All language subtitles for Running Man (2019) ep 477.NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,574 --> 00:00:05,574 Sub by VIU 2 00:00:05,598 --> 00:00:07,598 3 00:00:07,959 --> 00:00:08,959 "Pekan lalu," 4 00:00:08,959 --> 00:00:11,569 "Han Na, Hyun A, Si Hyun, dan Gook Ju bergabung di Running Man" 5 00:00:12,369 --> 00:00:14,069 "Senang bertemu denganmu" 6 00:00:14,670 --> 00:00:16,039 "Tim Rubah, Han Na dan Seok Jin, Tim Kelinci, Haha dan So Min" 7 00:00:16,039 --> 00:00:17,410 "Tim Babi, Jae Seok dan Hyun A, Tim Beruang, Se Chan dan Ji Hyo" 8 00:00:17,410 --> 00:00:18,770 "Tim Harimau, Kwang Soo dan Gook Ju, Tim Ular, Jong Kook dan Si Hyeon" 9 00:00:19,439 --> 00:00:23,809 "Dua hewan terlarang bersembunyi di Kebun Binatang Misterius" 10 00:00:23,809 --> 00:00:25,110 - Ada dua. /- Dua? 11 00:00:25,279 --> 00:00:27,719 "Melalui misi, Tim Beruang dan Tim Ular" 12 00:00:27,719 --> 00:00:29,820 "Mendapat petunjuk tentang hewan terlarang" 13 00:00:29,980 --> 00:00:31,189 - Kita berhasil. /- Kita berhasil. 14 00:00:31,250 --> 00:00:34,889 "Petunjuk tentang hewan terlarang adalah" 15 00:00:34,889 --> 00:00:37,459 "Hewan terlarang hidup berkelompok" 16 00:00:37,859 --> 00:00:39,059 "Jika hidup berkelompok, pasti babi" 17 00:00:39,059 --> 00:00:40,330 "Kalau begitu, bukan ular" 18 00:00:40,330 --> 00:00:41,900 - Ular... /- Apa harimau hidup berkelompok? 19 00:00:41,900 --> 00:00:43,459 "Apa harimau hidup berkelompok?" 20 00:00:43,459 --> 00:00:44,470 "Tidak" 21 00:00:44,970 --> 00:00:46,999 "Setelah petunjuk itu, mereka mempersempit pilihannya" 22 00:00:46,999 --> 00:00:50,870 "Menjadi tiga tim" 23 00:00:51,209 --> 00:00:52,910 - Kelinci, babi, dan rubah? /- Bukan aku. 24 00:00:52,910 --> 00:00:55,410 Misi terakhir untuk memancing hewan terlarang 25 00:00:55,410 --> 00:00:57,080 adalah menemukan Hewan Tersembunyi. 26 00:00:57,080 --> 00:00:59,080 - Apa? /- Kurasa petunjuknya tersembunyi. 27 00:00:59,080 --> 00:01:01,819 Petunjuk tentang hewan terlarang tersembunyi di seluruh gedung. 28 00:01:01,819 --> 00:01:03,220 - Ada petunjuk. /- Ya. 29 00:01:03,450 --> 00:01:07,090 Jika hewan terlarang ditemukan dan disingkirkan, kalian akan menang. 30 00:01:07,150 --> 00:01:08,820 Sebaliknya, jika semua hewan disingkirkan, 31 00:01:08,820 --> 00:01:10,490 hewan terlarang akan menang. 32 00:01:10,889 --> 00:01:13,290 Tim yang kalah akan menghadapi hukuman. 33 00:01:13,460 --> 00:01:17,329 Namun, jika kalian menyingkirkan hewan, bukan hewan terlarang, 34 00:01:17,329 --> 00:01:18,870 kedua hewan akan tersingkir. 35 00:01:19,269 --> 00:01:20,870 Beberapa dari kita harus pergi berkelompok. 36 00:01:20,870 --> 00:01:22,700 - Kalau satunya hewan terlarang? /- Sulit menyingkirkan 37 00:01:22,700 --> 00:01:24,010 kita semua saat hanya ada dua... 38 00:01:24,010 --> 00:01:26,169 Baiklah. Diamlah. Jadi... 39 00:01:26,769 --> 00:01:28,240 Kenapa membiarkannya memperlakukanmu begini? 40 00:01:28,240 --> 00:01:29,740 - Ini membuatku gila. /- Kenapa membiarkannya? 41 00:01:29,740 --> 00:01:32,510 Ini membuatku gila. Ini sebabnya kita akan kalah hari ini. 42 00:01:32,510 --> 00:01:33,980 Kita akan kalah karena aku tidak bicara. 43 00:01:35,150 --> 00:01:38,350 Jika kalian disingkirkan oleh hewan terlarang, 44 00:01:38,350 --> 00:01:41,090 area di gedung itu akan ditutup. 45 00:01:41,090 --> 00:01:43,460 "Sebuah area akan ditutup" 46 00:01:43,519 --> 00:01:45,630 Semua petunjuk di area itu akan disingkirkan, 47 00:01:45,630 --> 00:01:49,430 dan jika masuk ke area itu, kalian akan tersingkir. Jadi, hati-hati. 48 00:01:49,430 --> 00:01:51,829 "Saat kedua kaki mereka di area ini, mereka akan tersingkir" 49 00:01:51,829 --> 00:01:54,200 Jadi, jika aku mendorong seseorang ke dalamnya, orang itu tersingkir? 50 00:01:54,200 --> 00:01:55,669 - Benar. /- Astaga. 51 00:01:55,669 --> 00:01:58,510 - Astaga, itu menakutkan. /- Aku tidak boleh mendekati itu. 52 00:01:58,510 --> 00:02:01,279 Selain itu, ada toko penyewaan DVD dan perpustakaan khusus 53 00:02:01,279 --> 00:02:03,840 yang bisa kalian masuki kapan pun kalian ingin. 54 00:02:04,549 --> 00:02:05,650 Di toko penyewaan DVD, 55 00:02:05,650 --> 00:02:07,749 akan ada beberapa DVD berisi hewan. 56 00:02:07,749 --> 00:02:09,720 Setelah memilih DVD, 57 00:02:09,720 --> 00:02:11,950 kalian bisa memainkan adegan pilihan kalian selama satu menit. 58 00:02:11,950 --> 00:02:13,750 - Tunggu sebentar? /- Kalian akan tahu 59 00:02:13,750 --> 00:02:16,160 apakah hewan terlarang ada di adegan yang kalian pilih. 60 00:02:16,160 --> 00:02:17,220 "Tahu mereka ada atau tidak" 61 00:02:17,220 --> 00:02:19,630 - Petunjuk yang mereka beri banyak. /- Jika kalian memilih, film Babe", 62 00:02:19,630 --> 00:02:21,859 dan jika ada babi di adegan yang kalian tonton selama semenit, 63 00:02:21,859 --> 00:02:24,600 kalian akan melihat O atau X jika itu hewan terlarang. 64 00:02:24,600 --> 00:02:26,000 - Sungguh? /- Kami akan memberi tahu kalian. 65 00:02:26,000 --> 00:02:27,669 Dengan huruf itu? Mereka memberi tahu semuanya. 66 00:02:27,669 --> 00:02:28,669 Bagus. 67 00:02:28,669 --> 00:02:31,810 Namun, tiap pasangan hanya punya satu kesempatan menyewa DVD. 68 00:02:31,810 --> 00:02:32,839 Satu kesempatan? 69 00:02:32,839 --> 00:02:35,310 Dan hanya satu orang yang boleh masuk. 70 00:02:35,310 --> 00:02:37,350 - Itu sulit. /- Aku akan masuk. 71 00:02:37,350 --> 00:02:38,579 - Kenapa? /- Apa? 72 00:02:38,579 --> 00:02:40,880 - Aku pasti tahu. /- Untuk perpustakaan, 73 00:02:40,880 --> 00:02:43,350 semua orang punya satu kesempatan untuk masuk. 74 00:02:43,350 --> 00:02:45,750 Jika memenangkan misi melawan penjaga misi, 75 00:02:45,750 --> 00:02:48,089 kalian akan mendapatkan petunjuk tentang hewan terlarang. 76 00:02:48,089 --> 00:02:52,389 Sebelum ke tempat masing-masing, aku akan memberikan tiket sewa. 77 00:02:52,889 --> 00:02:55,660 Hanya ada satu tiket sewa untuk satu pasangan? 78 00:02:55,660 --> 00:02:57,329 - Ini untuk DVD. /- Tiap pasangan hanya satu? 79 00:02:58,100 --> 00:03:00,169 Han Na, kamu harus menyimpannya. 80 00:03:00,169 --> 00:03:02,600 - Si Hyeon, tonton DVD-nya. /- Aku akan menyimpannya. 81 00:03:02,700 --> 00:03:04,410 - Lihat. Semua orang mengalah. /- Semua orang mengalah. 82 00:03:04,410 --> 00:03:06,510 Semua orang memberinya pada pasangannya. Hanya kamu yang tidak. 83 00:03:06,510 --> 00:03:07,679 - Berikan kepadaku. /- Ayo bersuten. 84 00:03:07,679 --> 00:03:09,139 Kenapa menolak? Berikan jika bukan kamu. 85 00:03:09,139 --> 00:03:10,880 "Batu, kertas, gunting" 86 00:03:10,880 --> 00:03:11,910 Baiklah. 87 00:03:12,450 --> 00:03:14,549 - Aku akan menyimpannya. /- Aku tidak merasa aman soal ini. 88 00:03:14,549 --> 00:03:16,149 - Ada dua dari enam, bukan? /- Benar. 89 00:03:16,149 --> 00:03:19,250 - Bagaimana jika So Min menebak? /- Dua adalah hewan terlarang. 90 00:03:19,250 --> 00:03:20,959 Kita juga harus mencurigai So Min. 91 00:03:20,959 --> 00:03:23,820 Begitu kalian menuju tempat masing-masing, lomba akan dimulai. 92 00:03:23,820 --> 00:03:25,060 Ya. Baiklah. 93 00:03:25,060 --> 00:03:26,730 "Lomba dimulai begitu mereka menuju tempat mereka" 94 00:03:26,730 --> 00:03:29,000 - Seok Jin. /- Gook Ju. 95 00:03:29,000 --> 00:03:30,359 Aku ragu itu kamu, bukan? 96 00:03:30,359 --> 00:03:33,000 - Bukan aku. /- Kamu tidak kupercaya hari itu. 97 00:03:33,000 --> 00:03:34,239 Sungguh bukan aku. 98 00:03:34,540 --> 00:03:35,700 Tapi aku yakin itu Han Na. 99 00:03:35,700 --> 00:03:37,510 - Benar, bukan? /- Dia datang lebih awal. 100 00:03:37,510 --> 00:03:38,810 Apa hewanmu? Apa kamu babi? 101 00:03:38,810 --> 00:03:40,239 "Berkata tanpa berpikir" 102 00:03:40,239 --> 00:03:41,239 - Bukan, Seok Jin. /- Kamu... 103 00:03:41,239 --> 00:03:42,980 - Kamu harimau. /- Sudah jelas aku harimau. 104 00:03:42,980 --> 00:03:44,910 - Kenapa kamu bilang aku babi? /- Maafkan aku. 105 00:03:45,049 --> 00:03:46,679 Kamu luar biasa. 106 00:03:46,750 --> 00:03:48,820 Di sini tertulis aku harimau. Kamu tidak bisa membaca? 107 00:03:48,820 --> 00:03:49,980 - Maaf. /- Di sini tertulis jelas 108 00:03:49,980 --> 00:03:51,820 - "harimau". Seok Jin. /- Maafkan aku, Gook Ju. 109 00:03:51,820 --> 00:03:53,350 - Kamu mendengarku mengaum tadi. /- Maafkan aku. 110 00:03:53,350 --> 00:03:54,589 - Maaf. /- Kamu tahu apa katanya? 111 00:03:54,589 --> 00:03:56,060 Itu dia. Aku mencurigainya. 112 00:03:56,060 --> 00:03:58,560 Dia bertanya apa aku babi begitu dia melihatku. 113 00:03:58,560 --> 00:04:00,160 - Tapi dia membaca lencanaku. /- Tidak. 114 00:04:00,160 --> 00:04:02,260 Maaf. Itu tidak benar. 115 00:04:02,260 --> 00:04:05,500 Sebenarnya, Hyun A dari Tim Babi tampak sangat mencurigakan. 116 00:04:05,829 --> 00:04:07,230 Aneh dia menipu kita. 117 00:04:07,839 --> 00:04:09,299 Dia bersikap aneh tadi. 118 00:04:09,570 --> 00:04:11,910 Aku punya firasat buruk tentang So Min. 119 00:04:12,769 --> 00:04:14,810 Aku benar-benar memiliki firasat buruk tentangnya. 120 00:04:14,810 --> 00:04:19,050 Pilihannya antara Jae Seok dan Han Na atau Seok Jin dan Hyun A. 121 00:04:19,050 --> 00:04:21,079 "So Min mencurigai Jae Seok, Han Na, Seok Jin, dan Hyun A" 122 00:04:21,079 --> 00:04:23,219 Hari ini, Jae Seok sangat pendiam. 123 00:04:23,250 --> 00:04:25,490 Jae Seok juga tampak mencurigakan hari ini. 124 00:04:27,420 --> 00:04:29,219 Astaga, aku juga tidak yakin soal Hyun A. 125 00:04:29,219 --> 00:04:31,659 Hyun A. Ada yang janggal darinya. 126 00:04:31,659 --> 00:04:34,260 Mustahil dia sungguh tidak mengerti permainan itu. 127 00:04:34,659 --> 00:04:39,000 "Hyun A, tersangka utama, mencurigai Jae Seok dan Han Na" 128 00:04:39,000 --> 00:04:40,000 Benar, bukan? 129 00:04:41,000 --> 00:04:43,599 "Aku menemukan hewan nakal. Mereka mungkin pasanganku dan Han Na" 130 00:04:43,599 --> 00:04:45,870 Mari mulai lombanya. 131 00:04:46,039 --> 00:04:48,339 "Lomba menemukan dua hewan tersembunyi akan segera dimulai" 132 00:04:48,339 --> 00:04:51,010 Tiga, dua, satu. 133 00:04:51,349 --> 00:04:54,680 Lomba dimulai. 134 00:04:55,120 --> 00:04:56,180 Jae Seok. 135 00:04:56,250 --> 00:04:57,789 Kamu tampak kesepian, Jae Seok. 136 00:04:58,490 --> 00:04:59,519 Ngok, ngok. 137 00:05:00,519 --> 00:05:01,990 "Apakah So Min memulai perang psikologis?" 138 00:05:01,990 --> 00:05:04,229 Bukankah sudah kubilang? Aku serius. Kamu... 139 00:05:04,889 --> 00:05:06,130 Dia mau ke mana? 140 00:05:06,229 --> 00:05:08,000 Dia bahkan tidak berbalik. 141 00:05:08,430 --> 00:05:09,760 Dia babi yang sangat kurus. 142 00:05:10,300 --> 00:05:11,870 "Dia luar biasa" 143 00:05:12,099 --> 00:05:13,829 Astaga, kamu konyol. 144 00:05:13,829 --> 00:05:15,139 "Hanya mengikuti Jae Seok" 145 00:05:15,139 --> 00:05:16,300 Kamu mengejutkanku. 146 00:05:17,339 --> 00:05:18,570 Kenapa kamu terus mengikutiku? 147 00:05:18,870 --> 00:05:20,240 Aku mencari Haha. 148 00:05:20,440 --> 00:05:23,180 Jadi, kami bisa pergi ke kafe DVD. 149 00:05:24,010 --> 00:05:26,250 Bukan kafe DVD. Maksudku, toko penyewaan DVD. 150 00:05:26,250 --> 00:05:28,120 Maaf. Bukan itu maksudku. 151 00:05:28,649 --> 00:05:30,849 Kenapa mereka menamainya seperti itu? 152 00:05:31,050 --> 00:05:33,250 - Agar kami bisa menonton DVD. /- Begitukah? 153 00:05:33,250 --> 00:05:35,320 - Tidak, kami akan menyewa DVD. /- Tiba-tiba, 154 00:05:35,320 --> 00:05:36,490 kamu mengejutkanku. 155 00:05:36,490 --> 00:05:38,589 "Dia mencari Haha untuk mendapat petunjuk di toko penyewaan DVD" 156 00:05:38,589 --> 00:05:39,829 Haha. 157 00:05:39,829 --> 00:05:42,200 Hyun A dan aku harus pergi bersama. Dia pergi ke mana? 158 00:05:44,370 --> 00:05:46,300 "Hanyut dalam lomba" 159 00:05:46,829 --> 00:05:50,070 "Membuat film mata-mata sendirian" 160 00:05:50,839 --> 00:05:55,310 "Semuanya, diamlah. Aku sangat serius sekarang" 161 00:05:55,310 --> 00:05:56,909 - Itu Hyun A. /- Dia yang paling mencurigakan 162 00:05:56,909 --> 00:05:58,810 - karena... /- Ya, perilakunya mencurigakan. 163 00:05:58,810 --> 00:06:01,149 Hyun A adalah anggota yang paling dicurigai dari Tim Babi. 164 00:06:01,450 --> 00:06:03,950 Begitu melihatku, dia bergegas ke arahku dari sisi berlawanan. 165 00:06:03,950 --> 00:06:05,820 Kamu yang paling mencurigakan. 166 00:06:06,219 --> 00:06:07,289 Kemarilah, Hyun A. 167 00:06:07,289 --> 00:06:09,659 Menurutmu kenapa Han Na? Katakan kenapa menurutmu dia. 168 00:06:09,659 --> 00:06:11,190 Jangan mencoba mengambil tanda namaku. 169 00:06:11,190 --> 00:06:12,729 Tidak akan. Aku bukan hewan terlarang. 170 00:06:13,260 --> 00:06:14,729 Hyun A, bukan aku. 171 00:06:16,130 --> 00:06:18,229 "Dia bersembunyi di balik pintu untuk menghindari Haha" 172 00:06:18,229 --> 00:06:19,329 Hei! 173 00:06:19,870 --> 00:06:21,000 Hyun A! 174 00:06:21,300 --> 00:06:22,469 Dia pergi ke mana? 175 00:06:22,469 --> 00:06:23,769 - Hyun A. /- Itu Hyun A. 176 00:06:23,769 --> 00:06:25,110 Hyun A, bukan aku. 177 00:06:25,110 --> 00:06:26,909 - Dia masuk ke dalam. /- Aku sangat takut. 178 00:06:26,909 --> 00:06:27,979 Hyun A. 179 00:06:28,110 --> 00:06:29,479 - Ayo keluar dan bicara. /- Hei. 180 00:06:29,479 --> 00:06:30,950 Bukan begini cara memainkannya. 181 00:06:30,950 --> 00:06:32,450 Kamu masih harus syuting. 182 00:06:32,450 --> 00:06:33,649 - Hyun A. /- Pergi! 183 00:06:33,649 --> 00:06:34,649 Bukan aku. 184 00:06:34,649 --> 00:06:37,050 - Kami tidak akan merobeknya. /- Aku tahu bukan kamu. 185 00:06:37,519 --> 00:06:39,420 - Aku tahu bukan kamu. /- Baiklah. 186 00:06:39,990 --> 00:06:41,260 Tapi itu Han Na. 187 00:06:41,260 --> 00:06:42,690 Kenapa? Beri tahu aku kenapa dia. 188 00:06:42,690 --> 00:06:44,360 - Dimulai dari segmen pembuka, /- Baiklah. 189 00:06:44,990 --> 00:06:47,899 dia terus berbohong bahwa Kwang Soo adalah hewan terlarang. 190 00:06:48,200 --> 00:06:49,930 Aku tidak berbohong. Kwang Soo tampak mencurigakan. 191 00:06:49,930 --> 00:06:53,430 Sebenarnya, dia detektif yang buruk. 192 00:06:53,630 --> 00:06:55,800 - Haha. /- Semua tahu betapa buruknya dia. 193 00:06:55,800 --> 00:06:57,500 Haha, kamu harus berhati-hati. 194 00:06:57,500 --> 00:06:59,409 Kamu mungkin akan tersingkir jika lengah. 195 00:07:00,570 --> 00:07:02,779 Keluarlah dan bicara. Kami tidak akan merobek tanda namamu. 196 00:07:02,779 --> 00:07:04,010 Mari bicara. 197 00:07:04,110 --> 00:07:05,279 - Haha. /- Dengarkan. 198 00:07:05,279 --> 00:07:07,380 Lihat? Han Na benar-benar terobsesi padaku. 199 00:07:07,380 --> 00:07:08,519 Benar, bukan? 200 00:07:08,519 --> 00:07:11,219 "Bagaimana percakapannya sampai ke titik ini?" 201 00:07:11,219 --> 00:07:12,420 - Astaga. /- Kenapa Hyun A bersembunyi? 202 00:07:12,420 --> 00:07:14,490 Hyun A, kamu tidak akan mati karena itu. Jadi, keluarlah. 203 00:07:14,560 --> 00:07:17,659 Kwang Soo, singkirkan Han Na dahulu! 204 00:07:18,159 --> 00:07:19,289 "Tidak bisa berkata-kata" 205 00:07:19,289 --> 00:07:20,959 - Maksudku... /- Kamu tidak akan mati. 206 00:07:20,959 --> 00:07:23,099 - Jangan terlalu menghayati peran. /- Ayo bicara setelah keluar. 207 00:07:23,099 --> 00:07:25,800 - Ini bukan film atau drama. /- Maksudku... 208 00:07:26,469 --> 00:07:28,639 - Kumohon. Bukan begitu. /- Menurutmu kenapa itu Han Na? 209 00:07:28,639 --> 00:07:30,440 - Kabari aku begitu Hyun A keluar. /- Kumohon, Haha. 210 00:07:30,440 --> 00:07:32,469 Percayalah padaku. 211 00:07:32,610 --> 00:07:33,810 Hyun A, Han Na pergi. 212 00:07:33,940 --> 00:07:35,810 Sedang apa kamu di sana? Kenapa bersembunyi di sana? 213 00:07:36,079 --> 00:07:37,610 Tidak, jika tersingkir, 214 00:07:37,610 --> 00:07:40,550 aku tidak akan mendapat waktu tayang di acara ini. 215 00:07:40,550 --> 00:07:42,719 Hei, kita tidak bermain mafia. Kami bukan hewan terlarang. 216 00:07:42,950 --> 00:07:45,120 - Apa Han Na sudah pergi? /- Ya. Dia pergi. 217 00:07:46,320 --> 00:07:47,990 "Hyun A membuka pintu" 218 00:07:47,990 --> 00:07:49,120 - Dia pergi. /- Apa yang terjadi? 219 00:07:49,120 --> 00:07:51,389 - Tidak, berdirilah. /- Tidak perlu bertindak sejauh itu. 220 00:07:51,990 --> 00:07:53,159 - Dia pergi. /- Dia benar-benar pergi. 221 00:07:53,159 --> 00:07:55,099 - Kamu mendapatkan tanda namanya? /- Tidak. 222 00:07:55,099 --> 00:07:56,700 Kenapa kamu tidak melepas tanda namanya? 223 00:07:56,800 --> 00:07:58,229 Tidak ada bukti pasti. 224 00:07:58,229 --> 00:08:00,229 - Jika bukan dia... /- Aku sangat yakin. 225 00:08:00,229 --> 00:08:01,599 Firasatku mengatakan pasti dia. 226 00:08:01,899 --> 00:08:04,200 Menurutku kamu tidak pandai dalam permainan ini. 227 00:08:05,110 --> 00:08:06,570 Ini kali pertamamu memainkannya. 228 00:08:06,940 --> 00:08:07,940 Aku serius. 229 00:08:07,940 --> 00:08:10,079 Kamu tidak pandai dalam permainan dengan nampan. 230 00:08:10,079 --> 00:08:12,250 Tidak ada yang perlu dibicarakan dengan dua orang bodoh ini. 231 00:08:13,880 --> 00:08:15,450 - Menurutku, Hyun A... /- Hyun A. 232 00:08:15,450 --> 00:08:17,079 - Dia tersangka utama. /- Dia tidak ada di daftarku. 233 00:08:17,079 --> 00:08:19,050 Aku juga. Tapi dia baru saja masuk daftarku. 234 00:08:19,050 --> 00:08:20,649 "Hyun A masuk dalam daftar tersangka mereka" 235 00:08:20,649 --> 00:08:23,019 - Kalian mencurigaiku sekarang? /- Ya. 236 00:08:24,389 --> 00:08:26,029 Kalian tidak mau bicara denganku, bukan? 237 00:08:26,829 --> 00:08:28,000 Hyun A. 238 00:08:28,000 --> 00:08:29,659 "Komunikasi terputus" 239 00:08:29,659 --> 00:08:31,630 - Sudah lama, bukan? /- Yang benar saja. 240 00:08:31,700 --> 00:08:33,229 Sudah lama sejak seseorang mengunci pintu. 241 00:08:35,239 --> 00:08:37,339 Sudah lama aku tidak merinding saat berlomba. 242 00:08:37,969 --> 00:08:40,440 Ini membuatku teringat masa lalu. Aku memikirkan masa lalu. 243 00:08:42,109 --> 00:08:43,280 Hyun A. 244 00:08:44,140 --> 00:08:46,209 - Kwang Soo. /- Ya? 245 00:08:46,509 --> 00:08:47,609 Kamu mau ke mana? 246 00:08:47,780 --> 00:08:48,780 Ke sana. 247 00:08:49,180 --> 00:08:50,280 Untuk mencari petunjuk? 248 00:08:50,280 --> 00:08:51,650 "Berlari" 249 00:08:51,650 --> 00:08:52,749 Ada apa? Apa? 250 00:08:53,690 --> 00:08:54,759 Ada apa? 251 00:08:54,759 --> 00:08:56,520 "Kwang Soo bergegas ke mana?" 252 00:08:56,989 --> 00:08:58,459 Untuk perpustakaan, 253 00:08:58,459 --> 00:09:00,790 semua orang punya satu kesempatan untuk masuk. 254 00:09:00,859 --> 00:09:03,329 Jika memenangkan misi melawan penjaga misi, 255 00:09:03,329 --> 00:09:05,530 kalian akan mendapat petunjuk tentang hewan terlarang. 256 00:09:06,200 --> 00:09:08,440 - Tunggu, tempat ini... Halo. /- Hai. 257 00:09:08,440 --> 00:09:10,270 - Aku Onda dari EVERGLOW. /- Halo. 258 00:09:10,270 --> 00:09:12,410 - Halo. /- Kamu juga anggota EVERGLOW. 259 00:09:12,410 --> 00:09:15,810 - Kamu akan main denganku hari ini. /- Baiklah. 260 00:09:15,910 --> 00:09:17,209 Kamu bisa memilih satu buku. 261 00:09:17,310 --> 00:09:18,709 Ini sangat acak. 262 00:09:18,709 --> 00:09:20,310 "Ini sangat acak" 263 00:09:20,849 --> 00:09:21,950 Kamu sudah memilih satu? 264 00:09:21,950 --> 00:09:23,020 Aku memilih 265 00:09:23,180 --> 00:09:24,249 buku ini. 266 00:09:25,050 --> 00:09:27,690 Permainan ini mungkin tentang berapa jumlah orang di halaman. 267 00:09:28,290 --> 00:09:29,920 Kemungkinan besar permainan itu. 268 00:09:30,520 --> 00:09:32,989 "Winning" oleh Jack Welch. 269 00:09:32,989 --> 00:09:34,660 "Kwang Soo memilih buku karena ingin menang" 270 00:09:34,660 --> 00:09:36,129 - Agar kamu bisa menang? /- Ya. 271 00:09:37,999 --> 00:09:41,070 "Dia mengambil kertas untuk memilih permainan" 272 00:09:41,070 --> 00:09:44,140 "Angkat buku dengan jari kakimu. Yang bertahan lebih lama menang." 273 00:09:44,709 --> 00:09:46,570 Sebenarnya, jari kakiku yang terkuat 274 00:09:46,570 --> 00:09:48,239 - di antara para anggota. /- Benarkah? 275 00:09:48,239 --> 00:09:50,440 Kami pernah bertanding gulat kaki. 276 00:09:50,440 --> 00:09:52,109 Dan aku menang. 277 00:09:53,150 --> 00:09:56,579 "Tebal" 278 00:09:56,579 --> 00:09:59,390 "Jatuh" 279 00:10:00,820 --> 00:10:02,359 Ini terlalu berat untuk kuangkat. 280 00:10:03,920 --> 00:10:05,129 Ini seperti barbel. 281 00:10:09,359 --> 00:10:11,430 "Menjatuhkannya lagi" 282 00:10:11,430 --> 00:10:14,170 "Apakah peluangnya untuk menang makin tipis?" 283 00:10:14,170 --> 00:10:15,570 Tunggu. Maaf. Tunggu. 284 00:10:15,700 --> 00:10:17,270 - Kita mulai setelah kalian siap. /- Baiklah. 285 00:10:17,400 --> 00:10:18,509 Tunggu. 286 00:10:18,509 --> 00:10:19,770 "Menyiapkan jari kakinya sekali lagi" 287 00:10:20,810 --> 00:10:21,940 Baiklah. 288 00:10:21,940 --> 00:10:23,140 "Akhirnya" 289 00:10:23,140 --> 00:10:25,209 Satu, dua, tiga. 290 00:10:25,310 --> 00:10:26,910 "Permainan dimulai" 291 00:10:29,920 --> 00:10:31,790 "Ini pertandingan sengit" 292 00:10:31,790 --> 00:10:32,989 Bukankah ini sulit? 293 00:10:33,719 --> 00:10:35,859 Astaga, jari kakimu sangat kuat. 294 00:10:36,489 --> 00:10:37,619 Sakit sekali! 295 00:10:38,160 --> 00:10:39,729 Otot jari kakiku sakit sekali! 