Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,157 --> 00:00:37,387
- NÀr trÀffade du honom senast?
- Förra veckan.
2
00:00:40,749 --> 00:00:46,479
- Jag fixade ett jobb Ät honom.
- Ja, han nÀmnde det.
3
00:00:52,469 --> 00:00:57,615
- Hur har ni det med pengar?
- Vi klarar oss.
4
00:00:57,682 --> 00:01:02,454
- SÀg till om ni behöver nÄt.
- Vi klarar oss, men tack.
5
00:01:02,812 --> 00:01:08,585
Herregud...
Jag vet inte vad jag ska göra.
6
00:01:13,698 --> 00:01:19,596
Jag har inte berÀttat nÄt
för Maddy Àn.
7
00:01:23,375 --> 00:01:28,313
TÀnker du inte berÀtta att han...?
Du vet.
8
00:01:28,380 --> 00:01:33,485
- Hon Àr sju.
- Okej, förstÄeligt.
9
00:01:33,551 --> 00:01:37,405
Jag sÀger att det var en olycka.
10
00:01:44,270 --> 00:01:46,873
Vilken jÀvla idiot.
11
00:01:58,410 --> 00:02:02,847
- Vad vill du se?
- Jag vet inte. Vad vill ni se?
12
00:02:02,914 --> 00:02:06,559
- Den verkar bra.
- "Nalle Puh stora chans"?
13
00:02:06,626 --> 00:02:11,731
- Kan vi inte se "Outlanding"?
- Det Àr en dokumentÀr.
14
00:02:11,798 --> 00:02:15,527
- Nej, det Àr en film.
- "Baserad pÄ en sann historia."
15
00:02:15,593 --> 00:02:20,031
Det Àr ingen dokumentÀr.
Den Àr baserad pÄ en sann historia.
16
00:02:20,098 --> 00:02:23,118
- Vi vill se den dÀr.
- Nalle Puh?
17
00:02:23,184 --> 00:02:29,082
- Din Àr trÄkig.
- Vilka vill se Nalle Puh?
18
00:02:29,149 --> 00:02:31,876
- Ăverröstad.
- Det struntar jag i.
19
00:02:41,369 --> 00:02:44,305
- Sluta!
- VadÄ?
20
00:02:51,588 --> 00:02:55,692
- Jag Àr uttrÄkad.
- Jag med.
21
00:02:57,385 --> 00:03:01,656
- HjÀlp mig hitta strumpor, dÄ.
- Strumpor Àr trÄkiga.
22
00:03:01,723 --> 00:03:06,870
Strumpor Àr viktiga
och hindrar fötterna frÄn att lukta.
23
00:03:06,936 --> 00:03:13,042
- Dina fötter stinker ÀndÄ.
- Ja, dina fötter stinker.
24
00:03:13,109 --> 00:03:16,504
- De Àr blÀ.
- Du Àr blÀ.
25
00:03:16,571 --> 00:03:20,633
- Det var obegripligt.
- Du Àr obegriplig.
26
00:03:21,785 --> 00:03:25,138
- FÄr vi titta pÄ cyklarna, pappa?
- Ja!
27
00:03:26,706 --> 00:03:30,351
- Var Àr cyklarna?
- DĂ€r borta.
28
00:03:33,296 --> 00:03:39,152
Okej, men gÄ ingenstans. Maddy.
29
00:03:39,219 --> 00:03:44,199
- VÀlj ut nÄt till din födelsedag.
- Kan jag fÄ nÄt, pappa?
30
00:03:44,265 --> 00:03:48,328
- Fyller du Är?
- Nej.
31
00:04:14,587 --> 00:04:19,484
- Kan jag fÄ den hÀr?
- Nej, stÀll tillbaka den.
32
00:04:19,551 --> 00:04:24,072
- Du köper aldrig nÄt till mig.
- Jag gör det hela tiden.
33
00:04:24,139 --> 00:04:29,661
- SÄ varför inte?
- FÄr du allt sÄ blir du bortskÀmd.
34
00:04:29,728 --> 00:04:33,790
- Jag vet inte vad det Àr.
- BortskÀmda fÄr allt de pekar pÄ.
