Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,120 --> 00:00:18,834
I don't know, man.
2
00:00:18,901 --> 00:00:20,936
I just remember they threw
these two roosters into the ring,
3
00:00:21,004 --> 00:00:22,916
they started fighting, and I blacked out.
4
00:00:22,984 --> 00:00:25,015
Sorry for punching you.
5
00:00:25,082 --> 00:00:28,524
No. Really, I... I deserved it.
6
00:00:30,422 --> 00:00:31,880
Was one hell of a bender.
7
00:00:31,948 --> 00:00:33,648
Think I left my gun at the cockfight.
8
00:00:33,716 --> 00:00:35,659
Or maybe at the playground.
9
00:00:35,727 --> 00:00:37,694
Playground?
10
00:00:37,762 --> 00:00:41,332
No, that was my pants.
11
00:00:41,399 --> 00:00:42,676
What's weird is, I don't know
12
00:00:42,744 --> 00:00:44,077
how I wound up on the
beach in my underwear,
13
00:00:44,112 --> 00:00:47,412
'cause, uh... one minute I'm
at this like supergay party,
14
00:00:47,447 --> 00:00:48,688
and the next thing I know, I'm waking up
15
00:00:48,756 --> 00:00:51,558
facedown on a lawn chair, in my underwear,
16
00:00:51,626 --> 00:00:53,128
with my feet in the ocean.
17
00:00:53,196 --> 00:00:54,703
I mean...
18
00:00:54,770 --> 00:00:56,646
God, I hope I didn't blow a dude.
19
00:00:56,714 --> 00:00:59,886
Or worse.
20
00:00:59,953 --> 00:01:03,528
Was your asshole bleeding?
21
00:01:03,599 --> 00:01:05,936
No more than usual.
22
00:01:06,004 --> 00:01:09,376
Ah, you're fine. We've all been there.
23
00:01:09,444 --> 00:01:10,652
I don't think you improved your
chances of getting Emily back.
24
00:01:10,720 --> 00:01:13,856
Yeah, well...
25
00:01:13,924 --> 00:01:15,795
I'm gonna do better. Look at this.
26
00:01:18,301 --> 00:01:21,770
"Be a better man, stop
drinking, be a better father. "
27
00:01:21,837 --> 00:01:24,701
I think number two should be first,
28
00:01:24,769 --> 00:01:26,401
and then if you're number three,
29
00:01:26,469 --> 00:01:28,035
you'll automatically be number one.
30
00:01:28,103 --> 00:01:30,842
I'm serious. I'm making changes.
31
00:01:30,910 --> 00:01:32,142
Hey.
32
00:01:32,210 --> 00:01:34,944
What, you texting Katie?
33
00:01:35,012 --> 00:01:36,180
No. All right?
34
00:01:36,248 --> 00:01:39,584
I- I'm asking people to come over later on.
35
00:01:39,651 --> 00:01:42,220
- You giving up drinking tomorrow?
- Yeah, I guess so.
36
00:01:42,288 --> 00:01:44,391
All right, so we have fun tonight, right?
37
00:01:44,458 --> 00:01:45,595
It's practice.
38
00:01:45,663 --> 00:01:46,296
Done.
39
00:01:46,363 --> 00:01:48,628
Good luck, Steve.
40
00:01:48,696 --> 00:01:50,195
Who's that guy?
41
00:01:50,263 --> 00:01:51,130
No idea.
42
00:01:51,198 --> 00:01:52,767
I was at the cockfight.
43
00:01:52,835 --> 00:01:54,805
Oh, God.
44
00:01:54,872 --> 00:01:56,539
Ohh.
45
00:01:58,976 --> 00:02:00,976
Quit being a dick.
46
00:02:05,587 --> 00:02:09,124
Hey. I'm Zack.
47
00:02:09,192 --> 00:02:10,994
And the group is very concerned
48
00:02:11,062 --> 00:02:14,269
about what's going on with
you and your substance abuse.
49
00:02:14,337 --> 00:02:17,808
What? Is this some...
is this an intervention?
50
00:02:17,876 --> 00:02:19,648
Yes.
51
00:02:19,715 --> 00:02:20,715
For me?
52
00:02:20,783 --> 00:02:23,018
Or me?
53
00:02:23,086 --> 00:02:24,154
Oh, um...
54
00:02:24,222 --> 00:02:25,522
w- which one's Steve?
55
00:02:25,590 --> 00:02:26,688
Him. The bald one.
56
00:02:26,756 --> 00:02:28,924
Oh, yeah. I-it's you, so have a seat.
57
00:02:28,991 --> 00:02:30,859
You.
58
00:02:30,927 --> 00:02:32,729
Okay. Good. This is good.
59
00:02:32,797 --> 00:02:37,803
'Cause, uh, I was just
telling Jim earlier that, um...
60
00:02:37,871 --> 00:02:39,572
I'm gonna quit tomorrow.
61
00:02:39,642 --> 00:02:40,877
Show them the napkin.
62
00:02:40,945 --> 00:02:42,078
I wrote it on a napkin.
63
00:02:42,146 --> 00:02:43,779
Steve, there's a place that you can go to
64
00:02:43,847 --> 00:02:45,881
straightaway from here.
65
00:02:45,949 --> 00:02:49,522
That's the guy who was
banging your mum the other day.
66
00:02:49,590 --> 00:02:50,958
Oh, God.
67
00:02:51,025 --> 00:02:52,426
And everyone here loves you.
68
00:02:53,997 --> 00:02:56,002
No. Wal... sorry. Walter, n-no clapping.
69
00:02:56,069 --> 00:02:58,437
I just know Steve from the firing range.
70
00:02:58,505 --> 00:03:00,174
"Love" is a strong word.
71
00:03:00,242 --> 00:03:02,042
Yeah, hey, Gene, I got
a gun question for you
72
00:03:02,110 --> 00:03:03,809
after this is, you know, finished.
73
00:03:03,876 --> 00:03:06,045
I'm your guy. Let's focus on Steve.
74
00:03:06,113 --> 00:03:08,684
Excuse me. What the hell is Ted doing here?
75
00:03:08,751 --> 00:03:10,851
Oh, he's, um, battled some demons.
76
00:03:10,919 --> 00:03:12,920
I saw him battling a demon the other day.
77
00:03:12,988 --> 00:03:14,624
He's very good at it.
