All language subtitles for La cueva 2014 1080p BluRay x264 AAC - OzlemLa cueva 2014 1080p BluRay x264 AAC - Ozlem.Portuguese

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,600 --> 00:01:10,001 Celia, minha filha, sei que voc� est� de f�rias 2 00:01:10,001 --> 00:01:12,521 e que quer ter um tempo s� para voc�. Mas me ligue. 3 00:01:12,960 --> 00:01:14,564 Est� bem? um beijo. 4 00:01:20,000 --> 00:01:23,447 Iv�n, Onde voc� est�? est� tudo acumulando aqui no trabalho. 5 00:01:23,960 --> 00:01:28,329 Estou tentando falar com voc� h� dias. Me liga! 6 00:01:32,360 --> 00:01:34,328 Oi, Carlos. Aqui � a Nati. 7 00:01:34,880 --> 00:01:38,043 Queria te falar que Mam�e e papai est�o me deixando louca. Ok? 8 00:01:38,043 --> 00:01:39,804 Tudo bem?! um beijo. Tchau. 9 00:01:43,400 --> 00:01:45,801 Oi, Bego, Eu j� deixei mais de uma d�zia de mensagens. 10 00:01:45,801 --> 00:01:49,607 Me ligue. j� faz uma semana e n�o tenho not�cias suas. 11 00:01:49,880 --> 00:01:52,201 Quando voc� voltar, Precisamos conversar! 12 00:01:56,240 --> 00:01:59,323 Jaco, seu idiota! fiquei sabendo que voc� e o Bego est�o viajando. 13 00:01:59,323 --> 00:02:03,320 Se voc� n�o estiver, me diga onde est�? Se cuide amigo! 14 00:02:43,200 --> 00:02:44,087 Sorria. 15 00:02:48,280 --> 00:02:49,645 Carlos, cuidado. 16 00:02:50,920 --> 00:02:51,807 Me desculpe. 17 00:02:52,360 --> 00:02:54,203 Mas onde voc�s dois est�o? 18 00:02:55,800 --> 00:02:57,404 - Ai est�o voc�s. - Estamos te vendo! 19 00:03:01,120 --> 00:03:02,531 Carlos, tudo bem? 20 00:03:02,531 --> 00:03:04,131 Tudo bem amigo. 21 00:03:04,131 --> 00:03:06,527 - Eu sou �van. - Eu sou o Bego. 22 00:03:07,880 --> 00:03:10,008 At� l� na frente. Vamos. R�pido. 23 00:03:10,400 --> 00:03:12,209 Corre. Corre! 24 00:03:17,560 --> 00:03:19,210 R�pido! 25 00:03:23,560 --> 00:03:24,766 Merda! 26 00:03:26,720 --> 00:03:28,210 Droga... 27 00:03:32,800 --> 00:03:34,006 Onde est�? 28 00:03:34,006 --> 00:03:35,008 Sr. chipper. 29 00:03:35,008 --> 00:03:36,610 - Qual? - No do meio. 30 00:03:41,960 --> 00:03:46,329 Ca� fora! A gente n�o pode nem cagar em paz? 31 00:03:46,920 --> 00:03:48,251 Filho da puta. 32 00:03:48,920 --> 00:03:51,366 Sa� daqui! 33 00:03:51,640 --> 00:03:53,768 N�o importa se eu vou ou n�o. 34 00:03:53,768 --> 00:03:56,042 N�s terminamos, n�o tenho mais nada para falar. 35 00:03:56,320 --> 00:03:58,561 Diga que voc� est� viajando com o Carlos. 36 00:03:58,561 --> 00:04:02,207 N�o tenho mais nada para falar, Estou saindo para n�o pensar mais em voc�. 37 00:04:02,207 --> 00:04:03,401 Diga que voc� est� se divertindo. 38 00:04:03,401 --> 00:04:06,006 O que importa � que eu quero ir, Eu vou e pronto. 39 00:04:06,006 --> 00:04:07,201 Foda-se. 40 00:04:08,320 --> 00:04:11,051 - N�s! - Estamos de f�rias! 41 00:04:11,280 --> 00:04:13,362 Queremos peitos e bundas pequenas! 42 00:04:13,680 --> 00:04:16,047 - Amamos! - Voc�s s�o Idiotas! 43 00:04:19,400 --> 00:04:20,970 Como voc�s est�o se sentindo? 44 00:04:21,720 --> 00:04:23,131 Carlos, de Deus. 45 00:04:23,131 --> 00:04:24,486 Como todos est�o, Bego? 46 00:04:25,680 --> 00:04:27,250 N�o filme agora, ok? 47 00:04:27,250 --> 00:04:28,805 Sorria para o meu Blog? 48 00:04:29,120 --> 00:04:31,248 - Vamos Bego, Anime-se! - Carlos! 49 00:04:32,040 --> 00:04:33,246 Pare, n�o? 50 00:04:33,246 --> 00:04:34,003 Est� bem. 51 00:04:53,720 --> 00:04:54,721 Que Legal! 52 00:04:55,240 --> 00:04:56,365 Ai est� ela. 53 00:04:56,365 --> 00:04:58,085 - Finalmente. - N�s j� chegamos. Vamos! 54 00:04:58,085 --> 00:05:00,521 voc�s s�o os �ltimos. Temos que ir agora. 55 00:05:02,284 --> 00:05:04,289 - Por favor entre agora, sim? - Sim, obrigado. 56 00:05:04,960 --> 00:05:07,201 - Protno, vamos. 57 00:05:09,880 --> 00:05:11,530 Eu estava pensando... 58 00:05:12,120 --> 00:05:14,088 Uma cerveja para c�mera man. 59 00:05:30,800 --> 00:05:33,485 Quem quer nadar pelado? . 60 00:05:33,720 --> 00:05:35,370 Para voc� ver! 61 00:05:35,370 --> 00:05:39,081 Galera, estamos de f�rias em Formentera, se animem! 62 00:05:39,081 --> 00:05:40,366 Eu n�o gosto de ficar pelado. 63 00:05:40,366 --> 00:05:41,481 N�o? Porque n�o? 64 00:05:41,481 --> 00:05:42,971 Porque j� estou cansado disso. 65 00:05:42,971 --> 00:05:45,691 Eu estou de f�rias e quero me divertir, mais nada. 66 00:05:45,691 --> 00:05:48,206 N�o igual a voc�, que fica reclamando constantemente com oum idiota 67 00:05:49,200 --> 00:05:51,043 Isso � s�rio! ou? 68 00:05:52,520 --> 00:05:55,808 M�e do c�u, isso parece bom! 69 00:06:11,200 --> 00:06:13,885 Isso � maravilhoso! Voc� se sente livre! 70 00:06:14,520 --> 00:06:17,444 Corra at� a �gua! Tr�s uma concha para a viagem! 71 00:06:17,444 --> 00:06:18,487 Vamos, Jaco! 72 00:06:18,487 --> 00:06:22,207 Tire a cal�a! Corra, Corra. R�pido! 73 00:06:30,000 --> 00:06:31,650 Merda, est� gelada! 74 00:06:44,000 --> 00:06:45,490 Est� refrescante? 75 00:06:48,120 --> 00:06:49,724 A �gua est� fant�stica! 76 00:06:50,480 --> 00:06:53,051 O que eu estou procurando? Acima de tudo, paz. 77 00:06:53,051 --> 00:06:58,371 Sil�ncio, Paz, mar, natureza e reclus�o. 78 00:06:58,371 --> 00:07:01,245 - Sim, que entediante. E voc�, Bego? - As mesmas coisas. 79 00:07:01,245 --> 00:07:03,966 Bem, talvez um pouco de cavallheirismo ... 80 00:07:04,640 --> 00:07:05,050 Tamb�m... 81 00:07:05,050 --> 00:07:07,328 N�o estou te culpando. Essa � a chance! 82 00:07:07,328 --> 00:07:08,322 Cala a boca! 83 00:07:08,322 --> 00:07:10,642 N�o seja t�mida. Aqui voc� tem liberdade de escolha.. 84 00:07:12,720 --> 00:07:13,687 Aqui est� bom. 85 00:07:14,440 --> 00:07:15,930 Merda, minhas bolas est�o congelando. 86 00:07:18,280 --> 00:07:18,929 Aqui Bennett. 87 00:07:18,929 --> 00:07:21,481 Aqui � uma loucura, cara! N�o se v� nada. 88 00:07:22,240 --> 00:07:23,730 Pelo menos ningu�m nos irrita aqui. 89 00:07:24,680 --> 00:07:25,806 Cuidado, Jaco! 90 00:07:26,240 --> 00:07:27,810 - Porque, o que foi? - s� estou falando. 91 00:07:27,810 --> 00:07:30,566 Snete-se em volta da foqueira. 92 00:07:31,080 --> 00:07:32,002 Sa�, sa�,sa�! 93 00:07:32,560 --> 00:07:33,641 Voc� vai se queimar! 94 00:07:33,920 --> 00:07:37,402 Voc� est� errada. Isso d�i? 95 00:07:37,402 --> 00:07:38,606 Eles queimou a bunda! 96 00:07:38,606 --> 00:07:40,006 Tudo est� preto! 97 00:07:40,006 --> 00:07:41,611 Moedor de caf�? 98 00:07:42,240 --> 00:07:44,129 Um vibrador externo. 99 00:07:46,560 --> 00:07:48,289 O que � isso? Voc� � idiota! 100 00:07:48,520 --> 00:07:49,407 Nos mostre. 