Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,261 --> 00:01:27,991
- Hur stÄr det till?
- Hejsan.
2
00:01:28,055 --> 00:01:34,615
Min dotter Brittany gÄr i samma skola
som din dotter Taylor.
3
00:01:34,687 --> 00:01:41,417
Det verkar som att Taylor
mobbar min dotter.
4
00:01:41,485 --> 00:01:47,215
- Hon retas pÄ nÀtet.
- Min dotter skulle inte göra det.
5
00:01:47,283 --> 00:01:51,553
Kan du prata med henne om det
för min dotter ljuger inte.
6
00:01:51,620 --> 00:01:55,640
- Hur tog du reda pÄ min adress?
- Jag vill inte brÄka, gumman.
7
00:01:55,708 --> 00:02:00,648
- SĂ€g inte "gumman", kompis.
- Okej, visst.
8
00:02:00,713 --> 00:02:04,533
VadÄ? TÀnkte du skrÀmma mig
genom att dyka upp sÄ hÀr?
9
00:02:04,592 --> 00:02:07,702
Jag försöker inte skrÀmmas.
10
00:02:07,762 --> 00:02:13,452
Jag tÀnker gÄ in och ringa min bror.
11
00:02:14,477 --> 00:02:18,457
- Han Àr polis.
- Det Àr skrÀmmande.
12
00:02:19,398 --> 00:02:23,248
- TÀnker du göra det nu, eller?
- Var inte dryg.
13
00:02:28,908 --> 00:02:33,888
Jag kan inte göra sÄ mycket.
14
00:02:33,954 --> 00:02:39,944
Jag har förlorat sin sjÀlvstÀndighet
och Nancy har förlorat sin.
15
00:02:41,629 --> 00:02:45,269
Hon biter ihop.
16
00:04:12,511 --> 00:04:14,321
Fan!
17
00:04:40,164 --> 00:04:42,894
Ge mig fem minuter!
18
00:04:55,012 --> 00:04:58,742
- Vill du ha kaffe?
- Har du koffeinfritt?
19
00:04:58,808 --> 00:05:03,448
- Koffeinfritt? Allvarligt?
- Jag kan inte dricka kaffe lÀngre.
20
00:05:03,521 --> 00:05:07,791
- Varför inte?
- Jag svettas av det.
21
00:05:10,152 --> 00:05:15,382
- Har du nÄt?
- Nej, vi har bara riktigt kaffe.
22
00:05:20,496 --> 00:05:23,306
RĂ€knar du dem?
23
00:05:25,960 --> 00:05:30,310
- Du kan ha rÀknat fel.
- Det Àr sant.
24
00:05:30,381 --> 00:05:35,741
- Vad Àr det för flotta strumpor?
- Det hÀr Àr modernt.
25
00:05:35,803 --> 00:05:41,123
Men det Àr inget du vet.
26
00:05:43,477 --> 00:05:48,367
En kille har ett jobb Ät dig.
VĂ€ldigt hysch-hysch.
27
00:05:48,441 --> 00:05:52,001
- Vill du trÀffa honom?
- Vem Àr det?
28
00:05:52,069 --> 00:05:58,299
En av hans killar kom hit och sa
att det handlar om en stor summa.
29
00:05:58,367 --> 00:06:01,597
- Och han vill bara trÀffa mig?
- Ja.
30
00:06:03,789 --> 00:06:06,309
Fixa ett möte.
31
00:06:46,957 --> 00:06:51,767
- Alex. Det hÀr Àr Kev.
- Trevligt att trÀffas.
32
00:06:51,837 --> 00:06:55,357
Du har goda vitsord.
33
00:06:55,424 --> 00:06:58,494
Hur kan jag hjÀlpa er?
34
00:06:58,552 --> 00:07:03,532
- KĂ€nner du till Vinny Williams?
- Ja.
35
00:07:03,599 --> 00:07:08,079
- Han Àr Dead Birds ledare.
- Ja.
36
00:07:08,145 --> 00:07:12,205
- KĂ€nner du honom?
- Vi har trÀffats nÄgra gÄnger.
37
00:07:13,859 --> 00:07:18,549
- Via en vÀn till mig.
- Fortfarande intresserad?
38
00:07:21,200 --> 00:07:23,800
Det kommer att kosta.
39
00:07:26,580 --> 00:07:30,230
- SĂ€g priset.
- Varför vill du fimpa honom?
40
00:07:30,292 --> 00:07:34,612
- Spelar det nÄn roll?
- Ja.
41
00:07:35,798 --> 00:07:39,988
- Jag Àr nÀrmast underordnad.
- Personlighetskrock?