78
00:03:14,691 --> 00:03:16,125
Steve, I've been keeping tabs
on you through the family.
79
00:03:16,193 --> 00:03:19,495
I've been keeping tabs on
you through the window, Ted.
80
00:03:19,562 --> 00:03:21,598
And I want you to know
I'm here for you, buddy.
81
00:03:21,667 --> 00:03:23,202
That's great, Ted. Thanks.
82
00:03:24,667 --> 00:03:28,733
So, if there are any
questions before we start...
83
00:03:28,801 --> 00:03:29,799
Yes.
84
00:03:29,867 --> 00:03:30,499
Um...
85
00:03:30,567 --> 00:03:32,302
Hi. My name's Jim.
86
00:03:32,369 --> 00:03:33,837
Hi, Jim!
87
00:03:33,905 --> 00:03:36,437
You don't have to do that.
That's another group... different group.
88
00:03:36,471 --> 00:03:37,604
All right, look, I've got to say,
89
00:03:37,672 --> 00:03:38,873
I'm disappointed with everyone here.
90
00:03:38,940 --> 00:03:40,407
I think that I should've been involved
91
00:03:40,474 --> 00:03:43,709
in the preparation of this soiree.
92
00:03:43,776 --> 00:03:46,276
The group feels that you're
a part of the problem.
93
00:03:46,343 --> 00:03:47,945
A big part of the problem.
94
00:03:48,012 --> 00:03:50,716
Me? No! I-I'm helpful.
95
00:03:50,784 --> 00:03:51,984
I- I...
96
00:03:52,052 --> 00:03:53,352
Walter and Steve get into a bar fight,
97
00:03:53,419 --> 00:03:55,453
I have to bail them out of prison.
98
00:03:55,521 --> 00:03:58,192
Ramona was there. She's a problem.
99
00:03:58,259 --> 00:03:59,594
Don't even, Jim.
100
00:03:59,661 --> 00:04:02,993
I took the car out of the
tow yard. I paid for that.
101
00:04:03,061 --> 00:04:05,195
And Billy's chair was locked
in there. I got the chair back.
102
00:04:05,263 --> 00:04:06,564
I had to play a game of chess
103
00:04:06,632 --> 00:04:07,666
against a horde of Mexican gangbangers.
104
00:04:07,734 --> 00:04:10,002
I was just in the bar with Steve,
105
00:04:10,069 --> 00:04:11,769
and I told him to take an
inventory of his life, didn't I?
106
00:04:11,837 --> 00:04:12,869
Yeah.
107
00:04:12,938 --> 00:04:14,740
You were at a bar, Jim.
108
00:04:14,808 --> 00:04:18,376
Yeah. Yes, Zack. It was in a bar.
109
00:04:18,444 --> 00:04:20,377
That's where men talk.
110
00:04:20,445 --> 00:04:22,111
He's got you there, Zack.
111
00:04:22,179 --> 00:04:23,614
A bar is where you go
when you want to talk.
112
00:04:23,681 --> 00:04:26,420
I mean, men don't pour out
their heart and souls sober.
113
00:04:26,488 --> 00:04:28,789
It's... it's awkward.
114
00:04:28,856 --> 00:04:29,789
No, that... that's not true.
115
00:04:29,856 --> 00:04:31,423
Like father, like loser.
116
00:04:31,491 --> 00:04:33,191
Uh, thank you.
117
00:04:33,259 --> 00:04:35,494
Georgia, would you like to
let Steve know how this feels?
118
00:04:35,561 --> 00:04:37,861
Um, Steve...
119
00:04:37,928 --> 00:04:39,161
Emily's the most important
thing in the world to me,
120
00:04:39,229 --> 00:04:41,763
and you're her father.
121
00:04:41,831 --> 00:04:43,664
- Well, I care about you.
- We care.
122
00:04:43,732 --> 00:04:45,098
Yeah.
123
00:04:45,166 --> 00:04:46,666
And even though we're getting married...
124
00:04:46,734 --> 00:04:47,834
Don't bring that up.
125
00:04:47,901 --> 00:04:50,336
Uh... You're still kind of her dad.
126
00:04:50,403 --> 00:04:54,005
I, uh... I-I prepared something.
127
00:04:54,072 --> 00:04:55,206
Uh...
128
00:04:55,273 --> 00:04:57,774
I don't want to hear from this dick.
129
00:05:00,177 --> 00:05:01,511
"Dear Steve.
130
00:05:01,579 --> 00:05:03,313
"When I was driving down
the Pacific Coast highway
131
00:05:03,381 --> 00:05:05,381
"and spotted you in your underwear,
132
00:05:05,448 --> 00:05:07,381
"my first thought was,
133
00:05:07,449 --> 00:05:09,481
"'Who's that homeless guy?'
134
00:05:09,549 --> 00:05:11,749
"and then I was like,
135
00:05:11,817 --> 00:05:14,350
'Hey, that's Steve. '
136
00:05:14,417 --> 00:05:15,619
love, Todd. "
137
00:05:15,687 --> 00:05:17,355
Really had to write that down, huh, Todd?
138
00:05:17,423 --> 00:05:19,690
Maybe you should've been more concerned
139
00:05:19,758 --> 00:05:21,158
with Emily's well-being when you were just
140
00:05:21,226 --> 00:05:24,328
the guy across the street
who was drilling her mom.
141
00:05:24,396 --> 00:05:25,463
Uh, I'm... I'm sorry. Who?
142
00:05:25,530 --> 00:05:26,562
Her.
143
00:05:26,630 --> 00:05:27,829
You see...
144
00:05:27,897 --> 00:05:30,534
She was Steve's wife at
the time... Emily's mama.
145
00:05:30,601 --> 00:05:31,935
The whore.
146
00:05:32,002 --> 00:05:33,301
- Uh, okay.
- Takes one to know one.
147
00:05:33,369 --> 00:05:36,202
Let's back it up so we can move forward.
148
00:05:36,269 --> 00:05:37,437
"Back it up, move it forward"?
149
00:05:37,505 --> 00:05:40,408
Steve, you may not realize this,
150
00:05:40,476 --> 00:05:42,343
but you are writing
your history as a father.
151
00:05:42,410 --> 00:05:45,280
And I don't want her story
152
00:05:45,348 --> 00:05:47,817
to be that her dad chose booze over her.
