:35,769 Kita harus memberinya pelajaran. 1128 00:36:35,769 --> 00:36:37,269 - Dia sedang memakai baju. - Kami akan menghukummu. 1129 00:36:37,700 --> 00:36:39,869 - Kenapa kamu melakukan itu? - Bocah Nakal. 1130 00:36:39,869 --> 00:36:41,769 - Dia berteriak setelah sekian lama. - Aku lega, Ji Hyo. 1131 00:36:41,840 --> 00:36:43,240 - Dia mengejutkanku. - Ji Hyo, aku lega. 1132 00:36:43,240 --> 00:36:45,409 - Kamu mengejutkanku. - Dia sudah selesai berganti baju. 1133 00:36:45,409 --> 00:36:47,110 - Astaga, yang benar saja. - Dia sudah lama tidak berteriak 1134 00:36:47,110 --> 00:36:49,650 - seperti itu. - Dia berteriak saat membukanya. 1135 00:36:50,550 --> 00:36:51,720 "Berteriak" 1136 00:36:51,720 --> 00:36:53,019 Apa yang kamu lakukan? 1137 00:36:53,079 --> 00:36:54,079 "Si Konyol mungkin iseng, tapi polos" 1138 00:36:54,079 --> 00:36:56,789 Aku yang seharusnya berteriak, tapi dia malah berteriak. 1139 00:36:56,789 --> 00:36:57,990 "Lucu sekali" 1140 00:36:57,990 --> 00:36:59,019 "Sementara itu..." 1141 00:36:59,019 --> 00:37:01,860 - Astaga, Si Konyol. - Kenapa penata gayaku lama sekali? 1142 00:37:02,360 --> 00:37:04,590 Seok Jin, kenapa kamu memakai sabuk amunisi selagi syuting? 1143 00:37:04,590 --> 00:37:06,499 - Ini... - Mari kita mulai syutingnya. 1144 00:37:06,499 --> 00:37:09,229 - Aku juga harus berganti pakaian. - Dia memakai sabuk amunisi. 1145 00:37:10,599 --> 00:37:12,340 - Kwang Soo, bukankah itu bajuku? - Penata gayaku di mana? 1146 00:37:12,340 --> 00:37:13,599 "Perang kaus putih antara Kwang Soo dan Seok Jin" 1147 00:37:14,269 --> 00:37:15,970 Seok Jin, seragammu baru saja tiba. 1148 00:37:16,909 --> 00:37:19,110 Apa ini? Ini yang kukenakan tadi. 1149 00:37:19,409 --> 00:37:20,780 - Pakai saja. - Penata gayaku! 1150 00:37:20,780 --> 00:37:22,709 Pakai saja, Seok Jin. Kita akan mulai syutingnya sekarang. 1151 00:37:22,709 --> 00:37:24,579 - Di mana kamu, Penata Gayaku? - Ayo. 1152 00:37:24,680 --> 00:37:26,420 - Di mana kamu? - Mari kita mulai. 1153 00:37:26,420 --> 00:37:28,519 - Tunggu. Aku belum berganti... - Bagus. Acara ragam separuh nyata. 1154 00:37:28,519 --> 00:37:29,689 - Bagus. - Ini acara ragam separuh nyata. 1155 00:37:29,689 --> 00:37:31,590 Ini tidak adil. Kalian sudah berganti baju. 1156 00:37:31,590 --> 00:37:33,090 - Kamu kusuruh memakainya. - Penata gayaku! 1157 00:37:33,459 --> 00:37:35,689 - Misi berikutnya adalah... - Permisi. 1158 00:37:35,689 --> 00:37:36,889 "Misi berikutnya adalah..." 1159 00:37:36,889 --> 00:37:38,599 "Seok Jin terkejut" 1160 00:37:38,800 --> 00:37:42,700 - Hei... - Acara ragam separuh nyata! 1161 00:37:42,869 --> 00:37:44,430 - Ini... - Seok Jin, tunggu. 1162 00:37:44,430 --> 00:37:45,800 - Ini hiburan sejati. - Bagus. 1163 00:37:45,800 --> 00:37:46,970 - Bagus sekali. - Benar, bukan? 1164 00:37:46,970 --> 00:37:48,170 Warna ini mirip. 1165 00:37:48,570 --> 00:37:49,740 Ini milik Chan Hee. 1166 00:37:49,840 --> 00:37:51,340 - Tapi... - Ini dia. 1167 00:37:51,809 --> 00:37:52,880 Sulit dipercaya. 1168 00:37:52,880 --> 00:37:54,840 "Gaya unik lengkap berkat temannya, Chan Hee" 1169 00:37:54,840 --> 00:37:56,209 Aku menyukainya. 1170 00:37:56,209 --> 00:37:58,010 - Tapi... - Aku menyukainya. 1171 00:37:58,079 --> 00:37:59,519 Aku seperti pria tua yang tinggal sendirian. 1172 00:37:59,519 --> 00:38:00,579 Aku menyukainya. 1173 00:38:00,579 --> 00:38:02,019 - Hiduplah selamanya, Seok Jin. - Bagus. 1174 00:38:02,090 --> 00:38:03,150 Apa itu? 1175 00:38:03,150 --> 00:38:04,150 - Cocok untukmu. - Hiduplah selamanya. 1176 00:38:04,150 --> 00:38:05,289 Cocok untuknya, bukan? 1177 00:38:05,320 --> 00:38:07,519 Ini saatnya memutar rolet untuk kali pertama. 1178 00:38:08,389 --> 00:38:11,630 Se Chan dan Haha, kalian akan memutar roletnya. 1179 00:38:12,200 --> 00:38:13,459 Jika roletnya 1180 00:38:13,630 --> 00:38:16,369 mendarat di bagian label "Tukar Nama", 1181 00:38:16,369 --> 00:38:19,639 kalian akan menukar nama lain untuk nama kalian di roda besar. 1182 00:38:20,499 --> 00:38:23,170 Yang bertuliskan "serap ketujuh nama" 1183 00:38:23,170 --> 00:38:25,939 berarti kalian bisa mengganti salah satu dari masing-masing nama mereka 1184 00:38:25,939 --> 00:38:27,079 dengan nama kalian. 1185 00:38:27,340 --> 00:38:30,110 Mendarat di "dua kiri dan dua kanan dari yang terpilih", 1186 00:38:30,180 --> 00:38:31,720 dan kalian bisa 1187 00:38:31,720 --> 00:38:33,880 menukar nama di tempat roda besar mendarat 1188 00:38:33,880 --> 00:38:35,249 serta dua di kiri dan dua di kanannya. 1189 00:38:35,320 --> 00:38:38,289 Tapi ada yang akan mendarat di posisi yang kurang menguntungkan. 1190 00:38:38,289 --> 00:38:42,090 Jika kalian diminta menambahkan nama anggota terburuk, 1191 00:38:42,329 --> 00:38:44,999 nama anggota terburuk yang kalian pilih tadi 1192 00:38:45,260 --> 00:38:47,700 akan digantikan dengan nama kalian. 1193 00:38:48,570 --> 00:38:50,170 Seok Jin, berhentilah mencoba terlihat keren. 1194 00:38:50,170 --> 00:38:52,099 - Pakailah seperti tadi. - Kenapa? 1195 00:38:52,099 --> 00:38:53,139 Kenapa kamu membuatnya tampak keren? 1196 00:38:53,139 --> 00:38:54,740 Tadi kupakai terbalik. 1197 00:38:55,470 --> 00:38:57,209 Labelnya ada di luar. 1198 00:38:57,809 --> 00:38:58,939 - Astaga. - Kamu baik-baik saja? 1199 00:38:59,209 --> 00:39:00,740 - Kamu baik-baik saja? - Tidak, dan itu karenamu. 1200 00:39:01,380 --> 00:39:03,050 Aku masih bisa mencium aroma krim kocoknya. 1201 00:39:03,550 --> 00:39:04,780 Sebaiknya kamu pulang saja hari ini. 1202 00:39:05,680 --> 00:39:06,880 Aku akan pulang jika kamu pulang. 1203 00:39:07,220 --> 00:39:09,019 - Pulanglah. - Haha, kamu yang pertama. 1204 00:39:09,019 --> 00:39:10,119 Baik, mari kita lakukan. 1205 00:39:10,249 --> 00:39:11,349 - Aku mulai. - Tentu. 1206 00:39:13,159 --> 00:39:16,590 "Haha bisa berkesempatan mengganti tujuh tempat dengan namanya" 1207 00:39:17,090 --> 00:39:18,189 "Itu bisa meningkatkan peluang kemenangan" 1208 00:39:18,189 --> 00:39:19,499 Semoga yang terburuk. 1209 00:39:19,499 --> 00:39:20,900 "Itu bisa meningkatkan peluang kemenangan" 1210 00:39:21,400 --> 00:39:23,099 Baiklah, ini dia. 1211 00:39:23,099 --> 00:39:24,470 Tidak mungkin. Jangan yang itu. 1212 00:39:24,470 --> 00:39:25,769 "Akan mendarat di mana?" 1213 00:39:25,769 --> 00:39:26,939 Apakah punyaku? 1214 00:39:27,139 --> 00:39:28,570 "Dia bisa mengganti tiga tempat dengan namanya" 1215 00:39:28,570 --> 00:39:30,439 Tiga tempat untuk namaku! 1216 00:39:31,709 --> 00:39:32,939 "Semua orang kecewa" 1217 00:39:32,939 --> 00:39:35,249 - Membosankan sekali. - Bisakah lebih membosankan? 1218 00:39:35,249 --> 00:39:37,010 - Itu salah satu yang terbaik. - Hambar sekali. 1219 00:39:37,010 --> 00:39:38,519 Ganti nama orang yang kamu benci. 1220 00:39:38,519 --> 00:39:40,420 - Kamu menjadi membosankan. - Orang yang kamu benci. 1221 00:39:40,420 --> 00:39:42,050 Ya, yang kubenci. 1222 00:39:42,590 --> 00:39:43,650 Kenapa harus aku? 1223 00:39:43,650 --> 00:39:46,459 Kamu memanggilku Tuan Kumis Kotor. 1224 00:39:46,459 --> 00:39:48,630 - Dia benar. - Sial. 1225 00:39:48,630 --> 00:39:50,490 Tuan Kumis Kotor! 1226 00:39:50,490 --> 00:39:51,689 - Ya, singkirkan nama Se Chan. - Benar. 1227 00:39:52,329 --> 00:39:54,360 - Singkirkan nama Se Chan. - Dia menyebutku "kelas B". 1228 00:39:54,459 --> 00:39:56,229 Ada satu di sini. 1229 00:39:56,229 --> 00:39:57,999 - Tidak, lebih bagus di sini. - Tentu saja. 1230 00:39:58,099 --> 00:40:00,439 - Kenapa kamu menyingkirkan namaku? - Sudah seharusnya. 1231 00:40:00,470 --> 00:40:01,470 Se Chan, ayo! 1232 00:40:01,470 --> 00:40:03,070 - Ayo. - Ayo. 1233 00:40:03,369 --> 00:40:04,840 Bagus! 1234 00:40:04,869 --> 00:40:06,309 Berputar-putar. 1235 00:40:07,340 --> 00:40:08,510 Mendaratlah dengan yang tujuh tempat. 1236 00:40:08,510 --> 00:40:09,650 Itu yang kamu harapkan dari komedian. 1237 00:40:10,010 --> 00:40:12,479 Berputar-putar. 1238 00:40:13,650 --> 00:40:14,749 "Setiap momen dilebih-lebihkan" 1239 00:40:14,749 --> 00:40:15,849 Kamu lihat itu? 1240 00:40:15,849 --> 00:40:17,550 - Dia mirip Se Hyeong. - Kamu lebih mirip Boom. 1241 00:40:17,550 --> 00:40:18,619 "Akan mendarat di mana?" 1242 00:40:18,619 --> 00:40:20,159 - Jangan yang itu. - Hanya satu tempat! 1243 00:40:21,829 --> 00:40:25,229 "Dia bisa mengganti satu tempat yang bahkan lebih membosankan" 1244 00:40:25,229 --> 00:40:26,329 Dia hanya bisa mengganti satu tempat. 1245 00:40:26,459 --> 00:40:28,869 - Ini yang kudapatkan karena menang? - Bagus. 1246 00:40:28,869 --> 00:40:30,499 Ambil salah satu tempat Haha. 1247 00:40:30,729 --> 00:40:32,800 Tapi lebih baik namaku ada di sini. 1248 00:40:32,800 --> 00:40:33,800 Kenapa kamu mengambil tempatku? 1249 00:40:33,800 --> 00:40:35,070 Sudah seharusnya. 1250 00:40:35,070 --> 00:40:36,809 Seok Jin yang kamu benci. 1251 00:40:36,809 --> 00:40:37,909 - Benar. - Singkirkan keduanya. 1252 00:40:37,909 --> 00:40:39,280 Kenapa kamu mengambil tempatku? 1253 00:40:39,280 --> 00:40:41,709 - Ambil punya Haha. - Dia punya paling banyak sekarang. 1254 00:40:41,979 --> 00:40:43,150 Haha punya paling banyak. 1255 00:40:43,150 --> 00:40:44,510 - Apa kamu marah? - Tentu tidak. 1256 00:40:45,249 --> 00:40:46,680 "Tentu tidak." 1257 00:40:46,880 --> 00:40:48,079 Itu tidak pernah terjadi. 1258 00:40:48,180 --> 00:40:49,389 - Akan kuambil yang ini. - Pilihan tepat. 1259 00:40:49,389 --> 00:40:51,490 Jangan dengarkan orang lain dan ikuti instingmu. 1260 00:40:51,490 --> 00:40:53,689 - Baik. - Baiklah. Bagus sekali. 1261 00:40:53,689 --> 00:40:54,720 "Se Chan mengambil tempat Seok Jin" 1262 00:40:55,059 --> 00:40:56,459 - Bagaimana kita bisa duduk? - Apa ini? 1263 00:40:56,459 --> 00:40:57,760 Kita harus duduk dalam dua baris. 1264 00:40:57,760 --> 00:40:59,329 Ini permainan terakhir. 1265 00:41:00,229 --> 00:41:01,900 Sama seperti permainan sebelumnya, 1266 00:41:01,900 --> 00:41:04,030 yang ini akan membutuhkan kecerdasan, 1267 00:41:04,030 --> 00:41:06,099 konsentrasi, dan firasat kalian. 1268 00:41:06,099 --> 00:41:07,340 - Lagi? - Konsentrasi juga? 1269 00:41:07,340 --> 00:41:09,110 Ini Kuis Tanggung Jawab Bersama. 1270 00:41:09,110 --> 00:41:10,610 - Kuis Tanggung Jawab Bersama? - Kuis? 1271 00:41:10,610 --> 00:41:12,039 - Kuis? - Tamatlah riwayatku. 1272 00:41:12,309 --> 00:41:13,610 - Astaga... - Baik! 1273 00:41:14,579 --> 00:41:16,010 - Tunggu. - Baiklah! 1274 00:41:16,180 --> 00:41:17,979 Jangan menyentuhku. 1275 00:41:18,249 --> 00:41:20,079 Aku akan membuatnya lebih aktif. 1276 00:41:20,650 --> 00:41:21,720 Baik! 1277 00:41:21,720 --> 00:41:22,789 Dia lebih bersemangat sekarang. 1278 00:41:22,789 --> 00:41:24,849 - Itu baru semangat. - Mari kita lakukan. 1279 00:41:24,849 --> 00:41:26,789 Semua ini tidak membuatku marah. 1280 00:41:26,789 --> 00:41:28,019 - Baik! - Buat dia bersemangat. 1281 00:41:28,019 --> 00:41:30,030 - Aku akan membuatnya lebih aktif. - Baiklah. 1282 00:41:30,389 --> 00:41:31,559 "Bermain gitar angin" 1283 00:41:31,559 --> 00:41:33,059 Seperti ini. 1284 00:41:33,159 --> 00:41:35,800 "Seok Jin menjadi gitar manusia" 1285 00:41:36,269 --> 00:41:37,829 "Kakak Hidung Besar akan berusia 60 sebentar lagi" 1286 00:41:37,829 --> 00:41:38,869 Geli! 1287 00:41:38,869 --> 00:41:40,400 Seok Jin menyukainya. 1288 00:41:41,240 --> 00:41:42,740 Geli! 1289 00:41:42,740 --> 00:41:44,209 "Hidung Besar menikmati karakter barunya" 1290 00:41:44,209 --> 00:41:45,740 - Sudah. Sudah bagus. - Duduklah kembali. 1291 00:41:45,809 --> 00:41:46,979 - Kamu harus tinggal nanti. - Baiklah. 1292 00:41:47,380 --> 00:41:49,150 Kenapa kamu hanya mengatakan itu kepadaku? 1293 00:41:49,150 --> 00:41:50,349 Jong Kook bisa langsung pergi. 1294 00:41:50,349 --> 00:41:51,610 Permainan terakhir 1295 00:41:51,610 --> 00:41:54,019 akan dimainkan dalam kelompok beranggotakan dua orang. 1296 00:41:54,019 --> 00:41:56,019 Kalian dan rekan kalian akan menjawab pertanyaan 1297 00:41:56,220 --> 00:41:58,019 yang diberikan oleh staf. 1298 00:41:58,019 --> 00:41:59,689 Jawab dengan benar dan kalian akan mendapat 10 poin. 1299 00:42:00,090 --> 00:42:02,559 Tim dengan skor tertinggi akan memenangkan permainan ini 1300 00:42:02,559 --> 00:42:03,590 dan berkesempatan memutar roletnya. 1301 00:42:03,590 --> 00:42:05,530 Setidaknya aku harus mendapat kesempatan untuk memutarnya. 1302 00:42:05,530 --> 00:42:07,130 Kerja sama diperlukan, bukan? 1303 00:42:07,130 --> 00:42:08,329 Kita harus menjawab masing-masing satu. 1304 00:42:08,329 --> 00:42:09,829 Aku tidak akan unggul. 1305 00:42:09,829 --> 00:42:11,470 Kalian tidak bisa berdiskusi dengan rekan kalian, 1306 00:42:11,470 --> 00:42:12,670 jadi, pilihlah dengan bijak. 1307 00:42:13,400 --> 00:42:15,510 - Kami akan memilihkan timnya. - Tentu. 