101 00:07:49,760 --> 00:07:51,649 N�o ri da minha lanterna! 102 00:07:51,649 --> 00:07:53,449 Oh! Um vibrador com luz! 103 00:07:53,720 --> 00:07:55,802 O que h� de errado com voc�? Isso � �timo! 104 00:07:55,802 --> 00:07:59,686 Ele recarrega baterias, celulares e � ambientalmente amig�vel. 105 00:08:00,480 --> 00:08:01,811 - N�o � nada. - Desculpa esfarrapada. 106 00:08:01,811 --> 00:08:02,762 Mostre para ele logo. 107 00:08:03,720 --> 00:08:06,451 Um facho de luz. 108 00:08:06,451 --> 00:08:07,806 Eu estou cego! 109 00:08:08,760 --> 00:08:11,684 Voc� � um idota. Posso ir fazer xixi? 110 00:08:11,684 --> 00:08:13,245 - Divirta-se. - Diga ol� linda. 111 00:08:14,040 --> 00:08:15,201 N�o nesse arbusto 112 00:08:32,200 --> 00:08:33,964 Vai, vai. 113 00:08:34,320 --> 00:08:35,924 Em 1,2 e 3. 114 00:08:37,720 --> 00:08:39,210 O que voc�s est�o fazendo ? 115 00:08:39,210 --> 00:08:40,521 Maldi��o, que merda? Filhos da puta, sa� daqui. 116 00:08:40,521 --> 00:08:42,244 - Mudem de posi��o! 117 00:08:43,240 --> 00:08:45,288 Ele vai sair. Ai est� ele! 118 00:08:45,288 --> 00:08:48,404 Seu idiota! O que � isso? Me d� a c�mera aqui! 119 00:08:48,404 --> 00:08:49,925 - Vai com calma! - Delete! 120 00:08:49,925 --> 00:08:56,207 Voc� vai n�o vai deletar nada! Espere, espere. Pare! 121 00:08:56,207 --> 00:08:58,203 - Voc� vai sim deletar. 122 00:08:59,080 --> 00:09:00,286 - N�o. Deliga isso! 123 00:09:00,640 --> 00:09:03,564 Tudo bem, tudo bem. Estou esperando. 124 00:09:04,440 --> 00:09:06,204 Eu n�o posso deletar. 125 00:09:06,204 --> 00:09:06,644 Porque n�o? 126 00:09:06,644 --> 00:09:09,007 Porque isso � �timo, voc� tem que se ver. 127 00:09:09,007 --> 00:09:11,646 Isso � �timo. 128 00:09:13,720 --> 00:09:15,688 Voc� vai pagar por isso, seu idiota. 129 00:09:16,560 --> 00:09:18,369 Vamos, eu quero ver. 130 00:09:18,369 --> 00:09:19,766 - Voc� quer ver? - Claro. 131 00:09:24,200 --> 00:09:26,931 Olha esse nascer do sol. N�o � igual em Madrid. 132 00:09:35,080 --> 00:09:38,368 E aqui est� Celia. Sozinha. Como sempre. 133 00:09:39,720 --> 00:09:41,290 I da�? Eu gosto. 134 00:09:41,920 --> 00:09:43,729 - Posso me sentar. - Claro. 135 00:09:55,600 --> 00:09:58,365 Voce sabe. Jaco est� afim da Bego faz um ano. 136 00:09:58,365 --> 00:10:02,411 E do nada na primeira noite, voc� a pega no ch�o duro. 137 00:10:03,360 --> 00:10:05,522 Voc� n�o acha que isso � apunhalar um amigo nas cotas? 138 00:10:05,522 --> 00:10:07,364 N�o, Claro que n�o. 139 00:10:07,364 --> 00:10:07,963 Falta de comunica��o. 140 00:10:07,963 --> 00:10:11,203 N�s dois estavamos afim dela, Mas ele estragou tudo. 141 00:10:11,680 --> 00:10:14,490 E eu acho que ela � areia demais para o caminh�ozinho do Jaco. 142 00:10:14,490 --> 00:10:17,371 Voc� est� certo. - Eu escutei tudo! Seu idiota. 143 00:10:17,920 --> 00:10:19,524 Cuidado com a c�mera! 144 00:10:20,360 --> 00:10:21,202 Seu idiota! 145 00:10:21,600 --> 00:10:22,567 Eu n�o sei ... 146 00:10:24,000 --> 00:10:25,809 Eu n�o sei se ela iria querer. 147 00:10:26,080 --> 00:10:28,367 - Voc� j� est� gravando? - Sim! 148 00:10:28,367 --> 00:10:32,286 Charlie, seu beijador de bunda. Enquanto est� cagando em algum arbusto, 149 00:10:32,286 --> 00:10:35,205 Estamos bebendo por voc�. 150 00:10:37,280 --> 00:10:40,443 Assim voc� ter� v�rios idiotas no seu blog. 151 00:10:40,443 --> 00:10:41,487 Aten��o, menores de idade! 152 00:10:41,720 --> 00:10:45,884 Ac��o, d� um close! Isso � uma bunda! 153 00:10:47,120 --> 00:10:50,203 J� chega! j� tem bunda o bastante. 154 00:10:52,960 --> 00:10:54,769 N�o tem uma trilha mais dif�cil? 155 00:10:59,040 --> 00:11:02,442 Pela praia seria bem melhor. N�o tem esse mato sem fim. 156 00:11:02,442 --> 00:11:04,085 Vamos, n�o � t�o ruim assim. 157 00:11:07,360 --> 00:11:08,805 Cuidado, Aqui est� escorregadio. 158 00:11:10,440 --> 00:11:13,364 Maldi��o. Onde n�s estamos? 159 00:11:20,040 --> 00:11:21,280 Jaco, est� perdido? 160 00:11:22,040 --> 00:11:23,644 O caminho � por aqui. 161 00:11:23,644 --> 00:11:24,363 �? 162 00:11:24,363 --> 00:11:27,404 � por causa da trilha, depois � s� subir. 163 00:11:27,404 --> 00:11:29,568 Eu n�o vou cair. Seu idota! 164 00:11:48,680 --> 00:11:49,761 Isso � legal! 165 00:11:50,360 --> 00:11:53,204 � ver�o, vamos. O que voc�s est�o esperando? 166 00:12:03,000 --> 00:12:04,001 Vai logo! 167 00:12:04,001 --> 00:12:05,725 - Vamos! - N�o se atreva? 168 00:12:06,040 --> 00:12:08,281 Estamos esperando! 169 00:12:09,040 --> 00:12:10,246 Estou caindo 170 00:12:22,603 --> 00:12:23,881 1, 2, 3! 171 00:12:33,680 --> 00:12:35,205 Tira, tira! 172 00:12:35,760 --> 00:12:37,524 - N�o consegui. - N�o se entorte. 173 00:12:37,920 --> 00:12:39,365 Voc� fez a fogueira, Jaco? 174 00:12:40,200 --> 00:12:41,361 Estou com frio. 175 00:12:44,280 --> 00:12:48,251 Voc� me faz rir! Minha cal�a est� molhada! 176 00:12:53,560 --> 00:12:54,800 Voc� fez xixi na cal�a? 177 00:12:56,200 --> 00:12:58,282 Voc� est� falando s�rio? 178 00:13:01,040 --> 00:13:05,284 - N�o cuspa na nossa dire��o! - N�o fa�a isso. 179 00:13:06,080 --> 00:13:07,320 - Preciso de macanha. - Eu tenho o fogo. 180 00:13:07,320 --> 00:13:09,363 Isso � necess�rio? � nojento. 181 00:13:09,363 --> 00:13:12,444 �. Voc� � muito nojento. 182 00:13:14,320 --> 00:13:16,209 N�o quer sair. 183 00:13:16,960 --> 00:13:19,361 N�o saiu nada, tente de novo. 184 00:13:22,040 --> 00:13:23,121 Isso � emocionate? 185 00:13:23,360 --> 00:13:25,601 Quero ver as l�nguas. Isso, mesmo. 186 00:13:26,880 --> 00:13:28,962 �, assim. 187 00:13:28,962 --> 00:13:31,202 Eu n�o vi nada. 188 00:13:37,520 --> 00:13:38,760 Rock 'n Roll! 189 00:13:41,360 --> 00:13:42,566 - Bego? - Bego? 190 00:13:48,000 --> 00:13:50,207 Viu Iv�n? � porque voc� ficou cospindo. 191 00:13:52,600 --> 00:13:55,524 Ai, Bego! Iv�n! Me ajudem, Me Ajudem. 192 00:13:55,524 --> 00:13:59,048 Deixa ela dormir? Pelo menos assim ela fica quita. 193 00:13:59,048 --> 00:14:02,204 Ela est� muito mal, devemos leva-la a um hospital. 194 00:14:02,204 --> 00:14:04,123 - Acha que precisamos? - N�o gente - Bego? 195 00:14:04,123 --> 00:14:05,611 Voc� � um idiota. 196 00:14:05,611 --> 00:14:08,451 N�s vamos descer daqui, s� porque ela est� b�bada? 197 00:14:08,451 --> 00:14:09,647 Voc� n�o est� falando s�rio! 198 00:14:09,960 --> 00:14:11,564 Levante-se, Bego? - Agora. 199 00:14:11,564 --> 00:14:13,410 Ela n�o aguenta drogas. 