Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,574 --> 00:00:05,574
Sub by VIU
2
00:00:05,598 --> 00:00:07,598
3
00:00:07,959 --> 00:00:08,959
"Pekan lalu,"
4
00:00:08,959 --> 00:00:11,569
"Han Na, Hyun A, Si Hyun, dan Gook Ju
bergabung di Running Man"
5
00:00:12,369 --> 00:00:14,069
"Senang bertemu denganmu"
6
00:00:14,670 --> 00:00:16,039
"Tim Rubah, Han Na dan Seok Jin,
Tim Kelinci, Haha dan So Min"
7
00:00:16,039 --> 00:00:17,410
"Tim Babi, Jae Seok dan Hyun A,
Tim Beruang, Se Chan dan Ji Hyo"
8
00:00:17,410 --> 00:00:18,770
"Tim Harimau, Kwang Soo dan Gook Ju,
Tim Ular, Jong Kook dan Si Hyeon"
9
00:00:19,439 --> 00:00:23,809
"Dua hewan terlarang bersembunyi
di Kebun Binatang Misterius"
10
00:00:23,809 --> 00:00:25,110
- Ada dua. /- Dua?
11
00:00:25,279 --> 00:00:27,719
"Melalui misi, Tim Beruang dan Tim Ular"
12
00:00:27,719 --> 00:00:29,820
"Mendapat petunjuk tentang hewan terlarang"
13
00:00:29,980 --> 00:00:31,189
- Kita berhasil. /- Kita berhasil.
14
00:00:31,250 --> 00:00:34,889
"Petunjuk tentang hewan terlarang adalah"
15
00:00:34,889 --> 00:00:37,459
"Hewan terlarang hidup berkelompok"
16
00:00:37,859 --> 00:00:39,059
"Jika hidup berkelompok, pasti babi"
17
00:00:39,059 --> 00:00:40,330
"Kalau begitu, bukan ular"
18
00:00:40,330 --> 00:00:41,900
- Ular... /- Apa harimau hidup berkelompok?
19
00:00:41,900 --> 00:00:43,459
"Apa harimau hidup berkelompok?"
20
00:00:43,459 --> 00:00:44,470
"Tidak"
21
00:00:44,970 --> 00:00:46,999
"Setelah petunjuk itu, mereka mempersempit pilihannya"
22
00:00:46,999 --> 00:00:50,870
"Menjadi tiga tim"
23
00:00:51,209 --> 00:00:52,910
- Kelinci, babi, dan rubah? /- Bukan aku.
24
00:00:52,910 --> 00:00:55,410
Misi terakhir untuk memancing hewan terlarang
25
00:00:55,410 --> 00:00:57,080
adalah menemukan Hewan Tersembunyi.
26
00:00:57,080 --> 00:00:59,080
- Apa? /- Kurasa petunjuknya tersembunyi.
27
00:00:59,080 --> 00:01:01,819
Petunjuk tentang hewan terlarang tersembunyi di seluruh gedung.
28
00:01:01,819 --> 00:01:03,220
- Ada petunjuk. /- Ya.
29
00:01:03,450 --> 00:01:07,090
Jika hewan terlarang ditemukan dan disingkirkan, kalian akan menang.
30
00:01:07,150 --> 00:01:08,820
Sebaliknya, jika semua hewan disingkirkan,
31
00:01:08,820 --> 00:01:10,490
hewan terlarang akan menang.
32
00:01:10,889 --> 00:01:13,290
Tim yang kalah akan menghadapi hukuman.
33
00:01:13,460 --> 00:01:17,329
Namun, jika kalian menyingkirkan hewan, bukan hewan terlarang,
34
00:01:17,329 --> 00:01:18,870
kedua hewan akan tersingkir.
35
00:01:19,269 --> 00:01:20,870
Beberapa dari kita harus pergi berkelompok.
36
00:01:20,870 --> 00:01:22,700
- Kalau satunya hewan terlarang? /- Sulit menyingkirkan
37
00:01:22,700 --> 00:01:24,010
kita semua saat hanya ada dua...
38
00:01:24,010 --> 00:01:26,169
Baiklah. Diamlah. Jadi...
39
00:01:26,769 --> 00:01:28,240
Kenapa membiarkannya memperlakukanmu begini?
40
00:01:28,240 --> 00:01:29,740
- Ini membuatku gila. /- Kenapa membiarkannya?
41
00:01:29,740 --> 00:01:32,510
Ini membuatku gila. Ini sebabnya kita akan kalah hari ini.
42
00:01:32,510 --> 00:01:33,980
Kita akan kalah karena aku tidak bicara.
43
00:01:35,150 --> 00:01:38,350
Jika kalian disingkirkan oleh hewan terlarang,
44
00:01:38,350 --> 00:01:41,090
area di gedung itu akan ditutup.
45
00:01:41,090 --> 00:01:43,460
"Sebuah area akan ditutup"
46
00:01:43,519 --> 00:01:45,630
Semua petunjuk di area itu akan disingkirkan,
47
00:01:45,630 --> 00:01:49,430
dan jika masuk ke area itu, kalian akan tersingkir. Jadi, hati-hati.
48
00:01:49,430 --> 00:01:51,829
"Saat kedua kaki mereka di area ini, mereka akan tersingkir"
49
00:01:51,829 --> 00:01:54,200
Jadi, jika aku mendorong seseorang ke dalamnya, orang itu tersingkir?
50
00:01:54,200 --> 00:01:55,669
- Benar. /- Astaga.
51
00:01:55,669 --> 00:01:58,510
- Astaga, itu menakutkan. /- Aku tidak boleh mendekati itu.
52
00:01:58,510 --> 00:02:01,279
Selain itu, ada toko penyewaan DVD dan perpustakaan khusus
53
00:02:01,279 --> 00:02:03,840
yang bisa kalian masuki kapan pun kalian ingin.
54
00:02:04,549 --> 00:02:05,650
Di toko penyewaan DVD,
55
00:02:05,650 --> 00:02:07,749
akan ada beberapa DVD berisi hewan.
56
00:02:07,749 --> 00:02:09,720
Setelah memilih DVD,
57
00:02:09,720 --> 00:02:11,950
kalian bisa memainkan adegan pilihan kalian selama satu menit.
58
00:02:11,950 --> 00:02:13,750
- Tunggu sebentar? /- Kalian akan tahu
59
00:02:13,750 --> 00:02:16,160
apakah hewan terlarang ada di adegan yang kalian pilih.
60
00:02:16,160 --> 00:02:17,220
"Tahu mereka ada atau tidak"
61
00:02:17,220 --> 00:02:19,630
- Petunjuk yang mereka beri banyak. /- Jika kalian memilih, film Babe",
62
00:02:19,630 --> 00:02:21,859
dan jika ada babi di adegan yang kalian tonton selama semenit,
63
00:02:21,859 --> 00:02:24,600
kalian akan melihat O atau X jika itu hewan terlarang.
64
00:02:24,600 --> 00:02:26,000
- Sungguh? /- Kami akan memberi tahu kalian.
65
00:02:26,000 --> 00:02:27,669
Dengan huruf itu? Mereka memberi tahu semuanya.
66
00:02:27,669 --> 00:02:28,669
Bagus.
67
00:02:28,669 --> 00:02:31,810
Namun, tiap pasangan hanya punya satu kesempatan menyewa DVD.
68
00:02:31,810 --> 00:02:32,839
Satu kesempatan?
69
00:02:32,839 --> 00:02:35,310
Dan hanya satu orang yang boleh masuk.
70
00:02:35,310 --> 00:02:37,350
- Itu sulit. /- Aku akan masuk.
71
00:02:37,350 --> 00:02:38,579
- Kenapa? /- Apa?
72
00:02:38,579 --> 00:02:40,880
- Aku pasti tahu. /- Untuk perpustakaan,
73
00:02:40,880 --> 00:02:43,350
semua orang punya satu kesempatan untuk masuk.
74
00:02:43,350 --> 00:02:45,750
Jika memenangkan misi melawan penjaga misi,
75
00:02:45,750 --> 00:02:48,089
kalian akan mendapatkan petunjuk tentang hewan terlarang.
76
00:02:48,089 --> 00:02:52,389
Sebelum ke tempat masing-masing, aku akan memberikan tiket sewa.
77
00:02:52,889 --> 00:02:55,660
Hanya ada satu tiket sewa untuk satu pasangan?
78
00:02:55,660 --> 00:02:57,329
- Ini untuk DVD. /- Tiap pasangan hanya satu?
79
00:02:58,100 --> 00:03:00,169
Han Na, kamu harus menyimpannya.
80
00:03:00,169 --> 00:03:02,600
- Si Hyeon, tonton DVD-nya. /- Aku akan menyimpannya.
81
00:03:02,700 --> 00:03:04,410
- Lihat. Semua orang mengalah. /- Semua orang mengalah.
82
00:03:04,410 --> 00:03:06,510
Semua orang memberinya pada pasangannya. Hanya kamu yang tidak.
83
00:03:06,510 --> 00:03:07,679
- Berikan kepadaku. /- Ayo bersuten.
84
00:03:07,679 --> 00:03:09,139
Kenapa menolak? Berikan jika bukan kamu.
85
00:03:09,139 --> 00:03:10,880
"Batu, kertas, gunting"
86
00:03:10,880 --> 00:03:11,910
Baiklah.
87
00:03:12,450 --> 00:03:14,549
- Aku akan menyimpannya. /- Aku tidak merasa aman soal ini.
88
00:03:14,549 --> 00:03:16,149
- Ada dua dari enam, bukan? /- Benar.
89
00:03:16,149 --> 00:03:19,250
- Bagaimana jika So Min menebak? /- Dua adalah hewan terlarang.
90
00:03:19,250 --> 00:03:20,959
Kita juga harus mencurigai So Min.
91
00:03:20,959 --> 00:03:23,820
Begitu kalian menuju tempat masing-masing, lomba akan dimulai.
92
00:03:23,820 --> 00:03:25,060
Ya. Baiklah.
93
00:03:25,060 --> 00:03:26,730
"Lomba dimulai begitu mereka menuju tempat mereka"
94
00:03:26,730 --> 00:03:29,000
- Seok Jin. /- Gook Ju.
95
00:03:29,000 --> 00:03:30,359
Aku ragu itu kamu, bukan?
96
00:03:30,359 --> 00:03:33,000
- Bukan aku. /- Kamu tidak kupercaya hari itu.
97
00:03:33,000 --> 00:03:34,239
Sungguh bukan aku.
98
00:03:34,540 --> 00:03:35,700
Tapi aku yakin itu Han Na.
99
00:03:35,700 --> 00:03:37,510
- Benar, bukan? /- Dia datang lebih awal.
100
00:03:37,510 --> 00:03:38,810
Apa hewanmu? Apa kamu babi?
101
00:03:38,810 --> 00:03:40,239
"Berkata tanpa berpikir"
102
00:03:40,239 --> 00:03:41,239
- Bukan, Seok Jin. /- Kamu...
103
00:03:41,239 --> 00:03:42,980
- Kamu harimau. /- Sudah jelas aku harimau.
104
00:03:42,980 --> 00:03:44,910
- Kenapa kamu bilang aku babi? /- Maafkan aku.
105
00:03:45,049 --> 00:03:46,679
Kamu luar biasa.
106
00:03:46,750 --> 00:03:48,820
Di sini tertulis aku harimau. Kamu tidak bisa membaca?
107
00:03:48,820 --> 00:03:49,980
- Maaf. /- Di sini tertulis jelas
108
00:03:49,980 --> 00:03:51,820
- "harimau". Seok Jin. /- Maafkan aku, Gook Ju.
109
00:03:51,820 --> 00:03:53,350
- Kamu mendengarku mengaum tadi. /- Maafkan aku.
110
00:03:53,350 --> 00:03:54,589
- Maaf. /- Kamu tahu apa katanya?
111
00:03:54,589 --> 00:03:56,060
Itu dia. Aku mencurigainya.
112
00:03:56,060 --> 00:03:58,560
Dia bertanya apa aku babi begitu dia melihatku.
113
00:03:58,560 --> 00:04:00,160
- Tapi dia membaca lencanaku. /- Tidak.
114
00:04:00,160 --> 00:04:02,260
Maaf. Itu tidak benar.
115
00:04:02,260 --> 00:04:05,500
Sebenarnya, Hyun A dari Tim Babi tampak sangat mencurigakan.
116
00:04:05,829 --> 00:04:07,230
Aneh dia menipu kita.
117
00:04:07,839 --> 00:04:09,299
Dia bersikap aneh tadi.
118
00:04:09,570 --> 00:04:11,910
Aku punya firasat buruk tentang So Min.
119
00:04:12,769 --> 00:04:14,810
Aku benar-benar memiliki firasat buruk tentangnya.
120
00:04:14,810 --> 00:04:19,050
Pilihannya antara Jae Seok dan Han Na atau Seok Jin dan Hyun A.
121
00:04:19,050 --> 00:04:21,079
"So Min mencurigai Jae Seok, Han Na, Seok Jin, dan Hyun A"
122
00:04:21,079 --> 00:04:23,219
Hari ini, Jae Seok sangat pendiam.
123
00:04:23,250 --> 00:04:25,490
Jae Seok juga tampak mencurigakan hari ini.
124
00:04:27,420 --> 00:04:29,219
Astaga, aku juga tidak yakin soal Hyun A.
125
00:04:29,219 --> 00:04:31,659
Hyun A. Ada yang janggal darinya.
126
00:04:31,659 --> 00:04:34,260
Mustahil dia sungguh tidak mengerti permainan itu.
127
00:04:34,659 --> 00:04:39,000
"Hyun A, tersangka utama, mencurigai Jae Seok dan Han Na"
128
00:04:39,000 --> 00:04:40,000
Benar, bukan?
129
00:04:41,000 --> 00:04:43,599
"Aku menemukan hewan nakal. Mereka mungkin pasanganku dan Han Na"
130
00:04:43,599 --> 00:04:45,870
Mari mulai lombanya.
131
00:04:46,039 --> 00:04:48,339
"Lomba menemukan dua hewan tersembunyi akan segera dimulai"
132
00:04:48,339 --> 00:04:51,010
Tiga, dua, satu.
133
00:04:51,349 --> 00:04:54,680
Lomba dimulai.
134
00:04:55,120 --> 00:04:56,180
Jae Seok.
135
00:04:56,250 --> 00:04:57,789
Kamu tampak kesepian, Jae Seok.
136
00:04:58,490 --> 00:04:59,519
Ngok, ngok.
137
00:05:00,519 --> 00:05:01,990
"Apakah So Min memulai perang psikologis?"
138
00:05:01,990 --> 00:05:04,229
Bukankah sudah kubilang? Aku serius. Kamu...
139
00:05:04,889 --> 00:05:06,130
Dia mau ke mana?
140
00:05:06,229 --> 00:05:08,000
Dia bahkan tidak berbalik.
141
00:05:08,430 --> 00:05:09,760
Dia babi yang sangat kurus.
142
00:05:10,300 --> 00:05:11,870
"Dia luar biasa"
143
00:05:12,099 --> 00:05:13,829
Astaga, kamu konyol.
144
00:05:13,829 --> 00:05:15,139
"Hanya mengikuti Jae Seok"
145
00:05:15,139 --> 00:05:16,300
Kamu mengejutkanku.
146
00:05:17,339 --> 00:05:18,570
Kenapa kamu terus mengikutiku?
147
00:05:18,870 --> 00:05:20,240
Aku mencari Haha.
148
00:05:20,440 --> 00:05:23,180
Jadi, kami bisa pergi ke kafe DVD.
149
00:05:24,010 --> 00:05:26,250
Bukan kafe DVD. Maksudku, toko penyewaan DVD.
150
00:05:26,250 --> 00:05:28,120
Maaf. Bukan itu maksudku.
151
00:05:28,649 --> 00:05:30,849
Kenapa mereka menamainya seperti itu?
152
00:05:31,050 --> 00:05:33,250
- Agar kami bisa menonton DVD. /- Begitukah?
153
00:05:33,250 --> 00:05:35,320
- Tidak, kami akan menyewa DVD. /- Tiba-tiba,
154
00:05:35,320 --> 00:05:36,490
kamu mengejutkanku.
155
00:05:36,490 --> 00:05:38,589
"Dia mencari Haha untuk mendapat petunjuk di toko penyewaan DVD"
156
00:05:38,589 --> 00:05:39,829
Haha.
157
00:05:39,829 --> 00:05:42,200
Hyun A dan aku harus pergi bersama. Dia pergi ke mana?
158
00:05:44,370 --> 00:05:46,300
"Hanyut dalam lomba"
159
00:05:46,829 --> 00:05:50,070
"Membuat film mata-mata sendirian"
160
00:05:50,839 --> 00:05:55,310
"Semuanya, diamlah. Aku sangat serius sekarang"
161
00:05:55,310 --> 00:05:56,909
- Itu Hyun A. /- Dia yang paling mencurigakan
162
00:05:56,909 --> 00:05:58,810
- karena... /- Ya, perilakunya mencurigakan.
163
00:05:58,810 --> 00:06:01,149
Hyun A adalah anggota yang paling dicurigai dari Tim Babi.
164
00:06:01,450 --> 00:06:03,950
Begitu melihatku, dia bergegas ke arahku dari sisi berlawanan.
165
00:06:03,950 --> 00:06:05,820
Kamu yang paling mencurigakan.
166
00:06:06,219 --> 00:06:07,289
Kemarilah, Hyun A.
167
00:06:07,289 --> 00:06:09,659
Menurutmu kenapa Han Na? Katakan kenapa menurutmu dia.
168
00:06:09,659 --> 00:06:11,190
Jangan mencoba mengambil tanda namaku.
169
00:06:11,190 --> 00:06:12,729
Tidak akan. Aku bukan hewan terlarang.
170
00:06:13,260 --> 00:06:14,729
Hyun A, bukan aku.
171
00:06:16,130 --> 00:06:18,229
"Dia bersembunyi di balik pintu untuk menghindari Haha"
172
00:06:18,229 --> 00:06:19,329
Hei!
173
00:06:19,870 --> 00:06:21,000
Hyun A!
174
00:06:21,300 --> 00:06:22,469
Dia pergi ke mana?
175
00:06:22,469 --> 00:06:23,769
- Hyun A. /- Itu Hyun A.
176
00:06:23,769 --> 00:06:25,110
Hyun A, bukan aku.
177
00:06:25,110 --> 00:06:26,909
- Dia masuk ke dalam. /- Aku sangat takut.
178
00:06:26,909 --> 00:06:27,979
Hyun A.
179
00:06:28,110 --> 00:06:29,479
- Ayo keluar dan bicara. /- Hei.
180
00:06:29,479 --> 00:06:30,950
Bukan begini cara memainkannya.
181
00:06:30,950 --> 00:06:32,450
Kamu masih harus syuting.
182
00:06:32,450 --> 00:06:33,649
- Hyun A. /- Pergi!
183
00:06:33,649 --> 00:06:34,649
Bukan aku.
184
00:06:34,649 --> 00:06:37,050
- Kami tidak akan merobeknya. /- Aku tahu bukan kamu.
185
00:06:37,519 --> 00:06:39,420
- Aku tahu bukan kamu. /- Baiklah.
186
00:06:39,990 --> 00:06:41,260
Tapi itu Han Na.
187
00:06:41,260 --> 00:06:42,690
Kenapa? Beri tahu aku kenapa dia.
188
00:06:42,690 --> 00:06:44,360
- Dimulai dari segmen pembuka, /- Baiklah.
189
00:06:44,990 --> 00:06:47,899
dia terus berbohong bahwa Kwang Soo adalah hewan terlarang.
190
00:06:48,200 --> 00:06:49,930
Aku tidak berbohong. Kwang Soo tampak mencurigakan.
191
00:06:49,930 --> 00:06:53,430
Sebenarnya, dia detektif yang buruk.
192
00:06:53,630 --> 00:06:55,800
- Haha. /- Semua tahu betapa buruknya dia.
193
00:06:55,800 --> 00:06:57,500
Haha, kamu harus berhati-hati.
194
00:06:57,500 --> 00:06:59,409
Kamu mungkin akan tersingkir jika lengah.
195
00:07:00,570 --> 00:07:02,779
Keluarlah dan bicara. Kami tidak akan merobek tanda namamu.
196
00:07:02,779 --> 00:07:04,010
Mari bicara.
197
00:07:04,110 --> 00:07:05,279
- Haha. /- Dengarkan.
198
00:07:05,279 --> 00:07:07,380
Lihat? Han Na benar-benar terobsesi padaku.
199
00:07:07,380 --> 00:07:08,519
Benar, bukan?
200
00:07:08,519 --> 00:07:11,219
"Bagaimana percakapannya sampai ke titik ini?"
201
00:07:11,219 --> 00:07:12,420
- Astaga. /- Kenapa Hyun A bersembunyi?
202
00:07:12,420 --> 00:07:14,490
Hyun A, kamu tidak akan mati karena itu. Jadi, keluarlah.
203
00:07:14,560 --> 00:07:17,659
Kwang Soo, singkirkan Han Na dahulu!
204
00:07:18,159 --> 00:07:19,289
"Tidak bisa berkata-kata"
205
00:07:19,289 --> 00:07:20,959
- Maksudku... /- Kamu tidak akan mati.
206
00:07:20,959 --> 00:07:23,099
- Jangan terlalu menghayati peran. /- Ayo bicara setelah keluar.
207
00:07:23,099 --> 00:07:25,800
- Ini bukan film atau drama. /- Maksudku...
208
00:07:26,469 --> 00:07:28,639
- Kumohon. Bukan begitu. /- Menurutmu kenapa itu Han Na?
209
00:07:28,639 --> 00:07:30,440
- Kabari aku begitu Hyun A keluar. /- Kumohon, Haha.
210
00:07:30,440 --> 00:07:32,469
Percayalah padaku.
211
00:07:32,610 --> 00:07:33,810
Hyun A, Han Na pergi.
212
00:07:33,940 --> 00:07:35,810
Sedang apa kamu di sana? Kenapa bersembunyi di sana?
213
00:07:36,079 --> 00:07:37,610
Tidak, jika tersingkir,
214
00:07:37,610 --> 00:07:40,550
aku tidak akan mendapat waktu tayang di acara ini.
215
00:07:40,550 --> 00:07:42,719
Hei, kita tidak bermain mafia. Kami bukan hewan terlarang.
216
00:07:42,950 --> 00:07:45,120
- Apa Han Na sudah pergi? /- Ya. Dia pergi.
217
00:07:46,320 --> 00:07:47,990
"Hyun A membuka pintu"
218
00:07:47,990 --> 00:07:49,120
- Dia pergi. /- Apa yang terjadi?
219
00:07:49,120 --> 00:07:51,389
- Tidak, berdirilah. /- Tidak perlu bertindak sejauh itu.
220
00:07:51,990 --> 00:07:53,159
- Dia pergi. /- Dia benar-benar pergi.
221
00:07:53,159 --> 00:07:55,099
- Kamu mendapatkan tanda namanya? /- Tidak.
222
00:07:55,099 --> 00:07:56,700
Kenapa kamu tidak melepas tanda namanya?
223
00:07:56,800 --> 00:07:58,229
Tidak ada bukti pasti.
224
00:07:58,229 --> 00:08:00,229
- Jika bukan dia... /- Aku sangat yakin.
225
00:08:00,229 --> 00:08:01,599
Firasatku mengatakan pasti dia.
226
00:08:01,899 --> 00:08:04,200
Menurutku kamu tidak pandai dalam permainan ini.
227
00:08:05,110 --> 00:08:06,570
Ini kali pertamamu memainkannya.
228
00:08:06,940 --> 00:08:07,940
Aku serius.
229
00:08:07,940 --> 00:08:10,079
Kamu tidak pandai dalam permainan dengan nampan.
230
00:08:10,079 --> 00:08:12,250
Tidak ada yang perlu dibicarakan dengan dua orang bodoh ini.
231
00:08:13,880 --> 00:08:15,450
- Menurutku, Hyun A... /- Hyun A.
232
00:08:15,450 --> 00:08:17,079
- Dia tersangka utama. /- Dia tidak ada di daftarku.
233
00:08:17,079 --> 00:08:19,050
Aku juga. Tapi dia baru saja masuk daftarku.
234
00:08:19,050 --> 00:08:20,649
"Hyun A masuk dalam daftar tersangka mereka"
235
00:08:20,649 --> 00:08:23,019
- Kalian mencurigaiku sekarang? /- Ya.
236
00:08:24,389 --> 00:08:26,029
Kalian tidak mau bicara denganku, bukan?
237
00:08:26,829 --> 00:08:28,000
Hyun A.
238
00:08:28,000 --> 00:08:29,659
"Komunikasi terputus"
239
00:08:29,659 --> 00:08:31,630
- Sudah lama, bukan? /- Yang benar saja.
240
00:08:31,700 --> 00:08:33,229
Sudah lama sejak seseorang mengunci pintu.
241
00:08:35,239 --> 00:08:37,339
Sudah lama aku tidak merinding saat berlomba.
242
00:08:37,969 --> 00:08:40,440
Ini membuatku teringat masa lalu. Aku memikirkan masa lalu.
243
00:08:42,109 --> 00:08:43,280
Hyun A.
244
00:08:44,140 --> 00:08:46,209
- Kwang Soo. /- Ya?
245
00:08:46,509 --> 00:08:47,609
Kamu mau ke mana?
246
00:08:47,780 --> 00:08:48,780
Ke sana.
247
00:08:49,180 --> 00:08:50,280
Untuk mencari petunjuk?
248
00:08:50,280 --> 00:08:51,650
"Berlari"
249
00:08:51,650 --> 00:08:52,749
Ada apa? Apa?
250
00:08:53,690 --> 00:08:54,759
Ada apa?
251
00:08:54,759 --> 00:08:56,520
"Kwang Soo bergegas ke mana?"
252
00:08:56,989 --> 00:08:58,459
Untuk perpustakaan,
253
00:08:58,459 --> 00:09:00,790
semua orang punya satu kesempatan untuk masuk.
254
00:09:00,859 --> 00:09:03,329
Jika memenangkan misi melawan penjaga misi,
255
00:09:03,329 --> 00:09:05,530
kalian akan mendapat petunjuk tentang hewan terlarang.
256
00:09:06,200 --> 00:09:08,440
- Tunggu, tempat ini... Halo. /- Hai.
257
00:09:08,440 --> 00:09:10,270
- Aku Onda dari EVERGLOW. /- Halo.
258
00:09:10,270 --> 00:09:12,410
- Halo. /- Kamu juga anggota EVERGLOW.
259
00:09:12,410 --> 00:09:15,810
- Kamu akan main denganku hari ini. /- Baiklah.
260
00:09:15,910 --> 00:09:17,209
Kamu bisa memilih satu buku.
261
00:09:17,310 --> 00:09:18,709
Ini sangat acak.
262
00:09:18,709 --> 00:09:20,310
"Ini sangat acak"
263
00:09:20,849 --> 00:09:21,950
Kamu sudah memilih satu?
264
00:09:21,950 --> 00:09:23,020
Aku memilih
265
00:09:23,180 --> 00:09:24,249
buku ini.
266
00:09:25,050 --> 00:09:27,690
Permainan ini mungkin tentang berapa jumlah orang di halaman.
267
00:09:28,290 --> 00:09:29,920
Kemungkinan besar permainan itu.
268
00:09:30,520 --> 00:09:32,989
"Winning" oleh Jack Welch.
269
00:09:32,989 --> 00:09:34,660
"Kwang Soo memilih buku karena ingin menang"
270
00:09:34,660 --> 00:09:36,129
- Agar kamu bisa menang? /- Ya.
271
00:09:37,999 --> 00:09:41,070
"Dia mengambil kertas untuk memilih permainan"
272
00:09:41,070 --> 00:09:44,140
"Angkat buku dengan jari kakimu. Yang bertahan lebih lama menang."
273
00:09:44,709 --> 00:09:46,570
Sebenarnya, jari kakiku yang terkuat
274
00:09:46,570 --> 00:09:48,239
- di antara para anggota. /- Benarkah?
275
00:09:48,239 --> 00:09:50,440
Kami pernah bertanding gulat kaki.
276
00:09:50,440 --> 00:09:52,109
Dan aku menang.
277
00:09:53,150 --> 00:09:56,579
"Tebal"
278
00:09:56,579 --> 00:09:59,390
"Jatuh"
279
00:10:00,820 --> 00:10:02,359
Ini terlalu berat untuk kuangkat.
280
00:10:03,920 --> 00:10:05,129
Ini seperti barbel.
281
00:10:09,359 --> 00:10:11,430
"Menjatuhkannya lagi"
282
00:10:11,430 --> 00:10:14,170
"Apakah peluangnya untuk menang makin tipis?"
283
00:10:14,170 --> 00:10:15,570
Tunggu. Maaf. Tunggu.
284
00:10:15,700 --> 00:10:17,270
- Kita mulai setelah kalian siap. /- Baiklah.
285
00:10:17,400 --> 00:10:18,509
Tunggu.
286
00:10:18,509 --> 00:10:19,770
"Menyiapkan jari kakinya sekali lagi"
287
00:10:20,810 --> 00:10:21,940
Baiklah.
288
00:10:21,940 --> 00:10:23,140
"Akhirnya"
289
00:10:23,140 --> 00:10:25,209
Satu, dua, tiga.
290
00:10:25,310 --> 00:10:26,910
"Permainan dimulai"
291
00:10:29,920 --> 00:10:31,790
"Ini pertandingan sengit"
292
00:10:31,790 --> 00:10:32,989
Bukankah ini sulit?
293
00:10:33,719 --> 00:10:35,859
Astaga, jari kakimu sangat kuat.
294
00:10:36,489 --> 00:10:37,619
Sakit sekali!
295
00:10:38,160 --> 00:10:39,729
Otot jari kakiku sakit sekali!
296
00:10:40,430 --> 00:10:43,530
"Kenapa kamu memilih buku yang tebal?"
297
00:10:43,700 --> 00:10:44,900
Aku ingin menyerah!
298
00:10:47,300 --> 00:10:49,300
"Pada akhirnya,"
299
00:10:49,300 --> 00:10:51,540
"Dia sama sekali tidak menang"
300
00:10:51,540 --> 00:10:52,709
Kamu baik-baik saja?