296 00:10:40,430 --> 00:10:43,530 "Kenapa kamu memilih buku yang tebal?" 297 00:10:43,700 --> 00:10:44,900 Aku ingin menyerah! 298 00:10:47,300 --> 00:10:49,300 "Pada akhirnya," 299 00:10:49,300 --> 00:10:51,540 "Dia sama sekali tidak menang" 300 00:10:51,540 --> 00:10:52,709 Kamu baik-baik saja? 301 00:10:52,709 --> 00:10:55,609 "Kekalahannya hanya membuatnya menderita" 302 00:10:55,609 --> 00:10:57,709 "Ini sangat menyakitkan" 303 00:11:00,209 --> 00:11:01,450 Astaga, sakit sekali. 304 00:11:01,450 --> 00:11:02,450 "Usaha bagus, Kuku Kaki Busuk" 305 00:11:02,450 --> 00:11:05,249 Karena kalah dalam permainan, kamu gagal mendapat petunjuk. 306 00:11:06,320 --> 00:11:08,459 - Seok Jin, ayo menonton DVD. /- Ya. Ayo. 307 00:11:08,459 --> 00:11:09,859 Toko penyewaan DVD ada di sana. 308 00:11:10,020 --> 00:11:11,390 "Itu toko penyewaan DVD" 309 00:11:11,390 --> 00:11:12,660 - Halo. /- Hai. 310 00:11:14,089 --> 00:11:17,700 "Ada film tentang enam hewan di toko penyewaan DVD" 311 00:11:17,700 --> 00:11:20,599 "Mereka bisa memainkan adegan pilihan mereka selama satu menit" 312 00:11:20,599 --> 00:11:23,369 "Mereka akan tahu jika ada hewan terlarang di adegan pilihan mereka" 313 00:11:24,200 --> 00:11:25,540 - Kelinci? /- Kalau ini? "Kelinci". 314 00:11:25,670 --> 00:11:27,310 - Aku menyukainya. /- Kelinci tertulis di atasnya. 315 00:11:27,670 --> 00:11:29,140 - "Kelinci". /- Ya, mari kita lihat itu. 316 00:11:29,140 --> 00:11:30,440 "Memeriksa So Min yang dicurigai Han Na" 317 00:11:30,440 --> 00:11:32,410 Baik. Bagus. Ayo. 318 00:11:32,410 --> 00:11:34,280 "Hanya satu orang yang bisa masuk ke toko penyewaan DVD" 319 00:11:34,280 --> 00:11:35,450 Halo. 320 00:11:36,520 --> 00:11:37,550 Putar adegannya 321 00:11:37,989 --> 00:11:39,790 pada menit kelima detik kesepuluh. 322 00:11:41,820 --> 00:11:43,660 "Film itu diputar" 323 00:11:45,089 --> 00:11:48,499 "Seperti film tentang kelinci, seekor kelinci muncul di layar" 324 00:11:49,060 --> 00:11:51,499 "Sangat fokus" 325 00:11:51,499 --> 00:11:53,570 "Dia bisa memutar film hanya selama satu menit" 326 00:11:53,930 --> 00:11:56,599 "Dia mencatat siapa tahu dia melewatkan sesuatu" 327 00:11:56,969 --> 00:11:58,709 "Sementara itu" 328 00:11:58,709 --> 00:12:00,140 Apa ini? 329 00:12:00,239 --> 00:12:01,310 Ya, itu saja. 330 00:12:01,410 --> 00:12:02,739 Kamu akan mendapatkan hasilnya sekarang. 331 00:12:03,540 --> 00:12:07,479 "Dia akan tahu jika hewan terlarang ada di adegan pilihannya" 332 00:12:07,479 --> 00:12:10,150 "Jika hewan terlarang muncul di film itu, dia akan mendapat O" 333 00:12:10,150 --> 00:12:12,650 "Jika hewan terlarang tidak ada di film, dia akan mendapat X" 334 00:12:12,650 --> 00:12:16,359 "Apakah hewan terlarang muncul di film itu?" 335 00:12:17,060 --> 00:12:20,259 "Apa hasilnya? Kenapa Han Na sangat terkejut?" 336 00:12:20,989 --> 00:12:22,160 Mari berjabat tangan. 337 00:12:22,160 --> 00:12:24,300 Kamu bukan hewan terlarang. Aku tidak akan mencurigaimu. 338 00:12:24,729 --> 00:12:25,969 "Apa hewan terlarang di Tim Kelinci?" 339 00:12:25,969 --> 00:12:26,999 Aku juga bukan. 340 00:12:27,099 --> 00:12:28,170 Han Na. 341 00:12:28,839 --> 00:12:30,300 Sepertinya kamu mendapat petunjuk. 342 00:12:31,540 --> 00:12:32,640 Kamu mengerti, bukan? 343 00:12:32,640 --> 00:12:34,609 "Hewan terlarang itu ada di film atau tidak?" 344 00:12:34,609 --> 00:12:36,609 - Ini sangat aneh. /- Ada apa? Beri tahu aku 345 00:12:36,609 --> 00:12:37,709 tentang hewan terlarang itu. 346 00:12:38,050 --> 00:12:40,009 Layarnya menunjukkan huruf O, jadi, hewan terlarang 347 00:12:40,009 --> 00:12:41,209 ada di dalam film. 348 00:12:41,209 --> 00:12:42,450 - Huruf O? /- Ya. 349 00:12:43,219 --> 00:12:44,920 - Kalau begitu, di Tim Kelinci. /- Di Tim Kelinci. 350 00:12:45,390 --> 00:12:46,989 Kalau begitu, antara So Min dan Haha... 351 00:12:48,160 --> 00:12:51,089 Antara So Min atau Haha. Tapi kurasa bukan Haha. 352 00:12:51,089 --> 00:12:52,229 - Baiklah. /- Baiklah. 353 00:12:52,629 --> 00:12:53,890 Seseorang di Tim Kelinci hewan terlarang. 354 00:12:53,890 --> 00:12:55,499 Salah satu dari mereka pasti di Tim Kelinci. 355 00:12:55,499 --> 00:12:56,859 "Mereka yakin" 356 00:12:57,160 --> 00:12:58,499 Han Na. 357 00:12:58,570 --> 00:13:00,270 - Bukankah kamu hewan terlarang? /- Aku? 358 00:13:00,270 --> 00:13:01,570 "Bertemu hewan lain di depan toko" 359 00:13:02,200 --> 00:13:03,570 Salah satunya ada di Tim Kelinci. 360 00:13:03,869 --> 00:13:05,239 Aku baru mendapatkannya dari DVD. 361 00:13:05,239 --> 00:13:06,640 - Kamu melihat kelinci? /- Ya. 362 00:13:06,640 --> 00:13:07,739 Apa tulisannya? 363 00:13:07,739 --> 00:13:09,180 Aku menonton "Peter Rabbit". 364 00:13:09,609 --> 00:13:12,609 Tertulis bahwa hewan terlarang ada di dalam film. 365 00:13:13,749 --> 00:13:15,320 - Ada di Tim Kelinci. /- Tim Kelinci. 366 00:13:15,650 --> 00:13:18,249 Aku yakin antara So Min atau Haha. 367 00:13:19,190 --> 00:13:20,520 Tontonlah film selain "Peter Rabbit". 368 00:13:20,520 --> 00:13:21,820 - Ya. /- Tontonlah film lain. 369 00:13:22,320 --> 00:13:25,229 "Atau mungkinkah keduanya hewan terlarang?" 370 00:13:25,229 --> 00:13:26,790 - Mereka harus disingkirkan? /- Tidak mungkin. 371 00:13:26,790 --> 00:13:28,660 "Tim Rubah ke lantai dua sambil mencurigai Tim Kelinci" 372 00:13:28,660 --> 00:13:29,729 Hei. 373 00:13:30,200 --> 00:13:31,469 - Kalau begitu, pasti So Min. /- Hei. 374 00:13:31,599 --> 00:13:33,599 - Kamu sudah memeriksanya? /- Aku mengetahui semuanya. 375 00:13:33,599 --> 00:13:34,700 Apa itu? 376 00:13:34,700 --> 00:13:36,440 "Apa yang dia ketahui?" 377 00:13:36,839 --> 00:13:38,009 Aku bisa memberi tahu Kwang Soo. 378 00:13:38,009 --> 00:13:39,410 - Katakanlah. /- Kamu tidak bisa kuberi tahu. 379 00:13:39,410 --> 00:13:41,040 - Kami menemukan hal hebat. /- Aku di Tim Kelinci. 380 00:13:41,040 --> 00:13:42,239 - Apa? /- Tim Kelinci harus dicurigai. 381 00:13:42,239 --> 00:13:43,739 - Kamu sudah menonton DVD-nya? /- Sudah. 382 00:13:44,079 --> 00:13:45,650 - Haha. /- Aku di Tim Kelinci. 383 00:13:45,810 --> 00:13:46,849 Aku tahu itu. 384 00:13:47,450 --> 00:13:48,520 Pasti So Min, bukan? 385 00:13:48,520 --> 00:13:49,820 - Kamu tersangka. /- Bukan Tim Rubah? 386 00:13:49,820 --> 00:13:51,650 Kami menonton "Peter Rabbit". 387 00:13:51,650 --> 00:13:53,320 Aku terdengar seperti detektif lagi. 388 00:13:53,390 --> 00:13:54,759 - Kalian menonton berdua? /- Beri tahu kami. 389 00:13:54,759 --> 00:13:57,020 - Aku mendengarnya darinya. /- Itu milikku. 390 00:13:57,020 --> 00:13:58,259 Tapi kenapa kamu memercayainya? 391 00:13:58,530 --> 00:14:00,190 Dia bisa dipercaya. 392 00:14:00,190 --> 00:14:01,700 Lihatlah wajahnya. Dia tidak akan berbohong. 393 00:14:01,829 --> 00:14:03,129 - Sungguh? /- Aku mencurigai Seok Jin, 394 00:14:03,129 --> 00:14:04,869 tapi rubah tidak ada di film itu. 395 00:14:04,930 --> 00:14:06,099 - Benar. /- Tapi itu untuk kelinci. 396 00:14:06,099 --> 00:14:07,700 - Bagaimana menurutmu, Haha? /- Itu untuk kelinci. 397 00:14:07,700 --> 00:14:08,969 - Anggota Tim Kelinci? /- Beri tahu kami. 398 00:14:08,969 --> 00:14:10,170 - Antara kamu atau So Min. /- Katakan. 399 00:14:10,270 --> 00:14:11,410 - Baiklah. /- Beri komentar saja. 400 00:14:11,410 --> 00:14:12,440 Antara kamu atau So Min. 401 00:14:12,440 --> 00:14:14,040 "Sementara itu" 402 00:14:14,410 --> 00:14:15,839 Se Chan... 403 00:14:15,839 --> 00:14:17,780 "So Min mengamati keberadaan hewan lain" 404 00:14:17,879 --> 00:14:21,009 "Apa yang So Min lakukan?" 405 00:14:21,920 --> 00:14:23,479 Semuanya, lepas tanda namaku. 406 00:14:23,479 --> 00:14:25,219 - Kita tidak bisa melakukan itu. /- Mari tersingkir. 407 00:14:25,219 --> 00:14:26,619 - Tidak. Kami tidak yakin. /- Kurasa So Min. 408 00:14:26,619 --> 00:14:27,950 Baiklah, kalau begitu. Aku bisa... 409 00:14:27,950 --> 00:14:29,489 - Katakan bukan kamu. /- Katakan pendapatmu. 410 00:14:29,489 --> 00:14:30,589 "Katakan jika merasa difitnah" 411 00:14:30,859 --> 00:14:32,160 Akan kutunjukkan dengan tindakanku. 412 00:14:32,160 --> 00:14:34,829 Aku akan pergi dan menyingkirkan So Min. 413 00:14:35,629 --> 00:14:37,129 - Benarkah? /- Ya. Kalian akan memercayaiku? 414 00:14:37,129 --> 00:14:39,070 - Baiklah. /- Kalau begitu, tangkap dia untukku. 415 00:14:39,400 --> 00:14:40,400 - Tangkap So Min? /- Tangkap So Min? 416 00:14:40,400 --> 00:14:42,040 - Haruskah kami membantumu? /- Bukan begitu. 417 00:14:42,070 --> 00:14:43,540 - Dahulu... /- Tidak bisa sendiri? 418 00:14:43,540 --> 00:14:44,599 Itu aneh sekali. 419 00:14:44,599 --> 00:14:45,739 - Benar. /- Kita harus menyingkirkan dia. 420 00:14:45,739 --> 00:14:47,009 - Hei. /- Apa yang kamu bicarakan? 421 00:14:47,009 --> 00:14:48,979 Mereka akan memancing kita, lalu menyingkirkan kita. 422 00:14:48,979 --> 00:14:50,280 - Kamu butuh bantuan kami? /- Bukan begitu. 423 00:14:50,739 --> 00:14:52,109 - Itu konyol. /- Tidak. 424 00:14:52,109 --> 00:14:53,780 - Apakah kalian berdua? /- Sejujurnya, 425 00:14:53,780 --> 00:14:55,219 So Min bukan pasangan yang mudah. 426 00:14:55,650 --> 00:14:56,650 "Apa dia hewan terlarang?" 427 00:14:56,650 --> 00:14:57,780 Jelas bukan aku. 428 00:14:57,780 --> 00:14:59,989 Akan kubuktikan kepada kalian dengan menyingkirkannya. 429 00:14:59,989 --> 00:15:02,219 - Baik. Salah satu dari kalian. /- Entah kamu atau dia. 430 00:15:02,359 --> 00:15:03,989 Karena bukan aku, pasti dia. 431 00:15:03,989 --> 00:15:05,160 - Baiklah. /- Awasi dia. 432 00:15:06,089 --> 00:15:07,329 "Haha mencari So Min" 433 00:15:07,329 --> 00:15:08,700 Aku bilang kepada mereka itu bukan aku. 434 00:15:08,700 --> 00:15:12,099 Tatapanmu sangat aneh. 435 00:15:12,099 --> 00:15:13,670 Mari menonton film bersama. 436 00:15:14,329 --> 00:15:16,170 Aku tahu kamu hanya memancingku. 437 00:15:16,170 --> 00:15:17,940 Ke mana aku akan memancingmu? 438 00:15:17,940 --> 00:15:19,810 - Ke tempat DVD. /- Apa aku tampak seperti mata-mata? 439 00:15:19,810 --> 00:15:21,040 Kamu akan menyingkirkanku 440 00:15:21,040 --> 00:15:22,440 - di toko DVD. /- Apa aku seperti Jong Kook? 441 00:15:23,079 --> 00:15:24,239 Apa ini? 442 00:15:24,239 --> 00:15:25,379 "Kwang Soo dan Seok Jin muncul" 443 00:15:25,579 --> 00:15:27,479 - Kamu agak... /- Bukan aku. 444 00:15:27,609 --> 00:15:29,479 - Bukan kamu? /- Bukan aku. 445 00:15:29,820 --> 00:15:32,890 - Jika bukan dia, pasti kamu. /- Robek tanda namanya. 446 00:15:33,290 --> 00:15:34,349 Singkirkan dia. Bukan aku. 447 00:15:34,349 --> 00:15:35,820 Kubilang kelinci, dan dia mau menyingkirkanmu. 448 00:15:35,820 --> 00:15:37,520 - Kamu bilang... /- Singkirkan dia. 449 00:15:37,520 --> 00:15:39,190 - Aku... /- Singkirkan dia dahulu. 450 00:15:39,190 --> 00:15:40,829 Kamu harus melakukannya. 451 00:15:40,829 --> 00:15:42,030 Baiklah. 452 00:15:42,030 --> 00:15:43,459 - Karena... /- Tunggu. 453 00:15:43,459 --> 00:15:45,170 - Salah satu dari kalian. /- Salah satu dari kalian. 454 00:15:45,170 --> 00:15:46,400 - Aku bersumpah. /- Jadi... 455 00:15:46,400 --> 00:15:47,530 - Kalau begitu,.. /- Jadi... 456 00:15:47,530 --> 00:15:49,469 - Aku bersumpah. /- Dengarkan aku. 457 00:15:49,469 --> 00:15:50,670 Aku akan melakukannya. 458 00:15:50,770 --> 00:15:52,270 Akan kulakukan jika menurutmu itu kelinci. 459 00:15:52,270 --> 00:15:55,040 - Salah satu dari kalian. /- Bukan aku. Sial. 460 00:15:55,040 --> 00:15:56,640 - Bukan aku. /- Bukan aku. 461 00:15:56,640 --> 00:15:57,940 - Beraninya kamu. /- Bukan aku. 462 00:15:57,940 --> 00:15:59,979 - Cepat robek. /- Memang kamu. 463 00:15:59,979 --> 00:16:01,849 - Kenapa tidak kamu robek? /- Kenapa tidak kamu robek? 464 00:16:01,849 --> 00:16:02,979 - Ayolah. /- Bukan aku. 465 00:16:02,979 --> 00:16:04,180 Apa ini tampak alami bagimu? 466 00:16:04,180 --> 00:16:05,790 - Bukan aku. /- Kamu yakin? 467 00:16:05,790 --> 00:16:06,849 - Bukan aku. /- Satu dari kalian. 468 00:16:06,849 --> 00:16:08,050 - Bukan aku. /- Bukan? 469 00:16:08,050 --> 00:16:09,219 - Bukan. /- Berarti kamu, bukan? 470 00:16:09,219 --> 00:16:10,219 - Bukan. /- Berarti kamu. 471 00:16:11,020 --> 00:16:12,190 - Singkirkan dia. /- Aku bersumpah. 472 00:16:12,190 --> 00:16:14,160 - Percayalah padaku. Bukan aku. /- Itu dia. 473 00:16:14,160 --> 00:16:15,900 Jika bukan kamu, singkirkan rekanmu. 474 00:16:15,900 --> 00:16:17,829 - Pegang lengannya! /- Bukan aku. 475 00:16:17,829 --> 00:16:19,930 - Bukan aku. /- Kenapa kamu tidak bisa? 476 00:16:19,930 --> 00:16:21,400 - Kamu akan melakukannya? /- Bukan aku. 477 00:16:21,400 --> 00:16:22,670 Dia berhasil. 478 00:16:23,270 --> 00:16:25,109 - Bukan aku. /- Dia berhasil. 479 00:16:25,109 --> 00:16:27,009 - Mungkin dia berkata jujur. /- Sudah kubilang bukan aku. 480 00:16:27,070 --> 00:16:28,310 Tunjukkan punggungmu. 481 00:16:28,310 --> 00:16:30,040 - Bukan aku. /- Bukan dia. 482 00:16:30,440 --> 00:16:33,180 "So Min bukan hewan terlarang" 483 00:16:33,180 --> 00:16:34,820 - Bukan dia. /- Bukan dia. 484 00:16:35,020 --> 00:16:36,520 - Bukan aku juga. /- Haha. 485 00:16:36,520 --> 00:16:37,780 "Apa itu berarti dia hewan terlarang?" 486 00:16:38,520 --> 00:16:40,489 "Han Na menonton film kelinci" 487 00:16:40,920 --> 00:16:43,619 "Setelah menyelesaikannya..." 488 00:16:43,619 --> 00:16:46,530 "Dia bilang kelinci hewan terlarang" 489 00:16:46,530 --> 00:16:48,259 "Menurut Han Na," 490 00:16:48,259 --> 00:16:51,530 "Haha adalah hewan terlarang" 491 00:16:51,570 --> 00:16:52,629 Bukan dia. 492 00:16:52,629 --> 00:16:54,839 "Apa identitasnya?" 493 00:16:55,739 --> 00:16:57,900 "Sekarang pasti dia" 494 00:16:59,170 --> 00:17:00,339 - Haha tersingkir. /- Itu kelinci. 495 00:17:00,339 --> 00:17:01,579 Lihat? Bukan aku! 496 00:17:01,579 --> 00:17:03,579 "Haha juga tersingkir" 497 00:17:03,810 --> 00:17:06,610 - Bukan dia juga? /- Kenapa kalian bilang itu kami? 498 00:17:06,779 --> 00:17:08,519 Kuberi tahu siapa yang memberi tahu kami. 499 00:17:08,519 --> 00:17:09,920 Han Na melihat DVD-nya. 500 00:17:11,150 --> 00:17:15,360 "Han Na bilang ada O untuk kelinci" 501 00:17:15,360 --> 00:17:17,259 "Dia mengumumkannya pada semua orang" 502 00:17:17,719 --> 00:17:21,229 "Semua orang percaya bahwa kelinci hewan terlarang" 503 00:17:22,229 --> 00:17:25,930 "Namun, kelinci bukan hewan terlarang" 504 00:17:26,229 --> 00:17:28,069 "Kini yang dicurigai Han Na" 505 00:17:28,069 --> 00:17:29,140 - Siapa yang mengatakannya? /- Han Na. 506 00:17:29,140 --> 00:17:30,370 - Tunggu. /- Lalu dia berbohong? 507 00:17:32,410 --> 00:17:33,910 Satu tim hilang. 508 00:17:33,910 --> 00:17:36,039 "Apa dia hewan terlarang, mencoba menyingkirkan yang lain?" 509 00:17:36,340 --> 00:17:38,039 - Han Na. /- Astaga. 510 00:17:38,039 --> 00:17:39,049 "Mereka merasa dikhianati" 511 00:17:39,509 --> 00:17:42,180 Astaga, dia sangat mencurigakan. 512 00:17:43,380 --> 00:17:45,850 "Seok Jin pergi mencarinya" 513 00:17:46,319 --> 00:17:47,950 "Pada saat itu," 514 00:17:47,950 --> 00:17:50,860 "Beberapa orang membuntutinya" 515 00:17:51,830 --> 00:17:54,860 "Mereka mengikutinya" 516 00:17:55,499 --> 00:17:57,200 "Lalu tiba-tiba," 517 00:17:57,200 --> 00:18:01,100 "Mereka berputar balik" 518 00:18:02,200 --> 00:18:05,340 "Setelah mereka pergi..." 519 00:18:05,340 --> 00:18:07,009 Seok Jin tersingkir. 520 00:18:07,009 --> 00:18:08,479 - Aku tersingkir? /- Kamu tersingkir. 521 00:18:08,680 --> 00:18:09,680 Aku tersingkir? 522 00:18:09,680 --> 00:18:11,340 "Tiba-tiba?" 523 00:18:11,910 --> 00:18:13,779 Apa yang kulakukan? 524 00:18:14,549 --> 00:18:17,319 "Seseorang telah menembak tanda namanya" 525 00:18:18,019 --> 00:18:19,719 "Dia tidak tahu kenapa dia tersingkir" 526 00:18:19,719 --> 00:18:21,120 Apa karena aku menoleh ke belakang? 527 00:18:21,890 --> 00:18:25,229 Seok Jin tersingkir. 528 00:18:25,229 --> 00:18:28,959 - Dia tersingkir? /- Hewan terlarang 529 00:18:28,959 --> 00:18:30,160 telah menyingkirkannya. 530 00:18:30,360 --> 00:18:31,969 Hewan terlarang mendapatkannya? 531 00:18:31,969 --> 00:18:33,769 Seok Jin tersingkir. 532 00:18:33,769 --> 00:18:35,400 Aku sangat terkejut. 533 00:18:36,269 --> 00:18:38,170 Ada area yang tutup. 534 00:18:38,440 --> 00:18:40,509 Ada area yang tutup. 535 00:18:41,239 --> 00:18:44,410 "Jika ada hewan yang disingkirkan oleh hewan terlarang," 536 00:18:44,410 --> 00:18:46,950 "Area itu akan ditutup" 537 00:18:47,049 --> 00:18:50,279 "Jika kedua kaki masuk, mereka tersingkir" 538 00:18:51,080 --> 00:18:54,989 "Apa Han Na menyingkirkan Seok Jin?" 539 00:18:56,190 --> 00:18:58,690 "Kandidatnya adalah Tim Kelinci, Tim Rubah, dan Tim Babi" 540 00:18:58,690 --> 00:19:01,259 "Saat ini, Tim Babi dan Han Na dari Tim Rubah masih hidup" 541 00:19:02,600 --> 00:19:03,799 Aku akan memilih babi. 542 00:19:03,799 --> 00:19:04,969 "Gook Ju ingin memastikan Tim Babi" 543 00:19:04,969 --> 00:19:06,469 Halo. 544 00:19:07,529 --> 00:19:10,200 "Film satu menit dimulai" 545 00:19:10,999 --> 00:19:13,739 "Seekor babi muncul" 546 00:19:14,569 --> 00:19:17,539 "Hanya anak babi kecil yang terlihat" 547 00:19:17,539 --> 00:19:19,549 "Filmnya sudah berakhir" 548 00:19:19,709 --> 00:19:21,979 Tidak ada O atau X? Sudah selesai? 549 00:19:25,719 --> 00:19:28,190 "Tidak mungkin!" 550 00:19:28,860 --> 00:19:31,660 "Tidak ada hewan terlarang di Tim Babi?" 551 00:19:31,660 --> 00:19:32,930 Gook Ju. 552 00:19:33,630 --> 00:19:35,160 - Ada apa? /- Astaga. 553 00:19:35,229 --> 00:19:36,499 Ada apa? 554 00:19:37,459 --> 00:19:38,469 Babi bukan hewan terlarang. 555 00:19:38,469 --> 00:19:40,200 "Terkejut" 556 00:19:40,999 --> 00:19:42,469 - Apa? /- Babi bukan hewan terlarang. 557 00:19:42,469 --> 00:19:43,769 Ada tanda X. 558 00:19:43,769 --> 00:19:45,640 "Dia melihatnya dengan jelas" 559 00:19:45,640 --> 00:19:46,739 Tunggu. 560 00:19:46,739 --> 00:19:48,239 "Apa yang terjadi?" 561 00:19:49,009 --> 00:19:50,940 "Ada dua hewan terlarang" 562 00:19:51,539 --> 00:19:53,910 "Petunjuk pertama menyatakan" 563 00:19:53,910 --> 00:19:56,519 "Bahwa hewan terlarang itu hidup berkelompok" 564 00:19:57,049 --> 00:19:59,749 "Mereka membuat daftar hewan yang hidup berkelompok" 565 00:19:59,749 --> 00:20:02,620 "Namun, mereka tidak punya bukti" 566 00:20:03,160 --> 00:20:06,830 "Mereka setuju bahwa babi, rubah, dan kelinci hidup berkelompok" 567 00:20:07,789 --> 00:20:10,630 "Begitulah para kandidat ini dibentuk" 568 00:20:10,630 --> 00:20:13,170 "Seok Jin, Haha, dan So Min telah tersingkir" 569 00:20:14,029 --> 00:20:17,600 "Jika bukan Tim Babi," 570 00:20:17,600 --> 00:20:20,170 "Berarti Han Na" 571 00:20:20,969 --> 00:20:22,039 "Tapi ada dua hewan terlarang" 572 00:20:22,039 --> 00:20:23,039 Kenapa? 573 00:20:25,049 --> 00:20:27,850 Bukankah ini berarti kita harus mencurigai mereka 574 00:20:27,850 --> 00:20:30,049 yang tidak hidup berkelompok? 575 00:20:30,350 --> 00:20:33,090 Tapi pikirkan ini. 576 00:20:33,090 --> 00:20:35,719 Karena petunjuk pertama, 577 00:20:35,719 --> 00:20:37,519 kita hanya mencurigai ketiga tim itu. 578 00:20:37,519 --> 00:20:39,660 - Benar. Jangan lakukan itu. /- Tapi menurutku 579 00:20:39,660 --> 00:20:41,999 kita juga harus mencurigai tim lain. 580 00:20:42,200 --> 00:20:44,499 - Kita harus memeriksa DVD mereka. /- Maka aku ingin kalian 581 00:20:44,499 --> 00:20:45,529 menonton film kami. 582 00:20:45,529 --> 00:20:47,499 "Gook Ju dari Tim Harimau memberikan saran" 583 00:20:47,499 --> 00:20:49,170 - Kwang Soo mencurigakan. /- Tim Harimau? 584 00:20:50,170 --> 00:20:52,370 "Kwang Soo sangat pendiam hari ini" 585 00:20:52,370 --> 00:20:53,469 Itu tidak benar. 586 00:20:53,469 --> 00:20:54,910 "Mereka mulai mencurigainya" 587 00:20:55,479 --> 00:20:57,809 "Bahkan Gook Ju mencurigainya" 588 00:20:58,450 --> 00:21:01,049 "Mungkinkah Gook Ju benar?" 589 00:21:01,309 --> 00:21:03,719 - Itu bukan ide buruk. /- Percaya saja kepadaku. 590 00:21:03,719 --> 00:21:05,549 - Itu bukan ide buruk. /- Aku tidak akan memeriksanya. 591 00:21:05,549 --> 00:21:07,190 - Aku tidak akan. /- Kalau begitu, periksalah. 592 00:21:07,190 --> 00:21:08,190 - Harimau. /- Harimau. 593 00:21:08,190 --> 00:21:10,559 - Siapa yang akan memeriksa? /- Aku. 594 00:21:11,019 --> 00:21:13,660 - Selamat menikmati. /- Aku tidak akan lama. 595 00:21:14,130 --> 00:21:16,400 "Bisakah mereka mempersempit hewan terlarang?" 596 00:21:16,400 --> 00:21:17,930 Menit ke-20 detik ke-40. 597 00:21:17,930 --> 00:21:19,330 "Dia memilih stempel waktunya" 598 00:21:19,330 --> 00:21:21,870 - Akan kuputar sekarang. /- Sudah diputar. 599 00:21:21,870 --> 00:21:23,340 "Filmnya dimulai" 600 00:21:25,039 --> 00:21:28,140 "Ini adegan film dengan pemburu dan harimau" 601 00:21:28,840 --> 00:21:32,150 "Fokus" 602 00:21:33,709 --> 00:21:37,219 "Seekor hewan kecil terlihat di depan harimau" 603 00:21:37,279 --> 00:21:38,789 Anak harimau mati. 604 00:21:40,789 --> 00:21:41,819 "Filmnya berakhir" 605 00:21:41,819 --> 00:21:42,920 Itu saja? 606 00:21:42,920 --> 00:21:44,289 Tolong periksa kotaknya. 