1308 00:42:15,840 --> 00:42:17,409 Kami mengurutkan kalian 1309 00:42:17,409 --> 00:42:19,880 sesuai sebaik apa penampilan kalian dalam kuis 1310 00:42:20,380 --> 00:42:21,979 sepanjang tahun 2020 di Running Man. 1311 00:42:21,979 --> 00:42:23,209 - Benarkah? - Kamu tidak pernah tahu. 1312 00:42:23,209 --> 00:42:25,209 Aku akan mengungkap peringkatnya dari atas, 1313 00:42:25,519 --> 00:42:28,820 jadi, angkat tangan jika ingin berpasangan dengan orang itu. 1314 00:42:28,820 --> 00:42:31,320 Orang itu akan memilih siapa yang dia inginkan sebagai rekan. 1315 00:42:31,320 --> 00:42:32,320 - Baiklah. - Bagus. 1316 00:42:32,320 --> 00:42:34,260 Biar kuungkapkan siapa yang mendapat skor tertinggi. 1317 00:42:35,360 --> 00:42:36,760 Aku harus selalu mengangkat tanganku. 1318 00:42:36,760 --> 00:42:38,360 Mendapatkan jawaban terbanyak pada tahun 2020 adalah... 1319 00:42:38,599 --> 00:42:39,729 Pasti Jae Seok. 1320 00:42:39,729 --> 00:42:41,860 "Kuis Running Man 2020, peringkat pertama" 1321 00:42:42,329 --> 00:42:44,530 "Ini kandidatnya" 1322 00:42:44,630 --> 00:42:46,300 "Hyeongseoljigong..." 1323 00:42:46,300 --> 00:42:47,999 "Sesuatu yang rumit" 1324 00:42:47,999 --> 00:42:49,539 "Area yang rumit?" 1325 00:42:49,970 --> 00:42:52,579 "Dia sedang memperagakan hieongseoljigong" 1326 00:42:52,939 --> 00:42:54,139 Maksudku... 1327 00:42:54,840 --> 00:42:56,950 "Selama kuis pepatah" 1328 00:42:56,950 --> 00:42:59,180 "Telur burung puyuh" 1329 00:42:59,180 --> 00:43:01,019 "Polos" 1330 00:43:01,019 --> 00:43:02,650 "Dan kamu akan selamat" 1331 00:43:02,650 --> 00:43:04,349 "Menjadi orang gila?" 1332 00:43:04,950 --> 00:43:06,220 "Meski pengetahuan mereka kurang" 1333 00:43:06,220 --> 00:43:10,090 "Kita masih melihat harapan pada tahun 2020" 1334 00:43:10,829 --> 00:43:12,400 Mendapatkan jawaban terbanyak pada tahun 2020 adalah... 1335 00:43:12,599 --> 00:43:13,700 Pasti Jae Seok. 1336 00:43:13,760 --> 00:43:14,860 - Yu Jae Seok. - Baiklah. 1337 00:43:14,930 --> 00:43:15,930 Aku! 1338 00:43:16,130 --> 00:43:17,170 - Yu Jae Seok. - Baiklah. 1339 00:43:17,229 --> 00:43:18,470 "Semua orang mengangkat tangan mereka" 1340 00:43:18,470 --> 00:43:19,740 Semua orang mengangkat tangan mereka. 1341 00:43:19,740 --> 00:43:20,800 Seok Jin... 1342 00:43:20,800 --> 00:43:21,939 - Semua orang mengangkat tangan. - Aku. 1343 00:43:21,939 --> 00:43:23,240 "Dengan enggan" 1344 00:43:23,240 --> 00:43:24,409 Seok Jin dengan enggan mengangkat tangannya. 1345 00:43:24,470 --> 00:43:26,309 Seok Jin terlambat mengangkat tangannya. 1346 00:43:26,309 --> 00:43:27,439 Itu bisa terjadi. 1347 00:43:27,439 --> 00:43:28,579 Dia terlambat mengangkat tangannya. 1348 00:43:28,579 --> 00:43:30,510 Seok Jin terlambat mengangkat tangannya. 1349 00:43:30,510 --> 00:43:32,349 - Itu bisa terjadi. - Tidak bisa. 1350 00:43:32,349 --> 00:43:34,820 - Seok Jin, turunkan tanganmu. - Turunkan. 1351 00:43:35,180 --> 00:43:37,189 - Turunkan tanganmu. - Kami langsung mengangkat tangan. 1352 00:43:37,189 --> 00:43:38,490 Aku mengangkatnya sebelum mendengar namamu. 1353 00:43:38,490 --> 00:43:39,689 Tim kita akan sulit dikalahkan. 1354 00:43:39,689 --> 00:43:41,119 - Kita tidak boleh satu tim. - Benar sekali. 1355 00:43:41,119 --> 00:43:42,990 Jong Kook juga agak pintar, 1356 00:43:42,990 --> 00:43:44,159 - jadi, kami tidak boleh bersama. - Tapi... 1357 00:43:44,860 --> 00:43:46,729 Aku mungkin akan menang jika satu tim dengan Jong Kook. 1358 00:43:46,930 --> 00:43:48,329 - Kemungkinannya besar. - Kita tidak terkalahkan. 1359 00:43:48,329 --> 00:43:49,470 Kalau begitu, kamu harus memilihnya. 1360 00:43:49,470 --> 00:43:50,769 - Satu atau dua... - Itu lebih masuk akal. 1361 00:43:50,769 --> 00:43:52,800 Pilih aku atau Nona Toma. 1362 00:43:52,800 --> 00:43:54,139 Nona Toma atau... 1363 00:43:54,139 --> 00:43:56,170 Aku harus satu tim dengan Ssaebssaeb, 1364 00:43:56,170 --> 00:43:58,070 - Nona Toma, atau... - Kwang Soo. 1365 00:43:58,170 --> 00:43:59,909 - Aku tidak seburuk mereka. - Atau Haha. 1366 00:43:59,909 --> 00:44:01,409 - Tapi... - Aku tidak seburuk mereka. 1367 00:44:01,409 --> 00:44:02,880 Ada Haha juga. 1368 00:44:02,880 --> 00:44:04,309 - Kalau So Min? - Dia tidak seburuk itu. 1369 00:44:04,309 --> 00:44:05,849 - Dan Haha. - Dia tidak seburuk itu. 1370 00:44:05,849 --> 00:44:07,619 Antara Ssaebsssaeb atau Kwang Soo. 1371 00:44:07,619 --> 00:44:09,490 Kwang Soo tidak seburuk itu, 1372 00:44:09,490 --> 00:44:11,450 - jadi, pilihlah Kepala Kosong. - Kepala Kosong? 1373 00:44:11,619 --> 00:44:12,920 - Kamu keren sekali. - Kosong! 1374 00:44:12,920 --> 00:44:14,360 Aku suka kepercayaan dirimu. 1375 00:44:14,360 --> 00:44:16,490 Bukankah seharusnya kamu memilihku? 1376 00:44:16,490 --> 00:44:18,189 Bermainlah denganku, 1377 00:44:18,189 --> 00:44:19,860 dan jika aku bisa menukar lima tempat... 1378 00:44:19,860 --> 00:44:21,499 "Jika aku bisa menukar lima tempat..." 1379 00:44:21,499 --> 00:44:22,800 Tiga? 1380 00:44:23,999 --> 00:44:25,800 "Diam!" 1381 00:44:26,340 --> 00:44:27,740 Pilih Se Chan saja. 1382 00:44:27,800 --> 00:44:29,070 Aku salah tadi. 1383 00:44:29,639 --> 00:44:32,539 "Sentuhan Jong Kook membuatnya menurunkan tangannya" 1384 00:44:32,539 --> 00:44:34,510 Aku perlu istirahat sebentar. 1385 00:44:34,780 --> 00:44:36,010 Aku perlu istirahat sebentar. 1386 00:44:36,479 --> 00:44:38,309 Baik, angkat tanganmu! 1387 00:44:38,309 --> 00:44:39,880 - Satu, dua, tiga. - Aku! 1388 00:44:39,880 --> 00:44:41,550 - Aku akan memilih Se Chan. - Baik! 1389 00:44:41,550 --> 00:44:43,019 Kenapa kamu tidak mengangkat tanganmu? 1390 00:44:43,050 --> 00:44:45,189 - Kenapa kamu tidak angkat tangan? - Seharusnya kamu mengangkatnya. 1391 00:44:45,189 --> 00:44:46,860 - Kwang Soo... - Panggil aku Kim Jong Kook. 1392 00:44:47,619 --> 00:44:49,459 - Aku memilih Se Chan. - Baiklah. 1393 00:44:49,459 --> 00:44:50,490 "Mulut Maju Bersaudara bersatu!" 1394 00:44:50,889 --> 00:44:52,130 Aku ingin satu tim dengan Seok Jin. 1395 00:44:52,630 --> 00:44:53,829 - Baiklah. - Baik, bagus. 1396 00:44:53,860 --> 00:44:55,200 Aku juga ingin satu tim dengan Seok Jin. 1397 00:44:55,200 --> 00:44:56,300 Aku ingin satu tim dengan Seok Jin. 1398 00:44:56,300 --> 00:44:57,329 Aku ingin Seok Jin menjadi rekanku. 1399 00:44:57,400 --> 00:44:59,269 "Hidung Besar memikirkan siapa yang harus dia pilih" 1400 00:44:59,269 --> 00:45:00,340 Di posisi kedua 1401 00:45:01,599 --> 00:45:02,639 adalah Jong Kook. 1402 00:45:02,639 --> 00:45:04,170 "Malu" 1403 00:45:04,170 --> 00:45:05,209 Kenapa kamu berdiri? 1404 00:45:05,209 --> 00:45:07,079 Kenapa kamu berdiri? 1405 00:45:08,010 --> 00:45:09,380 - Duduklah kembali. - Kakinya pasti mati rasa. 1406 00:45:09,510 --> 00:45:11,809 Aku tidak mengerti kenapa kamu berdiri. 1407 00:45:11,809 --> 00:45:13,050 Sutradara Choi. 1408 00:45:13,050 --> 00:45:14,420 - Duduklah. - Kamu yakin dia di posisi kedua? 1409 00:45:14,420 --> 00:45:16,289 Kami menghitung semua pertanyaan. 1410 00:45:16,289 --> 00:45:18,289 - Tapi... - Ini lucu sekali. 1411 00:45:18,289 --> 00:45:19,720 Kenapa kamu berdiri? 1412 00:45:20,220 --> 00:45:21,389 Di posisi ketiga 1413 00:45:21,720 --> 00:45:22,930 - adalah So Min. - Apa? 1414 00:45:22,930 --> 00:45:24,090 - Aku di posisi ketiga? - Benarkah? 1415 00:45:24,090 --> 00:45:25,360 Kamu yakin perhitungan kalian benar? 1416 00:45:25,360 --> 00:45:26,999 - Aku di posisi ketiga? - Kamu bercanda? 1417 00:45:27,130 --> 00:45:28,530 - Aku? - Tunggu. 1418 00:45:28,630 --> 00:45:30,099 Aku ingat dia sering menjawab dengan benar. 1419 00:45:30,269 --> 00:45:32,439 - Seok Jin di posisi keempat. - Itu tidak terlalu buruk. 1420 00:45:32,439 --> 00:45:33,639 Haha di posisi kelima. 1421 00:45:33,970 --> 00:45:35,369 Posisi keenam adalah Kwang Soo. 1422 00:45:35,939 --> 00:45:37,369 Posisi ketujuh adalah Ji Hyo. 1423 00:45:37,670 --> 00:45:38,780 Posisi kedelapan adalah Se Chan. 1424 00:45:38,780 --> 00:45:40,510 Kenapa? Aku sudah tahu. 1425 00:45:40,510 --> 00:45:41,740 Se Chan di posisi kedelapan? 1426 00:45:41,740 --> 00:45:43,180 Jae Seok, bukankah sudah jelas? 1427 00:45:43,180 --> 00:45:44,880 Jangan berpura-pura tidak apa-apa dengan ini. 1428 00:45:44,950 --> 00:45:46,680 - Apa maksudmu? Aku tidak apa. - Kamu kesal dengan hasilnya. 1429 00:45:46,680 --> 00:45:48,380 Tapi kenapa aku di posisi ketiga? 1430 00:45:48,820 --> 00:45:50,289 - Aku... - Se Chan, astaga. 1431 00:45:50,849 --> 00:45:52,990 - Aku... - Angkat tangan jika kalian ingin 1432 00:45:52,990 --> 00:45:54,459 satu tim dengan Jong Kook. 1433 00:45:54,459 --> 00:45:55,490 "Yang ingin bersamanya angkat tangan" 1434 00:45:55,490 --> 00:45:56,860 Jika kalian ingin satu tim dengan Jong Kook. 1435 00:45:56,860 --> 00:45:58,130 "Dia diinginkan" 1436 00:45:58,130 --> 00:45:59,729 - Karena... - Tapi satu tim denganku... 1437 00:45:59,729 --> 00:46:01,099 - Seok Jin. - Kita akan sulit dikalahkan. 1438 00:46:01,099 --> 00:46:02,200 Jangan memilih peringkat yang tinggi. 1439 00:46:02,200 --> 00:46:03,229 Ayolah. 1440 00:46:03,329 --> 00:46:05,900 Dia benar. Jangan memilih siapa pun dengan peringkat yang tinggi. 1441 00:46:05,939 --> 00:46:07,700 - Kalau begitu... - Pilih seseorang di bawah. 1442 00:46:07,700 --> 00:46:09,769 Orang di posisi ketiga harus memberi orang lain kesempatan. 1443 00:46:09,970 --> 00:46:11,240 - Aku akan bertukar untukmu. - Tunggu. 1444 00:46:11,240 --> 00:46:12,510 - Pilih salah satu dari keduanya. - Benar. 1445 00:46:12,510 --> 00:46:13,780 Antara Kwang Soo atau Ji Hyo. 1446 00:46:13,780 --> 00:46:15,280 Hanya mereka berdua pilihanku? 1447 00:46:15,280 --> 00:46:16,280 Kwang Soo atau Ji Hyo. 1448 00:46:16,979 --> 00:46:18,880 Memilih Ji Hyo akan mempermalukanku. 1449 00:46:18,880 --> 00:46:20,680 Jong Kook, aku menjawab Jeoktoma dengan benar. 1450 00:46:21,180 --> 00:46:22,789 "Dia memberitahunya dia menjawab Jeoktoma dengan benar" 1451 00:46:22,789 --> 00:46:23,889 - Jeoktoma? - Jeoktoma! 1452 00:46:23,990 --> 00:46:25,619 Itu yang kamu banggakan? 1453 00:46:25,619 --> 00:46:26,820 - Kenapa tidak boleh? - "Jeoktoma benar." 1454 00:46:26,820 --> 00:46:28,959 Tapi kejadiannya beberapa pekan lalu. 1455 00:46:29,360 --> 00:46:30,689 Bermainlah dengan Tuan Rambut Panjang. 1456 00:46:30,689 --> 00:46:32,300 - Baik, aku akan memilihnya. - Baik! 1457 00:46:32,599 --> 00:46:33,599 Itu pilihan bagus. 1458 00:46:33,599 --> 00:46:36,530 Pakai rompoi kalian dan duduk dalam barisan. 1459 00:46:37,099 --> 00:46:38,130 Baiklah. 1460 00:46:38,130 --> 00:46:39,269 - Ayo. - Baiklah. 1461 00:46:39,269 --> 00:46:40,740 Dari banyak kategori, 1462 00:46:40,740 --> 00:46:43,039 - aku akan mengungkap yang pertama. - Tentu. 1463 00:46:43,510 --> 00:46:44,709 Pertama 1464 00:46:44,939 --> 00:46:46,939 - adalah kuis lagu. - Ya! 1465 00:46:46,939 --> 00:46:48,479 - Aku suka kuis seperti ini. - Kamu pandai, bukan? 1466 00:46:48,479 --> 00:46:49,550 Ya. 1467 00:46:49,550 --> 00:46:52,180 - Kalau begitu, aku mengandalkanmu. - Dua lagu akan dimainkan 1468 00:46:52,420 --> 00:46:55,689 dan kalian akan menyebutkan nama artis dan judulnya secara berurutan. 1469 00:46:56,150 --> 00:46:59,519 Kalian akan mendengar tiga detik intro lagu pertama 1470 00:47:00,119 --> 00:47:02,090 lalu tiga detik outro lagu kedua. 1471 00:47:02,689 --> 00:47:04,260 - Outro lagu kedua? - Benar. 1472 00:47:04,260 --> 00:47:06,260 Intro dan outronya berasal 1473 00:47:06,260 --> 00:47:07,430 dari dua lagu yang berbeda. 1474 00:47:07,430 --> 00:47:09,070 Saat kalian bilang akan menjawab, 1475 00:47:09,070 --> 00:47:11,800 aku akan memilih siapa yang akan menjawab lebih dahulu. 1476 00:47:11,800 --> 00:47:12,970 - Secara acak? - Benar. 1477 00:47:12,970 --> 00:47:14,970 Kalian akan menyebutkan kedua lagu 1478 00:47:14,970 --> 00:47:16,539 - dalam urutan itu. - Baiklah. 1479 00:47:16,639 --> 00:47:17,939 Artis atau judulnya? 1480 00:47:17,939 --> 00:47:19,180 Yang pertama menyebutkan judul lagu pertama. 1481 00:47:19,180 --> 00:47:20,780 "Permainan Rolet Bajak Laut tampaknya memiliki tujuan" 1482 00:47:20,780 --> 00:47:22,180 - Pasti ada tujuannya. - Sepertinya begitu. 1483 00:47:23,409 --> 00:47:24,450 Kita tidak tahu 1484 00:47:24,450 --> 00:47:25,550 - siapa yang dia pilih dahulu. - Baik! 1485 00:47:25,550 --> 00:47:26,579 Lagu pertama harus disebutkan dahulu. 1486 00:47:26,579 --> 00:47:28,990 Ini lagu pertama. 1487 00:47:28,990 --> 00:47:31,050 "Babak pertama dimulai" 1488 00:47:31,050 --> 00:47:32,050 Mulai. 1489 00:47:32,050 --> 00:47:33,220 "Intro lagu A" 1490 00:47:33,220 --> 00:47:34,659 "Outro lagu B" 1491 00:47:34,659 --> 00:47:35,930 - Biar kujawab! - Baiklah. 