301
00:10:52,709 --> 00:10:55,609
"Kekalahannya hanya membuatnya menderita"
302
00:10:55,609 --> 00:10:57,709
"Ini sangat menyakitkan"
303
00:11:00,209 --> 00:11:01,450
Astaga, sakit sekali.
304
00:11:01,450 --> 00:11:02,450
"Usaha bagus, Kuku Kaki Busuk"
305
00:11:02,450 --> 00:11:05,249
Karena kalah dalam permainan, kamu gagal mendapat petunjuk.
306
00:11:06,320 --> 00:11:08,459
- Seok Jin, ayo menonton DVD. /- Ya. Ayo.
307
00:11:08,459 --> 00:11:09,859
Toko penyewaan DVD ada di sana.
308
00:11:10,020 --> 00:11:11,390
"Itu toko penyewaan DVD"
309
00:11:11,390 --> 00:11:12,660
- Halo. /- Hai.
310
00:11:14,089 --> 00:11:17,700
"Ada film tentang enam hewan di toko penyewaan DVD"
311
00:11:17,700 --> 00:11:20,599
"Mereka bisa memainkan adegan pilihan mereka selama satu menit"
312
00:11:20,599 --> 00:11:23,369
"Mereka akan tahu jika ada hewan terlarang di adegan pilihan mereka"
313
00:11:24,200 --> 00:11:25,540
- Kelinci? /- Kalau ini? "Kelinci".
314
00:11:25,670 --> 00:11:27,310
- Aku menyukainya. /- Kelinci tertulis di atasnya.
315
00:11:27,670 --> 00:11:29,140
- "Kelinci". /- Ya, mari kita lihat itu.
316
00:11:29,140 --> 00:11:30,440
"Memeriksa So Min yang dicurigai Han Na"
317
00:11:30,440 --> 00:11:32,410
Baik. Bagus. Ayo.
318
00:11:32,410 --> 00:11:34,280
"Hanya satu orang yang bisa masuk ke toko penyewaan DVD"
319
00:11:34,280 --> 00:11:35,450
Halo.
320
00:11:36,520 --> 00:11:37,550
Putar adegannya
321
00:11:37,989 --> 00:11:39,790
pada menit kelima detik kesepuluh.
322
00:11:41,820 --> 00:11:43,660
"Film itu diputar"
323
00:11:45,089 --> 00:11:48,499
"Seperti film tentang kelinci, seekor kelinci muncul di layar"
324
00:11:49,060 --> 00:11:51,499
"Sangat fokus"
325
00:11:51,499 --> 00:11:53,570
"Dia bisa memutar film hanya selama satu menit"
326
00:11:53,930 --> 00:11:56,599
"Dia mencatat siapa tahu dia melewatkan sesuatu"
327
00:11:56,969 --> 00:11:58,709
"Sementara itu"
328
00:11:58,709 --> 00:12:00,140
Apa ini?
329
00:12:00,239 --> 00:12:01,310
Ya, itu saja.
330
00:12:01,410 --> 00:12:02,739
Kamu akan mendapatkan hasilnya sekarang.
331
00:12:03,540 --> 00:12:07,479
"Dia akan tahu jika hewan terlarang ada di adegan pilihannya"
332
00:12:07,479 --> 00:12:10,150
"Jika hewan terlarang muncul di film itu, dia akan mendapat O"
333
00:12:10,150 --> 00:12:12,650
"Jika hewan terlarang tidak ada di film, dia akan mendapat X"
334
00:12:12,650 --> 00:12:16,359
"Apakah hewan terlarang muncul di film itu?"
335
00:12:17,060 --> 00:12:20,259
"Apa hasilnya? Kenapa Han Na sangat terkejut?"
336
00:12:20,989 --> 00:12:22,160
Mari berjabat tangan.
337
00:12:22,160 --> 00:12:24,300
Kamu bukan hewan terlarang. Aku tidak akan mencurigaimu.
338
00:12:24,729 --> 00:12:25,969
"Apa hewan terlarang di Tim Kelinci?"
339
00:12:25,969 --> 00:12:26,999
Aku juga bukan.
340
00:12:27,099 --> 00:12:28,170
Han Na.
341
00:12:28,839 --> 00:12:30,300
Sepertinya kamu mendapat petunjuk.
342
00:12:31,540 --> 00:12:32,640
Kamu mengerti, bukan?
343
00:12:32,640 --> 00:12:34,609
"Hewan terlarang itu ada di film atau tidak?"
344
00:12:34,609 --> 00:12:36,609
- Ini sangat aneh. /- Ada apa? Beri tahu aku
345
00:12:36,609 --> 00:12:37,709
tentang hewan terlarang itu.
346
00:12:38,050 --> 00:12:40,009
Layarnya menunjukkan huruf O, jadi, hewan terlarang
347
00:12:40,009 --> 00:12:41,209
ada di dalam film.
348
00:12:41,209 --> 00:12:42,450
- Huruf O? /- Ya.
349
00:12:43,219 --> 00:12:44,920
- Kalau begitu, di Tim Kelinci. /- Di Tim Kelinci.
350
00:12:45,390 --> 00:12:46,989
Kalau begitu, antara So Min dan Haha...
351
00:12:48,160 --> 00:12:51,089
Antara So Min atau Haha. Tapi kurasa bukan Haha.
352
00:12:51,089 --> 00:12:52,229
- Baiklah. /- Baiklah.
353
00:12:52,629 --> 00:12:53,890
Seseorang di Tim Kelinci hewan terlarang.
354
00:12:53,890 --> 00:12:55,499
Salah satu dari mereka pasti di Tim Kelinci.
355
00:12:55,499 --> 00:12:56,859
"Mereka yakin"
356
00:12:57,160 --> 00:12:58,499
Han Na.
357
00:12:58,570 --> 00:13:00,270
- Bukankah kamu hewan terlarang? /- Aku?
358
00:13:00,270 --> 00:13:01,570
"Bertemu hewan lain di depan toko"
359
00:13:02,200 --> 00:13:03,570
Salah satunya ada di Tim Kelinci.
360
00:13:03,869 --> 00:13:05,239
Aku baru mendapatkannya dari DVD.
361
00:13:05,239 --> 00:13:06,640
- Kamu melihat kelinci? /- Ya.
362
00:13:06,640 --> 00:13:07,739
Apa tulisannya?
363
00:13:07,739 --> 00:13:09,180
Aku menonton "Peter Rabbit".
364
00:13:09,609 --> 00:13:12,609
Tertulis bahwa hewan terlarang ada di dalam film.
365
00:13:13,749 --> 00:13:15,320
- Ada di Tim Kelinci. /- Tim Kelinci.
366
00:13:15,650 --> 00:13:18,249
Aku yakin antara So Min atau Haha.
367
00:13:19,190 --> 00:13:20,520
Tontonlah film selain "Peter Rabbit".
368
00:13:20,520 --> 00:13:21,820
- Ya. /- Tontonlah film lain.
369
00:13:22,320 --> 00:13:25,229
"Atau mungkinkah keduanya hewan terlarang?"
370
00:13:25,229 --> 00:13:26,790
- Mereka harus disingkirkan? /- Tidak mungkin.
371
00:13:26,790 --> 00:13:28,660
"Tim Rubah ke lantai dua sambil mencurigai Tim Kelinci"
372
00:13:28,660 --> 00:13:29,729
Hei.
373
00:13:30,200 --> 00:13:31,469
- Kalau begitu, pasti So Min. /- Hei.
374
00:13:31,599 --> 00:13:33,599
- Kamu sudah memeriksanya? /- Aku mengetahui semuanya.
375
00:13:33,599 --> 00:13:34,700
Apa itu?
376
00:13:34,700 --> 00:13:36,440
"Apa yang dia ketahui?"
377
00:13:36,839 --> 00:13:38,009
Aku bisa memberi tahu Kwang Soo.
378
00:13:38,009 --> 00:13:39,410
- Katakanlah. /- Kamu tidak bisa kuberi tahu.
379
00:13:39,410 --> 00:13:41,040
- Kami menemukan hal hebat. /- Aku di Tim Kelinci.
380
00:13:41,040 --> 00:13:42,239
- Apa? /- Tim Kelinci harus dicurigai.
381
00:13:42,239 --> 00:13:43,739
- Kamu sudah menonton DVD-nya? /- Sudah.
382
00:13:44,079 --> 00:13:45,650
- Haha. /- Aku di Tim Kelinci.
383
00:13:45,810 --> 00:13:46,849
Aku tahu itu.
384
00:13:47,450 --> 00:13:48,520
Pasti So Min, bukan?
385
00:13:48,520 --> 00:13:49,820
- Kamu tersangka. /- Bukan Tim Rubah?
386
00:13:49,820 --> 00:13:51,650
Kami menonton "Peter Rabbit".
387
00:13:51,650 --> 00:13:53,320
Aku terdengar seperti detektif lagi.
388
00:13:53,390 --> 00:13:54,759
- Kalian menonton berdua? /- Beri tahu kami.
389
00:13:54,759 --> 00:13:57,020
- Aku mendengarnya darinya. /- Itu milikku.
390
00:13:57,020 --> 00:13:58,259
Tapi kenapa kamu memercayainya?
391
00:13:58,530 --> 00:14:00,190
Dia bisa dipercaya.
392
00:14:00,190 --> 00:14:01,700
Lihatlah wajahnya. Dia tidak akan berbohong.
393
00:14:01,829 --> 00:14:03,129
- Sungguh? /- Aku mencurigai Seok Jin,
394
00:14:03,129 --> 00:14:04,869
tapi rubah tidak ada di film itu.
395
00:14:04,930 --> 00:14:06,099
- Benar. /- Tapi itu untuk kelinci.
396
00:14:06,099 --> 00:14:07,700
- Bagaimana menurutmu, Haha? /- Itu untuk kelinci.
397
00:14:07,700 --> 00:14:08,969
- Anggota Tim Kelinci? /- Beri tahu kami.
398
00:14:08,969 --> 00:14:10,170
- Antara kamu atau So Min. /- Katakan.
399
00:14:10,270 --> 00:14:11,410
- Baiklah. /- Beri komentar saja.
400
00:14:11,410 --> 00:14:12,440
Antara kamu atau So Min.
401
00:14:12,440 --> 00:14:14,040
"Sementara itu"
402
00:14:14,410 --> 00:14:15,839
Se Chan...
403
00:14:15,839 --> 00:14:17,780
"So Min mengamati keberadaan hewan lain"
404
00:14:17,879 --> 00:14:21,009
"Apa yang So Min lakukan?"
405
00:14:21,920 --> 00:14:23,479
Semuanya, lepas tanda namaku.
406
00:14:23,479 --> 00:14:25,219
- Kita tidak bisa melakukan itu. /- Mari tersingkir.
407
00:14:25,219 --> 00:14:26,619
- Tidak. Kami tidak yakin. /- Kurasa So Min.
408
00:14:26,619 --> 00:14:27,950
Baiklah, kalau begitu. Aku bisa...
409
00:14:27,950 --> 00:14:29,489
- Katakan bukan kamu. /- Katakan pendapatmu.
410
00:14:29,489 --> 00:14:30,589
"Katakan jika merasa difitnah"
411
00:14:30,859 --> 00:14:32,160
Akan kutunjukkan dengan tindakanku.
412
00:14:32,160 --> 00:14:34,829
Aku akan pergi dan menyingkirkan So Min.
413
00:14:35,629 --> 00:14:37,129
- Benarkah? /- Ya. Kalian akan memercayaiku?
414
00:14:37,129 --> 00:14:39,070
- Baiklah. /- Kalau begitu, tangkap dia untukku.
415
00:14:39,400 --> 00:14:40,400
- Tangkap So Min? /- Tangkap So Min?
416
00:14:40,400 --> 00:14:42,040
- Haruskah kami membantumu? /- Bukan begitu.
417
00:14:42,070 --> 00:14:43,540
- Dahulu... /- Tidak bisa sendiri?
418
00:14:43,540 --> 00:14:44,599
Itu aneh sekali.
419
00:14:44,599 --> 00:14:45,739
- Benar. /- Kita harus menyingkirkan dia.
420
00:14:45,739 --> 00:14:47,009
- Hei. /- Apa yang kamu bicarakan?
421
00:14:47,009 --> 00:14:48,979
Mereka akan memancing kita, lalu menyingkirkan kita.
422
00:14:48,979 --> 00:14:50,280
- Kamu butuh bantuan kami? /- Bukan begitu.
423
00:14:50,739 --> 00:14:52,109
- Itu konyol. /- Tidak.
424
00:14:52,109 --> 00:14:53,780
- Apakah kalian berdua? /- Sejujurnya,
425
00:14:53,780 --> 00:14:55,219
So Min bukan pasangan yang mudah.
426
00:14:55,650 --> 00:14:56,650
"Apa dia hewan terlarang?"
427
00:14:56,650 --> 00:14:57,780
Jelas bukan aku.
428
00:14:57,780 --> 00:14:59,989
Akan kubuktikan kepada kalian dengan menyingkirkannya.
429
00:14:59,989 --> 00:15:02,219
- Baik. Salah satu dari kalian. /- Entah kamu atau dia.
430
00:15:02,359 --> 00:15:03,989
Karena bukan aku, pasti dia.
431
00:15:03,989 --> 00:15:05,160
- Baiklah. /- Awasi dia.
432
00:15:06,089 --> 00:15:07,329
"Haha mencari So Min"
433
00:15:07,329 --> 00:15:08,700
Aku bilang kepada mereka itu bukan aku.
434
00:15:08,700 --> 00:15:12,099
Tatapanmu sangat aneh.
435
00:15:12,099 --> 00:15:13,670
Mari menonton film bersama.
436
00:15:14,329 --> 00:15:16,170
Aku tahu kamu hanya memancingku.
437
00:15:16,170 --> 00:15:17,940
Ke mana aku akan memancingmu?
438
00:15:17,940 --> 00:15:19,810
- Ke tempat DVD. /- Apa aku tampak seperti mata-mata?
439
00:15:19,810 --> 00:15:21,040
Kamu akan menyingkirkanku
440
00:15:21,040 --> 00:15:22,440
- di toko DVD. /- Apa aku seperti Jong Kook?
441
00:15:23,079 --> 00:15:24,239
Apa ini?
442
00:15:24,239 --> 00:15:25,379
"Kwang Soo dan Seok Jin muncul"
443
00:15:25,579 --> 00:15:27,479
- Kamu agak... /- Bukan aku.
444
00:15:27,609 --> 00:15:29,479
- Bukan kamu? /- Bukan aku.
445
00:15:29,820 --> 00:15:32,890
- Jika bukan dia, pasti kamu. /- Robek tanda namanya.
446
00:15:33,290 --> 00:15:34,349
Singkirkan dia. Bukan aku.
447
00:15:34,349 --> 00:15:35,820
Kubilang kelinci, dan dia mau menyingkirkanmu.
448
00:15:35,820 --> 00:15:37,520
- Kamu bilang... /- Singkirkan dia.
449
00:15:37,520 --> 00:15:39,190
- Aku... /- Singkirkan dia dahulu.
450
00:15:39,190 --> 00:15:40,829
Kamu harus melakukannya.
451
00:15:40,829 --> 00:15:42,030
Baiklah.
452
00:15:42,030 --> 00:15:43,459
- Karena... /- Tunggu.
453
00:15:43,459 --> 00:15:45,170
- Salah satu dari kalian. /- Salah satu dari kalian.
454
00:15:45,170 --> 00:15:46,400
- Aku bersumpah. /- Jadi...
455
00:15:46,400 --> 00:15:47,530
- Kalau begitu,.. /- Jadi...
456
00:15:47,530 --> 00:15:49,469
- Aku bersumpah. /- Dengarkan aku.
457
00:15:49,469 --> 00:15:50,670
Aku akan melakukannya.
458
00:15:50,770 --> 00:15:52,270
Akan kulakukan jika menurutmu itu kelinci.
459
00:15:52,270 --> 00:15:55,040
- Salah satu dari kalian. /- Bukan aku. Sial.
460
00:15:55,040 --> 00:15:56,640
- Bukan aku. /- Bukan aku.
461
00:15:56,640 --> 00:15:57,940
- Beraninya kamu. /- Bukan aku.
462
00:15:57,940 --> 00:15:59,979
- Cepat robek. /- Memang kamu.
463
00:15:59,979 --> 00:16:01,849
- Kenapa tidak kamu robek? /- Kenapa tidak kamu robek?
464
00:16:01,849 --> 00:16:02,979
- Ayolah. /- Bukan aku.
465
00:16:02,979 --> 00:16:04,180
Apa ini tampak alami bagimu?
466
00:16:04,180 --> 00:16:05,790
- Bukan aku. /- Kamu yakin?
467
00:16:05,790 --> 00:16:06,849
- Bukan aku. /- Satu dari kalian.
468
00:16:06,849 --> 00:16:08,050
- Bukan aku. /- Bukan?
469
00:16:08,050 --> 00:16:09,219
- Bukan. /- Berarti kamu, bukan?
470
00:16:09,219 --> 00:16:10,219
- Bukan. /- Berarti kamu.
471
00:16:11,020 --> 00:16:12,190
- Singkirkan dia. /- Aku bersumpah.
472
00:16:12,190 --> 00:16:14,160
- Percayalah padaku. Bukan aku. /- Itu dia.
473
00:16:14,160 --> 00:16:15,900
Jika bukan kamu, singkirkan rekanmu.
474
00:16:15,900 --> 00:16:17,829
- Pegang lengannya! /- Bukan aku.
475
00:16:17,829 --> 00:16:19,930
- Bukan aku. /- Kenapa kamu tidak bisa?
476
00:16:19,930 --> 00:16:21,400
- Kamu akan melakukannya? /- Bukan aku.
477
00:16:21,400 --> 00:16:22,670
Dia berhasil.
478
00:16:23,270 --> 00:16:25,109
- Bukan aku. /- Dia berhasil.
479
00:16:25,109 --> 00:16:27,009
- Mungkin dia berkata jujur. /- Sudah kubilang bukan aku.
480
00:16:27,070 --> 00:16:28,310
Tunjukkan punggungmu.
481
00:16:28,310 --> 00:16:30,040
- Bukan aku. /- Bukan dia.
482
00:16:30,440 --> 00:16:33,180
"So Min bukan hewan terlarang"
483
00:16:33,180 --> 00:16:34,820
- Bukan dia. /- Bukan dia.
484
00:16:35,020 --> 00:16:36,520
- Bukan aku juga. /- Haha.
485
00:16:36,520 --> 00:16:37,780
"Apa itu berarti dia hewan terlarang?"
486
00:16:38,520 --> 00:16:40,489
"Han Na menonton film kelinci"
487
00:16:40,920 --> 00:16:43,619
"Setelah menyelesaikannya..."
488
00:16:43,619 --> 00:16:46,530
"Dia bilang kelinci hewan terlarang"
489
00:16:46,530 --> 00:16:48,259
"Menurut Han Na,"
490
00:16:48,259 --> 00:16:51,530
"Haha adalah hewan terlarang"
491
00:16:51,570 --> 00:16:52,629
Bukan dia.
492
00:16:52,629 --> 00:16:54,839
"Apa identitasnya?"
493
00:16:55,739 --> 00:16:57,900
"Sekarang pasti dia"
494
00:16:59,170 --> 00:17:00,339
- Haha tersingkir. /- Itu kelinci.
495
00:17:00,339 --> 00:17:01,579
Lihat? Bukan aku!
496
00:17:01,579 --> 00:17:03,579
"Haha juga tersingkir"
497
00:17:03,810 --> 00:17:06,610
- Bukan dia juga? /- Kenapa kalian bilang itu kami?
498
00:17:06,779 --> 00:17:08,519
Kuberi tahu siapa yang memberi tahu kami.
499
00:17:08,519 --> 00:17:09,920
Han Na melihat DVD-nya.
500
00:17:11,150 --> 00:17:15,360
"Han Na bilang ada O untuk kelinci"
501
00:17:15,360 --> 00:17:17,259
"Dia mengumumkannya pada semua orang"
502
00:17:17,719 --> 00:17:21,229
"Semua orang percaya bahwa kelinci hewan terlarang"
503
00:17:22,229 --> 00:17:25,930
"Namun, kelinci bukan hewan terlarang"
504
00:17:26,229 --> 00:17:28,069
"Kini yang dicurigai Han Na"
505
00:17:28,069 --> 00:17:29,140
- Siapa yang mengatakannya? /- Han Na.
506
00:17:29,140 --> 00:17:30,370
- Tunggu. /- Lalu dia berbohong?
507
00:17:32,410 --> 00:17:33,910
Satu tim hilang.
508
00:17:33,910 --> 00:17:36,039
"Apa dia hewan terlarang, mencoba menyingkirkan yang lain?"
509
00:17:36,340 --> 00:17:38,039
- Han Na. /- Astaga.
510
00:17:38,039 --> 00:17:39,049
"Mereka merasa dikhianati"
511
00:17:39,509 --> 00:17:42,180
Astaga, dia sangat mencurigakan.
512
00:17:43,380 --> 00:17:45,850
"Seok Jin pergi mencarinya"
513
00:17:46,319 --> 00:17:47,950
"Pada saat itu,"
514
00:17:47,950 --> 00:17:50,860
"Beberapa orang membuntutinya"
515
00:17:51,830 --> 00:17:54,860
"Mereka mengikutinya"
516
00:17:55,499 --> 00:17:57,200
"Lalu tiba-tiba,"
517
00:17:57,200 --> 00:18:01,100
"Mereka berputar balik"
518
00:18:02,200 --> 00:18:05,340
"Setelah mereka pergi..."
519
00:18:05,340 --> 00:18:07,009
Seok Jin tersingkir.
520
00:18:07,009 --> 00:18:08,479
- Aku tersingkir? /- Kamu tersingkir.
521
00:18:08,680 --> 00:18:09,680
Aku tersingkir?
522
00:18:09,680 --> 00:18:11,340
"Tiba-tiba?"
523
00:18:11,910 --> 00:18:13,779
Apa yang kulakukan?
524
00:18:14,549 --> 00:18:17,319
"Seseorang telah menembak tanda namanya"
525
00:18:18,019 --> 00:18:19,719
"Dia tidak tahu kenapa dia tersingkir"
526
00:18:19,719 --> 00:18:21,120
Apa karena aku menoleh ke belakang?
527
00:18:21,890 --> 00:18:25,229
Seok Jin tersingkir.
528
00:18:25,229 --> 00:18:28,959
- Dia tersingkir? /- Hewan terlarang
529
00:18:28,959 --> 00:18:30,160
telah menyingkirkannya.
530
00:18:30,360 --> 00:18:31,969
Hewan terlarang mendapatkannya?
531
00:18:31,969 --> 00:18:33,769
Seok Jin tersingkir.
532
00:18:33,769 --> 00:18:35,400
Aku sangat terkejut.
533
00:18:36,269 --> 00:18:38,170
Ada area yang tutup.
534
00:18:38,440 --> 00:18:40,509
Ada area yang tutup.
535
00:18:41,239 --> 00:18:44,410
"Jika ada hewan yang disingkirkan oleh hewan terlarang,"
536
00:18:44,410 --> 00:18:46,950
"Area itu akan ditutup"
537
00:18:47,049 --> 00:18:50,279
"Jika kedua kaki masuk, mereka tersingkir"
538
00:18:51,080 --> 00:18:54,989
"Apa Han Na menyingkirkan Seok Jin?"
539
00:18:56,190 --> 00:18:58,690
"Kandidatnya adalah Tim Kelinci, Tim Rubah, dan Tim Babi"
540
00:18:58,690 --> 00:19:01,259
"Saat ini, Tim Babi dan Han Na dari Tim Rubah masih hidup"
541
00:19:02,600 --> 00:19:03,799
Aku akan memilih babi.
542
00:19:03,799 --> 00:19:04,969
"Gook Ju ingin memastikan Tim Babi"
543
00:19:04,969 --> 00:19:06,469
Halo.
544
00:19:07,529 --> 00:19:10,200
"Film satu menit dimulai"
545
00:19:10,999 --> 00:19:13,739
"Seekor babi muncul"
546
00:19:14,569 --> 00:19:17,539
"Hanya anak babi kecil yang terlihat"
547
00:19:17,539 --> 00:19:19,549
"Filmnya sudah berakhir"
548
00:19:19,709 --> 00:19:21,979
Tidak ada O atau X? Sudah selesai?
549
00:19:25,719 --> 00:19:28,190
"Tidak mungkin!"
550
00:19:28,860 --> 00:19:31,660
"Tidak ada hewan terlarang di Tim Babi?"
551
00:19:31,660 --> 00:19:32,930
Gook Ju.
552
00:19:33,630 --> 00:19:35,160
- Ada apa? /- Astaga.
553
00:19:35,229 --> 00:19:36,499
Ada apa?
554
00:19:37,459 --> 00:19:38,469
Babi bukan hewan terlarang.
555
00:19:38,469 --> 00:19:40,200
"Terkejut"
556
00:19:40,999 --> 00:19:42,469
- Apa? /- Babi bukan hewan terlarang.
557
00:19:42,469 --> 00:19:43,769
Ada tanda X.
558
00:19:43,769 --> 00:19:45,640
"Dia melihatnya dengan jelas"
559
00:19:45,640 --> 00:19:46,739
Tunggu.
560
00:19:46,739 --> 00:19:48,239
"Apa yang terjadi?"
561
00:19:49,009 --> 00:19:50,940
"Ada dua hewan terlarang"
562
00:19:51,539 --> 00:19:53,910
"Petunjuk pertama menyatakan"
563
00:19:53,910 --> 00:19:56,519
"Bahwa hewan terlarang itu hidup berkelompok"
564
00:19:57,049 --> 00:19:59,749
"Mereka membuat daftar hewan yang hidup berkelompok"
565
00:19:59,749 --> 00:20:02,620
"Namun, mereka tidak punya bukti"
566
00:20:03,160 --> 00:20:06,830
"Mereka setuju bahwa babi, rubah, dan kelinci hidup berkelompok"
567
00:20:07,789 --> 00:20:10,630
"Begitulah para kandidat ini dibentuk"
568
00:20:10,630 --> 00:20:13,170
"Seok Jin, Haha, dan So Min telah tersingkir"
569
00:20:14,029 --> 00:20:17,600
"Jika bukan Tim Babi,"
570
00:20:17,600 --> 00:20:20,170
"Berarti Han Na"
571
00:20:20,969 --> 00:20:22,039
"Tapi ada dua hewan terlarang"
572
00:20:22,039 --> 00:20:23,039
Kenapa?
573
00:20:25,049 --> 00:20:27,850
Bukankah ini berarti kita harus mencurigai mereka
574
00:20:27,850 --> 00:20:30,049
yang tidak hidup berkelompok?
575
00:20:30,350 --> 00:20:33,090
Tapi pikirkan ini.
576
00:20:33,090 --> 00:20:35,719
Karena petunjuk pertama,
577
00:20:35,719 --> 00:20:37,519
kita hanya mencurigai ketiga tim itu.
578
00:20:37,519 --> 00:20:39,660
- Benar. Jangan lakukan itu. /- Tapi menurutku
579
00:20:39,660 --> 00:20:41,999
kita juga harus mencurigai tim lain.
580
00:20:42,200 --> 00:20:44,499
- Kita harus memeriksa DVD mereka. /- Maka aku ingin kalian
581
00:20:44,499 --> 00:20:45,529
menonton film kami.
582
00:20:45,529 --> 00:20:47,499
"Gook Ju dari Tim Harimau memberikan saran"
583
00:20:47,499 --> 00:20:49,170
- Kwang Soo mencurigakan. /- Tim Harimau?
584
00:20:50,170 --> 00:20:52,370
"Kwang Soo sangat pendiam hari ini"
585
00:20:52,370 --> 00:20:53,469
Itu tidak benar.
586
00:20:53,469 --> 00:20:54,910
"Mereka mulai mencurigainya"
587
00:20:55,479 --> 00:20:57,809
"Bahkan Gook Ju mencurigainya"
588
00:20:58,450 --> 00:21:01,049
"Mungkinkah Gook Ju benar?"
589
00:21:01,309 --> 00:21:03,719
- Itu bukan ide buruk. /- Percaya saja kepadaku.
590
00:21:03,719 --> 00:21:05,549
- Itu bukan ide buruk. /- Aku tidak akan memeriksanya.
591
00:21:05,549 --> 00:21:07,190
- Aku tidak akan. /- Kalau begitu, periksalah.
592
00:21:07,190 --> 00:21:08,190
- Harimau. /- Harimau.
593
00:21:08,190 --> 00:21:10,559
- Siapa yang akan memeriksa? /- Aku.
594
00:21:11,019 --> 00:21:13,660
- Selamat menikmati. /- Aku tidak akan lama.
595
00:21:14,130 --> 00:21:16,400
"Bisakah mereka mempersempit hewan terlarang?"
596
00:21:16,400 --> 00:21:17,930
Menit ke-20 detik ke-40.
597
00:21:17,930 --> 00:21:19,330
"Dia memilih stempel waktunya"
598
00:21:19,330 --> 00:21:21,870
- Akan kuputar sekarang. /- Sudah diputar.
599
00:21:21,870 --> 00:21:23,340
"Filmnya dimulai"
600
00:21:25,039 --> 00:21:28,140
"Ini adegan film dengan pemburu dan harimau"
601
00:21:28,840 --> 00:21:32,150
"Fokus"
602
00:21:33,709 --> 00:21:37,219
"Seekor hewan kecil terlihat di depan harimau"
603
00:21:37,279 --> 00:21:38,789
Anak harimau mati.
604
00:21:40,789 --> 00:21:41,819
"Filmnya berakhir"
605
00:21:41,819 --> 00:21:42,920
Itu saja?
606
00:21:42,920 --> 00:21:44,289
Tolong periksa kotaknya.
607
00:21:44,660 --> 00:21:45,660
Di mana?
608
00:21:45,660 --> 00:21:47,729
"O atau X?"
609
00:21:47,729 --> 00:21:49,799
O?
610
00:21:49,799 --> 00:21:52,330
"Itu huruf O"
611
00:21:53,229 --> 00:21:54,469
"Film harimau menunjukkan huruf O"
612
00:21:54,469 --> 00:21:55,840
O?