607 00:21:44,660 --> 00:21:45,660 Di mana? 608 00:21:45,660 --> 00:21:47,729 "O atau X?" 609 00:21:47,729 --> 00:21:49,799 O? 610 00:21:49,799 --> 00:21:52,330 "Itu huruf O" 611 00:21:53,229 --> 00:21:54,469 "Film harimau menunjukkan huruf O" 612 00:21:54,469 --> 00:21:55,840 O? 613 00:21:56,700 --> 00:22:00,170 "Apa ini berarti Kwang Soo atau Gook Ju hewan terlarang?" 614 00:22:00,170 --> 00:22:01,739 "Terkejut" 615 00:22:01,739 --> 00:22:02,880 - Jae Seok. /- Kamu sudah memeriksanya? 616 00:22:02,979 --> 00:22:04,880 - Ini tidak masuk akal. /- Kenapa tidak? 617 00:22:04,880 --> 00:22:06,610 - Hasilnya huruf O. /- Benarkah? 618 00:22:06,610 --> 00:22:08,209 Sudah kubilang! Itu Kwang Soo! 619 00:22:08,209 --> 00:22:09,549 Benarkah? 620 00:22:10,180 --> 00:22:11,719 - Hasilnya O? /- Ya. 621 00:22:11,719 --> 00:22:12,789 "Keraguan mereka dipastikan" 622 00:22:13,090 --> 00:22:14,690 Itu Kwang Soo. 623 00:22:15,019 --> 00:22:16,390 Pasti dia. 624 00:22:17,019 --> 00:22:18,219 Ini membuatku gila. 625 00:22:19,059 --> 00:22:20,459 Haruskah kita menyingkirkannya? 626 00:22:20,459 --> 00:22:21,559 Haruskah? 627 00:22:21,860 --> 00:22:23,160 Hasilnya O? 628 00:22:23,330 --> 00:22:25,870 "Kwang Soo" 629 00:22:25,870 --> 00:22:27,670 "Dan Han Na adalah kandidat kuat" 630 00:22:28,799 --> 00:22:30,239 Sudah pasti dia. 631 00:22:31,200 --> 00:22:32,370 "Dia bertekad menyingkirkannya" 632 00:22:32,370 --> 00:22:34,039 Mari singkirkan Kwang Soo. 633 00:22:34,739 --> 00:22:35,809 Bukan kamu, bukan? 634 00:22:35,809 --> 00:22:38,410 - Tidak, bukan aku. Tunggu. /- Benar, bukan? 635 00:22:38,410 --> 00:22:41,350 "Dia melihat Kwang Soo dari jauh" 636 00:22:41,779 --> 00:22:43,249 "Tersentak" 637 00:22:44,080 --> 00:22:47,120 "Mungkin dia akan memercayaiku" 638 00:22:47,120 --> 00:22:48,120 Aku akan menyingkirkannya. 639 00:22:48,120 --> 00:22:49,459 - Apa? /- Pegangi dia, aku akan merobeknya. 640 00:22:49,459 --> 00:22:50,660 - Kamu percaya padaku, bukan? /- Benarkah? 641 00:22:50,719 --> 00:22:53,330 Kamu percaya, bukan? Pegangi dia dan aku akan merobeknya. 642 00:22:53,330 --> 00:22:55,360 - Kamu akan merobeknya? /- Ya. 643 00:22:55,830 --> 00:22:57,029 "Dia memutuskan untuk memercayainya" 644 00:22:57,029 --> 00:22:58,430 - Se Chan. /- Ya? 645 00:22:58,600 --> 00:23:00,670 - Jika kamu benar, /- Teruskan. 646 00:23:00,870 --> 00:23:04,440 pilihannya Kwang Soo atau Gook Ju. 647 00:23:04,440 --> 00:23:05,940 "Dia merasakan bahaya dan meninggalkan TKP" 648 00:23:06,239 --> 00:23:07,870 - Lihat! Dia kabur! /- Dia lari. 649 00:23:07,870 --> 00:23:09,039 Lihat? 650 00:23:09,039 --> 00:23:10,940 "Tangkap dia!" 651 00:23:10,940 --> 00:23:12,049 Dia lari. 652 00:23:12,049 --> 00:23:13,049 "Berlari kencang" 653 00:23:13,049 --> 00:23:14,249 Hei! 654 00:23:14,380 --> 00:23:15,380 Kemarilah! 655 00:23:15,380 --> 00:23:18,080 "Berhenti!" 656 00:23:18,080 --> 00:23:20,150 Kemarilah! Dia kabur! 657 00:23:20,150 --> 00:23:21,819 - Tangkap dia! /- Bukan aku! 658 00:23:21,819 --> 00:23:24,360 - Berhenti! /- Bukan aku! 659 00:23:24,360 --> 00:23:25,890 Dia melarikan diri! 660 00:23:25,890 --> 00:23:26,959 Astaga! 661 00:23:26,959 --> 00:23:28,529 Cepat! 662 00:23:29,430 --> 00:23:30,700 "Terhuyung-huyung" 663 00:23:30,700 --> 00:23:32,069 "Dia terjatuh" 664 00:23:32,069 --> 00:23:33,769 "Ini memalukan" 665 00:23:33,769 --> 00:23:35,999 Gook Ju, ayo. 666 00:23:35,999 --> 00:23:38,539 Gook Ju. 667 00:23:38,539 --> 00:23:40,069 Habislah aku. 668 00:23:40,069 --> 00:23:41,769 "Jong Kook, pergilah tanpaku" 669 00:23:41,940 --> 00:23:43,039 Habislah aku. 670 00:23:43,039 --> 00:23:44,110 "Terlalu dingin untuk berbaring di sini" 671 00:23:44,110 --> 00:23:46,549 - Habislah aku. /- Gook Ju. 672 00:23:46,549 --> 00:23:48,009 "Dia juga merasa itu lucu" 673 00:23:48,110 --> 00:23:50,150 - Kamu baik-baik saja? /- Hei. 674 00:23:50,150 --> 00:23:53,519 Aku pasti benar-benar tidak fit. 675 00:23:53,650 --> 00:23:55,259 - Hei. /- Aku jatuh. 676 00:23:55,259 --> 00:23:56,920 Kamu mengepel lantai 677 00:23:56,920 --> 00:23:58,360 saat jatuh. 678 00:23:58,360 --> 00:23:59,430 "Sadar pentingnya berolahraga" 679 00:23:59,430 --> 00:24:00,489 Gook Ju. 680 00:24:00,489 --> 00:24:01,959 Kurasa Kwang Soo. 681 00:24:02,830 --> 00:24:05,100 "Mereka sangat yakin karena dia melarikan diri" 682 00:24:06,170 --> 00:24:08,430 "Kwang Soo berhasil melarikan diri" 683 00:24:09,640 --> 00:24:12,509 "Apa dia kabur karena dia hewan terlarang?" 684 00:24:13,170 --> 00:24:14,739 Biar kujelaskan. 685 00:24:14,739 --> 00:24:17,009 Di antara para kandidat, 686 00:24:17,009 --> 00:24:18,580 aku paling mencurigai Han Na. 687 00:24:18,580 --> 00:24:20,650 Banyak orang mencurigainya. 688 00:24:20,650 --> 00:24:23,019 Jadi, kita harus menonton filmnya. 689 00:24:23,019 --> 00:24:24,479 - Dia rubah. /- Dia rubah, bukan? 690 00:24:24,479 --> 00:24:26,019 "The Fox and the Child". 691 00:24:26,350 --> 00:24:28,019 "The Fox and the Child". 692 00:24:28,019 --> 00:24:29,759 "Si-hyeon yang akan menonton" 693 00:24:29,759 --> 00:24:32,830 Aku akan menonton dari menit ke-11 detik ke-55. 694 00:24:33,690 --> 00:24:36,160 Begitu dia keluar, aku akan mendengar hasilnya. 695 00:24:36,160 --> 00:24:37,499 Lalu... 696 00:24:37,499 --> 00:24:39,370 "Jika ada O, Han Na pasti hewan terlarang" 697 00:24:39,370 --> 00:24:40,830 Informasinya akan kubagi dengan yang lain. 698 00:24:41,469 --> 00:24:43,400 "Dia mulai menonton" 699 00:24:44,100 --> 00:24:46,469 "Tentu saja, rubah muncul" 700 00:24:47,569 --> 00:24:49,910 "Apa hewan lain juga akan muncul?" 701 00:24:50,539 --> 00:24:51,580 "Hanya rubah yang muncul..." 702 00:24:51,580 --> 00:24:53,309 "Dan menitnya berakhir" 703 00:24:53,309 --> 00:24:54,410 Baiklah. 704 00:24:54,410 --> 00:24:57,120 "O atau X?" 705 00:24:57,680 --> 00:25:00,120 "Jika ada O," 706 00:25:00,120 --> 00:25:03,660 "Han Na adalah hewan terlarang" 707 00:25:04,920 --> 00:25:06,529 "Apa?" 708 00:25:07,430 --> 00:25:10,100 "Hasilnya X!" 709 00:25:10,900 --> 00:25:13,529 "Rubah bukan hewan terlarang?" 710 00:25:13,930 --> 00:25:15,799 "Tercengang" 711 00:25:16,900 --> 00:25:18,539 "Apa yang terjadi?" 712 00:25:18,539 --> 00:25:19,569 Tidak... 713 00:25:20,009 --> 00:25:21,009 Kita dalam masalah. 714 00:25:21,009 --> 00:25:22,539 - Apa? /- Tidak mungkin. 715 00:25:22,940 --> 00:25:24,610 - Tidak apa-apa. /- Kita dalam masalah. 716 00:25:24,610 --> 00:25:26,749 - Apa yang kamu tonton? /- Aku mendapat X. 717 00:25:27,479 --> 00:25:28,580 Tunggu sebentar. 718 00:25:28,580 --> 00:25:29,620 "Rubah bukan hewan terlarang?" 719 00:25:29,620 --> 00:25:31,719 Lihat maksudku? Kubilang bukan kelinci. 720 00:25:31,719 --> 00:25:35,459 "Kenapa Han Na berbohong soal video kelinci yang mendapat O?" 721 00:25:36,459 --> 00:25:38,360 "Han Na menonton video kelinci tadi" 722 00:25:39,690 --> 00:25:43,529 "Apa yang Han Na tonton mendapat O" 723 00:25:44,229 --> 00:25:47,299 "Dia pikir kelinci hewan terlarang" 724 00:25:47,700 --> 00:25:49,499 "Dia mengatakan yang sebenarnya" 725 00:25:50,370 --> 00:25:53,709 "Han Na tidak berbohong. Dia mengatakan yang sebenarnya!" 726 00:25:54,709 --> 00:25:56,209 - Bukan aku. /- Bukan dia. 727 00:25:56,209 --> 00:26:01,479 "Lalu kenapa salah satu dari kelinci ternyata bukan hewan terlarang?" 728 00:26:01,479 --> 00:26:04,950 "Apa yang terjadi?" 729 00:26:04,950 --> 00:26:06,289 Kubilang bukan kelinci. 730 00:26:06,289 --> 00:26:07,390 "Mereka semua bingung" 731 00:26:07,390 --> 00:26:08,489 Aku akan pergi. 732 00:26:08,690 --> 00:26:10,559 - Ke mana? /- Kamu pun tampak mencurigakan. 733 00:26:10,819 --> 00:26:13,190 - Apa yang terjadi? /- Aku sangat bingung. 734 00:26:13,190 --> 00:26:14,459 Dengarkan aku dahulu. 735 00:26:15,160 --> 00:26:17,630 "Jika bukan rubah," 736 00:26:18,059 --> 00:26:20,930 "Lalu mana dari kesembilan itu yang merupakan hewan terlarang?" 737 00:26:21,870 --> 00:26:25,039 Aku harus menonton DVD, jadi, di mana Hyun A? 738 00:26:25,039 --> 00:26:27,410 Kenapa dia terus menghindariku? 739 00:26:27,469 --> 00:26:29,539 Tidak bolehkah aku menonton ini sendirian? 740 00:26:29,539 --> 00:26:30,539 Tidak boleh. 741 00:26:31,580 --> 00:26:32,709 "Rekan harus ada walau satu yang masuk" 742 00:26:32,709 --> 00:26:35,950 Rekanku harus di sini? Di mana aku bisa menemukannya? 743 00:26:37,180 --> 00:26:39,450 Jae Seok adalah hewan terlarang! 744 00:26:41,219 --> 00:26:42,289 "Hyun A masih syuting acara lain sendirian" 745 00:26:42,289 --> 00:26:43,690 Tolong selamatkan aku. 746 00:26:43,690 --> 00:26:44,989 "Hyun A masih syuting acara lain sendirian" 747 00:26:45,789 --> 00:26:48,190 "Drama solo Hyun A" 748 00:26:48,190 --> 00:26:49,700 "Siaga penuh" 749 00:26:49,700 --> 00:26:51,529 Jangan bernapas terlalu keras. 750 00:26:51,900 --> 00:26:54,299 "Dia terlalu menghayati permainan" 751 00:26:54,930 --> 00:26:57,299 Aku harus menonton DVD, jadi, di mana Hyun A? 752 00:26:57,299 --> 00:26:59,809 "Hyun A, kamu di mana?" 753 00:27:00,269 --> 00:27:02,209 "Saat itu!" 754 00:27:03,580 --> 00:27:04,580 Tunggu. 755 00:27:04,580 --> 00:27:06,309 "Jae Seok menatap poster" 756 00:27:07,009 --> 00:27:10,120 "Dia terus melihat mereka selama beberapa saat" 757 00:27:10,719 --> 00:27:12,390 "Menatap" 758 00:27:13,219 --> 00:27:15,819 "Poster mana yang menarik perhatian Jae Seok?" 759 00:27:15,819 --> 00:27:17,459 "Toko penyewaan DVD" 760 00:27:17,860 --> 00:27:19,559 "Apa dia menatapku?" 761 00:27:20,259 --> 00:27:21,259 "Setelah melihat poster..." 762 00:27:21,259 --> 00:27:22,759 Di mana aku bisa menemukan Hyun A? 763 00:27:22,759 --> 00:27:23,830 "Dia pergi mencari Hyun A" 764 00:27:25,729 --> 00:27:27,600 - Ji Hyo. /- Astaga, kamu mengejutkanku. 765 00:27:27,600 --> 00:27:29,100 - Apa yang kamu rencanakan? /- Aku... 766 00:27:30,469 --> 00:27:32,100 Aku hanya melihat ponselku. 767 00:27:32,100 --> 00:27:33,910 Kenapa Hyun A menghindariku? 768 00:27:33,910 --> 00:27:35,309 Dia lari dari semua orang. 769 00:27:35,309 --> 00:27:36,840 "Dia lari dari semua orang" 770 00:27:37,539 --> 00:27:38,610 Astaga. 771 00:27:38,610 --> 00:27:40,279 "Dia meneriakkan teriakan aneh" 772 00:27:40,410 --> 00:27:42,319 "Hyun A terus berlari sambil berteriak" 773 00:27:43,420 --> 00:27:44,580 Astaga. Di mana dia? 774 00:27:44,580 --> 00:27:46,219 Kami membicarakan dia, 775 00:27:46,219 --> 00:27:48,690 dan sepertinya dia syuting acara lain. 776 00:27:49,259 --> 00:27:51,360 Kami harus menonton ini, jadi, di mana dia? 777 00:27:51,390 --> 00:27:53,160 Bisakah kamu mencarinya untukku? 778 00:27:53,489 --> 00:27:55,799 - Akan kuberi tahu jika melihatnya. /- Kabari aku jika melihatnya. 779 00:27:55,799 --> 00:27:57,630 - Beri tahu aku juga. /- Tentu. 780 00:27:58,630 --> 00:28:00,499 "Dia pergi ke mana?" 781 00:28:01,499 --> 00:28:02,499 Hyun A! 782 00:28:03,469 --> 00:28:05,969 Hyun A, kamu tidak boleh pergi ke sana. 783 00:28:07,009 --> 00:28:09,110 "Dia melihat Hyun A yang berkeliaran" 784 00:28:09,910 --> 00:28:11,940 "Dia bersembunyi darinya sebelum bertanya kenapa" 785 00:28:11,940 --> 00:28:13,709 Kamu bisa bicara denganku dari sana. 786 00:28:13,709 --> 00:28:14,709 Hyun A. 787 00:28:14,709 --> 00:28:16,519 Bicaralah denganku dari atas sana. 788 00:28:16,519 --> 00:28:19,289 Ini penting. Kita harus menonton DVD ini 789 00:28:19,289 --> 00:28:20,920 jika ingin menangkap hewan terlarang. 790 00:28:21,420 --> 00:28:22,719 Kita berdua harus hadir untuk ini. 791 00:28:22,719 --> 00:28:24,620 Kenapa 792 00:28:24,789 --> 00:28:26,660 - Dia tersenyum. /- gigimu terlihat 793 00:28:26,660 --> 00:28:28,759 saat kamu tersenyum? 794 00:28:28,759 --> 00:28:30,900 "Kenapa gigimu terlihat?" 795 00:28:30,900 --> 00:28:32,299 Apa? 796 00:28:32,769 --> 00:28:33,769 "Hyun A mencurigai giginya" 797 00:28:33,769 --> 00:28:35,499 Kenapa gigiku terlihat saat tersenyum? 798 00:28:35,539 --> 00:28:38,700 Mulutku selalu mencuat. 799 00:28:38,700 --> 00:28:39,940 Kamu salah paham. 800 00:28:39,940 --> 00:28:43,009 Omong-omong, Hyun A, bergabunglah denganku sekali ini saja. 801 00:28:43,009 --> 00:28:44,739 Ini cara kita menyelesaikan masalah ini. 802 00:28:44,910 --> 00:28:46,209 Kita harus menonton DVD. 803 00:28:46,410 --> 00:28:47,549 - Baiklah. /- Ayo. 804 00:28:47,610 --> 00:28:49,019 Apa kamu yakin... 805 00:28:49,019 --> 00:28:51,620 Tentu saja. Apa aku akan bertanya padamu jika aku hewan terlarang? 806 00:28:51,620 --> 00:28:53,719 Ikutlah denganku sebentar. 807 00:28:54,120 --> 00:28:56,690 Cepat. Bergabunglah denganku di bawah. 808 00:28:56,719 --> 00:28:57,759 Hyun A. 809 00:28:58,289 --> 00:28:59,690 Bagus, kamu di sini. 810 00:28:59,690 --> 00:29:01,289 - Hyun A, jangan pergi ke mana pun. /- Kenapa? 811 00:29:01,289 --> 00:29:02,660 Kita harus menonton DVD. 812 00:29:02,660 --> 00:29:03,830 Kamu harus berhati-hati. 813 00:29:03,830 --> 00:29:05,259 Baiklah, kemari sajalah. 814 00:29:05,259 --> 00:29:06,670 - Kamu bisa menontonnya. /- Baiklah. 815 00:29:06,670 --> 00:29:08,200 - Kami berdua di sini. /- Benar. 816 00:29:08,200 --> 00:29:10,569 Kalau begitu, aku akan menonton DVD. 817 00:29:10,569 --> 00:29:11,840 "Dia memilih DVD yang akan dia tonton" 818 00:29:11,840 --> 00:29:13,140 Apa yang akan kamu tonton? 819 00:29:13,539 --> 00:29:15,239 Mana yang harus kutonton? 820 00:29:15,309 --> 00:29:18,809 "Kuncinya adalah memilih DVD yang tepat" 821 00:29:19,380 --> 00:29:23,019 "Dia hanya bisa masuk sekali, jadi, dia merenung" 822 00:29:23,920 --> 00:29:25,920 "Biar kuberi tahu soal DVD itu sekali lagi" 823 00:29:26,749 --> 00:29:28,620 "Video akan dimainkan selama satu menit" 824 00:29:28,620 --> 00:29:29,719 "Jika hewannya muncul, O menyala" 825 00:29:29,719 --> 00:29:31,789 "Jika tidak, kalian akan melihat X" 826 00:29:31,789 --> 00:29:35,759 "Kuncinya adalah hewan mana yang muncul" 827 00:29:35,759 --> 00:29:39,200 "Huruf O bisa menyala karena hewan lain yang muncul" 828 00:29:39,200 --> 00:29:40,469 Aku akan memeriksa harimau. 829 00:29:40,469 --> 00:29:41,900 "Tapi sudah ada O" 830 00:29:41,900 --> 00:29:43,940 - Aku melihat itu. /- Aku harus yakin. 831 00:29:43,940 --> 00:29:47,640 Hanya karena kamu melihat harimau, bukan berarti 832 00:29:47,640 --> 00:29:49,279 itu hewan terlarang. 833 00:29:49,279 --> 00:29:50,279 Lalu apa... 834 00:29:50,279 --> 00:29:52,180 Karena DVD itu menunjukkan huruf O, 835 00:29:52,410 --> 00:29:53,910 aku akan memeriksanya lagi. 836 00:29:53,910 --> 00:29:55,850 Jika ada hewan lain 837 00:29:55,850 --> 00:29:58,779 yang muncul di DVD, mungkin bukan harimau. 838 00:29:59,019 --> 00:30:01,789 Tetap di sini. Aku akan memeriksa DVD-nya. 839 00:30:01,789 --> 00:30:04,019 "Dia memutuskan memeriksa DVD harimau itu lagi" 840 00:30:04,019 --> 00:30:05,019 Baiklah. 841 00:30:05,830 --> 00:30:07,630 Ini "A Tiger's Tail". 842 00:30:07,630 --> 00:30:08,630 "Jika tidak ada hewan lain," 843 00:30:08,630 --> 00:30:11,759 "Harimau adalah hewan terlarang" 844 00:30:12,200 --> 00:30:14,569 "Video dimainkan satu menit" 845 00:30:14,999 --> 00:30:16,039 Ada harimau. 846 00:30:16,039 --> 00:30:17,700 "Sangat fokus" 847 00:30:19,039 --> 00:30:20,039 Anjing? 848 00:30:20,039 --> 00:30:21,809 "Harimau muncul, begitu pula anjing" 849 00:30:22,709 --> 00:30:23,739 "Hanya ada harimau dan anjing" 850 00:30:23,739 --> 00:30:25,009 Anjing bukanlah bagian dari lomba. 851 00:30:26,380 --> 00:30:27,380 O atau X, yang mana? 852 00:30:28,110 --> 00:30:30,019 "Video itu sudah berhenti" 853 00:30:30,019 --> 00:30:31,420 "Sekarang saatnya untuk putusan" 854 00:30:32,120 --> 00:30:34,950 "Hanya harimau dan anjing yang muncul selama menit tersebut" 855 00:30:34,950 --> 00:30:37,160 "Apa putusannya?" 856 00:30:41,059 --> 00:30:42,090 X? 857 00:30:43,100 --> 00:30:46,630 "Sekarang menjadi X!" 858 00:30:48,029 --> 00:30:51,469 "Di video harimau yang ditonton Se Chan," 859 00:30:51,469 --> 00:30:55,469 "Hewan terlarang itu muncul" 860 00:30:56,209 --> 00:30:58,110 "Layarnya menunjukkan huruf X" 861 00:30:58,110 --> 00:30:59,950 "Apa yang terjadi?" 862 00:30:59,950 --> 00:31:00,950 Teman-teman! 863 00:31:00,950 --> 00:31:02,309 "Waspada" 864 00:31:02,309 --> 00:31:03,680 Aku merinding. 865 00:31:03,680 --> 00:31:04,920 Merinding? Kenapa? 866 00:31:04,920 --> 00:31:06,420 Aku hanya melihat harimau dan anjing. 867 00:31:06,420 --> 00:31:08,219 Layarnya menunjukkan X. 868 00:31:08,219 --> 00:31:11,789 "Harimau sudah dibersihkan dari kecurigaan" 869 00:31:12,259 --> 00:31:13,789 Berarti bukan harimau? 870 00:31:14,690 --> 00:31:17,459 Video harimau yang tadi menunjukkan huruf O. 871 00:31:18,029 --> 00:31:19,799 Tunggu. Aku merinding. 872 00:31:19,799 --> 00:31:21,569 Kalau begitu, apakah harimau? 873 00:31:21,569 --> 00:31:23,900 Tidak, itu artinya bukan harimau. 874 00:31:23,900 --> 00:31:26,940 Lalu kenapa huruf O muncul dengan video lain? 875 00:31:27,309 --> 00:31:29,039 Ini sangat penting. 876 00:31:29,039 --> 00:31:30,309 "Menelepon Se Chan untuk memastikan" 877 00:31:30,309 --> 00:31:31,309 Ya, Jae Seok. 878 00:31:31,309 --> 00:31:33,110 Bukankah tadi kamu menonton "The Tiger"? 879 00:31:33,110 --> 00:31:34,950 - Ya. /- Aku baru saja menonton video 880 00:31:34,950 --> 00:31:37,519 yang menampilkan harimau dan anjing. Itu menunjukkan X. 881 00:31:37,719 --> 00:31:38,779 X? 882 00:31:38,779 --> 00:31:41,249 Itu artinya harimau bukan hewan terlarang. 883 00:31:41,289 --> 00:31:44,719 Apa yang kamu lihat saat menonton "The Tiger"? 884 00:31:44,759 --> 00:31:46,930 Banyak pemburu, 885 00:31:46,930 --> 00:31:49,029 harimau, 886 00:31:49,029 --> 00:31:51,299 dan bayi harimau di tanah. 887 00:31:51,299 --> 00:31:53,999 Tunggu sebentar. 888 00:31:53,999 --> 00:31:55,269 Apa? Kenapa? Halo? 889 00:31:55,269 --> 00:31:56,299 "Apa? Kenapa?" 890 00:31:56,600 --> 00:31:59,110 Dia hanya menanyakan jawaban, lalu menutup teleponku. 891 00:31:59,110 --> 00:32:01,670 - Dia menonton video harimau, bukan? /- Ya, tapi itu menunjukkan X. 892 00:32:01,670 --> 00:32:04,209 Sementara itu, video yang kamu lihat menunjukkan huruf O. 893 00:32:04,209 --> 00:32:06,110 Lalu apa yang terjadi? 894 00:32:06,850 --> 00:32:10,319 Aku menonton "Peter Rabbit" dan ada kelinci. 895 00:32:10,319 --> 00:32:11,319 Apa yang kamu lihat? 896 00:32:11,319 --> 00:32:12,749 Seekor kelinci. Lihat. 897 00:32:12,749 --> 00:32:15,319 Aku melihat kelinci ini dengan rompi biru. 898 00:32:15,319 --> 00:32:17,890 Dia ada di ladang tomat dan satu terempas perangkap. 899 00:32:17,890 --> 00:32:18,989 Itu kelinci. 900 00:32:19,390 --> 00:32:21,789 - Ada huruf O? /- Ya. 901 00:32:21,789 --> 00:32:23,100 Kamu hanya melihat kelinci? 902 00:32:23,100 --> 00:32:25,769 Kelinci, tomat, perangkap, 903 00:32:25,769 --> 00:32:27,330 traktor, dan seorang pria. 904 00:32:28,630 --> 00:32:31,999 "Video yang ditonton Se Chan dan Han Na mendapat O" 905 00:32:31,999 --> 00:32:37,709 "Video yang ditonton Se Chan dan Han Na mendapat O" 906 00:32:42,549 --> 00:32:43,779 "Toko penyewaan DVD" 907 00:32:43,779 --> 00:32:46,489 "Poster mencurigakan di dinding" 908 00:32:47,420 --> 00:32:48,789 "Jae Seok menyadari sesuatu" 909 00:32:48,789 --> 00:32:49,989 - Han Na. /- Ya? 910 00:32:49,989 --> 00:32:51,360 "Han Na!" 911 00:32:51,360 --> 00:32:53,529 Itu orang. 912 00:32:53,529 --> 00:32:55,259 "Tiba-tiba?" 913 00:32:55,259 --> 00:32:56,259 Orang? 914 00:32:56,759 --> 00:32:57,830 Tapi kita seharusnya menjadi hewan. 915 00:32:57,830 --> 00:32:59,200 Orang. 916 00:32:59,200 --> 00:33:01,200 "Jae Seok menunjuk poster itu" 917 00:33:01,200 --> 00:33:03,600 Orang. Manusia. Itu dia. 918 00:33:03,600 --> 00:33:05,100 Manusia juga hewan. 919 00:33:05,100 --> 00:33:07,069 Periksa huruf-huruf merah. 920 00:33:07,239 --> 00:33:08,269 Benar, bukan? 921 00:33:08,269 --> 00:33:09,910 "Orang, Manusia" 922 00:33:10,209 --> 00:33:12,110 - Apa artinya? /- Semuanya mengandung orang. 923 00:33:12,110 --> 00:33:15,150 Bukan hewan, tapi manusia. 924 00:33:16,019 --> 00:33:18,249 - Jadi, ada manusia di antara kita? /- Manusia! 925 00:33:18,420 --> 00:33:20,489 Bukan hewan, tapi manusia. 926 00:33:20,950 --> 00:33:23,890 Ada dua manusia di antara kita. 927 00:33:24,459 --> 00:33:27,660 "Manusia juga hidup berkelompok" 928 00:33:28,590 --> 00:33:30,200 Manusialah yang membunuh hewan. 929 00:33:30,200 --> 00:33:31,799 Ada manusia di antara kita. 930 00:33:31,799 --> 00:33:34,870 Kita harus menemukan manusia, tapi bagaimana? 931 00:33:35,170 --> 00:33:36,670 - Teman-teman. /- Ya? 932 00:33:37,039 --> 00:33:39,410 - Jae Seok. /- Ada manusia di antara kita. 933 00:33:39,410 --> 00:33:40,769 - Apa? /- Manusia? 934 00:33:40,769 --> 00:33:41,769 "Apa maksudnya?" 935 00:33:41,769 --> 00:33:42,840 Manusia. 936 00:33:42,840 --> 00:33:44,640 - Apa maksudmu? /- Manusia? 937 00:33:45,110 --> 00:33:46,979 - Ya, Kwang Soo. /- Manusia? 938 00:33:47,009 --> 00:33:49,519 Tunggu, manusia juga hewan. 939 00:33:49,519 --> 00:33:51,950 - Benar. /- Jadi, kita mencari orang. 