42
00:07:40,052 --> 00:07:46,412
Ja, nÄt ditÄt. Hur mycket?
43
00:07:49,812 --> 00:07:53,422
- 250.
- Taget.
44
00:07:56,819 --> 00:07:59,799
- Hundra i förskott.
- Visst.
45
00:08:06,203 --> 00:08:10,853
AvblÄser du jobbet
sÄ behÄller jag pengarna.
46
00:08:13,878 --> 00:08:18,018
Vi ses nÀr jobbet Àr utfört.
Kul att trÀffas.
47
00:08:18,090 --> 00:08:20,440
- Tack.
- Vi drar.
48
00:08:44,325 --> 00:08:47,755
Brucey? Bruce!
49
00:08:47,828 --> 00:08:50,258
PĂ„ toan!
50
00:08:55,544 --> 00:09:01,154
- Vad fan har hÀnt?
- Jag kÀnde för att lÀgga mig ner.
51
00:09:02,426 --> 00:09:06,816
- Hur lÀnge har du legat hÀr?
- Inte sÄ lÀnge.
52
00:09:06,889 --> 00:09:11,619
Okej... Ge mig din hand.
53
00:09:11,685 --> 00:09:16,285
- Kan du fÄ upp handen?
- Nej.
54
00:09:16,357 --> 00:09:20,417
Kan du hÄlla i hÀr?
55
00:09:20,486 --> 00:09:24,756
Jag drar upp dig. Akta huvudet.
56
00:09:26,992 --> 00:09:29,222
Fan.
57
00:09:31,288 --> 00:09:36,388
Okej... Jag tar tag under armarna.
58
00:09:38,003 --> 00:09:40,903
Jag rÀknar till tre.
59
00:09:40,965 --> 00:09:45,855
Ett... tvÄ... tre!
60
00:09:49,932 --> 00:09:54,202
- GÄr det bra?
- Det gÄr bra.
61
00:09:58,733 --> 00:10:03,633
- Du behöver en vÄrdare.
- Ingen jÀvla vÄrdare.
62
00:10:03,696 --> 00:10:08,466
Som du vill. Du kan inte bo hÀr.
Du kunde ha dött.
63
00:10:08,534 --> 00:10:10,724
Och...?
64
00:10:11,787 --> 00:10:16,227
- Har du gett upp?
- Jag har fÄtt nog.
65
00:10:19,795 --> 00:10:25,935
Du kan vÀl bo hos mig?
Du kan inte bo hÀr lÀngre.
66
00:10:26,010 --> 00:10:33,080
Du fÄr bo i garaget och fÄr
sÀng och tv och allt du behöver.
67
00:10:33,142 --> 00:10:38,712
Britt skulle tycka om
att ha dig dÀr hela tiden.
68
00:10:39,940 --> 00:10:43,540
Vad sÀger du?
69
00:10:43,611 --> 00:10:48,511
- Jag tycker att du Àr hemsk.
- Det var ju bra.
70
00:10:48,574 --> 00:10:52,514
- Vill du ha en kopp?
- Ja.
71
00:10:55,998 --> 00:11:00,598
- Det finns ingen mjölk.
- Men för fan...
72
00:11:03,005 --> 00:11:10,195
- Det Àr den officiella förklaringen.
- Jag tror att nÄn var bakom staketet.
73
00:11:10,262 --> 00:11:14,622
Det gÄr inte ihop. Jag tror inte
att det stod nÄn bakom staketet.
74
00:11:14,683 --> 00:11:21,253
Jag tror att skytten
stod pÄ grÀskullen -
75
00:11:21,315 --> 00:11:28,125
- men mycket nÀrmare skolbokslagret
vid en vita byggnaden.
76
00:11:28,197 --> 00:11:33,137
Det finns ett foto pÄ tvÄ killar
som gömmer sig dÀr.
77
00:11:33,202 --> 00:11:38,682
DÀrifrÄn kom det dödande skottet.
För var stannade limousinen?
78
00:11:38,749 --> 00:11:44,439
- Var stannade den? Precis dÀr.
- Limousinen stannade aldrig.
79
00:11:44,505 --> 00:11:48,105
- Hur vet du det?
- Filmen visade det.
80
00:11:48,175 --> 00:11:53,605
Zapruderfilmen? Det Àr skitsnack
för den Àr manipulerad.
81
00:11:53,681 --> 00:11:58,581
- Ăr Zapruderfilmen manipulerad?
- Alla vet att den Àr det.
82
00:11:58,644 --> 00:12:02,924
Den försvann och dök upp
nÀstan tolv Är senare.