613
00:21:56,700 --> 00:22:00,170
"Apa ini berarti Kwang Soo atau Gook Ju hewan terlarang?"
614
00:22:00,170 --> 00:22:01,739
"Terkejut"
615
00:22:01,739 --> 00:22:02,880
- Jae Seok. /- Kamu sudah memeriksanya?
616
00:22:02,979 --> 00:22:04,880
- Ini tidak masuk akal. /- Kenapa tidak?
617
00:22:04,880 --> 00:22:06,610
- Hasilnya huruf O. /- Benarkah?
618
00:22:06,610 --> 00:22:08,209
Sudah kubilang! Itu Kwang Soo!
619
00:22:08,209 --> 00:22:09,549
Benarkah?
620
00:22:10,180 --> 00:22:11,719
- Hasilnya O? /- Ya.
621
00:22:11,719 --> 00:22:12,789
"Keraguan mereka dipastikan"
622
00:22:13,090 --> 00:22:14,690
Itu Kwang Soo.
623
00:22:15,019 --> 00:22:16,390
Pasti dia.
624
00:22:17,019 --> 00:22:18,219
Ini membuatku gila.
625
00:22:19,059 --> 00:22:20,459
Haruskah kita menyingkirkannya?
626
00:22:20,459 --> 00:22:21,559
Haruskah?
627
00:22:21,860 --> 00:22:23,160
Hasilnya O?
628
00:22:23,330 --> 00:22:25,870
"Kwang Soo"
629
00:22:25,870 --> 00:22:27,670
"Dan Han Na adalah kandidat kuat"
630
00:22:28,799 --> 00:22:30,239
Sudah pasti dia.
631
00:22:31,200 --> 00:22:32,370
"Dia bertekad menyingkirkannya"
632
00:22:32,370 --> 00:22:34,039
Mari singkirkan Kwang Soo.
633
00:22:34,739 --> 00:22:35,809
Bukan kamu, bukan?
634
00:22:35,809 --> 00:22:38,410
- Tidak, bukan aku. Tunggu. /- Benar, bukan?
635
00:22:38,410 --> 00:22:41,350
"Dia melihat Kwang Soo dari jauh"
636
00:22:41,779 --> 00:22:43,249
"Tersentak"
637
00:22:44,080 --> 00:22:47,120
"Mungkin dia akan memercayaiku"
638
00:22:47,120 --> 00:22:48,120
Aku akan menyingkirkannya.
639
00:22:48,120 --> 00:22:49,459
- Apa? /- Pegangi dia, aku akan merobeknya.
640
00:22:49,459 --> 00:22:50,660
- Kamu percaya padaku, bukan? /- Benarkah?
641
00:22:50,719 --> 00:22:53,330
Kamu percaya, bukan? Pegangi dia dan aku akan merobeknya.
642
00:22:53,330 --> 00:22:55,360
- Kamu akan merobeknya? /- Ya.
643
00:22:55,830 --> 00:22:57,029
"Dia memutuskan untuk memercayainya"
644
00:22:57,029 --> 00:22:58,430
- Se Chan. /- Ya?
645
00:22:58,600 --> 00:23:00,670
- Jika kamu benar, /- Teruskan.
646
00:23:00,870 --> 00:23:04,440
pilihannya Kwang Soo atau Gook Ju.
647
00:23:04,440 --> 00:23:05,940
"Dia merasakan bahaya dan meninggalkan TKP"
648
00:23:06,239 --> 00:23:07,870
- Lihat! Dia kabur! /- Dia lari.
649
00:23:07,870 --> 00:23:09,039
Lihat?
650
00:23:09,039 --> 00:23:10,940
"Tangkap dia!"
651
00:23:10,940 --> 00:23:12,049
Dia lari.
652
00:23:12,049 --> 00:23:13,049
"Berlari kencang"
653
00:23:13,049 --> 00:23:14,249
Hei!
654
00:23:14,380 --> 00:23:15,380
Kemarilah!
655
00:23:15,380 --> 00:23:18,080
"Berhenti!"
656
00:23:18,080 --> 00:23:20,150
Kemarilah! Dia kabur!
657
00:23:20,150 --> 00:23:21,819
- Tangkap dia! /- Bukan aku!
658
00:23:21,819 --> 00:23:24,360
- Berhenti! /- Bukan aku!
659
00:23:24,360 --> 00:23:25,890
Dia melarikan diri!
660
00:23:25,890 --> 00:23:26,959
Astaga!
661
00:23:26,959 --> 00:23:28,529
Cepat!
662
00:23:29,430 --> 00:23:30,700
"Terhuyung-huyung"
663
00:23:30,700 --> 00:23:32,069
"Dia terjatuh"
664
00:23:32,069 --> 00:23:33,769
"Ini memalukan"
665
00:23:33,769 --> 00:23:35,999
Gook Ju, ayo.
666
00:23:35,999 --> 00:23:38,539
Gook Ju.
667
00:23:38,539 --> 00:23:40,069
Habislah aku.
668
00:23:40,069 --> 00:23:41,769
"Jong Kook, pergilah tanpaku"
669
00:23:41,940 --> 00:23:43,039
Habislah aku.
670
00:23:43,039 --> 00:23:44,110
"Terlalu dingin untuk berbaring di sini"
671
00:23:44,110 --> 00:23:46,549
- Habislah aku. /- Gook Ju.
672
00:23:46,549 --> 00:23:48,009
"Dia juga merasa itu lucu"
673
00:23:48,110 --> 00:23:50,150
- Kamu baik-baik saja? /- Hei.
674
00:23:50,150 --> 00:23:53,519
Aku pasti benar-benar tidak fit.
675
00:23:53,650 --> 00:23:55,259
- Hei. /- Aku jatuh.
676
00:23:55,259 --> 00:23:56,920
Kamu mengepel lantai
677
00:23:56,920 --> 00:23:58,360
saat jatuh.
678
00:23:58,360 --> 00:23:59,430
"Sadar pentingnya berolahraga"
679
00:23:59,430 --> 00:24:00,489
Gook Ju.
680
00:24:00,489 --> 00:24:01,959
Kurasa Kwang Soo.
681
00:24:02,830 --> 00:24:05,100
"Mereka sangat yakin karena dia melarikan diri"
682
00:24:06,170 --> 00:24:08,430
"Kwang Soo berhasil melarikan diri"
683
00:24:09,640 --> 00:24:12,509
"Apa dia kabur karena dia hewan terlarang?"
684
00:24:13,170 --> 00:24:14,739
Biar kujelaskan.
685
00:24:14,739 --> 00:24:17,009
Di antara para kandidat,
686
00:24:17,009 --> 00:24:18,580
aku paling mencurigai Han Na.
687
00:24:18,580 --> 00:24:20,650
Banyak orang mencurigainya.
688
00:24:20,650 --> 00:24:23,019
Jadi, kita harus menonton filmnya.
689
00:24:23,019 --> 00:24:24,479
- Dia rubah. /- Dia rubah, bukan?
690
00:24:24,479 --> 00:24:26,019
"The Fox and the Child".
691
00:24:26,350 --> 00:24:28,019
"The Fox and the Child".
692
00:24:28,019 --> 00:24:29,759
"Si-hyeon yang akan menonton"
693
00:24:29,759 --> 00:24:32,830
Aku akan menonton dari menit ke-11 detik ke-55.
694
00:24:33,690 --> 00:24:36,160
Begitu dia keluar, aku akan mendengar hasilnya.
695
00:24:36,160 --> 00:24:37,499
Lalu...
696
00:24:37,499 --> 00:24:39,370
"Jika ada O, Han Na pasti hewan terlarang"
697
00:24:39,370 --> 00:24:40,830
Informasinya akan kubagi dengan yang lain.
698
00:24:41,469 --> 00:24:43,400
"Dia mulai menonton"
699
00:24:44,100 --> 00:24:46,469
"Tentu saja, rubah muncul"
700
00:24:47,569 --> 00:24:49,910
"Apa hewan lain juga akan muncul?"
701
00:24:50,539 --> 00:24:51,580
"Hanya rubah yang muncul..."
702
00:24:51,580 --> 00:24:53,309
"Dan menitnya berakhir"
703
00:24:53,309 --> 00:24:54,410
Baiklah.
704
00:24:54,410 --> 00:24:57,120
"O atau X?"
705
00:24:57,680 --> 00:25:00,120
"Jika ada O,"
706
00:25:00,120 --> 00:25:03,660
"Han Na adalah hewan terlarang"
707
00:25:04,920 --> 00:25:06,529
"Apa?"
708
00:25:07,430 --> 00:25:10,100
"Hasilnya X!"
709
00:25:10,900 --> 00:25:13,529
"Rubah bukan hewan terlarang?"
710
00:25:13,930 --> 00:25:15,799
"Tercengang"
711
00:25:16,900 --> 00:25:18,539
"Apa yang terjadi?"
712
00:25:18,539 --> 00:25:19,569
Tidak...
713
00:25:20,009 --> 00:25:21,009
Kita dalam masalah.
714
00:25:21,009 --> 00:25:22,539
- Apa? /- Tidak mungkin.
715
00:25:22,940 --> 00:25:24,610
- Tidak apa-apa. /- Kita dalam masalah.
716
00:25:24,610 --> 00:25:26,749
- Apa yang kamu tonton? /- Aku mendapat X.
717
00:25:27,479 --> 00:25:28,580
Tunggu sebentar.
718
00:25:28,580 --> 00:25:29,620
"Rubah bukan hewan terlarang?"
719
00:25:29,620 --> 00:25:31,719
Lihat maksudku? Kubilang bukan kelinci.
720
00:25:31,719 --> 00:25:35,459
"Kenapa Han Na berbohong soal video kelinci yang mendapat O?"
721
00:25:36,459 --> 00:25:38,360
"Han Na menonton video kelinci tadi"
722
00:25:39,690 --> 00:25:43,529
"Apa yang Han Na tonton mendapat O"
723
00:25:44,229 --> 00:25:47,299
"Dia pikir kelinci hewan terlarang"
724
00:25:47,700 --> 00:25:49,499
"Dia mengatakan yang sebenarnya"
725
00:25:50,370 --> 00:25:53,709
"Han Na tidak berbohong. Dia mengatakan yang sebenarnya!"
726
00:25:54,709 --> 00:25:56,209
- Bukan aku. /- Bukan dia.
727
00:25:56,209 --> 00:26:01,479
"Lalu kenapa salah satu dari kelinci ternyata bukan hewan terlarang?"
728
00:26:01,479 --> 00:26:04,950
"Apa yang terjadi?"
729
00:26:04,950 --> 00:26:06,289
Kubilang bukan kelinci.
730
00:26:06,289 --> 00:26:07,390
"Mereka semua bingung"
731
00:26:07,390 --> 00:26:08,489
Aku akan pergi.
732
00:26:08,690 --> 00:26:10,559
- Ke mana? /- Kamu pun tampak mencurigakan.
733
00:26:10,819 --> 00:26:13,190
- Apa yang terjadi? /- Aku sangat bingung.
734
00:26:13,190 --> 00:26:14,459
Dengarkan aku dahulu.
735
00:26:15,160 --> 00:26:17,630
"Jika bukan rubah,"
736
00:26:18,059 --> 00:26:20,930
"Lalu mana dari kesembilan itu yang merupakan hewan terlarang?"
737
00:26:21,870 --> 00:26:25,039
Aku harus menonton DVD, jadi, di mana Hyun A?
738
00:26:25,039 --> 00:26:27,410
Kenapa dia terus menghindariku?
739
00:26:27,469 --> 00:26:29,539
Tidak bolehkah aku menonton ini sendirian?
740
00:26:29,539 --> 00:26:30,539
Tidak boleh.
741
00:26:31,580 --> 00:26:32,709
"Rekan harus ada walau satu yang masuk"
742
00:26:32,709 --> 00:26:35,950
Rekanku harus di sini? Di mana aku bisa menemukannya?
743
00:26:37,180 --> 00:26:39,450
Jae Seok adalah hewan terlarang!
744
00:26:41,219 --> 00:26:42,289
"Hyun A masih syuting acara lain sendirian"
745
00:26:42,289 --> 00:26:43,690
Tolong selamatkan aku.
746
00:26:43,690 --> 00:26:44,989
"Hyun A masih syuting acara lain sendirian"
747
00:26:45,789 --> 00:26:48,190
"Drama solo Hyun A"
748
00:26:48,190 --> 00:26:49,700
"Siaga penuh"
749
00:26:49,700 --> 00:26:51,529
Jangan bernapas terlalu keras.
750
00:26:51,900 --> 00:26:54,299
"Dia terlalu menghayati permainan"
751
00:26:54,930 --> 00:26:57,299
Aku harus menonton DVD, jadi, di mana Hyun A?
752
00:26:57,299 --> 00:26:59,809
"Hyun A, kamu di mana?"
753
00:27:00,269 --> 00:27:02,209
"Saat itu!"
754
00:27:03,580 --> 00:27:04,580
Tunggu.
755
00:27:04,580 --> 00:27:06,309
"Jae Seok menatap poster"
756
00:27:07,009 --> 00:27:10,120
"Dia terus melihat mereka selama beberapa saat"
757
00:27:10,719 --> 00:27:12,390
"Menatap"
758
00:27:13,219 --> 00:27:15,819
"Poster mana yang menarik perhatian Jae Seok?"
759
00:27:15,819 --> 00:27:17,459
"Toko penyewaan DVD"
760
00:27:17,860 --> 00:27:19,559
"Apa dia menatapku?"
761
00:27:20,259 --> 00:27:21,259
"Setelah melihat poster..."
762
00:27:21,259 --> 00:27:22,759
Di mana aku bisa menemukan Hyun A?
763
00:27:22,759 --> 00:27:23,830
"Dia pergi mencari Hyun A"
764
00:27:25,729 --> 00:27:27,600
- Ji Hyo. /- Astaga, kamu mengejutkanku.
765
00:27:27,600 --> 00:27:29,100
- Apa yang kamu rencanakan? /- Aku...
766
00:27:30,469 --> 00:27:32,100
Aku hanya melihat ponselku.
767
00:27:32,100 --> 00:27:33,910
Kenapa Hyun A menghindariku?
768
00:27:33,910 --> 00:27:35,309
Dia lari dari semua orang.
769
00:27:35,309 --> 00:27:36,840
"Dia lari dari semua orang"
770
00:27:37,539 --> 00:27:38,610
Astaga.
771
00:27:38,610 --> 00:27:40,279
"Dia meneriakkan teriakan aneh"
772
00:27:40,410 --> 00:27:42,319
"Hyun A terus berlari sambil berteriak"
773
00:27:43,420 --> 00:27:44,580
Astaga. Di mana dia?
774
00:27:44,580 --> 00:27:46,219
Kami membicarakan dia,
775
00:27:46,219 --> 00:27:48,690
dan sepertinya dia syuting acara lain.
776
00:27:49,259 --> 00:27:51,360
Kami harus menonton ini, jadi, di mana dia?
777
00:27:51,390 --> 00:27:53,160
Bisakah kamu mencarinya untukku?
778
00:27:53,489 --> 00:27:55,799
- Akan kuberi tahu jika melihatnya. /- Kabari aku jika melihatnya.
779
00:27:55,799 --> 00:27:57,630
- Beri tahu aku juga. /- Tentu.
780
00:27:58,630 --> 00:28:00,499
"Dia pergi ke mana?"
781
00:28:01,499 --> 00:28:02,499
Hyun A!
782
00:28:03,469 --> 00:28:05,969
Hyun A, kamu tidak boleh pergi ke sana.
783
00:28:07,009 --> 00:28:09,110
"Dia melihat Hyun A yang berkeliaran"
784
00:28:09,910 --> 00:28:11,940
"Dia bersembunyi darinya sebelum bertanya kenapa"
785
00:28:11,940 --> 00:28:13,709
Kamu bisa bicara denganku dari sana.
786
00:28:13,709 --> 00:28:14,709
Hyun A.
787
00:28:14,709 --> 00:28:16,519
Bicaralah denganku dari atas sana.
788
00:28:16,519 --> 00:28:19,289
Ini penting. Kita harus menonton DVD ini
789
00:28:19,289 --> 00:28:20,920
jika ingin menangkap hewan terlarang.
790
00:28:21,420 --> 00:28:22,719
Kita berdua harus hadir untuk ini.
791
00:28:22,719 --> 00:28:24,620
Kenapa
792
00:28:24,789 --> 00:28:26,660
- Dia tersenyum. /- gigimu terlihat
793
00:28:26,660 --> 00:28:28,759
saat kamu tersenyum?
794
00:28:28,759 --> 00:28:30,900
"Kenapa gigimu terlihat?"
795
00:28:30,900 --> 00:28:32,299
Apa?
796
00:28:32,769 --> 00:28:33,769
"Hyun A mencurigai giginya"
797
00:28:33,769 --> 00:28:35,499
Kenapa gigiku terlihat saat tersenyum?
798
00:28:35,539 --> 00:28:38,700
Mulutku selalu mencuat.
799
00:28:38,700 --> 00:28:39,940
Kamu salah paham.
800
00:28:39,940 --> 00:28:43,009
Omong-omong, Hyun A, bergabunglah denganku sekali ini saja.
801
00:28:43,009 --> 00:28:44,739
Ini cara kita menyelesaikan masalah ini.
802
00:28:44,910 --> 00:28:46,209
Kita harus menonton DVD.
803
00:28:46,410 --> 00:28:47,549
- Baiklah. /- Ayo.
804
00:28:47,610 --> 00:28:49,019
Apa kamu yakin...
805
00:28:49,019 --> 00:28:51,620
Tentu saja. Apa aku akan bertanya padamu jika aku hewan terlarang?
806
00:28:51,620 --> 00:28:53,719
Ikutlah denganku sebentar.
807
00:28:54,120 --> 00:28:56,690
Cepat. Bergabunglah denganku di bawah.
808
00:28:56,719 --> 00:28:57,759
Hyun A.
809
00:28:58,289 --> 00:28:59,690
Bagus, kamu di sini.
810
00:28:59,690 --> 00:29:01,289
- Hyun A, jangan pergi ke mana pun. /- Kenapa?
811
00:29:01,289 --> 00:29:02,660
Kita harus menonton DVD.
812
00:29:02,660 --> 00:29:03,830
Kamu harus berhati-hati.
813
00:29:03,830 --> 00:29:05,259
Baiklah, kemari sajalah.
814
00:29:05,259 --> 00:29:06,670
- Kamu bisa menontonnya. /- Baiklah.
815
00:29:06,670 --> 00:29:08,200
- Kami berdua di sini. /- Benar.
816
00:29:08,200 --> 00:29:10,569
Kalau begitu, aku akan menonton DVD.
817
00:29:10,569 --> 00:29:11,840
"Dia memilih DVD yang akan dia tonton"
818
00:29:11,840 --> 00:29:13,140
Apa yang akan kamu tonton?
819
00:29:13,539 --> 00:29:15,239
Mana yang harus kutonton?
820
00:29:15,309 --> 00:29:18,809
"Kuncinya adalah memilih DVD yang tepat"
821
00:29:19,380 --> 00:29:23,019
"Dia hanya bisa masuk sekali, jadi, dia merenung"
822
00:29:23,920 --> 00:29:25,920
"Biar kuberi tahu soal DVD itu sekali lagi"
823
00:29:26,749 --> 00:29:28,620
"Video akan dimainkan selama satu menit"
824
00:29:28,620 --> 00:29:29,719
"Jika hewannya muncul, O menyala"
825
00:29:29,719 --> 00:29:31,789
"Jika tidak, kalian akan melihat X"
826
00:29:31,789 --> 00:29:35,759
"Kuncinya adalah hewan mana yang muncul"
827
00:29:35,759 --> 00:29:39,200
"Huruf O bisa menyala karena hewan lain yang muncul"
828
00:29:39,200 --> 00:29:40,469
Aku akan memeriksa harimau.
829
00:29:40,469 --> 00:29:41,900
"Tapi sudah ada O"
830
00:29:41,900 --> 00:29:43,940
- Aku melihat itu. /- Aku harus yakin.
831
00:29:43,940 --> 00:29:47,640
Hanya karena kamu melihat harimau, bukan berarti
832
00:29:47,640 --> 00:29:49,279
itu hewan terlarang.
833
00:29:49,279 --> 00:29:50,279
Lalu apa...
834
00:29:50,279 --> 00:29:52,180
Karena DVD itu menunjukkan huruf O,
835
00:29:52,410 --> 00:29:53,910
aku akan memeriksanya lagi.
836
00:29:53,910 --> 00:29:55,850
Jika ada hewan lain
837
00:29:55,850 --> 00:29:58,779
yang muncul di DVD, mungkin bukan harimau.
838
00:29:59,019 --> 00:30:01,789
Tetap di sini. Aku akan memeriksa DVD-nya.
839
00:30:01,789 --> 00:30:04,019
"Dia memutuskan memeriksa DVD harimau itu lagi"
840
00:30:04,019 --> 00:30:05,019
Baiklah.
841
00:30:05,830 --> 00:30:07,630
Ini "A Tiger's Tail".
842
00:30:07,630 --> 00:30:08,630
"Jika tidak ada hewan lain,"
843
00:30:08,630 --> 00:30:11,759
"Harimau adalah hewan terlarang"
844
00:30:12,200 --> 00:30:14,569
"Video dimainkan satu menit"
845
00:30:14,999 --> 00:30:16,039
Ada harimau.
846
00:30:16,039 --> 00:30:17,700
"Sangat fokus"
847
00:30:19,039 --> 00:30:20,039
Anjing?
848
00:30:20,039 --> 00:30:21,809
"Harimau muncul, begitu pula anjing"
849
00:30:22,709 --> 00:30:23,739
"Hanya ada harimau dan anjing"
850
00:30:23,739 --> 00:30:25,009
Anjing bukanlah bagian dari lomba.
851
00:30:26,380 --> 00:30:27,380
O atau X, yang mana?
852
00:30:28,110 --> 00:30:30,019
"Video itu sudah berhenti"
853
00:30:30,019 --> 00:30:31,420
"Sekarang saatnya untuk putusan"
854
00:30:32,120 --> 00:30:34,950
"Hanya harimau dan anjing yang muncul selama menit tersebut"
855
00:30:34,950 --> 00:30:37,160
"Apa putusannya?"
856
00:30:41,059 --> 00:30:42,090
X?
857
00:30:43,100 --> 00:30:46,630
"Sekarang menjadi X!"
858
00:30:48,029 --> 00:30:51,469
"Di video harimau yang ditonton Se Chan,"
859
00:30:51,469 --> 00:30:55,469
"Hewan terlarang itu muncul"
860
00:30:56,209 --> 00:30:58,110
"Layarnya menunjukkan huruf X"
861
00:30:58,110 --> 00:30:59,950
"Apa yang terjadi?"
862
00:30:59,950 --> 00:31:00,950
Teman-teman!
863
00:31:00,950 --> 00:31:02,309
"Waspada"
864
00:31:02,309 --> 00:31:03,680
Aku merinding.
865
00:31:03,680 --> 00:31:04,920
Merinding? Kenapa?
866
00:31:04,920 --> 00:31:06,420
Aku hanya melihat harimau dan anjing.
867
00:31:06,420 --> 00:31:08,219
Layarnya menunjukkan X.
868
00:31:08,219 --> 00:31:11,789
"Harimau sudah dibersihkan dari kecurigaan"
869
00:31:12,259 --> 00:31:13,789
Berarti bukan harimau?
870
00:31:14,690 --> 00:31:17,459
Video harimau yang tadi menunjukkan huruf O.
871
00:31:18,029 --> 00:31:19,799
Tunggu. Aku merinding.
872
00:31:19,799 --> 00:31:21,569
Kalau begitu, apakah harimau?
873
00:31:21,569 --> 00:31:23,900
Tidak, itu artinya bukan harimau.
874
00:31:23,900 --> 00:31:26,940
Lalu kenapa huruf O muncul dengan video lain?
875
00:31:27,309 --> 00:31:29,039
Ini sangat penting.
876
00:31:29,039 --> 00:31:30,309
"Menelepon Se Chan untuk memastikan"
877
00:31:30,309 --> 00:31:31,309
Ya, Jae Seok.
878
00:31:31,309 --> 00:31:33,110
Bukankah tadi kamu menonton "The Tiger"?
879
00:31:33,110 --> 00:31:34,950
- Ya. /- Aku baru saja menonton video
880
00:31:34,950 --> 00:31:37,519
yang menampilkan harimau dan anjing. Itu menunjukkan X.
881
00:31:37,719 --> 00:31:38,779
X?
882
00:31:38,779 --> 00:31:41,249
Itu artinya harimau bukan hewan terlarang.
883
00:31:41,289 --> 00:31:44,719
Apa yang kamu lihat saat menonton "The Tiger"?
884
00:31:44,759 --> 00:31:46,930
Banyak pemburu,
885
00:31:46,930 --> 00:31:49,029
harimau,
886
00:31:49,029 --> 00:31:51,299
dan bayi harimau di tanah.
887
00:31:51,299 --> 00:31:53,999
Tunggu sebentar.
888
00:31:53,999 --> 00:31:55,269
Apa? Kenapa? Halo?
889
00:31:55,269 --> 00:31:56,299
"Apa? Kenapa?"
890
00:31:56,600 --> 00:31:59,110
Dia hanya menanyakan jawaban, lalu menutup teleponku.
891
00:31:59,110 --> 00:32:01,670
- Dia menonton video harimau, bukan? /- Ya, tapi itu menunjukkan X.
892
00:32:01,670 --> 00:32:04,209
Sementara itu, video yang kamu lihat menunjukkan huruf O.
893
00:32:04,209 --> 00:32:06,110
Lalu apa yang terjadi?
894
00:32:06,850 --> 00:32:10,319
Aku menonton "Peter Rabbit" dan ada kelinci.
895
00:32:10,319 --> 00:32:11,319
Apa yang kamu lihat?
896
00:32:11,319 --> 00:32:12,749
Seekor kelinci. Lihat.
897
00:32:12,749 --> 00:32:15,319
Aku melihat kelinci ini dengan rompi biru.
898
00:32:15,319 --> 00:32:17,890
Dia ada di ladang tomat dan satu terempas perangkap.
899
00:32:17,890 --> 00:32:18,989
Itu kelinci.
900
00:32:19,390 --> 00:32:21,789
- Ada huruf O? /- Ya.
901
00:32:21,789 --> 00:32:23,100
Kamu hanya melihat kelinci?
902
00:32:23,100 --> 00:32:25,769
Kelinci, tomat, perangkap,
903
00:32:25,769 --> 00:32:27,330
traktor, dan seorang pria.
904
00:32:28,630 --> 00:32:31,999
"Video yang ditonton Se Chan dan Han Na mendapat O"
905
00:32:31,999 --> 00:32:37,709
"Video yang ditonton Se Chan dan Han Na mendapat O"
906
00:32:42,549 --> 00:32:43,779
"Toko penyewaan DVD"
907
00:32:43,779 --> 00:32:46,489
"Poster mencurigakan di dinding"
908
00:32:47,420 --> 00:32:48,789
"Jae Seok menyadari sesuatu"
909
00:32:48,789 --> 00:32:49,989
- Han Na. /- Ya?
910
00:32:49,989 --> 00:32:51,360
"Han Na!"
911
00:32:51,360 --> 00:32:53,529
Itu orang.
912
00:32:53,529 --> 00:32:55,259
"Tiba-tiba?"
913
00:32:55,259 --> 00:32:56,259
Orang?
914
00:32:56,759 --> 00:32:57,830
Tapi kita seharusnya menjadi hewan.
915
00:32:57,830 --> 00:32:59,200
Orang.
916
00:32:59,200 --> 00:33:01,200
"Jae Seok menunjuk poster itu"
917
00:33:01,200 --> 00:33:03,600
Orang. Manusia. Itu dia.
918
00:33:03,600 --> 00:33:05,100
Manusia juga hewan.
919
00:33:05,100 --> 00:33:07,069
Periksa huruf-huruf merah.
920
00:33:07,239 --> 00:33:08,269
Benar, bukan?
921
00:33:08,269 --> 00:33:09,910
"Orang, Manusia"
922
00:33:10,209 --> 00:33:12,110
- Apa artinya? /- Semuanya mengandung orang.
923
00:33:12,110 --> 00:33:15,150
Bukan hewan, tapi manusia.
924
00:33:16,019 --> 00:33:18,249
- Jadi, ada manusia di antara kita? /- Manusia!
925
00:33:18,420 --> 00:33:20,489
Bukan hewan, tapi manusia.
926
00:33:20,950 --> 00:33:23,890
Ada dua manusia di antara kita.
927
00:33:24,459 --> 00:33:27,660
"Manusia juga hidup berkelompok"
928
00:33:28,590 --> 00:33:30,200
Manusialah yang membunuh hewan.
929
00:33:30,200 --> 00:33:31,799
Ada manusia di antara kita.
930
00:33:31,799 --> 00:33:34,870
Kita harus menemukan manusia, tapi bagaimana?
931
00:33:35,170 --> 00:33:36,670
- Teman-teman. /- Ya?
932
00:33:37,039 --> 00:33:39,410
- Jae Seok. /- Ada manusia di antara kita.
933
00:33:39,410 --> 00:33:40,769
- Apa? /- Manusia?
934
00:33:40,769 --> 00:33:41,769
"Apa maksudnya?"
935
00:33:41,769 --> 00:33:42,840
Manusia.
936
00:33:42,840 --> 00:33:44,640
- Apa maksudmu? /- Manusia?
937
00:33:45,110 --> 00:33:46,979
- Ya, Kwang Soo. /- Manusia?
938
00:33:47,009 --> 00:33:49,519
Tunggu, manusia juga hewan.
939
00:33:49,519 --> 00:33:51,950
- Benar. /- Jadi, kita mencari orang.
940
00:33:52,420 --> 00:33:53,620
Lalu siapa itu?
941
00:33:54,289 --> 00:33:55,590
Aku tidak tahu itu.
942
00:33:56,890 --> 00:33:59,789
Mari melihat-lihat
943
00:34:00,289 --> 00:34:01,630
dan mencari petunjuk lain.
944
00:34:01,630 --> 00:34:02,660
Baik.