35
00:04:33,857 --> 00:04:39,129
De Àr svaga och gnÀlliga
och det vill du vÀl inte vara?
36
00:04:39,195 --> 00:04:45,385
- StÀll tillbaka den. Var Àr Maddy?
- Hon cyklade ivÀg nÄnstans.
37
00:04:45,452 --> 00:04:49,222
- Cyklade vart?
- Dit bort.
38
00:04:56,963 --> 00:05:01,025
- Jag letar hÀr borta.
- Nej, stanna hos mig.
39
00:05:12,312 --> 00:05:16,374
- Ăr det dĂ€r cykeln hon Ă„kte pĂ„?
- Jag tror det.
40
00:05:22,489 --> 00:05:26,468
Maddy? Maddy.
41
00:05:32,707 --> 00:05:35,310
Fan ocksÄ.
42
00:05:51,226 --> 00:05:54,162
- Jag har tappat bort min dotter.
- Vad heter hon?
43
00:05:54,229 --> 00:05:57,665
- Maddy.
- Jag anropar i PA: t.
44
00:05:59,275 --> 00:06:04,255
- Maddy, kan du komma till kassan?
- Stanna hÀr.
45
00:06:12,664 --> 00:06:18,394
- Hur gick det?
- Var tappade du bort henne?
46
00:06:18,461 --> 00:06:22,524
Har du kollat i provrummen?
Jag kan visa.
47
00:06:24,551 --> 00:06:27,070
- Vilka snygga skor.
- Tack.
48
00:06:32,392 --> 00:06:35,537
Vi tar var sin sida.
49
00:06:50,994 --> 00:06:56,307
- Har ni övervakningskameror?
- De övervakas i ett bakre rum.
50
00:06:56,374 --> 00:07:00,437
- Kan vi ta en titt?
- Javisst. Följ med mig.
51
00:07:11,765 --> 00:07:17,245
Wayne. Wayne?
52
00:07:17,312 --> 00:07:20,290
- Wayne.
- De sparkade ut honom.
53
00:07:21,441 --> 00:07:25,086
- Vad fan?!
- Visa mig övervakningsfilmen.
54
00:07:25,153 --> 00:07:30,341
Ăver vattensportsavdelningen.
SnÀlla, hans barn har försvunnit.
55
00:07:36,706 --> 00:07:41,561
- Det hÀr Àr för tio minuter sen.
- Jag sÀger till. FortsÀtt.
56
00:07:41,628 --> 00:07:47,192
Stanna dÀr. Zooma in pÄ honom. Okej.
57
00:07:49,886 --> 00:07:53,865
- Ska jag ringa polisen?
- Nej.
58
00:08:01,940 --> 00:08:08,713
- Raymondo.
- Dirks dotter har kidnappats.
59
00:08:08,780 --> 00:08:14,803
- Jag skickar en bild pÄ snubben.
- Okej. Vad behöver du?
60
00:08:14,869 --> 00:08:18,640
Fixar du en lista pÄ
alla sexbrottslingar i Marrickville?
61
00:08:18,707 --> 00:08:23,853
Jag har en polis som kan fixa det.
Behöver du nÄt mer?
62
00:08:23,920 --> 00:08:30,568
- Gör allt du kan. Jag behöver hjÀlp.
- Jag grejar det.
63
00:08:44,190 --> 00:08:45,667
Fan...
64
00:08:54,576 --> 00:08:59,097
Min vÀns unge har kidnappats
i gallerian i Marrickville.
65
00:08:59,164 --> 00:09:05,645
NÄn har tagit henne.
Jag skickar en bild pÄ honom.
66
00:09:07,672 --> 00:09:12,152
- Du mÄste försöka hitta honom.
- Ingen fara. Jag tar hand om det.
67
00:09:12,218 --> 00:09:15,155
Okej. Tack, kompis.
68
00:09:17,932 --> 00:09:20,160
Ta pÄ dig bÀltet.
69
00:09:22,020 --> 00:09:25,039
- SÀkerhetsbÀltet.
- Jag vill Äka till mamma.
70
00:09:25,106 --> 00:09:29,502
Jag mÄste hitta Maddy.
Ta pÄ dig sÀkerhetsbÀltet.
71
00:09:30,987 --> 00:09:32,505
Kom igen.