940 00:33:52,420 --> 00:33:53,620 Lalu siapa itu? 941 00:33:54,289 --> 00:33:55,590 Aku tidak tahu itu. 942 00:33:56,890 --> 00:33:59,789 Mari melihat-lihat 943 00:34:00,289 --> 00:34:01,630 dan mencari petunjuk lain. 944 00:34:01,630 --> 00:34:02,660 Baik. 945 00:34:02,660 --> 00:34:03,759 Tunggu. 946 00:34:03,830 --> 00:34:04,930 Kwang Soo, kemarilah. 947 00:34:04,930 --> 00:34:07,700 Teman-teman, Se Chan, Gook Ju, dengarkan aku. 948 00:34:07,700 --> 00:34:09,169 Aku kembali atas kemauanku sendiri. 949 00:34:09,169 --> 00:34:11,669 - Kwang Soo. /- Aku menderita. 950 00:34:11,669 --> 00:34:13,009 Dengarkan aku dahulu. 951 00:34:13,009 --> 00:34:14,009 Kwang Soo. 952 00:34:14,810 --> 00:34:16,339 Manusia juga hewan. 953 00:34:16,379 --> 00:34:17,509 "Dia berusaha memahami informasi itu" 954 00:34:17,710 --> 00:34:19,910 Tampaknya kamu tahu apa yang dia bicarakan. 955 00:34:20,049 --> 00:34:21,609 Apa maksudmu? 956 00:34:21,609 --> 00:34:23,149 Manusia juga hewan. 957 00:34:23,180 --> 00:34:25,779 Hewan terlarang juga bisa menjadi orang 958 00:34:25,779 --> 00:34:28,189 karena manusia juga hewan. 959 00:34:28,919 --> 00:34:30,390 - Jadi, dalam arti yang lebih luas? /- Akhirnya. 960 00:34:30,390 --> 00:34:32,730 Semua DVD yang mereka tonton 961 00:34:32,730 --> 00:34:33,930 - meliputi orang. /- Benar. 962 00:34:33,930 --> 00:34:36,799 Karena itulah menunjukkan huruf O yang berarti kamu bukan kamu. 963 00:34:37,029 --> 00:34:38,100 Maafkan aku. 964 00:34:39,770 --> 00:34:42,029 "Kwang Soo melampiaskan kemarahannya" 965 00:34:44,299 --> 00:34:46,669 - Sepanjang hari... /- Maafkan aku. 966 00:34:46,739 --> 00:34:48,270 Aku sudah dikejar seharian. 967 00:34:49,109 --> 00:34:50,939 Setiap kali mencari petunjuk, aku dikejar. 968 00:34:52,279 --> 00:34:54,310 "Sudah kubilang aku tidak bersalah" 969 00:34:54,580 --> 00:34:57,350 Toko penyewaan DVD dan perpustakaan sudah tutup sekarang. 970 00:34:58,680 --> 00:35:00,149 - Jae Seok... /- Di mana Kwang Soo? 971 00:35:00,719 --> 00:35:01,919 Kwang Soo tidak bersalah. 972 00:35:01,919 --> 00:35:04,419 - Kwang Soo tidak bersalah. /- Harimau tidak bersalah. 973 00:35:04,489 --> 00:35:06,330 Ji Hyo, kamu yakin tidak bersalah? 974 00:35:07,259 --> 00:35:08,290 Aku tidak bersalah. 975 00:35:08,890 --> 00:35:10,029 Aku bersumpah. 976 00:35:10,330 --> 00:35:12,700 - Aku bahkan tidak punya petunjuk. /- Apa kamu 977 00:35:12,700 --> 00:35:13,830 hewan terlarang? 978 00:35:14,969 --> 00:35:17,899 "Karena tidak ada cukup petunjuk, semua orang saling mencurigai" 979 00:35:17,899 --> 00:35:19,569 Apa kamu hewan terlarang? 980 00:35:20,169 --> 00:35:21,910 - Kamu yakin bukan kamu? /- Bukan aku. 981 00:35:22,839 --> 00:35:24,439 Astaga. 982 00:35:24,439 --> 00:35:26,149 "Jae Seok mencari petunjuk tentang manusia" 983 00:35:26,480 --> 00:35:28,910 Dia masih di sini? 984 00:35:28,910 --> 00:35:32,350 "Onda masih di perpustakaan yang sudah tutup" 985 00:35:33,219 --> 00:35:34,319 Kenapa... 986 00:35:34,319 --> 00:35:35,489 "Dia duduk diam" 987 00:35:36,560 --> 00:35:39,359 "Kenapa dia masih di sini?" 988 00:35:39,359 --> 00:35:41,529 Astaga, ini membuatku gila. 989 00:35:41,529 --> 00:35:42,700 "Yiren masih di toko penyewaan DVD" 990 00:35:42,700 --> 00:35:43,830 Yiren juga di sini. 991 00:35:44,930 --> 00:35:47,299 "Aku masih di sini" 992 00:35:47,930 --> 00:35:51,040 "Pengumumannya menyatakan tokonya sudah tutup" 993 00:35:51,140 --> 00:35:52,200 Apa ada yang menonton DVD saat ini? 994 00:35:52,710 --> 00:35:53,870 Tidak ada. 995 00:35:54,239 --> 00:35:56,239 Kenapa kamu masih di sini? 996 00:35:56,680 --> 00:35:57,810 Aku baru saja melihat 997 00:35:57,810 --> 00:35:59,310 Onda di perpustakaan. 998 00:36:00,080 --> 00:36:01,649 - Kamu juga masih di sini. /- Ya. 999 00:36:01,850 --> 00:36:04,549 "Apa masih ada yang harus dia kerjakan?" 1000 00:36:04,549 --> 00:36:06,589 Ada tanda nama di punggungmu. 1001 00:36:06,589 --> 00:36:08,589 "Dia memiliki tanda nama di punggungnya" 1002 00:36:08,589 --> 00:36:09,759 Aku tidak tahu apa-apa. 1003 00:36:10,790 --> 00:36:12,219 - Aku tidak tahu. /- Yiren... 1004 00:36:12,219 --> 00:36:14,489 "Kenapa dia butuh tanda nama?" 1005 00:36:16,160 --> 00:36:17,330 Hai. 1006 00:36:17,600 --> 00:36:19,770 Hei! Sedang apa kamu di sini? 1007 00:36:20,529 --> 00:36:22,399 Apa kamu anggota EVERGLOW? 1008 00:36:22,469 --> 00:36:23,540 - Ya. /- Benar. 1009 00:36:24,040 --> 00:36:26,370 Kamu punya tanda nama. 1010 00:36:26,839 --> 00:36:27,939 Kenapa kamu punya tanda nama? 1011 00:36:28,239 --> 00:36:29,410 Naiklah ke atas. 1012 00:36:30,540 --> 00:36:32,239 - Kenapa dia punya tanda nama? /- Apa? 1013 00:36:32,379 --> 00:36:33,450 Selain itu, 1014 00:36:33,609 --> 00:36:35,279 kenapa dia tidak memberitahuku siapa dia? 1015 00:36:35,750 --> 00:36:36,850 Benarkah? 1016 00:36:36,850 --> 00:36:39,020 "Anehnya, dia masih berdiri" 1017 00:36:39,020 --> 00:36:41,819 "Di toko yang tutup" 1018 00:36:42,859 --> 00:36:44,120 Permisi. 1019 00:36:44,859 --> 00:36:47,230 "Jae Seok memeriksa tanda nama di punggungnya" 1020 00:36:47,230 --> 00:36:48,930 - Boleh aku merobeknya? /- Ya. 1021 00:36:49,899 --> 00:36:51,230 Silakan. 1022 00:36:51,230 --> 00:36:55,029 "Na 2-1?" 1023 00:36:55,029 --> 00:36:56,100 Silakan. 1024 00:36:56,100 --> 00:36:58,299 "Dia menemukan huruf misterius di punggungnya" 1025 00:36:58,299 --> 00:36:59,410 Na 2-1? 1026 00:37:00,969 --> 00:37:02,239 Apa artinya ini? 1027 00:37:02,779 --> 00:37:04,710 - Kamu tahu apa artinya? /- Tidak. 1028 00:37:05,279 --> 00:37:06,410 Aku tidak tahu. 1029 00:37:06,480 --> 00:37:07,509 Tunggu. 1030 00:37:07,609 --> 00:37:08,879 Na 2-1? 1031 00:37:09,750 --> 00:37:10,819 Coba kulihat. 1032 00:37:11,919 --> 00:37:13,589 Mereka berdua pasti punya petunjuk. 1033 00:37:14,649 --> 00:37:16,189 - Kamu masih di sini. /- Hai. Ya. 1034 00:37:16,919 --> 00:37:18,819 Tunggu sebentar, Onda. 1035 00:37:18,960 --> 00:37:20,529 Tunggu. Apa tulisannya? 1036 00:37:21,859 --> 00:37:23,000 Ga 8-1? 1037 00:37:24,100 --> 00:37:25,859 "Ga 8-1?" 1038 00:37:26,430 --> 00:37:29,439 "Apa arti huruf-huruf di punggung mereka?" 1039 00:37:29,939 --> 00:37:32,969 "Onda dan Yiren menyimpan petunjuk misterius" 1040 00:37:33,310 --> 00:37:36,910 "Setelah melihat huruf-hurufnya, Jae Seok melihat sekeliling" 1041 00:37:38,210 --> 00:37:39,910 "Dia melihat sesuatu di rak buku" 1042 00:37:42,819 --> 00:37:43,919 Permisi. 1043 00:37:43,919 --> 00:37:46,890 "Huruf-huruf di petunjuk tertulis di rak buku" 1044 00:37:46,919 --> 00:37:48,089 Maaf. Ga 8-1? 1045 00:37:48,089 --> 00:37:49,460 "Dia menemukan huruf-huruf dari petunjuk" 1046 00:37:49,460 --> 00:37:50,919 Ga 8-1. 1047 00:37:51,790 --> 00:37:53,660 "Dia menemukan buku misterius" 1048 00:37:53,660 --> 00:37:55,359 "Di lokasi Ga 8-1" 1049 00:37:55,359 --> 00:37:56,629 Lalu Na 2-1. 1050 00:37:57,830 --> 00:38:00,230 "Dia menemukan buku lain di lokasi Na 2-1" 1051 00:38:00,230 --> 00:38:01,270 Apa ini? 1052 00:38:01,270 --> 00:38:03,370 "Dia menemukan buku lain di lokasi Na 2-1" 1053 00:38:04,239 --> 00:38:06,469 "Dia menemukan dua buku mengikuti petunjuk" 1054 00:38:06,469 --> 00:38:07,509 Aku merinding. 1055 00:38:08,770 --> 00:38:10,339 Coba kulihat. Tunggu sebentar. 1056 00:38:11,739 --> 00:38:15,049 "Dia membuka bukunya" 1057 00:38:17,219 --> 00:38:20,390 "Beruang yang menjadi wanita disebut Ungnyeo." 1058 00:38:20,390 --> 00:38:22,390 "Beruang yang menjadi wanita disebut Ungnyeo" 1059 00:38:22,790 --> 00:38:23,890 Siapa beruang? 1060 00:38:25,160 --> 00:38:28,290 "Se Chan dan Ji Hyo beruang" 1061 00:38:28,560 --> 00:38:30,660 "Beruang yang menjadi wanita disebut Ungnyeo." 1062 00:38:30,660 --> 00:38:34,029 "Beruang yang menjadi wanita?" 1063 00:38:34,029 --> 00:38:36,200 Itu Ji Hyo. 1064 00:38:36,200 --> 00:38:39,140 "Apa beruang yang menjadi wanita bernama Ji Hyo?" 1065 00:38:40,469 --> 00:38:43,540 "Jae Seok membuka buku satunya dengan tergesa-gesa" 1066 00:38:45,080 --> 00:38:46,549 "Adiknya berubah menjadi rubah"? 1067 00:38:48,109 --> 00:38:49,210 Siapa rubah itu? 1068 00:38:51,020 --> 00:38:53,589 "Adiknya berubah menjadi rubah?" 1069 00:38:53,589 --> 00:38:54,790 Siapa rubah itu? 1070 00:38:54,989 --> 00:38:57,259 "Seok Jin dan Han Na adalah rubah" 1071 00:38:57,259 --> 00:38:59,219 "Seok Jin sudah tersingkir" 1072 00:38:59,219 --> 00:39:00,430 "Yang tersisa Han Na" 1073 00:39:00,430 --> 00:39:01,589 Han Na? 1074 00:39:04,160 --> 00:39:05,330 Apakah Ji Hyo dan Han Na? 1075 00:39:05,330 --> 00:39:09,569 "Apa Ji Hyo dan Han Na hewan terlarang, manusia?" 1076 00:39:09,839 --> 00:39:15,270 "Benarkah tebakan Jae Seok?" 1077 00:39:15,270 --> 00:39:18,040 Han Na, apakah kamu mencatat? 1078 00:39:18,040 --> 00:39:20,009 Sudah, tapi tidak berguna. 1079 00:39:20,109 --> 00:39:21,180 Semuanya tidak berguna. 1080 00:39:21,180 --> 00:39:22,549 "Saat itu" 1081 00:39:25,049 --> 00:39:28,750 "Ji Hyo mendorong Hyun A dan Si Hyeon ke area tertutup" 1082 00:39:32,020 --> 00:39:33,989 Hyun A dan Si Hyeon, 1083 00:39:34,359 --> 00:39:35,989 yang merupakan hewan, keluar. 1084 00:39:35,989 --> 00:39:37,200 - Tapi tanda namaku masih ada. /- Milikku juga. 1085 00:39:37,200 --> 00:39:39,669 Kalian memasuki area tertutup, jadi, kalian tersingkir. 1086 00:39:41,500 --> 00:39:45,770 "Saat kedua kaki hewan masuk ke area itu, hewan itu tersingkir" 1087 00:39:46,640 --> 00:39:47,969 "Aku tidak percaya ini" 1088 00:39:47,969 --> 00:39:50,779 Kita berjanji akan bertahan lama. 1089 00:39:50,779 --> 00:39:53,210 "Hyun A dan Si Hyeon memasuki area tertutup dan tersingkir" 1090 00:39:54,149 --> 00:39:55,210 Apa yang harus kita lakukan? 1091 00:39:55,210 --> 00:39:56,520 "Maafkan aku, Teman-teman" 1092 00:39:56,819 --> 00:39:59,750 "Han Na dan Ji Hyo adalah manusia" 1093 00:40:00,219 --> 00:40:02,790 Enam pasang hewan akan ikut dalam lomba hari ini, 1094 00:40:02,790 --> 00:40:04,819 Peternakan Hewan Misterius. 1095 00:40:04,989 --> 00:40:08,759 Kalian berdua adalah keturunan dari hewan terlarang, 1096 00:40:09,029 --> 00:40:10,629 yang menghancurkan peternakan bertahun-tahun lalu. 1097 00:40:11,700 --> 00:40:12,830 Hewan terlarang? 1098 00:40:13,500 --> 00:40:15,029 Karena kalian hewan terlarang, 1099 00:40:15,029 --> 00:40:16,500 kalian harus menyembunyikan identitas kalian. 1100 00:40:16,500 --> 00:40:18,169 Ji Hyo akan berpura-pura menjadi beruang cokelat. 1101 00:40:19,069 --> 00:40:21,569 - Beruang cokelat sangat kuat. /- Beruang cokelat. 1102 00:40:21,569 --> 00:40:23,739 Dia bisa menyerang orang. 1103 00:40:23,739 --> 00:40:25,609 Kurasa ini cocok untukku. 1104 00:40:25,710 --> 00:40:28,680 - Han Na adalah rubah Arktika. /- Rubah Arktika? 1105 00:40:28,680 --> 00:40:30,950 Seharusnya aku menjadi rubah Arktika. 1106 00:40:31,049 --> 00:40:33,489 - Menurutmu begitu? /- Seharusnya aku. 1107 00:40:33,589 --> 00:40:36,719 Untuk mendapatkan kembali identitas asli kalian, kalian harus melakukan 1108 00:40:36,859 --> 00:40:38,719 misi-misi tersembunyi 1109 00:40:38,719 --> 00:40:40,890 sebelum pertandingan final tanpa tertangkap. 1110 00:40:42,359 --> 00:40:43,759 Ini misi Ji Hyo. 1111 00:40:43,899 --> 00:40:46,469 Karena beruang terkait dengan cakar, 1112 00:40:46,529 --> 00:40:48,469 dia akan menaruh tanda nama kecil 1113 00:40:48,469 --> 00:40:51,169 di sepatu pasangannya. 1114 00:40:51,169 --> 00:40:52,399 "Menempel tanda nama di sepatu Se Chan" 1115 00:40:53,710 --> 00:40:55,569 Han Na adalah rubah Arktika. 1116 00:40:55,939 --> 00:40:58,109 Karena rubah terkait dengan ekor, 1117 00:40:58,239 --> 00:41:00,910 dia akan menendang bokongnya rekannya sekali. 1118 00:41:00,910 --> 00:41:02,009 "Han Na juga menyelesaikan misinya" 1119 00:41:03,319 --> 00:41:04,649 Kalian hewan terlarang 1120 00:41:04,649 --> 00:41:06,520 berhasil menjalankan misi rahasia kalian. 1121 00:41:06,520 --> 00:41:08,950 Biar kuberi tahu identitas asli kalian. 1122 00:41:09,219 --> 00:41:13,290 Beruang cokelat, Ji Hyo, dan rubah Arktika, Han Na, 1123 00:41:13,560 --> 00:41:16,060 adalah manusia. 1124 00:41:16,660 --> 00:41:19,899 Salah satu dari kalian akan menyerahkan benda plastik 1125 00:41:19,899 --> 00:41:22,500 kepada seorang anggota untuk disingkirkan. 1126 00:41:22,569 --> 00:41:25,600 Saat yang lain menembak tanda nama anggota 1127 00:41:25,600 --> 00:41:28,109 dengan pistol air, anggota itu tersingkir. 1128 00:41:28,270 --> 00:41:30,310 Itu membuatku sedih. 1129 00:41:30,310 --> 00:41:32,210 Mengingat masalah lingkungan zaman sekarang... 1130 00:41:32,210 --> 00:41:33,379 Itulah tujuan kita. 1131 00:41:33,379 --> 00:41:34,680 Itulah tema sebenarnya. 1132 00:41:34,779 --> 00:41:36,620 Aku tidak percaya kita akan memainkan peran jahat. 1133 00:41:38,379 --> 00:41:41,250 "Han Na menonton DVD bersama pasangannya, Seok Jin" 1134 00:41:42,120 --> 00:41:46,089 "Seok Jin minum dari botol plastik Han Na tanpa diduga" 1135 00:41:47,430 --> 00:41:48,460 "Mengabari Ji Hyo situasinya" 1136 00:41:48,460 --> 00:41:51,299 Aku mendapat pesan dari Han Na. 1137 00:41:51,730 --> 00:41:54,899 "Tembak Seok Jin dengan pistol air" 1138 00:41:54,899 --> 00:41:56,399 Kamu sudah menemukan sesuatu? 1139 00:41:56,770 --> 00:41:58,569 Ini membingungkan. Tidak berjalan lancar. 1140 00:41:59,270 --> 00:42:00,509 Di mana Han Na? 1141 00:42:02,169 --> 00:42:05,210 "Saat Seok Jin memunggunginya," 1142 00:42:05,210 --> 00:42:06,710 "Ji Hyo menyelinap ke dekatnya" 1143 00:42:06,710 --> 00:42:08,580 "Dan menembaknya dengan pistol air" 1144 00:42:09,580 --> 00:42:11,819 "Seok Jin tersingkir tanpa ada yang tahu" 1145 00:42:13,919 --> 00:42:15,149 Maaf, Seok Jin. 1146 00:42:16,189 --> 00:42:17,290 Maafkan aku. 1147 00:42:17,290 --> 00:42:19,930 "Para manusia, Han Na dan Ji Hyo, telah menyingkirkan hewan" 1148 00:42:21,460 --> 00:42:22,589 Ji Hyo dan Han Na. 1149 00:42:22,859 --> 00:42:23,960 Aku harus menemukan mereka. 1150 00:42:25,359 --> 00:42:27,629 "Jae Seok bergegas menuruni tangga" 1151 00:42:29,500 --> 00:42:30,640 Han Na. 1152 00:42:32,239 --> 00:42:33,669 - Han Na. /- Ya? 1153 00:42:33,669 --> 00:42:35,270 - Di mana semua orang? /- Kenapa kamu bertanya? 1154 00:42:35,410 --> 00:42:38,509 "Han Na mundur" 1155 00:42:38,509 --> 00:42:41,480 "Jae Seok mendekati Han Na" 1156 00:42:41,850 --> 00:42:42,850 Apa yang terjadi? 1157 00:42:42,850 --> 00:42:46,950 "Begitu kedua kakinya masuk ke dalam garis, dia keluar" 1158 00:42:46,950 --> 00:42:48,390 Kamu pikir aku hewan terlarang? 1159 00:42:48,450 --> 00:42:50,790 "Melirik" 1160 00:42:50,960 --> 00:42:53,259 "Han Na hampir membawa Jae Seok ke area tertutup" 1161 00:42:53,989 --> 00:42:55,029 Apa ini? 1162 00:42:55,330 --> 00:42:59,259 "Jae Seok menyadarinya dan mundur" 1163 00:42:59,560 --> 00:43:00,799 Han Na. 1164 00:43:00,799 --> 00:43:01,870 "Sayang sekali" 1165 00:43:02,969 --> 00:43:05,640 "Saat itu" 1166 00:43:06,239 --> 00:43:07,310 Ji Hyo! 1167 00:43:07,310 --> 00:43:09,210 "Ji Hyo muncul dari belakang" 1168 00:43:09,410 --> 00:43:11,810 "Dia menembak tanda nama Jae Seok dan menghilang" 1169 00:43:11,810 --> 00:43:13,509 Ji Hyo! Pistol air? 1170 00:43:14,009 --> 00:43:15,109 Apa aku mengenainya? 1171 00:43:15,109 --> 00:43:16,480 "Jae Seok belum menyentuh benda plastik" 1172 00:43:16,480 --> 00:43:17,680 - Dia tertembak? /- Hei! 1173 00:43:17,680 --> 00:43:18,850 Hei, Jong Kook! 1174 00:43:18,850 --> 00:43:19,919 "Menghindar" 1175 00:43:20,719 --> 00:43:22,219 "Botol air plastik dilempar padanya" 1176 00:43:22,219 --> 00:43:23,359 Jong Kook! 1177 00:43:23,520 --> 00:43:24,719 Apa? 1178 00:43:25,189 --> 00:43:26,930 Itu Han Na dan Ji Hyo! 1179 00:43:26,930 --> 00:43:28,129 Siapa? 1180 00:43:28,290 --> 00:43:30,660 - Han Na dan Ji Hyo? /- Siapa? 1181 00:43:30,660 --> 00:43:32,000 Han Na dan Ji Hyo? 1182 00:43:32,460 --> 00:43:34,330 Kamu punya barang plastik? 1183 00:43:34,330 --> 00:43:36,500 Di sana. Akan kuambilkan. 1184 00:43:36,500 --> 00:43:39,910 Hei, itu Han Na dan Ji Hyo. Kemarilah. 1185 00:43:40,239 --> 00:43:41,239 Kamu yakin? 1186 00:43:42,370 --> 00:43:43,939 "Operasi yang gagal membahayakan manusia" 1187 00:43:43,939 --> 00:43:47,080 Mereka baru saja mencoba menembakku dengan pistol air. 1188 00:43:47,080 --> 00:43:48,109 - Benarkah? /- Ya. 1189 00:43:48,109 --> 00:43:50,649 - Mereka mencoba menembakmu? /- Pasti ada sesuatu. 1190 00:43:50,649 --> 00:43:51,719 Tapi aku tidak tahu apa itu. 1191 00:43:51,980 --> 00:43:53,520 - Kamu tertembak. /- Kamu tertembak. 1192 00:43:53,520 --> 00:43:56,020 Ya, tapi pasti ada hal lain. 1193 00:43:57,060 --> 00:43:58,660 Kurasa mereka berdua harus melakukan sesuatu. 1194 00:43:58,660 --> 00:43:59,759 "Manusia mendekat" 1195 00:43:59,759 --> 00:44:01,660 Tolong periksa apakah aku juga tertembak. 1196 00:44:01,830 --> 00:44:03,230 - Tidak ada. Aku? /- Kamu baik-baik saja. 1197 00:44:03,230 --> 00:44:04,430 Mereka berdua harus melakukan sesuatu. 1198 00:44:04,430 --> 00:44:06,000 "Botol plastik dilempar" 1199 00:44:06,000 --> 00:44:08,700 "Dan mengenai Jae Seok" 1200 00:44:08,700 --> 00:44:09,799 Apa? 1201 00:44:09,799 --> 00:44:11,270 "Han Na melempar botol ke Jae Seok" 1202 00:44:11,270 --> 00:44:13,040 Kurasa dia melakukannya karena marah. 1203 00:44:13,140 --> 00:44:14,710 - Dia hanya marah. /- Dia membencimu. 1204 00:44:14,870 --> 00:44:16,609 Dia membencimu. 1205 00:44:16,739 --> 00:44:18,580 "Jae Seok tersingkir" 1206 00:44:18,580 --> 00:44:20,350 - Jae Seok tersingkir. /- Kamu tersingkir. 1207 00:44:20,580 --> 00:44:22,310 Teman-teman. 1208 00:44:22,509 --> 00:44:23,779 Mari merobek tanda namanya. 1209 00:44:23,779 --> 00:44:25,350 "Aku mengenainya" 1210 00:44:25,549 --> 00:44:28,149 Mereka harus melakukan sesuatu untuk menyingkirkan seseorang. 1211 00:44:28,390 --> 00:44:30,290 - Kamu mengerti? /- Satu per satu... 1212 00:44:30,989 --> 00:44:32,890 Sudah aman. Ayo. 1213 00:44:33,330 --> 00:44:36,460 - Han Na! /- Han Na! 1214 00:44:36,460 --> 00:44:38,330 "Ayo tangkap hewan terlarang, manusia!" 1215 00:44:38,330 --> 00:44:39,560 - Habisi mereka. /- Di mana Kwang Soo? 1216 00:44:40,029 --> 00:44:41,370 - Ada apa? /- Mari kita habisi mereka. 1217 00:44:42,000 --> 00:44:44,169 Kwang Soo. Cepatlah. Itu Han Na. 1218 00:44:44,270 --> 00:44:46,239 Han Na dan Ji Hyo. Cepatlah. 1219 00:44:46,239 --> 00:44:47,239 Han Na. 1220 00:44:47,239 --> 00:44:48,370 "Ji Hyo melihat situasi itu" 1221 00:44:48,370 --> 00:44:50,339 - Di mana Kwang Soo? /- Han Na. 1222 00:44:50,410 --> 00:44:51,810 Kwang Soo. 1223 00:44:51,810 --> 00:44:54,879 Han Na dan Ji Hyo. Cepatlah. 1224 00:44:55,509 --> 00:44:56,850 Kwang Soo, lekas. 1225 00:44:56,850 --> 00:44:59,120 "Dia membidik punggung Kwang Soo" 1226 00:45:00,189 --> 00:45:01,950 Kwang Soo! 1227 00:45:01,950 --> 00:45:03,149 "Kwang Soo, hati-hati!" 1228 00:45:03,359 --> 00:45:05,520 Kwang Soo. 1229 00:45:06,160 --> 00:45:08,589 "Dia berhasil mengenai tanda namanya" 1230 00:45:08,589 --> 00:45:09,689 Kwang Soo. 1231 00:45:09,689 --> 00:45:11,230 - Kwang Soo. /- Apa? 1232 00:45:11,230 --> 00:45:13,870 Kamu tersingkir jika Han Na melemparmu dengan botol plastik. 1233 00:45:13,870 --> 00:45:14,969 - Botol plastik? /- Hati-hati dengan botol plastik. 1234 00:45:15,200 --> 00:45:17,169 Kamu mengerti, bukan? 1235 00:45:17,169 --> 00:45:18,439 - Ya. /- Hati-hati dengan botol plastik. 1236 00:45:18,439 --> 00:45:20,069 Kwang Soo terkena pistol air, jadi, dia tersingkir. 1237 00:45:20,069 --> 00:45:21,969 Tunggu. Dia tidak terkena botol air. 1238 00:45:21,969 --> 00:45:23,239 - Dia tertembak. /- Singkirkan mereka. 1239 00:45:23,239 --> 00:45:24,580 Kapan kamu terkena botol air? 1240 00:45:24,580 --> 00:45:25,839 Apa aku terkena botol air? 1241 00:45:25,839 --> 00:45:28,080 "Kapan Kwang Soo bersentuhan dengan benda plastik?" 1242 00:45:28,850 --> 00:45:31,250 Aku ingin membagi yang kumiliki. Maukah kamu melihatnya? 1243 00:45:31,250 --> 00:45:32,649 - Ada apa? /- Lihatlah. 1244 00:45:32,649 --> 00:45:34,089 "Han Na menyerahkan notesnya pada Kwang Soo" 1245 00:45:34,089 --> 00:45:35,219 "Tangannya menyentuh jilid notes" 1246 00:45:35,219 --> 00:45:36,419 Lihatlah. 1247 00:45:36,419 --> 00:45:38,460 "Jilid spiral notes itu adalah plastik" 1248 00:45:38,460 --> 00:45:39,790 "Aku mendapatkannya!" 1249 00:45:40,290 --> 00:45:41,830 Kwang Soo, ayo. 1250 00:45:41,830 --> 00:45:42,859 Apa aku tersingkir? 1251 00:45:42,859 --> 00:45:45,600 Kwang Soo, yang merupakan hewan, tersingkir. 1252 00:45:45,730 --> 00:45:48,700 - Kubilang mereka mencurigakan. /- Ji Hyo mencurigakan. 1253 00:45:48,700 --> 00:45:51,799 Sudah kubilang mereka mencurigakan. Sudah kubilang Ji Hyo mencurigakan. 1254 00:45:51,799 --> 00:45:53,069 Apa yang harus kita lakukan? 1255 00:45:53,069 --> 00:45:54,210 "Hewan terlarang menyusun rencana" 1256 00:45:54,210 --> 00:45:55,839 Mari singkirkan Jong Kook dahulu. 1257 00:45:55,839 --> 00:45:57,040 - Mari kita lakukan bersama. /- Ya. 1258 00:45:57,040 --> 00:45:58,480 Mari singkirkan Jong Kook dahulu. 