945
00:34:02,660 --> 00:34:03,759
Tunggu.
946
00:34:03,830 --> 00:34:04,930
Kwang Soo, kemarilah.
947
00:34:04,930 --> 00:34:07,700
Teman-teman, Se Chan, Gook Ju, dengarkan aku.
948
00:34:07,700 --> 00:34:09,169
Aku kembali atas kemauanku sendiri.
949
00:34:09,169 --> 00:34:11,669
- Kwang Soo. /- Aku menderita.
950
00:34:11,669 --> 00:34:13,009
Dengarkan aku dahulu.
951
00:34:13,009 --> 00:34:14,009
Kwang Soo.
952
00:34:14,810 --> 00:34:16,339
Manusia juga hewan.
953
00:34:16,379 --> 00:34:17,509
"Dia berusaha memahami informasi itu"
954
00:34:17,710 --> 00:34:19,910
Tampaknya kamu tahu apa yang dia bicarakan.
955
00:34:20,049 --> 00:34:21,609
Apa maksudmu?
956
00:34:21,609 --> 00:34:23,149
Manusia juga hewan.
957
00:34:23,180 --> 00:34:25,779
Hewan terlarang juga bisa menjadi orang
958
00:34:25,779 --> 00:34:28,189
karena manusia juga hewan.
959
00:34:28,919 --> 00:34:30,390
- Jadi, dalam arti yang lebih luas? /- Akhirnya.
960
00:34:30,390 --> 00:34:32,730
Semua DVD yang mereka tonton
961
00:34:32,730 --> 00:34:33,930
- meliputi orang. /- Benar.
962
00:34:33,930 --> 00:34:36,799
Karena itulah menunjukkan huruf O yang berarti kamu bukan kamu.
963
00:34:37,029 --> 00:34:38,100
Maafkan aku.
964
00:34:39,770 --> 00:34:42,029
"Kwang Soo melampiaskan kemarahannya"
965
00:34:44,299 --> 00:34:46,669
- Sepanjang hari... /- Maafkan aku.
966
00:34:46,739 --> 00:34:48,270
Aku sudah dikejar seharian.
967
00:34:49,109 --> 00:34:50,939
Setiap kali mencari petunjuk, aku dikejar.
968
00:34:52,279 --> 00:34:54,310
"Sudah kubilang aku tidak bersalah"
969
00:34:54,580 --> 00:34:57,350
Toko penyewaan DVD dan perpustakaan sudah tutup sekarang.
970
00:34:58,680 --> 00:35:00,149
- Jae Seok... /- Di mana Kwang Soo?
971
00:35:00,719 --> 00:35:01,919
Kwang Soo tidak bersalah.
972
00:35:01,919 --> 00:35:04,419
- Kwang Soo tidak bersalah. /- Harimau tidak bersalah.
973
00:35:04,489 --> 00:35:06,330
Ji Hyo, kamu yakin tidak bersalah?
974
00:35:07,259 --> 00:35:08,290
Aku tidak bersalah.
975
00:35:08,890 --> 00:35:10,029
Aku bersumpah.
976
00:35:10,330 --> 00:35:12,700
- Aku bahkan tidak punya petunjuk. /- Apa kamu
977
00:35:12,700 --> 00:35:13,830
hewan terlarang?
978
00:35:14,969 --> 00:35:17,899
"Karena tidak ada cukup petunjuk, semua orang saling mencurigai"
979
00:35:17,899 --> 00:35:19,569
Apa kamu hewan terlarang?
980
00:35:20,169 --> 00:35:21,910
- Kamu yakin bukan kamu? /- Bukan aku.
981
00:35:22,839 --> 00:35:24,439
Astaga.
982
00:35:24,439 --> 00:35:26,149
"Jae Seok mencari petunjuk tentang manusia"
983
00:35:26,480 --> 00:35:28,910
Dia masih di sini?
984
00:35:28,910 --> 00:35:32,350
"Onda masih di perpustakaan yang sudah tutup"
985
00:35:33,219 --> 00:35:34,319
Kenapa...
986
00:35:34,319 --> 00:35:35,489
"Dia duduk diam"
987
00:35:36,560 --> 00:35:39,359
"Kenapa dia masih di sini?"
988
00:35:39,359 --> 00:35:41,529
Astaga, ini membuatku gila.
989
00:35:41,529 --> 00:35:42,700
"Yiren masih di toko penyewaan DVD"
990
00:35:42,700 --> 00:35:43,830
Yiren juga di sini.
991
00:35:44,930 --> 00:35:47,299
"Aku masih di sini"
992
00:35:47,930 --> 00:35:51,040
"Pengumumannya menyatakan tokonya sudah tutup"
993
00:35:51,140 --> 00:35:52,200
Apa ada yang menonton DVD saat ini?
994
00:35:52,710 --> 00:35:53,870
Tidak ada.
995
00:35:54,239 --> 00:35:56,239
Kenapa kamu masih di sini?
996
00:35:56,680 --> 00:35:57,810
Aku baru saja melihat
997
00:35:57,810 --> 00:35:59,310
Onda di perpustakaan.
998
00:36:00,080 --> 00:36:01,649
- Kamu juga masih di sini. /- Ya.
999
00:36:01,850 --> 00:36:04,549
"Apa masih ada yang harus dia kerjakan?"
1000
00:36:04,549 --> 00:36:06,589
Ada tanda nama di punggungmu.
1001
00:36:06,589 --> 00:36:08,589
"Dia memiliki tanda nama di punggungnya"
1002
00:36:08,589 --> 00:36:09,759
Aku tidak tahu apa-apa.
1003
00:36:10,790 --> 00:36:12,219
- Aku tidak tahu. /- Yiren...
1004
00:36:12,219 --> 00:36:14,489
"Kenapa dia butuh tanda nama?"
1005
00:36:16,160 --> 00:36:17,330
Hai.
1006
00:36:17,600 --> 00:36:19,770
Hei! Sedang apa kamu di sini?
1007
00:36:20,529 --> 00:36:22,399
Apa kamu anggota EVERGLOW?
1008
00:36:22,469 --> 00:36:23,540
- Ya. /- Benar.
1009
00:36:24,040 --> 00:36:26,370
Kamu punya tanda nama.
1010
00:36:26,839 --> 00:36:27,939
Kenapa kamu punya tanda nama?
1011
00:36:28,239 --> 00:36:29,410
Naiklah ke atas.
1012
00:36:30,540 --> 00:36:32,239
- Kenapa dia punya tanda nama? /- Apa?
1013
00:36:32,379 --> 00:36:33,450
Selain itu,
1014
00:36:33,609 --> 00:36:35,279
kenapa dia tidak memberitahuku siapa dia?
1015
00:36:35,750 --> 00:36:36,850
Benarkah?
1016
00:36:36,850 --> 00:36:39,020
"Anehnya, dia masih berdiri"
1017
00:36:39,020 --> 00:36:41,819
"Di toko yang tutup"
1018
00:36:42,859 --> 00:36:44,120
Permisi.
1019
00:36:44,859 --> 00:36:47,230
"Jae Seok memeriksa tanda nama di punggungnya"
1020
00:36:47,230 --> 00:36:48,930
- Boleh aku merobeknya? /- Ya.
1021
00:36:49,899 --> 00:36:51,230
Silakan.
1022
00:36:51,230 --> 00:36:55,029
"Na 2-1?"
1023
00:36:55,029 --> 00:36:56,100
Silakan.
1024
00:36:56,100 --> 00:36:58,299
"Dia menemukan huruf misterius di punggungnya"
1025
00:36:58,299 --> 00:36:59,410
Na 2-1?
1026
00:37:00,969 --> 00:37:02,239
Apa artinya ini?
1027
00:37:02,779 --> 00:37:04,710
- Kamu tahu apa artinya? /- Tidak.
1028
00:37:05,279 --> 00:37:06,410
Aku tidak tahu.
1029
00:37:06,480 --> 00:37:07,509
Tunggu.
1030
00:37:07,609 --> 00:37:08,879
Na 2-1?
1031
00:37:09,750 --> 00:37:10,819
Coba kulihat.
1032
00:37:11,919 --> 00:37:13,589
Mereka berdua pasti punya petunjuk.
1033
00:37:14,649 --> 00:37:16,189
- Kamu masih di sini. /- Hai. Ya.
1034
00:37:16,919 --> 00:37:18,819
Tunggu sebentar, Onda.
1035
00:37:18,960 --> 00:37:20,529
Tunggu. Apa tulisannya?
1036
00:37:21,859 --> 00:37:23,000
Ga 8-1?
1037
00:37:24,100 --> 00:37:25,859
"Ga 8-1?"
1038
00:37:26,430 --> 00:37:29,439
"Apa arti huruf-huruf di punggung mereka?"
1039
00:37:29,939 --> 00:37:32,969
"Onda dan Yiren menyimpan petunjuk misterius"
1040
00:37:33,310 --> 00:37:36,910
"Setelah melihat huruf-hurufnya, Jae Seok melihat sekeliling"
1041
00:37:38,210 --> 00:37:39,910
"Dia melihat sesuatu di rak buku"
1042
00:37:42,819 --> 00:37:43,919
Permisi.
1043
00:37:43,919 --> 00:37:46,890
"Huruf-huruf di petunjuk tertulis di rak buku"
1044
00:37:46,919 --> 00:37:48,089
Maaf. Ga 8-1?
1045
00:37:48,089 --> 00:37:49,460
"Dia menemukan huruf-huruf dari petunjuk"
1046
00:37:49,460 --> 00:37:50,919
Ga 8-1.
1047
00:37:51,790 --> 00:37:53,660
"Dia menemukan buku misterius"
1048
00:37:53,660 --> 00:37:55,359
"Di lokasi Ga 8-1"
1049
00:37:55,359 --> 00:37:56,629
Lalu Na 2-1.
1050
00:37:57,830 --> 00:38:00,230
"Dia menemukan buku lain di lokasi Na 2-1"
1051
00:38:00,230 --> 00:38:01,270
Apa ini?
1052
00:38:01,270 --> 00:38:03,370
"Dia menemukan buku lain di lokasi Na 2-1"
1053
00:38:04,239 --> 00:38:06,469
"Dia menemukan dua buku mengikuti petunjuk"
1054
00:38:06,469 --> 00:38:07,509
Aku merinding.
1055
00:38:08,770 --> 00:38:10,339
Coba kulihat. Tunggu sebentar.
1056
00:38:11,739 --> 00:38:15,049
"Dia membuka bukunya"
1057
00:38:17,219 --> 00:38:20,390
"Beruang yang menjadi wanita disebut Ungnyeo."
1058
00:38:20,390 --> 00:38:22,390
"Beruang yang menjadi wanita disebut Ungnyeo"
1059
00:38:22,790 --> 00:38:23,890
Siapa beruang?
1060
00:38:25,160 --> 00:38:28,290
"Se Chan dan Ji Hyo beruang"
1061
00:38:28,560 --> 00:38:30,660
"Beruang yang menjadi wanita disebut Ungnyeo."
1062
00:38:30,660 --> 00:38:34,029
"Beruang yang menjadi wanita?"
1063
00:38:34,029 --> 00:38:36,200
Itu Ji Hyo.
1064
00:38:36,200 --> 00:38:39,140
"Apa beruang yang menjadi wanita bernama Ji Hyo?"
1065
00:38:40,469 --> 00:38:43,540
"Jae Seok membuka buku satunya dengan tergesa-gesa"
1066
00:38:45,080 --> 00:38:46,549
"Adiknya berubah menjadi rubah"?
1067
00:38:48,109 --> 00:38:49,210
Siapa rubah itu?
1068
00:38:51,020 --> 00:38:53,589
"Adiknya berubah menjadi rubah?"
1069
00:38:53,589 --> 00:38:54,790
Siapa rubah itu?
1070
00:38:54,989 --> 00:38:57,259
"Seok Jin dan Han Na adalah rubah"
1071
00:38:57,259 --> 00:38:59,219
"Seok Jin sudah tersingkir"
1072
00:38:59,219 --> 00:39:00,430
"Yang tersisa Han Na"
1073
00:39:00,430 --> 00:39:01,589
Han Na?
1074
00:39:04,160 --> 00:39:05,330
Apakah Ji Hyo dan Han Na?
1075
00:39:05,330 --> 00:39:09,569
"Apa Ji Hyo dan Han Na hewan terlarang, manusia?"
1076
00:39:09,839 --> 00:39:15,270
"Benarkah tebakan Jae Seok?"
1077
00:39:15,270 --> 00:39:18,040
Han Na, apakah kamu mencatat?
1078
00:39:18,040 --> 00:39:20,009
Sudah, tapi tidak berguna.
1079
00:39:20,109 --> 00:39:21,180
Semuanya tidak berguna.
1080
00:39:21,180 --> 00:39:22,549
"Saat itu"
1081
00:39:25,049 --> 00:39:28,750
"Ji Hyo mendorong Hyun A dan Si Hyeon ke area tertutup"
1082
00:39:32,020 --> 00:39:33,989
Hyun A dan Si Hyeon,
1083
00:39:34,359 --> 00:39:35,989
yang merupakan hewan, keluar.
1084
00:39:35,989 --> 00:39:37,200
- Tapi tanda namaku masih ada. /- Milikku juga.
1085
00:39:37,200 --> 00:39:39,669
Kalian memasuki area tertutup, jadi, kalian tersingkir.
1086
00:39:41,500 --> 00:39:45,770
"Saat kedua kaki hewan masuk ke area itu, hewan itu tersingkir"
1087
00:39:46,640 --> 00:39:47,969
"Aku tidak percaya ini"
1088
00:39:47,969 --> 00:39:50,779
Kita berjanji akan bertahan lama.
1089
00:39:50,779 --> 00:39:53,210
"Hyun A dan Si Hyeon memasuki area tertutup dan tersingkir"
1090
00:39:54,149 --> 00:39:55,210
Apa yang harus kita lakukan?
1091
00:39:55,210 --> 00:39:56,520
"Maafkan aku, Teman-teman"
1092
00:39:56,819 --> 00:39:59,750
"Han Na dan Ji Hyo adalah manusia"
1093
00:40:00,219 --> 00:40:02,790
Enam pasang hewan akan ikut dalam lomba hari ini,
1094
00:40:02,790 --> 00:40:04,819
Peternakan Hewan Misterius.
1095
00:40:04,989 --> 00:40:08,759
Kalian berdua adalah keturunan dari hewan terlarang,
1096
00:40:09,029 --> 00:40:10,629
yang menghancurkan peternakan bertahun-tahun lalu.
1097
00:40:11,700 --> 00:40:12,830
Hewan terlarang?
1098
00:40:13,500 --> 00:40:15,029
Karena kalian hewan terlarang,
1099
00:40:15,029 --> 00:40:16,500
kalian harus menyembunyikan identitas kalian.
1100
00:40:16,500 --> 00:40:18,169
Ji Hyo akan berpura-pura menjadi beruang cokelat.
1101
00:40:19,069 --> 00:40:21,569
- Beruang cokelat sangat kuat. /- Beruang cokelat.
1102
00:40:21,569 --> 00:40:23,739
Dia bisa menyerang orang.
1103
00:40:23,739 --> 00:40:25,609
Kurasa ini cocok untukku.
1104
00:40:25,710 --> 00:40:28,680
- Han Na adalah rubah Arktika. /- Rubah Arktika?
1105
00:40:28,680 --> 00:40:30,950
Seharusnya aku menjadi rubah Arktika.
1106
00:40:31,049 --> 00:40:33,489
- Menurutmu begitu? /- Seharusnya aku.
1107
00:40:33,589 --> 00:40:36,719
Untuk mendapatkan kembali identitas asli kalian, kalian harus melakukan
1108
00:40:36,859 --> 00:40:38,719
misi-misi tersembunyi
1109
00:40:38,719 --> 00:40:40,890
sebelum pertandingan final tanpa tertangkap.
1110
00:40:42,359 --> 00:40:43,759
Ini misi Ji Hyo.
1111
00:40:43,899 --> 00:40:46,469
Karena beruang terkait dengan cakar,
1112
00:40:46,529 --> 00:40:48,469
dia akan menaruh tanda nama kecil
1113
00:40:48,469 --> 00:40:51,169
di sepatu pasangannya.
1114
00:40:51,169 --> 00:40:52,399
"Menempel tanda nama di sepatu Se Chan"
1115
00:40:53,710 --> 00:40:55,569
Han Na adalah rubah Arktika.
1116
00:40:55,939 --> 00:40:58,109
Karena rubah terkait dengan ekor,
1117
00:40:58,239 --> 00:41:00,910
dia akan menendang bokongnya rekannya sekali.
1118
00:41:00,910 --> 00:41:02,009
"Han Na juga menyelesaikan misinya"
1119
00:41:03,319 --> 00:41:04,649
Kalian hewan terlarang
1120
00:41:04,649 --> 00:41:06,520
berhasil menjalankan misi rahasia kalian.
1121
00:41:06,520 --> 00:41:08,950
Biar kuberi tahu identitas asli kalian.
1122
00:41:09,219 --> 00:41:13,290
Beruang cokelat, Ji Hyo, dan rubah Arktika, Han Na,
1123
00:41:13,560 --> 00:41:16,060
adalah manusia.
1124
00:41:16,660 --> 00:41:19,899
Salah satu dari kalian akan menyerahkan benda plastik
1125
00:41:19,899 --> 00:41:22,500
kepada seorang anggota untuk disingkirkan.
1126
00:41:22,569 --> 00:41:25,600
Saat yang lain menembak tanda nama anggota
1127
00:41:25,600 --> 00:41:28,109
dengan pistol air, anggota itu tersingkir.
1128
00:41:28,270 --> 00:41:30,310
Itu membuatku sedih.
1129
00:41:30,310 --> 00:41:32,210
Mengingat masalah lingkungan zaman sekarang...
1130
00:41:32,210 --> 00:41:33,379
Itulah tujuan kita.
1131
00:41:33,379 --> 00:41:34,680
Itulah tema sebenarnya.
1132
00:41:34,779 --> 00:41:36,620
Aku tidak percaya kita akan memainkan peran jahat.
1133
00:41:38,379 --> 00:41:41,250
"Han Na menonton DVD bersama pasangannya, Seok Jin"
1134
00:41:42,120 --> 00:41:46,089
"Seok Jin minum dari botol plastik Han Na tanpa diduga"
1135
00:41:47,430 --> 00:41:48,460
"Mengabari Ji Hyo situasinya"
1136
00:41:48,460 --> 00:41:51,299
Aku mendapat pesan dari Han Na.
1137
00:41:51,730 --> 00:41:54,899
"Tembak Seok Jin dengan pistol air"
1138
00:41:54,899 --> 00:41:56,399
Kamu sudah menemukan sesuatu?
1139
00:41:56,770 --> 00:41:58,569
Ini membingungkan. Tidak berjalan lancar.
1140
00:41:59,270 --> 00:42:00,509
Di mana Han Na?
1141
00:42:02,169 --> 00:42:05,210
"Saat Seok Jin memunggunginya,"
1142
00:42:05,210 --> 00:42:06,710
"Ji Hyo menyelinap ke dekatnya"
1143
00:42:06,710 --> 00:42:08,580
"Dan menembaknya dengan pistol air"
1144
00:42:09,580 --> 00:42:11,819
"Seok Jin tersingkir tanpa ada yang tahu"
1145
00:42:13,919 --> 00:42:15,149
Maaf, Seok Jin.
1146
00:42:16,189 --> 00:42:17,290
Maafkan aku.
1147
00:42:17,290 --> 00:42:19,930
"Para manusia, Han Na dan Ji Hyo, telah menyingkirkan hewan"
1148
00:42:21,460 --> 00:42:22,589
Ji Hyo dan Han Na.
1149
00:42:22,859 --> 00:42:23,960
Aku harus menemukan mereka.
1150
00:42:25,359 --> 00:42:27,629
"Jae Seok bergegas menuruni tangga"
1151
00:42:29,500 --> 00:42:30,640
Han Na.
1152
00:42:32,239 --> 00:42:33,669
- Han Na. /- Ya?
1153
00:42:33,669 --> 00:42:35,270
- Di mana semua orang? /- Kenapa kamu bertanya?
1154
00:42:35,410 --> 00:42:38,509
"Han Na mundur"
1155
00:42:38,509 --> 00:42:41,480
"Jae Seok mendekati Han Na"
1156
00:42:41,850 --> 00:42:42,850
Apa yang terjadi?
1157
00:42:42,850 --> 00:42:46,950
"Begitu kedua kakinya masuk ke dalam garis, dia keluar"
1158
00:42:46,950 --> 00:42:48,390
Kamu pikir aku hewan terlarang?
1159
00:42:48,450 --> 00:42:50,790
"Melirik"
1160
00:42:50,960 --> 00:42:53,259
"Han Na hampir membawa Jae Seok ke area tertutup"
1161
00:42:53,989 --> 00:42:55,029
Apa ini?
1162
00:42:55,330 --> 00:42:59,259
"Jae Seok menyadarinya dan mundur"
1163
00:42:59,560 --> 00:43:00,799
Han Na.
1164
00:43:00,799 --> 00:43:01,870
"Sayang sekali"
1165
00:43:02,969 --> 00:43:05,640
"Saat itu"
1166
00:43:06,239 --> 00:43:07,310
Ji Hyo!
1167
00:43:07,310 --> 00:43:09,210
"Ji Hyo muncul dari belakang"
1168
00:43:09,410 --> 00:43:11,810
"Dia menembak tanda nama Jae Seok dan menghilang"
1169
00:43:11,810 --> 00:43:13,509
Ji Hyo! Pistol air?
1170
00:43:14,009 --> 00:43:15,109
Apa aku mengenainya?
1171
00:43:15,109 --> 00:43:16,480
"Jae Seok belum menyentuh benda plastik"
1172
00:43:16,480 --> 00:43:17,680
- Dia tertembak? /- Hei!
1173
00:43:17,680 --> 00:43:18,850
Hei, Jong Kook!
1174
00:43:18,850 --> 00:43:19,919
"Menghindar"
1175
00:43:20,719 --> 00:43:22,219
"Botol air plastik dilempar padanya"
1176
00:43:22,219 --> 00:43:23,359
Jong Kook!
1177
00:43:23,520 --> 00:43:24,719
Apa?
1178
00:43:25,189 --> 00:43:26,930
Itu Han Na dan Ji Hyo!
1179
00:43:26,930 --> 00:43:28,129
Siapa?
1180
00:43:28,290 --> 00:43:30,660
- Han Na dan Ji Hyo? /- Siapa?
1181
00:43:30,660 --> 00:43:32,000
Han Na dan Ji Hyo?
1182
00:43:32,460 --> 00:43:34,330
Kamu punya barang plastik?
1183
00:43:34,330 --> 00:43:36,500
Di sana. Akan kuambilkan.
1184
00:43:36,500 --> 00:43:39,910
Hei, itu Han Na dan Ji Hyo. Kemarilah.
1185
00:43:40,239 --> 00:43:41,239
Kamu yakin?
1186
00:43:42,370 --> 00:43:43,939
"Operasi yang gagal membahayakan manusia"
1187
00:43:43,939 --> 00:43:47,080
Mereka baru saja mencoba menembakku dengan pistol air.
1188
00:43:47,080 --> 00:43:48,109
- Benarkah? /- Ya.
1189
00:43:48,109 --> 00:43:50,649
- Mereka mencoba menembakmu? /- Pasti ada sesuatu.
1190
00:43:50,649 --> 00:43:51,719
Tapi aku tidak tahu apa itu.
1191
00:43:51,980 --> 00:43:53,520
- Kamu tertembak. /- Kamu tertembak.
1192
00:43:53,520 --> 00:43:56,020
Ya, tapi pasti ada hal lain.
1193
00:43:57,060 --> 00:43:58,660
Kurasa mereka berdua harus melakukan sesuatu.
1194
00:43:58,660 --> 00:43:59,759
"Manusia mendekat"
1195
00:43:59,759 --> 00:44:01,660
Tolong periksa apakah aku juga tertembak.
1196
00:44:01,830 --> 00:44:03,230
- Tidak ada. Aku? /- Kamu baik-baik saja.
1197
00:44:03,230 --> 00:44:04,430
Mereka berdua harus melakukan sesuatu.
1198
00:44:04,430 --> 00:44:06,000
"Botol plastik dilempar"
1199
00:44:06,000 --> 00:44:08,700
"Dan mengenai Jae Seok"
1200
00:44:08,700 --> 00:44:09,799
Apa?
1201
00:44:09,799 --> 00:44:11,270
"Han Na melempar botol ke Jae Seok"
1202
00:44:11,270 --> 00:44:13,040
Kurasa dia melakukannya karena marah.
1203
00:44:13,140 --> 00:44:14,710
- Dia hanya marah. /- Dia membencimu.
1204
00:44:14,870 --> 00:44:16,609
Dia membencimu.
1205
00:44:16,739 --> 00:44:18,580
"Jae Seok tersingkir"
1206
00:44:18,580 --> 00:44:20,350
- Jae Seok tersingkir. /- Kamu tersingkir.
1207
00:44:20,580 --> 00:44:22,310
Teman-teman.
1208
00:44:22,509 --> 00:44:23,779
Mari merobek tanda namanya.
1209
00:44:23,779 --> 00:44:25,350
"Aku mengenainya"
1210
00:44:25,549 --> 00:44:28,149
Mereka harus melakukan sesuatu untuk menyingkirkan seseorang.
1211
00:44:28,390 --> 00:44:30,290
- Kamu mengerti? /- Satu per satu...
1212
00:44:30,989 --> 00:44:32,890
Sudah aman. Ayo.
1213
00:44:33,330 --> 00:44:36,460
- Han Na! /- Han Na!
1214
00:44:36,460 --> 00:44:38,330
"Ayo tangkap hewan terlarang, manusia!"
1215
00:44:38,330 --> 00:44:39,560
- Habisi mereka. /- Di mana Kwang Soo?
1216
00:44:40,029 --> 00:44:41,370
- Ada apa? /- Mari kita habisi mereka.
1217
00:44:42,000 --> 00:44:44,169
Kwang Soo. Cepatlah. Itu Han Na.
1218
00:44:44,270 --> 00:44:46,239
Han Na dan Ji Hyo. Cepatlah.
1219
00:44:46,239 --> 00:44:47,239
Han Na.
1220
00:44:47,239 --> 00:44:48,370
"Ji Hyo melihat situasi itu"
1221
00:44:48,370 --> 00:44:50,339
- Di mana Kwang Soo? /- Han Na.
1222
00:44:50,410 --> 00:44:51,810
Kwang Soo.
1223
00:44:51,810 --> 00:44:54,879
Han Na dan Ji Hyo. Cepatlah.
1224
00:44:55,509 --> 00:44:56,850
Kwang Soo, lekas.
1225
00:44:56,850 --> 00:44:59,120
"Dia membidik punggung Kwang Soo"
1226
00:45:00,189 --> 00:45:01,950
Kwang Soo!
1227
00:45:01,950 --> 00:45:03,149
"Kwang Soo, hati-hati!"
1228
00:45:03,359 --> 00:45:05,520
Kwang Soo.
1229
00:45:06,160 --> 00:45:08,589
"Dia berhasil mengenai tanda namanya"
1230
00:45:08,589 --> 00:45:09,689
Kwang Soo.
1231
00:45:09,689 --> 00:45:11,230
- Kwang Soo. /- Apa?
1232
00:45:11,230 --> 00:45:13,870
Kamu tersingkir jika Han Na melemparmu dengan botol plastik.
1233
00:45:13,870 --> 00:45:14,969
- Botol plastik? /- Hati-hati dengan botol plastik.
1234
00:45:15,200 --> 00:45:17,169
Kamu mengerti, bukan?
1235
00:45:17,169 --> 00:45:18,439
- Ya. /- Hati-hati dengan botol plastik.
1236
00:45:18,439 --> 00:45:20,069
Kwang Soo terkena pistol air, jadi, dia tersingkir.
1237
00:45:20,069 --> 00:45:21,969
Tunggu. Dia tidak terkena botol air.
1238
00:45:21,969 --> 00:45:23,239
- Dia tertembak. /- Singkirkan mereka.
1239
00:45:23,239 --> 00:45:24,580
Kapan kamu terkena botol air?
1240
00:45:24,580 --> 00:45:25,839
Apa aku terkena botol air?
1241
00:45:25,839 --> 00:45:28,080
"Kapan Kwang Soo bersentuhan dengan benda plastik?"
1242
00:45:28,850 --> 00:45:31,250
Aku ingin membagi yang kumiliki. Maukah kamu melihatnya?
1243
00:45:31,250 --> 00:45:32,649
- Ada apa? /- Lihatlah.
1244
00:45:32,649 --> 00:45:34,089
"Han Na menyerahkan notesnya pada Kwang Soo"
1245
00:45:34,089 --> 00:45:35,219
"Tangannya menyentuh jilid notes"
1246
00:45:35,219 --> 00:45:36,419
Lihatlah.
1247
00:45:36,419 --> 00:45:38,460
"Jilid spiral notes itu adalah plastik"
1248
00:45:38,460 --> 00:45:39,790
"Aku mendapatkannya!"
1249
00:45:40,290 --> 00:45:41,830
Kwang Soo, ayo.
1250
00:45:41,830 --> 00:45:42,859
Apa aku tersingkir?
1251
00:45:42,859 --> 00:45:45,600
Kwang Soo, yang merupakan hewan, tersingkir.
1252
00:45:45,730 --> 00:45:48,700
- Kubilang mereka mencurigakan. /- Ji Hyo mencurigakan.
1253
00:45:48,700 --> 00:45:51,799
Sudah kubilang mereka mencurigakan. Sudah kubilang Ji Hyo mencurigakan.
1254
00:45:51,799 --> 00:45:53,069
Apa yang harus kita lakukan?
1255
00:45:53,069 --> 00:45:54,210
"Hewan terlarang menyusun rencana"
1256
00:45:54,210 --> 00:45:55,839
Mari singkirkan Jong Kook dahulu.
1257
00:45:55,839 --> 00:45:57,040
- Mari kita lakukan bersama. /- Ya.
1258
00:45:57,040 --> 00:45:58,480
Mari singkirkan Jong Kook dahulu.