72
00:09:56,304 --> 00:10:02,368
Hej! Ingen fara.
73
00:10:26,584 --> 00:10:33,441
- Gary. SlÄ dig ner.
- Vad vet du?
74
00:10:33,508 --> 00:10:40,907
Jag har frÄgat runt. En av
mina kompanjoner kÀnner en kille -
75
00:10:40,974 --> 00:10:45,453
- som berÀttade om en snubbe
han köpte grÀs av.
76
00:10:45,520 --> 00:10:52,085
NÀr affÀren var gjord sa han:
"Vill du se mina leksaker?"
77
00:10:52,152 --> 00:10:55,588
Leksaker? Ă h fan...
78
00:10:55,655 --> 00:11:02,262
- Vet du vad han heter?
- Pidgy.
79
00:11:10,003 --> 00:11:12,605
Var Àr hon?
80
00:11:14,466 --> 00:11:16,317
Var Àr hon?!
81
00:11:21,014 --> 00:11:24,909
- Pidgy?
- Ja, vem Àr du?
82
00:11:24,976 --> 00:11:29,289
Jag kÀnner Asan
och Àr ute efter information.
83
00:11:30,565 --> 00:11:32,751
Okej. Kom in.
84
00:11:32,817 --> 00:11:37,464
- Jag har inte gjort nÄt. SnÀlla!
- Fyra... tre... tvÄ...
85
00:11:37,530 --> 00:11:40,258
- Ett!
- Jag vet inget!
86
00:11:40,325 --> 00:11:45,346
- Var höll du hus i morse?
- Jag har inte lÀmnat huset.
87
00:11:45,413 --> 00:11:50,268
Du köpte grÀs av en snubbe
som hade "leksaker" att sÀlja.
88
00:11:50,335 --> 00:11:55,648
Om du Àr Àrlig med mig
sÄ behöver du inte oroa dig.
89
00:11:55,715 --> 00:11:59,861
Men annars fÄr vi problem.
Vem Àr snubben med "leksakerna"?
90
00:12:01,388 --> 00:12:04,616
Vem Àr det hÀr?
91
00:12:04,683 --> 00:12:09,788
Jag har aldrig sett honom förr.
Jag Àr ledsen, jag vet inte.
92
00:12:09,854 --> 00:12:13,666
Jag köpte ett par kilo
av en snubbe i Enmore.
93
00:12:13,733 --> 00:12:20,757
En dag frÄgade han om jag
ville köpa leksaker, och jag sa ja.
94
00:12:20,824 --> 00:12:26,179
Jag hade ingen aning.
Jag trodde att han menade vapen.
95
00:12:26,246 --> 00:12:31,101
I kÀllaren fanns ett hemligt rum
bakom ett skÄp.
96
00:12:31,167 --> 00:12:36,689
Det var hÀnglÄs pÄ dörren.
Vi öppnade och gick in.
97
00:12:36,756 --> 00:12:40,485
Han hade ungar dÀr.
98
00:13:05,535 --> 00:13:10,098
Ălskling! Var Ă€r allt toapapper?
99
00:13:10,165 --> 00:13:13,393
- Ăr det slut?
- Det finns inget pÄ toan.
100
00:13:13,460 --> 00:13:19,190
- DÄ Àr det vÀl slut, dÄ.
- Det fanns tio rullar förra veckan.
101
00:13:19,257 --> 00:13:23,153
- Det Àr typ en rulle om dagen.
- Ja.
102
00:13:23,219 --> 00:13:27,574
- Skiter du tio gÄnger om dagen?
- Nej.
103
00:13:27,641 --> 00:13:33,580
Jag försöker bara förstÄ varför
du anvÀnder sÄ mycket papper.
104
00:13:33,647 --> 00:13:38,376
SÄ hÀr gör jag...
Jag kissar och torkar mig.
105
00:13:38,443 --> 00:13:42,756
- Sen anvÀnder jag en vÄtservett.
- VÄtservett?
106
00:13:42,822 --> 00:13:48,136
- Sen torkar jag mig igen.
- Varför torkar du igen?
107
00:13:48,203 --> 00:13:53,725
För att vÄtservetterna Àr blöta
och jag vill inte vara blöt dÀr nere.