1259 00:45:59,109 --> 00:46:01,049 Kita hanya perlu menemabk tanda namanya. Akan kupancing dia. 1260 00:46:01,049 --> 00:46:02,080 "Dia sudah menyentuh plastik" 1261 00:46:02,080 --> 00:46:04,279 Coba kulihat tebakanmu. 1262 00:46:05,049 --> 00:46:07,790 "Jong Kook menyentuh spiral plastik" 1263 00:46:07,790 --> 00:46:10,419 "Jong Kook akan tersingkir begitu terkena pistol air" 1264 00:46:10,419 --> 00:46:12,890 "Mereka akan mengeluarkan yang lain dengan sendok plastik" 1265 00:46:12,890 --> 00:46:14,960 "Mari muncul dari belakang dan menang" 1266 00:46:14,960 --> 00:46:16,189 Ayo. 1267 00:46:18,200 --> 00:46:22,029 "Hewan terlarang mendekati para penyintas lainnya" 1268 00:46:22,930 --> 00:46:24,040 Mereka datang. 1269 00:46:24,040 --> 00:46:25,469 "Waspada" 1270 00:46:25,469 --> 00:46:26,910 "Ini manusia melawan" 1271 00:46:26,910 --> 00:46:28,169 "Hewan" 1272 00:46:28,169 --> 00:46:31,279 Hati-hati. Kurasa itu tidak akan menyingkirkanku. 1273 00:46:31,480 --> 00:46:33,549 - Itu pistol air. /- Itu pistol air. 1274 00:46:33,549 --> 00:46:34,810 "Plastik dan pistol air menyingkirkan hewan" 1275 00:46:34,810 --> 00:46:35,910 "Pada saat itu" 1276 00:46:35,910 --> 00:46:36,980 Cepatlah kemari. 1277 00:46:37,419 --> 00:46:39,719 "Jong Kook menyerang Ji Hyo" 1278 00:46:39,719 --> 00:46:42,950 "Pistol air Ji Hyo membidik tanda nama Jong Kook" 1279 00:46:43,419 --> 00:46:47,060 "Jika Jong Kook tersingkir, hasilnya dua lawan dua" 1280 00:46:47,890 --> 00:46:49,790 "Si Kuat versus Si Penembak Runduk" 1281 00:46:50,230 --> 00:46:52,830 "Apa hasil dari pertarungan terakhir?" 1282 00:46:53,854 --> 00:46:57,495 "Jika Jong Kook tersingkir, hasilnya dua lawan dua" 1283 00:46:58,325 --> 00:47:00,225 "Si Kuat versus Si Penembak Runduk" 1284 00:47:01,139 --> 00:47:02,710 Lomba telah berakhir. 1285 00:47:03,114 --> 00:47:04,685 Lomba telah berakhir. 1286 00:47:04,710 --> 00:47:06,249 "Lomba berakhir dengan hasil yang diselimuti misteri" 1287 00:47:06,249 --> 00:47:08,650 Dalam lomba hari ini, 1288 00:47:08,650 --> 00:47:11,219 hewan terlarang yang menghancurkan peternakan 1289 00:47:11,219 --> 00:47:13,389 dan mengeluarkan hewan lain 1290 00:47:13,389 --> 00:47:14,690 adalah manusia. 1291 00:47:14,889 --> 00:47:16,159 Astaga. 1292 00:47:16,159 --> 00:47:17,789 - Manusia juga hewan. /- Benar. 1293 00:47:17,789 --> 00:47:19,590 Aku sangat terkejut. 1294 00:47:19,590 --> 00:47:22,929 Plastik melambangkan polusi lingkungan. 1295 00:47:23,130 --> 00:47:24,929 Plastik dan air kotor. 1296 00:47:24,929 --> 00:47:26,429 - Polusi... /- Penghancuran ekosistem. 1297 00:47:27,099 --> 00:47:28,699 Manusia membunuh hewan. 1298 00:47:28,699 --> 00:47:30,199 - Itulah... /- Selama lomba, 1299 00:47:30,670 --> 00:47:32,809 tempat hewan-hewan itu mati menjadi tertutup. 1300 00:47:32,809 --> 00:47:36,539 Itu menunjukkan cara manusia mengganggu habitat hewan. 1301 00:47:36,539 --> 00:47:37,949 "Hewan kehilangan habitatnya karena pembangunan" 1302 00:47:37,949 --> 00:47:39,010 Itu menyedihkan. 1303 00:47:39,010 --> 00:47:41,820 Jadi, siapa yang menang hari ini? Aku penasaran. 1304 00:47:41,980 --> 00:47:43,920 Aku tidak tahu hasilnya karena aku di penjara. 1305 00:47:43,920 --> 00:47:45,820 Pemenang pertandingan hari ini adalah... 1306 00:47:47,460 --> 00:47:49,119 "Tim Manusia" 1307 00:47:49,119 --> 00:47:51,630 "Melawan Tim Hewan dengan tiga anggota" 1308 00:47:51,630 --> 00:47:53,090 "Tim mana yang menang?" 1309 00:47:53,090 --> 00:47:54,199 Tim Hewan. 1310 00:47:54,730 --> 00:47:55,760 - Kita menang? /- Kita menang? 1311 00:47:55,760 --> 00:47:58,730 "Tim Hewan menang" 1312 00:47:58,730 --> 00:48:00,130 - Kita menang. /- Benarkah? 1313 00:48:00,130 --> 00:48:01,570 "Kita menang" 1314 00:48:02,340 --> 00:48:03,599 "Tadi," 1315 00:48:03,599 --> 00:48:05,510 "Jong Kook mencengkeram Ji Hyo" 1316 00:48:05,510 --> 00:48:07,610 "Berlari mendekat" 1317 00:48:07,610 --> 00:48:08,809 Robek tanda namanya. Cepatlah. 1318 00:48:08,809 --> 00:48:11,010 "Jong Kook dan Gook Ju bekerja sama" 1319 00:48:11,010 --> 00:48:12,949 "Merobek" 1320 00:48:12,949 --> 00:48:15,280 "Ji Hyo, seorang manusia, tersingkir" 1321 00:48:15,280 --> 00:48:16,449 Ji Hyo tersingkir. 1322 00:48:16,619 --> 00:48:18,150 - Tidak mengenai tanda namamu. /- Tidak, bukan? 1323 00:48:18,749 --> 00:48:20,990 "Tanda nama Jong Kook bersih" 1324 00:48:21,590 --> 00:48:23,260 - Bersih. /- Robek tanda namanya. 1325 00:48:23,789 --> 00:48:25,090 "Dia dikalahkan Gook Ju" 1326 00:48:25,090 --> 00:48:26,690 Robek tanda namanya. 1327 00:48:27,199 --> 00:48:28,460 Astaga. 1328 00:48:28,460 --> 00:48:29,530 "Merobek" 1329 00:48:29,530 --> 00:48:30,829 Sudah berakhir, Han Na. 1330 00:48:30,829 --> 00:48:32,030 "Han Na, manusia terakhir, tersingkir" 1331 00:48:32,030 --> 00:48:33,900 Astaga. 1332 00:48:33,900 --> 00:48:35,139 Luar biasa. 1333 00:48:35,139 --> 00:48:39,340 Hari ini, dua manusia akan menjalani hukuman bom air. 1334 00:48:39,340 --> 00:48:40,539 Itu bersih. 1335 00:48:40,539 --> 00:48:41,980 Satu. 1336 00:48:41,980 --> 00:48:43,010 - Dua. /- Dua. 1337 00:48:43,010 --> 00:48:44,010 "Ayo" 1338 00:48:44,010 --> 00:48:45,179 - Tiga. /- Tiga. 1339 00:48:47,050 --> 00:48:49,780 "Deras" 1340 00:48:50,280 --> 00:48:55,159 "Mandi air dingin membasuh dosa manusia" 1341 00:48:55,219 --> 00:48:56,690 Lihat rambut Ji Hyo. 1342 00:48:57,429 --> 00:48:59,490 Han Na hebat. 1343 00:48:59,590 --> 00:49:00,860 "Menari" 1344 00:49:00,860 --> 00:49:03,929 "Lomba Peternakan Hewan berakhir dengan tarian" 1345 00:49:03,929 --> 00:49:05,130 Kamu baik-baik saja? 1346 00:49:05,130 --> 00:49:06,230 "Suatu hari dua pekan kemudian" 1347 00:49:06,230 --> 00:49:07,769 - Halo. /- Halo. 1348 00:49:07,769 --> 00:49:09,199 - Halo. /- Halo. 1349 00:49:10,510 --> 00:49:12,909 - Sudah lama. /- Memang sudah lama sekali. 1350 00:49:12,909 --> 00:49:14,510 Aku merasa seperti kembali ke kampung halamanku. 1351 00:49:14,510 --> 00:49:15,880 Sudah lama. 1352 00:49:15,880 --> 00:49:18,610 Di SNS, kamu benar-benar bepergian. 1353 00:49:18,610 --> 00:49:19,809 - Benar. /- Sungguh. 1354 00:49:19,809 --> 00:49:21,179 Kamu benar-benar bepergian. 1355 00:49:21,449 --> 00:49:22,820 - Tapi /- Dia pergi ke Vietnam. 1356 00:49:22,820 --> 00:49:24,389 dia pergi ke Vietnam. 1357 00:49:25,119 --> 00:49:28,420 "Episode pekan lalu" 1358 00:49:28,420 --> 00:49:31,929 "So Min bilang Seok Jin ingin pergi ke Republik Ceko sendirian" 1359 00:49:31,929 --> 00:49:33,929 "Aku berencana pergi sendiri" 1360 00:49:33,929 --> 00:49:35,659 "Dia pasti berselingkuh" 1361 00:49:36,559 --> 00:49:39,599 "Rumor menyebar" 1362 00:49:39,829 --> 00:49:41,099 Dia benar-benar bepergian. 1363 00:49:41,099 --> 00:49:43,170 "Dia akhirnya pergi ke Vietnam!" 1364 00:49:43,170 --> 00:49:45,539 - Tapi dia pergi /- Seok Jin. 1365 00:49:45,539 --> 00:49:46,610 - ke Vietnam. /- Benar. 1366 00:49:46,610 --> 00:49:48,710 Siapa yang memotret itu? 1367 00:49:48,710 --> 00:49:50,380 - Kamu tidak mungkin memotretnya. /- Dengan istrinya. 1368 00:49:50,380 --> 00:49:52,349 - Aku pergi dengan istriku. /- Begitu rupanya. 1369 00:49:52,349 --> 00:49:53,409 - Pada akhirnya /- Sudah kuduga. 1370 00:49:53,409 --> 00:49:55,079 - aku pergi dengan istriku. /- Sudah kubilang 1371 00:49:55,079 --> 00:49:56,679 dia tidak akan bisa pergi sendirian. 1372 00:49:56,949 --> 00:49:58,949 - Kukira kamu sudah mendapat izin. /- Jae Seok bisa meramal masa depan. 1373 00:49:58,949 --> 00:50:00,460 - Aku membuat prediksi itu. /- Benar. 1374 00:50:00,789 --> 00:50:03,389 Dia bertanya apa aku benar-benar ingin pergi sendirian. 1375 00:50:03,389 --> 00:50:05,289 Aku bilang, "Tentu saja tidak. Kamu boleh ikut denganku." 1376 00:50:05,429 --> 00:50:06,889 Lalu dia bilang, Baiklah." 1377 00:50:07,559 --> 00:50:09,499 "Dia harus merelakan rencananya untuk ke Republik Ceko" 1378 00:50:09,499 --> 00:50:11,070 - Kamu tidak bisa menolaknya. /- Aku hanya bertanya 1379 00:50:11,070 --> 00:50:14,269 untuk bersikap sopan. Aku hanya bertanya agar sopan. 1380 00:50:14,269 --> 00:50:16,639 Dia membeli dua tiket. 1381 00:50:16,639 --> 00:50:18,769 Jika dia bersikeras pergi sendiri, istrinya akan membatalkannya. 1382 00:50:19,039 --> 00:50:20,909 - Yang benar saja. /- Aku sangat bersenang-senang. 1383 00:50:20,909 --> 00:50:22,809 - Apa yang menyenangkan? /- Aku melihat situs bersejarah. 1384 00:50:23,110 --> 00:50:25,010 - Apa yang kamu lihat? /- Jika kamu begitu bahagia, 1385 00:50:25,010 --> 00:50:27,010 kenapa tidak mengunggah foto yang kamu ambil bersama istrimu? 1386 00:50:27,010 --> 00:50:28,349 Yang benar saja. Kenapa berfoto sendirian? 1387 00:50:28,349 --> 00:50:30,079 Aku berpikir keras untuk mengunggah foto kami. 1388 00:50:30,079 --> 00:50:32,190 Di SNS, dia tampak seperti 1389 00:50:32,190 --> 00:50:33,590 pria lajang. 1390 00:50:35,260 --> 00:50:36,559 Sungguh. 1391 00:50:36,559 --> 00:50:38,090 - Begini... /- Kamu tahu, 1392 00:50:38,090 --> 00:50:40,829 - beberapa pria seperti itu. /- Benar. 1393 00:50:40,829 --> 00:50:43,429 Ada pria menikah yang berpura-pura lajang. 1394 00:50:43,730 --> 00:50:46,869 Seok Jin, Se Chan sangat memedulikanmu. 1395 00:50:46,869 --> 00:50:49,039 - Apa maksudmu? /- Jika kamu memakai kacamata hitam, 1396 00:50:49,170 --> 00:50:51,240 - dia memperbesar fotonya. /- Kenapa? 1397 00:50:51,309 --> 00:50:52,869 Dia memastikan apakah kamu bersama wanita lain. 1398 00:50:52,869 --> 00:50:54,740 Kulakukan untuk berjaga-jaga. Pemikiran yang menakutkan. 1399 00:50:54,740 --> 00:50:56,280 Dia memastikan apakah kamu bersama wanita lain. 1400 00:50:56,280 --> 00:50:58,179 Kulakukan untuk berjaga-jaga. Pemikiran yang menakutkan. 1401 00:50:58,249 --> 00:51:00,150 Aku tidak tahu kamu bepergian dengan istrimu. 1402 00:51:00,150 --> 00:51:01,749 Jadi, aku berkata, "Tunggu." 1403 00:51:01,749 --> 00:51:02,949 - Aku harus memeriksanya. /- Benar. 1404 00:51:02,949 --> 00:51:05,090 Aku bercanda tentang bagaimana dia pasti memiliki 1405 00:51:05,090 --> 00:51:06,749 - seorang wanita simpanan. /- Benar. 1406 00:51:06,820 --> 00:51:08,289 Itu membuat banyak orang curiga. 1407 00:51:08,289 --> 00:51:10,420 Banyak artikel tentang komentar itu dirilis. 1408 00:51:10,590 --> 00:51:12,260 Aku sangat terkejut. 1409 00:51:12,929 --> 00:51:14,960 "Jadi, begitulah asal-usul persona 'Seok Jin dalam Krisis'" 1410 00:51:15,159 --> 00:51:16,659 - Kwang Soo. /- Ya? 1411 00:51:16,659 --> 00:51:18,269 - Ini berlebihan. /- Apa? 1412 00:51:18,269 --> 00:51:19,400 "Ini berlebihan" 1413 00:51:19,400 --> 00:51:21,099 "Jae Seok tiba-tiba menyerangnya" 1414 00:51:21,099 --> 00:51:22,269 - Gaya busananya berlebihan. /- Hari ini, 1415 00:51:22,269 --> 00:51:24,139 - dia terlalu berdandan. /- Ini berlebihan. 1416 00:51:24,139 --> 00:51:25,269 Ini berlebihan. 1417 00:51:25,269 --> 00:51:27,710 Dia juga berdandan. 1418 00:51:27,710 --> 00:51:31,780 Di SNS, aku melihat Se Chan menggunakan aplikasi 1419 00:51:31,949 --> 00:51:33,880 dan mendapatkan aku sebagai selebritas kembarannya. 1420 00:51:33,880 --> 00:51:35,749 - Dia mengunggahnya di SNS. /- Benarkah? 1421 00:51:36,050 --> 00:51:38,090 Ada lebih dari 2.000 komentar. 1422 00:51:38,090 --> 00:51:40,219 - Benarkah? /- Semua orang tertawa. 1423 00:51:40,590 --> 00:51:43,059 Itu sangat mengesalkan 1424 00:51:43,289 --> 00:51:45,690 karena aku memakai foto terbaikku. 1425 00:51:45,690 --> 00:51:47,360 - Lalu hasilnya adalah kamu. /- Ya. 1426 00:51:47,360 --> 00:51:49,300 - Aku juga memakai aplikasi itu. /- Kamu mendapat siapa? 1427 00:51:49,400 --> 00:51:51,730 - Aku belum memakai aplikasi itu. /- Kukubur karena takut dicela. 1428 00:51:51,730 --> 00:51:52,769 - Kamu mendapat siapa? /- Siapa? 1429 00:51:52,769 --> 00:51:55,240 "Siapa yang dia dapatkan?" 1430 00:51:55,240 --> 00:51:56,240 Kamu mendapat siapa? 1431 00:51:56,240 --> 00:51:57,740 Aku mendapat Leonardo DiCaprio. 1432 00:51:57,740 --> 00:51:58,840 Astaga. 1433 00:51:59,240 --> 00:52:01,179 "Omong kosong macam itu akan membuat Titanic berputar" 1434 00:52:01,179 --> 00:52:02,940 - Aku serius. /- Enyahlah dari hadapanku. 1435 00:52:02,940 --> 00:52:04,179 Aku bisa menunjukkannya. 1436 00:52:04,480 --> 00:52:06,150 Aku serius. Aku bisa menunjukkannya. 1437 00:52:06,749 --> 00:52:08,380 - Hentikan omong kosongmu. /- Aku serius. 1438 00:52:08,380 --> 00:52:10,590 "Aku juga akan menunjukkan milikku" 1439 00:52:10,590 --> 00:52:12,289 Lihat ini. Aku mendapat 1440 00:52:12,289 --> 00:52:13,789 - Beenzino. /- Apa? 1441 00:52:13,789 --> 00:52:14,789 "Artis kembaranmu adalah Beenzino" 1442 00:52:14,789 --> 00:52:17,429 "Ini konyol" 1443 00:52:17,990 --> 00:52:23,030 Kamu juga mendapatkan Park Joon Hyung. 1444 00:52:23,030 --> 00:52:24,170 "Inilah Park Joon Hyung" 1445 00:52:24,170 --> 00:52:25,829 Tunggu. Kamu juga mendapatkan Park Joon Hyung. 1446 00:52:25,829 --> 00:52:26,900 Coba kulihat. 1447 00:52:26,900 --> 00:52:29,800 - Ada apa dengannya? /- Kamu mendapatkan Park Joon Hyung. 1448 00:52:29,800 --> 00:52:31,539 Ada apa dengannya? 1449 00:52:31,539 --> 00:52:33,170 Dia juga mendapatkan Park Joon Hyung. 1450 00:52:33,170 --> 00:52:34,240 Astaga. 1451 00:52:34,240 --> 00:52:36,309 Sebelum aku menjelaskan lebih lanjut, 1452 00:52:36,309 --> 00:52:39,449 biar kuberi tahu bahwa ada tamu-tamu 1453 00:52:39,980 --> 00:52:41,050 yang sudah siaga. 1454 00:52:41,280 --> 00:52:43,119 Mari bawa mereka masuk. 1455 00:52:43,119 --> 00:52:44,219 Siapa mereka? 1456 00:52:44,320 --> 00:52:45,650 "Siapa tamunya?" 1457 00:52:45,650 --> 00:52:47,050 - Siapa mereka? /- Siapa mereka? 1458 00:52:48,389 --> 00:52:50,090 - Siapa mereka? /- Siapa mereka? 1459 00:52:50,090 --> 00:52:51,389 Astaga, sudah lama sekali. 1460 00:52:51,389 --> 00:52:52,829 - Eun Su. /- Astaga. 1461 00:52:52,829 --> 00:52:55,630 "Si kompetitif, Seo Eun Su dan bintang yang naik daun, Choi Ri" 1462 00:52:56,400 --> 00:52:59,429 "Dia bisa memakai dialek" 1463 00:52:59,429 --> 00:53:03,639 "Seo Eun Su adalah aktris unik dengan banyak pesona" 1464 00:53:03,639 --> 00:53:07,639 "Di Running Man, dia adalah ratu kompetisi" 1465 00:53:07,639 --> 00:53:09,139 - Astaga. /- Tidak. 1466 00:53:10,280 --> 00:53:13,079 "Choi Ri adalah aktris yang baru debut" 1467 00:53:13,079 --> 00:53:15,880 "Dengan kemampuan akting luar biasa dan pesona ceria" 1468 00:53:17,949 --> 00:53:19,050 Eun Su. 1469 00:53:19,349 --> 00:53:20,349 Sudah lama. 1470 00:53:20,349 --> 00:53:21,889 - Halo. /- Sudah lama tidak bertemu. Halo. 1471 00:53:21,889 --> 00:53:23,159 - Halo. /- Ternyata dia. 1472 00:53:23,159 --> 00:53:25,059 "Apa kita hanya kedatangan tamu wanita?" 1473 00:53:25,059 --> 00:53:27,630 Sebenarnya, ada dua tamu lagi. 1474 00:53:27,630 --> 00:53:29,599 So Min dan Ji Hyo selalu kecewa 1475 00:53:29,599 --> 00:53:31,329 saat hanya ada tamu wanita. 1476 00:53:31,329 --> 00:53:33,800 - So Min. /- Ada tamu pria. 1477 00:53:34,139 --> 00:53:35,800 - Kenapa itu penting? /- So Min bahagia. 1478 00:53:35,800 --> 00:53:37,740 Kita sudah punya mereka berdua. Kenapa butuh lebih banyak? 1479 00:53:37,909 --> 00:53:39,809 - Ji Hyo. /- Mari kita undang 1480 00:53:39,809 --> 00:53:42,079 - dua tamu lainnya. /- Baiklah. 1481 00:53:42,079 --> 00:53:45,510 Sudah lama kita tidak melihat wajah-wajah baru. Aku senang. 1482 00:53:45,510 --> 00:53:47,079 Sudah lama kita tidak kedatangan tamu pria. 1483 00:53:47,079 --> 00:53:49,619 - Itu Kyeong Hwan. /- Lihatlah pria itu. 1484 00:53:49,619 --> 00:53:51,420 Jin Young juga ada di sini. 1485 00:53:52,249 --> 00:53:55,019 "Heo Kyeong Hwan adalah komedian tampan dengan tubuh bagus" 1486 00:53:55,019 --> 00:54:00,760 "Dia baru-baru ini membentuk Maheun Five yang merupakan band" 1487 00:54:01,460 --> 00:54:08,969 "Jin Young dari GOT7 memikat hati setiap wanita" 1488 00:54:09,440 --> 00:54:11,240 "Aku tidak tahu harus melihat ke mana" 1489 00:54:11,240 --> 00:54:14,510 "So Min gelisah karena dia" 1490 00:54:14,510 --> 00:54:15,940 "Dia tersipu" 1491 00:54:15,940 --> 00:54:21,550 "Dia menyukainya sejak saat itu" 1492 00:54:22,079 --> 00:54:25,190 - Aku seperti melakukan ini. /- Melakukan ini. 1493 00:54:25,749 --> 00:54:26,990 - Jin Young. /- Halo. 1494 00:54:26,990 --> 00:54:29,159 - Sambutlah aku juga. /- Halo. 1495 00:54:29,159 --> 00:54:30,420 Kyeong Hwan hadir di sini. 1496 00:54:30,420 --> 00:54:32,429 "Apa yang harus kulakukan?" 1497 00:54:32,429 --> 00:54:34,059 Senang bertemu denganmu juga. 1498 00:54:34,059 --> 00:54:35,300 Jin Young. 1499 00:54:35,300 --> 00:54:37,099 Kyeong Hwan hadir di sini. 1500 00:54:37,230 --> 00:54:39,670 Astaga, itu Jin Young. 1501 00:54:39,670 --> 00:54:42,300 - Kenapa? Kamu menyukainya? /- Ya, kali terakhir dia datang, 1502 00:54:42,300 --> 00:54:43,800 Halo, pemilik restoran piza kayu bakar. 1503 00:54:43,800 --> 00:54:45,610 - Halo. /- Ada apa, So Min? 1504 00:54:46,039 --> 00:54:48,710 - So Min. /- Dia malu karena Jin Young. 1505 00:54:48,710 --> 00:54:51,150 - Jangan cemaskan dia. /- Dia sangat menyukainya. 1506 00:54:51,150 --> 00:54:52,610 Pergilah ke tengah. 1507 00:54:52,610 --> 00:54:54,449 - Kita harus bertukar tempat. /- Dia terus berbisik, 1508 00:54:54,449 --> 00:54:56,079 "Dia tampan." 1509 00:54:56,079 --> 00:54:58,420 - Berdirilah di sampingnya. /- Ini pertemuan kedua kita. 1510 00:54:58,420 --> 00:55:02,860 Saat kali pertama bertemu, kami berfoto. 1511 00:55:02,860 --> 00:55:06,230 Kamu berkencan dengan Ji Hyo sekarang? 1512 00:55:06,230 --> 00:55:07,960 - Tidak. /- Kenapa kamu dekat dengannya? 1513 00:55:07,960 --> 00:55:09,699 Kamu tidak pernah mengaitkan lenganmu dengan Ji Hyo. 1514 00:55:09,699 --> 00:55:11,030 Kenapa kamu mengaitkan lenganmu dengannya? 1515 00:55:11,030 --> 00:55:13,530 - Dia malu, jadi, bersembunyi. /- Kenapa dia melakukan itu? 1516 00:55:13,530 --> 00:55:16,099 Kamu ingin mengaitkan lengan dengannya, tapi malah memilihnya. 1517 00:55:16,170 --> 00:55:17,670 - Kyeong Hwan. /- Kyeong Hwan. 1518 00:55:17,670 --> 00:55:19,240 Kamu terdengar sangat tidak sabar. 1519 00:55:19,240 --> 00:55:20,940 Apa kamu pria paruh baya yang melewati lingkungan ini? 1520 00:55:20,940 --> 00:55:22,610 Apakah tanganmu ada di dalam saku atau tidak? 1521 00:55:22,610 --> 00:55:24,349 Apa seharusnya kamu ke radio, tapi malah ke sini? 1522 00:55:24,349 --> 00:55:26,349 Aku mempertimbangkan memasukkan tanganku ke saku atau tidak. 1523 00:55:26,349 --> 00:55:28,619 Kamu berpakaian untuk radio. 1524 00:55:28,949 --> 00:55:31,789 Aku akan memberikan perkenalan singkat. 1525 00:55:31,789 --> 00:55:33,519 - Aku senang bertemu mereka. /- Eun Su. 1526 00:55:33,519 --> 00:55:36,059 Senang bertemu denganmu. 1527 00:55:36,519 --> 00:55:39,289 Saat datang kali terakhir, dia menunjukkan tarian orang dalam. 1528 00:55:39,289 --> 00:55:40,829 Benar. 1529 00:55:40,829 --> 00:55:42,159 - Aku ingat. /- Itu tarian alien. 1530 00:55:42,159 --> 00:55:44,400 - Tarian ini. /- Aku melakukan tarian alien. 1531 00:55:44,400 --> 00:55:47,199 Aku menunggunya, tapi disunting. 1532 00:55:47,740 --> 00:55:49,240 Aku cukup kesal. 1533 00:55:49,240 --> 00:55:51,170 Itu disunting? 1534 00:55:51,170 --> 00:55:52,909 - Kenapa kamu menyuntingnya? /- Produser itu pelakunya 1535 00:55:52,909 --> 00:55:54,780 "Salahku" 1536 00:55:54,780 --> 00:55:56,039 - Saat itu, /- Tarian kursi Gook Ju. 1537 00:55:56,039 --> 00:55:58,749 - Gook Ju terlalu intens. /- Kursinya tertanam. 1538 00:55:58,749 --> 00:55:59,749 Benar. 1539 00:56:00,249 --> 00:56:01,550 "Gook Ju melakukan tarian kursi" 1540 00:56:01,550 --> 00:56:03,449 "Dia kembali di acara ini setelah lima menit" 1541 00:56:03,449 --> 00:56:05,650 "Dia berusaha mengangkat kakinya" 1542 00:56:06,449 --> 00:56:08,360 "Bergoyang" 1543 00:56:08,490 --> 00:56:10,690 "Kursinya tertanam di tanah" 1544 00:56:10,690 --> 00:56:14,030 "Gook Ju mendapat perhatian, dan tarian alien Eun Su menghilang" 1545 00:56:14,030 --> 00:56:16,059 - Mereka biasanya tidak membuangnya. /- Benar, bukan? 1546 00:56:16,230 --> 00:56:17,400 Mungkin itu sangat buruk. 1547 00:56:17,400 --> 00:56:21,499 Untuk menebus itu, dia menyiapkan tarian lain. 1548 00:56:21,499 --> 00:56:23,800 "Ini saatnya Eun Su menari untuk menebusnya" 1549 00:56:24,039 --> 00:56:25,340 Bisakah kami melihatnya? 1550 00:56:25,340 --> 00:56:26,840 - Sekarang? /- Ya, sekarang. 1551 00:56:27,039 --> 00:56:29,240 - Begitu aku tiba di sini. /- Lalu kapan? 1552 00:56:29,340 --> 00:56:32,079 - Kamu harus mengatasinya. /- Harus. Aku akan mengatasi ini. 1553 00:56:32,079 --> 00:56:33,150 - Harus kamu atasi. /- Baik. 1554 00:56:33,150 --> 00:56:35,519 Kamu lihat ini? Mereka akan melihatmu menari 1555 00:56:35,519 --> 00:56:37,050 dengan tangan bersilang. 1556 00:56:38,249 --> 00:56:39,349 Kami jurinya. 1557 00:56:39,719 --> 00:56:41,360 Kami tidak bertepuk tangan untuk semua orang. 1558 00:56:41,360 --> 00:56:42,590 Kami jurinya. 1559 00:56:42,590 --> 00:56:44,019 Kami jujur. 1560 00:56:44,019 --> 00:56:45,929 - Diamlah. /- Apa? 1561 00:56:45,929 --> 00:56:47,499 Diamlah. 