153
00:05:47,885 --> 00:05:50,951
She's right.
154
00:05:51,019 --> 00:05:53,919
We don't want Emily to
be a stripper, do we?
155
00:05:53,987 --> 00:05:56,954
That's where she's headed. You know?
156
00:05:57,022 --> 00:05:58,489
'Cause it's always daddy issues.
157
00:05:58,556 --> 00:06:01,327
It's never a problem with the mum.
158
00:06:02,763 --> 00:06:04,362
They always say they
just want to be dancers.
159
00:06:04,430 --> 00:06:05,963
They want to be professional dancers.
160
00:06:06,031 --> 00:06:07,266
But there's... y-you know,
161
00:06:07,334 --> 00:06:08,869
no one's a professional
dancer in this world.
162
00:06:08,936 --> 00:06:10,335
You got to have other skills.
163
00:06:10,403 --> 00:06:11,470
Um, okay. Thank you, Jim,
for sharing your emotion.
164
00:06:11,538 --> 00:06:14,039
Um...
165
00:06:14,107 --> 00:06:17,212
Walter, would you like
to say something to Steve?
166
00:06:17,281 --> 00:06:19,114
Yeah.
167
00:06:19,182 --> 00:06:20,683
Uh, Stevie-boy...
168
00:06:20,750 --> 00:06:23,786
I've always told you that
when life gives you lemons,
169
00:06:23,853 --> 00:06:26,388
y- you try to make lemonade out of it,
170
00:06:26,455 --> 00:06:28,320
but, yeah, I know lately
171
00:06:28,388 --> 00:06:29,954
life's been throwing you a lot of lemons
172
00:06:30,022 --> 00:06:32,991
and you just end up making shit,
173
00:06:33,059 --> 00:06:35,026
so...
174
00:06:35,094 --> 00:06:36,694
Stop making shit.
175
00:06:36,762 --> 00:06:38,563
Thanks, dad.
176
00:06:40,899 --> 00:06:43,602
Okay, no, no. Sit down, please.
177
00:06:43,670 --> 00:06:45,773
No... no... no clapping, no standing.
178
00:06:45,840 --> 00:06:46,975
Not gonna get a better
speech than that, Zack.
179
00:06:47,042 --> 00:06:49,777
Okay. Uh, Walter, is that... is that it?
180
00:06:49,845 --> 00:06:51,078
Well, I was wondering, uh...
181
00:06:51,146 --> 00:06:53,214
is it okay to have a beer at these things?
182
00:06:53,282 --> 00:06:55,454
No, it's an intervention.
183
00:06:57,024 --> 00:06:59,625
All right. I feel a progress. Do you?
184
00:06:59,693 --> 00:07:02,632
Gonna... gonna have a little break.
185
00:07:02,700 --> 00:07:04,335
- I need a break.
- All right.
186
00:07:04,403 --> 00:07:05,770
Got to top that cheese up.
187
00:07:05,837 --> 00:07:07,705
Making progress.
188
00:07:07,773 --> 00:07:10,677
Hey, Zack, can I sit over there?
189
00:07:10,745 --> 00:07:13,716
Thanks for coming over,
Darren. I appreciate it.
190
00:07:13,784 --> 00:07:15,051
Anything for you, Jim.
191
00:07:15,118 --> 00:07:17,921
You sure that's gonna be
enough? Big party, man.
192
00:07:17,989 --> 00:07:20,157
Oh, it's not a party. It's
an intervention out the back.
193
00:07:20,224 --> 00:07:22,558
I'm not comfortable with that.
194
00:07:22,626 --> 00:07:24,194
It's not my intervention, okay?
195
00:07:24,262 --> 00:07:25,296
Really?
196
00:07:25,364 --> 00:07:26,831
Yeah.
197
00:07:26,899 --> 00:07:29,102
I'm just Steve's buddy
from the firing range.
198
00:07:29,170 --> 00:07:30,637
You know, he likes to have a drink,
199
00:07:30,705 --> 00:07:33,404
and people lose their kids
every day or whatever, but...
200
00:07:33,472 --> 00:07:36,142
When you lost your gun,
201
00:07:36,209 --> 00:07:37,843
that's when I knew you had a problem,
202
00:07:37,910 --> 00:07:39,476
and I'm here for you.
203
00:07:39,544 --> 00:07:41,577
Yeah. Thanks, Gene. That means a lot.
204
00:07:41,645 --> 00:07:43,147
You lost your gun?
205
00:07:43,215 --> 00:07:46,385
Janice, I-I'd like you to share now.
206
00:07:46,452 --> 00:07:47,752
You tried earlier, but...
207
00:07:47,820 --> 00:07:48,519
Thank you, Zack. Thank you.
208
00:07:48,586 --> 00:07:49,720
Thank you, everybody.
209
00:07:49,788 --> 00:07:51,691
I've written some things down.
210
00:07:51,759 --> 00:07:55,128
- "Dear Steve, I love you, but I have... "
- I got to piss.
211
00:07:55,195 --> 00:07:55,595
"made a list of all the things I hate... "
212
00:07:55,663 --> 00:07:57,828
I...
213
00:07:57,895 --> 00:07:59,230
Oh, keep going.
214
00:07:59,298 --> 00:08:00,899
No, I'll wait until you get here
215
00:08:00,968 --> 00:08:02,669
because I've got a long list and...
216
00:08:02,737 --> 00:08:04,136
Don't hold your breath!
217
00:08:04,204 --> 00:08:05,404
It's pointless if I do it alone!
218
00:08:05,471 --> 00:08:07,974
It's pointless anyway!
219
00:08:08,042 --> 00:08:10,045
Jim, where are you?!
220
00:08:10,113 --> 00:08:12,714
Dude, you ordered coke?!
This is an intervention!
221
00:08:12,781 --> 00:08:14,881
I ordered before I knew we
were having an intervention.
222
00:08:14,949 --> 00:08:17,151
- Hey, Steve.
- Hey, Sin Nombre.
223
00:08:17,219 --> 00:08:18,387
Hey, can I do a line real quick?
224
00:08:18,455 --> 00:08:20,757
So, is this intervention for blow?
225
00:08:20,824 --> 00:08:21,957
- No. Booze.
- Oh.
226
00:08:22,025 --> 00:08:23,725
Steve, this is not a good idea.
227
00:08:23,792 --> 00:08:25,560
Come on, man. I'm going away to rehab.