1259
00:45:59,109 --> 00:46:01,049
Kita hanya perlu menemabk tanda namanya. Akan kupancing dia.
1260
00:46:01,049 --> 00:46:02,080
"Dia sudah menyentuh plastik"
1261
00:46:02,080 --> 00:46:04,279
Coba kulihat tebakanmu.
1262
00:46:05,049 --> 00:46:07,790
"Jong Kook menyentuh spiral plastik"
1263
00:46:07,790 --> 00:46:10,419
"Jong Kook akan tersingkir begitu terkena pistol air"
1264
00:46:10,419 --> 00:46:12,890
"Mereka akan mengeluarkan yang lain dengan sendok plastik"
1265
00:46:12,890 --> 00:46:14,960
"Mari muncul dari belakang dan menang"
1266
00:46:14,960 --> 00:46:16,189
Ayo.
1267
00:46:18,200 --> 00:46:22,029
"Hewan terlarang mendekati para penyintas lainnya"
1268
00:46:22,930 --> 00:46:24,040
Mereka datang.
1269
00:46:24,040 --> 00:46:25,469
"Waspada"
1270
00:46:25,469 --> 00:46:26,910
"Ini manusia melawan"
1271
00:46:26,910 --> 00:46:28,169
"Hewan"
1272
00:46:28,169 --> 00:46:31,279
Hati-hati. Kurasa itu tidak akan menyingkirkanku.
1273
00:46:31,480 --> 00:46:33,549
- Itu pistol air. /- Itu pistol air.
1274
00:46:33,549 --> 00:46:34,810
"Plastik dan pistol air menyingkirkan hewan"
1275
00:46:34,810 --> 00:46:35,910
"Pada saat itu"
1276
00:46:35,910 --> 00:46:36,980
Cepatlah kemari.
1277
00:46:37,419 --> 00:46:39,719
"Jong Kook menyerang Ji Hyo"
1278
00:46:39,719 --> 00:46:42,950
"Pistol air Ji Hyo membidik tanda nama Jong Kook"
1279
00:46:43,419 --> 00:46:47,060
"Jika Jong Kook tersingkir, hasilnya dua lawan dua"
1280
00:46:47,890 --> 00:46:49,790
"Si Kuat versus Si Penembak Runduk"
1281
00:46:50,230 --> 00:46:52,830
"Apa hasil dari pertarungan terakhir?"
1282
00:46:53,854 --> 00:46:57,495
"Jika Jong Kook tersingkir, hasilnya dua lawan dua"
1283
00:46:58,325 --> 00:47:00,225
"Si Kuat versus Si Penembak Runduk"
1284
00:47:01,139 --> 00:47:02,710
Lomba telah berakhir.
1285
00:47:03,114 --> 00:47:04,685
Lomba telah berakhir.
1286
00:47:04,710 --> 00:47:06,249
"Lomba berakhir dengan hasil yang diselimuti misteri"
1287
00:47:06,249 --> 00:47:08,650
Dalam lomba hari ini,
1288
00:47:08,650 --> 00:47:11,219
hewan terlarang yang menghancurkan peternakan
1289
00:47:11,219 --> 00:47:13,389
dan mengeluarkan hewan lain
1290
00:47:13,389 --> 00:47:14,690
adalah manusia.
1291
00:47:14,889 --> 00:47:16,159
Astaga.
1292
00:47:16,159 --> 00:47:17,789
- Manusia juga hewan. /- Benar.
1293
00:47:17,789 --> 00:47:19,590
Aku sangat terkejut.
1294
00:47:19,590 --> 00:47:22,929
Plastik melambangkan polusi lingkungan.
1295
00:47:23,130 --> 00:47:24,929
Plastik dan air kotor.
1296
00:47:24,929 --> 00:47:26,429
- Polusi... /- Penghancuran ekosistem.
1297
00:47:27,099 --> 00:47:28,699
Manusia membunuh hewan.
1298
00:47:28,699 --> 00:47:30,199
- Itulah... /- Selama lomba,
1299
00:47:30,670 --> 00:47:32,809
tempat hewan-hewan itu mati menjadi tertutup.
1300
00:47:32,809 --> 00:47:36,539
Itu menunjukkan cara manusia mengganggu habitat hewan.
1301
00:47:36,539 --> 00:47:37,949
"Hewan kehilangan habitatnya karena pembangunan"
1302
00:47:37,949 --> 00:47:39,010
Itu menyedihkan.
1303
00:47:39,010 --> 00:47:41,820
Jadi, siapa yang menang hari ini? Aku penasaran.
1304
00:47:41,980 --> 00:47:43,920
Aku tidak tahu hasilnya karena aku di penjara.
1305
00:47:43,920 --> 00:47:45,820
Pemenang pertandingan hari ini adalah...
1306
00:47:47,460 --> 00:47:49,119
"Tim Manusia"
1307
00:47:49,119 --> 00:47:51,630
"Melawan Tim Hewan dengan tiga anggota"
1308
00:47:51,630 --> 00:47:53,090
"Tim mana yang menang?"
1309
00:47:53,090 --> 00:47:54,199
Tim Hewan.
1310
00:47:54,730 --> 00:47:55,760
- Kita menang? /- Kita menang?
1311
00:47:55,760 --> 00:47:58,730
"Tim Hewan menang"
1312
00:47:58,730 --> 00:48:00,130
- Kita menang. /- Benarkah?
1313
00:48:00,130 --> 00:48:01,570
"Kita menang"
1314
00:48:02,340 --> 00:48:03,599
"Tadi,"
1315
00:48:03,599 --> 00:48:05,510
"Jong Kook mencengkeram Ji Hyo"
1316
00:48:05,510 --> 00:48:07,610
"Berlari mendekat"
1317
00:48:07,610 --> 00:48:08,809
Robek tanda namanya. Cepatlah.
1318
00:48:08,809 --> 00:48:11,010
"Jong Kook dan Gook Ju bekerja sama"
1319
00:48:11,010 --> 00:48:12,949
"Merobek"
1320
00:48:12,949 --> 00:48:15,280
"Ji Hyo, seorang manusia, tersingkir"
1321
00:48:15,280 --> 00:48:16,449
Ji Hyo tersingkir.
1322
00:48:16,619 --> 00:48:18,150
- Tidak mengenai tanda namamu. /- Tidak, bukan?
1323
00:48:18,749 --> 00:48:20,990
"Tanda nama Jong Kook bersih"
1324
00:48:21,590 --> 00:48:23,260
- Bersih. /- Robek tanda namanya.
1325
00:48:23,789 --> 00:48:25,090
"Dia dikalahkan Gook Ju"
1326
00:48:25,090 --> 00:48:26,690
Robek tanda namanya.
1327
00:48:27,199 --> 00:48:28,460
Astaga.
1328
00:48:28,460 --> 00:48:29,530
"Merobek"
1329
00:48:29,530 --> 00:48:30,829
Sudah berakhir, Han Na.
1330
00:48:30,829 --> 00:48:32,030
"Han Na, manusia terakhir, tersingkir"
1331
00:48:32,030 --> 00:48:33,900
Astaga.
1332
00:48:33,900 --> 00:48:35,139
Luar biasa.
1333
00:48:35,139 --> 00:48:39,340
Hari ini, dua manusia akan menjalani hukuman bom air.
1334
00:48:39,340 --> 00:48:40,539
Itu bersih.
1335
00:48:40,539 --> 00:48:41,980
Satu.
1336
00:48:41,980 --> 00:48:43,010
- Dua. /- Dua.
1337
00:48:43,010 --> 00:48:44,010
"Ayo"
1338
00:48:44,010 --> 00:48:45,179
- Tiga. /- Tiga.
1339
00:48:47,050 --> 00:48:49,780
"Deras"
1340
00:48:50,280 --> 00:48:55,159
"Mandi air dingin membasuh dosa manusia"
1341
00:48:55,219 --> 00:48:56,690
Lihat rambut Ji Hyo.
1342
00:48:57,429 --> 00:48:59,490
Han Na hebat.
1343
00:48:59,590 --> 00:49:00,860
"Menari"
1344
00:49:00,860 --> 00:49:03,929
"Lomba Peternakan Hewan berakhir dengan tarian"
1345
00:49:03,929 --> 00:49:05,130
Kamu baik-baik saja?
1346
00:49:05,130 --> 00:49:06,230
"Suatu hari dua pekan kemudian"
1347
00:49:06,230 --> 00:49:07,769
- Halo. /- Halo.
1348
00:49:07,769 --> 00:49:09,199
- Halo. /- Halo.
1349
00:49:10,510 --> 00:49:12,909
- Sudah lama. /- Memang sudah lama sekali.
1350
00:49:12,909 --> 00:49:14,510
Aku merasa seperti kembali ke kampung halamanku.
1351
00:49:14,510 --> 00:49:15,880
Sudah lama.
1352
00:49:15,880 --> 00:49:18,610
Di SNS, kamu benar-benar bepergian.
1353
00:49:18,610 --> 00:49:19,809
- Benar. /- Sungguh.
1354
00:49:19,809 --> 00:49:21,179
Kamu benar-benar bepergian.
1355
00:49:21,449 --> 00:49:22,820
- Tapi /- Dia pergi ke Vietnam.
1356
00:49:22,820 --> 00:49:24,389
dia pergi ke Vietnam.
1357
00:49:25,119 --> 00:49:28,420
"Episode pekan lalu"
1358
00:49:28,420 --> 00:49:31,929
"So Min bilang Seok Jin ingin pergi ke Republik Ceko sendirian"
1359
00:49:31,929 --> 00:49:33,929
"Aku berencana pergi sendiri"
1360
00:49:33,929 --> 00:49:35,659
"Dia pasti berselingkuh"
1361
00:49:36,559 --> 00:49:39,599
"Rumor menyebar"
1362
00:49:39,829 --> 00:49:41,099
Dia benar-benar bepergian.
1363
00:49:41,099 --> 00:49:43,170
"Dia akhirnya pergi ke Vietnam!"
1364
00:49:43,170 --> 00:49:45,539
- Tapi dia pergi /- Seok Jin.
1365
00:49:45,539 --> 00:49:46,610
- ke Vietnam. /- Benar.
1366
00:49:46,610 --> 00:49:48,710
Siapa yang memotret itu?
1367
00:49:48,710 --> 00:49:50,380
- Kamu tidak mungkin memotretnya. /- Dengan istrinya.
1368
00:49:50,380 --> 00:49:52,349
- Aku pergi dengan istriku. /- Begitu rupanya.
1369
00:49:52,349 --> 00:49:53,409
- Pada akhirnya /- Sudah kuduga.
1370
00:49:53,409 --> 00:49:55,079
- aku pergi dengan istriku. /- Sudah kubilang
1371
00:49:55,079 --> 00:49:56,679
dia tidak akan bisa pergi sendirian.
1372
00:49:56,949 --> 00:49:58,949
- Kukira kamu sudah mendapat izin. /- Jae Seok bisa meramal masa depan.
1373
00:49:58,949 --> 00:50:00,460
- Aku membuat prediksi itu. /- Benar.
1374
00:50:00,789 --> 00:50:03,389
Dia bertanya apa aku benar-benar ingin pergi sendirian.
1375
00:50:03,389 --> 00:50:05,289
Aku bilang, "Tentu saja tidak. Kamu boleh ikut denganku."
1376
00:50:05,429 --> 00:50:06,889
Lalu dia bilang, Baiklah."
1377
00:50:07,559 --> 00:50:09,499
"Dia harus merelakan rencananya untuk ke Republik Ceko"
1378
00:50:09,499 --> 00:50:11,070
- Kamu tidak bisa menolaknya. /- Aku hanya bertanya
1379
00:50:11,070 --> 00:50:14,269
untuk bersikap sopan. Aku hanya bertanya agar sopan.
1380
00:50:14,269 --> 00:50:16,639
Dia membeli dua tiket.
1381
00:50:16,639 --> 00:50:18,769
Jika dia bersikeras pergi sendiri, istrinya akan membatalkannya.
1382
00:50:19,039 --> 00:50:20,909
- Yang benar saja. /- Aku sangat bersenang-senang.
1383
00:50:20,909 --> 00:50:22,809
- Apa yang menyenangkan? /- Aku melihat situs bersejarah.
1384
00:50:23,110 --> 00:50:25,010
- Apa yang kamu lihat? /- Jika kamu begitu bahagia,
1385
00:50:25,010 --> 00:50:27,010
kenapa tidak mengunggah foto yang kamu ambil bersama istrimu?
1386
00:50:27,010 --> 00:50:28,349
Yang benar saja. Kenapa berfoto sendirian?
1387
00:50:28,349 --> 00:50:30,079
Aku berpikir keras untuk mengunggah foto kami.
1388
00:50:30,079 --> 00:50:32,190
Di SNS, dia tampak seperti
1389
00:50:32,190 --> 00:50:33,590
pria lajang.
1390
00:50:35,260 --> 00:50:36,559
Sungguh.
1391
00:50:36,559 --> 00:50:38,090
- Begini... /- Kamu tahu,
1392
00:50:38,090 --> 00:50:40,829
- beberapa pria seperti itu. /- Benar.
1393
00:50:40,829 --> 00:50:43,429
Ada pria menikah yang berpura-pura lajang.
1394
00:50:43,730 --> 00:50:46,869
Seok Jin, Se Chan sangat memedulikanmu.
1395
00:50:46,869 --> 00:50:49,039
- Apa maksudmu? /- Jika kamu memakai kacamata hitam,
1396
00:50:49,170 --> 00:50:51,240
- dia memperbesar fotonya. /- Kenapa?
1397
00:50:51,309 --> 00:50:52,869
Dia memastikan apakah kamu bersama wanita lain.
1398
00:50:52,869 --> 00:50:54,740
Kulakukan untuk berjaga-jaga. Pemikiran yang menakutkan.
1399
00:50:54,740 --> 00:50:56,280
Dia memastikan apakah kamu bersama wanita lain.
1400
00:50:56,280 --> 00:50:58,179
Kulakukan untuk berjaga-jaga. Pemikiran yang menakutkan.
1401
00:50:58,249 --> 00:51:00,150
Aku tidak tahu kamu bepergian dengan istrimu.
1402
00:51:00,150 --> 00:51:01,749
Jadi, aku berkata, "Tunggu."
1403
00:51:01,749 --> 00:51:02,949
- Aku harus memeriksanya. /- Benar.
1404
00:51:02,949 --> 00:51:05,090
Aku bercanda tentang bagaimana dia pasti memiliki
1405
00:51:05,090 --> 00:51:06,749
- seorang wanita simpanan. /- Benar.
1406
00:51:06,820 --> 00:51:08,289
Itu membuat banyak orang curiga.
1407
00:51:08,289 --> 00:51:10,420
Banyak artikel tentang komentar itu dirilis.
1408
00:51:10,590 --> 00:51:12,260
Aku sangat terkejut.
1409
00:51:12,929 --> 00:51:14,960
"Jadi, begitulah asal-usul persona 'Seok Jin dalam Krisis'"
1410
00:51:15,159 --> 00:51:16,659
- Kwang Soo. /- Ya?
1411
00:51:16,659 --> 00:51:18,269
- Ini berlebihan. /- Apa?
1412
00:51:18,269 --> 00:51:19,400
"Ini berlebihan"
1413
00:51:19,400 --> 00:51:21,099
"Jae Seok tiba-tiba menyerangnya"
1414
00:51:21,099 --> 00:51:22,269
- Gaya busananya berlebihan. /- Hari ini,
1415
00:51:22,269 --> 00:51:24,139
- dia terlalu berdandan. /- Ini berlebihan.
1416
00:51:24,139 --> 00:51:25,269
Ini berlebihan.
1417
00:51:25,269 --> 00:51:27,710
Dia juga berdandan.
1418
00:51:27,710 --> 00:51:31,780
Di SNS, aku melihat Se Chan menggunakan aplikasi
1419
00:51:31,949 --> 00:51:33,880
dan mendapatkan aku sebagai selebritas kembarannya.
1420
00:51:33,880 --> 00:51:35,749
- Dia mengunggahnya di SNS. /- Benarkah?
1421
00:51:36,050 --> 00:51:38,090
Ada lebih dari 2.000 komentar.
1422
00:51:38,090 --> 00:51:40,219
- Benarkah? /- Semua orang tertawa.
1423
00:51:40,590 --> 00:51:43,059
Itu sangat mengesalkan
1424
00:51:43,289 --> 00:51:45,690
karena aku memakai foto terbaikku.
1425
00:51:45,690 --> 00:51:47,360
- Lalu hasilnya adalah kamu. /- Ya.
1426
00:51:47,360 --> 00:51:49,300
- Aku juga memakai aplikasi itu. /- Kamu mendapat siapa?
1427
00:51:49,400 --> 00:51:51,730
- Aku belum memakai aplikasi itu. /- Kukubur karena takut dicela.
1428
00:51:51,730 --> 00:51:52,769
- Kamu mendapat siapa? /- Siapa?
1429
00:51:52,769 --> 00:51:55,240
"Siapa yang dia dapatkan?"
1430
00:51:55,240 --> 00:51:56,240
Kamu mendapat siapa?
1431
00:51:56,240 --> 00:51:57,740
Aku mendapat Leonardo DiCaprio.
1432
00:51:57,740 --> 00:51:58,840
Astaga.
1433
00:51:59,240 --> 00:52:01,179
"Omong kosong macam itu akan membuat Titanic berputar"
1434
00:52:01,179 --> 00:52:02,940
- Aku serius. /- Enyahlah dari hadapanku.
1435
00:52:02,940 --> 00:52:04,179
Aku bisa menunjukkannya.
1436
00:52:04,480 --> 00:52:06,150
Aku serius. Aku bisa menunjukkannya.
1437
00:52:06,749 --> 00:52:08,380
- Hentikan omong kosongmu. /- Aku serius.
1438
00:52:08,380 --> 00:52:10,590
"Aku juga akan menunjukkan milikku"
1439
00:52:10,590 --> 00:52:12,289
Lihat ini. Aku mendapat
1440
00:52:12,289 --> 00:52:13,789
- Beenzino. /- Apa?
1441
00:52:13,789 --> 00:52:14,789
"Artis kembaranmu adalah Beenzino"
1442
00:52:14,789 --> 00:52:17,429
"Ini konyol"
1443
00:52:17,990 --> 00:52:23,030
Kamu juga mendapatkan Park Joon Hyung.
1444
00:52:23,030 --> 00:52:24,170
"Inilah Park Joon Hyung"
1445
00:52:24,170 --> 00:52:25,829
Tunggu. Kamu juga mendapatkan Park Joon Hyung.
1446
00:52:25,829 --> 00:52:26,900
Coba kulihat.
1447
00:52:26,900 --> 00:52:29,800
- Ada apa dengannya? /- Kamu mendapatkan Park Joon Hyung.
1448
00:52:29,800 --> 00:52:31,539
Ada apa dengannya?
1449
00:52:31,539 --> 00:52:33,170
Dia juga mendapatkan Park Joon Hyung.
1450
00:52:33,170 --> 00:52:34,240
Astaga.
1451
00:52:34,240 --> 00:52:36,309
Sebelum aku menjelaskan lebih lanjut,
1452
00:52:36,309 --> 00:52:39,449
biar kuberi tahu bahwa ada tamu-tamu
1453
00:52:39,980 --> 00:52:41,050
yang sudah siaga.
1454
00:52:41,280 --> 00:52:43,119
Mari bawa mereka masuk.
1455
00:52:43,119 --> 00:52:44,219
Siapa mereka?
1456
00:52:44,320 --> 00:52:45,650
"Siapa tamunya?"
1457
00:52:45,650 --> 00:52:47,050
- Siapa mereka? /- Siapa mereka?
1458
00:52:48,389 --> 00:52:50,090
- Siapa mereka? /- Siapa mereka?
1459
00:52:50,090 --> 00:52:51,389
Astaga, sudah lama sekali.
1460
00:52:51,389 --> 00:52:52,829
- Eun Su. /- Astaga.
1461
00:52:52,829 --> 00:52:55,630
"Si kompetitif, Seo Eun Su dan bintang yang naik daun, Choi Ri"
1462
00:52:56,400 --> 00:52:59,429
"Dia bisa memakai dialek"
1463
00:52:59,429 --> 00:53:03,639
"Seo Eun Su adalah aktris unik dengan banyak pesona"
1464
00:53:03,639 --> 00:53:07,639
"Di Running Man, dia adalah ratu kompetisi"
1465
00:53:07,639 --> 00:53:09,139
- Astaga. /- Tidak.
1466
00:53:10,280 --> 00:53:13,079
"Choi Ri adalah aktris yang baru debut"
1467
00:53:13,079 --> 00:53:15,880
"Dengan kemampuan akting luar biasa dan pesona ceria"
1468
00:53:17,949 --> 00:53:19,050
Eun Su.
1469
00:53:19,349 --> 00:53:20,349
Sudah lama.
1470
00:53:20,349 --> 00:53:21,889
- Halo. /- Sudah lama tidak bertemu. Halo.
1471
00:53:21,889 --> 00:53:23,159
- Halo. /- Ternyata dia.
1472
00:53:23,159 --> 00:53:25,059
"Apa kita hanya kedatangan tamu wanita?"
1473
00:53:25,059 --> 00:53:27,630
Sebenarnya, ada dua tamu lagi.
1474
00:53:27,630 --> 00:53:29,599
So Min dan Ji Hyo selalu kecewa
1475
00:53:29,599 --> 00:53:31,329
saat hanya ada tamu wanita.
1476
00:53:31,329 --> 00:53:33,800
- So Min. /- Ada tamu pria.
1477
00:53:34,139 --> 00:53:35,800
- Kenapa itu penting? /- So Min bahagia.
1478
00:53:35,800 --> 00:53:37,740
Kita sudah punya mereka berdua. Kenapa butuh lebih banyak?
1479
00:53:37,909 --> 00:53:39,809
- Ji Hyo. /- Mari kita undang
1480
00:53:39,809 --> 00:53:42,079
- dua tamu lainnya. /- Baiklah.
1481
00:53:42,079 --> 00:53:45,510
Sudah lama kita tidak melihat wajah-wajah baru. Aku senang.
1482
00:53:45,510 --> 00:53:47,079
Sudah lama kita tidak kedatangan tamu pria.
1483
00:53:47,079 --> 00:53:49,619
- Itu Kyeong Hwan. /- Lihatlah pria itu.
1484
00:53:49,619 --> 00:53:51,420
Jin Young juga ada di sini.
1485
00:53:52,249 --> 00:53:55,019
"Heo Kyeong Hwan adalah komedian tampan dengan tubuh bagus"
1486
00:53:55,019 --> 00:54:00,760
"Dia baru-baru ini membentuk Maheun Five yang merupakan band"
1487
00:54:01,460 --> 00:54:08,969
"Jin Young dari GOT7 memikat hati setiap wanita"
1488
00:54:09,440 --> 00:54:11,240
"Aku tidak tahu harus melihat ke mana"
1489
00:54:11,240 --> 00:54:14,510
"So Min gelisah karena dia"
1490
00:54:14,510 --> 00:54:15,940
"Dia tersipu"
1491
00:54:15,940 --> 00:54:21,550
"Dia menyukainya sejak saat itu"
1492
00:54:22,079 --> 00:54:25,190
- Aku seperti melakukan ini. /- Melakukan ini.
1493
00:54:25,749 --> 00:54:26,990
- Jin Young. /- Halo.
1494
00:54:26,990 --> 00:54:29,159
- Sambutlah aku juga. /- Halo.
1495
00:54:29,159 --> 00:54:30,420
Kyeong Hwan hadir di sini.
1496
00:54:30,420 --> 00:54:32,429
"Apa yang harus kulakukan?"
1497
00:54:32,429 --> 00:54:34,059
Senang bertemu denganmu juga.
1498
00:54:34,059 --> 00:54:35,300
Jin Young.
1499
00:54:35,300 --> 00:54:37,099
Kyeong Hwan hadir di sini.
1500
00:54:37,230 --> 00:54:39,670
Astaga, itu Jin Young.
1501
00:54:39,670 --> 00:54:42,300
- Kenapa? Kamu menyukainya? /- Ya, kali terakhir dia datang,
1502
00:54:42,300 --> 00:54:43,800
Halo, pemilik restoran piza kayu bakar.
1503
00:54:43,800 --> 00:54:45,610
- Halo. /- Ada apa, So Min?
1504
00:54:46,039 --> 00:54:48,710
- So Min. /- Dia malu karena Jin Young.
1505
00:54:48,710 --> 00:54:51,150
- Jangan cemaskan dia. /- Dia sangat menyukainya.
1506
00:54:51,150 --> 00:54:52,610
Pergilah ke tengah.
1507
00:54:52,610 --> 00:54:54,449
- Kita harus bertukar tempat. /- Dia terus berbisik,
1508
00:54:54,449 --> 00:54:56,079
"Dia tampan."
1509
00:54:56,079 --> 00:54:58,420
- Berdirilah di sampingnya. /- Ini pertemuan kedua kita.
1510
00:54:58,420 --> 00:55:02,860
Saat kali pertama bertemu, kami berfoto.
1511
00:55:02,860 --> 00:55:06,230
Kamu berkencan dengan Ji Hyo sekarang?
1512
00:55:06,230 --> 00:55:07,960
- Tidak. /- Kenapa kamu dekat dengannya?
1513
00:55:07,960 --> 00:55:09,699
Kamu tidak pernah mengaitkan lenganmu dengan Ji Hyo.
1514
00:55:09,699 --> 00:55:11,030
Kenapa kamu mengaitkan lenganmu dengannya?
1515
00:55:11,030 --> 00:55:13,530
- Dia malu, jadi, bersembunyi. /- Kenapa dia melakukan itu?
1516
00:55:13,530 --> 00:55:16,099
Kamu ingin mengaitkan lengan dengannya, tapi malah memilihnya.
1517
00:55:16,170 --> 00:55:17,670
- Kyeong Hwan. /- Kyeong Hwan.
1518
00:55:17,670 --> 00:55:19,240
Kamu terdengar sangat tidak sabar.
1519
00:55:19,240 --> 00:55:20,940
Apa kamu pria paruh baya yang melewati lingkungan ini?
1520
00:55:20,940 --> 00:55:22,610
Apakah tanganmu ada di dalam saku atau tidak?
1521
00:55:22,610 --> 00:55:24,349
Apa seharusnya kamu ke radio, tapi malah ke sini?
1522
00:55:24,349 --> 00:55:26,349
Aku mempertimbangkan memasukkan tanganku ke saku atau tidak.
1523
00:55:26,349 --> 00:55:28,619
Kamu berpakaian untuk radio.
1524
00:55:28,949 --> 00:55:31,789
Aku akan memberikan perkenalan singkat.
1525
00:55:31,789 --> 00:55:33,519
- Aku senang bertemu mereka. /- Eun Su.
1526
00:55:33,519 --> 00:55:36,059
Senang bertemu denganmu.
1527
00:55:36,519 --> 00:55:39,289
Saat datang kali terakhir, dia menunjukkan tarian orang dalam.
1528
00:55:39,289 --> 00:55:40,829
Benar.
1529
00:55:40,829 --> 00:55:42,159
- Aku ingat. /- Itu tarian alien.
1530
00:55:42,159 --> 00:55:44,400
- Tarian ini. /- Aku melakukan tarian alien.
1531
00:55:44,400 --> 00:55:47,199
Aku menunggunya, tapi disunting.
1532
00:55:47,740 --> 00:55:49,240
Aku cukup kesal.
1533
00:55:49,240 --> 00:55:51,170
Itu disunting?
1534
00:55:51,170 --> 00:55:52,909
- Kenapa kamu menyuntingnya? /- Produser itu pelakunya
1535
00:55:52,909 --> 00:55:54,780
"Salahku"
1536
00:55:54,780 --> 00:55:56,039
- Saat itu, /- Tarian kursi Gook Ju.
1537
00:55:56,039 --> 00:55:58,749
- Gook Ju terlalu intens. /- Kursinya tertanam.
1538
00:55:58,749 --> 00:55:59,749
Benar.
1539
00:56:00,249 --> 00:56:01,550
"Gook Ju melakukan tarian kursi"
1540
00:56:01,550 --> 00:56:03,449
"Dia kembali di acara ini setelah lima menit"
1541
00:56:03,449 --> 00:56:05,650
"Dia berusaha mengangkat kakinya"
1542
00:56:06,449 --> 00:56:08,360
"Bergoyang"
1543
00:56:08,490 --> 00:56:10,690
"Kursinya tertanam di tanah"
1544
00:56:10,690 --> 00:56:14,030
"Gook Ju mendapat perhatian, dan tarian alien Eun Su menghilang"
1545
00:56:14,030 --> 00:56:16,059
- Mereka biasanya tidak membuangnya. /- Benar, bukan?
1546
00:56:16,230 --> 00:56:17,400
Mungkin itu sangat buruk.
1547
00:56:17,400 --> 00:56:21,499
Untuk menebus itu, dia menyiapkan tarian lain.
1548
00:56:21,499 --> 00:56:23,800
"Ini saatnya Eun Su menari untuk menebusnya"
1549
00:56:24,039 --> 00:56:25,340
Bisakah kami melihatnya?
1550
00:56:25,340 --> 00:56:26,840
- Sekarang? /- Ya, sekarang.
1551
00:56:27,039 --> 00:56:29,240
- Begitu aku tiba di sini. /- Lalu kapan?
1552
00:56:29,340 --> 00:56:32,079
- Kamu harus mengatasinya. /- Harus. Aku akan mengatasi ini.
1553
00:56:32,079 --> 00:56:33,150
- Harus kamu atasi. /- Baik.
1554
00:56:33,150 --> 00:56:35,519
Kamu lihat ini? Mereka akan melihatmu menari
1555
00:56:35,519 --> 00:56:37,050
dengan tangan bersilang.
1556
00:56:38,249 --> 00:56:39,349
Kami jurinya.
1557
00:56:39,719 --> 00:56:41,360
Kami tidak bertepuk tangan untuk semua orang.
1558
00:56:41,360 --> 00:56:42,590
Kami jurinya.
1559
00:56:42,590 --> 00:56:44,019
Kami jujur.
1560
00:56:44,019 --> 00:56:45,929
- Diamlah. /- Apa?