1492 00:47:35,930 --> 00:47:37,630 "Intro lagu A" 1493 00:47:37,630 --> 00:47:38,999 "Outro lagu B" 1494 00:47:39,559 --> 00:47:41,729 "Kedua rekan harus menyebutkan lagu A dan B dengan benar" 1495 00:47:42,159 --> 00:47:43,430 - Aku tidak tahu lagu kedua. - Biar kujawab. 1496 00:47:43,430 --> 00:47:44,530 Ji Hyo. 1497 00:47:44,970 --> 00:47:46,599 "Beautiful Restriction" oleh Kim Jong Seo. 1498 00:47:46,840 --> 00:47:49,039 PSY... Kamu tahu, tarian ini... 1499 00:47:49,039 --> 00:47:50,409 - Salah. - Biar kujawab. 1500 00:47:50,409 --> 00:47:51,840 - Biar kujawab. - Biar kujawab. 1501 00:47:51,840 --> 00:47:53,539 - Kami lebih cepat. - Biar kujawab. 1502 00:47:53,539 --> 00:47:54,610 Apa judul lagunya, Ji Hyo? 1503 00:47:54,610 --> 00:47:56,180 - Kami lebih cepat. - Biar kujawab. 1504 00:47:56,450 --> 00:47:58,150 "Beautiful Restriction" oleh Kim Jong Seo. 1505 00:47:58,150 --> 00:47:59,349 "New Face" oleh PSY. 1506 00:47:59,550 --> 00:48:01,150 - Biar kujawab. - Salah? Benarkah? 1507 00:48:01,150 --> 00:48:02,550 "New Face" oleh PSY. 1508 00:48:02,550 --> 00:48:04,220 "Bukan 'New Face'?" 1509 00:48:04,220 --> 00:48:05,760 "Gangnam Style" oleh PSY. 1510 00:48:06,119 --> 00:48:07,689 - Biar kujawab. - Salah? 1511 00:48:07,689 --> 00:48:10,130 "'Gangnam Style' oleh PSY" 1512 00:48:10,130 --> 00:48:11,789 - Kim... Jawabanmu salah. - Biar kujawab. 1513 00:48:11,789 --> 00:48:13,459 "Beautiful Restriction" oleh Kim Jong Seo. 1514 00:48:13,459 --> 00:48:14,930 "Tim Kuning berpeluang menyebutkan jawaban mereka" 1515 00:48:14,930 --> 00:48:16,269 "Beautiful Restriction" oleh Kim Jong Seo. 1516 00:48:16,269 --> 00:48:17,829 "Gangnam Style" oleh PSY. 1517 00:48:17,970 --> 00:48:18,999 - Bukan? - Biar kujawab. 1518 00:48:18,999 --> 00:48:20,439 Lagu pertamanya salah? Tidak, aku yakin yang ini. 1519 00:48:20,439 --> 00:48:22,039 Tidak. Kita menjawab lagu pertama dengan benar. 1520 00:48:22,740 --> 00:48:23,809 Jawaban kita benar. 1521 00:48:23,809 --> 00:48:26,539 "Aku sangat beruntung" 1522 00:48:26,539 --> 00:48:29,349 "Menemukanmu" 1523 00:48:29,349 --> 00:48:30,909 "Dia mulai menari" 1524 00:48:30,909 --> 00:48:32,209 Lagu itu sangat populer. 1525 00:48:32,209 --> 00:48:33,650 "Dia menyenandungkan bagian akhirnya" 1526 00:48:33,650 --> 00:48:35,920 Kami dahulu menyanyikan lagu ini setiap kali pergi ke kelab. 1527 00:48:36,220 --> 00:48:37,420 - Kami sering menyanyikannya. - Tunggu. 1528 00:48:37,420 --> 00:48:39,559 - Lagunya berakhir seperti itu. - Benar sekali. 1529 00:48:39,559 --> 00:48:41,090 - Kami juga menari dengan lagu itu. - Ya. 1530 00:48:41,090 --> 00:48:42,260 - Itu alasannya. - "Seorang wanita aneh" 1531 00:48:42,260 --> 00:48:44,459 - Menurutku itu PSY "New Face". - Menurutku juga begitu. 1532 00:48:44,930 --> 00:48:45,930 "Outro 'New Face'" 1533 00:48:45,930 --> 00:48:48,700 "Outro Lagu B dan 'New Face' agak berbeda!" 1534 00:48:48,700 --> 00:48:50,670 "Outro Lagu B" 1535 00:48:50,769 --> 00:48:52,369 - Biar kujawab. - Bukankah itu "Gangnam Style"? 1536 00:48:52,369 --> 00:48:53,369 Haha, kamu lebih dahulu. 1537 00:48:53,369 --> 00:48:54,800 "Face" oleh PSY. 1538 00:48:54,800 --> 00:48:55,869 - Apa? - Lagu apa itu? 1539 00:48:55,869 --> 00:48:57,340 Kamu seharusnya menyebutkan lagu Kim Jong Seo. 1540 00:48:57,340 --> 00:48:58,909 - Apa itu lagu lama? - Biar kujawab. 1541 00:48:58,909 --> 00:49:00,309 "Beautiful Restriction" oleh Kim Jong Seo. 1542 00:49:00,479 --> 00:49:02,680 PSY... 1543 00:49:02,749 --> 00:49:04,180 - "Hwitturu Matturu". - "Hwitturu..." Astaga. 1544 00:49:05,150 --> 00:49:06,349 Biar kujawab. 1545 00:49:06,720 --> 00:49:09,720 "Setiap kali dia memberi umpan, Kwang Soo mengambilnya" 1546 00:49:09,720 --> 00:49:10,920 - Hei. - Tunggu. 1547 00:49:10,990 --> 00:49:12,119 Biar kujawab. 1548 00:49:12,119 --> 00:49:13,490 "Pada saat itu, Seok Jin mengangkat tangannya" 1549 00:49:13,490 --> 00:49:14,820 "Beautiful Restriction" oleh Kim Jong Seo. 1550 00:49:14,820 --> 00:49:16,829 Apa gunanya jika aku tidak tahu lagu kedua? 1551 00:49:16,829 --> 00:49:17,889 Bisakah kami mendengarnya lagi? 1552 00:49:17,889 --> 00:49:19,630 - Mari kita dengar lagi. - Kita harus mendengarnya lagi. 1553 00:49:20,200 --> 00:49:21,860 "Lagu B masih menjadi misteri" 1554 00:49:21,860 --> 00:49:24,470 "Lagu-lagunya akan dimainkan lagi" 1555 00:49:24,470 --> 00:49:25,530 - Tidak. - Ini membuatku gila. 1556 00:49:25,999 --> 00:49:30,970 "Lagu-lagunya dimainkan" 1557 00:49:30,970 --> 00:49:32,380 - Menurutku itu jawaban yang benar. - Jae Seok. 1558 00:49:32,939 --> 00:49:34,110 Biar kujawab. 1559 00:49:34,780 --> 00:49:36,050 - Jae Seok. - Kudengar ketukan yang salah. 1560 00:49:36,249 --> 00:49:37,349 Biar kujawab. 1561 00:49:37,550 --> 00:49:38,909 Kamu tahu jawabannya? Biar kujawab. 1562 00:49:38,909 --> 00:49:40,019 Se Chan yang pertama. 1563 00:49:40,019 --> 00:49:41,349 "Beautiful Restriction" oleh Kim Jong Seo. 1564 00:49:41,349 --> 00:49:42,820 "New Face" oleh PSY. 1565 00:49:43,619 --> 00:49:45,189 "Dia menjawab 'New Face' lagi" 1566 00:49:45,189 --> 00:49:46,289 Apa yang kamu lakukan? 1567 00:49:46,289 --> 00:49:48,090 Kenapa kamu mengangkat tangan jika tidak tahu jawabannya? 1568 00:49:48,090 --> 00:49:49,959 Berapa kali mereka memberi tahu kita itu bukan jawabannya? 1569 00:49:49,959 --> 00:49:51,889 - Kenapa kamu melakukan itu? - Kenapa menyebutkan lagu yang sama? 1570 00:49:51,889 --> 00:49:52,930 Jika kamu tidak tahu jawabannya... 1571 00:49:52,930 --> 00:49:54,930 Mereka sudah bilang itu bukan jawabannya. 1572 00:49:54,930 --> 00:49:56,400 Kukira kamu tahu lagu keduanya. 1573 00:49:56,400 --> 00:49:57,829 - Dia menyuruhku menjawabnya dahulu. - Hei. 1574 00:49:57,829 --> 00:49:59,939 Aku masih merasa itu jawaban yang benar. 1575 00:49:59,939 --> 00:50:01,539 - Coba tebak lagunya. - Aku tidak tahu. 1576 00:50:01,539 --> 00:50:02,570 Sudah diganti. 1577 00:50:02,570 --> 00:50:03,709 - Kalian sedang apa? - Mereka berdiskusi. 1578 00:50:03,709 --> 00:50:04,769 Itu tidak diperbolehkan. 1579 00:50:05,010 --> 00:50:06,809 "Mereka langsung ketahuan" 1580 00:50:06,809 --> 00:50:08,380 - Jangan lakukan itu. - Tidak boleh? 1581 00:50:08,380 --> 00:50:09,979 - Hei, sedang apa kalan? - Kamu tahu itu. 1582 00:50:10,110 --> 00:50:11,209 "Sedang apa kalan?" 1583 00:50:11,309 --> 00:50:14,050 "Hei, sedang apa kalan?" 1584 00:50:14,050 --> 00:50:16,389 - "Sedang apa kalan?" - Maksudku, sedang apa kalian? 1585 00:50:16,720 --> 00:50:18,249 - Apa? - Kamu pasti sudah gila. 1586 00:50:18,820 --> 00:50:19,920 - "Kamu pasti sudah gila"? - Apa katamu? 1587 00:50:20,059 --> 00:50:21,189 Jangan merendahkan komedian seniormu. 1588 00:50:21,189 --> 00:50:22,659 - Kenapa kamu... - Kalian saling berbisik. 1589 00:50:22,659 --> 00:50:24,689 - Kenapa kamu bicara sembarangan? - Aku tidak bicara sembarangan. 1590 00:50:24,689 --> 00:50:26,400 Seok Jin, kamu keterlaluan. 1591 00:50:26,400 --> 00:50:27,729 Beraninya kamu. 1592 00:50:28,159 --> 00:50:29,999 "Memainkan kacamatanya" 1593 00:50:29,999 --> 00:50:31,729 "Itu cara terbaik untuk menghentikan pertengkaran" 1594 00:50:31,729 --> 00:50:33,340 - Dia memainkan kacamataku. - Kemarilah. 1595 00:50:33,340 --> 00:50:35,269 Aku paling benci itu. Beraninya kamu melakukan itu. 1596 00:50:35,269 --> 00:50:37,269 - Kamu sudah keterlaluan. - Aku paling benci itu. 1597 00:50:37,269 --> 00:50:38,369 - Begitukah? - Teganya kamu... 1598 00:50:38,369 --> 00:50:39,479 "Menghentikan pertengkaran" 1599 00:50:39,479 --> 00:50:41,139 - Jika kamu... - Harap duduk. 1600 00:50:41,510 --> 00:50:43,950 - Poin dikurangi jika berdiskusi. - Aku sangat terkejut. 1601 00:50:43,950 --> 00:50:45,820 - Mereka tidak boleh menjawab. - Biar kujawab. 1602 00:50:45,820 --> 00:50:48,079 Mulai sekarang, jika ada tim yang ketahuan berdiskusi, 1603 00:50:48,079 --> 00:50:49,189 - tim akan kehilangan poin. - Baik. 1604 00:50:49,189 --> 00:50:50,720 Kami tidak boleh berbisik? 1605 00:50:50,720 --> 00:50:51,920 - Benar. - Mari kita katakan dengan keras. 1606 00:50:51,920 --> 00:50:53,220 Sudah jelas. 1607 00:50:53,220 --> 00:50:54,860 Kamu tidak boleh melakukan itu. 1608 00:50:55,159 --> 00:50:56,530 - Ini Level Empat. - Aku akan menjawab dahulu. 1609 00:50:56,530 --> 00:50:58,490 - Sudah seharusnya. - Dia yang memilih yang pertama. 1610 00:50:58,490 --> 00:51:01,760 "Lagu-lagunya dimainkan" 1611 00:51:01,760 --> 00:51:02,829 Biar kujawab. 1612 00:51:03,229 --> 00:51:04,300 - Biar kujawab. - Biar kujawab. 1613 00:51:04,300 --> 00:51:05,869 - Biar kujawab. - Kwang Soo, kamu dahulu. 1614 00:51:05,869 --> 00:51:07,269 - Tapi kami lebih cepat. - Kwang Soo, kamu dahulu. 1615 00:51:07,269 --> 00:51:08,499 - Aku? - Ya. 1616 00:51:08,670 --> 00:51:10,470 - Tiga, dua, - Kim Jong Seo... 1617 00:51:10,470 --> 00:51:11,510 Satu. 1618 00:51:11,510 --> 00:51:12,579 - Baiklah. - "Beautiful Restriction". 1619 00:51:12,579 --> 00:51:13,639 Biar kujawab. 1620 00:51:14,039 --> 00:51:15,380 Baiklah. Jae Seok, kamu lebih dahulu. 1621 00:51:15,380 --> 00:51:16,709 "Beautiful Restriction" oleh Kim Jong Seo. 1622 00:51:16,709 --> 00:51:18,010 "Up and Down" oleh EXID. 1623 00:51:18,180 --> 00:51:19,450 - Baik! - Baik! 1624 00:51:19,450 --> 00:51:20,550 Mari bersiap untuk menari. 1625 00:51:21,119 --> 00:51:24,050 "Mereka menarikan tarian grup perempuan dengan bersemangat" 1626 00:51:24,720 --> 00:51:25,920 Astaga. Hei. 1627 00:51:26,159 --> 00:51:27,689 - Bukan begitu tarian mereka. - Apa ini? 1628 00:51:27,689 --> 00:51:29,360 - Ini... - Apa ini? 1629 00:51:29,360 --> 00:51:30,959 - Apa ini? - Bukan begitu tarian mereka. 1630 00:51:30,959 --> 00:51:32,959 Tadi terdengar seperti "New Face". 1631 00:51:32,959 --> 00:51:34,030 "Tim Kuning Hijau mendapat 10 poin" 1632 00:51:34,030 --> 00:51:35,869 Ini tarian mereka. 1633 00:51:36,200 --> 00:51:38,200 "Lagu A adalah 'Beautiful Restriction' oleh Kim Jong Seo" 1634 00:51:38,470 --> 00:51:41,769 "Aku sangat beruntung" 1635 00:51:41,769 --> 00:51:43,209 "Dengan latar lagu legendaris dari tahun 1996" 1636 00:51:43,209 --> 00:51:47,039 "Dia melakukan gerakan perayaan yang sembrono" 1637 00:51:47,039 --> 00:51:48,079 Dia menyebalkan. 1638 00:51:48,079 --> 00:51:49,079 "Tarian konyol" 1639 00:51:49,079 --> 00:51:50,209 Astaga, aku kesal sekali. 1640 00:51:50,209 --> 00:51:51,650 Astaga. Dia sangat... 1641 00:51:51,650 --> 00:51:53,749 - Itu bagus. Bagus. - Kita hebat. 1642 00:51:53,749 --> 00:51:55,320 "Jadi, duet atas dan bawah mendapat 10 poin pertama" 1643 00:51:55,320 --> 00:51:56,490 "Atas, bawah, atas, atas, dan bawah" 1644 00:51:56,490 --> 00:51:58,389 Aku pikir itu "Like a Cat" oleh AOA. 1645 00:51:58,550 --> 00:52:00,619 Ini pertanyaan kedua. 1646 00:52:00,619 --> 00:52:01,889 Tidak ada pertanyaan pengetahuan umum? 1647 00:52:01,889 --> 00:52:03,360 - Pertanyaan kedua level satu. - Ini dia. 1648 00:52:03,360 --> 00:52:04,630 Aku suka permainan ini. Ini seru. 1649 00:52:04,729 --> 00:52:06,760 "Intro Lagu A" 1650 00:52:06,760 --> 00:52:09,900 "Outro Lagu B" 1651 00:52:09,900 --> 00:52:11,300 - Aku suka permainan ini. Ini seru. - Ayo main. 1652 00:52:11,300 --> 00:52:14,039 "Lagu-lagunya dimainkan" 1653 00:52:14,039 --> 00:52:15,099 Biar kujawab. 1654 00:52:15,700 --> 00:52:18,070 - Jong Kook, kamu lebih dahulu. - Aku tahu lagu pertama. 1655 00:52:18,070 --> 00:52:19,309 Sharp... 1656 00:52:20,039 --> 00:52:21,240 Tiga, dua, satu. 1657 00:52:21,240 --> 00:52:22,650 - Biar kujawab. - Aku tidak tahu lagu kedua. 1658 00:52:22,650 --> 00:52:23,749 "Waktunya habis" 1659 00:52:23,880 --> 00:52:25,479 - Baiklah. - Jae Seok lebih dahulu. 1660 00:52:25,550 --> 00:52:26,920 "Tell Me, Tell Me" oleh Sharp. 1661 00:52:27,979 --> 00:52:29,590 "Menirukan suaranya" 1662 00:52:30,420 --> 00:52:31,749 - Aku tidak tahu yang kedua. - Biar kujawab. 1663 00:52:31,749 --> 00:52:33,090 - Astaga. Itu mengejutkanku. - Apa ini? 1664 00:52:33,090 --> 00:52:34,459 "Pada saat itu..." 1665 00:52:34,459 --> 00:52:35,789 "Beberapa benda jatuh dari lantai atas!" 1666 00:52:35,789 --> 00:52:36,930 - Apa itu? - Biar kujawab. 1667 00:52:36,930 --> 00:52:38,090 - Aku tidak tahu lagu kedua. - Apa itu? 1668 00:52:38,090 --> 00:52:39,559 "Tiga balon misterius jatuh tanpa peringatan" 1669 00:52:39,559 --> 00:52:40,800 - Apa yang terjadi? - Apa itu? 1670 00:52:40,800 --> 00:52:42,599 "Bingung" 1671 00:52:42,800 --> 00:52:43,869 - "Selamat ulang tahun" - Apa ini? 1672 00:52:43,869 --> 00:52:45,269 "Mereka menyanyikan lagu ulang tahun?" 1673 00:52:45,269 --> 00:52:46,300 - "Selamat ulang tahun" - Tunggu. 1674 00:52:46,300 --> 00:52:47,539 Apa ada sesuatu di dalam balon itu? 1675 00:52:47,539 --> 00:52:48,900 - Apa itu? - Itu mendadak sekali. 1676 00:52:51,709 --> 00:52:54,380 "Jong Kook memecahkan balon dan menemukan sesuatu" 1677 00:52:54,840 --> 00:52:55,880 Dia menemukan sesuatu di dalamnya. 