228
00:08:25,627 --> 00:08:26,963
What's one little line gonna hurt?
229
00:08:27,031 --> 00:08:28,266
Yeah, just let him. Please.
230
00:08:28,334 --> 00:08:29,735
Okay. Just do it in the bedroom, all right?
231
00:08:29,803 --> 00:08:31,536
We have an intervention
back there. You too. Get in.
232
00:08:33,546 --> 00:08:35,776
- Hey, Jim.
- Hey. Hi.
233
00:08:35,844 --> 00:08:36,978
Mwah! Hey.
234
00:08:37,046 --> 00:08:38,012
I love a day party.
235
00:08:38,080 --> 00:08:39,447
Yeah. Um, look, keep it down.
236
00:08:39,515 --> 00:08:41,183
We have an intervention out in the back.
237
00:08:43,153 --> 00:08:44,686
- Yeah!
- Hey!
238
00:08:44,753 --> 00:08:46,252
Ah! Hey!
239
00:08:46,320 --> 00:08:47,021
Whose intervention is it?
240
00:08:47,089 --> 00:08:48,725
- It's mine.
- Yay!
241
00:08:48,793 --> 00:08:50,828
- Ooh! - Congratulations.
- Thank you.
242
00:08:50,895 --> 00:08:52,263
Got to go, player.
243
00:08:52,331 --> 00:08:53,865
- Good luck with your intervention, Steve.
- Yeah.
244
00:08:53,933 --> 00:08:55,776
- I'm here for you.
- Thanks, sin nombre.
245
00:08:56,970 --> 00:08:58,337
- Call me Darren.
- Darren.
246
00:08:58,404 --> 00:09:00,071
- That means a lot, man.
- See ya, Darren.
247
00:09:00,138 --> 00:09:01,338
Who wants to go first?
248
00:09:01,406 --> 00:09:02,206
- Me!
- Me, me!
249
00:09:03,743 --> 00:09:05,076
This is a really great idea.
250
00:09:05,144 --> 00:09:07,710
I'm glad we did this,
man. You guys are the best.
251
00:09:07,778 --> 00:09:09,645
'Cause I feel better,
and it's because of this.
252
00:09:09,713 --> 00:09:11,314
This is making me feel really good.
253
00:09:11,382 --> 00:09:12,917
'Cause I can feel the love from you guys.
254
00:09:12,985 --> 00:09:15,487
It's great, what you're doing,
this whole thing. It's cool.
255
00:09:15,555 --> 00:09:17,389
And I don't know whose turn it is,
256
00:09:17,457 --> 00:09:20,094
who's supposed to talk next,
but if you want to talk, talk.
257
00:09:20,161 --> 00:09:21,728
You know. I can talk if you want me to.
258
00:09:21,796 --> 00:09:23,163
I can talk about the problem all day.
259
00:09:23,231 --> 00:09:24,564
I don't know that I
necessarily need rehab, but...
260
00:09:24,632 --> 00:09:27,367
You know you're hurting people, right?
261
00:09:27,434 --> 00:09:28,534
- Yep, I know it. I know I'm hurting people.
- I think he's being...
262
00:09:28,602 --> 00:09:29,768
And the hurting's got to stop.
263
00:09:29,835 --> 00:09:32,305
I think Steve would be the first to admit
264
00:09:32,372 --> 00:09:33,474
that he has problems.
265
00:09:33,541 --> 00:09:35,107
Be the first to admit it. Yep.
266
00:09:35,175 --> 00:09:36,208
- I mean...
- Yeah.
267
00:09:36,275 --> 00:09:37,708
- Like, you have...
- I have problems.
268
00:09:37,775 --> 00:09:39,642
You have pr... first. He did it first.
269
00:09:39,710 --> 00:09:40,978
- Before him.
- Before me.
270
00:09:41,046 --> 00:09:42,880
And he's hurting people. I feel hurt.
271
00:09:42,948 --> 00:09:44,548
You're probably hurt, you're
hurt, you're hurt, you're hurt.
272
00:09:44,615 --> 00:09:46,648
Georgia... hurt.
273
00:09:46,717 --> 00:09:50,219
Todd. Wouldn't imagine it,
but he's also hurt, Steve.
274
00:09:50,287 --> 00:09:51,353
Time for me to stop hurting people.
275
00:09:51,421 --> 00:09:52,587
Yeah, don't want to hurt people.
276
00:09:52,655 --> 00:09:53,654
- Steve.
- Yes.
277
00:09:53,720 --> 00:09:57,353
Are you really hearing this?
278
00:09:57,420 --> 00:09:59,023
What?! Yes. I hear it loud and clear, man.
279
00:09:59,090 --> 00:10:00,125
It's... it's...
280
00:10:00,192 --> 00:10:02,060
it's like I'm in an echo chamber.
281
00:10:02,128 --> 00:10:03,560
Mm-hmm. It's all, like...
282
00:10:03,628 --> 00:10:04,728
Healing, healing, healing.
283
00:10:04,796 --> 00:10:06,397
But I hear it all, you know?
284
00:10:06,465 --> 00:10:07,967
What's going on with you two?
285
00:10:08,034 --> 00:10:10,470
Oh, um, Billy, it's Janice's time.
286
00:10:10,538 --> 00:10:12,608
- So, Janice...?
- Mm-hmm, thank you.
287
00:10:12,676 --> 00:10:15,542
"Steve, if you don't get help,
288
00:10:15,610 --> 00:10:18,879
"bad things are gonna keep happening,
289
00:10:18,947 --> 00:10:19,914
and you're my son. "
290
00:10:19,982 --> 00:10:22,214
"And I love you.
291
00:10:22,282 --> 00:10:24,414
"And I will love you no matter what.
292
00:10:24,482 --> 00:10:26,582
But I don't think that... "
293
00:10:26,650 --> 00:10:28,950
I'm so sorry. I-I just...
there's so many things.
294
00:10:29,018 --> 00:10:30,417
I'm not sure what to cover.
295
00:10:30,485 --> 00:10:31,853
And I-I just... I don't know
296
00:10:31,921 --> 00:10:33,856
if I should start when he was 4, and...
297
00:10:33,924 --> 00:10:37,091
B- v-v-v-v-v!
298
00:10:37,158 --> 00:10:40,130
Truth bombs. Bang. Blowing my mind.