83
00:12:02,982 --> 00:12:07,042
Det saknas bildrutor, sÄ visst.
84
00:12:07,111 --> 00:12:10,461
Det gÄr inte ihop. Det Àr skitsnack.
85
00:12:18,497 --> 00:12:21,847
- MÄr du bra, gumman?
- Jag vill Äka hem.
86
00:12:21,917 --> 00:12:27,017
Varför rakade du av skÀgget?
87
00:12:27,089 --> 00:12:34,069
- Jag gav Tat skavsÄr.
- Det var snÀllt av dig.
88
00:12:34,138 --> 00:12:38,658
- Gillar du det?
- Det gör jag faktiskt.
89
00:12:38,726 --> 00:12:44,166
- Schyst. DÀr hör ni.
- Du ser ut som en porrstjÀrna.
90
00:12:44,231 --> 00:12:48,501
- Ska du sÀga.
- Va?
91
00:12:49,737 --> 00:12:52,757
Hur Àr det?
92
00:12:52,823 --> 00:12:57,013
Har du berÀttat för Ally
om du-vet-vad?
93
00:12:57,078 --> 00:13:00,468
Dina kissfilmer.
94
00:13:03,751 --> 00:13:07,231
Kissfilmer?
95
00:13:12,426 --> 00:13:16,856
- Vad fan Àr det om?
- Inget. Fel tillfÀlle.
96
00:13:16,931 --> 00:13:21,661
- Inget? Skitsnack.
- Det Àr ingenting.
97
00:13:21,727 --> 00:13:26,367
- Kom igen, Ray.
- Du fÄr berÀtta.
98
00:13:27,858 --> 00:13:32,958
I fjol lÀmnade Ray
en DVD hemma hos oss.
99
00:13:33,030 --> 00:13:38,470
- JasÄ?
- Ja, och jag hittade den.
100
00:13:38,536 --> 00:13:43,386
- Vad var det för DVD?
- Aj, Gary!
101
00:13:44,625 --> 00:13:46,845
"Golden Shower Power."
102
00:13:46,919 --> 00:13:53,729
- Jaha? SĂ„ det var en porrfilm?
- Ja.
103
00:13:53,801 --> 00:13:58,321
Kisslekar?
NÀr folk pissar pÄ varandra?
104
00:13:58,389 --> 00:14:03,739
- Tydligen.
- Oj! Okej...
105
00:14:03,811 --> 00:14:08,371
Det Àr en sida av dig
jag aldrig har sett.
106
00:14:08,441 --> 00:14:13,131
- Det Àr mycket du inte vet.
- Uppenbarligen.
107
00:14:13,195 --> 00:14:17,835
Ăr du den som pissar
eller den man pissar pÄ?
108
00:14:17,908 --> 00:14:22,678
- Vilket som.
- Tycker du om smaken av piss?
109
00:14:22,747 --> 00:14:26,267
- Jag har inget emot den.
- Okej.
110
00:14:26,333 --> 00:14:31,483
Jag Àr kissnödig, sÄ vill du att jag
ska hÄlla mig tills vi Àr hemma?
111
00:14:31,547 --> 00:14:36,237
- Det Àr bÀst att du vÀntar.
- Det dÀr löste ni bra.
112
00:14:36,302 --> 00:14:39,532
- NÄt mer att dricka?
- Jag vill Äka hem.
113
00:14:39,597 --> 00:14:46,327
Mer att dricka?
Vi tar en runda. Var Àr...?
114
00:14:46,395 --> 00:14:50,075
Det var hans DVD hon hittade.
115
00:14:50,149 --> 00:14:56,339
Han fick panik och sa
att den var min.
116
00:14:56,405 --> 00:15:02,675
Sen sa han Ät mig
att komma över och be om ursÀkt.
117
00:15:02,745 --> 00:15:08,265
Och det gjorde jag.
Jag sa att det var min DVD.
118
00:15:10,669 --> 00:15:15,019
- Varför lÀmna porr hos nÄn annan?
- Det sa jag till honom.
119
00:15:15,091 --> 00:15:19,571
Varför lÀmna nÄt sÄnt och
varför ens ta med mig porr?
120
00:15:19,637 --> 00:15:23,907
Vem kommer hem till nÄn
med en porrfilm?
121
00:15:23,974 --> 00:15:29,464
Och sen lÀmna den och dra?
Det gÄr för fan inte ihop.
122
00:15:29,522 --> 00:15:34,792
Pappa?
Varför tycker du inte om mackor?
123
00:15:34,860 --> 00:15:38,880
Jag tycker om rostade.
124
00:15:38,948 --> 00:15:43,588
- Men jag tycker inte om rÄa.