108
00:13:53,792 --> 00:13:58,480
NÀr du tar papper för att torka,
hur mÄnga rutor tar du?
109
00:13:58,546 --> 00:14:04,277
- Jag knycklar ihop det.
- Du kan ta en ruta och vika den.
110
00:14:04,344 --> 00:14:08,907
DÄ fÄr jag kiss pÄ hÀnderna.
Ska jag ta pÄ dig med kisshÀnder?
111
00:14:08,974 --> 00:14:15,789
- TvÀttar du inte hÀnderna?
- Jo! Har du inte rÄd med toapapper?
112
00:14:15,855 --> 00:14:20,085
- Jag kan köpa en hel lastpall.
- SÄ varför jÀvlas du med mig?
113
00:14:20,151 --> 00:14:23,046
Jag jÀvlas inte, jag bara...
114
00:14:32,288 --> 00:14:36,059
- Tjena.
- Vi mÄste snacka.
115
00:14:37,002 --> 00:14:41,815
Jag vill prata med din svÀrson
om Dirks unge.
116
00:14:41,881 --> 00:14:45,944
Dirks unge?
Han har inget med det att göra.
117
00:14:46,011 --> 00:14:49,823
- Vi Äker. Kom nu.
- Ă ker vart?
118
00:14:49,889 --> 00:14:52,909
- Jag har grejer att göra.
- Det skiter jag i.
119
00:15:03,945 --> 00:15:06,339
Herregud, Ray!
120
00:15:20,337 --> 00:15:26,401
Det Àr min familj, sÄ ta det lugnt.
LÄt mig sköta snacket.
121
00:15:30,889 --> 00:15:33,908
- Okej?
- SpÀnn av.
122
00:15:33,975 --> 00:15:37,787
Tack. Det uppskattas.
123
00:15:38,980 --> 00:15:42,167
- Hej, pappa.
- Ray... Ray!
124
00:15:42,233 --> 00:15:46,755
- Herregud! Vad gör du?!
- Ner pÄ golvet!
125
00:15:46,821 --> 00:15:50,633
- TÀnk pÄ vad du gör!
- Var Àr ungen?
126
00:15:50,700 --> 00:15:52,302
Ray! Ray!
127
00:15:54,746 --> 00:15:59,684
- Var Àr ungen?! HÄll kÀften!
- Gör inte sÄ hÀr.
128
00:15:59,751 --> 00:16:04,522
- Jag vill hjÀlpa. Vilken unge?
- Om du inte berÀttar...
129
00:16:04,589 --> 00:16:08,610
...sÄ hamnar farmors hjÀrna
pÄ mattan.
130
00:16:08,677 --> 00:16:14,240
Vilken unge?! Skjut mig!
131
00:16:14,307 --> 00:16:19,370
- SnÀlla Ray...
- Jag Àr ledsen.
132
00:16:19,437 --> 00:16:23,291
Jag Àr ledsen för det jag sa.
Jag var bara upprörd.
133
00:16:23,358 --> 00:16:29,005
Min bror var impulsiv, det vet jag.
Jag bara saknar honom.
134
00:16:30,156 --> 00:16:34,219
Hör pÄ vad han sÀger. SnÀlla Ray...
135
00:16:48,550 --> 00:16:53,029
- För helvete, Freddy!
- Jag visste inte. Gick det bra?
136
00:16:53,096 --> 00:16:55,490
Jag Àr hemskt ledsen.
137
00:17:11,281 --> 00:17:14,676
Gaz: Jag Àr nÄt pÄ spÄren.
138
00:17:49,986 --> 00:17:53,673
- Pidgy. DÄ Àr vÀl du Gary?
- Tim?
139
00:17:53,740 --> 00:17:57,177
Ja. Stig pÄ.
140
00:18:05,251 --> 00:18:10,607
- Hur mycket Àr du ute efter?
- Hur mycket har du?
141
00:18:10,674 --> 00:18:16,821
- Fyra. Men jag kan skaffa mer.
- Okej.
142
00:18:16,888 --> 00:18:21,659
- Bra grejer?
- Hans grejer Àr bra.
143
00:18:21,726 --> 00:18:25,705
- Vill du prova?