299
00:10:40,198 --> 00:10:42,164
Amazing. Powerful stuff there, Janice.
300
00:10:42,232 --> 00:10:42,898
- Don't cry, mom.
- Don't cry.
301
00:10:42,966 --> 00:10:44,834
It's gonna be good.
302
00:10:44,902 --> 00:10:48,305
I never brought back the cheese.
303
00:10:49,473 --> 00:10:50,556
Um...
304
00:10:51,541 --> 00:10:54,644
- Jim?
- In the bedroom!
305
00:10:56,180 --> 00:10:58,415
- Jim, you're not paying any attention
to me today. - I am. Just...
306
00:10:58,483 --> 00:10:59,483
Hey!
307
00:10:59,550 --> 00:11:00,852
Stop. That's so embarrassing.
308
00:11:00,920 --> 00:11:03,086
What's up, man? I got some bitches.
309
00:11:03,153 --> 00:11:04,654
Yeah, Al, Brad, bitches, hi. Welcome.
310
00:11:04,722 --> 00:11:06,390
- Blow? You mind if I...
- Yeah, go. Go.
311
00:11:06,458 --> 00:11:08,292
What's up, guys? Can I get a boost?
312
00:11:08,360 --> 00:11:09,826
Hey, you guys, keep it down.
313
00:11:09,894 --> 00:11:10,527
There's an intervention going out back.
314
00:11:10,595 --> 00:11:12,726
About time, Jim.
315
00:11:12,794 --> 00:11:14,328
- It's not for me. It's for Steve.
- Oh.
316
00:11:14,396 --> 00:11:15,630
Then do a line, homey. Come on, man.
317
00:11:15,698 --> 00:11:17,764
Yeah. Well, it's my coke. Yes, of course.
318
00:11:17,831 --> 00:11:19,332
Hold on. I want another one.
319
00:11:19,400 --> 00:11:21,301
This is the best intervention
I've ever been to.
320
00:11:21,369 --> 00:11:21,901
I know. Right?
321
00:11:22,736 --> 00:11:25,538
Oh, shit!
322
00:11:25,605 --> 00:11:27,908
Wow. Oh, my God. I love your comedy.
323
00:11:27,976 --> 00:11:29,410
Oh. I dance. I'm a dancer.
324
00:11:29,478 --> 00:11:30,944
Yeah. Yeah, I studied in school.
325
00:11:31,012 --> 00:11:33,379
I actually have been a ballerina
since like 3. Well, actually 4.
326
00:11:34,781 --> 00:11:36,981
Steve, you're a good man, but, uh...
327
00:11:37,049 --> 00:11:39,084
lately, you seem like
you've fallen off the tracks,
328
00:11:39,151 --> 00:11:41,086
and you're... you're having
a hard time getting back on.
329
00:11:41,154 --> 00:11:42,956
Mm-hmm, mm-hmm,
mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm.
330
00:11:43,023 --> 00:11:44,758
Now, I don't know if you need rehab.
331
00:11:44,826 --> 00:11:47,562
But I do know that you need God.
332
00:11:47,630 --> 00:11:49,365
I'm good with God. I dig God.
333
00:11:49,432 --> 00:11:51,000
Me and God make a good
partnership, I think.
334
00:11:51,067 --> 00:11:52,234
That's right. Get your spirit right.
335
00:11:52,302 --> 00:11:54,670
Yeah. And you. Me and you and God.
336
00:11:54,737 --> 00:11:57,072
I think, if this goes well,
maybe we could all open a...
337
00:11:57,139 --> 00:11:58,138
like, a rehab center together.
338
00:11:58,206 --> 00:11:59,838
And I'll do your job, Zack.
339
00:11:59,906 --> 00:12:01,507
So I'll be a screwup
340
00:12:01,574 --> 00:12:03,875
who's now helping other
screwups not screw up, right?
341
00:12:03,942 --> 00:12:04,642
'Cause you used to screw up a lot.
342
00:12:04,708 --> 00:12:07,277
I- I've had my issues, yes.
343
00:12:07,345 --> 00:12:08,645
Knew it! I can see the future.
344
00:12:08,713 --> 00:12:11,614
I can see the future on this thing.
345
00:12:11,682 --> 00:12:15,051
I see a future where I'm sober,
you know, like totally sober.
346
00:12:15,118 --> 00:12:18,088
And we're all running this
rehab center together, right?
347
00:12:18,156 --> 00:12:21,090
Helping people get better, right?
348
00:12:21,158 --> 00:12:22,559
And we're kicking the
shit out of that thing.
349
00:12:22,627 --> 00:12:23,595
- Okay, but...
- Pow!
350
00:12:23,662 --> 00:12:24,829
Steve, first things first.
351
00:12:24,897 --> 00:12:27,567
But I think you might be putting the cart
352
00:12:27,635 --> 00:12:28,805
before the horse on this one.
353
00:12:28,873 --> 00:12:30,174
I don't think so.
354
00:12:30,241 --> 00:12:32,342
I think if you put a
cart in front of a horse,
355
00:12:32,410 --> 00:12:33,677
it's going nowhere, so
your metaphor falls apart.
356
00:12:33,745 --> 00:12:37,551
Right? Where's Jim?
357
00:12:37,618 --> 00:12:38,586
Ooh.
358
00:12:41,458 --> 00:12:42,558
My stomach.
359
00:12:44,129 --> 00:12:46,399
I need to go lay down in the bathroom.
360
00:12:46,467 --> 00:12:48,101
Ooh. Yeah, me too.
361
00:12:48,169 --> 00:12:51,504
I just... I have so much more to go through.
Zack: I know.
362
00:12:51,571 --> 00:12:52,872
When they were paying to w-watch me dance,
363
00:12:52,940 --> 00:12:54,240
I couldn't figure out how to, like,
364
00:12:54,308 --> 00:12:55,574
actually make them look at my dance moves.
365
00:12:56,947 --> 00:12:57,981
Hey-oh!
366
00:12:58,049 --> 00:12:59,448
Hey.
367
00:12:59,516 --> 00:13:00,914
- Jesus.
- Glad you're here.
368
00:13:00,982 --> 00:13:02,048
Hey, can you talk to
these girls for me? Why?
369
00:13:02,083 --> 00:13:04,518
'Cause they're boring the shit out of me.
370
00:13:04,553 --> 00:13:06,189
- Oh.