- Varför inte?
125
00:15:43,661 --> 00:15:48,061
Jag vet inte.
Varför tycker du om dem?
126
00:15:48,124 --> 00:15:51,854
För att det Àr smarrigt.
127
00:15:51,919 --> 00:15:55,819
- Vem Àr det?
- Jag vet inte.
128
00:16:06,434 --> 00:16:10,794
- Vem Àr det?
- GÄ till ditt rum, Àr du snÀll.
129
00:16:17,987 --> 00:16:22,167
God eftermiddag. Ray Shoesmith?
130
00:16:24,326 --> 00:16:30,596
- Jag svarar inte pÄ frÄgor.
- Bor Ray Shoesmith hÀr?
131
00:16:33,085 --> 00:16:38,065
- Jag svarar inte pÄ frÄgor.
- Finns det nÄn hÀr som gör det?
132
00:16:38,132 --> 00:16:43,452
- Jag svarar inte pÄ frÄgor.
- Jag vet inte hur jag ska ta det.
133
00:16:43,512 --> 00:16:49,992
En Petra Jenkins
sÀger att ni har hotat henne.
134
00:16:50,061 --> 00:16:54,121
- Gör hon?
- Har ni nÄt att sÀga om det?
135
00:16:56,150 --> 00:17:00,880
- Jag svarar inte pÄ frÄgor.
- Kan ni förklara varför?
136
00:17:00,946 --> 00:17:05,256
- Jag svarar inte pÄ frÄgor.
- Okej.
137
00:17:07,870 --> 00:17:12,310
- Vi ses.
- Vi kommer tillbaka senare.
138
00:17:17,088 --> 00:17:19,978
- Trevlig kille.
- Han var konstig.
139
00:17:32,603 --> 00:17:35,713
- Vad Àr det?
- Inget.
140
00:17:38,317 --> 00:17:41,547
Om nÄt skulle hÀnda mig...
141
00:17:41,612 --> 00:17:48,392
Om jag var med om en bilolycka
och hamnade i rullstol.
142
00:17:49,370 --> 00:17:52,180
Skulle du ta hand om mig dÄ?
143
00:17:53,958 --> 00:17:56,138
Visst.
144
00:17:57,753 --> 00:18:00,523
Om jag var förlamad dÄ?
145
00:18:01,882 --> 00:18:06,362
Kan du anvÀnda armarna
men inte benen?
146
00:18:06,429 --> 00:18:11,329
Nej, jag skulle varken kunna anvÀnda
armar eller ben.
147
00:18:13,269 --> 00:18:17,869
- Skulle du bara ligga till sÀngs?
- I stort sett.
148
00:18:17,940 --> 00:18:22,800
Jag lÀgger en kudde över ditt ansikte
och gör slut pÄ ditt lidande.
149
00:18:24,739 --> 00:18:29,219
- Allvarligt?
- Varför skulle du vilja leva sÄ?
150
00:18:29,285 --> 00:18:32,805
TÀnk om jag vill leva, dÄ.
151
00:18:37,043 --> 00:18:40,063
Hur skulle vi ha sex?
152
00:18:40,129 --> 00:18:43,359
Som förlamad
har man ingen kÀnsel dÀr nere.
153
00:18:43,424 --> 00:18:48,494
- Vi kan vÀl ÀndÄ ha sex?
- Med nÄn som inte kÀnner nÄt?
154
00:18:48,554 --> 00:18:53,664
- Varför skulle jag inte vilja det?
- Visst. Kör sÄ det ryker.
155
00:18:53,726 --> 00:18:59,746
- Klaga inte pÄ att jag Àr passiv.
- Det Àr du ju redan.
156
00:19:00,775 --> 00:19:03,625
Tack för det.
157
00:19:03,694 --> 00:19:07,054
Vad gör du?
158
00:19:07,114 --> 00:19:09,724
Du ska fÄ se.
159
00:19:14,246 --> 00:19:16,846
Ăr det till mig?
160
00:19:16,916 --> 00:19:20,556
Nej, till killen
pÄ parkbÀnken dÀr borta.
161
00:19:23,255 --> 00:19:26,895
- Det Àr ingen kille pÄ parkbÀnken.
- JodÄ.
162
00:19:26,967 --> 00:19:32,197
Min lÄtsaspojkvÀn som tar hand om mig
om jag blir förlamad.
163
00:19:32,264 --> 00:19:37,124
- Jag lovade att ta hand om dig.
- Vad bra.
164
00:19:40,856 --> 00:19:44,786
Jag ville bara försÀkra mig om
att vi skulle ha sex.