1678 00:52:56,079 --> 00:52:57,610 Ada sesuatu di balonnya. 1679 00:52:57,610 --> 00:52:59,110 - Dia menemukan sesuatu di dalamnya. - Apa itu? 1680 00:52:59,110 --> 00:53:00,249 Apa itu? Untuk apa ini? 1681 00:53:00,349 --> 00:53:02,519 - Untuk apa ini? - Bisa kita tancapkan di sana? 1682 00:53:03,889 --> 00:53:06,860 "Rolet bajak laut ditempatkan sebelum misi dimulai" 1683 00:53:06,860 --> 00:53:09,729 "Jong Kook yang cerdik mendapatinya mencurigakan" 1684 00:53:09,729 --> 00:53:11,659 - Untuk apa ini? - Bisa kita tancapkan di sana? 1685 00:53:11,829 --> 00:53:13,200 Hei, tunggu. Tunggu. 1686 00:53:13,200 --> 00:53:14,499 "Ji Hyo terlambat memecahkan balon" 1687 00:53:14,499 --> 00:53:16,869 "Dan menemukan pedang juga" 1688 00:53:16,869 --> 00:53:18,369 Ini tidak muat di tempatnya. Ayolah. 1689 00:53:18,470 --> 00:53:19,900 Apa? Ini tidak muat di tempatnya. 1690 00:53:19,900 --> 00:53:21,539 Kurasa kita mengambil pedang yang salah. 1691 00:53:21,539 --> 00:53:22,709 Ada pedang asli juga. 1692 00:53:22,709 --> 00:53:24,610 Lihat? Aku memecahkan balonnya begitu jatuh. 1693 00:53:24,869 --> 00:53:26,180 - Aku yakin yang ini benar. - Benar. 1694 00:53:26,180 --> 00:53:29,550 "Ada pedang asli dan palsu yang tersembunyi di balon yang jatuh!" 1695 00:53:29,550 --> 00:53:32,749 "Se Chan mengambil pedang asli yang dijatuhkan Ji Hyo" 1696 00:53:32,920 --> 00:53:34,749 - Aku langsung memecahkannya. - Ini yang asli. 1697 00:53:34,749 --> 00:53:35,849 - Aku yakin yang ini benar. - Benar. 1698 00:53:35,849 --> 00:53:37,249 - Tidak boleh mencoba beberapa kali. - Sekali saja. 1699 00:53:37,249 --> 00:53:38,389 Kamu hanya punya satu kesempatan. 1700 00:53:38,389 --> 00:53:39,889 Kukira... Aku menemukan satu... 1701 00:53:39,889 --> 00:53:41,789 - Aku tidak tahu... Kukira... - Tidak muat, bukan? 1702 00:53:41,889 --> 00:53:43,260 - Hanya ada satu kesempatan. - Apa punyamu muat? 1703 00:53:43,760 --> 00:53:45,459 - Apakah pas? - Tidak muat, bukan? 1704 00:53:45,760 --> 00:53:47,260 Itu muat di tempatnya. 1705 00:53:47,260 --> 00:53:48,930 Baiklah. Hentikan. Hei, Berandal. 1706 00:53:48,930 --> 00:53:50,130 - Astaga, yang benar saja. - Astaga, kamu. 1707 00:53:50,130 --> 00:53:51,570 Baiklah. Hentikan. Hei, Berandal. 1708 00:53:51,570 --> 00:53:52,939 "Kwang Soo merusaknya" 1709 00:53:52,939 --> 00:53:53,999 "Pemilik pedang palsu membuat masalah" 1710 00:53:53,999 --> 00:53:55,240 Dasar... 1711 00:53:55,240 --> 00:53:56,610 - Akan kumasukkan punyaku. - Baiklah. 1712 00:53:56,610 --> 00:53:58,110 Jika terlempar keluar, apa aku dapat sesuatu? 1713 00:53:58,110 --> 00:53:59,209 Kamu akan menang. 1714 00:53:59,209 --> 00:54:00,280 Tancapkan dan lihat apa yang terjadi. 1715 00:54:00,709 --> 00:54:02,409 - Apa kami mendapat petunjuk? - Mungkin ada petunjuk. 1716 00:54:02,409 --> 00:54:03,780 Kumohon. Kumohon keluarlah. 1717 00:54:03,880 --> 00:54:05,650 - Kumohon. - Mungkin ada petunjuk. 1718 00:54:05,650 --> 00:54:06,650 "Akankah pedang Jae Seok membuat bajak lautnya melompat?" 1719 00:54:06,650 --> 00:54:07,749 Akankah melompat? 1720 00:54:07,749 --> 00:54:10,389 "Gelisah" 1721 00:54:10,450 --> 00:54:12,189 Lagi pula, itu tidak akan melompat. Cepat masukkan. 1722 00:54:12,189 --> 00:54:13,760 - Kumohon keluar. - Dia benar. 1723 00:54:13,760 --> 00:54:15,689 - Kita tak memasukkan banyak pedang. - Jadi, begini cara kerjanya. 1724 00:54:15,789 --> 00:54:17,229 - Astaga. - Sudah kubilang. 1725 00:54:17,229 --> 00:54:19,599 Jadi, kita harus menancapkan pedang asli di tempat yang tepat. 1726 00:54:19,760 --> 00:54:21,059 Orang yang membuatnya melompat akan menang. 1727 00:54:21,059 --> 00:54:22,670 - Baiklah. - Kuisnya tidak penting. 1728 00:54:22,670 --> 00:54:23,729 "Kuncinya menemukan pedang yang asli" 1729 00:54:23,729 --> 00:54:27,099 - Mereka menipu kita. - Ini sulit sekali. 1730 00:54:27,099 --> 00:54:29,639 Kalian dapat 10 poin saat menjawab satu pertanyaan dengan benar, 1731 00:54:29,639 --> 00:54:31,939 dan kalian mendapat 50 poin saat bajak lautnya melompat. 1732 00:54:32,170 --> 00:54:33,610 Ini cara yang lebih cepat untuk menang. 1733 00:54:34,079 --> 00:54:35,880 Astaga. Aku harus mencari tahu apa lagu kedua. 1734 00:54:35,880 --> 00:54:37,209 - Sekarang, - Mereka pasti menunggu di atas. 1735 00:54:37,209 --> 00:54:39,519 kita akan memainkan Level Dua. 1736 00:54:39,519 --> 00:54:41,180 Tunggu. Maafkan aku. 1737 00:54:41,450 --> 00:54:43,189 - Kurasa ada yang kentut. - Apa? 1738 00:54:43,920 --> 00:54:45,619 - Kenapa kamu menatapku? - Astaga, Seok Jin. 1739 00:54:45,619 --> 00:54:46,959 - Kenapa kamu menatapku? - Tunggu sebentar. 1740 00:54:47,189 --> 00:54:48,689 Tidak mungkin hanya kentut. 1741 00:54:48,689 --> 00:54:50,090 Apa kalian punya popok? 1742 00:54:50,229 --> 00:54:51,289 Aku serius. 1743 00:54:51,289 --> 00:54:52,829 - Maksudku... - Kalian... 1744 00:54:52,829 --> 00:54:55,659 - Karena sangat gugup,... - Kalian... 1745 00:54:55,659 --> 00:54:57,430 - Dia pasti malu. - Dia tertawa untuk merahasiakannya. 1746 00:54:57,430 --> 00:54:59,099 - Sejujurnya, menurutku - Jangan mencoba menjebakku. 1747 00:54:59,099 --> 00:55:00,369 - bukan kamu. - Baiklah. 1748 00:55:00,369 --> 00:55:02,439 Anginnya berasal dari sisi itu. 1749 00:55:03,010 --> 00:55:04,209 Bukan aku. 1750 00:55:04,639 --> 00:55:06,380 - Benarkah bukan kamu? - Tidak. 1751 00:55:06,479 --> 00:55:07,740 - Apa yang kamu lakukan? - Astaga. 1752 00:55:07,740 --> 00:55:08,780 Bukan aku. 1753 00:55:08,780 --> 00:55:11,010 "Dia mencoba menyerahkan bukti" 1754 00:55:11,579 --> 00:55:13,150 - Ji Hyo, ada apa denganmu? - Aku tidak melakukannya. 1755 00:55:13,150 --> 00:55:15,280 Kamu bilang aku bau sejak pekan lalu, tapi itu bukan aku. 1756 00:55:15,280 --> 00:55:16,519 - Bukan kamu? - Percayalah kepadaku. Bukan aku. 1757 00:55:16,519 --> 00:55:18,519 Omong-omong, kamu menjadi pandai berimprovisasi. 1758 00:55:18,519 --> 00:55:19,559 Bukan aku. 1759 00:55:19,559 --> 00:55:21,619 "Saudari Berharga menyelamatkan diri dengan kecerdikan Ji Hyo" 1760 00:55:21,619 --> 00:55:24,659 Mari kita lanjutkan. Mainkan lagunya. 1761 00:55:24,659 --> 00:55:27,630 "Lagu-lagunya dimainkan" 1762 00:55:27,630 --> 00:55:29,260 "Melirik ke atas" 1763 00:55:29,729 --> 00:55:32,400 "Semua orang sepertinya tahu Lagu A" 1764 00:55:32,470 --> 00:55:33,539 Biar kujawab. 1765 00:55:34,240 --> 00:55:35,300 - Kwang Soo dahulu. - Baiklah. 1766 00:55:35,300 --> 00:55:36,369 - Ini pasti benar. - Aku tahu lagu ini. 1767 00:55:36,369 --> 00:55:37,639 "Penting untuk menebak Lagu B" 1768 00:55:37,639 --> 00:55:38,869 - Ini pasti benar. - Aku tahu lagu ini. 1769 00:55:38,869 --> 00:55:40,780 - Aku juga tahu lagu ini. - Aku sering mendengarkannya. 1770 00:55:40,780 --> 00:55:41,979 "Tell Me, Tell Me" oleh Sharp. 1771 00:55:41,979 --> 00:55:43,309 "One Man" oleh Kim Jong Kook. 1772 00:55:43,309 --> 00:55:44,709 Baik! 1773 00:55:44,709 --> 00:55:46,150 - Ini... - Aku tidak percaya ini. 1774 00:55:46,150 --> 00:55:47,650 - Ini tidak adil. - Aku langsung mengenalinya. 1775 00:55:47,650 --> 00:55:48,650 Aku hebat, bukan? 1776 00:55:48,650 --> 00:55:50,689 "Lagu B dengan outro yang tidak asing adalah 'One Man'" 1777 00:55:53,820 --> 00:55:59,030 "Lagu balada terkenal Jong Kook yang memikat hati wanita di tahun 2004" 1778 00:56:01,729 --> 00:56:04,570 "Ini outro yang baru saja mereka dengar" 1779 00:56:04,869 --> 00:56:07,099 - Kamu tidak boleh memutar lagunya. - Dia benar. 1780 00:56:07,099 --> 00:56:08,340 Apa salahnya memutar laguku? 1781 00:56:08,340 --> 00:56:10,840 - Putar laguku juga. "I Know". - Apa salahnya itu? 1782 00:56:10,840 --> 00:56:12,240 Itu menguntungkan baginya. 1783 00:56:12,240 --> 00:56:14,340 Lagumu bukan lagu hit, tapi laguku terkenal. 1784 00:56:14,340 --> 00:56:16,309 - Apa hubungannya? - Pantas saja terdengar tidak asing. 1785 00:56:16,479 --> 00:56:17,550 Benar sekali. 1786 00:56:19,280 --> 00:56:21,880 "Balon jatuh saat itu" 1787 00:56:23,119 --> 00:56:24,249 "Begitu balonnya jatuh" 1788 00:56:24,249 --> 00:56:25,490 Ini pedang palsu. 1789 00:56:25,490 --> 00:56:26,959 "Semua orang mulai memperebutkan balon" 1790 00:56:26,959 --> 00:56:29,360 "Cari pedang asli" 1791 00:56:30,260 --> 00:56:32,459 "Sementara itu, So Min beruntung dan mengambil pedang asli" 1792 00:56:32,459 --> 00:56:35,030 "Dia langsung ke rolet bajak laut untuk menancapkan pedangnya" 1793 00:56:35,999 --> 00:56:37,430 "Dia melempar pedang ke udara!" 1794 00:56:38,229 --> 00:56:39,800 - Ini juga palsu. - Hei, kenapa kamu melakukan itu? 1795 00:56:39,800 --> 00:56:42,439 "Dia menyebarkan pedang palsu untuk membingungkan anggota lain" 1796 00:56:43,039 --> 00:56:44,470 - Ini yang palsu. - Apa itu pedang palsu? 1797 00:56:44,740 --> 00:56:46,479 - Aku tidak menemukannya. - Seperti kataku, 1798 00:56:46,479 --> 00:56:48,880 jangan terlalu bersemangat saat menemukan pedang. Baiklah. Bagus. 1799 00:56:48,880 --> 00:56:50,079 Ini pedang palsu, bukan? 1800 00:56:50,079 --> 00:56:51,180 Itu tidak keluar. 1801 00:56:51,180 --> 00:56:52,880 Dia memasukkannya ke lubang. 1802 00:56:54,119 --> 00:56:55,749 "Song Jeoktoma berhasil" 1803 00:56:55,749 --> 00:56:57,420 Aku berhasil. Aku membuatnya melompat. 1804 00:56:57,420 --> 00:56:58,689 - Kita berhasil. - Ini tidak adil. 1805 00:56:58,689 --> 00:57:00,789 - Aku sangat bersemangat. - Ini tidak ada gunanya. 1806 00:57:00,789 --> 00:57:02,420 Lumayan. 1807 00:57:02,420 --> 00:57:03,590 Kita baik-baik saja. 1808 00:57:03,590 --> 00:57:04,689 Kita memenangkan 50 poin. 1809 00:57:04,689 --> 00:57:05,889 - Bagus. - Astaga. 1810 00:57:06,030 --> 00:57:07,530 Tidak usah terburu-buru. 1811 00:57:07,530 --> 00:57:08,630 Song Jeoktoma yang terbaik. 1812 00:57:08,630 --> 00:57:10,170 - Sayang sekali. - Song Jeoktoma berhasil. 1813 00:57:10,170 --> 00:57:12,170 Ini seperti melatih anjing. 1814 00:57:12,229 --> 00:57:13,999 Aku tidak bisa tidak melihat ke atas. 1815 00:57:14,269 --> 00:57:16,539 Seperti anjing Pavlov berliur saat mereka mendengar dering bel. 1816 00:57:16,539 --> 00:57:17,639 - Seperti melatih anjing. - Akan lucu 1817 00:57:17,639 --> 00:57:19,039 jika mereka melempar balon di depan kita. 1818 00:57:19,309 --> 00:57:21,840 Aku tidak mengerti. Apa guna 1819 00:57:21,840 --> 00:57:24,309 peringkat untuk kuis kita? 1820 00:57:24,680 --> 00:57:26,110 Tidak ada gunanya. 1821 00:57:26,110 --> 00:57:28,349 Lagi pula, kamu tidak memilihnya untuk kuis. 1822 00:57:29,019 --> 00:57:30,119 Jae Seok. 1823 00:57:30,349 --> 00:57:31,619 Kamu memilihku untuk kuis, bukan? 1824 00:57:31,619 --> 00:57:32,689 - Tentu saja. - Terima kasih. 1825 00:57:32,689 --> 00:57:34,059 Kita mendapat banyak poin berkat permainan ini. 1826 00:57:34,059 --> 00:57:35,090 "Dia membantu mengobarkan semangat" 1827 00:57:37,430 --> 00:57:39,530 Duduklah. Kamu menghalangi Kwang Soo. 1828 00:57:39,829 --> 00:57:41,430 Apa dia tidak terlihat selama ini? 1829 00:57:41,860 --> 00:57:43,329 - Aku tidak tahu. - Duduk yang tegak. 1830 00:57:43,329 --> 00:57:45,070 Pantas saja. Aku tidak bisa melihat apa pun. 1831 00:57:45,070 --> 00:57:46,999 Lagi pula, Kwang Soo lebih cocok untuk pemotretan kelompok. 1832 00:57:46,999 --> 00:57:48,039 Yang benar saja! 1833 00:57:48,300 --> 00:57:50,170 Tidak ada hal seperti itu. 1834 00:57:50,869 --> 00:57:52,709 Ini kuis berikutnya. 1835 00:57:52,769 --> 00:57:54,139 Mainkan musiknya. 1836 00:57:54,139 --> 00:57:56,139 "Set lagu ketiga dimainkan" 1837 00:57:58,809 --> 00:58:00,619 "Intro lagu A" 1838 00:58:00,619 --> 00:58:02,420 "Outro lagu B" 1839 00:58:03,249 --> 00:58:04,590 "Ini dia" 1840 00:58:04,590 --> 00:58:06,459 - Tunggu. - Aku tahu yang pertama. 1841 00:58:06,590 --> 00:58:07,760 Kalau begitu, jawab saja. 1842 00:58:09,059 --> 00:58:11,329 "Jae Seok selalu mengatakan hal yang tepat" 1843 00:58:11,329 --> 00:58:13,200 Aku tidak yakin soal lagu pertama. Tunggu. 1844 00:58:13,400 --> 00:58:14,530 Bisakah kamu memainkannya lebih lama? 1845 00:58:15,099 --> 00:58:17,970 Level tiga. Mainkan musiknya. 1846 00:58:18,700 --> 00:58:24,409 "Musik dimainkan" 1847 00:58:24,409 --> 00:58:26,039 Aku tahu lagu ini! 1848 00:58:26,709 --> 00:58:28,010 Benarkah? Aku tahu lagu kedua. 1849 00:58:28,010 --> 00:58:29,809 - Aku tahu lagunya. - Baiklah. Aku tahu lagu kedua. 1850 00:58:29,809 --> 00:58:31,409 - Aku juga tahu lagu kedua. - Aku juga tahu lagu kedua. 1851 00:58:31,409 --> 00:58:32,780 - Kamu tahu yang kedua? - Kita tahu lagu kedua. 1852 00:58:32,880 --> 00:58:33,979 - Biar kujawab. - Biar kujawab. 1853 00:58:34,650 --> 00:58:36,420 "I Have a Girlfriend" oleh Park Jin Young. 1854 00:58:36,420 --> 00:58:37,590 "I Have a Girlfriend" oleh Park Jin Young" 1855 00:58:37,590 --> 00:58:38,849 - "A Winter Story" oleh DJ DOC. - Biar kujawab! 