- Nej dÄ. Jag litar pÄ Pidgy.
144
00:18:33,989 --> 00:18:37,884
- Vinner du, grabben?
- Nej, han suger.
145
00:18:38,743 --> 00:18:41,179
Det Àr lugnt.
146
00:18:44,874 --> 00:18:50,146
Lugna puckar?
Har du pengarna, Pidgy?
147
00:18:51,089 --> 00:18:53,691
- Tio?
- Tio.
148
00:18:55,093 --> 00:18:57,570
Tio.
149
00:18:57,637 --> 00:19:00,490
Men för fan...!
150
00:19:00,557 --> 00:19:05,412
- Har du nÄt mer?
- En massa grejer.
151
00:19:05,478 --> 00:19:10,166
- Vapen?
- Den hÀr vÀgen.
152
00:19:30,754 --> 00:19:37,110
- Jag har ett pumphagel för tusen.
- En 870.
153
00:19:40,138 --> 00:19:42,323
Tjusigt.
154
00:19:43,266 --> 00:19:48,580
Du fÄr en Glock för tvÄ
men alla har ju en sÄn.
155
00:19:50,565 --> 00:19:56,129
Tjusigt. Jag behöver inget nu
men vet var jag kan köpa ett.
156
00:19:56,196 --> 00:19:58,798
DÄ sÄ.
157
00:20:00,241 --> 00:20:04,929
- Vill du ha piller?
- Nej, det Àr bra.
158
00:20:04,996 --> 00:20:07,807
- Lite kola, dÄ?
- Nej.
159
00:20:09,376 --> 00:20:14,314
Amfetamin? UppÄttjack? NerÄttjack?
160
00:20:14,381 --> 00:20:20,111
- Det Àr bra. Du verkar ha det mesta.
- Jag har allt.
161
00:20:20,178 --> 00:20:24,616
Vad har du hÀr? Hela baletten?
162
00:20:29,020 --> 00:20:32,373
Det var kul att göra affÀrer med dig.
163
00:20:32,440 --> 00:20:37,879
- Ner pÄ golvet.
- Vad Àr det med dig?
164
00:20:37,946 --> 00:20:43,468
Pidgy! Bind dem.
Masa er dit bort, för fan!
165
00:20:43,535 --> 00:20:49,057
Var Àr nyckeln till dörren?
Nyckeln till lekrummet.
166
00:20:55,839 --> 00:20:58,024
Bind dem, Pidge.
167
00:21:06,725 --> 00:21:09,119
Vad fan glor du pÄ?
168
00:22:13,708 --> 00:22:18,813
Ăr du Maddy? Vet du vem jag Ă€r?
169
00:22:18,880 --> 00:22:23,985
Farbror Ray skickade mig.
Jag ska ta med dig hem till mamma.
170
00:22:24,052 --> 00:22:29,574
Vill du Äka hem?
Kom. Följ med hÀr.
171
00:22:31,434 --> 00:22:34,829
Hoppa in i baksÀtet.
172
00:22:34,896 --> 00:22:38,958
SÄ dÀr, ja. Du fÄr vÀnta hÀr.
173
00:22:39,025 --> 00:22:43,213
Jag kommer snart
och dÄ Äker vi hem till mamma.
174
00:22:49,369 --> 00:22:53,014
Du kan dra, Pidge.
175
00:22:53,081 --> 00:22:56,935
Res pÄ er. Upp!
176
00:23:00,005 --> 00:23:02,482
Du, din jÀvel! SÀtt fart.
177
00:23:08,263 --> 00:23:10,865
GĂ„ ner!
178
00:23:21,026 --> 00:23:25,505
Varför stÄr ni dÀr? GÄ in.
179
00:23:27,324 --> 00:23:32,804
Vi gör ingenting med dem,
vi bara sÀljer dem.
180
00:23:44,883 --> 00:23:47,068
Gaz: Jag hittade henne hÀr.
181
00:24:06,946 --> 00:24:09,966
GÄr det bra, Maddy?
182
00:24:35,058 --> 00:24:39,120
- GÄ in med en gÄng.
- Allt grönt?
183
00:26:49,526 --> 00:26:52,587
Text: Magnus Ăberg
www.sdimedia.com
21388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.