200 00:14:13,410 --> 00:14:15,409 Porque ela estava fumando ent�o? 201 00:14:15,880 --> 00:14:19,089 Poque voc� fuma essa merda, se n�o aguenta? 202 00:14:19,089 --> 00:14:20,287 Se controle-se, Sim? 203 00:14:20,287 --> 00:14:23,091 - Essa vadia idiota. - Ei, ei, ei. J� chega. Pare! 204 00:14:23,091 --> 00:14:24,207 Vadia idiota. 205 00:14:24,207 --> 00:14:27,324 - Jaco, vai dar uma volta, ok? - Vamos aguardar, talvez passe. 206 00:14:38,960 --> 00:14:40,200 Tem mais �gua? 207 00:14:40,680 --> 00:14:42,648 Sim, eu ainda tenho uma garrafa. 208 00:14:43,200 --> 00:14:46,010 Na minha barraca - Onde? - Na minha barraca! 209 00:14:47,600 --> 00:14:49,204 - Carlos! - O que voc� quer? 210 00:14:49,560 --> 00:14:52,643 Eu avistei uma caverna, vamos dar uma olhada? 211 00:14:52,643 --> 00:14:54,000 -Agora? - Sim, agora. 212 00:14:54,000 --> 00:14:57,363 - N�s vamos nadar! - Pode ser depois! 213 00:14:57,363 --> 00:15:00,569 V� na minha barraca. L� tem uma lanterna na minha mala! 214 00:15:00,569 --> 00:15:02,768 Tr�s com voc�! Vamos! 215 00:15:04,200 --> 00:15:07,886 Ela parece ser enorme, mas n�o tenho certeza, est� escura. 216 00:15:09,880 --> 00:15:11,211 Gravando... 217 00:15:11,211 --> 00:15:14,409 -� video ou foto? -Os dois, se prepara, J� est� contando. 218 00:15:24,560 --> 00:15:26,324 -Vamos nadar agora? - Vamos ver a carvena primeiro! 219 00:15:26,324 --> 00:15:27,481 Pronto! 220 00:15:27,880 --> 00:15:30,884 - Vamos. - Ok. Cuidado. 221 00:15:36,440 --> 00:15:38,522 N�s estamos no meio do nada. 222 00:15:38,522 --> 00:15:40,005 Isso � bom. 223 00:15:40,880 --> 00:15:43,042 Hist�ria perfeita para um filme. 224 00:15:43,042 --> 00:15:45,680 5 pessoas entram e nenhuma sai com vida. 225 00:15:46,200 --> 00:15:48,328 N�o me fale que o preto morre primeiro. 226 00:15:48,328 --> 00:15:49,970 Meu segundo nome � "black". 227 00:15:52,200 --> 00:15:54,407 Se algu�m ficar para contar, Por favor que n�o seja eu. 228 00:15:54,880 --> 00:15:57,531 Pare de brincar com isso, que eu j� estou com medo. 229 00:16:00,000 --> 00:16:02,606 N�o preciso disso agora, ainda mais dentro da caverna. 230 00:16:02,606 --> 00:16:04,444 Ent�o fique l� fora. 231 00:16:04,920 --> 00:16:06,729 �, e l� serei comido vivo. 232 00:16:08,320 --> 00:16:11,210 Se voc� tem Claustrofobia, esquece. 233 00:16:13,720 --> 00:16:15,802 Olha isso, o tamanho daqui. 234 00:16:16,040 --> 00:16:18,691 � muito apertado, a passagem � muito pequena. 235 00:16:18,691 --> 00:16:20,768 Voc� vai conseguir. 236 00:16:24,520 --> 00:16:26,010 Bego, quase ficou entalada. 237 00:16:26,720 --> 00:16:30,441 Charlie! voc� precisa filma isso, olha como brilha aqui.. 238 00:16:33,480 --> 00:16:35,926 Cara esse lugar � muito grande! Loucura. 239 00:16:37,920 --> 00:16:40,207 Isso fica muito louco quando est� iluminado. 240 00:16:43,320 --> 00:16:45,084 Tome cuidado, deve ter morcegos, n�o? 241 00:16:45,320 --> 00:16:46,401 Sim, claro. 242 00:16:47,240 --> 00:16:48,765 N�o vejo nada. 243 00:16:49,200 --> 00:16:51,441 Voc� tem o seu amado vibrador com luz. 244 00:16:51,800 --> 00:16:53,450 Deixa de ser idiota. 245 00:16:59,240 --> 00:17:00,924 Isso � imposs�vel de desmoronar, certo? 246 00:17:00,924 --> 00:17:02,889 Pr�dios podem desmoronar. 247 00:17:03,240 --> 00:17:05,607 Isso deve ter milh�es de ano, porque iria Desmoronar agora? 248 00:17:05,607 --> 00:17:07,808 Por causa da idade, as vezes desmorona. 249 00:17:08,240 --> 00:17:09,765 Obrigado, muito animador. 250 00:17:14,320 --> 00:17:16,641 Chegamos no final, e agora? 251 00:17:20,960 --> 00:17:22,610 Merda, Isso � nojento. 252 00:17:28,480 --> 00:17:30,448 Garotas � escorregadio. 253 00:17:30,448 --> 00:17:32,727 Eu n�o consigo ver nada quando voc� n�o ilumina. 254 00:17:32,727 --> 00:17:35,491 Ali voc� ainda consegue ver a sa�da. 255 00:17:37,720 --> 00:17:39,449 Mas e quando vai mais longe? 256 00:17:39,449 --> 00:17:41,210 �, isso � legal. 257 00:17:41,920 --> 00:17:42,921 Vamos. 258 00:17:43,760 --> 00:17:47,651 - Est� bastante quente aqui! - Eu estou tremendo 259 00:17:52,640 --> 00:17:54,529 Quando chegaremos no final? 260 00:17:54,529 --> 00:17:57,724 - Estamos quase l�? - Quer apostar? 261 00:17:59,760 --> 00:18:02,001 Voc� ver� quando chegarmos no final. 262 00:18:11,600 --> 00:18:14,365 Voc� sabe onde � a sa�da? 263 00:18:15,000 --> 00:18:17,401 Voc� est� louca pra sair. 264 00:18:17,401 --> 00:18:19,204 Estou falando s�rio. 265 00:18:19,920 --> 00:18:21,809 Devemos volta devagar. 266 00:18:22,120 --> 00:18:23,804 Se voc� quiser voltar. 267 00:18:23,804 --> 00:18:26,685 N�s vamos com ou sem voc�. 268 00:18:26,685 --> 00:18:28,569 Talvez assim n�o conseguiremos voltar. 269 00:18:28,960 --> 00:18:31,804 Eu sei nossa posi��o. 270 00:18:35,240 --> 00:18:37,242 Cuidado com as cabe�as aqui. 271 00:18:38,920 --> 00:18:41,207 Merda, Eu encontrei 272 00:18:41,207 --> 00:18:44,642 Eu falei. Eu bati minha cabe�a. 273 00:18:45,120 --> 00:18:45,803 Merda! 274 00:18:46,880 --> 00:18:48,484 Espere! Carlos! 275 00:18:48,720 --> 00:18:49,562 Porra! 276 00:18:49,562 --> 00:18:51,324 Obrigado por isso. 277 00:18:51,324 --> 00:18:54,563 Pessoal vamos ali, acho que j� estamos muito longe. 278 00:18:55,240 --> 00:18:57,527 Vamos ficar perdidos. 279 00:19:04,200 --> 00:19:06,601 Isso aqui est� muito sujo. 280 00:19:08,720 --> 00:19:10,290 Voc� n�o est� fotografando a minha bunda, Certo? 281 00:19:10,290 --> 00:19:12,044 Eu s� filmo o que voc� me mostra. 282 00:19:12,044 --> 00:19:15,488 - Mas eu n�o tenho cal�a cara. - Tomem cuidado. 283 00:19:22,360 --> 00:19:23,805 Maldi��o, fiquei agarrado.. 284 00:19:25,040 --> 00:19:28,931 Olha, Charlie. Que forma��o legal. 285 00:19:29,240 --> 00:19:30,321 Vamos. 286 00:19:30,321 --> 00:19:31,407 Venha! 287 00:19:32,640 --> 00:19:34,130 Aqui d� eco? 288 00:19:34,520 --> 00:19:35,726 Sim, claro. 289 00:19:36,360 --> 00:19:37,247 Oh Deus. 290 00:19:38,200 --> 00:19:39,201 Meu Deus do c�u. 291 00:19:40,240 --> 00:19:41,082 Caramba. 292 00:19:44,720 --> 00:19:47,087 Aqui � rocha pura. 293 00:19:48,520 --> 00:19:50,921 Vamos tentar iluminar com o poder da l�mpada. 294 00:19:52,400 --> 00:19:53,208 Desligue. 295 00:19:57,400 --> 00:19:59,084 Fiquem quietos. 296 00:20:08,480 --> 00:20:09,447 O que � isso? 297 00:20:14,000 --> 00:20:14,887 Muito legal, n�o �? 298 00:20:19,600 --> 00:20:20,931 Voc� � um idiota. 299 00:20:22,760 --> 00:20:24,091 Voc� n�o est� vendo nada, Carlos. 300 00:20:24,091 --> 00:20:26,487 Olhem pela c�mera, n�o pela luz. 301 00:20:27,600 --> 00:20:28,761 Uau! 302 00:20:29,720 --> 00:20:32,564 D� para ver tudo perfeitamente. 