1561
00:56:45,929 --> 00:56:47,499
Diamlah.
1562
00:56:47,499 --> 00:56:49,099
- Diamlah. /- Aku mengatakan satu hal.
1563
00:56:49,329 --> 00:56:50,429
Kwang Soo, pelankan suaramu.
1564
00:56:50,429 --> 00:56:52,429
- Eun Su. /- Aku tidak ingin disunting,
1565
00:56:52,429 --> 00:56:53,999
- jadi, aku mempersiapkan diri. /- Begitu rupanya.
1566
00:56:53,999 --> 00:56:55,699
Mari kita lihat Eun Su. Tepuk tangan untuknya.
1567
00:56:55,699 --> 00:56:56,900
Baiklah.
1568
00:56:56,900 --> 00:56:58,539
- Siap? /- Apa ini?
1569
00:56:58,539 --> 00:57:01,409
- Ada apa dengan kemeja korduroinya? /- Dia menyiapkan banyak hal.
1570
00:57:01,409 --> 00:57:02,610
"Dia melepas jaketnya"
1571
00:57:02,610 --> 00:57:03,780
Atas dan bawah.
1572
00:57:03,780 --> 00:57:06,079
Sudah lama aku tidak melihat atasan dan celana korduroi.
1573
00:57:06,449 --> 00:57:08,920
Eun Su tampak cantik memakainya.
1574
00:57:08,920 --> 00:57:12,150
Dia bertekad.
1575
00:57:12,150 --> 00:57:14,190
Kamu menguasai gerakan tarinya?
1576
00:57:14,190 --> 00:57:16,420
- Kurasa dia kursus. /- Kemarin,
1577
00:57:16,420 --> 00:57:18,630
- aku pergi ke akademi menari. /- Akademi tari?
1578
00:57:18,630 --> 00:57:20,329
- Akademi tari. /- Aku mengikuti pelajaran mendadak.
1579
00:57:21,030 --> 00:57:22,800
"Aku juga ikut kursus"
1580
00:57:23,230 --> 00:57:25,170
Mari kita saksikan. Tolong mundur sedikit.
1581
00:57:25,170 --> 00:57:26,599
Ini adalah tarian kita.
1582
00:57:26,599 --> 00:57:28,869
"Waktu menari Eun Su untuk menebus kali terakhir"
1583
00:57:29,800 --> 00:57:30,940
- Aku tidak mendengarnya. /- Apa itu sama?
1584
00:57:30,940 --> 00:57:32,039
"Berbalik"
1585
00:57:33,039 --> 00:57:35,039
"Gerakannya provokatif"
1586
00:57:35,039 --> 00:57:37,039
- Aku suka ekspresi wajahnya. /- Dia menyiapkan ini.
1587
00:57:37,039 --> 00:57:38,679
Sepertinya dia kursus.
1588
00:57:38,679 --> 00:57:40,579
Tunggu.
1589
00:57:41,749 --> 00:57:43,749
"Menggeliat"
1590
00:57:43,749 --> 00:57:47,559
"Dia menunjukkan tarian kecebong dengan gigih"
1591
00:57:47,559 --> 00:57:50,059
"Apa itu?"
1592
00:57:51,030 --> 00:57:52,289
Astaga.
1593
00:57:52,289 --> 00:57:53,329
"Lagu itu berubah"
1594
00:57:53,329 --> 00:57:55,599
"Dia penuh energi"
1595
00:57:55,800 --> 00:57:57,300
Apa?
1596
00:57:57,300 --> 00:57:59,170
- Kenapa kamu melakukan ini? /- Eun Su.
1597
00:57:59,170 --> 00:58:00,329
Ada apa?
1598
00:58:00,329 --> 00:58:02,170
"Dia menunjukkan gerakan aneh"
1599
00:58:02,900 --> 00:58:04,670
- Kenapa kamu melakukan ini? /- Eun Su.
1600
00:58:04,670 --> 00:58:05,769
- Ada apa? /- Kenapa kamu melakukan ini?
1601
00:58:05,769 --> 00:58:07,139
Apa ini perlu?
1602
00:58:07,139 --> 00:58:08,139
Lihat.
1603
00:58:08,139 --> 00:58:09,539
- Apa dia meninggal? /- Ada apa?
1604
00:58:09,539 --> 00:58:10,809
Apa dia meninggal?
1605
00:58:10,909 --> 00:58:12,349
- Apa dia meninggal? /- Apa ini perlu?
1606
00:58:12,349 --> 00:58:13,510
Ada apa?
1607
00:58:13,780 --> 00:58:15,420
- Dia masih hidup. /- Apa yang kamu lakukan?
1608
00:58:15,420 --> 00:58:16,949
Dia masih hidup.
1609
00:58:16,949 --> 00:58:19,949
- Diamlah. /- Dia menyuruh kita diam.
1610
00:58:19,949 --> 00:58:21,519
Dia pandai menari.
1611
00:58:21,920 --> 00:58:23,219
"Dia mengakhirinya dengan tarian seksi"
1612
00:58:23,219 --> 00:58:24,429
Hentikan.
1613
00:58:24,429 --> 00:58:25,630
- Hentikan. /- Kamu hebat.
1614
00:58:25,630 --> 00:58:27,289
Kamu bisa selesai, Eun Su.
1615
00:58:27,289 --> 00:58:29,400
"Dia belum selesai"
1616
00:58:29,400 --> 00:58:32,130
"Inilah akhir yang sesungguhnya"
1617
00:58:33,070 --> 00:58:34,340
Baiklah.
1618
00:58:34,340 --> 00:58:35,499
Dia hebat.
1619
00:58:35,499 --> 00:58:37,639
Dia hebat, tapi ada yang lucu.
1620
00:58:37,639 --> 00:58:40,440
Aku belum pernah melihat orang yang berusaha sangat keras.
1621
00:58:40,440 --> 00:58:43,010
- Beri dia tepuk tangan. /- Terima kasih.
1622
00:58:43,679 --> 00:58:44,909
Dia berusaha keras.
1623
00:58:44,909 --> 00:58:47,179
Eun Su ambisius.
1624
00:58:47,179 --> 00:58:49,550
Kukira dia akan malu, tapi saat kita mendekat,
1625
00:58:49,550 --> 00:58:51,349
dia menyuruh kita diam. Dia harus fokus menari.
1626
00:58:51,349 --> 00:58:52,690
Aku tidak mendengar musiknya dengan baik.
1627
00:58:52,690 --> 00:58:54,719
- Begitu rupanya. /- Dia hebat.
1628
00:58:54,719 --> 00:58:58,130
Choi Ri, kenapa kamu meniru tariannya?
1629
00:58:58,130 --> 00:58:59,690
Aku antusias.
1630
00:58:59,690 --> 00:59:02,059
- Benarkah? /- Dia tidak bisa diam.
1631
00:59:02,829 --> 00:59:06,929
"Dia antusias"
1632
00:59:07,740 --> 00:59:08,740
Apakah kamu pandai menari?
1633
00:59:08,740 --> 00:59:09,940
Kamu mau musik?
1634
00:59:09,940 --> 00:59:11,240
- Aku... /- Tarian gaya bebas?
1635
00:59:11,240 --> 00:59:12,409
Gaya bebas?
1636
00:59:12,409 --> 00:59:14,710
- Aku menyiapkan /- Benarkah?
1637
00:59:14,710 --> 00:59:16,079
- tarian Korea. /- Silakan lakukan apa pun.
1638
00:59:16,079 --> 00:59:17,949
- Cobalah. /- Tarian Korea.
1639
00:59:17,949 --> 00:59:20,150
Aku akan menarikan lagu IU.
1640
00:59:20,150 --> 00:59:22,179
- Benarkah? /- Dia menyiapkan sesuatu.
1641
00:59:22,179 --> 00:59:24,990
- Bagaimana ini? /- Kamu harus...
1642
00:59:24,990 --> 00:59:26,019
Aku akan melakukannya.
1643
00:59:26,349 --> 00:59:27,789
- Pergilah. /- Kamu pacarnya?
1644
00:59:27,789 --> 00:59:29,490
Bukan.
1645
00:59:29,490 --> 00:59:31,230
"Kamu pacarnya?"
1646
00:59:31,789 --> 00:59:34,230
"So Min menariknya kembali dengan marah"
1647
00:59:34,230 --> 00:59:36,030
"Berjalan kembali"
1648
00:59:36,030 --> 00:59:37,969
- Dia khawatir... /- Kemarilah.
1649
00:59:37,969 --> 00:59:39,400
- Aku mencuri waktunya. /- Jangan. Kembalilah.
1650
00:59:39,400 --> 00:59:40,999
Kamu ada di belakang sana.
1651
00:59:40,999 --> 00:59:42,139
Mereka
1652
00:59:42,139 --> 00:59:44,039
- memberikannya padaku. /- Aku kehilangan bidikan kamera.
1653
00:59:44,039 --> 00:59:45,639
- Dia menyuruhku minggir. /- Hei.
1654
00:59:45,639 --> 00:59:47,340
Kamu tidak pernah membantuku.
1655
00:59:47,340 --> 00:59:48,909
- Kalau begitu, lakukan sesuatu. /- Tidak pernah.
1656
00:59:48,909 --> 00:59:51,150
- Kamu salah. /- So Min...
1657
00:59:51,249 --> 00:59:53,010
So Min sebenarnya tidak tertarik padamu.
1658
00:59:53,010 --> 00:59:54,150
Kamu tahu, bukan?
1659
00:59:54,420 --> 00:59:55,920
- Dia hanya mengatakan itu. /- Benar.
1660
00:59:55,920 --> 00:59:57,650
- Dia hanya mengatakannya. /- Agar Jin Young mendengar.
1661
00:59:57,650 --> 00:59:59,150
Agar dia cemburu.
1662
00:59:59,789 --> 01:00:00,820
Aku tahu.
1663
01:00:00,820 --> 01:00:03,019
Jin Young tidak cemburu kepada siapa pun.
1664
01:00:03,420 --> 01:00:05,030
Kamu sudah berhasil.
1665
01:00:05,030 --> 01:00:06,490
- Choi Ri. /- Dia siap.
1666
01:00:07,159 --> 01:00:08,760
Cantik.
1667
01:00:08,760 --> 01:00:10,030
Kurasa ini lebih baik.
1668
01:00:10,030 --> 01:00:11,800
Benarkah? Aku harus berputar seperti ini.
1669
01:00:11,800 --> 01:00:14,769
- Kamu belajar tari Korea? /- Ya, aku mengambil jurusan itu.
1670
01:00:14,769 --> 01:00:17,170
- Dia mengambil jurusan itu. /- Mari kita lihat tarian Choi Ri.
1671
01:00:17,170 --> 01:00:18,869
- Ya. /- Ujung jarinya terlihat bagus.
1672
01:00:19,240 --> 01:00:20,539
Dia serius.
1673
01:00:20,570 --> 01:00:22,010
Dia sangat cantik.
1674
01:00:24,809 --> 01:00:27,949
"Suasananya berubah"
1675
01:00:27,949 --> 01:00:31,190
"Ini putaran elegan"
1676
01:00:32,150 --> 01:00:33,420
Dia serius.
1677
01:00:33,420 --> 01:00:34,889
"Dia cantik sekali"
1678
01:00:34,889 --> 01:00:36,159
Tubuhnya bagus.
1679
01:00:36,159 --> 01:00:37,590
Dia tampak keren.
1680
01:00:37,590 --> 01:00:39,289
"Tariannya indah karena dia penari berpengalaman"
1681
01:00:44,670 --> 01:00:45,969
"Dia melompat dengan ringan"
1682
01:00:45,969 --> 01:00:48,070
"Dan berputar"
1683
01:00:48,070 --> 01:00:53,039
"Dia mengakhirinya dengan anggun"
1684
01:00:53,039 --> 01:00:55,539
"Mereka takjub"
1685
01:00:55,539 --> 01:00:56,740
"Itu berbeda dari versi antusiasnya"
1686
01:00:56,740 --> 01:00:58,710
Itu tarian paling serius yang pernah kulihat.
1687
01:00:59,849 --> 01:01:02,650
- Dia tampak berbeda. /- Lihat Seok Jin.
1688
01:01:02,650 --> 01:01:05,050
Itu sangat indah.
1689
01:01:05,050 --> 01:01:07,420
Eun Su, kamu juga menari?
1690
01:01:07,420 --> 01:01:09,690
- Aku juga melakukan tarian Korea. /- Benarkah?
1691
01:01:09,690 --> 01:01:12,490
Untuk waktu yang singkat di SMA.
1692
01:01:12,490 --> 01:01:13,789
Aku mempelajarinya selama dua tahun.
1693
01:01:13,789 --> 01:01:15,630
- Itu bukan waktu yang singkat. /- Itu sangat lama.
1694
01:01:15,630 --> 01:01:18,329
Eun Su, boleh aku memintamu menari untuk kami?
1695
01:01:18,329 --> 01:01:19,969
Bisakah?
1696
01:01:19,969 --> 01:01:21,800
Aku mempelajarinya selama dua bulan.
1697
01:01:21,800 --> 01:01:22,940
- Benarkah? /- Di pusat kesejahteraan.
1698
01:01:22,940 --> 01:01:25,539
- Kamu juga? /- Di pusat kesejahteraan.
1699
01:01:25,539 --> 01:01:26,940
Tunjukkan pada kami.
1700
01:01:26,940 --> 01:01:27,940
"Dari pusat kesejahteraan"
1701
01:01:27,940 --> 01:01:29,010
Hei.
1702
01:01:29,179 --> 01:01:30,679
- So Min. /- Kenapa?
1703
01:01:30,679 --> 01:01:31,909
Dia mempelajarinya di pusat kesejahteraan.
1704
01:01:31,909 --> 01:01:32,909
Selama dua bulan.
1705
01:01:32,909 --> 01:01:35,420
- Di pusat kesejahteraan? /- Dia belajar selama dua bulan.
1706
01:01:35,420 --> 01:01:36,449
- Dua bulan. /- Di pusat kesejahteraan.
1707
01:01:36,449 --> 01:01:37,789
Kalau begitu, tunjukkan pada kami.
1708
01:01:37,789 --> 01:01:39,650
Semua yang belajar harus maju dan menari.
1709
01:01:39,650 --> 01:01:41,260
Orang-orang ini jarang berada di satu tempat.
1710
01:01:41,260 --> 01:01:43,190
Aku penasaran apa yang kamu pelajari di pusat kesejahteraan.
1711
01:01:43,190 --> 01:01:47,090
Tidak banyak selebritas yang mengambil jurusan tari Korea.
1712
01:01:47,130 --> 01:01:48,800
Silakan mainkan musiknya.
1713
01:01:48,860 --> 01:01:49,860
Jika dia belajar selama dua tahun,
1714
01:01:49,860 --> 01:01:51,670
- tubuhnya pasti indah. /- Itu lama.
1715
01:01:51,670 --> 01:01:53,070
Itu lama.
1716
01:01:53,070 --> 01:01:54,429
Dia juga pandai menari.
1717
01:01:55,300 --> 01:01:57,240
Dia pandai menari.
1718
01:01:57,240 --> 01:01:58,240
Dia burung.
1719
01:01:58,240 --> 01:02:01,780
Tatapannya lembut.
1720
01:02:01,780 --> 01:02:03,079
Kamu harus memakai hanbok.
1721
01:02:03,179 --> 01:02:04,880
"Dia berhasil berputar"
1722
01:02:04,880 --> 01:02:06,249
Dia hebat.
1723
01:02:06,249 --> 01:02:07,920
Kamu tahu saat melihat mereka berputar.
1724
01:02:07,920 --> 01:02:10,019
Dia pandai menari.
1725
01:02:10,050 --> 01:02:11,789
Dia belajar menari.
1726
01:02:12,320 --> 01:02:14,190
Itu tidak direncanakan.
1727
01:02:14,449 --> 01:02:16,260
- Dia berbaring. /- Apa dia berbaring lagi?
1728
01:02:16,289 --> 01:02:17,719
Itu tidak direncanakan.
1729
01:02:17,719 --> 01:02:19,690
"Jatuh"
1730
01:02:19,690 --> 01:02:21,159
- Jangan berbaring. /- Berhentilah berbaring.
1731
01:02:21,159 --> 01:02:22,530
Bangun.
1732
01:02:22,530 --> 01:02:24,769
Eun Su, bangun.
1733
01:02:24,769 --> 01:02:26,730
Ini tarian yang sama seperti sebelumnya, tapi lebih lambat.
1734
01:02:26,730 --> 01:02:28,440
Eun Su, bangun.
1735
01:02:28,440 --> 01:02:30,800
Ini tarian yang sama, tapi lebih lambat.
1736
01:02:30,800 --> 01:02:33,070
Jika terus menaruh wajahmu di lantai dingin, mulutmu akan berputar.
1737
01:02:33,139 --> 01:02:34,740
Versi pusat kesejahteraan.
1738
01:02:34,740 --> 01:02:36,240
- Eun Su, ini dingin. /- Bagus.
1739
01:02:36,240 --> 01:02:38,550
"Dia mungkin mengidap lumpuh fasial. Kini penari pusat kesejahteraan"
1740
01:02:38,610 --> 01:02:40,050
Dia belajar selama dua bulan.
1741
01:02:40,079 --> 01:02:41,449
Versi pusat kesejahteraan.
1742
01:02:41,449 --> 01:02:43,150
- Aku harus tampak rapi? /- Versi pusat kesejahteraan.
1743
01:02:43,150 --> 01:02:45,949
- Apa dia harus terlihat rapi? /- Kamu bisa memakai jaketmu.
1744
01:02:45,949 --> 01:02:48,090
Hei, lakukan saja.
1745
01:02:48,090 --> 01:02:50,420
- Aku harus menunjukkan tubuhku. /- Tubuh siapa?
1746
01:02:50,420 --> 01:02:51,960
Lebih baik tidak menunjukkannya.
1747
01:02:51,960 --> 01:02:54,429
- Jin Young mengambil jaketnya. /- Kamu bahkan tidak sehebat itu.
1748
01:02:54,429 --> 01:02:55,599
"Astaga"
1749
01:02:55,599 --> 01:02:58,130
Kamu melihatnya? Saat Jin Young memberinya mikrofon.
1750
01:02:58,130 --> 01:03:00,300
"Dia mencoba bersikap manis"
1751
01:03:00,300 --> 01:03:01,440
Aku benci ini.
1752
01:03:01,440 --> 01:03:03,400
- Mari lihat apa yang dia pelajari. /- Astaga, So Min.
1753
01:03:03,400 --> 01:03:04,869
Dia juga melepas sepatunya.
1754
01:03:04,869 --> 01:03:06,170
Ada apa dengan kaus kakimu?
1755
01:03:06,170 --> 01:03:07,309
Itu terlalu kecil untukmu.
1756
01:03:07,309 --> 01:03:08,539
Jari kakimu hampir keluar.
1757
01:03:08,539 --> 01:03:10,740
- Jari-jarimu tajam. /- So Min, jari kakimu berdarah?
1758
01:03:11,039 --> 01:03:12,550
Kurasa nyaris berdarah.
1759
01:03:12,780 --> 01:03:14,719
- Jari-jarimu tajam. /- Pedikur.
1760
01:03:14,719 --> 01:03:16,179
- Kurasa jari-jarimu berdarah. /- So Min.
1761
01:03:16,179 --> 01:03:17,679
- Apa aku ingat? /- So Min, jari kakimu berdarah?
1762
01:03:17,849 --> 01:03:19,920
"Memamerkan kaus kaki yang tembus pandang sebelum menari"
1763
01:03:19,920 --> 01:03:21,289
Dua bulan di pusat kesejahteraan.
1764
01:03:21,519 --> 01:03:22,590
Lihatlah ekspresi wajahnya.
1765
01:03:22,760 --> 01:03:24,420
- Kamu harus terlihat serius. /- Tampil serius.
1766
01:03:24,420 --> 01:03:27,059
- Lihatlah tubuhnya. /- Apa ini benar-benar tarian Korea?
1767
01:03:27,130 --> 01:03:29,059
Aku bisa melihatnya.
1768
01:03:29,800 --> 01:03:31,570
Sangat tidak alami.
1769
01:03:31,570 --> 01:03:32,730
Hei, So Min!
1770
01:03:33,300 --> 01:03:34,769
- Tunggu sebentar. /- Tunggu.
1771
01:03:34,769 --> 01:03:36,969
Hei, So Min!
1772
01:03:36,969 --> 01:03:39,340
"Astaga!"
1773
01:03:39,710 --> 01:03:41,170
- Tunggu. /- Ketiakmu berkeringat!
1774
01:03:41,170 --> 01:03:42,980
"Ketiakmu berkeringat!"
1775
01:03:43,440 --> 01:03:46,380
"Berhenti"
1776
01:03:46,809 --> 01:03:48,179
"Mereka melindungi So Min"
1777
01:03:48,179 --> 01:03:49,320
Keluarlah.
1778
01:03:49,650 --> 01:03:51,650
"Ketiak berkeringat So Min menyebabkan kekacauan"
1779
01:03:51,650 --> 01:03:52,949
- So Min. /- Hei!
1780
01:03:53,119 --> 01:03:54,820
- Hei. /- Ada apa denganmu?
1781
01:03:54,820 --> 01:03:55,820
"So Min, pakai ini"
1782
01:03:55,820 --> 01:03:57,420
Kamu pasti sangat gugup.
1783
01:03:57,519 --> 01:03:58,690
Ada apa denganmu?
1784
01:03:58,860 --> 01:04:00,990
Ini akhirnya.
1785
01:04:00,990 --> 01:04:02,800
- Kukira aku melihat sesuatu. /- Jangan katakan apa pun.
1786
01:04:02,800 --> 01:04:04,159
Ini pasti bohong.
1787
01:04:04,159 --> 01:04:05,230
Maksudku...
1788
01:04:05,230 --> 01:04:06,369
- Aku sangat terkejut. /- So Min.
1789
01:04:06,670 --> 01:04:07,869
- Hei. /- Ketiakmu...
1790
01:04:08,199 --> 01:04:10,999
Kamu pasti sangat gugup.
1791
01:04:11,070 --> 01:04:12,139
Jin Young.
1792
01:04:12,409 --> 01:04:13,909
Dia ramah, bukan?
1793
01:04:14,070 --> 01:04:15,210
Dia tidak terpengaruh.
1794
01:04:17,480 --> 01:04:18,980
Hentikanlah.
1795
01:04:19,110 --> 01:04:21,550
Seolah-olah ada rumput laut kering di ketiaknya.
1796
01:04:22,820 --> 01:04:24,820
- Rumput laut kering. /- Hentikanlah.
1797
01:04:26,190 --> 01:04:28,090
Aku berpikir, "Apa itu berasal dari gimbap?"
1798
01:04:28,090 --> 01:04:29,190
Yang benar saja.
1799
01:04:29,190 --> 01:04:34,659
Itu bukan potongan kecil, tapi potongan besar untuk membuat gimbap.
1800
01:04:34,659 --> 01:04:37,360
Anggap saja ini bagian dari desain.
1801
01:04:37,360 --> 01:04:38,829
"Sepotong besar untuk membuat gimbap!
1802
01:04:38,900 --> 01:04:40,030
Itu bayangan.
1803
01:04:40,130 --> 01:04:41,469
Itu hanya bayangan di ketiaknya.
1804
01:04:41,469 --> 01:04:42,599
Baiklah.
1805
01:04:42,599 --> 01:04:44,940
- Dia berkeringat. /- Maksudku...
1806
01:04:45,139 --> 01:04:48,409
Aku menyadari betapa gugupnya So Min hari ini.
1807
01:04:48,740 --> 01:04:49,840
Ketiaknya menunjukkannya.
1808
01:04:49,840 --> 01:04:51,550
Kamu harus memakai deodoran.
1809
01:04:51,610 --> 01:04:52,849
Deodoran.
1810
01:04:52,949 --> 01:04:55,079
- Jin Young mengambilkan sepatunya. /- Jin Young.
1811
01:04:55,079 --> 01:04:56,420
Dia punya sopan santun.
1812
01:04:56,619 --> 01:04:59,249
Kenapa kamu menunjukkannya?
1813
01:04:59,550 --> 01:05:00,949
Kenapa ini terjadi hari ini
1814
01:05:00,949 --> 01:05:02,590
saat Jin Young ada di sini? Aku bisa gila.
1815
01:05:02,590 --> 01:05:04,519
- Kamu melepas jaketmu. /- Yang benar saja.
1816
01:05:04,519 --> 01:05:06,159
Kenapa melepas jaketmu? Seharusnya tetap dipakai.
1817
01:05:06,159 --> 01:05:08,499
Dia jarang mengangkat tangannya.
1818
01:05:08,499 --> 01:05:10,460
Ketiaknya yang berkeringat menjadi jelas dengan pose ini.
1819
01:05:10,460 --> 01:05:11,599
"Menahan kemarahan"
1820
01:05:11,599 --> 01:05:13,170
- Semua orang di sana melihatnya. /- Aku penasaran
1821
01:05:13,170 --> 01:05:14,769
- apakah dia berkeringat. /- Sisi kiri cukup kering.
1822
01:05:14,769 --> 01:05:16,269
- Astaga. /- Dia gugup.
1823
01:05:16,269 --> 01:05:18,809
Ini kunjungan pertamamu ke acara ini, Choi Ri.
1824
01:05:18,809 --> 01:05:21,880
- Ya, ini kunjungan pertamaku. /- Silakan perkenalkan dirimu.
1825
01:05:21,880 --> 01:05:23,179
Nama lengkapku
1826
01:05:23,179 --> 01:05:25,610
memiliki dua kata, bukan tiga kata.
1827
01:05:25,610 --> 01:05:27,010
Itu Choi Ri.
1828
01:05:27,610 --> 01:05:29,119
- Choi Ri. /- Ya.
1829
01:05:29,150 --> 01:05:30,849
Kamu dari Busan?
1830
01:05:30,880 --> 01:05:32,889
- Aku dari Geochang. /- Geochang.
1831
01:05:34,420 --> 01:05:36,690
- Kebetulan sekali! /- Apa maksudmu?
1832
01:05:36,820 --> 01:05:38,990
- Kampung halaman tamu. /- Provinsi Gyeongsang?
1833
01:05:38,990 --> 01:05:40,990
Choi Ri dari Geochang. Eun Su dari Busan.
1834
01:05:41,090 --> 01:05:42,960
- Tongyeong. /- Dia dari Tongyeong.
1835
01:05:43,059 --> 01:05:45,499
- Jinhae. /- Apa kamu dari Jinhae?
1836
01:05:45,499 --> 01:05:48,300
Mari kita adalah lomba puisi tiga baris dengan dialek.
1837
01:05:48,300 --> 01:05:49,769
"Lomba puisi tiga baris dengan dialek"
1838
01:05:49,769 --> 01:05:51,469
- Akan menyenangkan. /- Sekarang
1839
01:05:51,769 --> 01:05:53,740
- Kyeong Hwan harus menunjukkannya. /- Kyeong Hwan, ayo.
1840
01:05:54,110 --> 01:05:56,179
- Kamu bisa, bukan? /- Kyeong Hwan, tunjukkan pada kami.
1841
01:05:56,179 --> 01:05:58,550
- Apa harus memakai dialek? /- Ya.
1842
01:05:58,550 --> 01:05:59,949
- Tunjukkan pada kami caranya. /- Baiklah.
1843
01:05:59,949 --> 01:06:02,079
- Bisakah membuat tentang Se Chan? /- Se Chan?
1844
01:06:02,079 --> 01:06:03,780
Baik, aku akan membuat puisi tentang Se Chan.
1845
01:06:03,820 --> 01:06:06,249
- Apa ada sesuatu yang kamu siapkan? /- Se Chan.
1846
01:06:06,320 --> 01:06:08,260
- Akan kubuat tentang Se Chan. /- Se Chan.
1847
01:06:08,519 --> 01:06:09,659
Baris pertama.
1848
01:06:10,059 --> 01:06:11,289
Yang Se Chan, sudah lama.
1849
01:06:12,690 --> 01:06:13,929
Yang Se Chan, sudah lama.
1850
01:06:14,800 --> 01:06:15,860
Kamu baik-baik saja?
1851
01:06:16,159 --> 01:06:17,829
- Ini benar-benar dialek. /- Baris kedua.
1852
01:06:18,369 --> 01:06:19,530
Kamu sudah mencuci wajahmu?
1853
01:06:19,630 --> 01:06:21,099
Wajahmu tidak terlihat begitu bersih.
1854
01:06:21,740 --> 01:06:22,940
Baris ketiga.
1855
01:06:23,840 --> 01:06:25,409
Cucilah wajahmu dengan air dingin.
1856
01:06:26,440 --> 01:06:27,510
Baris ketiga.
1857
01:06:28,510 --> 01:06:29,980
Cucilah wajahmu dengan air dingin.
1858
01:06:31,210 --> 01:06:32,380
Apa itu tadi?
1859
01:06:33,150 --> 01:06:34,480
Kamu tidak mencuci wajahmu, bukan?
1860
01:06:34,550 --> 01:06:35,820
Cuci mukamu dengan air dingin!
1861
01:06:35,820 --> 01:06:37,719
Kyeong Hwan, cuci wajahmu dengan air dingin.
1862
01:06:38,990 --> 01:06:41,150
- Basuh wajahmu dengan air dingin. /- Bukankah terlalu dingin?
1863
01:06:41,559 --> 01:06:44,289
- Dia kurang cerdas. /- Dia tidak mungkin sempurna.
1864
01:06:44,360 --> 01:06:46,090
- Dia tidak mungkin sempurna. /- Itu bagus.
1865
01:06:46,090 --> 01:06:48,199
Jin Young, giliranmu.
1866
01:06:48,300 --> 01:06:49,559
Tentang apa?
1867
01:06:49,829 --> 01:06:51,230
- So Min. /- So Min?
1868
01:06:51,230 --> 01:06:53,769
Akan sulit membuat puisi tentang aku.
1869
01:06:53,769 --> 01:06:54,969
Jeon So Min.
1870
01:06:54,969 --> 01:06:57,300
- Astaga, dia mencemaskannya. /- Gunakan dialek.
1871
01:06:57,300 --> 01:06:58,409
Baris terakhir akan sulit.