1856 00:58:38,849 --> 00:58:40,420 - "A Winter Story"? - Biar kujawab. Aku lebih cepat. 1857 00:58:40,420 --> 00:58:41,490 Silakan, Jong Kook. 1858 00:58:41,490 --> 00:58:44,490 "I Have a Girlfriend" oleh Park Jin Young. 1859 00:58:44,530 --> 00:58:46,130 "Eve's Warning" oleh Park Mi Kyung. 1860 00:58:46,130 --> 00:58:47,630 Bukan itu. Biar kujawab! 1861 00:58:47,700 --> 00:58:49,630 - Park Jin... - Haha, jawablah lebih dahulu. 1862 00:58:49,630 --> 00:58:52,470 "That House Is Mine" oleh Park Jin Young. 1863 00:58:52,470 --> 00:58:53,470 Biar kujawab. 1864 00:58:53,700 --> 00:58:55,369 - Lagu apa itu? - "Rumahku Adalah Rumahmu." 1865 00:58:55,369 --> 00:58:57,269 - Biar kujawab. - Kukira dia tahu. 1866 00:58:57,269 --> 00:58:58,539 - "Bayimu Juga Bayiku". - Dua... 1867 00:58:59,109 --> 00:59:00,109 - Baiklah. - Biar kujawab! 1868 00:59:00,109 --> 00:59:01,479 - Biar kujawab! - Se Chan, jawablah dahulu. 1869 00:59:01,503 --> 00:59:02,503 - Baiklah. - Biar kujawab! 1870 00:59:02,503 --> 00:59:03,753 - Biar kujawab! - Se Chan, jawablah dahulu. 1871 00:59:03,759 --> 00:59:05,529 - Kalian semua akan terkejut. - Cepatlah. 1872 00:59:05,529 --> 00:59:07,259 Lima... 1873 00:59:11,883 --> 00:59:13,683 - Baiklah. - Biar kujawab! 1874 00:59:13,683 --> 00:59:15,053 - Biar kujawab! - Se Chan, jawablah dahulu. 1875 00:59:15,083 --> 00:59:16,853 - Kalian semua akan terkejut. - Cepatlah. 1876 00:59:16,853 --> 00:59:18,553 - Lima, empat, tiga, - "How to Avoid the Sun" 1877 00:59:18,559 --> 00:59:19,710 - dua, satu. - oleh Rain. 1878 00:59:19,760 --> 00:59:20,829 - Tiga, dua, satu. - Biar kujawab. 1879 00:59:20,829 --> 00:59:22,070 "Eve's Warning" oleh Park Mi Kyung. 1880 00:59:22,070 --> 00:59:24,269 - Itu dia! Jae Seok! - Kamu memberi mereka banyak waktu. 1881 00:59:24,269 --> 00:59:26,400 - Mereka terlalu lamban! - Itu luar biasa. 1882 00:59:26,840 --> 00:59:28,039 Ayolah. 1883 00:59:28,039 --> 00:59:30,639 "Mereka menunjukkan upacara yang tidak bagus lagi" 1884 00:59:31,180 --> 00:59:33,709 Jangan melempar balonnya dahulu! Tontonlah penampilan kami dahulu. 1885 00:59:33,709 --> 00:59:34,749 "Jangan melempar balon! Tonton kami" 1886 00:59:34,749 --> 00:59:37,019 "Penonton berpaling dari panggung" 1887 00:59:37,479 --> 00:59:40,019 "Gerakan putus asa untuk menarik perhatian penonton" 1888 00:59:40,019 --> 00:59:41,289 Lempar sekarang! 1889 00:59:41,720 --> 00:59:43,860 - Lihat kami, Seok Jin. - Lemparkan sekarang! 1890 00:59:45,090 --> 00:59:46,490 - Lemparkan sekarang! - Lihat kami, Seok Jin. 1891 00:59:46,490 --> 00:59:47,490 "Merespons tanpa melihat" 1892 00:59:48,530 --> 00:59:50,760 - Astaga. - Yang itu... 1893 00:59:50,760 --> 00:59:53,570 - Yang benar saja. - Kamu menghitungnya terlalu lama. 1894 00:59:53,570 --> 00:59:56,530 - Yang benar saja. - Kamu pilih kasih. 1895 00:59:56,530 --> 00:59:58,570 - Jangan hitung yang kedua. - Kami sama sekali tidak berdiskusi. 1896 00:59:58,570 --> 01:00:00,409 - Jangan dihitung. Ini konyol. - Kamu terlalu baik pada mereka. 1897 01:00:00,409 --> 01:00:02,170 - Jangan dihitung. - Siapa yang tidak tahu jawabannya? 1898 01:00:02,170 --> 01:00:03,680 Mari kita minta pemenang Anugerah Utama bersuten. 1899 01:00:03,680 --> 01:00:04,809 - Siapa? - Pemenang Anugerah Utama. 1900 01:00:04,909 --> 01:00:07,209 Astaga, kamu ingin aku bersuten dengannya? 1901 01:00:07,309 --> 01:00:09,409 Jadi, jika aku menang melawan Jong Kook, semuanya beres? 1902 01:00:09,409 --> 01:00:11,050 Bukan begitu. Dengar. 1903 01:00:11,050 --> 01:00:12,780 Jika Jong Kook kalah, jangan membantahnya lagi. 1904 01:00:12,780 --> 01:00:14,019 - Baiklah. - Pastikan untuk menang, Jae Seok. 1905 01:00:14,019 --> 01:00:15,389 - Baiklah. "Bersuten" - "Bersuten 1906 01:00:15,389 --> 01:00:16,959 - Baiklah! - Harus menang tiga kali. 1907 01:00:16,959 --> 01:00:18,820 - Ayo! Hentikan! - Kami berbaris di belakangnya. 1908 01:00:18,820 --> 01:00:20,229 - Baiklah! - Harus menang tiga kali. 1909 01:00:20,229 --> 01:00:22,229 "Kelas pemenang Anugerah Utama yang tidak menepati janji" 1910 01:00:22,229 --> 01:00:23,289 - Hentikan. - Dia bilang mereka berbaris. 1911 01:00:23,329 --> 01:00:24,700 Kami bahkan berbaris! 1912 01:00:24,700 --> 01:00:26,499 - Astaga. - Yangsebari, kemarilah. 1913 01:00:26,499 --> 01:00:27,530 "Yangsebari, kemarilah" 1914 01:00:27,530 --> 01:00:29,200 - Setidaknya dua orang harus main. - Maafkan aku, 1915 01:00:29,200 --> 01:00:31,039 - tapi kamu meraih Anugerah Utama? - Tidak... 1916 01:00:31,039 --> 01:00:32,769 - Dia tidak bisa bermain. - Bukan begitu. 1917 01:00:32,769 --> 01:00:33,769 Dia hanya subjek penelitian. 1918 01:00:33,769 --> 01:00:35,269 Aku yang pertama divaksin. 1919 01:00:35,269 --> 01:00:36,470 Kamu yang pertama divaksin? 1920 01:00:36,470 --> 01:00:38,309 - Jika ingin bermain, mendekatlah. - Menangkan satu babak lagi. 1921 01:00:38,309 --> 01:00:39,409 Jika kamu ingin bermain, mendekatlah. 1922 01:00:39,740 --> 01:00:40,749 - Jika ingin bermain, mendekatlah. - Menangkan satu babak lagi. 1923 01:00:40,749 --> 01:00:42,409 - Kenapa kamu ingin bermain? - Kamu harus mendekat. 1924 01:00:42,409 --> 01:00:44,119 Kenapa kamu tiba-tiba ingin bersuten? 1925 01:00:44,380 --> 01:00:45,579 Mendekatlah jika kamu ingin bermain. 1926 01:00:45,579 --> 01:00:47,019 - Mainkan satu babak lagi untuknya! - Maksudku... 1927 01:00:47,019 --> 01:00:48,789 - Jika kamu ingin bermain... - Kemarilah. 1928 01:00:48,789 --> 01:00:50,689 - Jika ingin bermain... - Jika ingin bermain, mendekatlah. 1929 01:00:50,720 --> 01:00:52,920 Jika kamu ingin bermain, telan harga dirimu dan mendekatlah. 1930 01:00:52,920 --> 01:00:54,530 Aku akan menghampirimu. 1931 01:00:54,530 --> 01:00:55,729 Jika kamu ingin bermain, ikuti kami. 1932 01:00:55,889 --> 01:00:57,499 - Dia bisa memenangkannya. - Lucu sekali... 1933 01:00:57,499 --> 01:00:58,729 - Dia bisa menang. - Seok Jin mengikuti mereka. 1934 01:00:58,829 --> 01:00:59,930 - Mari kita mainkan. - Baiklah. 1935 01:00:59,930 --> 01:01:00,999 - "Bersuten" - "Bersuten" 1936 01:01:00,999 --> 01:01:03,499 - Baiklah, aku menang. Aku menang! - Sial. 1937 01:01:04,300 --> 01:01:06,070 Dia kalah. Astaga. 1938 01:01:06,099 --> 01:01:07,510 Baiklah, aku menang melawannya. 1939 01:01:07,510 --> 01:01:09,309 - Dia bahkan membuang harga dirinya. - Menyebalkan sekali. 1940 01:01:09,309 --> 01:01:11,110 Mulut menonjol bersaudara unggul! 1941 01:01:11,110 --> 01:01:12,510 - Baiklah. - Berikan saja kepada mereka. 1942 01:01:12,510 --> 01:01:14,880 - Tapi ini tidak masuk akal. - Berikan saja kepada mereka. 1943 01:01:14,909 --> 01:01:16,780 - Ini kuis berikutnya. - Baiklah. 1944 01:01:16,780 --> 01:01:18,050 Kwang Soo, kamu harus mendengarkan peraturan. 1945 01:01:18,050 --> 01:01:19,780 Kwang Soo, kamu bertugas menangkap balon. 1946 01:01:19,780 --> 01:01:21,220 - Baiklah. - Kali ini, 1947 01:01:21,220 --> 01:01:22,820 kalian akan memainkan Kuis Tebak Siapa. 1948 01:01:23,119 --> 01:01:25,619 Kami akan menunjukkan foto selebritas asing. 1949 01:01:25,619 --> 01:01:27,189 Kalian harus menebak nama lengkap mereka. 1950 01:01:27,189 --> 01:01:28,329 - Astaga, ini... - Baiklah. 1951 01:01:28,329 --> 01:01:29,689 Kalian harus bergantian mengucapkan suku kata. 1952 01:01:29,689 --> 01:01:30,930 Kami harus menyebutkan suku katanya? 1953 01:01:31,200 --> 01:01:33,300 Misalnya, jika aku menyuruh Haha menjawab lebih dahulu... 1954 01:01:33,300 --> 01:01:34,570 "Bill Gates" 1955 01:01:34,570 --> 01:01:35,800 Begitulah cara menyebutkan jawabannya. 1956 01:01:35,800 --> 01:01:36,800 "Benar" 1957 01:01:37,800 --> 01:01:39,670 "Begitu mereka mendengar soalnya seputar selebritas asing" 1958 01:01:39,670 --> 01:01:41,010 "Mereka menyerah" 1959 01:01:41,010 --> 01:01:42,409 Misalnya, jika aku menyuruh Haha menjawab dahulu... 1960 01:01:42,409 --> 01:01:44,639 Kita tangkap saja balonnya. 1961 01:01:44,639 --> 01:01:46,180 - Astaga, ini sulit. - Benar. 1962 01:01:46,180 --> 01:01:48,110 - Harus menyebutkan nama lengkapnya? - Ya, benar. 1963 01:01:48,110 --> 01:01:49,950 - Kami mengecualikan nama tengah. - Baiklah. 1964 01:01:49,950 --> 01:01:51,820 - Ada nama tengah juga? - Ya. 1965 01:01:51,820 --> 01:01:53,180 "Ada nama tengah juga?" 1966 01:01:53,450 --> 01:01:55,720 - Baiklah. - Ini pertanyaan pertama. 1967 01:01:55,720 --> 01:01:57,920 Jika kalian hendak menjawab, akan kusebutkan siapa yang pertama. 1968 01:01:57,920 --> 01:01:59,490 Lalu kalian harus langsung menyebutkan suku katanya. 1969 01:01:59,490 --> 01:02:01,030 - Langsung jawab. - Disebutkan dahulu untuk menjawab. 1970 01:02:01,030 --> 01:02:02,329 - Aku akan melakukannya. - Mari kita mulai. 1971 01:02:02,329 --> 01:02:07,099 "Joe Biden" 1972 01:02:08,070 --> 01:02:10,099 - Biar kujawab! - Silakan, Haha. 1973 01:02:10,300 --> 01:02:11,300 - Kamu tahu siapa dia. - Pak... 1974 01:02:11,300 --> 01:02:12,570 - Biar kujawab! - Silakan, Jae Seok. 1975 01:02:12,570 --> 01:02:13,769 - Jo. - E. 1976 01:02:13,769 --> 01:02:15,570 - Biar kujawab! - Silakan, Kwang Soo. 1977 01:02:15,570 --> 01:02:16,809 - Joe. - B. 1978 01:02:16,809 --> 01:02:17,809 - Kwang Soo. - Ji. 1979 01:02:17,809 --> 01:02:19,180 - Sial! - Biar kujawab! 1980 01:02:19,180 --> 01:02:20,479 Silakan, Se Chan. 1981 01:02:20,479 --> 01:02:21,650 - Joe. - B. 1982 01:02:21,650 --> 01:02:23,079 - I. - Den. 1983 01:02:23,309 --> 01:02:24,380 Sialan, Berengsek! 1984 01:02:24,380 --> 01:02:26,280 - Kita mencuri jawaban mereka! - Sial! 1985 01:02:26,280 --> 01:02:29,519 - Itu Joe Biden! - "Joe Ji"? 1986 01:02:29,519 --> 01:02:31,389 "Mereka melewatkan balonnya karena sibuk menari dengan sembrono" 1987 01:02:31,389 --> 01:02:32,420 "Joe Ji". 1988 01:02:32,659 --> 01:02:34,430 - Apa ini? Kita melewatkannya. - Apa yang terjadi? 1989 01:02:34,430 --> 01:02:35,889 - Sial. - Itu target kita. 1990 01:02:35,889 --> 01:02:37,300 - Itu milik kami! - Kamu mendapatkannya? 1991 01:02:37,300 --> 01:02:38,459 "Tendangan yang tidak terkait balon" 1992 01:02:39,059 --> 01:02:41,570 - Kwang Soo, kita mendapatkannya. - Apa itu tadi? 1993 01:02:41,570 --> 01:02:43,400 - Apa kamu sudah gila? - Kita mendapatkannya. 1994 01:02:43,400 --> 01:02:45,939 - Berikan kepadaku. Serahkan. - Tidak. 1995 01:02:45,939 --> 01:02:48,269 "Kwang Soo hancur selagi memberikan pedang pada Jong Kook" 1996 01:02:48,510 --> 01:02:49,510 "Jong Kook bahkan menggunakan giginya" 1997 01:02:49,510 --> 01:02:51,639 - Baiklah. - Kwang Soo mendapat kesempatan. 1998 01:02:51,639 --> 01:02:52,939 Dia bahkan menggunakan giginya. 1999 01:02:53,110 --> 01:02:54,510 - Tunggu. - Hei, kita mendapatkannya. 2000 01:02:54,510 --> 01:02:55,909 Siapa yang menaruh tangannya di pakaian dalamku? 2001 01:02:56,349 --> 01:02:57,820 Seseorang memukulku dari belakang. 2002 01:02:57,820 --> 01:02:59,320 Kita harus mencobanya. Berikan satu untukku. 2003 01:02:59,320 --> 01:03:01,220 Itu sudah berakhir. Kenapa mereka memukulku? 2004 01:03:01,720 --> 01:03:03,959 Astaga, sialnya aku. 2005 01:03:04,220 --> 01:03:06,119 - Kamu kesal sekarang? - Tidak, aku tidak kesal. 2006 01:03:06,119 --> 01:03:09,090 Aku memaafkanmu karena tidak mendapatkan Joe Biden. 2007 01:03:09,090 --> 01:03:10,159 - Aku mendapatkan ini untuk kita. - Ya. 2008 01:03:10,159 --> 01:03:11,360 - Kumaafkan. - Bajak lautnya akan melompat. 2009 01:03:11,360 --> 01:03:13,570 Syukurlah kamu berkontribusi untuk tim kita. 2010 01:03:13,570 --> 01:03:14,599 - Baiklah. - Ini bernilai 50 poin. 2011 01:03:14,599 --> 01:03:15,700 - Tancapkan satu. - Baiklah. 2012 01:03:15,769 --> 01:03:17,700 Aku memaafkanmu karena tidak menjawab Joe Biden. 2013 01:03:17,999 --> 01:03:19,900 - Astaga. - Kurasa itu akan melompat. 2014 01:03:20,170 --> 01:03:21,670 - Kamu punya satu, bukan? Ayo. - Ya, aku punya satu. 2015 01:03:21,670 --> 01:03:23,010 - Akan melegakan jika mereka gagal. - Cobalah. 2016 01:03:23,010 --> 01:03:24,309 Silakan, percayalah pada firasatmu. 2017 01:03:24,309 --> 01:03:26,209 - Kamu sudah lupa siapa dirimu? - Tidak, aku akan mencobanya. 2018 01:03:26,209 --> 01:03:27,650 Kamu Lee Kwang Soo, astaga. 2019 01:03:27,650 --> 01:03:29,050 Seharusnya aku menangkap satu. 2020 01:03:29,050 --> 01:03:30,380 Tancapkan satu saja secara tidak acuh. 2021 01:03:30,380 --> 01:03:32,119 Dia pemalu dalam hal-hal seperti ini. 2022 01:03:32,119 --> 01:03:34,019 - Itu dia. Masukkan satu saja. - Dia tidak beruntung. 2023 01:03:34,019 --> 01:03:36,220 - Masukkan saja. - Itu tidak melompat! Baik! 2024 01:03:36,220 --> 01:03:38,490 - Sial. - Itu... 2025 01:03:38,860 --> 01:03:41,229 - Kamu picik sekali. - Ayo, Kwang Soo. 2026 01:03:41,229 --> 01:03:42,459 - Baik. - Akan kutangkap yang berikutnya. 2027 01:03:42,459 --> 01:03:43,630 - Mari kita lanjutkan. - Ini berlebihan. 2028 01:03:43,630 --> 01:03:45,300 - Bagus. - Ini terlalu sulit. 