303 00:20:33,200 --> 00:20:34,361 � legal? 304 00:20:35,200 --> 00:20:36,326 Begoooo... 305 00:20:39,280 --> 00:20:40,805 Vamos sair. 306 00:20:51,600 --> 00:20:52,965 Merda, o que est� acontecendo? 307 00:20:54,880 --> 00:20:56,006 N�o consigo ver! 308 00:20:56,760 --> 00:20:58,762 - O que est� acontecendo? Minha luz apagou. 309 00:21:00,280 --> 00:21:01,611 Voc� trocou a bateria? 310 00:21:01,611 --> 00:21:03,091 Elas s�o novas. 311 00:21:04,760 --> 00:21:06,728 - Devo passar? - Nos guie. 312 00:21:23,880 --> 00:21:24,881 Ivan! 313 00:21:26,720 --> 00:21:30,441 Para onde tenho que ir? N�o consigo ver. 314 00:21:31,200 --> 00:21:31,928 Vira. 315 00:21:35,280 --> 00:21:36,566 Pessoal. 316 00:21:38,280 --> 00:21:39,691 Para que lado voc�s est�o? 317 00:21:41,200 --> 00:21:42,406 O que est� acontecendo? 318 00:21:43,400 --> 00:21:44,447 O que est� acontecendo? 319 00:21:46,720 --> 00:21:47,767 Pessoal! 320 00:21:49,120 --> 00:21:49,962 Ei! 321 00:21:50,760 --> 00:21:52,046 Ivan! 322 00:21:52,480 --> 00:21:55,563 Para, espere. Desligue a lanterna. 323 00:22:01,200 --> 00:22:02,201 Ascende. 324 00:22:03,720 --> 00:22:05,051 - Ilumina ali. - Aonde? 325 00:22:05,051 --> 00:22:06,121 - No buraco. - Ali? 326 00:22:10,480 --> 00:22:11,720 Ai dentro. 327 00:22:20,880 --> 00:22:23,486 Voc� � um idiota! Voc� � um idota total? 328 00:22:23,720 --> 00:22:25,484 Isso n�o foi engra�ado 329 00:22:26,880 --> 00:22:27,642 Bego ... 330 00:22:30,360 --> 00:22:32,203 Voc� � um idiota. 331 00:22:32,203 --> 00:22:34,209 Mas foi engra�ado. 332 00:22:35,200 --> 00:22:37,521 Tudo bem? Venha aqui. 333 00:22:38,000 --> 00:22:39,729 Voc� est� assustada linda? 334 00:22:40,760 --> 00:22:42,808 N�o queremos voltar? 335 00:22:43,520 --> 00:22:46,251 Vamos ir mais longe. n�o? 336 00:22:48,400 --> 00:22:49,811 - Por aqui. - Por aqui? 337 00:22:49,811 --> 00:22:50,808 Por aqui. 338 00:22:51,400 --> 00:22:52,890 Mas n�o tem nada para ver 339 00:22:52,890 --> 00:22:55,441 Quando chegamos a coluna estava na esqueda. 340 00:22:55,441 --> 00:22:57,045 Ent�o vamos para a direita. 341 00:22:57,280 --> 00:22:59,044 - Ent�o � por aqui. - Ok. 342 00:23:03,600 --> 00:23:04,886 Merda, Est� certo. 343 00:23:05,200 --> 00:23:06,281 Claro que estou. 344 00:23:07,000 --> 00:23:08,047 Siga em frente. 345 00:23:18,040 --> 00:23:19,087 Est� bem. 346 00:23:19,360 --> 00:23:20,885 Pode levar a �gua, Iv�n? 347 00:23:26,280 --> 00:23:27,770 - Est� bem? - sim. 348 00:23:31,320 --> 00:23:33,209 Celia! espere por mim! 349 00:23:33,760 --> 00:23:36,411 Isso est� errado. Merda, isso est� errado. 350 00:23:36,411 --> 00:23:39,205 Deviamos ter macado o caminho antes 351 00:23:39,680 --> 00:23:41,205 � completamente descecess�rio. 352 00:23:41,205 --> 00:23:43,641 - Vamos sair? - Sim. estamos quase l�. 353 00:23:44,360 --> 00:23:46,567 Vamos continuar. 354 00:23:52,200 --> 00:23:54,202 E agora? Qual � o caminho? 355 00:23:57,120 --> 00:24:00,044 � outra brincadeira? J� estou cansada disso. 356 00:24:00,044 --> 00:24:03,568 N�o � brincadeira. Eu acho que devemos seguirpor aqui. 357 00:24:04,320 --> 00:24:05,082 Vamos 358 00:24:09,080 --> 00:24:09,763 Merda. 359 00:24:23,320 --> 00:24:26,642 De novo? Eu quero dar o fora daqui. 360 00:24:26,920 --> 00:24:28,331 Eu acho que � por aqui. 361 00:24:28,720 --> 00:24:30,802 Acho que viemos pela outra. 362 00:24:32,280 --> 00:24:32,963 Merda 363 00:24:35,240 --> 00:24:37,129 Muito bom que o Jaco sabe a nossa localiza��o! 364 00:24:37,129 --> 00:24:39,288 Eu n�o preciso disso agora. 365 00:24:39,880 --> 00:24:42,645 Voc�, Charlie, est� filmando. Veja para onde vamos. 366 00:24:43,920 --> 00:24:47,242 S� fiz algumas filmagens curtas, mas vamos tentar. 367 00:24:47,520 --> 00:24:50,126 Voc� est� brincando? deveria ter filmado tudo. 368 00:24:53,800 --> 00:24:56,929 Tem muitas sequ�ncias, estou mais perdido que antes. 369 00:24:58,120 --> 00:24:59,201 Eu acho que � por aqui. 370 00:24:59,201 --> 00:25:01,641 Ent�o voc� vai por ai. Que eu vou por aqui. 371 00:25:01,641 --> 00:25:04,041 N�o,Eu acho que o Iv�n est� certo. 372 00:25:05,200 --> 00:25:06,326 Eu acho que o Jaco est� certo. 373 00:25:06,600 --> 00:25:09,968 Empatado. Bego voc� decide. 374 00:25:10,480 --> 00:25:11,891 Que voc� est� certo? 375 00:25:12,600 --> 00:25:14,568 Isso n�o importa. Estamos perdidos. 376 00:25:14,920 --> 00:25:18,402 Algu�m tem um isqueiro, assim podemos ver para onde a chama se move. 377 00:25:19,040 --> 00:25:20,565 Eu tenho um. 378 00:25:23,000 --> 00:25:24,240 Vamos ver quem est� certo? 379 00:25:24,560 --> 00:25:26,722 - V� se espirra idiota. - Obrigado. 380 00:25:27,000 --> 00:25:28,365 Bego, o celular tem sinal? 381 00:25:28,365 --> 00:25:30,085 N�o. S� emerg�ncia. 382 00:25:31,120 --> 00:25:33,122 Puta merda. A chama nem se treme. 383 00:25:33,122 --> 00:25:35,009 Me d� aqui. voc� n�o sabe como fazer. 384 00:25:36,440 --> 00:25:38,124 - Aqui. - N�o se mexam. 385 00:25:38,124 --> 00:25:40,521 -Espere, espere, eu quero filma isso. - Veja isso? 386 00:25:40,521 --> 00:25:42,603 Vou deixa-lo em paz se isso der certo. 387 00:25:45,480 --> 00:25:47,050 Viu? O ar vem de dal�. 388 00:25:48,800 --> 00:25:51,610 Ent�o certamente devemos ir por aqui. 389 00:25:52,960 --> 00:25:56,123 Precisamos procurar uma sa�da em algum lugar. 390 00:25:56,440 --> 00:25:58,010 Essa caverna n�o pode ser muito grande 391 00:26:02,520 --> 00:26:04,045 A passagem de ar � logo ali. 392 00:26:04,680 --> 00:26:07,001 - Bem, teremos que entrar. - S�rio? 393 00:26:08,640 --> 00:26:11,120 Tente. v� se consegue. 394 00:26:18,040 --> 00:26:19,371 Exprema! 395 00:26:21,920 --> 00:26:23,046 Vai, exprema-se. 396 00:26:25,720 --> 00:26:27,768 -Eu n�o consigo. - Sim consegue. 397 00:26:27,768 --> 00:26:30,042 Se a cabe�a passar, o corpo passa tamb�m. 398 00:26:30,042 --> 00:26:32,202 - Exprema-se. - Exprema-se mais, Jaco. 399 00:26:32,560 --> 00:26:33,322 Ai! 400 00:26:33,322 --> 00:26:34,970 N�o consigo passar. 401 00:26:35,360 --> 00:26:37,806 Cuidado. 402 00:26:38,200 --> 00:26:40,123 - Maldi��o. 403 00:26:41,120 --> 00:26:43,361 - Tente voc�, Celia. - Vamos te ajudar. 404 00:26:44,560 --> 00:26:45,641 Me d� isso. 405 00:26:52,200 --> 00:26:54,601 Olha voc� precisa passar. 406 00:26:55,920 --> 00:26:57,524 N�o, eu n�o consigo. 407 00:26:57,524 --> 00:27:00,809 Sim, murcha a barriga de alguma forma. 408 00:27:01,480 --> 00:27:03,369 - Eu n�o consigo. - Segura a outra perna. 