- How's it going out there?
371
00:13:06,257 --> 00:13:08,456
- Good. I think we're making some
real progress. - Okay. Good.
372
00:13:08,524 --> 00:13:10,557
Hey, ladies, welcome to my intervention.
373
00:13:10,625 --> 00:13:12,723
- Hi, Todd.
- Hey. Whoa.
374
00:13:12,791 --> 00:13:15,592
How you doing, Todd? How good
are you at keeping a secret?
375
00:13:15,659 --> 00:13:16,926
I have not done that in years.
376
00:13:16,993 --> 00:13:18,660
- Mind if I do a little?
- Todd.
377
00:13:18,728 --> 00:13:20,792
Georgia's just out there.
378
00:13:20,860 --> 00:13:22,228
Yeah, but is she in here?
379
00:13:22,296 --> 00:13:23,797
- No.
- Exactly.
380
00:13:23,865 --> 00:13:25,431
Okay. I'll do you one.
381
00:13:25,499 --> 00:13:27,399
Hey, Jim!
382
00:13:27,467 --> 00:13:27,966
Bedroom!
383
00:13:30,167 --> 00:13:31,333
Ooh! That was a good one!
384
00:13:31,401 --> 00:13:32,534
Everyone, this is Rodney. Rodney's here.
385
00:13:32,601 --> 00:13:33,969
Rodney!
386
00:13:34,037 --> 00:13:34,905
- Rodney's awesome.
- You're awesome.
387
00:13:34,972 --> 00:13:37,676
- Mm. Mm.
- You're really cute.
388
00:13:37,743 --> 00:13:39,342
You know, I still had so much
more, so I'm hoping that you're...
389
00:13:39,410 --> 00:13:40,709
Well, I asked you to edit it down, so...
390
00:13:40,777 --> 00:13:42,011
A little late, I must say, because...
391
00:13:42,079 --> 00:13:43,381
No, it was two days prior.
392
00:13:43,448 --> 00:13:44,814
Okay, I'm gonna go, uh,
grab a soda or something.
393
00:13:44,882 --> 00:13:47,215
I'll come with.
394
00:13:47,283 --> 00:13:48,617
Oh, my God! I love Cincinnati!
395
00:13:48,685 --> 00:13:50,053
- Really?
- Yeah. The bengals, the reds!
396
00:13:50,121 --> 00:13:51,756
What's that amusement
park? King's Landing! Yeah!
397
00:13:51,823 --> 00:13:53,959
Yes! You do know it.
398
00:13:54,026 --> 00:13:55,226
Oh, my God. It's so good, isn't it?
399
00:13:55,294 --> 00:13:57,595
It's so good. It's so
nice. I like this guy.
400
00:13:57,663 --> 00:13:58,162
He's great, isn't he?
401
00:13:58,230 --> 00:13:59,230
Todd!
402
00:13:59,263 --> 00:14:01,897
I got to go.
403
00:14:01,965 --> 00:14:03,133
Where are you going?
404
00:14:03,201 --> 00:14:04,636
I got to go back to my intervention.
405
00:14:04,704 --> 00:14:06,072
Well, you are going to rehab,
406
00:14:06,139 --> 00:14:10,675
so I thought maybe I would
give you a little... sendoff.
407
00:14:10,743 --> 00:14:12,110
Sendoff!
408
00:14:13,312 --> 00:14:14,546
- Yeah.
- Yeah?
409
00:14:14,614 --> 00:14:16,181
You could probably send
me off in the bathroom.
410
00:14:16,249 --> 00:14:18,315
That's so romantic. I'm in.
411
00:14:20,184 --> 00:14:21,752
- He's getting blown.
- What's that?
412
00:14:21,820 --> 00:14:23,321
Is that cocaine?
413
00:14:23,388 --> 00:14:23,855
- Yeah.
- That's illegal.
414
00:14:23,922 --> 00:14:26,056
I know.
415
00:14:26,124 --> 00:14:27,090
Cool gun! Can I buy one?
416
00:14:27,158 --> 00:14:29,759
Oh, Jesus!
417
00:14:29,827 --> 00:14:31,826
You got to take a test, wait 10 days.
418
00:14:31,894 --> 00:14:33,494
How hard is the test?
419
00:14:33,562 --> 00:14:35,164
If you can shower
yourself, you can pass it.
420
00:14:35,232 --> 00:14:35,931
Damn.
421
00:14:39,203 --> 00:14:41,004
That must be some stomach trouble.
422
00:14:41,072 --> 00:14:42,438
Oh, I wouldn't go in there.
423
00:14:42,506 --> 00:14:43,939
I'd give the latrine a
wide berth, if I was you.
424
00:14:44,007 --> 00:14:45,872
Steve's really shitting the place up,
425
00:14:45,940 --> 00:14:46,938
getting a lot of stuff out...
426
00:14:47,006 --> 00:14:50,575
Emotions, regret... mostly shit.
427
00:14:50,642 --> 00:14:52,442
So, uh, anyone want anything to eat?
428
00:14:52,510 --> 00:14:54,443
Not right now.
429
00:14:54,511 --> 00:14:56,578
- I'll give you a blowjob...
- Yeah?
430
00:14:56,645 --> 00:14:58,978
If you give me some blow to leave with.
431
00:14:59,046 --> 00:15:00,246
- Done.
- Yeah?
432
00:15:00,314 --> 00:15:01,313
- Yeah. For sure.
- Okay.
433
00:15:01,381 --> 00:15:02,414
- Yeah, absolutely.
- All right.
434
00:15:02,481 --> 00:15:03,481
Well, get yourself hard, then.
435
00:15:03,549 --> 00:15:04,615
- What?!
- Yeah.
436
00:15:04,682 --> 00:15:05,449
No, no. That's part of the job.
437
00:15:05,517 --> 00:15:06,717
Oh, no, it's not.
438
00:15:06,785 --> 00:15:08,150
It's a blow job. You have to work.
439
00:15:08,218 --> 00:15:09,684
No, I want you to do the work.
440
00:15:09,752 --> 00:15:10,886
It's a job. It's not blow play.
441
00:15:10,954 --> 00:15:12,988
Who wants to do coke off my back?
442
00:15:13,056 --> 00:15:15,087
- I do!
- I do! - Me!