1562 00:56:47,499 --> 00:56:49,099 - Diamlah. /- Aku mengatakan satu hal. 1563 00:56:49,329 --> 00:56:50,429 Kwang Soo, pelankan suaramu. 1564 00:56:50,429 --> 00:56:52,429 - Eun Su. /- Aku tidak ingin disunting, 1565 00:56:52,429 --> 00:56:53,999 - jadi, aku mempersiapkan diri. /- Begitu rupanya. 1566 00:56:53,999 --> 00:56:55,699 Mari kita lihat Eun Su. Tepuk tangan untuknya. 1567 00:56:55,699 --> 00:56:56,900 Baiklah. 1568 00:56:56,900 --> 00:56:58,539 - Siap? /- Apa ini? 1569 00:56:58,539 --> 00:57:01,409 - Ada apa dengan kemeja korduroinya? /- Dia menyiapkan banyak hal. 1570 00:57:01,409 --> 00:57:02,610 "Dia melepas jaketnya" 1571 00:57:02,610 --> 00:57:03,780 Atas dan bawah. 1572 00:57:03,780 --> 00:57:06,079 Sudah lama aku tidak melihat atasan dan celana korduroi. 1573 00:57:06,449 --> 00:57:08,920 Eun Su tampak cantik memakainya. 1574 00:57:08,920 --> 00:57:12,150 Dia bertekad. 1575 00:57:12,150 --> 00:57:14,190 Kamu menguasai gerakan tarinya? 1576 00:57:14,190 --> 00:57:16,420 - Kurasa dia kursus. /- Kemarin, 1577 00:57:16,420 --> 00:57:18,630 - aku pergi ke akademi menari. /- Akademi tari? 1578 00:57:18,630 --> 00:57:20,329 - Akademi tari. /- Aku mengikuti pelajaran mendadak. 1579 00:57:21,030 --> 00:57:22,800 "Aku juga ikut kursus" 1580 00:57:23,230 --> 00:57:25,170 Mari kita saksikan. Tolong mundur sedikit. 1581 00:57:25,170 --> 00:57:26,599 Ini adalah tarian kita. 1582 00:57:26,599 --> 00:57:28,869 "Waktu menari Eun Su untuk menebus kali terakhir" 1583 00:57:29,800 --> 00:57:30,940 - Aku tidak mendengarnya. /- Apa itu sama? 1584 00:57:30,940 --> 00:57:32,039 "Berbalik" 1585 00:57:33,039 --> 00:57:35,039 "Gerakannya provokatif" 1586 00:57:35,039 --> 00:57:37,039 - Aku suka ekspresi wajahnya. /- Dia menyiapkan ini. 1587 00:57:37,039 --> 00:57:38,679 Sepertinya dia kursus. 1588 00:57:38,679 --> 00:57:40,579 Tunggu. 1589 00:57:41,749 --> 00:57:43,749 "Menggeliat" 1590 00:57:43,749 --> 00:57:47,559 "Dia menunjukkan tarian kecebong dengan gigih" 1591 00:57:47,559 --> 00:57:50,059 "Apa itu?" 1592 00:57:51,030 --> 00:57:52,289 Astaga. 1593 00:57:52,289 --> 00:57:53,329 "Lagu itu berubah" 1594 00:57:53,329 --> 00:57:55,599 "Dia penuh energi" 1595 00:57:55,800 --> 00:57:57,300 Apa? 1596 00:57:57,300 --> 00:57:59,170 - Kenapa kamu melakukan ini? /- Eun Su. 1597 00:57:59,170 --> 00:58:00,329 Ada apa? 1598 00:58:00,329 --> 00:58:02,170 "Dia menunjukkan gerakan aneh" 1599 00:58:02,900 --> 00:58:04,670 - Kenapa kamu melakukan ini? /- Eun Su. 1600 00:58:04,670 --> 00:58:05,769 - Ada apa? /- Kenapa kamu melakukan ini? 1601 00:58:05,769 --> 00:58:07,139 Apa ini perlu? 1602 00:58:07,139 --> 00:58:08,139 Lihat. 1603 00:58:08,139 --> 00:58:09,539 - Apa dia meninggal? /- Ada apa? 1604 00:58:09,539 --> 00:58:10,809 Apa dia meninggal? 1605 00:58:10,909 --> 00:58:12,349 - Apa dia meninggal? /- Apa ini perlu? 1606 00:58:12,349 --> 00:58:13,510 Ada apa? 1607 00:58:13,780 --> 00:58:15,420 - Dia masih hidup. /- Apa yang kamu lakukan? 1608 00:58:15,420 --> 00:58:16,949 Dia masih hidup. 1609 00:58:16,949 --> 00:58:19,949 - Diamlah. /- Dia menyuruh kita diam. 1610 00:58:19,949 --> 00:58:21,519 Dia pandai menari. 1611 00:58:21,920 --> 00:58:23,219 "Dia mengakhirinya dengan tarian seksi" 1612 00:58:23,219 --> 00:58:24,429 Hentikan. 1613 00:58:24,429 --> 00:58:25,630 - Hentikan. /- Kamu hebat. 1614 00:58:25,630 --> 00:58:27,289 Kamu bisa selesai, Eun Su. 1615 00:58:27,289 --> 00:58:29,400 "Dia belum selesai" 1616 00:58:29,400 --> 00:58:32,130 "Inilah akhir yang sesungguhnya" 1617 00:58:33,070 --> 00:58:34,340 Baiklah. 1618 00:58:34,340 --> 00:58:35,499 Dia hebat. 1619 00:58:35,499 --> 00:58:37,639 Dia hebat, tapi ada yang lucu. 1620 00:58:37,639 --> 00:58:40,440 Aku belum pernah melihat orang yang berusaha sangat keras. 1621 00:58:40,440 --> 00:58:43,010 - Beri dia tepuk tangan. /- Terima kasih. 1622 00:58:43,679 --> 00:58:44,909 Dia berusaha keras. 1623 00:58:44,909 --> 00:58:47,179 Eun Su ambisius. 1624 00:58:47,179 --> 00:58:49,550 Kukira dia akan malu, tapi saat kita mendekat, 1625 00:58:49,550 --> 00:58:51,349 dia menyuruh kita diam. Dia harus fokus menari. 1626 00:58:51,349 --> 00:58:52,690 Aku tidak mendengar musiknya dengan baik. 1627 00:58:52,690 --> 00:58:54,719 - Begitu rupanya. /- Dia hebat. 1628 00:58:54,719 --> 00:58:58,130 Choi Ri, kenapa kamu meniru tariannya? 1629 00:58:58,130 --> 00:58:59,690 Aku antusias. 1630 00:58:59,690 --> 00:59:02,059 - Benarkah? /- Dia tidak bisa diam. 1631 00:59:02,829 --> 00:59:06,929 "Dia antusias" 1632 00:59:07,740 --> 00:59:08,740 Apakah kamu pandai menari? 1633 00:59:08,740 --> 00:59:09,940 Kamu mau musik? 1634 00:59:09,940 --> 00:59:11,240 - Aku... /- Tarian gaya bebas? 1635 00:59:11,240 --> 00:59:12,409 Gaya bebas? 1636 00:59:12,409 --> 00:59:14,710 - Aku menyiapkan /- Benarkah? 1637 00:59:14,710 --> 00:59:16,079 - tarian Korea. /- Silakan lakukan apa pun. 1638 00:59:16,079 --> 00:59:17,949 - Cobalah. /- Tarian Korea. 1639 00:59:17,949 --> 00:59:20,150 Aku akan menarikan lagu IU. 1640 00:59:20,150 --> 00:59:22,179 - Benarkah? /- Dia menyiapkan sesuatu. 1641 00:59:22,179 --> 00:59:24,990 - Bagaimana ini? /- Kamu harus... 1642 00:59:24,990 --> 00:59:26,019 Aku akan melakukannya. 1643 00:59:26,349 --> 00:59:27,789 - Pergilah. /- Kamu pacarnya? 1644 00:59:27,789 --> 00:59:29,490 Bukan. 1645 00:59:29,490 --> 00:59:31,230 "Kamu pacarnya?" 1646 00:59:31,789 --> 00:59:34,230 "So Min menariknya kembali dengan marah" 1647 00:59:34,230 --> 00:59:36,030 "Berjalan kembali" 1648 00:59:36,030 --> 00:59:37,969 - Dia khawatir... /- Kemarilah. 1649 00:59:37,969 --> 00:59:39,400 - Aku mencuri waktunya. /- Jangan. Kembalilah. 1650 00:59:39,400 --> 00:59:40,999 Kamu ada di belakang sana. 1651 00:59:40,999 --> 00:59:42,139 Mereka 1652 00:59:42,139 --> 00:59:44,039 - memberikannya padaku. /- Aku kehilangan bidikan kamera. 1653 00:59:44,039 --> 00:59:45,639 - Dia menyuruhku minggir. /- Hei. 1654 00:59:45,639 --> 00:59:47,340 Kamu tidak pernah membantuku. 1655 00:59:47,340 --> 00:59:48,909 - Kalau begitu, lakukan sesuatu. /- Tidak pernah. 1656 00:59:48,909 --> 00:59:51,150 - Kamu salah. /- So Min... 1657 00:59:51,249 --> 00:59:53,010 So Min sebenarnya tidak tertarik padamu. 1658 00:59:53,010 --> 00:59:54,150 Kamu tahu, bukan? 1659 00:59:54,420 --> 00:59:55,920 - Dia hanya mengatakan itu. /- Benar. 1660 00:59:55,920 --> 00:59:57,650 - Dia hanya mengatakannya. /- Agar Jin Young mendengar. 1661 00:59:57,650 --> 00:59:59,150 Agar dia cemburu. 1662 00:59:59,789 --> 01:00:00,820 Aku tahu. 1663 01:00:00,820 --> 01:00:03,019 Jin Young tidak cemburu kepada siapa pun. 1664 01:00:03,420 --> 01:00:05,030 Kamu sudah berhasil. 1665 01:00:05,030 --> 01:00:06,490 - Choi Ri. /- Dia siap. 1666 01:00:07,159 --> 01:00:08,760 Cantik. 1667 01:00:08,760 --> 01:00:10,030 Kurasa ini lebih baik. 1668 01:00:10,030 --> 01:00:11,800 Benarkah? Aku harus berputar seperti ini. 1669 01:00:11,800 --> 01:00:14,769 - Kamu belajar tari Korea? /- Ya, aku mengambil jurusan itu. 1670 01:00:14,769 --> 01:00:17,170 - Dia mengambil jurusan itu. /- Mari kita lihat tarian Choi Ri. 1671 01:00:17,170 --> 01:00:18,869 - Ya. /- Ujung jarinya terlihat bagus. 1672 01:00:19,240 --> 01:00:20,539 Dia serius. 1673 01:00:20,570 --> 01:00:22,010 Dia sangat cantik. 1674 01:00:24,809 --> 01:00:27,949 "Suasananya berubah" 1675 01:00:27,949 --> 01:00:31,190 "Ini putaran elegan" 1676 01:00:32,150 --> 01:00:33,420 Dia serius. 1677 01:00:33,420 --> 01:00:34,889 "Dia cantik sekali" 1678 01:00:34,889 --> 01:00:36,159 Tubuhnya bagus. 1679 01:00:36,159 --> 01:00:37,590 Dia tampak keren. 1680 01:00:37,590 --> 01:00:39,289 "Tariannya indah karena dia penari berpengalaman" 1681 01:00:44,670 --> 01:00:45,969 "Dia melompat dengan ringan" 1682 01:00:45,969 --> 01:00:48,070 "Dan berputar" 1683 01:00:48,070 --> 01:00:53,039 "Dia mengakhirinya dengan anggun" 1684 01:00:53,039 --> 01:00:55,539 "Mereka takjub" 1685 01:00:55,539 --> 01:00:56,740 "Itu berbeda dari versi antusiasnya" 1686 01:00:56,740 --> 01:00:58,710 Itu tarian paling serius yang pernah kulihat. 1687 01:00:59,849 --> 01:01:02,650 - Dia tampak berbeda. /- Lihat Seok Jin. 1688 01:01:02,650 --> 01:01:05,050 Itu sangat indah. 1689 01:01:05,050 --> 01:01:07,420 Eun Su, kamu juga menari? 1690 01:01:07,420 --> 01:01:09,690 - Aku juga melakukan tarian Korea. /- Benarkah? 1691 01:01:09,690 --> 01:01:12,490 Untuk waktu yang singkat di SMA. 1692 01:01:12,490 --> 01:01:13,789 Aku mempelajarinya selama dua tahun. 1693 01:01:13,789 --> 01:01:15,630 - Itu bukan waktu yang singkat. /- Itu sangat lama. 1694 01:01:15,630 --> 01:01:18,329 Eun Su, boleh aku memintamu menari untuk kami? 1695 01:01:18,329 --> 01:01:19,969 Bisakah? 1696 01:01:19,969 --> 01:01:21,800 Aku mempelajarinya selama dua bulan. 1697 01:01:21,800 --> 01:01:22,940 - Benarkah? /- Di pusat kesejahteraan. 1698 01:01:22,940 --> 01:01:25,539 - Kamu juga? /- Di pusat kesejahteraan. 1699 01:01:25,539 --> 01:01:26,940 Tunjukkan pada kami. 1700 01:01:26,940 --> 01:01:27,940 "Dari pusat kesejahteraan" 1701 01:01:27,940 --> 01:01:29,010 Hei. 1702 01:01:29,179 --> 01:01:30,679 - So Min. /- Kenapa? 1703 01:01:30,679 --> 01:01:31,909 Dia mempelajarinya di pusat kesejahteraan. 1704 01:01:31,909 --> 01:01:32,909 Selama dua bulan. 1705 01:01:32,909 --> 01:01:35,420 - Di pusat kesejahteraan? /- Dia belajar selama dua bulan. 1706 01:01:35,420 --> 01:01:36,449 - Dua bulan. /- Di pusat kesejahteraan. 1707 01:01:36,449 --> 01:01:37,789 Kalau begitu, tunjukkan pada kami. 1708 01:01:37,789 --> 01:01:39,650 Semua yang belajar harus maju dan menari. 1709 01:01:39,650 --> 01:01:41,260 Orang-orang ini jarang berada di satu tempat. 1710 01:01:41,260 --> 01:01:43,190 Aku penasaran apa yang kamu pelajari di pusat kesejahteraan. 1711 01:01:43,190 --> 01:01:47,090 Tidak banyak selebritas yang mengambil jurusan tari Korea. 1712 01:01:47,130 --> 01:01:48,800 Silakan mainkan musiknya. 1713 01:01:48,860 --> 01:01:49,860 Jika dia belajar selama dua tahun, 1714 01:01:49,860 --> 01:01:51,670 - tubuhnya pasti indah. /- Itu lama. 1715 01:01:51,670 --> 01:01:53,070 Itu lama. 1716 01:01:53,070 --> 01:01:54,429 Dia juga pandai menari. 1717 01:01:55,300 --> 01:01:57,240 Dia pandai menari. 1718 01:01:57,240 --> 01:01:58,240 Dia burung. 1719 01:01:58,240 --> 01:02:01,780 Tatapannya lembut. 1720 01:02:01,780 --> 01:02:03,079 Kamu harus memakai hanbok. 1721 01:02:03,179 --> 01:02:04,880 "Dia berhasil berputar" 1722 01:02:04,880 --> 01:02:06,249 Dia hebat. 1723 01:02:06,249 --> 01:02:07,920 Kamu tahu saat melihat mereka berputar. 1724 01:02:07,920 --> 01:02:10,019 Dia pandai menari. 1725 01:02:10,050 --> 01:02:11,789 Dia belajar menari. 1726 01:02:12,320 --> 01:02:14,190 Itu tidak direncanakan. 1727 01:02:14,449 --> 01:02:16,260 - Dia berbaring. /- Apa dia berbaring lagi? 1728 01:02:16,289 --> 01:02:17,719 Itu tidak direncanakan. 1729 01:02:17,719 --> 01:02:19,690 "Jatuh" 1730 01:02:19,690 --> 01:02:21,159 - Jangan berbaring. /- Berhentilah berbaring. 1731 01:02:21,159 --> 01:02:22,530 Bangun. 1732 01:02:22,530 --> 01:02:24,769 Eun Su, bangun. 1733 01:02:24,769 --> 01:02:26,730 Ini tarian yang sama seperti sebelumnya, tapi lebih lambat. 1734 01:02:26,730 --> 01:02:28,440 Eun Su, bangun. 1735 01:02:28,440 --> 01:02:30,800 Ini tarian yang sama, tapi lebih lambat. 1736 01:02:30,800 --> 01:02:33,070 Jika terus menaruh wajahmu di lantai dingin, mulutmu akan berputar. 1737 01:02:33,139 --> 01:02:34,740 Versi pusat kesejahteraan. 1738 01:02:34,740 --> 01:02:36,240 - Eun Su, ini dingin. /- Bagus. 1739 01:02:36,240 --> 01:02:38,550 "Dia mungkin mengidap lumpuh fasial. Kini penari pusat kesejahteraan" 1740 01:02:38,610 --> 01:02:40,050 Dia belajar selama dua bulan. 1741 01:02:40,079 --> 01:02:41,449 Versi pusat kesejahteraan. 1742 01:02:41,449 --> 01:02:43,150 - Aku harus tampak rapi? /- Versi pusat kesejahteraan. 1743 01:02:43,150 --> 01:02:45,949 - Apa dia harus terlihat rapi? /- Kamu bisa memakai jaketmu. 1744 01:02:45,949 --> 01:02:48,090 Hei, lakukan saja. 1745 01:02:48,090 --> 01:02:50,420 - Aku harus menunjukkan tubuhku. /- Tubuh siapa? 1746 01:02:50,420 --> 01:02:51,960 Lebih baik tidak menunjukkannya. 1747 01:02:51,960 --> 01:02:54,429 - Jin Young mengambil jaketnya. /- Kamu bahkan tidak sehebat itu. 1748 01:02:54,429 --> 01:02:55,599 "Astaga" 1749 01:02:55,599 --> 01:02:58,130 Kamu melihatnya? Saat Jin Young memberinya mikrofon. 1750 01:02:58,130 --> 01:03:00,300 "Dia mencoba bersikap manis" 1751 01:03:00,300 --> 01:03:01,440 Aku benci ini. 1752 01:03:01,440 --> 01:03:03,400 - Mari lihat apa yang dia pelajari. /- Astaga, So Min. 1753 01:03:03,400 --> 01:03:04,869 Dia juga melepas sepatunya. 1754 01:03:04,869 --> 01:03:06,170 Ada apa dengan kaus kakimu? 1755 01:03:06,170 --> 01:03:07,309 Itu terlalu kecil untukmu. 1756 01:03:07,309 --> 01:03:08,539 Jari kakimu hampir keluar. 1757 01:03:08,539 --> 01:03:10,740 - Jari-jarimu tajam. /- So Min, jari kakimu berdarah? 1758 01:03:11,039 --> 01:03:12,550 Kurasa nyaris berdarah. 1759 01:03:12,780 --> 01:03:14,719 - Jari-jarimu tajam. /- Pedikur. 1760 01:03:14,719 --> 01:03:16,179 - Kurasa jari-jarimu berdarah. /- So Min. 1761 01:03:16,179 --> 01:03:17,679 - Apa aku ingat? /- So Min, jari kakimu berdarah? 1762 01:03:17,849 --> 01:03:19,920 "Memamerkan kaus kaki yang tembus pandang sebelum menari" 1763 01:03:19,920 --> 01:03:21,289 Dua bulan di pusat kesejahteraan. 1764 01:03:21,519 --> 01:03:22,590 Lihatlah ekspresi wajahnya. 1765 01:03:22,760 --> 01:03:24,420 - Kamu harus terlihat serius. /- Tampil serius. 1766 01:03:24,420 --> 01:03:27,059 - Lihatlah tubuhnya. /- Apa ini benar-benar tarian Korea? 1767 01:03:27,130 --> 01:03:29,059 Aku bisa melihatnya. 1768 01:03:29,800 --> 01:03:31,570 Sangat tidak alami. 1769 01:03:31,570 --> 01:03:32,730 Hei, So Min! 1770 01:03:33,300 --> 01:03:34,769 - Tunggu sebentar. /- Tunggu. 1771 01:03:34,769 --> 01:03:36,969 Hei, So Min! 1772 01:03:36,969 --> 01:03:39,340 "Astaga!" 1773 01:03:39,710 --> 01:03:41,170 - Tunggu. /- Ketiakmu berkeringat! 1774 01:03:41,170 --> 01:03:42,980 "Ketiakmu berkeringat!" 1775 01:03:43,440 --> 01:03:46,380 "Berhenti" 1776 01:03:46,809 --> 01:03:48,179 "Mereka melindungi So Min" 1777 01:03:48,179 --> 01:03:49,320 Keluarlah. 1778 01:03:49,650 --> 01:03:51,650 "Ketiak berkeringat So Min menyebabkan kekacauan" 1779 01:03:51,650 --> 01:03:52,949 - So Min. /- Hei! 1780 01:03:53,119 --> 01:03:54,820 - Hei. /- Ada apa denganmu? 1781 01:03:54,820 --> 01:03:55,820 "So Min, pakai ini" 1782 01:03:55,820 --> 01:03:57,420 Kamu pasti sangat gugup. 1783 01:03:57,519 --> 01:03:58,690 Ada apa denganmu? 1784 01:03:58,860 --> 01:04:00,990 Ini akhirnya. 1785 01:04:00,990 --> 01:04:02,800 - Kukira aku melihat sesuatu. /- Jangan katakan apa pun. 1786 01:04:02,800 --> 01:04:04,159 Ini pasti bohong. 1787 01:04:04,159 --> 01:04:05,230 Maksudku... 1788 01:04:05,230 --> 01:04:06,369 - Aku sangat terkejut. /- So Min. 1789 01:04:06,670 --> 01:04:07,869 - Hei. /- Ketiakmu... 1790 01:04:08,199 --> 01:04:10,999 Kamu pasti sangat gugup. 1791 01:04:11,070 --> 01:04:12,139 Jin Young. 1792 01:04:12,409 --> 01:04:13,909 Dia ramah, bukan? 1793 01:04:14,070 --> 01:04:15,210 Dia tidak terpengaruh. 1794 01:04:17,480 --> 01:04:18,980 Hentikanlah. 1795 01:04:19,110 --> 01:04:21,550 Seolah-olah ada rumput laut kering di ketiaknya. 1796 01:04:22,820 --> 01:04:24,820 - Rumput laut kering. /- Hentikanlah. 1797 01:04:26,190 --> 01:04:28,090 Aku berpikir, "Apa itu berasal dari gimbap?" 1798 01:04:28,090 --> 01:04:29,190 Yang benar saja. 1799 01:04:29,190 --> 01:04:34,659 Itu bukan potongan kecil, tapi potongan besar untuk membuat gimbap. 1800 01:04:34,659 --> 01:04:37,360 Anggap saja ini bagian dari desain. 1801 01:04:37,360 --> 01:04:38,829 "Sepotong besar untuk membuat gimbap! 1802 01:04:38,900 --> 01:04:40,030 Itu bayangan. 1803 01:04:40,130 --> 01:04:41,469 Itu hanya bayangan di ketiaknya. 1804 01:04:41,469 --> 01:04:42,599 Baiklah. 1805 01:04:42,599 --> 01:04:44,940 - Dia berkeringat. /- Maksudku... 1806 01:04:45,139 --> 01:04:48,409 Aku menyadari betapa gugupnya So Min hari ini. 1807 01:04:48,740 --> 01:04:49,840 Ketiaknya menunjukkannya. 1808 01:04:49,840 --> 01:04:51,550 Kamu harus memakai deodoran. 1809 01:04:51,610 --> 01:04:52,849 Deodoran. 1810 01:04:52,949 --> 01:04:55,079 - Jin Young mengambilkan sepatunya. /- Jin Young. 1811 01:04:55,079 --> 01:04:56,420 Dia punya sopan santun. 1812 01:04:56,619 --> 01:04:59,249 Kenapa kamu menunjukkannya? 1813 01:04:59,550 --> 01:05:00,949 Kenapa ini terjadi hari ini 1814 01:05:00,949 --> 01:05:02,590 saat Jin Young ada di sini? Aku bisa gila. 1815 01:05:02,590 --> 01:05:04,519 - Kamu melepas jaketmu. /- Yang benar saja. 1816 01:05:04,519 --> 01:05:06,159 Kenapa melepas jaketmu? Seharusnya tetap dipakai. 1817 01:05:06,159 --> 01:05:08,499 Dia jarang mengangkat tangannya. 1818 01:05:08,499 --> 01:05:10,460 Ketiaknya yang berkeringat menjadi jelas dengan pose ini. 1819 01:05:10,460 --> 01:05:11,599 "Menahan kemarahan" 1820 01:05:11,599 --> 01:05:13,170 - Semua orang di sana melihatnya. /- Aku penasaran 1821 01:05:13,170 --> 01:05:14,769 - apakah dia berkeringat. /- Sisi kiri cukup kering. 1822 01:05:14,769 --> 01:05:16,269 - Astaga. /- Dia gugup. 1823 01:05:16,269 --> 01:05:18,809 Ini kunjungan pertamamu ke acara ini, Choi Ri. 1824 01:05:18,809 --> 01:05:21,880 - Ya, ini kunjungan pertamaku. /- Silakan perkenalkan dirimu. 1825 01:05:21,880 --> 01:05:23,179 Nama lengkapku 1826 01:05:23,179 --> 01:05:25,610 memiliki dua kata, bukan tiga kata. 1827 01:05:25,610 --> 01:05:27,010 Itu Choi Ri. 1828 01:05:27,610 --> 01:05:29,119 - Choi Ri. /- Ya. 1829 01:05:29,150 --> 01:05:30,849 Kamu dari Busan? 1830 01:05:30,880 --> 01:05:32,889 - Aku dari Geochang. /- Geochang. 1831 01:05:34,420 --> 01:05:36,690 - Kebetulan sekali! /- Apa maksudmu? 1832 01:05:36,820 --> 01:05:38,990 - Kampung halaman tamu. /- Provinsi Gyeongsang? 1833 01:05:38,990 --> 01:05:40,990 Choi Ri dari Geochang. Eun Su dari Busan. 1834 01:05:41,090 --> 01:05:42,960 - Tongyeong. /- Dia dari Tongyeong. 1835 01:05:43,059 --> 01:05:45,499 - Jinhae. /- Apa kamu dari Jinhae? 1836 01:05:45,499 --> 01:05:48,300 Mari kita adalah lomba puisi tiga baris dengan dialek. 1837 01:05:48,300 --> 01:05:49,769 "Lomba puisi tiga baris dengan dialek" 1838 01:05:49,769 --> 01:05:51,469 - Akan menyenangkan. /- Sekarang 1839 01:05:51,769 --> 01:05:53,740 - Kyeong Hwan harus menunjukkannya. /- Kyeong Hwan, ayo. 1840 01:05:54,110 --> 01:05:56,179 - Kamu bisa, bukan? /- Kyeong Hwan, tunjukkan pada kami. 1841 01:05:56,179 --> 01:05:58,550 - Apa harus memakai dialek? /- Ya. 1842 01:05:58,550 --> 01:05:59,949 - Tunjukkan pada kami caranya. /- Baiklah. 1843 01:05:59,949 --> 01:06:02,079 - Bisakah membuat tentang Se Chan? /- Se Chan? 1844 01:06:02,079 --> 01:06:03,780 Baik, aku akan membuat puisi tentang Se Chan. 1845 01:06:03,820 --> 01:06:06,249 - Apa ada sesuatu yang kamu siapkan? /- Se Chan. 1846 01:06:06,320 --> 01:06:08,260 - Akan kubuat tentang Se Chan. /- Se Chan. 1847 01:06:08,519 --> 01:06:09,659 Baris pertama. 1848 01:06:10,059 --> 01:06:11,289 Yang Se Chan, sudah lama. 1849 01:06:12,690 --> 01:06:13,929 Yang Se Chan, sudah lama. 1850 01:06:14,800 --> 01:06:15,860 Kamu baik-baik saja? 1851 01:06:16,159 --> 01:06:17,829 - Ini benar-benar dialek. /- Baris kedua. 1852 01:06:18,369 --> 01:06:19,530 Kamu sudah mencuci wajahmu? 1853 01:06:19,630 --> 01:06:21,099 Wajahmu tidak terlihat begitu bersih. 1854 01:06:21,740 --> 01:06:22,940 Baris ketiga. 1855 01:06:23,840 --> 01:06:25,409 Cucilah wajahmu dengan air dingin. 1856 01:06:26,440 --> 01:06:27,510 Baris ketiga. 1857 01:06:28,510 --> 01:06:29,980 Cucilah wajahmu dengan air dingin. 1858 01:06:31,210 --> 01:06:32,380 Apa itu tadi? 1859 01:06:33,150 --> 01:06:34,480 Kamu tidak mencuci wajahmu, bukan? 1860 01:06:34,550 --> 01:06:35,820 Cuci mukamu dengan air dingin! 1861 01:06:35,820 --> 01:06:37,719 Kyeong Hwan, cuci wajahmu dengan air dingin. 1862 01:06:38,990 --> 01:06:41,150 - Basuh wajahmu dengan air dingin. /- Bukankah terlalu dingin? 1863 01:06:41,559 --> 01:06:44,289 - Dia kurang cerdas. /- Dia tidak mungkin sempurna. 1864 01:06:44,360 --> 01:06:46,090 - Dia tidak mungkin sempurna. /- Itu bagus. 1865 01:06:46,090 --> 01:06:48,199 Jin Young, giliranmu. 1866 01:06:48,300 --> 01:06:49,559 Tentang apa? 1867 01:06:49,829 --> 01:06:51,230 - So Min. /- So Min? 1868 01:06:51,230 --> 01:06:53,769 Akan sulit membuat puisi tentang aku. 1869 01:06:53,769 --> 01:06:54,969 Jeon So Min. 1870 01:06:54,969 --> 01:06:57,300 - Astaga, dia mencemaskannya. /- Gunakan dialek. 1871 01:06:57,300 --> 01:06:58,409 Baris terakhir akan sulit. 1872 01:06:58,409 --> 01:06:59,740 "Jin Young akan membuat puisi tiga baris tentang So Min" 1873 01:06:59,740 --> 01:07:01,679 - Baris pertama. /- So Min. 1874 01:07:02,440 --> 01:07:03,639 "So Min." 1875 01:07:03,639 --> 01:07:06,050 "Dia memancarkan pesona maskulin" 1876 01:07:06,050 --> 01:07:07,150 Baris kedua. 