409 00:27:03,369 --> 00:27:05,443 Vire-se de lado. -Para a direita! 410 00:27:05,443 --> 00:27:06,487 Suba mais um pouco. 411 00:27:06,760 --> 00:27:09,286 - Isso, fique firme. - Agora a bunda. 412 00:27:13,240 --> 00:27:15,129 - Mais um pouco. - Sim, �timo! 413 00:27:15,129 --> 00:27:17,203 - Muito bem. - Tudo bem? 414 00:27:17,203 --> 00:27:18,885 Est�o me assustando. 415 00:27:19,720 --> 00:27:21,290 E agora? 416 00:27:21,920 --> 00:27:23,684 Voc� est� machucada? 417 00:27:24,320 --> 00:27:25,446 D� a lanterna. 418 00:27:26,680 --> 00:27:28,205 - S� um minuto. 419 00:27:28,205 --> 00:27:30,727 Sua lanterna. Cuidadosamente. 420 00:27:30,727 --> 00:27:31,688 D� para ela. 421 00:27:32,520 --> 00:27:33,362 O Isqueiro. 422 00:27:34,280 --> 00:27:37,568 Tudo bem? Voc� preciso do celular da Bego, d� para ela. 423 00:27:37,920 --> 00:27:40,002 - O seu celular. - D� logo. 424 00:27:40,480 --> 00:27:41,367 Aqui. 425 00:27:41,367 --> 00:27:43,210 Toma, Celia. 426 00:27:46,080 --> 00:27:48,401 V� na dire��o oposta da chama, sim?! 427 00:27:48,680 --> 00:27:52,241 Daquele lado, de onde o ar est� vindo. Certo? 428 00:27:52,560 --> 00:27:53,641 - Ok. - Bom. 429 00:27:55,200 --> 00:27:57,043 Ache algu�m que conhece a caverna. 430 00:27:57,043 --> 00:27:59,202 Tr�s comida e �gua. 431 00:27:59,202 --> 00:28:00,924 - Boa sorte, Celia. - Ascende. 432 00:28:03,560 --> 00:28:04,322 Merda. 433 00:28:23,040 --> 00:28:24,929 Precisamos ec�nomizar a bateria. 434 00:28:31,600 --> 00:28:34,001 Celia? Voc� conseguiu encontrar? 435 00:28:35,360 --> 00:28:37,408 - Celia? Conseguiu? 436 00:28:37,408 --> 00:28:37,970 Est� bem. 437 00:28:40,200 --> 00:28:43,363 - Conseguiu encontrar? - Celia. 438 00:28:45,240 --> 00:28:46,571 Voc� encontrou alguma coisa? 439 00:28:51,680 --> 00:28:53,011 - Nada. - O que? 440 00:28:53,640 --> 00:28:56,291 O isqueiro est� vazio, e eu n�o consegui ver nada. 441 00:28:57,360 --> 00:28:58,361 Volte. 442 00:28:59,440 --> 00:29:00,805 Voc� olhou direito? 443 00:29:00,805 --> 00:29:02,240 Poderia me ajudar? 444 00:29:02,520 --> 00:29:04,648 - Por favor poderia me ajudar? 445 00:29:12,240 --> 00:29:15,050 Venha. 446 00:29:15,050 --> 00:29:16,531 Com cuidado. 447 00:29:16,800 --> 00:29:18,723 - Espera. - A culpa � sua que estamos aqui! 448 00:29:19,200 --> 00:29:20,645 - Minha? 449 00:29:20,645 --> 00:29:21,886 Voc� quis vim. 450 00:29:21,886 --> 00:29:25,123 Voc� quis vim igual todos n�s, ent�o cala a sua boca! 451 00:29:25,123 --> 00:29:28,090 - Por favor algu�m nos ajude? - Bego Bego ... Acalme-se! 452 00:29:28,090 --> 00:29:30,641 Se ningu�m nos escutar, estamos ferrados! 453 00:29:30,880 --> 00:29:32,962 N�o, n�o, n�o, n�o, n�o ... 454 00:29:32,962 --> 00:29:34,684 Acalme-se! Ningu�m vai nos escutar. 455 00:29:34,684 --> 00:29:36,803 Talvez tenha algum hippie por aqui que nos ajude. 456 00:29:37,040 --> 00:29:38,769 - Sim, por favor! - Ela ficou louca. 457 00:29:38,769 --> 00:29:40,803 - O que vamos fazer? - Est� tudo bem Bego. 458 00:29:45,200 --> 00:29:47,726 Tire a porra dessa c�mera daqui! 459 00:29:47,726 --> 00:29:48,608 Desculpe. 460 00:29:53,280 --> 00:29:54,805 N�o podemos dormir. 461 00:30:13,040 --> 00:30:15,486 Vamos dividir o que est� aqui. 462 00:30:18,000 --> 00:30:18,569 Ok. 463 00:30:23,200 --> 00:30:25,043 N�o beba tudo, todos est�o com sede. 464 00:30:25,560 --> 00:30:27,085 Me d� um pouco, eu preciso tamb�m. 465 00:30:40,560 --> 00:30:41,243 Celia? 466 00:30:42,400 --> 00:30:43,242 Oi? 467 00:30:44,880 --> 00:30:46,644 Voc� vai me dar a sua lanterna? 468 00:30:47,000 --> 00:30:48,206 Sim, aqui. 469 00:30:48,206 --> 00:30:49,407 Como funciona? 470 00:30:49,800 --> 00:30:51,689 Voc� tem que segurar aqui 471 00:30:54,320 --> 00:30:56,527 e rodar at� aqui. 472 00:30:56,527 --> 00:30:57,408 Ok. 473 00:31:07,080 --> 00:31:08,445 Roda at� quando? 474 00:31:09,040 --> 00:31:12,965 Se estiver rodando ainda, tem que girar mais. 475 00:31:18,880 --> 00:31:19,767 Merda! 476 00:31:20,960 --> 00:31:22,450 Isso funciona? - Sim. 477 00:31:27,320 --> 00:31:30,802 Ficamos t�o animados que entramos mais fundo ainda 478 00:31:30,802 --> 00:31:32,490 no centro da caverna 479 00:31:33,040 --> 00:31:35,122 e agora n�o sabemos mais onde � sa�da, 480 00:31:35,720 --> 00:31:37,688 devemos estar aqui a mais de 8 horas 481 00:31:37,688 --> 00:31:40,247 estamos tendo problemas, 482 00:31:40,247 --> 00:31:43,091 mas tenho certeza que em breve sairemos daqui, 483 00:31:43,091 --> 00:31:46,005 ganharemos experi�ncia e uma �tima aventura. 484 00:31:46,480 --> 00:31:49,051 e teremos um �timo video para o meu Blog. 485 00:31:54,360 --> 00:31:56,488 Amanh� � um novo dia. 486 00:31:59,000 --> 00:32:00,206 Acabou a �gua. 487 00:32:01,400 --> 00:32:03,767 - A Lanterna. - Sem sinal. 488 00:32:04,440 --> 00:32:06,363 Nada e nada. 489 00:32:07,960 --> 00:32:11,567 Eu ainda tenho a bateria da c�mera e algumas baterias extras. 490 00:32:14,440 --> 00:32:16,204 Eu sei que, 491 00:32:16,204 --> 00:32:19,642 em um labririnto se voc� for s� para o lado direito 492 00:32:19,642 --> 00:32:22,804 voc� consegue encontar a sa�da. 493 00:32:22,804 --> 00:32:25,810 - Ser� que isso funciona aqui tamb�m? - Vamos tentar. 494 00:32:26,560 --> 00:32:27,891 - Ok. - Vamos. 495 00:32:28,200 --> 00:32:29,929 - E voc�? - Sim, vamos tentar. 496 00:32:40,320 --> 00:32:41,651 Jaco. 497 00:33:01,200 --> 00:33:02,201 Tem algum problema? 498 00:33:02,201 --> 00:33:05,648 O problema � que nem sempre voc� pode ir por ai 499 00:33:05,648 --> 00:33:08,804 porque tem muitos buracos, muitas possibilidades. 500 00:33:10,480 --> 00:33:12,926 Use a cabe�a, pense um pouco. 501 00:33:12,926 --> 00:33:15,970 S� perdemos tempo indo por esse. 502 00:33:16,200 --> 00:33:17,361 Por qual? 503 00:33:18,080 --> 00:33:21,209 Pelo o d� direita. � o �ncio que podemos ir. 504 00:33:21,209 --> 00:33:23,971 Toda vez que chegarmos a direita viramos. 505 00:33:23,971 --> 00:33:24,769 Esse � o objetivo. 506 00:33:24,769 --> 00:33:26,962 � isso que voc� est� falando o tempo todo. 507 00:33:26,962 --> 00:33:28,087 Vamos! 508 00:33:30,560 --> 00:33:31,482 Por esse. 509 00:33:32,720 --> 00:33:35,769 Merda, estamos de novo na coluna. 510 00:33:36,000 --> 00:33:37,809 Isso � imposs�vel! Isso � imposs�vel! 511 00:33:38,440 --> 00:33:41,125 � a mesma coluna de novo. 512 00:33:41,880 --> 00:33:43,370 Estamos indo em c�rculos. 