1872
01:06:58,409 --> 01:06:59,740
"Jin Young akan membuat puisi tiga baris tentang So Min"
1873
01:06:59,740 --> 01:07:01,679
- Baris pertama. /- So Min.
1874
01:07:02,440 --> 01:07:03,639
"So Min."
1875
01:07:03,639 --> 01:07:06,050
"Dia memancarkan pesona maskulin"
1876
01:07:06,050 --> 01:07:07,150
Baris kedua.
1877
01:07:07,280 --> 01:07:11,949
Meski ketiakmu berkeringat.
1878
01:07:13,519 --> 01:07:15,059
Itu sudah lewat. Kenapa membahas itu lagi?
1879
01:07:15,059 --> 01:07:16,590
- "Ketiakmu berkeringat." /- Bisa disunting.
1880
01:07:17,389 --> 01:07:18,490
Baris ketiga.
1881
01:07:19,329 --> 01:07:20,389
Jangan malu.
1882
01:07:22,659 --> 01:07:25,630
"So Min, jangan malu"
1883
01:07:25,670 --> 01:07:28,269
"Dia memikat hati para wanita"
1884
01:07:28,269 --> 01:07:30,099
- Itu bagus. /- Itu bagus.
1885
01:07:30,499 --> 01:07:32,210
Itu lucu.
1886
01:07:32,409 --> 01:07:36,110
Dia mencampur dialek dan bahasa Korea standar.
1887
01:07:36,110 --> 01:07:39,050
Ketiga tamu kesulitan agar Jin Young bisa bersinar.
1888
01:07:39,480 --> 01:07:40,849
Aku tidak membuat puisi tiga baris.
1889
01:07:40,849 --> 01:07:42,749
"Dia berpura-pura tidak tahu"
1890
01:07:42,749 --> 01:07:45,519
"Dia punya firasat bahwa puisinya akan disunting"
1891
01:07:45,519 --> 01:07:47,090
"Cucilah wajahmu dengan air dingin."
1892
01:07:47,690 --> 01:07:49,519
Di antara komedian,
1893
01:07:49,619 --> 01:07:51,260
Kyeong Hwan dikenal sebagai komedian
1894
01:07:51,260 --> 01:07:53,690
- yang membuat komedian tertawa. /- Kamu terlalu baik.
1895
01:07:54,130 --> 01:07:58,170
Aku tidak membuat publik tertawa lebih dari sepuluh tahun.
1896
01:07:58,670 --> 01:07:59,869
"Komediannya komedian malu di muka umum"
1897
01:07:59,869 --> 01:08:01,429
Aku masih menunggu kesempatanku.
1898
01:08:01,429 --> 01:08:03,940
- Dia lucu. /- Itu respons yang bagus.
1899
01:08:04,300 --> 01:08:06,409
Bagus. Kisah Kyeong Hwan...
1900
01:08:06,409 --> 01:08:08,110
Kenapa kamu terus mengatakan itu? Itu tidak bagus.
1901
01:08:09,179 --> 01:08:10,809
- Suasananya tidak menyenangkan. /- Jae Seok.
1902
01:08:10,809 --> 01:08:12,050
Jae Seok, kamu yakin itu bagus?
1903
01:08:12,050 --> 01:08:13,679
- Dia harus mengurus banyak hal. /- Maksudku...
1904
01:08:13,679 --> 01:08:15,219
- Dia harus mengurus banyak hal. /- Dengarkan.
1905
01:08:15,219 --> 01:08:17,719
- "Itu bagus." /- Maksudku
1906
01:08:18,050 --> 01:08:20,420
akan bagus jika kita akhiri di sini.
1907
01:08:21,860 --> 01:08:24,219
"Itulah arti tersembunyinya"
1908
01:08:24,219 --> 01:08:26,090
Jika kamu teruskan, kamu akan disunting.
1909
01:08:26,190 --> 01:08:27,959
- Lemparkan handuk putih. /- Sudah cukup.
1910
01:08:27,959 --> 01:08:29,429
Tidak. Aku akan terus berjuang hingga akhir.
1911
01:08:29,500 --> 01:08:30,629
Akan terus kucoba sampai pukul 20.00.
1912
01:08:30,730 --> 01:08:33,000
"Seharusnya kamu akhiri di sana"
1913
01:08:33,129 --> 01:08:34,730
Tamu berikutnya yang akan kita perkenalkan adalah
1914
01:08:34,839 --> 01:08:36,200
Jin Young dari GOT7.
1915
01:08:37,139 --> 01:08:38,169
Akhirnya.
1916
01:08:38,639 --> 01:08:39,769
"Takjub"
1917
01:08:39,769 --> 01:08:43,280
GOT7 tampil kembali dengan "You Calling My Name".
1918
01:08:43,280 --> 01:08:44,639
Mari beri dia tepuk tangan meriah.
1919
01:08:45,049 --> 01:08:46,150
Jin Young.
1920
01:08:46,349 --> 01:08:48,679
- Izinkan kami mendengar lagunya. /- Tentu saja.
1921
01:08:48,679 --> 01:08:50,349
Jin Young dari GOT7.
1922
01:08:50,679 --> 01:08:52,650
Tariannya luar biasa.
1923
01:08:52,990 --> 01:08:54,049
Ada musik.
1924
01:08:54,049 --> 01:08:57,660
"So Min telah menunggu penampilan solo Jin Young"
1925
01:08:57,990 --> 01:08:59,160
"Dia meregangkan pergelangan kakinya"
1926
01:08:59,160 --> 01:09:00,330
Astaga.
1927
01:09:00,830 --> 01:09:02,259
Bahkan caranya melakukan pemanasan berbeda.
1928
01:09:03,459 --> 01:09:05,269
- Tubuhnya ringan. /- Ringan.
1929
01:09:05,700 --> 01:09:06,830
Tubuhnya ringan.
1930
01:09:07,230 --> 01:09:08,469
Tubuhnya ringan.
1931
01:09:09,639 --> 01:09:11,400
- Ringan. /- Dia tidak seperti kita.
1932
01:09:12,269 --> 01:09:14,509
Tubuhnya ringan.
1933
01:09:16,009 --> 01:09:17,809
Dia melompat begitu ringan.
1934
01:09:17,910 --> 01:09:19,250
Dia seksi.
1935
01:09:19,250 --> 01:09:21,009
"Gerakannya menunjukkan keseksian idola berpengalaman"
1936
01:09:22,950 --> 01:09:24,019
"Astaga!"
1937
01:09:24,019 --> 01:09:25,389
Astaga.
1938
01:09:26,690 --> 01:09:28,959
"So Min bertepuk seperti anjing laut saat dia menggoyang pinggulnya"
1939
01:09:28,959 --> 01:09:30,519
"Dia menganga"
1940
01:09:33,459 --> 01:09:35,330
Aku mengerti kenapa So Min tergila-gila padanya.
1941
01:09:35,330 --> 01:09:36,629
"'You Calling My Name' oleh GOT7"
1942
01:09:36,629 --> 01:09:39,000
- Dia hebat. /- Aku paham kenapa dia tergila-gila.
1943
01:09:39,000 --> 01:09:40,070
Aku tidak tahu
1944
01:09:40,070 --> 01:09:41,400
jika kamu melihat So Min.
1945
01:09:41,400 --> 01:09:42,900
Saat Jin Young bersiap,
1946
01:09:43,169 --> 01:09:44,339
tiap momen dia tangkap dengan matanya.
1947
01:09:45,410 --> 01:09:47,769
- Dia melakukannya dengan matanya. /- Klik.
1948
01:09:49,379 --> 01:09:51,009
"Sejak saat Jin Young meregangkan tubuhnya,"
1949
01:09:51,009 --> 01:09:53,650
"So Min menyimpan setiap momen dalam hatinya"
1950
01:09:53,780 --> 01:09:56,549
"Mata So Min bekerja seperti kamera"
1951
01:09:56,919 --> 01:09:58,049
- Ditangkap dengan matanya. /- Dia simpan.
1952
01:09:58,049 --> 01:09:59,219
Dia menangkapnya dengan matanya.
1953
01:09:59,290 --> 01:10:01,919
Sudah lama aku tidak melihat So Min bereaksi seperti itu.
1954
01:10:01,919 --> 01:10:04,690
Kurasa Se Chan mewaspadai Jin Young.
1955
01:10:04,690 --> 01:10:05,790
- Kenapa aku harus melakukan itu? /- Kenapa?
1956
01:10:05,790 --> 01:10:07,990
- Dia bisa menari mengikuti lagu. /- Baiklah.
1957
01:10:08,089 --> 01:10:09,830
- Apa maksudmu? /- Se Chan, ayo.
1958
01:10:10,330 --> 01:10:11,530
"Apa dia akan melakukan tarian jumpa penggemar untuk lagu ini?"
1959
01:10:11,530 --> 01:10:12,830
- Apa maksudmu? /- Se Chan, ayo.
1960
01:10:12,830 --> 01:10:13,870
Kamu bilang begitu.
1961
01:10:13,870 --> 01:10:15,540
- Aku tidak bisa menari. /- Kamu bilang begitu.
1962
01:10:15,669 --> 01:10:16,669
Mainkan lagunya.
1963
01:10:16,799 --> 01:10:18,070
Mainkan lagu GOT7.
1964
01:10:19,070 --> 01:10:20,639
Aku tidak percaya Se Chan akan menari.
1965
01:10:22,179 --> 01:10:23,580
Aku merasa tidak enak.
1966
01:10:23,610 --> 01:10:25,150
Dia akan terlihat sangat ceroboh.
1967
01:10:25,179 --> 01:10:28,209
- Aku merasa tidak enak. /- Dia akan terlihat sangat ceroboh.
1968
01:10:28,750 --> 01:10:29,879
"Apa?"
1969
01:10:29,879 --> 01:10:31,950
"Apa yang dia lakukan?"
1970
01:10:32,389 --> 01:10:35,389
"Dia meniru apa pun yang tampak keren"
1971
01:10:35,959 --> 01:10:38,360
"Kenapa terlihat lucu saat dia melakukannya?"
1972
01:10:38,360 --> 01:10:39,389
Itu bagus.
1973
01:10:39,990 --> 01:10:41,160
Dia tahu apa yang keren.
1974
01:10:41,160 --> 01:10:44,259
"Se Chan merespons pemanasan Jin Young"
1975
01:10:44,959 --> 01:10:46,330
"Aku akan melepaskan diriku"
1976
01:10:49,040 --> 01:10:51,299
"Tunggu, tariannya sesuai dengan lagunya"
1977
01:10:53,839 --> 01:10:57,509
"Dia memanfaatkan tarian yang dia pelajari"
1978
01:10:59,280 --> 01:11:00,849
Lucu sekali.
1979
01:11:01,110 --> 01:11:03,450
"Aku ingin menjadi bagian dari ini"
1980
01:11:03,849 --> 01:11:04,950
Pergi dari sana.
1981
01:11:05,750 --> 01:11:07,019
Keluar.
1982
01:11:07,719 --> 01:11:09,089
Keluar.
1983
01:11:09,089 --> 01:11:10,719
Itu lucu sekali.
1984
01:11:10,719 --> 01:11:12,589
- Itu sangat menyenangkan. /- Itu lucu sekali.
1985
01:11:12,589 --> 01:11:14,230
Aku tidak tahan karena itu bagian favoritku.
1986
01:11:14,889 --> 01:11:16,500
- Maafkan aku. /- Memalukan sekali!
1987
01:11:17,299 --> 01:11:19,070
"Kenapa kamu menyuruhku melakukan ini?"
1988
01:11:19,070 --> 01:11:20,799
- Basuh wajahmu. /- Aku harus membasuh wajahku.
1989
01:11:20,799 --> 01:11:22,169
Itu memalukan.
1990
01:11:22,169 --> 01:11:24,070
Dia tampak keren.
1991
01:11:24,070 --> 01:11:26,040
Kurasa dia benar-benar mewaspadai Jin Young.
1992
01:11:26,269 --> 01:11:28,540
Ini situasi kesukaan So Min.
1993
01:11:28,540 --> 01:11:30,040
- Kenapa? /- Kamu menari untuknya.
1994
01:11:30,040 --> 01:11:31,209
Kamu menari untuknya.
1995
01:11:31,379 --> 01:11:33,280
- Apa aku menari untuknya? /- Dengarkan.
1996
01:11:33,480 --> 01:11:35,719
- Se Chan menari untuknya. /- Benar.
1997
01:11:35,719 --> 01:11:37,419
Situasinya menjadi seperti itu.
1998
01:11:37,419 --> 01:11:38,549
Ini adalah hariku.
1999
01:11:39,190 --> 01:11:40,820
- Ini adalah hariku. /- Nikmatilah.
2000
01:11:41,490 --> 01:11:42,589
Baiklah.
2001
01:11:42,889 --> 01:11:44,820
So Min harus mengeringkan rambutnya.
2002
01:11:44,919 --> 01:11:46,330
- Kenapa? /- Bagian atas kepalanya berkeringat.
2003
01:11:46,330 --> 01:11:48,900
"Bagian atas kepalanya berkeringat"
2004
01:11:49,000 --> 01:11:50,299
Rambutnya lemas.
2005
01:11:50,429 --> 01:11:52,200
Bukan hanya bagian atas kepalanya yang berkeringat.
2006
01:11:52,870 --> 01:11:55,000
- Astaga. /- Kwang Soo.
2007
01:11:55,000 --> 01:11:56,639
- Astaga. /- Jin Young
2008
01:11:56,639 --> 01:11:59,209
- mengipasi kepalanya. /- Jangan terlalu baik.
2009
01:11:59,540 --> 01:12:01,169
- So Min. /- Hari ini...
2010
01:12:01,169 --> 01:12:03,540
Kenapa kamu bilang ingin bertemu Jin Young?
2011
01:12:03,540 --> 01:12:05,750
Entah kenapa, kondisiku buruk hari ini.
2012
01:12:06,679 --> 01:12:08,879
Aku tidak tahu kenapa.
2013
01:12:08,879 --> 01:12:11,349
Itu dimulai saat kita membicarakan pusat kesejahteraan.
2014
01:12:11,349 --> 01:12:13,450
Tidak ada yang berjalan sesuai keinginanku.
2015
01:12:13,820 --> 01:12:15,049
Apa?
2016
01:12:15,889 --> 01:12:17,660
- Apa yang Jung Min lakukan di sini? /- Dia ada di program radio.
2017
01:12:18,589 --> 01:12:19,790
- Jung Min. /- Sedang apa kamu di sini?
2018
01:12:19,860 --> 01:12:20,990
Aku tampil di program radio.
2019
01:12:21,190 --> 01:12:23,799
"Park Jung Min dalam perjalanan pulang dari program radio"
2020
01:12:23,799 --> 01:12:25,269
- Ayo. /- Jung Min.
2021
01:12:25,269 --> 01:12:27,469
- "Tazza, One-Eyed Jacks". /- Ini keren.
2022
01:12:27,469 --> 01:12:29,669
Mereka selalu mengejekku tentang "Tazza, One-Eyed Jacks"!
2023
01:12:29,669 --> 01:12:32,169
"Kwang Soo mengadukan yang lain"
2024
01:12:32,870 --> 01:12:34,070
Aku senang kamu di sini.
2025
01:12:34,209 --> 01:12:35,610
Mereka...
2026
01:12:36,280 --> 01:12:37,339
Jung Min.
2027
01:12:37,339 --> 01:12:38,849
Mereka mengejekku soal "Tazza, One-Eyed Jacks".
2028
01:12:38,849 --> 01:12:40,049
Aku menikmati filmnya.
2029
01:12:40,049 --> 01:12:41,919
- "Tazza, One-Eyed Jacks". /- Aku menikmati filmnya.
2030
01:12:41,919 --> 01:12:43,719
- Aku menikmatinya, Jung Min. /- Yang benar saja.
2031
01:12:43,879 --> 01:12:45,419
Aku sangat menikmatinya.
2032
01:12:45,419 --> 01:12:46,690
Mungkin celanaku harus kulepas di sini.
2033
01:12:47,419 --> 01:12:49,690
Aku sangat menikmatinya.
2034
01:12:49,690 --> 01:12:50,759
"Bertemu bintang di film yang sama"
2035
01:12:50,820 --> 01:12:52,030
"Tazza, One-Eyed Jacks".
2036
01:12:52,429 --> 01:12:54,730
- Aku tidak percaya. /- Jung Min.
2037
01:12:54,830 --> 01:12:56,900
Terima kasih, Jung Min.
2038
01:12:56,900 --> 01:12:58,099
Terima kasih banyak.
2039
01:12:58,099 --> 01:12:59,799
- Jung Min. /- Tolong puji film itu.
2040
01:12:59,799 --> 01:13:01,030
- Terima kasih. /- Tentu saja.
2041
01:13:01,030 --> 01:13:02,339
Aku sangat menikmati filmnya.
2042
01:13:02,540 --> 01:13:04,370
Aku memberi tahu semua orang bahwa film itu menyenangkan.
2043
01:13:04,540 --> 01:13:06,839
Kamu ingin melihat ketiak berkeringat So Min?
2044
01:13:06,839 --> 01:13:07,910
Hentikan.
2045
01:13:08,139 --> 01:13:10,540
"Jung Min, kamu suka taman air?"
2046
01:13:10,540 --> 01:13:12,309
- Berhenti membicarakan ketiaknya. /- Tunjukkan padanya.
2047
01:13:12,309 --> 01:13:13,650
Hentikan.
2048
01:13:13,950 --> 01:13:16,019
- Sampai jumpa, Jung Min. /- Jaga dirimu.
2049
01:13:16,019 --> 01:13:17,219
"Terima kasih sudah mampir walau sibuk"
2050
01:13:17,219 --> 01:13:19,049
- Dia yang terbaik. /- Kita sudah menyapa
2051
01:13:19,049 --> 01:13:20,849
- semua tamu. /- Astaga.
2052
01:13:20,849 --> 01:13:23,459
Sekarang, mari mulai lombanya.
2053
01:13:23,459 --> 01:13:25,690
Kalian sudah melihat cerita hantu di pratinjau?
2054
01:13:26,160 --> 01:13:27,959
- Belum. /- Belum.
2055
01:13:27,959 --> 01:13:29,400
"Muncul di pratinjau sehari sebelum syuting"
2056
01:13:29,559 --> 01:13:32,330
"Semalam di ruang penyuntingan kru produksi"
2057
01:13:32,500 --> 01:13:34,669
Kamu tidak tahu kisah hantu stasiun TV kami, SBS, bukan?
2058
01:13:34,669 --> 01:13:36,169
Ini kali pertamaku mendengarnya.
2059
01:13:36,169 --> 01:13:37,969
Kamu tidak tahu tentang Hantu Berderak dan Hantu Batuk?
2060
01:13:37,969 --> 01:13:39,209
Tidak.
2061
01:13:39,209 --> 01:13:40,410
Dengarkan.
2062
01:13:40,540 --> 01:13:43,280
Dahulu, seorang produser utama dan seorang asisten sutradara
2063
01:13:43,280 --> 01:13:46,410
menulis proposal legendaris yang menjamin rating TV 40 persen.
2064
01:13:46,679 --> 01:13:50,150
Produser pesaing dan seorang penulis lain iri pada mereka.
2065
01:13:50,919 --> 01:13:53,150
Suatu malam, produser dan penulis pesaing itu
2066
01:13:53,150 --> 01:13:54,419
menyingkirkan mereka.
2067
01:13:56,190 --> 01:14:00,059
Tapi produsernya sering batuk sehingga julukannya si Batuk.
2068
01:14:00,330 --> 01:14:03,629
Penulis memakai sepatu hak tinggi sehingga julukannya Si Berderak.
2069
01:14:04,459 --> 01:14:06,269
Dan setelah mereka tersingkir,
2070
01:14:06,530 --> 01:14:07,900
setiap malam,
2071
01:14:08,540 --> 01:14:12,009
ada suara batuk dan berderak.
2072
01:14:12,309 --> 01:14:15,679
Mereka berkeliaran di gedung untuk menemukan proposal itu.
2073
01:14:15,980 --> 01:14:18,339
Bukankah kalian terlalu melebih-lebihkan ceritanya?
2074
01:14:19,080 --> 01:14:20,209
Mari kita pulang saja.
2075
01:14:20,309 --> 01:14:21,580
Begitukah? Ayo.
2076
01:14:26,650 --> 01:14:28,320
"Berteriak"
2077
01:14:28,320 --> 01:14:29,820
"Batuk"
2078
01:14:29,820 --> 01:14:32,030
"Berderak"
2079
01:14:32,490 --> 01:14:34,459
"Ada kisah hantu mengenai proposal proyek legendaris"
2080
01:14:34,459 --> 01:14:35,559
Itu hantu.
2081
01:14:35,559 --> 01:14:37,000
Lomba hari ini akan diadakan di stasiun TV.
2082
01:14:37,000 --> 01:14:38,700
Judulnya "Kisah Hantu Stasiun TV, Proposal Legendaris".
2083
01:14:38,700 --> 01:14:41,940
Kalian adalah produser dan penulis
2084
01:14:41,940 --> 01:14:43,139
"Dalim Man".
2085
01:14:43,139 --> 01:14:44,139
- Kami? /- Benar.
2086
01:14:44,139 --> 01:14:45,200
Kami produser dan penulis?
2087
01:14:45,200 --> 01:14:47,009
Di dalam grup ini, ada produser utama,
2088
01:14:47,009 --> 01:14:49,009
asisten sutradara, Hantu Batuk,
2089
01:14:49,009 --> 01:14:51,639
dan Hantu Berderak yang menjadi hantu dari kisah tersebut.
2090
01:14:51,639 --> 01:14:53,009
Ada asisten sutradara?
2091
01:14:53,009 --> 01:14:55,519
Kurasa aku tahu siapa Hantu Batuk.
2092
01:14:55,519 --> 01:14:58,179
- Siapa itu? /- Seok Jin sering batuk.
2093
01:14:58,179 --> 01:14:59,190
"Dia Si Hantu Batuk"
2094
01:14:59,190 --> 01:15:00,389
"Dia Hantu Batuk sesuai gejalanya"
2095
01:15:00,389 --> 01:15:02,620
Karena itu aku berusaha tidak batuk.
2096
01:15:02,959 --> 01:15:05,330
Dia sering batuk.
2097
01:15:05,389 --> 01:15:07,790
Kalian harus menyingkirkan Hantu Batuk dan Hantu Berderak
2098
01:15:07,790 --> 01:15:08,959
yang menginginkan proposal itu
2099
01:15:08,959 --> 01:15:10,929
atau jika kalian menemukan proposalnya lebih dahulu,
2100
01:15:10,929 --> 01:15:12,570
kru produksi "Dalim Man" menang.
2101
01:15:12,570 --> 01:15:14,269
Di sisi lain, jika produser tersingkir
2102
01:15:14,269 --> 01:15:17,299
atau jika Hantu Batuk dan Berderak menemukan proposalnya, kalian kalah.
2103
01:15:17,299 --> 01:15:20,269
Tim yang kalah mendapatkan hukuman.
2104
01:15:20,269 --> 01:15:21,309
"Kedua Hantu versus yang lain"
2105
01:15:21,309 --> 01:15:23,679
Kami akan mengumumkan anggota tim
2106
01:15:23,679 --> 01:15:25,910
untuk misi pertama.
2107
01:15:25,910 --> 01:15:27,009
Sudah ditentukan.
2108
01:15:27,009 --> 01:15:28,379
Tim pertama adalah
2109
01:15:28,379 --> 01:15:29,879
Jae Seok,
2110
01:15:29,879 --> 01:15:31,120
Seok Jin,
2111
01:15:31,120 --> 01:15:32,419
Se Chan,
2112
01:15:32,419 --> 01:15:33,450
dan Eun Su.
2113
01:15:33,450 --> 01:15:34,719
"Tim pertama, Jae Seok, Seok Jin, Se Chan, Eun Su"
2114
01:15:34,719 --> 01:15:36,660
- Apa ini? /- Kombinasi tim ini...
2115
01:15:36,660 --> 01:15:38,219
Jika kalian melihat wajah kami,
2116
01:15:38,219 --> 01:15:40,459
Kwang Soo seharusnya bergabung dengan kamu.
2117
01:15:40,459 --> 01:15:41,929
- Apa maksudmu? /- Kita berempat.
2118
01:15:41,929 --> 01:15:43,599
- Tidak mungkin. /- Eun Su dan kita bertiga.
2119
01:15:43,599 --> 01:15:44,759
Kemarilah.
2120
01:15:44,759 --> 01:15:45,870
"Tim ditentukan oleh tim produksi"
2121
01:15:45,870 --> 01:15:47,429
"Tim kedua, Jong Kook, So Min, Choi Ri, Jin Young"
2122
01:15:47,429 --> 01:15:49,400
"Tim ketiga, Kwang Soo, Haha, Ji Hyo, dan Kyeong Hwan"
2123
01:15:49,400 --> 01:15:52,440
Jong Kook ada di tim kita. Kita yang terkuat.
2124
01:15:52,440 --> 01:15:54,209
Inilah ketiga tim.
2125
01:15:54,209 --> 01:15:56,610
Kalian kru produksi "Dalim Man".
2126
01:15:56,610 --> 01:15:58,650
Ada Tim Produser, Penulis, dan Produser Baru
2127
01:15:58,650 --> 01:16:00,209
untuk misi pertama.
2128
01:16:00,209 --> 01:16:02,480
Tolong ingat produser baru adalah anggota termuda
2129
01:16:02,480 --> 01:16:05,519
dan harus memakai jas selama misi.
2130
01:16:05,519 --> 01:16:08,759
Silakan pilih tim kalian.
2131
01:16:08,860 --> 01:16:10,219
Mari bermain Lomba Kecerdikan.
2132
01:16:10,219 --> 01:16:11,219
Sudah lama.
2133
01:16:11,219 --> 01:16:13,190
Jika kalah, kalian tersingkir.
2134
01:16:13,190 --> 01:16:15,629
- Bersiap, /- Pemenangnya berhak memutuskan?
2135
01:16:15,629 --> 01:16:17,000
sedia, mulai.
2136
01:16:17,000 --> 01:16:18,200
"Lomba Kecerdikan dimulai"
2137
01:16:18,200 --> 01:16:19,269
Satu.
2138
01:16:19,700 --> 01:16:20,799
Dua.
2139
01:16:20,799 --> 01:16:21,830
Tiga.
2140
01:16:22,500 --> 01:16:25,200
- Mulai empat berbahaya. /- Empat!
2141
01:16:25,200 --> 01:16:26,469
"Waktu yang tepat"
2142
01:16:26,740 --> 01:16:27,740
- Lima. /- Lima.
2143
01:16:29,709 --> 01:16:31,080
"Mereka berdiri bersebelahan dan bingung"
2144
01:16:31,080 --> 01:16:33,150
- Hei! /- Aku baru saja mulai.
2145
01:16:33,150 --> 01:16:34,679
- Astaga. /- Jae Seok.
2146
01:16:34,709 --> 01:16:36,049
Kembalilah.
2147
01:16:36,049 --> 01:16:38,150
- Astaga. /- Jae Seok.
2148
01:16:38,219 --> 01:16:40,919
Kita terlalu tua untuk menjadi produser baru.
2149
01:16:40,919 --> 01:16:41,919
Lihatlah dia.
2150
01:16:41,919 --> 01:16:43,089
Dia...
2151
01:16:43,089 --> 01:16:44,120
Dia Direktur Utama.
2152
01:16:44,120 --> 01:16:46,589
Dia hampir menjadi direktur.
2153
01:16:46,589 --> 01:16:47,759
Benar.
2154
01:16:47,959 --> 01:16:49,360
Tim sudah ditentukan.
2155
01:16:49,360 --> 01:16:51,730
Silakan berganti pakaian sebelum memulai lomba.
2156
01:16:52,629 --> 01:16:54,000
"Tim Produser, Kwang Soo, Haha, Ji Hyo, Kyeong Hwan"
2157
01:16:54,000 --> 01:16:55,000
"Tim Produser Baru, Jae Seok, Seok Jin, Se Chan, Eun Su"
2158
01:16:55,000 --> 01:16:56,099
"Tim Penulis, Jong Kook, So Min, Choi Ri, Jin Young"
2159
01:16:56,500 --> 01:16:58,169
Bukankah ini kantor pusat hiburan?
2160
01:16:58,400 --> 01:17:00,139
Ini departemen hiburan.
2161
01:17:00,139 --> 01:17:01,540
Ini departemen produksi hiburan.
2162
01:17:01,540 --> 01:17:02,709
Kita akan berada di sini.
2163
01:17:02,709 --> 01:17:04,509
Kantor kru produksi "Dalim Man".
2164
01:17:04,540 --> 01:17:06,480
- Benar, kita "Dalim Man". /- Benar.
2165
01:17:06,480 --> 01:17:08,480
Kita akan mengadakan rapat.
2166
01:17:08,480 --> 01:17:09,750
- Rapat reformasi? /- Ini rapat.
2167
01:17:09,750 --> 01:17:11,080
"Rapat Reformasi 2019"
2168
01:17:11,080 --> 01:17:12,450
Apa? Rapat reformasi?
2169
01:17:13,250 --> 01:17:15,019
- Apa ada yang dipecat? /- Siapa yang di bawah itu?
2170
01:17:15,019 --> 01:17:16,160
Lihat itu.
2171
01:17:16,219 --> 01:17:18,190
Nama Seok Jin ada di bawah.
2172
01:17:18,790 --> 01:17:20,530
Kenapa hanya aku yang ada di bawah?
2173
01:17:20,830 --> 01:17:22,459
Itulah maksudku.
2174
01:17:22,599 --> 01:17:25,129
- Kita punya kursi. /- Benarkah?
2175
01:17:25,129 --> 01:17:27,099
- Penulis. /- Produser baru.
2176
01:17:27,429 --> 01:17:29,400
"Setiap orang memiliki kursi masing-masing"
2177
01:17:29,400 --> 01:17:31,269
- Penulis satu. /- Aku penulis.
2178
01:17:31,269 --> 01:17:32,769
Jae Seok. Kita produser.
2179
01:17:32,769 --> 01:17:34,910
Jae Seok, kamu nomor satu.