2029 01:03:45,300 --> 01:03:46,999 Aku... Kami... 2030 01:03:47,800 --> 01:03:50,170 Aku tahu dia Biden, tapi aku tidak tahu nama belakangnya Joe. 2031 01:03:50,269 --> 01:03:51,570 Posisi kita tidak bagus untuk menangkap balon. 2032 01:03:51,570 --> 01:03:53,400 Nama belakangnya bukan Joe. 2033 01:03:53,400 --> 01:03:54,510 Tidak ada nama belakang seperti Joe. 2034 01:03:54,510 --> 01:03:56,639 Bagaimana dengan Joe? Nama belakangnya Biden? 2035 01:03:56,639 --> 01:03:59,039 Kalau begitu, nama belakang Michael Jordan adalah "Ma"? 2036 01:03:59,409 --> 01:04:00,409 Kamu tahu siapa dia? 2037 01:04:00,409 --> 01:04:01,610 Apa kamu menonton berita? 2038 01:04:01,610 --> 01:04:02,610 - Maksudku... - Kalau begitu, namanya Biden Joe? 2039 01:04:02,610 --> 01:04:04,019 Aku tahu dia presiden Amerika. 2040 01:04:04,019 --> 01:04:06,019 - Benar. - Dia Presiden terpilih. 2041 01:04:06,019 --> 01:04:07,289 Kalian tahu siapa Joe Biden, bukan? 2042 01:04:07,289 --> 01:04:10,519 Aku tahu siapa dia, tapi aku tidak tahu nama belakangnya Joe. 2043 01:04:10,959 --> 01:04:12,820 Aku tidak tahu nama belakangnya Joe. 2044 01:04:12,820 --> 01:04:15,389 Bukan begitu. Nama depannya Joe. 2045 01:04:15,389 --> 01:04:16,889 - Biden nama belakangnya. - Kebalikannya. 2046 01:04:16,889 --> 01:04:18,360 - Baik, aku mengerti. - "Kebalikannya"? 2047 01:04:18,360 --> 01:04:21,400 "Kebalikannya bagi orang Barat" 2048 01:04:21,599 --> 01:04:23,499 Kenapa kamu melafalkannya seperti itu? 2049 01:04:23,499 --> 01:04:25,900 Kamu harus menghafal nama presiden Amerika. 2050 01:04:25,900 --> 01:04:27,570 - Presiden Joe. - Presiden Joe, baiklah. 2051 01:04:27,570 --> 01:04:28,610 "Presiden Joe". 2052 01:04:28,639 --> 01:04:30,539 - Lalu bagaimana cara memanggilnya? - Bukan Presiden Joe. 2053 01:04:30,539 --> 01:04:32,809 - Presiden Biden. - Biden? Baiklah. 2054 01:04:32,840 --> 01:04:34,180 Mari kita simpulkan dengan itu. 2055 01:04:34,309 --> 01:04:35,309 Ini pertanyaan berikutnya. 2056 01:04:35,309 --> 01:04:37,579 Ada dua cara untuk membaca namanya. 2057 01:04:37,579 --> 01:04:38,619 Kami akan menerima keduanya. 2058 01:04:38,619 --> 01:04:39,820 Sudah seharusnya. 2059 01:04:39,820 --> 01:04:41,789 Baiklah. Satu, dua, tiga. 2060 01:04:41,789 --> 01:04:45,059 "Abraham Lincoln" 2061 01:04:45,760 --> 01:04:46,789 - Biar kujawab! - Biar kujawab! 2062 01:04:46,789 --> 01:04:47,959 - Kwang Soo, silakan. - A. 2063 01:04:47,959 --> 01:04:49,729 - "A". - Biar kujawab! 2064 01:04:49,729 --> 01:04:50,729 - Biar kujawab! - Silakan. 2065 01:04:50,729 --> 01:04:51,930 - A. - B. 2066 01:04:51,930 --> 01:04:53,400 - Biar kujawab! - Kenapa? 2067 01:04:53,400 --> 01:04:54,900 - A. - B? 2068 01:04:54,900 --> 01:04:56,229 - Biar kujawab! - Biar kujawab! 2069 01:04:56,269 --> 01:04:57,269 A. 2070 01:04:57,639 --> 01:04:59,099 - Bu. - Biar kujawab! 2071 01:04:59,099 --> 01:05:00,510 - Aku tahu! - Apa? 2072 01:05:00,809 --> 01:05:02,010 - A. - Kenapa itu salah? 2073 01:05:02,010 --> 01:05:03,510 - "A". - B. 2074 01:05:03,510 --> 01:05:05,079 - Ra. - Ham. 2075 01:05:05,209 --> 01:05:06,209 - Lin. - Coln. 2076 01:05:06,209 --> 01:05:07,579 - Benar. - Baiklah! 2077 01:05:07,579 --> 01:05:08,909 Tapi jawabanku sama! 2078 01:05:08,909 --> 01:05:10,209 Aku juga bilang "A". 2079 01:05:10,209 --> 01:05:11,780 - Dia tidak bilang begitu! - Itu tidak benar. 2080 01:05:11,780 --> 01:05:13,220 - Dia tidak mengatakannya. - A, "A". 2081 01:05:13,220 --> 01:05:14,420 A, "A". 2082 01:05:14,420 --> 01:05:15,550 Kamu tidak boleh melafalkannya begitu. 2083 01:05:15,550 --> 01:05:16,950 Kamu melafalkannya seperti itu! 2084 01:05:16,950 --> 01:05:18,320 Itu hanya cara lain mengatakannya! 2085 01:05:18,320 --> 01:05:20,729 - Kamu harus mengatakan... - Abraham. 2086 01:05:20,729 --> 01:05:21,990 "A"! 2087 01:05:21,990 --> 01:05:23,630 Kamu punya putri di Amerika? 2088 01:05:23,630 --> 01:05:25,630 Dia mungkin mengatakannya dengan aksen Texas. 2089 01:05:25,630 --> 01:05:26,630 Aksenku agak mirip Texas. 2090 01:05:26,630 --> 01:05:29,800 Menurut kamus Korea, ada dua cara untuk melafalkannya. 2091 01:05:29,800 --> 01:05:32,240 Kenapa kamu mengucapkannya seperti itu, Berandal? 2092 01:05:32,240 --> 01:05:34,070 - Bagus. - Baiklah. 2093 01:05:34,209 --> 01:05:35,970 - Kamu tahu, - Kita bermain dengan baik. 2094 01:05:36,070 --> 01:05:38,240 Kwang Soo dan aku mengira... 2095 01:05:38,240 --> 01:05:40,309 - Kamu pikir dia siapa? - Kami bertanya, 2096 01:05:40,309 --> 01:05:41,749 "Apa dia Einstein?" 2097 01:05:42,809 --> 01:05:44,849 - Einstein. - Aku tidak jelas melihat fotonya. 2098 01:05:44,849 --> 01:05:46,349 - Aku juga. - Aku tidak jelas melihat fotonya. 2099 01:05:46,420 --> 01:05:48,189 Ini membingungkan karena fotonya hitam putih. 2100 01:05:48,389 --> 01:05:49,519 Kepala Kosong. 2101 01:05:50,189 --> 01:05:51,689 Orang berikutnya. 2102 01:05:52,159 --> 01:05:54,389 - Pasti ada satu orang Korea. - Satu, dua, tiga. 2103 01:05:54,889 --> 01:05:55,930 - Biar kujawab. - Biar kujawab. 2104 01:05:55,930 --> 01:05:56,959 Jong Kook. 2105 01:05:56,959 --> 01:06:01,269 "Albert Einstein," 2106 01:06:01,769 --> 01:06:03,269 - E. - In. 2107 01:06:04,039 --> 01:06:05,670 - Biar kujawab. - Se Chan. 2108 01:06:05,900 --> 01:06:07,110 - Tiga, dua. - Apa? 2109 01:06:07,610 --> 01:06:09,470 - Biar kujawab. - Dia tidak akan tahu nama depannya. 2110 01:06:10,139 --> 01:06:11,380 - E. - In. 2111 01:06:11,439 --> 01:06:12,510 - Salah. - Biar kujawab. 2112 01:06:12,579 --> 01:06:13,680 Al. 2113 01:06:14,550 --> 01:06:15,749 E. 2114 01:06:15,749 --> 01:06:17,220 - Biar kujawab. - Ji Hyo. 2115 01:06:17,420 --> 01:06:18,519 Al. 2116 01:06:18,920 --> 01:06:19,920 F. 2117 01:06:19,920 --> 01:06:20,950 Aku! 2118 01:06:21,119 --> 01:06:22,389 - Biar kujawab. - Haha. 2119 01:06:22,389 --> 01:06:23,590 - Al. - Ber. 2120 01:06:23,590 --> 01:06:25,059 - Ji. - Biar kujawab. 2121 01:06:25,820 --> 01:06:26,820 Jae Seok. 2122 01:06:26,820 --> 01:06:28,059 - Al. - Ber. 2123 01:06:28,130 --> 01:06:29,530 - T. - Loan. 2124 01:06:29,530 --> 01:06:31,499 - Astaga. - Biar kujawab. 2125 01:06:31,499 --> 01:06:33,900 "Albert Loan" 2126 01:06:34,630 --> 01:06:35,769 "Astaga" 2127 01:06:36,170 --> 01:06:38,769 "Jawaban salah Kepala Kosong membuat Jae Seok menghela napas" 2128 01:06:38,769 --> 01:06:41,110 "Sektor keuangan kesembilan, Albert Loan Kepala Kosong" 2129 01:06:41,110 --> 01:06:42,610 - Jong Kook. - Al. 2130 01:06:42,809 --> 01:06:44,380 - Ber. - T. 2131 01:06:44,740 --> 01:06:45,939 - E. - In. 2132 01:06:45,939 --> 01:06:46,939 - S. - Te. 2133 01:06:46,979 --> 01:06:47,979 - In. - Baiklah. 2134 01:06:47,979 --> 01:06:49,010 Astaga. 2135 01:06:50,249 --> 01:06:51,950 Apa itu Albert Loan? 2136 01:06:51,950 --> 01:06:53,249 "Apa itu Albert Loan?" 2137 01:06:53,320 --> 01:06:54,450 Albert. 2138 01:06:54,450 --> 01:06:55,749 Kamu pikir 2139 01:06:56,420 --> 01:06:58,420 dia dari lingkaran keuangan? 2140 01:06:58,420 --> 01:07:00,119 "Balonnya jatuh" 2141 01:07:00,260 --> 01:07:02,329 - Baiklah. Ambillah. - Ini. 2142 01:07:02,329 --> 01:07:03,490 - Kami duduk. - Kami duduk. 2143 01:07:03,490 --> 01:07:04,760 - Kami duduk. - Kami boleh bermain. 2144 01:07:04,959 --> 01:07:06,400 - Ini dia. - Ayolah, Se Chan. 2145 01:07:06,400 --> 01:07:07,470 Ada apa? 2146 01:07:07,470 --> 01:07:08,630 Kemungkinannya besar kali ini. 2147 01:07:09,170 --> 01:07:10,400 - Akan lompat. - Tersisa empat tempat lagi. 2148 01:07:10,400 --> 01:07:11,539 Itu tidak melompat. 2149 01:07:11,539 --> 01:07:12,670 Itu tadi goyah. 2150 01:07:12,670 --> 01:07:13,840 Ini membuatku gila. 2151 01:07:13,869 --> 01:07:15,439 Dorong satu lagi. Kita harus memenangkan 50 poin. 2152 01:07:16,340 --> 01:07:18,209 - Semoga mereka gagal. - Yang terakhir. 2153 01:07:18,209 --> 01:07:19,639 - Semoga mereka gagal. - Ada berapa pisau lagi? 2154 01:07:19,639 --> 01:07:21,180 - Tidak ada? - Mari kita akhiri ini. 2155 01:07:21,309 --> 01:07:22,950 - Ada tujuh tempat. - Satu dari tujuh. 2156 01:07:23,349 --> 01:07:25,220 Kemungkinannya hanya 15 persen. 2157 01:07:25,220 --> 01:07:27,050 "Bisakah mereka memenangkan 50 poin dengan pedang terakhir?" 2158 01:07:28,389 --> 01:07:30,189 Kemungkinannya hanya 15 persen. 2159 01:07:30,450 --> 01:07:32,360 - Baik! - Itu gila. 2160 01:07:34,590 --> 01:07:37,729 "Mereka berhasil memenangkan 50 poin!" 2161 01:07:37,729 --> 01:07:38,930 Menyebalkan sekali. 2162 01:07:39,159 --> 01:07:40,570 - Aku tidak mau lihat. - Menyebalkan sekali. 2163 01:07:40,570 --> 01:07:41,800 Bagus! 2164 01:07:41,829 --> 01:07:43,070 - Bagus! - Menyebalkan sekali. 2165 01:07:43,070 --> 01:07:44,499 Kami menang dengan Albert Loan. 2166 01:07:44,939 --> 01:07:47,740 Albert Loan terdengar seperti saham. 2167 01:07:47,769 --> 01:07:48,809 Menyebalkan sekali. 2168 01:07:48,809 --> 01:07:49,970 Apa itu saham bioteknologi? 2169 01:07:50,780 --> 01:07:52,039 Bagus! 2170 01:07:52,079 --> 01:07:54,110 - Kamu bertukar tempat duduk, bukan? - Ya. 2171 01:07:54,180 --> 01:07:55,409 Kamu mau bertukar tempat duduk? 2172 01:07:55,409 --> 01:07:56,510 - Baiklah. - Kamu mau melakukannya? 2173 01:07:56,510 --> 01:07:57,680 - Ya. - Baiklah. 2174 01:07:57,680 --> 01:07:59,220 Mari bertukar tempat duduk. Minggir. 2175 01:07:59,220 --> 01:08:00,280 Tetap di sana. 2176 01:08:00,280 --> 01:08:02,150 - Mereka bertukar tempat duduk. - Kim Anugerah Utama, 2177 01:08:02,150 --> 01:08:03,889 - bertukarlah dengannya. - Baiklah. 2178 01:08:03,889 --> 01:08:05,760 Kenapa kamu menurutinya padahal kamu tidak mendengarkanku? 2179 01:08:05,860 --> 01:08:07,959 - Dia senior. - Astaga. 2180 01:08:08,090 --> 01:08:09,289 - Junior yang meraih Anugerah Utama. - Ayolah. 2181 01:08:09,289 --> 01:08:11,159 Jong Kook bahkan tidak bergerak saat dia menendangnya. 2182 01:08:11,159 --> 01:08:12,329 Kamu tidak bergerak? 2183 01:08:12,329 --> 01:08:13,630 Dia junior yang memenangkan Anugerah Utama. 2184 01:08:13,630 --> 01:08:15,170 Jadi, kamu tidak bergerak. 2185 01:08:15,670 --> 01:08:17,269 Sepertinya kamu menang, Seok Jin. 2186 01:08:17,939 --> 01:08:19,039 Aku membersihkan bantal. 2187 01:08:19,039 --> 01:08:21,670 "Dengan bantal, dia menyentuh wajah Monster Protein" 2188 01:08:21,670 --> 01:08:23,070 Dia memprovokasi Jong Kook. 2189 01:08:23,070 --> 01:08:24,880 "Dia memprovokasi Jong Kook dengan cara paling pemalu" 2190 01:08:26,110 --> 01:08:27,309 Terima kasih sudah diam saja. 2191 01:08:27,309 --> 01:08:29,050 "Terima kasih sudah diam saja" 2192 01:08:30,380 --> 01:08:32,220 "Dia berterima kasih kepada Jong Kook setelah memprovokasinya" 2193 01:08:32,220 --> 01:08:33,720 Sudah siap. 2194 01:08:33,720 --> 01:08:34,949 Akan lucu jika kita akhiri di sini. 2195 01:08:35,220 --> 01:08:37,289 Jangan menayangkan permintaan maafku. 2196 01:08:38,020 --> 01:08:39,319 Aku bertanya-tanya apa yang harus kulakukan 2197 01:08:39,319 --> 01:08:41,090 jika kamu bangun. Terima kasih. 2198 01:08:41,430 --> 01:08:43,390 Seok Jin memukulnya dengan tangan gemetar. 2199 01:08:44,560 --> 01:08:46,659 "Pria yang membuat orang tremor tangan tersenyum" 2200 01:08:46,659 --> 01:08:47,869 - Baiklah. - Ayo. 2201 01:08:47,869 --> 01:08:49,970 Kali ini, kalian akan mengikuti kuis ibu kota. 2202 01:08:50,029 --> 01:08:51,569 - Ibu kota. - Ibu kota? 2203 01:08:51,569 --> 01:08:52,670 - Ya. Ibu kota. - Baiklah. 2204 01:08:52,770 --> 01:08:54,109 Aku pandai soal ibu kota. 2205 01:08:54,109 --> 01:08:55,869 - Ayo. - Saat aku memberi nama negara, 2206 01:08:55,869 --> 01:08:57,810 - sebuatkan masing-masing - Ayo. 2207 01:08:57,810 --> 01:08:58,840 - satu suku kata. - Ayolah. 2208 01:08:58,840 --> 01:09:00,609 Negara pertama adalah 2209 01:09:01,609 --> 01:09:02,909 - Mongolia. - Biar kujawab. 2210 01:09:03,279 --> 01:09:05,050 - U. - Lan. 2211 01:09:05,050 --> 01:09:06,579 - Ba. - To. 2212 01:09:06,579 --> 01:09:08,220 "Akankah mereka berhasil?" 2213 01:09:08,319 --> 01:09:09,390 - To. - R. 2214 01:09:09,390 --> 01:09:11,619 - Bukankah itu "Ulanbaatar"? - Benarkah itu? 2215 01:09:11,959 --> 01:09:14,930 "Mereka langsung menjawab dengan benar" 2216 01:09:15,190 --> 01:09:16,859 - Ulan Bator. - Itu terlalu mudah. 2217 01:09:16,859 --> 01:09:17,899 Apa itu "Ulan Bator"? 2218 01:09:17,959 --> 01:09:19,029 Benarkah? 2219 01:09:19,399 --> 01:09:20,999 - Ulan Bator. - Itu terlalu mudah. 2220 01:09:20,999 --> 01:09:22,130 Apa itu "Ulan Bator"? 2221 01:09:22,130 --> 01:09:23,230 "Ulan Bator" adalah lafal yang tepat. 2222 01:09:23,270 --> 01:09:24,470 - Apa itu "Ulan Bator"? - Ya. 2223 01:09:24,470 --> 01:09:25,539 Jae Seok, jawaban kita benar! 2224 01:09:25,970 --> 01:09:27,670 Apa itu "Ulan Bator"? 2225 01:09:27,970 --> 01:09:29,670 Pelafalanku bagus. 2226 01:09:29,670 --> 01:09:30,739 Ulan Bator. 