165
00:20:18,561 --> 00:20:22,501
- Ăr det du som Ă€r Tylor?
- Ja.
166
00:20:22,565 --> 00:20:27,415
- Du har mobbat min vÀn Brittany.
- Va?
167
00:20:27,486 --> 00:20:33,586
Om du retar henne igen
sÄ sliter jag huvudet av dig.
168
00:20:42,835 --> 00:20:48,935
- Ska jag strama med lÀpparna?
- Nej, det gÄr bra.
169
00:20:49,008 --> 00:20:53,988
- Ska jag sluta prata?
- Ja.
170
00:20:55,973 --> 00:21:00,953
- Mycket glitter.
- Ăr jag tillrĂ€ckligt stilla?
171
00:21:01,020 --> 00:21:04,330
- Vill du se?
- Ja.
172
00:21:06,734 --> 00:21:10,384
Oj, vad fint!
173
00:21:10,446 --> 00:21:15,716
Jag gillar det du har gjort.
VĂ€ldigt bra. Tack.
174
00:21:15,785 --> 00:21:18,545
VĂ€ldigt fint gjort.
175
00:21:20,790 --> 00:21:24,140
Hon klarar sig nu.
176
00:21:24,210 --> 00:21:29,900
Hon var upprörd, men kommer inte
att fÄ mer problem.
177
00:21:31,467 --> 00:21:37,237
- Mobbades du i skolan? Var det illa?
- RÀtt sÄ illa.
178
00:21:37,306 --> 00:21:41,236
Blev du slagen?
179
00:21:41,310 --> 00:21:44,870
Under hela skoltiden?
180
00:21:44,939 --> 00:21:50,749
Fram till halvvÀgs genom Ärskurs sex.
181
00:21:50,820 --> 00:21:55,510
Och sen tog det slut?
Varför tog det slut?
182
00:21:55,574 --> 00:22:00,354
- Jag slog tillbaka.
- Vad hÀnde?
183
00:22:00,413 --> 00:22:06,773
Det var en liten sopa
som hade mobbat mig i tvÄ Ärs tid.
184
00:22:08,671 --> 00:22:14,651
En dag hade vi spelat downball
och han började tracka mig.
185
00:22:14,719 --> 00:22:18,319
Jag började grÄta.
186
00:22:18,389 --> 00:22:23,119
Han följde efter mig
och snackade skit.
187
00:22:23,185 --> 00:22:29,495
DÄ tryckte jag upp honom mot en vÀgg
och spöade skiten ur honom.
188
00:22:31,902 --> 00:22:36,342
- Och dÄ slutade han?
- Det vill jag lova.
189
00:22:37,992 --> 00:22:43,102
- Det Àr bÀttre att ge Àn att fÄ.
- Ăr det?
190
00:22:44,498 --> 00:22:48,138
- Ja, för fan.
- Varför sÀger du sÄ?
191
00:22:49,128 --> 00:22:52,978
Man mÄste ge dem pÄ fan, annars...
192
00:22:54,675 --> 00:23:00,355
- Annars vad?
- Annars trampar folk pÄ en.
193
00:23:00,431 --> 00:23:04,491
Jag stÀllde alltid till med saker
som liten.
194
00:23:04,560 --> 00:23:10,000
Jag lÀrde mig att det finns mÀnniskor
som tar tills inget finns kvar.
195
00:23:12,234 --> 00:23:19,014
Jag brukade vara arg pÄ mig sjÀlv
för att jag inte gjorde nÄt Ät det.
196
00:23:19,075 --> 00:23:24,555
Jag kÀnde mig svag.
FörstÄr du vad jag menar?
197
00:23:30,836 --> 00:23:36,976
Jag minns hur jag tog ett rakblad
ur badrumsskÄpet -
198
00:23:37,051 --> 00:23:41,031
- och gick till gungorna pÄ gatan.
199
00:23:41,097 --> 00:23:45,777
Sen satt jag dÀr och övervÀgde
om jag skulle göra slut pÄ allt.
200
00:23:45,851 --> 00:23:51,711
Jag blev slagen hemma och i skolan.
201
00:23:53,776 --> 00:23:56,586
Men jag kunde inte göra det.
202
00:23:56,654 --> 00:24:00,764
Jag var för feg
för att ta livet av mig.
203
00:24:00,825 --> 00:24:08,175
Jag undrade om jag var rÀdd för
att dö, eller rÀdd för att skÀra mig.
204
00:24:10,209 --> 00:24:14,399
SĂ„ jag tog rakbladet
och skar mig i handen.
205
00:24:24,932 --> 00:24:27,122
Hur som helst...
24032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.