2180
01:17:34,910 --> 01:17:36,610
- Ke mana perginya produser baru? /- Tolong diam!
2181
01:17:36,780 --> 01:17:38,709
- Produser baru datang. /- Kita di mana?
2182
01:17:39,209 --> 01:17:41,080
"Berantakan"
2183
01:17:41,080 --> 01:17:42,349
Ada kursi yang sudah ditentukan.
2184
01:17:42,349 --> 01:17:44,679
Produser baru duduk di sini.
2185
01:17:45,320 --> 01:17:47,389
Apa semua penulis mendapat laptop?
2186
01:17:47,549 --> 01:17:50,219
Ada terlalu banyak kabel di kursi kami.
2187
01:17:50,219 --> 01:17:53,190
- Kamu juga tidak punya laptop. /- Kita tidak punya laptop.
2188
01:17:53,389 --> 01:17:54,759
Astaga.
2189
01:17:54,759 --> 01:17:56,200
"Mencoba menghapus kesedihan dengan minuman"
2190
01:17:56,200 --> 01:17:58,099
- Ini enak. /- Kamu tidak boleh meminumnya.
2191
01:17:58,099 --> 01:17:59,129
"Aku merasa lebih baik sekarang"
2192
01:17:59,429 --> 01:18:00,469
Aku duduk di mana?
2193
01:18:00,469 --> 01:18:01,669
- Produser Yang. /- Ya.
2194
01:18:01,669 --> 01:18:04,299
Belikan aku es kopi.
2195
01:18:04,740 --> 01:18:06,709
Itu penyalahgunaan kekuasaan.
2196
01:18:06,809 --> 01:18:08,269
- Dia produser baru. /- Lihat penulis itu.
2197
01:18:08,269 --> 01:18:10,139
Halo!
2198
01:18:10,139 --> 01:18:13,480
Halo! Aku produser baru, Jee Seok Jin.
2199
01:18:13,679 --> 01:18:15,280
"Dia berusaha menyanjung rekan kerjanya"
2200
01:18:15,280 --> 01:18:16,280
Aku menantikan bekerja denganmu.
2201
01:18:16,280 --> 01:18:18,219
Aku berbeda dari mereka.
2202
01:18:18,219 --> 01:18:21,089
Aku mendengar dari seseorang
2203
01:18:21,250 --> 01:18:24,089
bahwa kamu melalui enam stasiun TV.
2204
01:18:24,089 --> 01:18:25,419
- Pemula. /- Ya?
2205
01:18:25,419 --> 01:18:27,459
Gaya bicaramu seperti dirut.
2206
01:18:27,459 --> 01:18:28,629
"Beraninya kamu"
2207
01:18:28,730 --> 01:18:30,000
"Mendapat peringatan atas sikap buruknya"
2208
01:18:30,000 --> 01:18:32,400
Dia tidak sopan. Aku akan mendidiknya.
2209
01:18:32,599 --> 01:18:33,969
Bagaimana jika kamu memperkenalkan dirii?
2210
01:18:33,969 --> 01:18:35,870
Aku produser baru,
2211
01:18:35,870 --> 01:18:37,269
tapi aku bukan orang baru.
2212
01:18:37,269 --> 01:18:38,299
Lalu?
2213
01:18:38,299 --> 01:18:41,110
Di Amerika...
2214
01:18:41,110 --> 01:18:42,509
Aku tidak akan menyinggungnya.
2215
01:18:42,540 --> 01:18:43,839
Dia terjebak.
2216
01:18:43,839 --> 01:18:45,139
"Dia terjebak"
2217
01:18:45,209 --> 01:18:47,450
Dia terjebak.
2218
01:18:47,450 --> 01:18:49,120
- Hentikan. /- Dia terjebak.
2219
01:18:49,120 --> 01:18:50,379
Amerika apa?
2220
01:18:50,379 --> 01:18:52,549
Permisi,
2221
01:18:52,549 --> 01:18:54,219
tapi bukankah kamu produser saluran kebugaran?
2222
01:18:54,219 --> 01:18:56,219
- Penulis. /- Dia penulis.
2223
01:18:56,360 --> 01:18:57,860
Dia penulis utama.
2224
01:18:58,190 --> 01:19:00,290
Apa dia penulis utamanya? Begitu rupanya.
2225
01:19:00,290 --> 01:19:01,589
Kualifikasiku meliputi...
2226
01:19:01,589 --> 01:19:03,730
Kami tidak bertanya. Berhenti bicara.
2227
01:19:03,730 --> 01:19:05,360
Kurasa kualifikasi tidak penting.
2228
01:19:05,599 --> 01:19:08,269
Aku orang baru di sini, jadi, aku akan berusaha sebaik mungkin.
2229
01:19:08,269 --> 01:19:10,769
Produser baru satu mencoba terlihat menonjol.
2230
01:19:10,769 --> 01:19:12,000
"Produser baru satu mencoba terlihat menonjol"
2231
01:19:12,740 --> 01:19:15,269
Kamu bilang kamu produser baru, tapi bukankah ini flek hitam?
2232
01:19:15,269 --> 01:19:16,379
Aku agak lebih tua.
2233
01:19:16,379 --> 01:19:17,679
Kamu sudah menikah?
2234
01:19:17,980 --> 01:19:19,250
"Kamu sudah menikah?"
2235
01:19:19,250 --> 01:19:21,349
- Aku. /- Kenapa kamu menanyakan itu?
2236
01:19:21,349 --> 01:19:22,980
Berkencan tidak diizinkan di tempat kerja.
2237
01:19:22,980 --> 01:19:24,419
Kamu sudah menikah?
2238
01:19:24,419 --> 01:19:25,450
Sudah.
2239
01:19:26,889 --> 01:19:29,320
"Dia tidak memberinya kesempatan"
2240
01:19:29,320 --> 01:19:31,389
Aku tidak mengira dia sudah menikah.
2241
01:19:32,360 --> 01:19:34,759
Penulis. Apa kamu penulis?
2242
01:19:34,990 --> 01:19:36,129
Ya, benar.
2243
01:19:36,129 --> 01:19:37,799
Aku belum pernah melihat penulis setampan ini
2244
01:19:38,059 --> 01:19:39,830
di stasiun TV.
2245
01:19:39,830 --> 01:19:41,070
Dia sudah menikah.
2246
01:19:41,530 --> 01:19:43,400
"So Min menciptakan kisah cinta begitu mendapat kesempatan"
2247
01:19:43,400 --> 01:19:44,500
Dengan siapa?
2248
01:19:44,740 --> 01:19:48,469
"Giliran Jin Young menjawab"
2249
01:19:48,469 --> 01:19:49,940
Dengan produser. Aku tidak menikahi penulis.
2250
01:19:49,940 --> 01:19:51,110
Tidak?
2251
01:19:51,440 --> 01:19:53,709
"Dia merusak kesempatannya"
2252
01:19:53,709 --> 01:19:54,950
Sayang.
2253
01:19:56,320 --> 01:19:57,549
Jin Young.
2254
01:19:57,549 --> 01:19:58,820
Dia membuat batasan.
2255
01:19:58,950 --> 01:20:00,419
Penulis.
2256
01:20:00,690 --> 01:20:01,919
Jin Young.
2257
01:20:01,919 --> 01:20:04,089
- Aku bercanda. /- Dia menikahi seorang produser.
2258
01:20:04,089 --> 01:20:05,629
Dia sepertiku.
2259
01:20:05,990 --> 01:20:07,290
Maaf, tapi apa kamu produser?
2260
01:20:07,389 --> 01:20:08,389
Ya.
2261
01:20:08,589 --> 01:20:10,059
- Kenapa? /- Ada apa?
2262
01:20:10,059 --> 01:20:11,259
Acara apa yang kamu produksi?
2263
01:20:11,259 --> 01:20:12,299
"Darling Man".
2264
01:20:12,299 --> 01:20:13,730
"Dia kesal"
2265
01:20:13,730 --> 01:20:15,639
- Dia bilang "Darling Man". /- "Darling Man"?
2266
01:20:15,639 --> 01:20:17,540
- Dalnim? Atau hatnim? /- Dalnim?
2267
01:20:17,540 --> 01:20:19,410
Di sini tertulis "Dalim Man".
2268
01:20:19,940 --> 01:20:21,370
"Ada apa dengan kalian semua?"
2269
01:20:21,370 --> 01:20:23,280
- "Dalim Man". /- Kamu memproduksi acara anak-anak?
2270
01:20:23,280 --> 01:20:24,980
Tidak, ini acara orang dewasa.
2271
01:20:25,809 --> 01:20:28,110
- Acara orang dewasa? /- Acara orang dewasa.
2272
01:20:28,110 --> 01:20:30,250
Dia sedang menyiapkan saluran dewasa khusus langganan.
2273
01:20:30,250 --> 01:20:31,480
Bukan acara orang dewasa seperti itu.
2274
01:20:31,480 --> 01:20:33,589
- Itu untuk semua usia. /- Begitu rupanya.
2275
01:20:33,589 --> 01:20:35,320
Aku mendengar banyak rumor
2276
01:20:35,320 --> 01:20:37,190
tentang bagaimana So Min tidak mengusulkan ide.
2277
01:20:37,190 --> 01:20:39,259
Aku? Aku melakukan semuanya. Apa maksudmu?
2278
01:20:39,259 --> 01:20:40,290
Kamu bagian dari acara apa?
2279
01:20:40,290 --> 01:20:42,629
Ada acara berjudul "Taman Ketiak Berkeringat".
2280
01:20:43,059 --> 01:20:45,669
"Dia penulis utama 'Taman Ketiak Berkeringat'"
2281
01:20:45,669 --> 01:20:47,070
Itu taman air terbaik di musim panas.
2282
01:20:47,200 --> 01:20:50,240
Aku merekrut taman air
2283
01:20:50,240 --> 01:20:51,700
di musim panas.
2284
01:20:51,700 --> 01:20:53,070
- Aku juga merencanakan permainan. /- Begitu.
2285
01:20:53,070 --> 01:20:55,309
Ding-dong. Ada pengumuman.
2286
01:20:55,309 --> 01:20:57,580
"Berpura-puralah ini pengumuman"
2287
01:20:57,839 --> 01:21:00,879
Ding-dong. Ada pengumuman.
2288
01:21:01,080 --> 01:21:03,620
Halo, Kru produksi "Dalim Man"
2289
01:21:03,620 --> 01:21:06,219
Ini misi pertama untuk menguji kualifikasi
2290
01:21:06,219 --> 01:21:07,790
kru produksi acara hiburan.
2291
01:21:07,990 --> 01:21:10,490
Namanya Stasiun TV Wajah Datar.
2292
01:21:12,019 --> 01:21:14,759
Produser, penulis, dan produser baru
2293
01:21:14,759 --> 01:21:17,530
akan mengadakan rapat reformasi musim gugur 2019
2294
01:21:17,530 --> 01:21:19,129
selama 30 menit.
2295
01:21:19,129 --> 01:21:21,830
Kalian adalah kru acara hiburan yang tenang
2296
01:21:21,830 --> 01:21:24,070
jadi, jangan tertawa dalam situasi apa pun.
2297
01:21:24,070 --> 01:21:26,969
Kapan pun tertawa, kalian akan mendapat hukuman.
2298
01:21:26,969 --> 01:21:30,879
Saat 30 menit berakhir, tim yang tertawa paling sedikit menang.
2299
01:21:30,879 --> 01:21:32,209
Petunjuk yang akan diberikan kepada tim pemenang
2300
01:21:32,209 --> 01:21:33,980
dari misi ini adalah jumlah hantunya.
2301
01:21:33,980 --> 01:21:35,719
Tim pemenang bisa memilih satu tim pilihan mereka
2302
01:21:35,719 --> 01:21:37,320
selain tim mereka sendiri,
2303
01:21:37,320 --> 01:21:40,549
dan memeriksa jumlah hantu dalam tim itu.
2304
01:21:41,490 --> 01:21:44,790
"Ini kesempatan penting untuk memilih hantu"
2305
01:21:44,790 --> 01:21:48,259
"Semua orang menjaga wajah datar"
2306
01:21:48,259 --> 01:21:50,500
"Tertawa"
2307
01:21:51,400 --> 01:21:53,330
Jin Young, kita tidak melakukan apa pun. Kenapa kamu tertawa?
2308
01:21:53,629 --> 01:21:55,030
Dia sudah lucu.
2309
01:21:55,030 --> 01:21:56,900
"Dia menatap Kwang Soo"
2310
01:21:56,900 --> 01:21:58,339
- Apa aku lucu? /- Wajahnya?
2311
01:21:58,339 --> 01:21:59,469
Tidak.
2312
01:21:59,469 --> 01:22:00,709
Aku mendengarkan dengan serius.
2313
01:22:00,709 --> 01:22:02,480
Ini lucu. Suasananya.
2314
01:22:02,480 --> 01:22:05,040
Saat aku meniup peluit, waktu dimulai.
2315
01:22:05,040 --> 01:22:07,009
Jika tertawa bahkan saat mencoba membuat orang tertawa,
2316
01:22:07,009 --> 01:22:10,480
kalian keluar dan menjalani hukuman. Kalian akan bergabung kembali nanti.
2317
01:22:10,480 --> 01:22:12,120
- Kamu menangis? /- Aku tidak tertawa saat bersamamu.
2318
01:22:12,120 --> 01:22:14,690
- Kamu akan menangis lagi? /- Aku tertawa melihat orang lain.
2319
01:22:15,089 --> 01:22:16,860
- Itu membuatku gila. /- Kamu akan menangis lagi?
2320
01:22:16,860 --> 01:22:18,519
Bersedia, siap...
2321
01:22:18,519 --> 01:22:19,730
Aku akan menyerang.
2322
01:22:20,530 --> 01:22:23,030
Mari bertahan dahulu.
2323
01:22:23,030 --> 01:22:24,030
Apa gusimu harus terlihat?
2324
01:22:24,030 --> 01:22:25,259
Ya.
2325
01:22:25,259 --> 01:22:27,700
Ada kabar buruk dalam keluargaku.
2326
01:22:27,700 --> 01:22:28,730
Benarkah?
2327
01:22:28,730 --> 01:22:31,400
Pakaianmu terlalu mencolok walau ada kabar buruk.
2328
01:22:31,400 --> 01:22:32,809
"Pakaianmu terlalu mencolok walau ada kabar buruk"
2329
01:22:33,370 --> 01:22:34,870
Benar.
2330
01:22:35,309 --> 01:22:36,639
Setelah aku dan istriku...
2331
01:22:37,139 --> 01:22:39,750
"Mereka akan tertawa sejak awal"
2332
01:22:40,009 --> 01:22:41,450
"Dia sudah dalam bahaya"
2333
01:22:41,450 --> 01:22:43,049
Setelah aku dan istriku kembali dari perjalanan,
2334
01:22:43,049 --> 01:22:44,519
aku tidak merasa sesenang itu.
2335
01:22:45,280 --> 01:22:46,849
"Mereka akan mentertawakan"
2336
01:22:46,849 --> 01:22:48,950
"Percakapan yang sangat normal"
2337
01:22:48,950 --> 01:22:50,219
Para produser baru terlihat seperti
2338
01:22:50,219 --> 01:22:51,719
komedian baru.
2339
01:22:51,719 --> 01:22:52,759
Tidak.
2340
01:22:52,759 --> 01:22:53,830
Kami produser.
2341
01:22:53,830 --> 01:22:55,830
Bukankah dia komedian?
2342
01:22:55,830 --> 01:22:56,929
Aku?
2343
01:22:57,000 --> 01:22:58,400
Apa dia mantan komedian?
2344
01:22:58,400 --> 01:23:00,599
Produser, tentang apa rapat reformasi kita?
2345
01:23:00,969 --> 01:23:02,230
Tolong pimpin rapatnya.
2346
01:23:02,230 --> 01:23:03,370
Reformasi ini...
2347
01:23:03,599 --> 01:23:04,900
Lobster berada di sisi kepiting.
2348
01:23:04,900 --> 01:23:06,509
"Itu acak"
2349
01:23:09,139 --> 01:23:10,610
"Itu permainan kata"
2350
01:23:11,240 --> 01:23:12,509
"Tertawa"
2351
01:23:13,480 --> 01:23:15,309
"Harus kutahan"
2352
01:23:15,509 --> 01:23:16,849
- Maafkan aku. /- Lobster berada di sisi kepiting.
2353
01:23:17,919 --> 01:23:19,919
Kamu ingin melucu?
2354
01:23:20,120 --> 01:23:22,049
"Apa hukuman di ruangan sebelah?"
2355
01:23:22,820 --> 01:23:23,820
Apa ini?
2356
01:23:23,820 --> 01:23:25,929
"Hukumannya adalah berdandan"
2357
01:23:26,259 --> 01:23:28,629
"Tim penata rias Running Man punya semua yang kamu butuhkan"
2358
01:23:28,990 --> 01:23:30,929
"Mereka bisa berdandan dengan cara lucu apa pun"
2359
01:23:31,200 --> 01:23:33,900
Jika tahu ini hukumannya, aku akan menahan tawa lebih lama.
2360
01:23:34,830 --> 01:23:37,299
Kami sudah menyuruhmu memikirkan ide.
2361
01:23:37,299 --> 01:23:39,910
- Ya. /- Mulai dengan ide-ide orang baru.
2362
01:23:39,910 --> 01:23:41,969
- Ini ujian. Ini bisa menjadi ujian. /- Aku...
2363
01:23:42,679 --> 01:23:44,280
"Seok Jin akan menyampaikan idenya"
2364
01:23:44,280 --> 01:23:45,679
Apa yang kamu lakukan?
2365
01:23:45,780 --> 01:23:47,780
"Dia kacau"
2366
01:23:47,780 --> 01:23:49,719
Aku ingin mencoba ide-ideku lebih dahulu.
2367
01:23:49,719 --> 01:23:51,379
Begitu. Kamu berinisiatif.
2368
01:23:51,419 --> 01:23:52,820
Cobalah idemu dahulu.
2369
01:23:52,820 --> 01:23:54,250
Ya, aku mencobanya lebih dahulu.
2370
01:23:54,290 --> 01:23:56,120
- Itu sikap yang bagus. /- Aku mencobanya lebih dahulu.
2371
01:23:56,120 --> 01:23:57,190
- Benar. /- Itu bagus.
2372
01:23:57,190 --> 01:23:59,019
Sikap seperti itulah yang harus dimiliki produser baru.
2373
01:23:59,019 --> 01:24:00,259
Aku...
2374
01:24:00,629 --> 01:24:01,830
"Mendengus"
2375
01:24:02,799 --> 01:24:05,030
"Dia berusaha melanjutkan presentasinya"
2376
01:24:05,030 --> 01:24:07,900
"Tapi dia menarik perhatian Kwang Soo"
2377
01:24:07,900 --> 01:24:09,700
"Tertawa"
2378
01:24:09,700 --> 01:24:10,740
Kamu keluar.
2379
01:24:10,740 --> 01:24:13,009
"Jae Seok menuju ruang hukuman setelah melihat wajah Kwang Soo"
2380
01:24:13,009 --> 01:24:14,040
Jae Seok keluar.
2381
01:24:14,040 --> 01:24:16,209
Dia menyampaikan idenya. Bagaimana dia bisa tertawa sendiri?
2382
01:24:16,209 --> 01:24:18,610
- Dia mudah tertawa. /- Ya.
2383
01:24:19,410 --> 01:24:20,780
- Pergilah ke ruangan. /- Kukira kamu jelek
2384
01:24:20,780 --> 01:24:23,019
- untuk sesaat. /- Tiba-tiba?
2385
01:24:23,019 --> 01:24:24,150
Aku bisa mengerti.
2386
01:24:24,150 --> 01:24:25,820
- Kamu akan memakai kostum itu? /- Ya.
2387
01:24:26,650 --> 01:24:28,620
Sudah kubilang pikirkan ide.
2388
01:24:28,620 --> 01:24:29,790
- Benar. /- Ya.
2389
01:24:29,860 --> 01:24:31,759
Aku kemari bukan untuk melakukan ini.
2390
01:24:32,019 --> 01:24:34,459
Aku bertanya-tanya apakah ini alasanku tampil di Running Man.
2391
01:24:34,459 --> 01:24:35,929
Astaga. Lihatlah dirimu.
2392
01:24:35,929 --> 01:24:37,500
Entah apa ini alasanku tampil di Running Man.
2393
01:24:37,500 --> 01:24:39,900
"Pengemis tampan dengan kepala botak"
2394
01:24:40,169 --> 01:24:43,000
"Riasannya agak berantakan karena dia masih baru"
2395
01:24:43,000 --> 01:24:45,500
"Tapi kenapa ini lucu sekali?"
2396
01:24:45,910 --> 01:24:47,639
"Berusaha keras tidak tertawa"
2397
01:24:48,040 --> 01:24:50,639
Aku tidak mengenalinya sesaat ketika dia masuk.
2398
01:24:50,639 --> 01:24:51,940
Ji Hyo, kamu keluar.
2399
01:24:51,940 --> 01:24:53,849
"Ji Hyo akhirnya mentertawakan dandanan cerobohnya"
2400
01:24:53,849 --> 01:24:56,320
- Aku tidak banyak tertawa. /- Itu cukup cepat.
2401
01:24:56,419 --> 01:24:58,419
Aku tidak tahu kamu terlihat tampan karena gaya rambutmu.
2402
01:24:58,419 --> 01:25:00,589
Tentu saja. Gaya rambut membuat pria terlihat tampan.
2403
01:25:00,589 --> 01:25:02,120
Aku tidak tahu kamu mengubah gaya rambutmu.
2404
01:25:02,120 --> 01:25:03,790
- Tidak. /- Kamu terlihat sama.
2405
01:25:03,790 --> 01:25:05,490
- Terima kasih. /- Kamu masih terlihat tampan.
2406
01:25:05,860 --> 01:25:07,990
- Bagaimana jika kita lanjutkan? /- Baiklah.
2407
01:25:07,990 --> 01:25:09,900
- Ini presentasi singkat. /- Tentu.
2408
01:25:09,900 --> 01:25:12,030
- Dia punya banyak ide. /- Itu bagus.
2409
01:25:12,030 --> 01:25:14,900
Untuk tamparan air, airnya menyembur dari bawah.
2410
01:25:14,900 --> 01:25:17,740
Tapi kami belum pernah melakukan "tamparan" sungguhan.
2411
01:25:17,740 --> 01:25:19,410
- Tunggu. Ide... /- Jadi... Baiklah.
2412
01:25:19,410 --> 01:25:20,570
"Tunggu. Ide..."
2413
01:25:21,440 --> 01:25:23,209
- Tunggu. Ide... /- Jadi... Baiklah.
2414
01:25:23,209 --> 01:25:24,940
"Menarik perhatian semua orang"
2415
01:25:26,480 --> 01:25:29,009
"Astaga"
2416
01:25:29,009 --> 01:25:30,780
"Tidak"
2417
01:25:31,080 --> 01:25:33,150
"Pikirkan kenangan sedih"
2418
01:25:34,089 --> 01:25:36,660
"Jae Seok dengan tulang hidung tinggi muncul"
2419
01:25:37,419 --> 01:25:39,490
"Semua orang tetap diam saat dia memasuki ruangan"
2420
01:25:39,490 --> 01:25:40,559
"Dengan percaya diri"
2421
01:25:40,559 --> 01:25:42,929
- Aku baru saja pergi ke toilet. /- Baiklah.
2422
01:25:42,929 --> 01:25:44,000
"Aku baru saja pergi ke toilet"
2423
01:25:44,000 --> 01:25:45,459
Aku memikirkan ini.
2424
01:25:46,769 --> 01:25:48,700
"Menangis"
2425
01:25:49,870 --> 01:25:51,299
Aku memikirkan ini.
2426
01:25:51,299 --> 01:25:52,299
"Tertawa"
2427
01:25:52,809 --> 01:25:54,709
"Tertawa terbahak-bahak"
2428
01:25:54,709 --> 01:25:56,240
- Kamu... /- So Min, kamu keluar.
2429
01:25:56,879 --> 01:25:58,309
"Merasa bangga untuk beberapa alasan"
2430
01:25:58,309 --> 01:25:59,879
Kamu sudah mendiskusikan idemu?
2431
01:26:00,110 --> 01:26:01,410
"Menghindari kontak mata"
2432
01:26:01,410 --> 01:26:03,919
- Kami masih mendiskusikannya. /- Pergilah. Kamu harus pergi.
2433
01:26:04,480 --> 01:26:06,190
- Ya, aku akan pergi. /- Baiklah.
2434
01:26:06,290 --> 01:26:09,219
Ini lucu sekali. Kostum sentaurnya lucu sekali.
2435
01:26:09,219 --> 01:26:11,019
Ini lucu.
2436
01:26:11,019 --> 01:26:12,389
"Rapat sudah selesai saat So Min pergi"
2437
01:26:12,389 --> 01:26:13,660
Baiklah. Mari kita dengar.
2438
01:26:13,660 --> 01:26:15,690
"Tertawa"
2439
01:26:15,690 --> 01:26:17,000
"Itu membuatnya tertawa agak terlambat"
2440
01:26:17,000 --> 01:26:18,500
Hei, jangan tatap aku.
2441
01:26:18,500 --> 01:26:19,799
"Hei, jangan tatap aku"
2442
01:26:19,799 --> 01:26:21,900
"Saat matamu bertemu dengannya, kamu akan menjalani hukuman"
2443
01:26:21,900 --> 01:26:23,339
Jangan menatapku.
2444
01:26:23,370 --> 01:26:25,269
"Menahan tawa"
2445
01:26:25,269 --> 01:26:27,240
Ini sangat menyebalkan.
2446
01:26:27,639 --> 01:26:29,740
Astaga. Kamu tampak lucu sekali.
2447
01:26:29,740 --> 01:26:32,750
Maafkan aku. Bisakah kamu berbalik sebentar? Ya.
2448
01:26:32,750 --> 01:26:33,750
"Maaf. Bisakah kamu berbalik sebentar?"
2449
01:26:34,309 --> 01:26:35,309
"Apa maksudmu?"
2450
01:26:35,309 --> 01:26:38,620
Itu lucu. Kamu ingin aku berbalik?
2451
01:26:38,879 --> 01:26:40,049
- Ya. /- Jadi...
2452
01:26:41,320 --> 01:26:42,589
Ini membuatku gila.
2453
01:26:42,790 --> 01:26:46,089
Baik. Kita harus memaafkan kesalahannya karena dia masih baru.
2454
01:26:46,089 --> 01:26:47,129
"Maafkan karena dia masih baru"
2455
01:26:47,129 --> 01:26:49,299
"Kwang Soo, jangan katakan apa pun"
2456
01:26:49,299 --> 01:26:51,660
Bisakah kamu berbalik?
2457
01:26:51,660 --> 01:26:53,730
- Halo. Maaf mengganggu. /- Hei.
2458
01:26:53,730 --> 01:26:55,400
"Maaf mengganggu"
2459
01:26:55,400 --> 01:26:56,900
Aku akan mengganti bohlam.
2460
01:26:56,900 --> 01:26:58,269
- Kamu harus mengganti bohlam? /- Ya.
2461
01:26:58,269 --> 01:26:59,740
Tiba-tiba? Kita sedang rapat.
2462
01:26:59,740 --> 01:27:01,910
Bohlamnya baik-baik saja. Tapi kamu akan menggantinya?
2463
01:27:02,269 --> 01:27:03,839
"Jong Kook mulai menangis agar tidak tertawa"
2464
01:27:03,839 --> 01:27:06,379
- Kita harus melihatnya. /- Harus.
2465
01:27:06,379 --> 01:27:07,950
"Saat menontonnya, kamu tidak bisa berhenti tertawa"
2466
01:27:07,950 --> 01:27:10,620
"Aura lawakannya yang kuat menunjukkan"
2467
01:27:10,620 --> 01:27:12,849
"Akan mustahil untuk tidak mentertawakan lawakannya"
2468
01:27:12,849 --> 01:27:15,019
"Anggota staf sedang mengalami krisis besar"
2469
01:27:15,019 --> 01:27:18,259
"Akankah mereka bisa menonton lawakannya tanpa tertawa?"
2470
01:27:18,719 --> 01:27:21,389
"Beberapa lelucon lucu yang pasti ingin kalian lihat"
2471
01:27:21,389 --> 01:27:24,099
"Perjalanan mewah untuk staf akan diadakan"
2472
01:27:24,099 --> 01:27:25,299
"Goyangan tubuh yang buruk"
2473
01:27:25,299 --> 01:27:26,299
"Tarian fenomenal"
2474
01:27:26,299 --> 01:27:27,500
"Tingkah lucu tanpa henti"
2475
01:27:27,500 --> 01:27:29,370
"Mereka tertawa tanpa khawatir"
2476
01:27:29,370 --> 01:27:31,769
"Malam berbahaya di stasiun TV makin larut"
2477
01:27:31,769 --> 01:27:33,040
"Tamparan air yang mengerikan"
2478
01:27:33,040 --> 01:27:34,940
"Kecurigaan yang makin dalam"
2479
01:27:35,509 --> 01:27:38,040
"Hantu Batuk dan Hantu Berderak akan datang"
2480
01:27:38,040 --> 01:27:41,049
"Letakkan proposal legendaris di brankas tanpa sepengetahuan mereka"
2481
01:27:41,049 --> 01:27:43,419
"Dan ada satu hal yang tidak boleh mereka lupakan"
2482
01:27:43,419 --> 01:27:46,150
"Hanut Batuk dan Hantu Berderak muncul saat tengah malam"
2483
01:27:46,150 --> 01:27:49,019
"Aturan pertama, Jangan percaya siapa pun"
2484
01:27:49,019 --> 01:27:50,919
"Aturan kedua, Cari proposal legendaris"
2485
01:27:51,219 --> 01:27:53,490
"Mereka yang terlambat selangkah"
2486
01:27:53,490 --> 01:27:55,730
"Dan mereka yang terburu-buru"
2487
01:27:55,730 --> 01:27:57,030
"Kamu mengejutkanku"
2488
01:27:57,459 --> 01:27:58,629
Maafkan aku.
2489
01:27:58,629 --> 01:28:01,400
"Kisah Hantu Stasiun TV, Proposal Legendaris"
179055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.