2227 01:09:30,840 --> 01:09:33,010 - Itu bagus. - Itu jawaban yang tepat. 2228 01:09:33,010 --> 01:09:35,310 "Sepertinya dia siap menjadi penduduk Mongolia" 2229 01:09:35,909 --> 01:09:37,380 Kenapa dia menyebalkan sekali? 2230 01:09:37,380 --> 01:09:39,420 - Itu sangat menyenangkan. - Ibu kota berikutnya. 2231 01:09:39,420 --> 01:09:40,520 "Pertanyaan berikutnya" 2232 01:09:41,890 --> 01:09:43,149 - Irak. - Biar kujawab. 2233 01:09:43,959 --> 01:09:45,060 Haha. 2234 01:09:45,060 --> 01:09:46,190 "Jawabannya adalah Bagdad" 2235 01:09:46,190 --> 01:09:47,659 - Biar kujawab. - Kwang Soo. 2236 01:09:48,730 --> 01:09:50,230 - Apa? - Astaga. 2237 01:09:51,029 --> 01:09:52,560 "Apa?" 2238 01:09:53,499 --> 01:09:54,630 - Biar kujawab. - Biar kujawab. 2239 01:09:54,630 --> 01:09:55,829 - Se Chan. - Ja. 2240 01:09:55,899 --> 01:09:57,270 Bukan. 2241 01:09:57,270 --> 01:09:59,369 - Biar kujawab. - Irak. 2242 01:09:59,470 --> 01:10:00,539 B. 2243 01:10:01,010 --> 01:10:04,440 "Kamu seharusnya tahu sekarang" 2244 01:10:04,440 --> 01:10:05,840 - Io. - Biar kujawab. 2245 01:10:05,909 --> 01:10:06,980 Bio. 2246 01:10:06,980 --> 01:10:08,010 - Ba. - G. 2247 01:10:08,010 --> 01:10:09,010 - Da. - D. 2248 01:10:09,109 --> 01:10:10,180 Bagus! 2249 01:10:11,380 --> 01:10:13,319 "Kwang Soo, aku tidak percaya kamu menyebutkan 'Bio'" 2250 01:10:13,319 --> 01:10:14,420 Bagus! 2251 01:10:14,489 --> 01:10:15,989 - Kita beruntung hari ini, Jae Seok. - Bio! 2252 01:10:16,220 --> 01:10:19,260 Ini dia mulut menonjol bersaudara! 2253 01:10:19,260 --> 01:10:21,959 - Ayo! Bagus! - Bagus! 2254 01:10:21,959 --> 01:10:23,590 - Luar biasa. - Kita menjawab semua dengan benar. 2255 01:10:23,659 --> 01:10:24,899 Aku ahlinya kuis. 2256 01:10:25,699 --> 01:10:27,369 Jae Seok, 2257 01:10:27,430 --> 01:10:29,899 aku bukan Kepala Kosong lagi saat bersamamu. 2258 01:10:29,899 --> 01:10:31,399 Jawaban Kwang Soo lucu sekali. 2259 01:10:31,840 --> 01:10:33,340 Dia bilang "Bio". 2260 01:10:33,399 --> 01:10:34,770 - Yang benar saja. - Astaga. 2261 01:10:34,869 --> 01:10:35,909 Bagdad. 2262 01:10:35,909 --> 01:10:37,069 Perang Irak. 2263 01:10:37,579 --> 01:10:38,909 Aku ingat Perang Irak. 2264 01:10:38,980 --> 01:10:40,409 Kamu hebat hari ini. 2265 01:10:40,440 --> 01:10:41,680 Aku bukan Kepala Kosong. 2266 01:10:41,980 --> 01:10:43,350 Bio. 2267 01:10:43,449 --> 01:10:44,779 Ini pertanyaan berikutnya. 2268 01:10:45,380 --> 01:10:47,319 Kamu tidak tahu "Bagdad dan 50 Pencuri"? 2269 01:10:47,920 --> 01:10:49,190 Itu Ali Baba. 2270 01:10:49,850 --> 01:10:51,659 Bukan "Bagdad dan 50 Pencuri". 2271 01:10:51,760 --> 01:10:53,319 "Ali Baba dan 50 Pencuri". 2272 01:10:54,159 --> 01:10:55,289 "Tidak bisa menghindari Kepala Kosong" 2273 01:10:55,289 --> 01:10:56,390 Ibu kota berikutnya. 2274 01:10:56,390 --> 01:10:57,930 "Pertanyaan berikutnya" 2275 01:10:57,930 --> 01:10:58,930 Ibu kota berikutnya. 2276 01:10:58,930 --> 01:11:00,029 Se Chan sangat pandai dalam hal ini. 2277 01:11:00,029 --> 01:11:01,329 - Norwegia. - Biar kujawab. 2278 01:11:01,630 --> 01:11:02,800 - Haha. - Van. 2279 01:11:03,170 --> 01:11:04,199 Das. 2280 01:11:04,199 --> 01:11:05,569 "'Vandas' salah" 2281 01:11:05,569 --> 01:11:07,100 - Biar kujawab. - Se Chan. 2282 01:11:07,409 --> 01:11:08,470 Aku tidak tahu. 2283 01:11:09,140 --> 01:11:10,209 Biar kujawab. 2284 01:11:10,209 --> 01:11:11,239 - Seok Jin. - Astaga. 2285 01:11:11,239 --> 01:11:12,310 Biar kujawab. 2286 01:11:12,310 --> 01:11:13,440 Seok Jin. 2287 01:11:13,510 --> 01:11:14,909 - Van. - Hel. 2288 01:11:15,449 --> 01:11:16,449 Sing. 2289 01:11:16,880 --> 01:11:18,850 - Itu film. - Bukankah "Van Helsing" itu film? 2290 01:11:18,850 --> 01:11:20,819 - Apa itu film? - Bukankah itu film? Biar kujawab. 2291 01:11:20,819 --> 01:11:22,020 - Se Chan. - Bukankah seperti itu? 2292 01:11:22,020 --> 01:11:23,090 Van. 2293 01:11:23,590 --> 01:11:24,590 "Kesal" 2294 01:11:24,590 --> 01:11:25,989 - Apa itu salah? - Kamu akan bersikap begitu? 2295 01:11:27,220 --> 01:11:28,260 - Biar kujawab. - Biar kujawab. 2296 01:11:28,260 --> 01:11:29,260 Jong Kook, silakan. 2297 01:11:29,260 --> 01:11:30,359 - O. - Sl. 2298 01:11:30,359 --> 01:11:31,529 Ram. 2299 01:11:31,659 --> 01:11:32,859 - Apa? - Biar kujawab. 2300 01:11:33,399 --> 01:11:34,829 Kamu bilang Oslram. 2301 01:11:34,899 --> 01:11:36,300 - Se Chan. - Apa? 2302 01:11:36,300 --> 01:11:37,640 - O. - Sl. 2303 01:11:37,640 --> 01:11:39,470 - Bi. - Astaga. 2304 01:11:39,470 --> 01:11:40,869 "'Olsbi' itu salah" 2305 01:11:41,539 --> 01:11:42,640 "Menghela napas" 2306 01:11:44,239 --> 01:11:45,510 "Jawaban bodoh Kepala Kosong berbahaya" 2307 01:11:45,510 --> 01:11:47,609 Oslbi. 2308 01:11:47,609 --> 01:11:48,779 "Dia bilang 'Oslbi'" 2309 01:11:48,779 --> 01:11:49,949 Oslbi. 2310 01:11:50,350 --> 01:11:51,480 Oslbi. 2311 01:11:51,480 --> 01:11:53,579 - Hei. - Oslbi. 2312 01:11:53,880 --> 01:11:55,050 Jawaban macam apa itu "Oslbi"? 2313 01:11:55,119 --> 01:11:56,119 Biar kujawab. 2314 01:11:56,119 --> 01:11:57,459 - Oslbi. - Beri aku peluang. Biar kujawab. 2315 01:11:57,459 --> 01:11:58,659 - Biar kujawab. - Haha, silakan. 2316 01:11:58,659 --> 01:11:59,659 - O. - Sl. 2317 01:11:59,690 --> 01:12:00,690 - O. - Ya. 2318 01:12:01,359 --> 01:12:03,560 - Baiklah. - Oslo. 2319 01:12:03,789 --> 01:12:05,600 - Tidak apa-apa. - Tidak apa-apa membuat kesalahan. 2320 01:12:05,600 --> 01:12:07,430 - "Oslbi" jawaban yang lucu. - Oslo. 2321 01:12:08,170 --> 01:12:11,739 "Saat Oslbi jatuh pagi-pagi sekali" 2322 01:12:11,739 --> 01:12:14,109 - "Tiga payung berjalan" - "Berdampingan" 2323 01:12:14,109 --> 01:12:15,770 Aku tahu itu Oslo. 2324 01:12:16,270 --> 01:12:17,270 Balonnya datang. 2325 01:12:17,270 --> 01:12:19,310 "Balon jatuh pada saat itu" 2326 01:12:19,310 --> 01:12:20,850 - Semuanya pecah. - Astaga. 2327 01:12:20,850 --> 01:12:22,249 Semuanya palsu! 2328 01:12:22,249 --> 01:12:23,649 Baiklah. Aku duduk! 2329 01:12:23,649 --> 01:12:24,980 "Baiklah. Aku duduk!" 2330 01:12:25,149 --> 01:12:26,180 Baiklah. 2331 01:12:26,720 --> 01:12:27,749 - Jangan begitu. - Jangan begitu. 2332 01:12:27,749 --> 01:12:29,449 - Kami duduk. - Kami duduk. 2333 01:12:29,720 --> 01:12:31,260 - Tunggu. - So Min. 2334 01:12:31,260 --> 01:12:33,119 - So Min. - So Min. 2335 01:12:33,119 --> 01:12:34,459 - Kami duduk. - Aku menerima informasi 2336 01:12:34,459 --> 01:12:36,230 tentang bau tidak sedap yang datang 2337 01:12:36,230 --> 01:12:37,329 - saat balonnya pecah. - Tidak. 2338 01:12:37,329 --> 01:12:38,999 Tidak, sungguh. Saat balonnya pecah... 2339 01:12:38,999 --> 01:12:40,029 Tidak! 2340 01:12:40,029 --> 01:12:42,470 "Saat balonnya pecah tadi..." 2341 01:12:43,369 --> 01:12:45,239 Jae Seok, kenapa aku mencium sesuatu yang masam 2342 01:12:45,239 --> 01:12:47,270 setelah balonnya pecah? 2343 01:12:47,709 --> 01:12:48,739 Tidak, sungguh. 2344 01:12:48,739 --> 01:12:50,369 - Saat balonnya pecah, - Tidak! 2345 01:12:50,369 --> 01:12:51,840 - aku mencium bau masam. - Tidak. 2346 01:12:51,909 --> 01:12:52,980 - So Min. - Sungguh bukan aku. 2347 01:12:52,980 --> 01:12:54,180 - So Min. - Bukan aku. 2348 01:12:54,279 --> 01:12:56,050 - So Min. - Bukan aku. 2349 01:12:56,550 --> 01:12:58,420 - Astaga. - Aku mencium bau masam. 2350 01:12:58,520 --> 01:12:59,649 Kami sudah duduk. 2351 01:12:59,649 --> 01:13:01,119 - Cepatlah. - Kita harus menangkap pelakunya. 2352 01:13:01,249 --> 01:13:02,949 Ada seseorang yang berbau masam di antara kita. 2353 01:13:03,050 --> 01:13:04,260 Baiklah. Mari kita coba tempat ini. 2354 01:13:05,119 --> 01:13:06,420 Ya! 2355 01:13:06,420 --> 01:13:07,459 "Tim Merah gagal mendapatkan 50 poin!" 2356 01:13:07,760 --> 01:13:09,060 Ini pertanyaan terakhir tentang ibu kota. 2357 01:13:09,230 --> 01:13:10,659 - Hungaria. - Biar kujawab. 2358 01:13:10,659 --> 01:13:12,159 "Apa ibu kota Hungaria?" 2359 01:13:12,159 --> 01:13:14,970 "Seok Jin berteriak, tapi Haha tampak tidak yakin" 2360 01:13:14,970 --> 01:13:16,430 - Haha. - Bu. 2361 01:13:16,430 --> 01:13:17,600 - Da. - Pe. 2362 01:13:17,600 --> 01:13:18,640 - S. - T. 2363 01:13:18,640 --> 01:13:20,539 "'Budapest' benar" 2364 01:13:21,970 --> 01:13:23,010 Astaga. 2365 01:13:23,010 --> 01:13:24,180 - Balon-balonnya... - Apa? 2366 01:13:24,180 --> 01:13:25,310 Di mana balonnya? 2367 01:13:25,310 --> 01:13:26,480 "Kumpulan balon terakhir jatuh" 2368 01:13:27,010 --> 01:13:28,779 "Terjadi keributan" 2369 01:13:28,779 --> 01:13:30,409 Hei, ini palsu. 2370 01:13:30,779 --> 01:13:31,779 Tidak. 2371 01:13:31,779 --> 01:13:33,680 Jae Seok! 2372 01:13:34,220 --> 01:13:35,420 Aku tahu. 2373 01:13:35,420 --> 01:13:37,050 Ini aroma kaki seseorang. Aku tahu. 2374 01:13:37,090 --> 01:13:38,359 Aku tahu. 2375 01:13:38,459 --> 01:13:40,119 "So Min mengusulkan teori bahwa itu bau kaki seseorang" 2376 01:13:40,119 --> 01:13:42,329 - Ada yang kakinya bau. - Ini bau kaki seseorang. 2377 01:13:42,329 --> 01:13:43,390 - Ada yang kakinya bau. - Lempar. 2378 01:13:43,390 --> 01:13:44,560 Haha! 2379 01:13:44,630 --> 01:13:45,659 Melompat keluar! 2380 01:13:47,399 --> 01:13:51,140 "Dia membuat bajak lautnya melompat" 2381 01:13:51,140 --> 01:13:52,199 Apa itu melompat? 2382 01:13:53,770 --> 01:13:55,569 "Bajak laut melompat dan Tim Kuning memenangkan 50 poin" 2383 01:13:55,569 --> 01:13:57,010 Kita bertengkar. 2384 01:13:57,209 --> 01:13:58,940 Yang benar saja. 2385 01:13:59,779 --> 01:14:00,909 Baiklah. 2386 01:14:00,909 --> 01:14:02,209 Cari orang yang kakinya bau. 2387 01:14:02,209 --> 01:14:03,409 - Siapa itu? - Bukan aku. 2388 01:14:03,409 --> 01:14:04,649 - Cari orang itu. - Siapa itu? 2389 01:14:04,649 --> 01:14:05,649 - Bukan aku. - Bukan aku. 2390 01:14:05,649 --> 01:14:07,720 - Ji Hyo. - Bukan aku. 2391 01:14:07,720 --> 01:14:08,819 Kaki Ji Hyo bau pekan lalu. 2392 01:14:08,819 --> 01:14:10,749 Bukan aku. Pekan lalu juga bukan aku. 2393 01:14:10,749 --> 01:14:13,119 Biarkan Bo Pil mencium kaki kita agar adil. 2394 01:14:13,119 --> 01:14:16,329 "Bo Pil menjadi juri kaki bau" 2395 01:14:16,890 --> 01:14:18,130 Benar. 2396 01:14:19,100 --> 01:14:21,130 - Benar. - Benar. 2397 01:14:21,130 --> 01:14:22,630 Benar. Bo Pil. 2398 01:14:23,529 --> 01:14:25,100 - Astaga. - Tidak! 2399 01:14:25,470 --> 01:14:26,670 - Kaki yang bau. - Benarkah? 2400 01:14:27,640 --> 01:14:30,270 "Anggota dengan kaki bau tertangkap" 2401 01:14:31,980 --> 01:14:33,840 - Bagus. - Kemarilah. 2402 01:14:34,180 --> 01:14:35,209 Kemarilah. 2403 01:14:35,380 --> 01:14:36,579 - Astaga. - Astaga. 2404 01:14:36,709 --> 01:14:39,550 "Dia akar bau masam itu" 2405 01:14:39,949 --> 01:14:41,190 - Astaga. - Astaga. 2406 01:14:41,190 --> 01:14:42,420 "Bau tua kakinya sungguh dahsyat" 2407 01:14:42,420 --> 01:14:45,659 Hei, baunya seperti kentut. 2408 01:14:45,659 --> 01:14:48,130 "Kaus kakinya dilepas" 2409 01:14:48,130 --> 01:14:49,159 - Lepaskan. - Hei. 2410 01:14:49,930 --> 01:14:51,199 Lempar ke luar. 2411 01:14:51,560 --> 01:14:52,859 "Mengendus" 2412 01:14:52,859 --> 01:14:53,999 Hei. 2413 01:14:53,999 --> 01:14:55,930 - Ternyata Se Chan. - Itu kamu. 2414 01:14:55,930 --> 01:14:57,399 Pantas saja bau masamnya 2415 01:14:57,399 --> 01:14:58,940 terus mengelilingiku. 2416 01:14:59,670 --> 01:15:01,909 "Mereka akhirnya menemukan sumber baunya" 2417 01:15:01,909 --> 01:15:03,739 Aku penasaran dari mana asalnya. 2418 01:15:03,739 --> 01:15:04,980 Itu berasal dari kakiku. 2419 01:15:04,980 --> 01:15:06,579 - Maafkan aku. - Hei. 2420 01:15:06,579 --> 01:15:08,180 Kamu tidak mencuci kakimu? 2421 01:15:08,180 --> 01:15:09,279 Cuci kakimu! 2422 01:15:09,279 --> 01:15:10,550 - Astaga. - Bukan aku. 2423 01:15:10,550 --> 01:15:11,649 So Min dan Ji Hyo, maafkan aku. 2424 01:15:11,649 --> 01:15:13,880 - Ternyata itu bau kakinya. - Itu lucu. 2425 01:15:13,880 --> 01:15:15,420 Aku mencurigai kalian selama beberapa saat. 2426 01:15:15,420 --> 01:15:16,550 Bukan kami. 2427 01:15:17,050 --> 01:15:18,260 Aku sudah sadar. 2428 01:15:18,890 --> 01:15:20,520 - Kakinya tidak bau sekarang. - Hei. 2429 01:15:20,520 --> 01:15:21,590 Astaga. 2430 01:15:22,390 --> 01:15:23,489 Ini dia. 2431 01:15:23,489 --> 01:15:24,930 Duduklah. 2432 01:15:24,930 --> 01:15:26,959 Hasilnya sudah keluar. 2433 01:15:27,630 --> 01:15:30,230 Haha dan Seok Jin di posisi terakhir dengan 30 poin. 2434 01:15:30,230 --> 01:15:32,600 So Min dan Ji Hyo berada di posisi ketiga dengan 90 poin. 2435 01:15:32,940 --> 01:15:35,209 Dua tim lainnya sama-sama pemenang dengan nilai 130. 2436 01:15:35,209 --> 01:15:37,369 Kedua tim akan mendapat pertanyaan Kuis Tebak Siapa. 2437 01:15:37,369 --> 01:15:40,909 Kami menjawab banyak pertanyaan dengan benar. 2438 01:15:40,909 --> 01:15:42,649 Kami juga menjawab banyak pertanyaan dengan benar. 