513 00:33:43,370 --> 00:33:45,727 Jaco, eu tenho um id�ia. 514 00:33:49,560 --> 00:33:53,121 Da �tima vez que viemos daqui 515 00:33:53,760 --> 00:33:54,363 N�o �? 516 00:33:54,363 --> 00:33:57,524 Ent�o devemos e por aqui, por esse lado. 517 00:33:57,524 --> 00:34:01,730 Foi por aqui que entramos no buraco, temos que ir por aqui. 518 00:34:04,040 --> 00:34:08,011 Ent�o vamos para l�. Vem comigo. Vamos. 519 00:34:10,320 --> 00:34:13,290 - Bego? - O que est� acontecendo? 520 00:34:13,290 --> 00:34:14,367 O que est� acontecendo? 521 00:34:15,760 --> 00:34:18,570 Bego, o que foi? O que foi? 522 00:34:19,920 --> 00:34:20,887 O que aconteceu? 523 00:34:20,887 --> 00:34:23,970 - Eu fiquei pressa e estava escuro. -Agora est� claro, ok? 524 00:34:23,970 --> 00:34:27,567 - N�o consigo respirar. Ajude-me - Eu vou... 525 00:34:27,567 --> 00:34:31,127 Olha pra mim, agora est� claro. Vou voltar com voc� bem devagar. 526 00:34:31,127 --> 00:34:35,046 N�o, por favor. N�o vou te deixar aqui. Segure firme a minha m�o. 527 00:34:35,046 --> 00:34:39,762 Eu n�o consigo. Eu vou te ajudar ok? Vou te segurar 528 00:34:39,762 --> 00:34:41,883 Me escute, ok?! Devagar. 529 00:34:42,200 --> 00:34:44,521 Respire, respire. 530 00:34:44,521 --> 00:34:47,001 - Eu n�o consigo! - Sim consegue! 531 00:34:47,001 --> 00:34:48,440 Vamos! 532 00:34:48,440 --> 00:34:50,449 - Muito bom. Isso segure a minha m�o! 533 00:34:50,449 --> 00:34:52,762 Venha. 534 00:34:53,000 --> 00:34:55,731 Voc� est� indo muito bem. Viu? 535 00:34:57,600 --> 00:34:59,329 Isso ai. Est� quase acabando. 536 00:34:59,329 --> 00:35:02,723 Vamos. Isso, com calma. 537 00:35:03,520 --> 00:35:06,364 Respire, j� est� acabando. 538 00:35:06,680 --> 00:35:11,811 Muito bem, voc� est� conseguindo. 539 00:35:12,040 --> 00:35:18,969 Respire, respire, repire. S� mais um pouco, Bego. 540 00:35:19,920 --> 00:35:21,809 N�o desista. 541 00:35:21,809 --> 00:35:24,651 Voc� consegue. isso, isso. 542 00:35:25,000 --> 00:35:27,765 Voc� conseguiu. viu? 543 00:35:28,520 --> 00:35:29,328 Muito bem. 544 00:35:35,000 --> 00:35:38,049 Devemos procurar um lugar melhor para descansar. 545 00:35:38,720 --> 00:35:42,042 N�o podemos continuar assim, 546 00:35:42,042 --> 00:35:43,406 a Bego est� muito cansada. 547 00:35:46,000 --> 00:35:47,445 Melhor assim. 548 00:36:16,720 --> 00:36:18,131 - Merda! - Iv�n! O que foi? 549 00:36:19,640 --> 00:36:21,404 - O que aconteceu? - Merda! 550 00:36:22,480 --> 00:36:23,208 - O que foi? - O que est� acontecendo? 551 00:36:23,208 --> 00:36:24,441 Alguma coisa me mordeu! 552 00:36:24,441 --> 00:36:25,004 o que? 553 00:36:25,640 --> 00:36:27,688 N�o sei, n�o vi. 554 00:36:27,688 --> 00:36:28,283 Maldi��o! 555 00:36:29,680 --> 00:36:30,329 Me deixe ver. 556 00:36:33,000 --> 00:36:34,809 - Merda, foi mesmo uma mordida. - Uma mordida de verdade. 557 00:36:38,920 --> 00:36:40,445 Aqui. 558 00:36:49,360 --> 00:36:50,122 Ilumine ali. 559 00:36:57,480 --> 00:36:58,606 Cuidado! 560 00:37:01,760 --> 00:37:03,444 - Droga! Droga de rato! 561 00:37:03,444 --> 00:37:05,369 Rato maldito! vou pega-lo! 562 00:37:10,040 --> 00:37:11,769 Porra! Porra! Porra! 563 00:37:12,280 --> 00:37:14,442 Ele pulou na minha cara. 564 00:37:14,442 --> 00:37:16,130 n�o o consegui pegar. 565 00:37:36,120 --> 00:37:38,282 - Precisa de ajuda? - N�o, estou bem. 566 00:37:49,960 --> 00:37:52,361 Jaco, a lanterna. 567 00:38:26,880 --> 00:38:29,804 Desligue o celular. Precisamos ec�nomizar bateria. 568 00:38:34,600 --> 00:38:36,011 Maldi��o! Puta merda. 569 00:38:38,440 --> 00:38:40,044 Isso � horr�vel! 570 00:39:11,440 --> 00:39:14,444 -� salgada? - Sim, � salgada. 571 00:39:14,444 --> 00:39:15,527 Droga. 572 00:39:24,760 --> 00:39:26,922 Jaco! o que foi? 573 00:39:27,640 --> 00:39:28,323 Nada. 574 00:39:33,080 --> 00:39:34,411 Como est�, Bego? 575 00:39:34,880 --> 00:39:37,201 Estou mal. Estou com muita dor. 576 00:39:37,760 --> 00:39:40,047 Precisamos sair daqui de alguma forma 577 00:39:40,047 --> 00:39:42,407 ou ent�o morreremos em breve de desidrata��o. 578 00:39:42,760 --> 00:39:45,969 Bego, voc� precia descansar, ok? Algu�m nos achar� em breve.. 579 00:39:46,200 --> 00:39:48,601 Acorda cara! Ningu�m est� procurando a gente 580 00:39:48,601 --> 00:39:52,003 Nossa fam�lia certamente j� informou a policia ou algo assim. 581 00:39:52,003 --> 00:39:53,206 E eles v�o falar o que? 582 00:39:53,206 --> 00:39:55,761 pelo que eu sei ningu�m contou a ningu�m 583 00:39:55,761 --> 00:39:56,768 onde est�vamos indo. 584 00:39:56,768 --> 00:39:59,690 Em �ltimo caso eles v�o achar as barracas, e isso � improv�vel. 585 00:40:00,200 --> 00:40:03,602 Se algu�m achar as barrcas v�o procurar pela gente. 586 00:40:03,602 --> 00:40:05,922 - R�pidamente saber�o onde estamos. - Conversa fiada! 587 00:40:05,922 --> 00:40:08,924 Mesmo se encontrarem as barracas, 588 00:40:08,924 --> 00:40:10,969 como saber�o aonde estamos? 589 00:40:10,969 --> 00:40:12,485 Eles v�o descobrir! 590 00:40:12,485 --> 00:40:15,883 A melhor coisa a se fazer � descansar ao m�ximo e esperar 591 00:40:15,883 --> 00:40:16,689 at� que nos achem. 592 00:40:16,689 --> 00:40:18,962 N�o, n�o, n�o, n�o! N�o podemos descansar. 593 00:40:18,962 --> 00:40:23,887 Precisamos achar uma sa�da, ou ent�o morreremos de sede. 594 00:40:23,887 --> 00:40:26,810 Para de falar que vamos morrer. N�o vamos morrer! 595 00:40:26,810 --> 00:40:28,883 - Sim, n�s vamos! - N�o, n�o vamos! 596 00:40:29,440 --> 00:40:32,330 - Muita gente fica semanas sem comer. - Porque eles bebem �gua! 597 00:40:32,330 --> 00:40:36,087 Voc� n�o entende? Sem comida podemos sobreviver semanas, 598 00:40:36,087 --> 00:40:37,730 mas sem �gua, 599 00:40:37,730 --> 00:40:40,924 talvez 3 dias e com o calor que est� aqui 600 00:40:40,924 --> 00:40:43,731 estamos perdendo 5 � 6 litros por dia! 601 00:40:43,731 --> 00:40:47,088 N�o aguentaremos nem 2 dias! Bego certamente n�o ir� aguentar 602 00:41:03,440 --> 00:41:04,805 Vamos, Bego, aguente! 603 00:41:38,120 --> 00:41:39,201 Aqui, beba. 604 00:41:47,800 --> 00:41:48,801 Devagar. 605 00:41:55,600 --> 00:41:57,443 S� um gole. 606 00:41:58,080 --> 00:41:59,650 Um pouco mais, Bego. 607 00:41:59,920 --> 00:42:00,523 Ivan? 608 00:42:01,440 --> 00:42:03,124 - Ivan? - Ivan? 609 00:42:06,640 --> 00:42:07,323 Ivan? 610 00:42:09,200 --> 00:42:09,644 Ivan! 611 00:42:09,880 --> 00:42:10,767 Ivan! 612 00:42:14,280 --> 00:42:14,803 Ivan? 613 00:42:15,280 --> 00:42:15,929 Ivan? 614 00:42:16,800 --> 00:42:17,483 Ivan? 615 00:42:18,320 --> 00:42:18,923 Ivan? 616 00:42:19,520 --> 00:42:20,089 Ivan? 617 00:42:20,089 --> 00:42:21,207 Ele est� aqui! 618 00:42:21,207 --> 00:42:23,249 R�pido, Me ajude! - O que foi? 619 00:42:23,249 --> 00:42:27,211 N�o! Pare! Voc� � louco? N�o! 620 00:42:28,520 --> 00:42:29,442 Isso � sal! 621 00:42:30,920 --> 00:42:33,924 O que est� fazendo? Voc� est� louco? Seu idiota! 