443
00:15:15,155 --> 00:15:17,956
# I found this under the bed #
444
00:15:18,024 --> 00:15:21,194
Oh, my God. You are so cute.
445
00:15:21,262 --> 00:15:23,362
You know, I have another one of these
446
00:15:23,430 --> 00:15:24,529
in the valley in an hour, so I...
447
00:15:24,597 --> 00:15:26,298
Hi, everybody!
448
00:15:26,365 --> 00:15:27,365
Hi, Rodney.
449
00:15:27,432 --> 00:15:28,830
Rodney, what are you doing here?
450
00:15:28,898 --> 00:15:30,131
I don't know you.
451
00:15:30,198 --> 00:15:32,669
I'm Zack.
452
00:15:32,737 --> 00:15:34,405
Zack attack! This is a fun party!
453
00:15:34,473 --> 00:15:35,941
Well, it's actually not a party.
454
00:15:36,009 --> 00:15:38,076
It's called an intervention.
We're trying to help Steve.
455
00:15:38,144 --> 00:15:40,446
Don't condescend me!
456
00:15:40,513 --> 00:15:43,184
Steve is in the bathroom with a girl
457
00:15:43,252 --> 00:15:46,886
while everybody else inside
is sniffing the table.
458
00:15:46,954 --> 00:15:49,222
- What?
- That's a fact, Zack.
459
00:15:49,289 --> 00:15:50,590
Sniff-sniff!
460
00:15:50,657 --> 00:15:52,757
Oh, my God.
461
00:15:54,096 --> 00:15:55,865
Those dicks!
462
00:15:55,932 --> 00:15:58,268
Can you hum? Can you hum for me? Just hum.
463
00:15:58,335 --> 00:15:59,868
Like, "The battle Hymn of the
Republic," something like that.
464
00:15:59,936 --> 00:16:01,235
# Rock-a-bye baby #
465
00:16:01,303 --> 00:16:02,303
- Hello?!
- Shit.
466
00:16:02,370 --> 00:16:03,739
- # On the treetop #
- Steve?
467
00:16:03,807 --> 00:16:05,542
Everyone, hide! Hide!
468
00:16:05,610 --> 00:16:07,042
# Cradle will rock #
469
00:16:07,110 --> 00:16:08,843
- Oh, my God.
- # When the bough breaks #
470
00:16:08,911 --> 00:16:11,916
Oh, my God. What... Steve! Where are you?!
471
00:16:11,984 --> 00:16:13,184
- Come on, dick! Come on, dick!
- # Will come, baby #
472
00:16:13,252 --> 00:16:14,151
- Oh!
- Aah!
473
00:16:14,219 --> 00:16:15,685
- Mom! Mom!
- Oh, my God!
474
00:16:15,753 --> 00:16:17,687
What's wrong with you?! I
thought you locked the door!
475
00:16:17,755 --> 00:16:20,657
Mom! Wait! Like you've never seen it.
476
00:16:20,724 --> 00:16:22,557
Everyone, party's over. Just get out.
477
00:16:22,625 --> 00:16:25,966
- Sorry. I got to go.
- Oh, God!
478
00:16:32,858 --> 00:16:35,093
Want to know what you
were doing back there,
479
00:16:35,161 --> 00:16:35,995
- what you were talking about.
- N-nothing.
480
00:16:36,030 --> 00:16:37,396
- Were you guys doing drugs?
- What?! No!
481
00:16:37,431 --> 00:16:39,032
Look at me. Don't lie to me.
482
00:16:39,099 --> 00:16:40,400
I did a little.
483
00:16:40,467 --> 00:16:42,368
- You did?!
- Mom, wait. Don't go.
484
00:16:42,436 --> 00:16:44,070
I gathered all these really
nice people for your benefit...
485
00:16:44,138 --> 00:16:46,206
- I can't even talk to you.
- and what did we get?
486
00:16:46,273 --> 00:16:47,907
Whores snorting coke on a midget!
487
00:16:47,975 --> 00:16:49,576
What? Hey!
488
00:16:49,643 --> 00:16:51,780
Don't call him a midget. They
like to be called dwarves.
489
00:16:51,847 --> 00:16:53,149
"Midget" is like the
N- word in their language.
490
00:16:53,217 --> 00:16:54,752
Shut up, Jim.
491
00:16:54,820 --> 00:16:55,920
I can't believe you were doing
coke at your intervention.
492
00:16:55,988 --> 00:16:57,954
Shut up, Billy.
493
00:16:58,022 --> 00:16:59,821
Shame on you, Jim.
494
00:16:59,889 --> 00:17:01,190
Shame on me?!
495
00:17:01,258 --> 00:17:04,596
May I note that the whole
midget/coke/whore party
496
00:17:04,664 --> 00:17:06,398
broke out after the intervention?
497
00:17:06,466 --> 00:17:07,766
So if you all had just called me
498
00:17:07,834 --> 00:17:09,335
and we had some
communication in this group,
499
00:17:09,403 --> 00:17:10,635
none of this would've happened.
500
00:17:10,703 --> 00:17:11,802
It was a total accident.
501
00:17:11,870 --> 00:17:14,204
Oh. That's what it was... an accident.
502
00:17:14,272 --> 00:17:16,873
That's what you are.
503
00:17:16,941 --> 00:17:18,875
You are one big fat accident!
504
00:17:18,943 --> 00:17:21,277
I know that we don't have
the most perfect family.
505
00:17:21,345 --> 00:17:23,746
Ha! "Perfect. " That's
good, mom. That's right.
506
00:17:23,813 --> 00:17:26,148
My brother has died seven
times, you're a hoarder,
507
00:17:26,215 --> 00:17:28,850
and my dad lives in a tent in the backyard.
508
00:17:28,918 --> 00:17:30,953
Not to mention, I drop
by the house the other day
509
00:17:31,021 --> 00:17:34,753
and see you banging Ted
here through the window.
510
00:17:34,821 --> 00:17:36,121
- What?
- Oh, my God.
511
00:17:37,862 --> 00:17:39,163
- Wha...
- When did this happen?
512
00:17:39,231 --> 00:17:42,733
When you disappeared
and were living outdoors.
513
00:17:42,801 --> 00:17:44,403
Ted?
514
00:17:44,470 --> 00:17:46,439
She called.
515
00:17:46,507 --> 00:17:48,074
Oh.
516
00:17:48,142 --> 00:17:49,877
Why didn't you tell me?