2439 01:15:42,649 --> 01:15:45,119 Astaga. Jangan seperti itu, Jae Seok. 2440 01:15:45,779 --> 01:15:47,149 Seharusnya kamu lebih tahu. 2441 01:15:47,149 --> 01:15:48,920 Kamu telah memenangkan penghargaan yang bagus. 2442 01:15:48,920 --> 01:15:51,720 - Kamu akan kalah, jadi, duduklah. - Duduklah. 2443 01:15:51,720 --> 01:15:54,730 Baiklah. Aku akan bersikap objektif dengan pertanyaan ini. 2444 01:15:54,730 --> 01:15:55,989 - Baiklah. - Baiklah. 2445 01:15:55,989 --> 01:15:57,060 Kuis Tebak Siapa. 2446 01:15:57,060 --> 01:16:00,859 "Mark Ruffalo" 2447 01:16:00,999 --> 01:16:01,999 Ayo. 2448 01:16:01,999 --> 01:16:02,999 Biar kujawab. 2449 01:16:02,999 --> 01:16:04,069 Kwang Soo. 2450 01:16:04,069 --> 01:16:07,840 "Jika mereka benar, Tim Kuning akan menang" 2451 01:16:07,840 --> 01:16:08,970 "Mark Ruffalo" 2452 01:16:08,970 --> 01:16:10,640 - Biar kujawab. - Kwang Soo. 2453 01:16:10,640 --> 01:16:11,739 Hul. 2454 01:16:12,840 --> 01:16:13,980 "Dia memikirkan Hulk" 2455 01:16:13,980 --> 01:16:15,109 Bolehkah itu? 2456 01:16:15,279 --> 01:16:16,709 Tidak, dia punya nama. 2457 01:16:16,709 --> 01:16:18,319 Namanya adalah... Tunggu. 2458 01:16:18,319 --> 01:16:19,749 "Hulk Korea tidak ingat siapa nama aktor itu" 2459 01:16:19,749 --> 01:16:21,190 - Aku tidak ingat. - Biar kujawab. 2460 01:16:21,289 --> 01:16:22,489 Mar. 2461 01:16:23,789 --> 01:16:24,920 - Biar kujawab. - Benarkah? 2462 01:16:24,920 --> 01:16:26,020 - Kwang Soo. - Mar. 2463 01:16:26,060 --> 01:16:27,359 - K. - Wal. 2464 01:16:27,390 --> 01:16:28,560 Ayolah. 2465 01:16:28,590 --> 01:16:30,359 - Biar kujawab. - Aku mengerti. 2466 01:16:30,359 --> 01:16:31,499 - Biar kujawab. - Jae Seok. 2467 01:16:31,499 --> 01:16:32,699 - Mar. - K. 2468 01:16:33,300 --> 01:16:34,999 - Entahlah. - Aku akan menjawab. Biar kujawab. 2469 01:16:34,999 --> 01:16:36,329 - Aku yang pertama? - Kwang Soo yang pertama. 2470 01:16:36,329 --> 01:16:38,170 - Mar. - Seharusnya aku dahulu. 2471 01:16:38,640 --> 01:16:39,800 K. 2472 01:16:40,170 --> 01:16:41,209 Long. 2473 01:16:41,970 --> 01:16:42,970 Biar kujawab. 2474 01:16:42,970 --> 01:16:44,140 Kwang Soo, jawablah lebih dahulu. 2475 01:16:44,140 --> 01:16:45,140 Mar. 2476 01:16:45,140 --> 01:16:46,340 Dia yang pertama lagi? 2477 01:16:46,340 --> 01:16:49,749 - Beri kami kesempatan! - Hei! 2478 01:16:50,050 --> 01:16:51,550 - Mar. - Mark. 2479 01:16:52,350 --> 01:16:53,749 - Back. - Lagi. 2480 01:16:53,949 --> 01:16:55,649 - Biar kujawab. Mar. - K. 2481 01:16:55,989 --> 01:16:57,190 Ru. 2482 01:16:58,760 --> 01:17:00,359 - Pa. - Biar kujawab. 2483 01:17:00,359 --> 01:17:01,859 - Biar kujawab. - Aku tahu. 2484 01:17:01,859 --> 01:17:03,289 - Mar. - K. 2485 01:17:03,760 --> 01:17:05,430 - Ru. - Hei. 2486 01:17:06,029 --> 01:17:07,100 "Mereka mengacaukan urutannya lagi" 2487 01:17:07,100 --> 01:17:08,770 - Apa yang kamu lakukan? - Hei. 2488 01:17:08,899 --> 01:17:10,369 - Dia tidak tahu. - Kwang Soo seharusnya yang pertama. 2489 01:17:10,369 --> 01:17:11,640 - Yang benar saja. - Phi. 2490 01:17:11,770 --> 01:17:12,940 Phi. 2491 01:17:12,940 --> 01:17:14,510 - Apakah Mark Loan? Tidak. - Mark Loan? 2492 01:17:14,510 --> 01:17:17,069 Kenapa kamu sangat menyukai pinjaman? 2493 01:17:17,069 --> 01:17:18,209 - Mark Loan? - Mark. 2494 01:17:18,209 --> 01:17:19,440 Kedengarannya seperti macaron. 2495 01:17:19,440 --> 01:17:20,510 Biar kujawab. 2496 01:17:20,510 --> 01:17:21,949 - Mar. - K. 2497 01:17:21,949 --> 01:17:23,709 - Ru. - E. 2498 01:17:23,709 --> 01:17:24,920 Biar kujawab. 2499 01:17:24,949 --> 01:17:26,420 - Ini bagus. - Apa jawabannya? 2500 01:17:26,420 --> 01:17:27,850 - Mar. - K. 2501 01:17:27,850 --> 01:17:29,119 - Ru. - Ffa. 2502 01:17:29,119 --> 01:17:30,489 - Lo. - Baiklah. 2503 01:17:30,489 --> 01:17:31,819 Baik! 2504 01:17:31,819 --> 01:17:33,119 Aku tahu namanya. 2505 01:17:33,319 --> 01:17:35,060 - Ruffalo. - Ruffalo. 2506 01:17:35,060 --> 01:17:36,090 Mark Ruffalo. 2507 01:17:36,090 --> 01:17:38,760 - Kita berhasil. Baiklah. - Mark Ruffalo. 2508 01:17:38,760 --> 01:17:41,100 - Jong Kook dan Kwang Soo menang. - Baik! 2509 01:17:41,970 --> 01:17:45,170 - Mark Ruffalo. - Putuskan siapa yang memutar. 2510 01:17:45,170 --> 01:17:46,300 Baiklah. 2511 01:17:46,300 --> 01:17:47,539 - Mark Ruffalo. - Kita bertanding dengan baik. 2512 01:17:47,539 --> 01:17:49,310 Ruffalo. 2513 01:17:49,310 --> 01:17:51,380 "Pertarungan kuis Kepala Kosong berakhir" 2514 01:17:51,840 --> 01:17:53,609 Siapa yang akan memutar rolet lebih dahulu? 2515 01:17:53,609 --> 01:17:55,510 "Rolet keuntungan memberi peluang menambahkan nama di rolet utama" 2516 01:17:55,510 --> 01:17:56,609 "Memutar rolet keuntungan" 2517 01:17:56,609 --> 01:17:58,119 Jika kamu menambahkannya... 2518 01:17:59,079 --> 01:18:00,649 "Jumlah tanda nama saat ini di rolet" 2519 01:18:00,649 --> 01:18:01,720 "Kwang Soo, Haha, Se Chan, Ji Hyo" 2520 01:18:01,720 --> 01:18:02,720 "Jae Seok, So Min, Jong Kook, Seok Jin" 2521 01:18:02,720 --> 01:18:04,859 Saatnya memutar rolet untuk kali terakhir. 2522 01:18:04,859 --> 01:18:07,359 Komentar dan tujuan proyek yang terpilih 2523 01:18:07,359 --> 01:18:09,029 akan diunggah di situs web. 2524 01:18:09,029 --> 01:18:10,329 - Jadi, ini keputusan akhirnya. - Benar. 2525 01:18:10,329 --> 01:18:13,300 Yang terpilih juga akan menerima hadiah uang 2526 01:18:13,300 --> 01:18:16,300 sebanyak 100 dolar per tanda nama di rolet. 2527 01:18:16,300 --> 01:18:17,529 Itu akan seperti upah penulis. 2528 01:18:17,529 --> 01:18:19,470 "Karena punya delapan tanda nama, Kwang Soo bisa dapat 800 dolar" 2529 01:18:19,470 --> 01:18:20,600 "Haha, Se Chan, Ji Hyo, Jae Seok, So Min" 2530 01:18:20,600 --> 01:18:22,109 Aku punya kesempatan. 2531 01:18:22,239 --> 01:18:23,470 Aku punya beberapa tanda nama di sana. 2532 01:18:25,480 --> 01:18:27,010 "Seok Jin dan Jong Kook punya tiga tanda nama!" 2533 01:18:27,010 --> 01:18:28,649 Bagaimana jika anggota staf yang memutar rolet? 2534 01:18:29,180 --> 01:18:32,619 Kalau begitu, Sun Myung harus memutarnya. 2535 01:18:32,619 --> 01:18:33,649 - Sun Myung. - Ya. 2536 01:18:33,649 --> 01:18:36,020 - Ini rolet terakhir. - Putar yang keras. 2537 01:18:36,090 --> 01:18:37,789 Sun Myung, mari kita lihat. 2538 01:18:37,789 --> 01:18:38,859 Ini dia. 2539 01:18:38,859 --> 01:18:40,359 - Sun Myung! - Sun Myung! 2540 01:18:40,819 --> 01:18:42,989 - Ayo. - Kamu sering mengikutiku. 2541 01:18:42,989 --> 01:18:44,329 PIlih punyaku. 2542 01:18:44,930 --> 01:18:47,100 Semuanya bergantung pada keberuntungan. 2543 01:18:47,300 --> 01:18:48,730 Benar. 2544 01:18:48,869 --> 01:18:50,800 Baiklah! Aku! 2545 01:18:51,100 --> 01:18:53,539 Aku! 2546 01:18:53,739 --> 01:18:55,209 Aku! 2547 01:18:55,209 --> 01:18:56,340 Aku! 2548 01:18:56,340 --> 01:18:58,239 "Seok Jin atau Jae Seok?" 2549 01:18:58,239 --> 01:19:00,810 - Aku! - Apa itu Jae Seok? 2550 01:19:01,109 --> 01:19:02,310 Jae Seok. 2551 01:19:02,310 --> 01:19:03,550 "Jae Seok terpilih!" 2552 01:19:03,550 --> 01:19:04,920 - Apa ini? - Hei! 2553 01:19:05,779 --> 01:19:07,119 - Apa ini? - Hei! 2554 01:19:07,649 --> 01:19:08,989 Dia tidak menaruh tanda namanya sekali pun. 2555 01:19:10,020 --> 01:19:11,319 Dia tidak menaruh tanda namanya sekali pun. 2556 01:19:12,090 --> 01:19:14,119 "Dia terpilih dengan empat tanda nama di rolet" 2557 01:19:14,119 --> 01:19:16,590 - Tidak masuk akal. Aku dicurangi! - Bagaimana ini bisa terjadi? 2558 01:19:16,590 --> 01:19:19,760 "Tujuan produksi dan komentar Jae Seok akan diunggah" 2559 01:19:19,760 --> 01:19:20,930 Ini konyol. 2560 01:19:20,930 --> 01:19:21,999 Aku merasa sangat terpukul. 2561 01:19:21,999 --> 01:19:22,999 Sun Myung, terima kasih. 2562 01:19:22,999 --> 01:19:24,199 Aku merasa sangat terpukul. 2563 01:19:24,199 --> 01:19:25,840 Bagaimana ini bisa terjadi? 2564 01:19:25,840 --> 01:19:28,239 Acara ini pasti Running Man Yu Jae Seok. 2565 01:19:28,239 --> 01:19:29,340 Ini cocok dengan tujuan produksi. 2566 01:19:29,340 --> 01:19:30,940 Nilainya 100 dolar per tanda nama, 2567 01:19:30,940 --> 01:19:33,779 jadi, dia akan menerima kupon hadiah 400 dolar. 2568 01:19:33,909 --> 01:19:37,180 Tujuan produksi dan komentar Jae Seok 2569 01:19:37,350 --> 01:19:40,249 akan diunggah ke situs web. Jika ingin menambahkan sesuatu... 2570 01:19:40,249 --> 01:19:42,350 Aku akan memadukan apa yang ditulis semua orang 2571 01:19:42,350 --> 01:19:44,319 - dan memakai komentar yang kusukai. - Baiklah. 2572 01:19:44,319 --> 01:19:45,720 - Tujuan produksiku bagus. - Apa? 2573 01:19:45,720 --> 01:19:47,260 - Tujuan produksiku. - Baiklah. 2574 01:19:47,260 --> 01:19:48,560 Tolong gunakan "Tuan Kumis Kotor". 2575 01:19:48,560 --> 01:19:50,260 Aku akan menambahkannya. Jangan khawatir. 2576 01:19:50,260 --> 01:19:52,359 Kaki Se Chan tetap bau bahkan tanpa kaus kaki. 2577 01:19:52,529 --> 01:19:53,999 Dia harus mencucinya. 2578 01:19:53,999 --> 01:19:56,770 Kemarilah sebentar. Aku akan mencuci kakimu. 2579 01:19:56,770 --> 01:19:57,800 Tidak. 2580 01:19:58,699 --> 01:20:01,670 - Kamu selebritas. - Sepatuku... 2581 01:20:02,010 --> 01:20:05,310 "Kami memperkenalkan Running Man dengan kata-kata Jae Seok" 2582 01:20:05,310 --> 01:20:07,709 Acara ragam menghilang belakangan ini. 2583 01:20:07,709 --> 01:20:09,949 Running Man adalah acara ragam favorit Korea 2584 01:20:10,149 --> 01:20:12,850 yang tayang Minggu malam selama lebih dari 10 tahun. 2585 01:20:12,980 --> 01:20:17,090 Para anggota bermain dan menunaikan misi dengan berbagai bintang tamu, 2586 01:20:17,090 --> 01:20:19,190 selagi mereka pergi ke berbagai tempat. 2587 01:20:19,190 --> 01:20:21,989 Dari berbagai faktor menyenangkan, 2588 01:20:21,989 --> 01:20:23,859 acara ini hanya fokus pada tawa. 2589 01:20:23,890 --> 01:20:25,930 Buka matamu. Tawa berskala besar akan datang. 2590 01:20:25,930 --> 01:20:28,100 Buka hatimu. Pelajaran penting akan datang. 2591 01:20:28,170 --> 01:20:31,170 Buka hatimu. Pelajaran penting akan datang. 2592 01:20:31,170 --> 01:20:32,440 "Foto pilihan Jae Seok" 2593 01:20:32,470 --> 01:20:34,039 "Dan komentarnya juga diunggah di situs web" 2594 01:20:35,069 --> 01:20:37,170 Yu Jae Seok. Si Konyol yang Tidak Berubah dari acara ragam. 2595 01:20:37,170 --> 01:20:38,539 Dia kebanggaan Running Man. 2596 01:20:38,539 --> 01:20:40,810 Jee Seok Jin. Hugh Grant dari Jamwon-dong 2597 01:20:40,810 --> 01:20:42,149 yang berpura-pura sayang keluarganya. 2598 01:20:42,180 --> 01:20:44,279 Kim Jong Kook. Di musim panas, dia Kim Puting. 2599 01:20:44,350 --> 01:20:45,819 Di musim lainnya, dia Kim Enema. 2600 01:20:45,850 --> 01:20:48,119 Haha. Tuan Kumis Kotor yang terburuk dalam berpura-pura muda 2601 01:20:48,119 --> 01:20:50,520 di antara para selebritas kelahiran 1979. 2602 01:20:50,590 --> 01:20:53,520 Song Ji Hyo. Nama aslinya adalah Cheon Seong Im, Cheon Su Yeon. 2603 01:20:53,560 --> 01:20:54,690 Julukannya adalah Jeoktoma. 2604 01:20:54,760 --> 01:20:57,489 Lee Kwang Soo. Pelayan aktor papan atas. 2605 01:20:57,630 --> 01:20:59,959 Jeon So Min. Penyair Gila. 2606 01:20:59,959 --> 01:21:01,630 Yang Se Chan. Adik Yang Se Hyeong. 2607 01:21:01,670 --> 01:21:02,670 Bergusi tampan. 2608 01:21:02,670 --> 01:21:05,869 Tujuan produksi Yu Jae Seok dan komentar seputar para anggota 2609 01:21:05,869 --> 01:21:08,039 bisa dilihat di situs web Running Man. 2610 01:21:08,039 --> 01:21:09,739 "SMA Running terletak jauh di dalam pegunungan" 2611 01:21:10,010 --> 01:21:11,579 "Klub band" 2612 01:21:11,579 --> 01:21:13,079 "Klub menari" 2613 01:21:13,079 --> 01:21:14,209 "Dan klub bimbingan siswa telah berkumpul!" 2614 01:21:14,409 --> 01:21:16,180 "Para guru menyerah dengan anak-anak nakal ini" 2615 01:21:16,409 --> 01:21:18,220 "Siswa pindahan adalah pria setia abad ini!" 2616 01:21:18,420 --> 01:21:20,449 "Kim Bo Sung, Defconn" 2617 01:21:21,249 --> 01:21:22,520 "Datang untuk menyelamatkan anak-anak nakal" 2618 01:21:23,090 --> 01:21:24,659 "Berkat para murid pindahan yang setia" 2619 01:21:25,060 --> 01:21:26,819 "Suasana dan semangat meningkat!" 2620 01:21:27,520 --> 01:21:29,459 "Tapi dana klub lenyap" 2621 01:21:29,459 --> 01:21:30,489 Sadarlah, ya? 2622 01:21:30,489 --> 01:21:32,130 "Ada pengkhianat di antara mereka" 2623 01:21:32,430 --> 01:21:34,770 "Pria setia itu meledak setelah mendengar soal pengkhianat itu" 2624 01:21:35,170 --> 01:21:36,930 "Waktu klub adalah peluang terakhir untuk memeriksa kesetiaan" 2625 01:21:37,270 --> 01:21:40,399 "Akankah mereka tetap setia atau mengkhianati klub mereka?" 2626 01:21:40,840 --> 01:21:42,940 "Bagaimana hasil di SMA Running?" 2627 01:21:43,010 --> 01:21:44,440 Ayo! 2628 01:21:44,440 --> 01:21:46,880 "Lomba Uang Aktivitas Klub, Berusia 18 Lagi" 195338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.