622 00:42:35,040 --> 00:42:36,565 Agora voc� vai ficar com muita sede! 623 00:42:36,920 --> 00:42:38,729 Eu n�o censegui mais aguentar. 624 00:42:40,800 --> 00:42:42,290 Ok, est� tudo bem. 625 00:43:35,520 --> 00:43:37,010 Carlos, j� chega. 626 00:43:42,760 --> 00:43:44,205 Ela n�o para. 627 00:43:50,680 --> 00:43:52,808 Cala a boca, voc� est� me deixando louco! 628 00:43:52,808 --> 00:43:55,526 Jaco, deixa ela em paz. O que voc� est� fazendo? 629 00:43:55,526 --> 00:43:56,488 Deixe-a! 630 00:43:56,488 --> 00:43:58,563 - Eu vou enforca-la! - Fique longe! 631 00:43:58,563 --> 00:44:00,210 - O que voc� est� fazendo? - Ei! 632 00:44:00,210 --> 00:44:03,369 Acalme-se, Bego n�o est� bem. voc� poderia ter matado ela! 633 00:44:03,369 --> 00:44:06,444 - Ela est� me deixando louco! -E por isso voc� quase matou ela? 634 00:44:06,444 --> 00:44:09,649 - Mande ela calar a boca! - Ela est� com dor! 635 00:44:10,920 --> 00:44:12,251 Ela chora o dia todo! 636 00:44:12,480 --> 00:44:15,404 - Acalme-se, cara! - Me deixe em paz. 637 00:44:15,404 --> 00:44:17,642 Seu idiota, voc� deveria ter mais respeito. 638 00:44:17,642 --> 00:44:19,404 Se n�o fosse voc� e seu irm�o, n�o estariamos aqui. 639 00:44:20,240 --> 00:44:22,447 - Sim. - Puta merda! 640 00:44:22,447 --> 00:44:24,250 Sai da minha frente filho da puta! 641 00:44:31,920 --> 00:44:35,129 Ei! Celia, querida, n�o chore. 642 00:44:35,400 --> 00:44:36,640 Acalme-se. 643 00:44:38,880 --> 00:44:40,450 Mas eu n�o quero morrer. 644 00:44:40,450 --> 00:44:42,210 Voc� n�o vai morrer. 645 00:44:42,480 --> 00:44:43,686 Ningu�m vai morrer. 646 00:45:10,440 --> 00:45:13,250 Jaco, quase todos est�o mau. 647 00:45:13,250 --> 00:45:15,084 Iv�n n�o consegue mais se mexer, 648 00:45:15,084 --> 00:45:17,288 Vamos, vamos tentar encontrar a sa�da. 649 00:45:38,760 --> 00:45:40,489 - O que foi? - c�imbra. 650 00:45:43,400 --> 00:45:44,686 Fica aqui um pouco. 651 00:46:12,040 --> 00:46:13,963 Vai agora, pule. 652 00:46:18,520 --> 00:46:19,521 V� alguma coisa? 653 00:46:20,680 --> 00:46:21,761 Aponte aqui! 654 00:46:22,440 --> 00:46:24,124 Voc� consegue ver alguma coisa? 655 00:46:25,400 --> 00:46:27,323 Cuidado com a correnteza. 656 00:46:28,880 --> 00:46:30,484 Me d� a c�mera! 657 00:46:30,484 --> 00:46:32,204 Chegue mais perto! 658 00:46:36,200 --> 00:46:37,645 Espere at� se acalmar. 659 00:46:40,520 --> 00:46:41,521 Agora vem! 660 00:46:42,720 --> 00:46:43,767 Ei, Jaco! 661 00:46:44,080 --> 00:46:44,967 Jaco! 662 00:46:46,920 --> 00:46:47,762 Puta merda! 663 00:46:51,080 --> 00:46:52,286 Segure-se! 664 00:46:52,286 --> 00:46:54,568 - Est� bem?! Pegue a c�mera! 665 00:47:00,960 --> 00:47:02,405 Tenha cuidado, Jaco! 666 00:49:39,920 --> 00:49:41,922 N�o. 667 00:49:42,320 --> 00:49:43,810 N�o! N�o! 668 00:49:44,200 --> 00:49:45,247 Porra! 669 00:49:46,000 --> 00:49:47,764 - Voc� viu alguma coisa? - N�o. 670 00:49:48,320 --> 00:49:49,651 N�o tem sa�da. 671 00:49:51,560 --> 00:49:54,131 V� se vestir. Voc� precisa se esquentar. 672 00:49:56,280 --> 00:49:58,282 Que merda, cara. Voc� est� tremendo. 673 00:50:02,440 --> 00:50:05,046 Vista-se, vamos voltar para junto dos outros. 674 00:50:24,640 --> 00:50:26,290 Iv�n, o que foi? 675 00:50:28,560 --> 00:50:30,085 Iv�n, o que foi? 676 00:50:32,880 --> 00:50:34,370 Voc� est� me assutando. 677 00:50:34,760 --> 00:50:36,444 O que voc� est� fazendo? 678 00:51:10,680 --> 00:51:11,920 O que voc� est� fazendo? 679 00:51:28,880 --> 00:51:31,201 Merda! Sa�a da frente! 680 00:51:31,201 --> 00:51:32,651 Pare! - Iv�n! 681 00:51:33,520 --> 00:51:35,568 Ele est� fugindo! Ele est� fugindo! 682 00:51:37,480 --> 00:51:41,041 Deixe a merda do rato em paz! Est� me escutando? Deixe em paz! 683 00:51:41,360 --> 00:51:45,445 N�s estamos morrendo! voc� entende? N�s estamos morrendo. 684 00:51:46,320 --> 00:51:48,288 Precisamos pensar em outra coisa, ok? 685 00:51:49,680 --> 00:51:52,684 Precisamos pensar em alguma coisa. Ok? 686 00:52:00,360 --> 00:52:02,283 Assim podemos sobreviver por mais um pouco. 687 00:52:05,040 --> 00:52:06,405 Desligue a c�mera. 688 00:52:09,480 --> 00:52:10,686 Sim, ela est� dormindo. 689 00:52:11,400 --> 00:52:13,801 Precisamos pensar o que iremos fazer com o corpo. 690 00:52:15,640 --> 00:52:17,005 Ela ainda n�o est� morta. 691 00:52:17,005 --> 00:52:19,123 Mas estar�, e voc� sabe disso. 692 00:52:19,480 --> 00:52:21,721 O que quer fazer com o corpo? 693 00:52:22,320 --> 00:52:25,449 A carne e o sangue pode nos ajudar a sobreviver. 694 00:52:27,760 --> 00:52:30,411 N�o podemos mata-la e depois comer. 695 00:52:30,880 --> 00:52:33,451 Isso n�o � euthanasia, isso � assassinato! 696 00:52:34,080 --> 00:52:35,889 � sim euthanasia. 697 00:52:36,723 --> 00:52:38,006 Eu estou te avisando. 698 00:52:38,006 --> 00:52:42,524 Se ela n�o morrer em breve, vou mata-la. Ela j� est� morta mesmo. 699 00:52:44,360 --> 00:52:46,283 Voc� est� errado, N�o estar� morta. 700 00:52:46,283 --> 00:52:48,602 Voc� fala toda hora, que estamos ferrados. 701 00:52:48,602 --> 00:52:51,485 Comer ou morrer, o que voc� quer? 702 00:52:52,280 --> 00:52:53,930 Vamos fazer um sorteio. 703 00:52:54,560 --> 00:52:58,042 Todos acreditam que sacrif�cil, n�o � assassinato. 704 00:52:58,042 --> 00:53:00,447 Ser� totalmente aceit�vel nessa situa��o. 705 00:53:00,800 --> 00:53:05,010 Pra que sorteio? Ela j� est� morta mesmo. 706 00:53:06,600 --> 00:53:11,208 Voc� sabe o que est� falando? Isso � um crime. 707 00:53:12,560 --> 00:53:14,767 Crime ser� se n�s 5 morrermos. 708 00:53:14,767 --> 00:53:17,566 Mas um suficiente para 4 pessoas. 709 00:53:18,960 --> 00:53:23,010 Um corpo pode nos salvar, n�o iremos aguentar. 710 00:53:24,000 --> 00:53:25,411 Voc�s n�o entendem isso? 711 00:53:25,411 --> 00:53:27,284 Isso far� a gente ganhar mais um tempo, 712 00:53:27,284 --> 00:53:29,881 at� que nos achem. 713 00:53:32,000 --> 00:53:33,001 Eu quero fazer isso. 714 00:53:35,440 --> 00:53:36,487 Eu quero fazer isso. 715 00:53:39,120 --> 00:53:42,761 - O que, Bego? - Fazer um sorteio, ok. 716 00:53:48,680 --> 00:53:51,331 Quem concorda com um sorteio, levante a m�o. 717 00:53:52,800 --> 00:53:53,801 Sim, eu concordo. 