1877 01:07:07,280 --> 01:07:11,949 Meski ketiakmu berkeringat. 1878 01:07:13,519 --> 01:07:15,059 Itu sudah lewat. Kenapa membahas itu lagi? 1879 01:07:15,059 --> 01:07:16,590 - "Ketiakmu berkeringat." /- Bisa disunting. 1880 01:07:17,389 --> 01:07:18,490 Baris ketiga. 1881 01:07:19,329 --> 01:07:20,389 Jangan malu. 1882 01:07:22,659 --> 01:07:25,630 "So Min, jangan malu" 1883 01:07:25,670 --> 01:07:28,269 "Dia memikat hati para wanita" 1884 01:07:28,269 --> 01:07:30,099 - Itu bagus. /- Itu bagus. 1885 01:07:30,499 --> 01:07:32,210 Itu lucu. 1886 01:07:32,409 --> 01:07:36,110 Dia mencampur dialek dan bahasa Korea standar. 1887 01:07:36,110 --> 01:07:39,050 Ketiga tamu kesulitan agar Jin Young bisa bersinar. 1888 01:07:39,480 --> 01:07:40,849 Aku tidak membuat puisi tiga baris. 1889 01:07:40,849 --> 01:07:42,749 "Dia berpura-pura tidak tahu" 1890 01:07:42,749 --> 01:07:45,519 "Dia punya firasat bahwa puisinya akan disunting" 1891 01:07:45,519 --> 01:07:47,090 "Cucilah wajahmu dengan air dingin." 1892 01:07:47,690 --> 01:07:49,519 Di antara komedian, 1893 01:07:49,619 --> 01:07:51,260 Kyeong Hwan dikenal sebagai komedian 1894 01:07:51,260 --> 01:07:53,690 - yang membuat komedian tertawa. /- Kamu terlalu baik. 1895 01:07:54,130 --> 01:07:58,170 Aku tidak membuat publik tertawa lebih dari sepuluh tahun. 1896 01:07:58,670 --> 01:07:59,869 "Komediannya komedian malu di muka umum" 1897 01:07:59,869 --> 01:08:01,429 Aku masih menunggu kesempatanku. 1898 01:08:01,429 --> 01:08:03,940 - Dia lucu. /- Itu respons yang bagus. 1899 01:08:04,300 --> 01:08:06,409 Bagus. Kisah Kyeong Hwan... 1900 01:08:06,409 --> 01:08:08,110 Kenapa kamu terus mengatakan itu? Itu tidak bagus. 1901 01:08:09,179 --> 01:08:10,809 - Suasananya tidak menyenangkan. /- Jae Seok. 1902 01:08:10,809 --> 01:08:12,050 Jae Seok, kamu yakin itu bagus? 1903 01:08:12,050 --> 01:08:13,679 - Dia harus mengurus banyak hal. /- Maksudku... 1904 01:08:13,679 --> 01:08:15,219 - Dia harus mengurus banyak hal. /- Dengarkan. 1905 01:08:15,219 --> 01:08:17,719 - "Itu bagus." /- Maksudku 1906 01:08:18,050 --> 01:08:20,420 akan bagus jika kita akhiri di sini. 1907 01:08:21,860 --> 01:08:24,219 "Itulah arti tersembunyinya" 1908 01:08:24,219 --> 01:08:26,090 Jika kamu teruskan, kamu akan disunting. 1909 01:08:26,190 --> 01:08:27,959 - Lemparkan handuk putih. /- Sudah cukup. 1910 01:08:27,959 --> 01:08:29,429 Tidak. Aku akan terus berjuang hingga akhir. 1911 01:08:29,500 --> 01:08:30,629 Akan terus kucoba sampai pukul 20.00. 1912 01:08:30,730 --> 01:08:33,000 "Seharusnya kamu akhiri di sana" 1913 01:08:33,129 --> 01:08:34,730 Tamu berikutnya yang akan kita perkenalkan adalah 1914 01:08:34,839 --> 01:08:36,200 Jin Young dari GOT7. 1915 01:08:37,139 --> 01:08:38,169 Akhirnya. 1916 01:08:38,639 --> 01:08:39,769 "Takjub" 1917 01:08:39,769 --> 01:08:43,280 GOT7 tampil kembali dengan "You Calling My Name". 1918 01:08:43,280 --> 01:08:44,639 Mari beri dia tepuk tangan meriah. 1919 01:08:45,049 --> 01:08:46,150 Jin Young. 1920 01:08:46,349 --> 01:08:48,679 - Izinkan kami mendengar lagunya. /- Tentu saja. 1921 01:08:48,679 --> 01:08:50,349 Jin Young dari GOT7. 1922 01:08:50,679 --> 01:08:52,650 Tariannya luar biasa. 1923 01:08:52,990 --> 01:08:54,049 Ada musik. 1924 01:08:54,049 --> 01:08:57,660 "So Min telah menunggu penampilan solo Jin Young" 1925 01:08:57,990 --> 01:08:59,160 "Dia meregangkan pergelangan kakinya" 1926 01:08:59,160 --> 01:09:00,330 Astaga. 1927 01:09:00,830 --> 01:09:02,259 Bahkan caranya melakukan pemanasan berbeda. 1928 01:09:03,459 --> 01:09:05,269 - Tubuhnya ringan. /- Ringan. 1929 01:09:05,700 --> 01:09:06,830 Tubuhnya ringan. 1930 01:09:07,230 --> 01:09:08,469 Tubuhnya ringan. 1931 01:09:09,639 --> 01:09:11,400 - Ringan. /- Dia tidak seperti kita. 1932 01:09:12,269 --> 01:09:14,509 Tubuhnya ringan. 1933 01:09:16,009 --> 01:09:17,809 Dia melompat begitu ringan. 1934 01:09:17,910 --> 01:09:19,250 Dia seksi. 1935 01:09:19,250 --> 01:09:21,009 "Gerakannya menunjukkan keseksian idola berpengalaman" 1936 01:09:22,950 --> 01:09:24,019 "Astaga!" 1937 01:09:24,019 --> 01:09:25,389 Astaga. 1938 01:09:26,690 --> 01:09:28,959 "So Min bertepuk seperti anjing laut saat dia menggoyang pinggulnya" 1939 01:09:28,959 --> 01:09:30,519 "Dia menganga" 1940 01:09:33,459 --> 01:09:35,330 Aku mengerti kenapa So Min tergila-gila padanya. 1941 01:09:35,330 --> 01:09:36,629 "'You Calling My Name' oleh GOT7" 1942 01:09:36,629 --> 01:09:39,000 - Dia hebat. /- Aku paham kenapa dia tergila-gila. 1943 01:09:39,000 --> 01:09:40,070 Aku tidak tahu 1944 01:09:40,070 --> 01:09:41,400 jika kamu melihat So Min. 1945 01:09:41,400 --> 01:09:42,900 Saat Jin Young bersiap, 1946 01:09:43,169 --> 01:09:44,339 tiap momen dia tangkap dengan matanya. 1947 01:09:45,410 --> 01:09:47,769 - Dia melakukannya dengan matanya. /- Klik. 1948 01:09:49,379 --> 01:09:51,009 "Sejak saat Jin Young meregangkan tubuhnya," 1949 01:09:51,009 --> 01:09:53,650 "So Min menyimpan setiap momen dalam hatinya" 1950 01:09:53,780 --> 01:09:56,549 "Mata So Min bekerja seperti kamera" 1951 01:09:56,919 --> 01:09:58,049 - Ditangkap dengan matanya. /- Dia simpan. 1952 01:09:58,049 --> 01:09:59,219 Dia menangkapnya dengan matanya. 1953 01:09:59,290 --> 01:10:01,919 Sudah lama aku tidak melihat So Min bereaksi seperti itu. 1954 01:10:01,919 --> 01:10:04,690 Kurasa Se Chan mewaspadai Jin Young. 1955 01:10:04,690 --> 01:10:05,790 - Kenapa aku harus melakukan itu? /- Kenapa? 1956 01:10:05,790 --> 01:10:07,990 - Dia bisa menari mengikuti lagu. /- Baiklah. 1957 01:10:08,089 --> 01:10:09,830 - Apa maksudmu? /- Se Chan, ayo. 1958 01:10:10,330 --> 01:10:11,530 "Apa dia akan melakukan tarian jumpa penggemar untuk lagu ini?" 1959 01:10:11,530 --> 01:10:12,830 - Apa maksudmu? /- Se Chan, ayo. 1960 01:10:12,830 --> 01:10:13,870 Kamu bilang begitu. 1961 01:10:13,870 --> 01:10:15,540 - Aku tidak bisa menari. /- Kamu bilang begitu. 1962 01:10:15,669 --> 01:10:16,669 Mainkan lagunya. 1963 01:10:16,799 --> 01:10:18,070 Mainkan lagu GOT7. 1964 01:10:19,070 --> 01:10:20,639 Aku tidak percaya Se Chan akan menari. 1965 01:10:22,179 --> 01:10:23,580 Aku merasa tidak enak. 1966 01:10:23,610 --> 01:10:25,150 Dia akan terlihat sangat ceroboh. 1967 01:10:25,179 --> 01:10:28,209 - Aku merasa tidak enak. /- Dia akan terlihat sangat ceroboh. 1968 01:10:28,750 --> 01:10:29,879 "Apa?" 1969 01:10:29,879 --> 01:10:31,950 "Apa yang dia lakukan?" 1970 01:10:32,389 --> 01:10:35,389 "Dia meniru apa pun yang tampak keren" 1971 01:10:35,959 --> 01:10:38,360 "Kenapa terlihat lucu saat dia melakukannya?" 1972 01:10:38,360 --> 01:10:39,389 Itu bagus. 1973 01:10:39,990 --> 01:10:41,160 Dia tahu apa yang keren. 1974 01:10:41,160 --> 01:10:44,259 "Se Chan merespons pemanasan Jin Young" 1975 01:10:44,959 --> 01:10:46,330 "Aku akan melepaskan diriku" 1976 01:10:49,040 --> 01:10:51,299 "Tunggu, tariannya sesuai dengan lagunya" 1977 01:10:53,839 --> 01:10:57,509 "Dia memanfaatkan tarian yang dia pelajari" 1978 01:10:59,280 --> 01:11:00,849 Lucu sekali. 1979 01:11:01,110 --> 01:11:03,450 "Aku ingin menjadi bagian dari ini" 1980 01:11:03,849 --> 01:11:04,950 Pergi dari sana. 1981 01:11:05,750 --> 01:11:07,019 Keluar. 1982 01:11:07,719 --> 01:11:09,089 Keluar. 1983 01:11:09,089 --> 01:11:10,719 Itu lucu sekali. 1984 01:11:10,719 --> 01:11:12,589 - Itu sangat menyenangkan. /- Itu lucu sekali. 1985 01:11:12,589 --> 01:11:14,230 Aku tidak tahan karena itu bagian favoritku. 1986 01:11:14,889 --> 01:11:16,500 - Maafkan aku. /- Memalukan sekali! 1987 01:11:17,299 --> 01:11:19,070 "Kenapa kamu menyuruhku melakukan ini?" 1988 01:11:19,070 --> 01:11:20,799 - Basuh wajahmu. /- Aku harus membasuh wajahku. 1989 01:11:20,799 --> 01:11:22,169 Itu memalukan. 1990 01:11:22,169 --> 01:11:24,070 Dia tampak keren. 1991 01:11:24,070 --> 01:11:26,040 Kurasa dia benar-benar mewaspadai Jin Young. 1992 01:11:26,269 --> 01:11:28,540 Ini situasi kesukaan So Min. 1993 01:11:28,540 --> 01:11:30,040 - Kenapa? /- Kamu menari untuknya. 1994 01:11:30,040 --> 01:11:31,209 Kamu menari untuknya. 1995 01:11:31,379 --> 01:11:33,280 - Apa aku menari untuknya? /- Dengarkan. 1996 01:11:33,480 --> 01:11:35,719 - Se Chan menari untuknya. /- Benar. 1997 01:11:35,719 --> 01:11:37,419 Situasinya menjadi seperti itu. 1998 01:11:37,419 --> 01:11:38,549 Ini adalah hariku. 1999 01:11:39,190 --> 01:11:40,820 - Ini adalah hariku. /- Nikmatilah. 2000 01:11:41,490 --> 01:11:42,589 Baiklah. 2001 01:11:42,889 --> 01:11:44,820 So Min harus mengeringkan rambutnya. 2002 01:11:44,919 --> 01:11:46,330 - Kenapa? /- Bagian atas kepalanya berkeringat. 2003 01:11:46,330 --> 01:11:48,900 "Bagian atas kepalanya berkeringat" 2004 01:11:49,000 --> 01:11:50,299 Rambutnya lemas. 2005 01:11:50,429 --> 01:11:52,200 Bukan hanya bagian atas kepalanya yang berkeringat. 2006 01:11:52,870 --> 01:11:55,000 - Astaga. /- Kwang Soo. 2007 01:11:55,000 --> 01:11:56,639 - Astaga. /- Jin Young 2008 01:11:56,639 --> 01:11:59,209 - mengipasi kepalanya. /- Jangan terlalu baik. 2009 01:11:59,540 --> 01:12:01,169 - So Min. /- Hari ini... 2010 01:12:01,169 --> 01:12:03,540 Kenapa kamu bilang ingin bertemu Jin Young? 2011 01:12:03,540 --> 01:12:05,750 Entah kenapa, kondisiku buruk hari ini. 2012 01:12:06,679 --> 01:12:08,879 Aku tidak tahu kenapa. 2013 01:12:08,879 --> 01:12:11,349 Itu dimulai saat kita membicarakan pusat kesejahteraan. 2014 01:12:11,349 --> 01:12:13,450 Tidak ada yang berjalan sesuai keinginanku. 2015 01:12:13,820 --> 01:12:15,049 Apa? 2016 01:12:15,889 --> 01:12:17,660 - Apa yang Jung Min lakukan di sini? /- Dia ada di program radio. 2017 01:12:18,589 --> 01:12:19,790 - Jung Min. /- Sedang apa kamu di sini? 2018 01:12:19,860 --> 01:12:20,990 Aku tampil di program radio. 2019 01:12:21,190 --> 01:12:23,799 "Park Jung Min dalam perjalanan pulang dari program radio" 2020 01:12:23,799 --> 01:12:25,269 - Ayo. /- Jung Min. 2021 01:12:25,269 --> 01:12:27,469 - "Tazza, One-Eyed Jacks". /- Ini keren. 2022 01:12:27,469 --> 01:12:29,669 Mereka selalu mengejekku tentang "Tazza, One-Eyed Jacks"! 2023 01:12:29,669 --> 01:12:32,169 "Kwang Soo mengadukan yang lain" 2024 01:12:32,870 --> 01:12:34,070 Aku senang kamu di sini. 2025 01:12:34,209 --> 01:12:35,610 Mereka... 2026 01:12:36,280 --> 01:12:37,339 Jung Min. 2027 01:12:37,339 --> 01:12:38,849 Mereka mengejekku soal "Tazza, One-Eyed Jacks". 2028 01:12:38,849 --> 01:12:40,049 Aku menikmati filmnya. 2029 01:12:40,049 --> 01:12:41,919 - "Tazza, One-Eyed Jacks". /- Aku menikmati filmnya. 2030 01:12:41,919 --> 01:12:43,719 - Aku menikmatinya, Jung Min. /- Yang benar saja. 2031 01:12:43,879 --> 01:12:45,419 Aku sangat menikmatinya. 2032 01:12:45,419 --> 01:12:46,690 Mungkin celanaku harus kulepas di sini. 2033 01:12:47,419 --> 01:12:49,690 Aku sangat menikmatinya. 2034 01:12:49,690 --> 01:12:50,759 "Bertemu bintang di film yang sama" 2035 01:12:50,820 --> 01:12:52,030 "Tazza, One-Eyed Jacks". 2036 01:12:52,429 --> 01:12:54,730 - Aku tidak percaya. /- Jung Min. 2037 01:12:54,830 --> 01:12:56,900 Terima kasih, Jung Min. 2038 01:12:56,900 --> 01:12:58,099 Terima kasih banyak. 2039 01:12:58,099 --> 01:12:59,799 - Jung Min. /- Tolong puji film itu. 2040 01:12:59,799 --> 01:13:01,030 - Terima kasih. /- Tentu saja. 2041 01:13:01,030 --> 01:13:02,339 Aku sangat menikmati filmnya. 2042 01:13:02,540 --> 01:13:04,370 Aku memberi tahu semua orang bahwa film itu menyenangkan. 2043 01:13:04,540 --> 01:13:06,839 Kamu ingin melihat ketiak berkeringat So Min? 2044 01:13:06,839 --> 01:13:07,910 Hentikan. 2045 01:13:08,139 --> 01:13:10,540 "Jung Min, kamu suka taman air?" 2046 01:13:10,540 --> 01:13:12,309 - Berhenti membicarakan ketiaknya. /- Tunjukkan padanya. 2047 01:13:12,309 --> 01:13:13,650 Hentikan. 2048 01:13:13,950 --> 01:13:16,019 - Sampai jumpa, Jung Min. /- Jaga dirimu. 2049 01:13:16,019 --> 01:13:17,219 "Terima kasih sudah mampir walau sibuk" 2050 01:13:17,219 --> 01:13:19,049 - Dia yang terbaik. /- Kita sudah menyapa 2051 01:13:19,049 --> 01:13:20,849 - semua tamu. /- Astaga. 2052 01:13:20,849 --> 01:13:23,459 Sekarang, mari mulai lombanya. 2053 01:13:23,459 --> 01:13:25,690 Kalian sudah melihat cerita hantu di pratinjau? 2054 01:13:26,160 --> 01:13:27,959 - Belum. /- Belum. 2055 01:13:27,959 --> 01:13:29,400 "Muncul di pratinjau sehari sebelum syuting" 2056 01:13:29,559 --> 01:13:32,330 "Semalam di ruang penyuntingan kru produksi" 2057 01:13:32,500 --> 01:13:34,669 Kamu tidak tahu kisah hantu stasiun TV kami, SBS, bukan? 2058 01:13:34,669 --> 01:13:36,169 Ini kali pertamaku mendengarnya. 2059 01:13:36,169 --> 01:13:37,969 Kamu tidak tahu tentang Hantu Berderak dan Hantu Batuk? 2060 01:13:37,969 --> 01:13:39,209 Tidak. 2061 01:13:39,209 --> 01:13:40,410 Dengarkan. 2062 01:13:40,540 --> 01:13:43,280 Dahulu, seorang produser utama dan seorang asisten sutradara 2063 01:13:43,280 --> 01:13:46,410 menulis proposal legendaris yang menjamin rating TV 40 persen. 2064 01:13:46,679 --> 01:13:50,150 Produser pesaing dan seorang penulis lain iri pada mereka. 2065 01:13:50,919 --> 01:13:53,150 Suatu malam, produser dan penulis pesaing itu 2066 01:13:53,150 --> 01:13:54,419 menyingkirkan mereka. 2067 01:13:56,190 --> 01:14:00,059 Tapi produsernya sering batuk sehingga julukannya si Batuk. 2068 01:14:00,330 --> 01:14:03,629 Penulis memakai sepatu hak tinggi sehingga julukannya Si Berderak. 2069 01:14:04,459 --> 01:14:06,269 Dan setelah mereka tersingkir, 2070 01:14:06,530 --> 01:14:07,900 setiap malam, 2071 01:14:08,540 --> 01:14:12,009 ada suara batuk dan berderak. 2072 01:14:12,309 --> 01:14:15,679 Mereka berkeliaran di gedung untuk menemukan proposal itu. 2073 01:14:15,980 --> 01:14:18,339 Bukankah kalian terlalu melebih-lebihkan ceritanya? 2074 01:14:19,080 --> 01:14:20,209 Mari kita pulang saja. 2075 01:14:20,309 --> 01:14:21,580 Begitukah? Ayo. 2076 01:14:26,650 --> 01:14:28,320 "Berteriak" 2077 01:14:28,320 --> 01:14:29,820 "Batuk" 2078 01:14:29,820 --> 01:14:32,030 "Berderak" 2079 01:14:32,490 --> 01:14:34,459 "Ada kisah hantu mengenai proposal proyek legendaris" 2080 01:14:34,459 --> 01:14:35,559 Itu hantu. 2081 01:14:35,559 --> 01:14:37,000 Lomba hari ini akan diadakan di stasiun TV. 2082 01:14:37,000 --> 01:14:38,700 Judulnya "Kisah Hantu Stasiun TV, Proposal Legendaris". 2083 01:14:38,700 --> 01:14:41,940 Kalian adalah produser dan penulis 2084 01:14:41,940 --> 01:14:43,139 "Dalim Man". 2085 01:14:43,139 --> 01:14:44,139 - Kami? /- Benar. 2086 01:14:44,139 --> 01:14:45,200 Kami produser dan penulis? 2087 01:14:45,200 --> 01:14:47,009 Di dalam grup ini, ada produser utama, 2088 01:14:47,009 --> 01:14:49,009 asisten sutradara, Hantu Batuk, 2089 01:14:49,009 --> 01:14:51,639 dan Hantu Berderak yang menjadi hantu dari kisah tersebut. 2090 01:14:51,639 --> 01:14:53,009 Ada asisten sutradara? 2091 01:14:53,009 --> 01:14:55,519 Kurasa aku tahu siapa Hantu Batuk. 2092 01:14:55,519 --> 01:14:58,179 - Siapa itu? /- Seok Jin sering batuk. 2093 01:14:58,179 --> 01:14:59,190 "Dia Si Hantu Batuk" 2094 01:14:59,190 --> 01:15:00,389 "Dia Hantu Batuk sesuai gejalanya" 2095 01:15:00,389 --> 01:15:02,620 Karena itu aku berusaha tidak batuk. 2096 01:15:02,959 --> 01:15:05,330 Dia sering batuk. 2097 01:15:05,389 --> 01:15:07,790 Kalian harus menyingkirkan Hantu Batuk dan Hantu Berderak 2098 01:15:07,790 --> 01:15:08,959 yang menginginkan proposal itu 2099 01:15:08,959 --> 01:15:10,929 atau jika kalian menemukan proposalnya lebih dahulu, 2100 01:15:10,929 --> 01:15:12,570 kru produksi "Dalim Man" menang. 2101 01:15:12,570 --> 01:15:14,269 Di sisi lain, jika produser tersingkir 2102 01:15:14,269 --> 01:15:17,299 atau jika Hantu Batuk dan Berderak menemukan proposalnya, kalian kalah. 2103 01:15:17,299 --> 01:15:20,269 Tim yang kalah mendapatkan hukuman. 2104 01:15:20,269 --> 01:15:21,309 "Kedua Hantu versus yang lain" 2105 01:15:21,309 --> 01:15:23,679 Kami akan mengumumkan anggota tim 2106 01:15:23,679 --> 01:15:25,910 untuk misi pertama. 2107 01:15:25,910 --> 01:15:27,009 Sudah ditentukan. 2108 01:15:27,009 --> 01:15:28,379 Tim pertama adalah 2109 01:15:28,379 --> 01:15:29,879 Jae Seok, 2110 01:15:29,879 --> 01:15:31,120 Seok Jin, 2111 01:15:31,120 --> 01:15:32,419 Se Chan, 2112 01:15:32,419 --> 01:15:33,450 dan Eun Su. 2113 01:15:33,450 --> 01:15:34,719 "Tim pertama, Jae Seok, Seok Jin, Se Chan, Eun Su" 2114 01:15:34,719 --> 01:15:36,660 - Apa ini? /- Kombinasi tim ini... 2115 01:15:36,660 --> 01:15:38,219 Jika kalian melihat wajah kami, 2116 01:15:38,219 --> 01:15:40,459 Kwang Soo seharusnya bergabung dengan kamu. 2117 01:15:40,459 --> 01:15:41,929 - Apa maksudmu? /- Kita berempat. 2118 01:15:41,929 --> 01:15:43,599 - Tidak mungkin. /- Eun Su dan kita bertiga. 2119 01:15:43,599 --> 01:15:44,759 Kemarilah. 2120 01:15:44,759 --> 01:15:45,870 "Tim ditentukan oleh tim produksi" 2121 01:15:45,870 --> 01:15:47,429 "Tim kedua, Jong Kook, So Min, Choi Ri, Jin Young" 2122 01:15:47,429 --> 01:15:49,400 "Tim ketiga, Kwang Soo, Haha, Ji Hyo, dan Kyeong Hwan" 2123 01:15:49,400 --> 01:15:52,440 Jong Kook ada di tim kita. Kita yang terkuat. 2124 01:15:52,440 --> 01:15:54,209 Inilah ketiga tim. 2125 01:15:54,209 --> 01:15:56,610 Kalian kru produksi "Dalim Man". 2126 01:15:56,610 --> 01:15:58,650 Ada Tim Produser, Penulis, dan Produser Baru 2127 01:15:58,650 --> 01:16:00,209 untuk misi pertama. 2128 01:16:00,209 --> 01:16:02,480 Tolong ingat produser baru adalah anggota termuda 2129 01:16:02,480 --> 01:16:05,519 dan harus memakai jas selama misi. 2130 01:16:05,519 --> 01:16:08,759 Silakan pilih tim kalian. 2131 01:16:08,860 --> 01:16:10,219 Mari bermain Lomba Kecerdikan. 2132 01:16:10,219 --> 01:16:11,219 Sudah lama. 2133 01:16:11,219 --> 01:16:13,190 Jika kalah, kalian tersingkir. 2134 01:16:13,190 --> 01:16:15,629 - Bersiap, /- Pemenangnya berhak memutuskan? 2135 01:16:15,629 --> 01:16:17,000 sedia, mulai. 2136 01:16:17,000 --> 01:16:18,200 "Lomba Kecerdikan dimulai" 2137 01:16:18,200 --> 01:16:19,269 Satu. 2138 01:16:19,700 --> 01:16:20,799 Dua. 2139 01:16:20,799 --> 01:16:21,830 Tiga. 2140 01:16:22,500 --> 01:16:25,200 - Mulai empat berbahaya. /- Empat! 2141 01:16:25,200 --> 01:16:26,469 "Waktu yang tepat" 2142 01:16:26,740 --> 01:16:27,740 - Lima. /- Lima. 2143 01:16:29,709 --> 01:16:31,080 "Mereka berdiri bersebelahan dan bingung" 2144 01:16:31,080 --> 01:16:33,150 - Hei! /- Aku baru saja mulai. 2145 01:16:33,150 --> 01:16:34,679 - Astaga. /- Jae Seok. 2146 01:16:34,709 --> 01:16:36,049 Kembalilah. 2147 01:16:36,049 --> 01:16:38,150 - Astaga. /- Jae Seok. 2148 01:16:38,219 --> 01:16:40,919 Kita terlalu tua untuk menjadi produser baru. 2149 01:16:40,919 --> 01:16:41,919 Lihatlah dia. 2150 01:16:41,919 --> 01:16:43,089 Dia... 2151 01:16:43,089 --> 01:16:44,120 Dia Direktur Utama. 2152 01:16:44,120 --> 01:16:46,589 Dia hampir menjadi direktur. 2153 01:16:46,589 --> 01:16:47,759 Benar. 2154 01:16:47,959 --> 01:16:49,360 Tim sudah ditentukan. 2155 01:16:49,360 --> 01:16:51,730 Silakan berganti pakaian sebelum memulai lomba. 2156 01:16:52,629 --> 01:16:54,000 "Tim Produser, Kwang Soo, Haha, Ji Hyo, Kyeong Hwan" 2157 01:16:54,000 --> 01:16:55,000 "Tim Produser Baru, Jae Seok, Seok Jin, Se Chan, Eun Su" 2158 01:16:55,000 --> 01:16:56,099 "Tim Penulis, Jong Kook, So Min, Choi Ri, Jin Young" 2159 01:16:56,500 --> 01:16:58,169 Bukankah ini kantor pusat hiburan? 2160 01:16:58,400 --> 01:17:00,139 Ini departemen hiburan. 2161 01:17:00,139 --> 01:17:01,540 Ini departemen produksi hiburan. 2162 01:17:01,540 --> 01:17:02,709 Kita akan berada di sini. 2163 01:17:02,709 --> 01:17:04,509 Kantor kru produksi "Dalim Man". 2164 01:17:04,540 --> 01:17:06,480 - Benar, kita "Dalim Man". /- Benar. 2165 01:17:06,480 --> 01:17:08,480 Kita akan mengadakan rapat. 2166 01:17:08,480 --> 01:17:09,750 - Rapat reformasi? /- Ini rapat. 2167 01:17:09,750 --> 01:17:11,080 "Rapat Reformasi 2019" 2168 01:17:11,080 --> 01:17:12,450 Apa? Rapat reformasi? 2169 01:17:13,250 --> 01:17:15,019 - Apa ada yang dipecat? /- Siapa yang di bawah itu? 2170 01:17:15,019 --> 01:17:16,160 Lihat itu. 2171 01:17:16,219 --> 01:17:18,190 Nama Seok Jin ada di bawah. 2172 01:17:18,790 --> 01:17:20,530 Kenapa hanya aku yang ada di bawah? 2173 01:17:20,830 --> 01:17:22,459 Itulah maksudku. 2174 01:17:22,599 --> 01:17:25,129 - Kita punya kursi. /- Benarkah? 2175 01:17:25,129 --> 01:17:27,099 - Penulis. /- Produser baru. 2176 01:17:27,429 --> 01:17:29,400 "Setiap orang memiliki kursi masing-masing" 2177 01:17:29,400 --> 01:17:31,269 - Penulis satu. /- Aku penulis. 2178 01:17:31,269 --> 01:17:32,769 Jae Seok. Kita produser. 2179 01:17:32,769 --> 01:17:34,910 Jae Seok, kamu nomor satu. 2180 01:17:34,910 --> 01:17:36,610 - Ke mana perginya produser baru? /- Tolong diam! 2181 01:17:36,780 --> 01:17:38,709 - Produser baru datang. /- Kita di mana? 2182 01:17:39,209 --> 01:17:41,080 "Berantakan" 2183 01:17:41,080 --> 01:17:42,349 Ada kursi yang sudah ditentukan. 