517
00:17:49,944 --> 00:17:51,012
Well, I-I didn't think the
old rules still applied.
518
00:17:51,080 --> 00:17:54,285
Rules? What rules?
519
00:17:54,353 --> 00:17:56,384
Years ago, your mother and I decided
520
00:17:56,452 --> 00:17:58,287
to open up our relationship.
521
00:17:58,355 --> 00:17:59,555
I don't want to know.
522
00:17:59,623 --> 00:18:00,923
She's got a lifetime pass with him,
523
00:18:00,991 --> 00:18:03,191
and I had the same deal
with his wife, and...
524
00:18:03,259 --> 00:18:04,224
Oh, this is so weird.
525
00:18:04,291 --> 00:18:06,493
That expired when she died.
526
00:18:06,560 --> 00:18:07,962
Bad deal for you, eh, Walter?
527
00:18:08,029 --> 00:18:09,597
Yeah, I'll say.
528
00:18:09,665 --> 00:18:11,366
My wife died.
529
00:18:11,434 --> 00:18:14,570
Oh, great. Isn't that rich?
My parents, the swingers.
530
00:18:14,637 --> 00:18:16,637
But I'm the one who's
got the problem, right?
531
00:18:16,705 --> 00:18:20,307
Anybody else got any
secrets they want to reveal?
532
00:18:25,374 --> 00:18:26,207
Oh, put your hand down.
533
00:18:26,275 --> 00:18:28,142
Todd?
534
00:18:28,209 --> 00:18:30,176
Uh, I don't really want to have the baby.
535
00:18:30,244 --> 00:18:32,076
Ooh, aren't you confident on coke.
536
00:18:32,144 --> 00:18:35,313
What? Coke? What?!
537
00:18:35,380 --> 00:18:37,646
Uh, it's just 'cause
you pressured me into it.
538
00:18:37,713 --> 00:18:39,413
Wow. How do you like that?
539
00:18:39,481 --> 00:18:41,314
Another liar. There you go.
540
00:18:41,382 --> 00:18:42,416
- Oh, my God.
- No, no, no. I... honey...
541
00:18:42,484 --> 00:18:44,252
Don't touch me. Get off of me.
542
00:18:44,319 --> 00:18:45,486
No. It's just 'cause...
543
00:18:45,554 --> 00:18:46,254
what I meant was that I was... I'm scared.
544
00:18:46,321 --> 00:18:48,356
Thanks for coming by.
545
00:18:48,423 --> 00:18:50,157
I think we should all slow
down, just take a deep breath.
546
00:18:50,225 --> 00:18:52,193
- We've gotten off track.
- Oh, right, right, right.
547
00:18:52,260 --> 00:18:54,430
And that's why we're gonna have Jim come in
548
00:18:54,498 --> 00:18:55,732
and make everything all right.
549
00:18:55,800 --> 00:18:57,867
- I-I'm just saying that...
- Don't blame him.
550
00:18:57,935 --> 00:18:59,802
Yes, I can blame him!
551
00:18:59,870 --> 00:19:03,204
Do you think that Jim is ever
gonna be a legitimate adult?
552
00:19:03,271 --> 00:19:04,806
He's not gonna amount to nothing,
553
00:19:04,874 --> 00:19:07,443
and he is gonna drag you
right down into the gutter!
554
00:19:07,511 --> 00:19:09,180
Stop blaming everybody else!
555
00:19:09,248 --> 00:19:10,682
That's all this family ever does!
556
00:19:10,750 --> 00:19:14,052
Nobody can take responsibility
for their own problems!
557
00:19:14,119 --> 00:19:16,387
- Steve's a loser, the biggest.
- Thanks, brother.
558
00:19:16,455 --> 00:19:18,723
I'm dying. And Jim...
559
00:19:18,791 --> 00:19:20,325
well, Jim's probably the
only honest one among us!
560
00:19:20,392 --> 00:19:24,027
Jim, you want to be involved
in this intervention?
561
00:19:24,095 --> 00:19:26,264
You're involved now.
562
00:19:26,332 --> 00:19:28,468
Now you tell Steve what you think.
563
00:19:33,542 --> 00:19:35,510
Look, we're sorry about the coke party.
564
00:19:35,578 --> 00:19:36,644
- We are.
- Jim.
565
00:19:36,711 --> 00:19:38,880
We're actually making some progress.
566
00:19:38,948 --> 00:19:42,317
Stop the bullshit. Tell Steve how you feel.
567
00:19:46,222 --> 00:19:50,191
Steve, I, um...
568
00:19:50,259 --> 00:19:52,462
I love you.
569
00:19:52,530 --> 00:19:54,231
Everyone here does, and
that's why they're here,
570
00:19:54,298 --> 00:19:55,831
and...
571
00:19:55,899 --> 00:19:58,533
things haven't been going
right with you for a long time,
572
00:19:58,601 --> 00:19:59,769
a- and we know it.
573
00:19:59,836 --> 00:20:01,370
We all...
574
00:20:01,437 --> 00:20:04,638
Look, I think if you're honest
with yourself, you already...
575
00:20:06,907 --> 00:20:09,226
You already know what you need to do.
576
00:20:17,256 --> 00:20:19,857
Be a better father.
577
00:20:19,925 --> 00:20:21,892
Aww.
578
00:20:29,865 --> 00:20:33,537
That girl's snatch tastes like cigarettes.
579
00:20:36,505 --> 00:20:41,344
# Did you ever hear a
car running outside? #
580
00:20:41,411 --> 00:20:44,514
Thanks, man.
581
00:20:44,581 --> 00:20:45,916
Hey, don't thank me.
582
00:20:45,983 --> 00:20:47,987
I seem to be a big part of the problem.
583
00:20:49,690 --> 00:20:51,156
I'll see you in a month.
584
00:20:51,224 --> 00:20:53,890
Yeah.
585
00:20:53,958 --> 00:20:57,763
# Put on the radio and let it play #
586
00:20:57,831 --> 00:20:59,265
# Just tell the desert
that I'm on my way #
587
00:20:59,333 --> 00:21:02,869
Well, uh, good luck.
588
00:21:02,936 --> 00:21:05,138
Yeah. Thanks.
589
00:21:10,678 --> 00:21:14,512
# It's too late to turn back now #
590
00:21:14,580 --> 00:21:16,814
# It's too late #
42045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.