2184 01:17:42,349 --> 01:17:44,679 Produser baru duduk di sini. 2185 01:17:45,320 --> 01:17:47,389 Apa semua penulis mendapat laptop? 2186 01:17:47,549 --> 01:17:50,219 Ada terlalu banyak kabel di kursi kami. 2187 01:17:50,219 --> 01:17:53,190 - Kamu juga tidak punya laptop. /- Kita tidak punya laptop. 2188 01:17:53,389 --> 01:17:54,759 Astaga. 2189 01:17:54,759 --> 01:17:56,200 "Mencoba menghapus kesedihan dengan minuman" 2190 01:17:56,200 --> 01:17:58,099 - Ini enak. /- Kamu tidak boleh meminumnya. 2191 01:17:58,099 --> 01:17:59,129 "Aku merasa lebih baik sekarang" 2192 01:17:59,429 --> 01:18:00,469 Aku duduk di mana? 2193 01:18:00,469 --> 01:18:01,669 - Produser Yang. /- Ya. 2194 01:18:01,669 --> 01:18:04,299 Belikan aku es kopi. 2195 01:18:04,740 --> 01:18:06,709 Itu penyalahgunaan kekuasaan. 2196 01:18:06,809 --> 01:18:08,269 - Dia produser baru. /- Lihat penulis itu. 2197 01:18:08,269 --> 01:18:10,139 Halo! 2198 01:18:10,139 --> 01:18:13,480 Halo! Aku produser baru, Jee Seok Jin. 2199 01:18:13,679 --> 01:18:15,280 "Dia berusaha menyanjung rekan kerjanya" 2200 01:18:15,280 --> 01:18:16,280 Aku menantikan bekerja denganmu. 2201 01:18:16,280 --> 01:18:18,219 Aku berbeda dari mereka. 2202 01:18:18,219 --> 01:18:21,089 Aku mendengar dari seseorang 2203 01:18:21,250 --> 01:18:24,089 bahwa kamu melalui enam stasiun TV. 2204 01:18:24,089 --> 01:18:25,419 - Pemula. /- Ya? 2205 01:18:25,419 --> 01:18:27,459 Gaya bicaramu seperti dirut. 2206 01:18:27,459 --> 01:18:28,629 "Beraninya kamu" 2207 01:18:28,730 --> 01:18:30,000 "Mendapat peringatan atas sikap buruknya" 2208 01:18:30,000 --> 01:18:32,400 Dia tidak sopan. Aku akan mendidiknya. 2209 01:18:32,599 --> 01:18:33,969 Bagaimana jika kamu memperkenalkan dirii? 2210 01:18:33,969 --> 01:18:35,870 Aku produser baru, 2211 01:18:35,870 --> 01:18:37,269 tapi aku bukan orang baru. 2212 01:18:37,269 --> 01:18:38,299 Lalu? 2213 01:18:38,299 --> 01:18:41,110 Di Amerika... 2214 01:18:41,110 --> 01:18:42,509 Aku tidak akan menyinggungnya. 2215 01:18:42,540 --> 01:18:43,839 Dia terjebak. 2216 01:18:43,839 --> 01:18:45,139 "Dia terjebak" 2217 01:18:45,209 --> 01:18:47,450 Dia terjebak. 2218 01:18:47,450 --> 01:18:49,120 - Hentikan. /- Dia terjebak. 2219 01:18:49,120 --> 01:18:50,379 Amerika apa? 2220 01:18:50,379 --> 01:18:52,549 Permisi, 2221 01:18:52,549 --> 01:18:54,219 tapi bukankah kamu produser saluran kebugaran? 2222 01:18:54,219 --> 01:18:56,219 - Penulis. /- Dia penulis. 2223 01:18:56,360 --> 01:18:57,860 Dia penulis utama. 2224 01:18:58,190 --> 01:19:00,290 Apa dia penulis utamanya? Begitu rupanya. 2225 01:19:00,290 --> 01:19:01,589 Kualifikasiku meliputi... 2226 01:19:01,589 --> 01:19:03,730 Kami tidak bertanya. Berhenti bicara. 2227 01:19:03,730 --> 01:19:05,360 Kurasa kualifikasi tidak penting. 2228 01:19:05,599 --> 01:19:08,269 Aku orang baru di sini, jadi, aku akan berusaha sebaik mungkin. 2229 01:19:08,269 --> 01:19:10,769 Produser baru satu mencoba terlihat menonjol. 2230 01:19:10,769 --> 01:19:12,000 "Produser baru satu mencoba terlihat menonjol" 2231 01:19:12,740 --> 01:19:15,269 Kamu bilang kamu produser baru, tapi bukankah ini flek hitam? 2232 01:19:15,269 --> 01:19:16,379 Aku agak lebih tua. 2233 01:19:16,379 --> 01:19:17,679 Kamu sudah menikah? 2234 01:19:17,980 --> 01:19:19,250 "Kamu sudah menikah?" 2235 01:19:19,250 --> 01:19:21,349 - Aku. /- Kenapa kamu menanyakan itu? 2236 01:19:21,349 --> 01:19:22,980 Berkencan tidak diizinkan di tempat kerja. 2237 01:19:22,980 --> 01:19:24,419 Kamu sudah menikah? 2238 01:19:24,419 --> 01:19:25,450 Sudah. 2239 01:19:26,889 --> 01:19:29,320 "Dia tidak memberinya kesempatan" 2240 01:19:29,320 --> 01:19:31,389 Aku tidak mengira dia sudah menikah. 2241 01:19:32,360 --> 01:19:34,759 Penulis. Apa kamu penulis? 2242 01:19:34,990 --> 01:19:36,129 Ya, benar. 2243 01:19:36,129 --> 01:19:37,799 Aku belum pernah melihat penulis setampan ini 2244 01:19:38,059 --> 01:19:39,830 di stasiun TV. 2245 01:19:39,830 --> 01:19:41,070 Dia sudah menikah. 2246 01:19:41,530 --> 01:19:43,400 "So Min menciptakan kisah cinta begitu mendapat kesempatan" 2247 01:19:43,400 --> 01:19:44,500 Dengan siapa? 2248 01:19:44,740 --> 01:19:48,469 "Giliran Jin Young menjawab" 2249 01:19:48,469 --> 01:19:49,940 Dengan produser. Aku tidak menikahi penulis. 2250 01:19:49,940 --> 01:19:51,110 Tidak? 2251 01:19:51,440 --> 01:19:53,709 "Dia merusak kesempatannya" 2252 01:19:53,709 --> 01:19:54,950 Sayang. 2253 01:19:56,320 --> 01:19:57,549 Jin Young. 2254 01:19:57,549 --> 01:19:58,820 Dia membuat batasan. 2255 01:19:58,950 --> 01:20:00,419 Penulis. 2256 01:20:00,690 --> 01:20:01,919 Jin Young. 2257 01:20:01,919 --> 01:20:04,089 - Aku bercanda. /- Dia menikahi seorang produser. 2258 01:20:04,089 --> 01:20:05,629 Dia sepertiku. 2259 01:20:05,990 --> 01:20:07,290 Maaf, tapi apa kamu produser? 2260 01:20:07,389 --> 01:20:08,389 Ya. 2261 01:20:08,589 --> 01:20:10,059 - Kenapa? /- Ada apa? 2262 01:20:10,059 --> 01:20:11,259 Acara apa yang kamu produksi? 2263 01:20:11,259 --> 01:20:12,299 "Darling Man". 2264 01:20:12,299 --> 01:20:13,730 "Dia kesal" 2265 01:20:13,730 --> 01:20:15,639 - Dia bilang "Darling Man". /- "Darling Man"? 2266 01:20:15,639 --> 01:20:17,540 - Dalnim? Atau hatnim? /- Dalnim? 2267 01:20:17,540 --> 01:20:19,410 Di sini tertulis "Dalim Man". 2268 01:20:19,940 --> 01:20:21,370 "Ada apa dengan kalian semua?" 2269 01:20:21,370 --> 01:20:23,280 - "Dalim Man". /- Kamu memproduksi acara anak-anak? 2270 01:20:23,280 --> 01:20:24,980 Tidak, ini acara orang dewasa. 2271 01:20:25,809 --> 01:20:28,110 - Acara orang dewasa? /- Acara orang dewasa. 2272 01:20:28,110 --> 01:20:30,250 Dia sedang menyiapkan saluran dewasa khusus langganan. 2273 01:20:30,250 --> 01:20:31,480 Bukan acara orang dewasa seperti itu. 2274 01:20:31,480 --> 01:20:33,589 - Itu untuk semua usia. /- Begitu rupanya. 2275 01:20:33,589 --> 01:20:35,320 Aku mendengar banyak rumor 2276 01:20:35,320 --> 01:20:37,190 tentang bagaimana So Min tidak mengusulkan ide. 2277 01:20:37,190 --> 01:20:39,259 Aku? Aku melakukan semuanya. Apa maksudmu? 2278 01:20:39,259 --> 01:20:40,290 Kamu bagian dari acara apa? 2279 01:20:40,290 --> 01:20:42,629 Ada acara berjudul "Taman Ketiak Berkeringat". 2280 01:20:43,059 --> 01:20:45,669 "Dia penulis utama 'Taman Ketiak Berkeringat'" 2281 01:20:45,669 --> 01:20:47,070 Itu taman air terbaik di musim panas. 2282 01:20:47,200 --> 01:20:50,240 Aku merekrut taman air 2283 01:20:50,240 --> 01:20:51,700 di musim panas. 2284 01:20:51,700 --> 01:20:53,070 - Aku juga merencanakan permainan. /- Begitu. 2285 01:20:53,070 --> 01:20:55,309 Ding-dong. Ada pengumuman. 2286 01:20:55,309 --> 01:20:57,580 "Berpura-puralah ini pengumuman" 2287 01:20:57,839 --> 01:21:00,879 Ding-dong. Ada pengumuman. 2288 01:21:01,080 --> 01:21:03,620 Halo, Kru produksi "Dalim Man" 2289 01:21:03,620 --> 01:21:06,219 Ini misi pertama untuk menguji kualifikasi 2290 01:21:06,219 --> 01:21:07,790 kru produksi acara hiburan. 2291 01:21:07,990 --> 01:21:10,490 Namanya Stasiun TV Wajah Datar. 2292 01:21:12,019 --> 01:21:14,759 Produser, penulis, dan produser baru 2293 01:21:14,759 --> 01:21:17,530 akan mengadakan rapat reformasi musim gugur 2019 2294 01:21:17,530 --> 01:21:19,129 selama 30 menit. 2295 01:21:19,129 --> 01:21:21,830 Kalian adalah kru acara hiburan yang tenang 2296 01:21:21,830 --> 01:21:24,070 jadi, jangan tertawa dalam situasi apa pun. 2297 01:21:24,070 --> 01:21:26,969 Kapan pun tertawa, kalian akan mendapat hukuman. 2298 01:21:26,969 --> 01:21:30,879 Saat 30 menit berakhir, tim yang tertawa paling sedikit menang. 2299 01:21:30,879 --> 01:21:32,209 Petunjuk yang akan diberikan kepada tim pemenang 2300 01:21:32,209 --> 01:21:33,980 dari misi ini adalah jumlah hantunya. 2301 01:21:33,980 --> 01:21:35,719 Tim pemenang bisa memilih satu tim pilihan mereka 2302 01:21:35,719 --> 01:21:37,320 selain tim mereka sendiri, 2303 01:21:37,320 --> 01:21:40,549 dan memeriksa jumlah hantu dalam tim itu. 2304 01:21:41,490 --> 01:21:44,790 "Ini kesempatan penting untuk memilih hantu" 2305 01:21:44,790 --> 01:21:48,259 "Semua orang menjaga wajah datar" 2306 01:21:48,259 --> 01:21:50,500 "Tertawa" 2307 01:21:51,400 --> 01:21:53,330 Jin Young, kita tidak melakukan apa pun. Kenapa kamu tertawa? 2308 01:21:53,629 --> 01:21:55,030 Dia sudah lucu. 2309 01:21:55,030 --> 01:21:56,900 "Dia menatap Kwang Soo" 2310 01:21:56,900 --> 01:21:58,339 - Apa aku lucu? /- Wajahnya? 2311 01:21:58,339 --> 01:21:59,469 Tidak. 2312 01:21:59,469 --> 01:22:00,709 Aku mendengarkan dengan serius. 2313 01:22:00,709 --> 01:22:02,480 Ini lucu. Suasananya. 2314 01:22:02,480 --> 01:22:05,040 Saat aku meniup peluit, waktu dimulai. 2315 01:22:05,040 --> 01:22:07,009 Jika tertawa bahkan saat mencoba membuat orang tertawa, 2316 01:22:07,009 --> 01:22:10,480 kalian keluar dan menjalani hukuman. Kalian akan bergabung kembali nanti. 2317 01:22:10,480 --> 01:22:12,120 - Kamu menangis? /- Aku tidak tertawa saat bersamamu. 2318 01:22:12,120 --> 01:22:14,690 - Kamu akan menangis lagi? /- Aku tertawa melihat orang lain. 2319 01:22:15,089 --> 01:22:16,860 - Itu membuatku gila. /- Kamu akan menangis lagi? 2320 01:22:16,860 --> 01:22:18,519 Bersedia, siap... 2321 01:22:18,519 --> 01:22:19,730 Aku akan menyerang. 2322 01:22:20,530 --> 01:22:23,030 Mari bertahan dahulu. 2323 01:22:23,030 --> 01:22:24,030 Apa gusimu harus terlihat? 2324 01:22:24,030 --> 01:22:25,259 Ya. 2325 01:22:25,259 --> 01:22:27,700 Ada kabar buruk dalam keluargaku. 2326 01:22:27,700 --> 01:22:28,730 Benarkah? 2327 01:22:28,730 --> 01:22:31,400 Pakaianmu terlalu mencolok walau ada kabar buruk. 2328 01:22:31,400 --> 01:22:32,809 "Pakaianmu terlalu mencolok walau ada kabar buruk" 2329 01:22:33,370 --> 01:22:34,870 Benar. 2330 01:22:35,309 --> 01:22:36,639 Setelah aku dan istriku... 2331 01:22:37,139 --> 01:22:39,750 "Mereka akan tertawa sejak awal" 2332 01:22:40,009 --> 01:22:41,450 "Dia sudah dalam bahaya" 2333 01:22:41,450 --> 01:22:43,049 Setelah aku dan istriku kembali dari perjalanan, 2334 01:22:43,049 --> 01:22:44,519 aku tidak merasa sesenang itu. 2335 01:22:45,280 --> 01:22:46,849 "Mereka akan mentertawakan" 2336 01:22:46,849 --> 01:22:48,950 "Percakapan yang sangat normal" 2337 01:22:48,950 --> 01:22:50,219 Para produser baru terlihat seperti 2338 01:22:50,219 --> 01:22:51,719 komedian baru. 2339 01:22:51,719 --> 01:22:52,759 Tidak. 2340 01:22:52,759 --> 01:22:53,830 Kami produser. 2341 01:22:53,830 --> 01:22:55,830 Bukankah dia komedian? 2342 01:22:55,830 --> 01:22:56,929 Aku? 2343 01:22:57,000 --> 01:22:58,400 Apa dia mantan komedian? 2344 01:22:58,400 --> 01:23:00,599 Produser, tentang apa rapat reformasi kita? 2345 01:23:00,969 --> 01:23:02,230 Tolong pimpin rapatnya. 2346 01:23:02,230 --> 01:23:03,370 Reformasi ini... 2347 01:23:03,599 --> 01:23:04,900 Lobster berada di sisi kepiting. 2348 01:23:04,900 --> 01:23:06,509 "Itu acak" 2349 01:23:09,139 --> 01:23:10,610 "Itu permainan kata" 2350 01:23:11,240 --> 01:23:12,509 "Tertawa" 2351 01:23:13,480 --> 01:23:15,309 "Harus kutahan" 2352 01:23:15,509 --> 01:23:16,849 - Maafkan aku. /- Lobster berada di sisi kepiting. 2353 01:23:17,919 --> 01:23:19,919 Kamu ingin melucu? 2354 01:23:20,120 --> 01:23:22,049 "Apa hukuman di ruangan sebelah?" 2355 01:23:22,820 --> 01:23:23,820 Apa ini? 2356 01:23:23,820 --> 01:23:25,929 "Hukumannya adalah berdandan" 2357 01:23:26,259 --> 01:23:28,629 "Tim penata rias Running Man punya semua yang kamu butuhkan" 2358 01:23:28,990 --> 01:23:30,929 "Mereka bisa berdandan dengan cara lucu apa pun" 2359 01:23:31,200 --> 01:23:33,900 Jika tahu ini hukumannya, aku akan menahan tawa lebih lama. 2360 01:23:34,830 --> 01:23:37,299 Kami sudah menyuruhmu memikirkan ide. 2361 01:23:37,299 --> 01:23:39,910 - Ya. /- Mulai dengan ide-ide orang baru. 2362 01:23:39,910 --> 01:23:41,969 - Ini ujian. Ini bisa menjadi ujian. /- Aku... 2363 01:23:42,679 --> 01:23:44,280 "Seok Jin akan menyampaikan idenya" 2364 01:23:44,280 --> 01:23:45,679 Apa yang kamu lakukan? 2365 01:23:45,780 --> 01:23:47,780 "Dia kacau" 2366 01:23:47,780 --> 01:23:49,719 Aku ingin mencoba ide-ideku lebih dahulu. 2367 01:23:49,719 --> 01:23:51,379 Begitu. Kamu berinisiatif. 2368 01:23:51,419 --> 01:23:52,820 Cobalah idemu dahulu. 2369 01:23:52,820 --> 01:23:54,250 Ya, aku mencobanya lebih dahulu. 2370 01:23:54,290 --> 01:23:56,120 - Itu sikap yang bagus. /- Aku mencobanya lebih dahulu. 2371 01:23:56,120 --> 01:23:57,190 - Benar. /- Itu bagus. 2372 01:23:57,190 --> 01:23:59,019 Sikap seperti itulah yang harus dimiliki produser baru. 2373 01:23:59,019 --> 01:24:00,259 Aku... 2374 01:24:00,629 --> 01:24:01,830 "Mendengus" 2375 01:24:02,799 --> 01:24:05,030 "Dia berusaha melanjutkan presentasinya" 2376 01:24:05,030 --> 01:24:07,900 "Tapi dia menarik perhatian Kwang Soo" 2377 01:24:07,900 --> 01:24:09,700 "Tertawa" 2378 01:24:09,700 --> 01:24:10,740 Kamu keluar. 2379 01:24:10,740 --> 01:24:13,009 "Jae Seok menuju ruang hukuman setelah melihat wajah Kwang Soo" 2380 01:24:13,009 --> 01:24:14,040 Jae Seok keluar. 2381 01:24:14,040 --> 01:24:16,209 Dia menyampaikan idenya. Bagaimana dia bisa tertawa sendiri? 2382 01:24:16,209 --> 01:24:18,610 - Dia mudah tertawa. /- Ya. 2383 01:24:19,410 --> 01:24:20,780 - Pergilah ke ruangan. /- Kukira kamu jelek 2384 01:24:20,780 --> 01:24:23,019 - untuk sesaat. /- Tiba-tiba? 2385 01:24:23,019 --> 01:24:24,150 Aku bisa mengerti. 2386 01:24:24,150 --> 01:24:25,820 - Kamu akan memakai kostum itu? /- Ya. 2387 01:24:26,650 --> 01:24:28,620 Sudah kubilang pikirkan ide. 2388 01:24:28,620 --> 01:24:29,790 - Benar. /- Ya. 2389 01:24:29,860 --> 01:24:31,759 Aku kemari bukan untuk melakukan ini. 2390 01:24:32,019 --> 01:24:34,459 Aku bertanya-tanya apakah ini alasanku tampil di Running Man. 2391 01:24:34,459 --> 01:24:35,929 Astaga. Lihatlah dirimu. 2392 01:24:35,929 --> 01:24:37,500 Entah apa ini alasanku tampil di Running Man. 2393 01:24:37,500 --> 01:24:39,900 "Pengemis tampan dengan kepala botak" 2394 01:24:40,169 --> 01:24:43,000 "Riasannya agak berantakan karena dia masih baru" 2395 01:24:43,000 --> 01:24:45,500 "Tapi kenapa ini lucu sekali?" 2396 01:24:45,910 --> 01:24:47,639 "Berusaha keras tidak tertawa" 2397 01:24:48,040 --> 01:24:50,639 Aku tidak mengenalinya sesaat ketika dia masuk. 2398 01:24:50,639 --> 01:24:51,940 Ji Hyo, kamu keluar. 2399 01:24:51,940 --> 01:24:53,849 "Ji Hyo akhirnya mentertawakan dandanan cerobohnya" 2400 01:24:53,849 --> 01:24:56,320 - Aku tidak banyak tertawa. /- Itu cukup cepat. 2401 01:24:56,419 --> 01:24:58,419 Aku tidak tahu kamu terlihat tampan karena gaya rambutmu. 2402 01:24:58,419 --> 01:25:00,589 Tentu saja. Gaya rambut membuat pria terlihat tampan. 2403 01:25:00,589 --> 01:25:02,120 Aku tidak tahu kamu mengubah gaya rambutmu. 2404 01:25:02,120 --> 01:25:03,790 - Tidak. /- Kamu terlihat sama. 2405 01:25:03,790 --> 01:25:05,490 - Terima kasih. /- Kamu masih terlihat tampan. 2406 01:25:05,860 --> 01:25:07,990 - Bagaimana jika kita lanjutkan? /- Baiklah. 2407 01:25:07,990 --> 01:25:09,900 - Ini presentasi singkat. /- Tentu. 2408 01:25:09,900 --> 01:25:12,030 - Dia punya banyak ide. /- Itu bagus. 2409 01:25:12,030 --> 01:25:14,900 Untuk tamparan air, airnya menyembur dari bawah. 2410 01:25:14,900 --> 01:25:17,740 Tapi kami belum pernah melakukan "tamparan" sungguhan. 2411 01:25:17,740 --> 01:25:19,410 - Tunggu. Ide... /- Jadi... Baiklah. 2412 01:25:19,410 --> 01:25:20,570 "Tunggu. Ide..." 2413 01:25:21,440 --> 01:25:23,209 - Tunggu. Ide... /- Jadi... Baiklah. 2414 01:25:23,209 --> 01:25:24,940 "Menarik perhatian semua orang" 2415 01:25:26,480 --> 01:25:29,009 "Astaga" 2416 01:25:29,009 --> 01:25:30,780 "Tidak" 2417 01:25:31,080 --> 01:25:33,150 "Pikirkan kenangan sedih" 2418 01:25:34,089 --> 01:25:36,660 "Jae Seok dengan tulang hidung tinggi muncul" 2419 01:25:37,419 --> 01:25:39,490 "Semua orang tetap diam saat dia memasuki ruangan" 2420 01:25:39,490 --> 01:25:40,559 "Dengan percaya diri" 2421 01:25:40,559 --> 01:25:42,929 - Aku baru saja pergi ke toilet. /- Baiklah. 2422 01:25:42,929 --> 01:25:44,000 "Aku baru saja pergi ke toilet" 2423 01:25:44,000 --> 01:25:45,459 Aku memikirkan ini. 2424 01:25:46,769 --> 01:25:48,700 "Menangis" 2425 01:25:49,870 --> 01:25:51,299 Aku memikirkan ini. 2426 01:25:51,299 --> 01:25:52,299 "Tertawa" 2427 01:25:52,809 --> 01:25:54,709 "Tertawa terbahak-bahak" 2428 01:25:54,709 --> 01:25:56,240 - Kamu... /- So Min, kamu keluar. 2429 01:25:56,879 --> 01:25:58,309 "Merasa bangga untuk beberapa alasan" 2430 01:25:58,309 --> 01:25:59,879 Kamu sudah mendiskusikan idemu? 2431 01:26:00,110 --> 01:26:01,410 "Menghindari kontak mata" 2432 01:26:01,410 --> 01:26:03,919 - Kami masih mendiskusikannya. /- Pergilah. Kamu harus pergi. 2433 01:26:04,480 --> 01:26:06,190 - Ya, aku akan pergi. /- Baiklah. 2434 01:26:06,290 --> 01:26:09,219 Ini lucu sekali. Kostum sentaurnya lucu sekali. 2435 01:26:09,219 --> 01:26:11,019 Ini lucu. 2436 01:26:11,019 --> 01:26:12,389 "Rapat sudah selesai saat So Min pergi" 2437 01:26:12,389 --> 01:26:13,660 Baiklah. Mari kita dengar. 2438 01:26:13,660 --> 01:26:15,690 "Tertawa" 2439 01:26:15,690 --> 01:26:17,000 "Itu membuatnya tertawa agak terlambat" 2440 01:26:17,000 --> 01:26:18,500 Hei, jangan tatap aku. 2441 01:26:18,500 --> 01:26:19,799 "Hei, jangan tatap aku" 2442 01:26:19,799 --> 01:26:21,900 "Saat matamu bertemu dengannya, kamu akan menjalani hukuman" 2443 01:26:21,900 --> 01:26:23,339 Jangan menatapku. 2444 01:26:23,370 --> 01:26:25,269 "Menahan tawa" 2445 01:26:25,269 --> 01:26:27,240 Ini sangat menyebalkan. 2446 01:26:27,639 --> 01:26:29,740 Astaga. Kamu tampak lucu sekali. 2447 01:26:29,740 --> 01:26:32,750 Maafkan aku. Bisakah kamu berbalik sebentar? Ya. 2448 01:26:32,750 --> 01:26:33,750 "Maaf. Bisakah kamu berbalik sebentar?" 2449 01:26:34,309 --> 01:26:35,309 "Apa maksudmu?" 2450 01:26:35,309 --> 01:26:38,620 Itu lucu. Kamu ingin aku berbalik? 2451 01:26:38,879 --> 01:26:40,049 - Ya. /- Jadi... 2452 01:26:41,320 --> 01:26:42,589 Ini membuatku gila. 2453 01:26:42,790 --> 01:26:46,089 Baik. Kita harus memaafkan kesalahannya karena dia masih baru. 2454 01:26:46,089 --> 01:26:47,129 "Maafkan karena dia masih baru" 2455 01:26:47,129 --> 01:26:49,299 "Kwang Soo, jangan katakan apa pun" 2456 01:26:49,299 --> 01:26:51,660 Bisakah kamu berbalik? 2457 01:26:51,660 --> 01:26:53,730 - Halo. Maaf mengganggu. /- Hei. 2458 01:26:53,730 --> 01:26:55,400 "Maaf mengganggu" 2459 01:26:55,400 --> 01:26:56,900 Aku akan mengganti bohlam. 2460 01:26:56,900 --> 01:26:58,269 - Kamu harus mengganti bohlam? /- Ya. 2461 01:26:58,269 --> 01:26:59,740 Tiba-tiba? Kita sedang rapat. 2462 01:26:59,740 --> 01:27:01,910 Bohlamnya baik-baik saja. Tapi kamu akan menggantinya? 2463 01:27:02,269 --> 01:27:03,839 "Jong Kook mulai menangis agar tidak tertawa" 2464 01:27:03,839 --> 01:27:06,379 - Kita harus melihatnya. /- Harus. 2465 01:27:06,379 --> 01:27:07,950 "Saat menontonnya, kamu tidak bisa berhenti tertawa" 2466 01:27:07,950 --> 01:27:10,620 "Aura lawakannya yang kuat menunjukkan" 2467 01:27:10,620 --> 01:27:12,849 "Akan mustahil untuk tidak mentertawakan lawakannya" 2468 01:27:12,849 --> 01:27:15,019 "Anggota staf sedang mengalami krisis besar" 2469 01:27:15,019 --> 01:27:18,259 "Akankah mereka bisa menonton lawakannya tanpa tertawa?" 2470 01:27:18,719 --> 01:27:21,389 "Beberapa lelucon lucu yang pasti ingin kalian lihat" 2471 01:27:21,389 --> 01:27:24,099 "Perjalanan mewah untuk staf akan diadakan" 2472 01:27:24,099 --> 01:27:25,299 "Goyangan tubuh yang buruk" 2473 01:27:25,299 --> 01:27:26,299 "Tarian fenomenal" 2474 01:27:26,299 --> 01:27:27,500 "Tingkah lucu tanpa henti" 2475 01:27:27,500 --> 01:27:29,370 "Mereka tertawa tanpa khawatir" 2476 01:27:29,370 --> 01:27:31,769 "Malam berbahaya di stasiun TV makin larut" 2477 01:27:31,769 --> 01:27:33,040 "Tamparan air yang mengerikan" 2478 01:27:33,040 --> 01:27:34,940 "Kecurigaan yang makin dalam" 2479 01:27:35,509 --> 01:27:38,040 "Hantu Batuk dan Hantu Berderak akan datang" 2480 01:27:38,040 --> 01:27:41,049 "Letakkan proposal legendaris di brankas tanpa sepengetahuan mereka" 2481 01:27:41,049 --> 01:27:43,419 "Dan ada satu hal yang tidak boleh mereka lupakan" 2482 01:27:43,419 --> 01:27:46,150 "Hanut Batuk dan Hantu Berderak muncul saat tengah malam" 2483 01:27:46,150 --> 01:27:49,019 "Aturan pertama, Jangan percaya siapa pun" 2484 01:27:49,019 --> 01:27:50,919 "Aturan kedua, Cari proposal legendaris" 2485 01:27:51,219 --> 01:27:53,490 "Mereka yang terlambat selangkah" 2486 01:27:53,490 --> 01:27:55,730 "Dan mereka yang terburu-buru" 2487 01:27:55,730 --> 01:27:57,030 "Kamu mengejutkanku" 2488 01:27:57,459 --> 01:27:58,629 Maafkan aku. 2489 01:27:58,629 --> 01:28:01,400 "Kisah Hantu Stasiun TV, Proposal Legendaris" 179055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.