718 00:53:59,760 --> 00:54:01,125 Celia, voc� tem que votar. 719 00:54:02,000 --> 00:54:04,526 N�o importa, s�o 4 contra 1.. 720 00:54:41,520 --> 00:54:44,330 Hoje, Quinta-Feira, 14 de Abril. Nove horas da noite. 721 00:54:45,200 --> 00:54:48,329 Por mais de 4 dias, estamos perdidos nessa caverna. 722 00:54:48,640 --> 00:54:51,769 nossa �nica chance � sacrificar um de n�s, 723 00:54:51,769 --> 00:54:55,043 precisamos usar os restos como comida para ganhar for�as. 724 00:54:55,043 --> 00:54:57,521 e continuar procurando a sa�da 725 00:54:57,521 --> 00:55:01,366 gostaria de acrescentar que todos concordamos com esse pacto. 726 00:55:01,366 --> 00:55:04,091 A pessoa ser� escolhida em um sorteio. 727 00:55:04,400 --> 00:55:06,482 Cada um de n�s ir� tirar um peda�o de fio 728 00:55:06,482 --> 00:55:11,328 o que tirar o menor peda�o deve morrer para que possamos sobreviver. 729 00:55:19,120 --> 00:55:22,727 Quem tirar o menor peda�o, ser� o mais bravo, e ir� se matar 730 00:55:23,400 --> 00:55:24,925 para facilitar as coisas para n�s. 731 00:56:27,360 --> 00:56:28,964 Celia, por favor v� embora. 732 00:56:29,200 --> 00:56:31,123 Celia! v� embora! 733 00:56:32,440 --> 00:56:35,603 - N�o, n�o, n�o, n�o, n�o, n�o! - Celia, v� agora! 734 00:56:35,920 --> 00:56:39,322 Vamos! Voc�s n�o podem fazer isso! 735 00:56:39,322 --> 00:56:43,127 Vai embora, voc� n�o precisa ver isso. 736 00:56:43,127 --> 00:56:45,760 N�o! Por favor! Eu n�o quero morrer! 737 00:56:45,760 --> 00:56:47,644 Por favor, Celia! 738 00:56:47,644 --> 00:56:50,963 Eu n�o quero morrer. Por favor! Voc�s s�o meus amigos! 739 00:56:50,963 --> 00:56:52,804 - N�o podem fazer isso! - Segure-a! 740 00:56:53,080 --> 00:56:55,481 - Para de chorar - Me solte, seu assassino! 741 00:56:55,481 --> 00:57:00,248 N�s decidimos, n�s fizemos o sorteio. 742 00:57:00,248 --> 00:57:03,290 - Voc� tamb�m aceitou! - Por favor n�o fa�a isso Jaco! 743 00:57:03,290 --> 00:57:06,324 Por favor, eu imploro, n�o quero morrer! 744 00:57:06,324 --> 00:57:11,486 Seu d�monio, seu assassino. Voc� n�o � humano. 745 00:57:11,486 --> 00:57:14,040 Ilumine aqui! N�o consigo ver! 746 00:57:14,040 --> 00:57:17,602 Carlos! fa�a alguma coisa! Porque voc� n�o est� fazendo nada? 747 00:57:17,880 --> 00:57:20,042 Eu n�o quero. Eu n�o quero! 748 00:57:20,042 --> 00:57:23,010 Fique quieta e feche os olhos, n�o vai doer nada. 749 00:57:23,280 --> 00:57:24,770 N�o, eu n�o vou, n�o, n�o! 750 00:57:33,120 --> 00:57:35,122 Jaco! fa�a alguma coisa! 751 00:57:35,360 --> 00:57:37,488 Quebrou. quebrou ... 752 00:57:37,488 --> 00:57:42,003 Fa�a alguma coisa! Ela est� sofrendo? 753 00:57:42,003 --> 00:57:43,929 O que eu posso fazer? 754 00:57:47,480 --> 00:57:49,642 N�o filma isso! 755 00:58:05,440 --> 00:58:07,920 - N�o filma isso. - N�o, n�o estou gravando. 756 00:58:07,920 --> 00:58:09,764 Voc� acha que sou idiota? 757 00:58:10,000 --> 00:58:11,889 Desliga essa porra. 758 00:58:40,360 --> 00:58:42,362 A vadia n�o precisa mais disso. 759 00:58:54,680 --> 00:58:57,684 Precisamos continuar procurando, enquanto temos for�a. 760 00:58:59,880 --> 00:59:00,290 Sim. 761 00:59:00,600 --> 00:59:01,726 Ent�o vamos. 762 00:59:06,480 --> 00:59:07,208 Celia. 763 00:59:08,320 --> 00:59:08,889 Celia. 764 00:59:09,200 --> 00:59:11,328 Vamos continuar procurando, voc� vem? 765 01:00:01,200 --> 01:00:06,047 Merda! Suco de laranja n�o. Por favor suco de laranja n�o. 766 01:00:07,320 --> 01:00:09,129 Promessa � promessa. 767 01:00:09,880 --> 01:00:13,566 - Ok, ok. voc� prometeu. 768 01:00:13,566 --> 01:00:16,200 - Ent�o fale: 'Eu prometo ... - Eu prometo... 769 01:00:16,200 --> 01:00:21,571 Celia far� o caf� da manh� todos os dias por 8 m�ses. 770 01:00:21,571 --> 01:00:22,926 - o que? - 8. 771 01:00:22,926 --> 01:00:26,607 8 m�ses. com suco de laranja... 772 01:00:29,880 --> 01:00:32,963 torradas com manteiga. 773 01:00:33,200 --> 01:00:35,965 ...marmelada. - Marmelda, sim. 774 01:00:35,965 --> 01:00:37,451 e caf� com leite. 775 01:00:37,451 --> 01:00:39,648 Caramba, isso tudo! 776 01:00:40,000 --> 01:00:42,970 E caf� com leite, para isso me prometa 777 01:00:42,970 --> 01:00:43,882 Que... 778 01:01:26,320 --> 01:01:27,890 Agora me escute. 779 01:01:28,200 --> 01:01:29,611 Voc� tem que comer alguma coisa. 780 01:01:29,960 --> 01:01:33,123 N�o � mais a Bego. � carne para continuarmos vivos. 781 01:01:33,400 --> 01:01:35,243 Porque voc� acha que estou gravando tudo isso? 782 01:01:35,243 --> 01:01:37,567 Porque sairemos dessa caverna maldita, 783 01:01:37,567 --> 01:01:40,200 assim todos v�o ver e v�o entender, 784 01:01:40,200 --> 01:01:42,800 o porque a gente fez o que fez. 785 01:01:44,520 --> 01:01:47,205 Voc� quer que eu coma sem sentir remorso, como se eu n�o sentisse nada. 786 01:01:48,200 --> 01:01:51,568 Eu prefiro morrer, que comer minha melhor amiga. 787 01:01:52,800 --> 01:01:55,929 Deixe-a, se ela n�o quer. Deixe-a morrer de fome. 788 01:01:59,320 --> 01:02:01,243 A corrente de ar aqui � mais fria. 789 01:02:02,760 --> 01:02:04,524 A sa�da n�o pode estar longe. 790 01:02:24,760 --> 01:02:25,727 Maldi��o! 791 01:02:26,440 --> 01:02:29,728 Onde est�? Maldi��o! 792 01:02:31,880 --> 01:02:33,405 Ei, n�o, n�o. 793 01:02:33,405 --> 01:02:36,365 Fique calmo, Jaco, levante-se. 794 01:02:36,880 --> 01:02:38,405 Vamos, cara. 795 01:02:38,960 --> 01:02:40,485 Precisamos continuar. 796 01:02:41,200 --> 01:02:44,727 Vamos conseguir, ok? Levante-se. 797 01:02:44,727 --> 01:02:45,250 Tudo bem. 798 01:02:46,200 --> 01:02:46,723 Tudo bem. 799 01:03:04,640 --> 01:03:08,361 Voc� ser� a pr�xima, est� escutando? Isso est� claro para voc�? 800 01:03:08,361 --> 01:03:11,126 - Voc� ser� a pr�xima. - Pare com isso, Jaco. 801 01:06:11,240 --> 01:06:12,082 Minha lanterna! 802 01:06:13,280 --> 01:06:15,248 Quem roubou minha lanterna? Quem foi? 803 01:06:16,320 --> 01:06:17,890 - Iv�n? - O que foi? 804 01:06:17,890 --> 01:06:20,207 Minha lanterna! Minha lanterna sumiu! 805 01:06:20,207 --> 01:06:23,642 A minha tamb�m! Porra! A minha estava presa na minha m�o. 806 01:06:23,642 --> 01:06:25,285 Carlos! Carlos! 807 01:06:25,920 --> 01:06:27,046 - Carlos! - O que? 808 01:06:27,046 --> 01:06:28,366 Ilumine aqui! 809 01:06:28,366 --> 01:06:30,329 N�o posso! Minha c�mera n�o est� mais aqui! 810 01:06:30,329 --> 01:06:35,884 Cad� aquela vadia? Celia! Foi Celia! agora mesmo! 811 01:06:35,884 --> 01:06:36,922 Eu senti! 812 01:06:36,922 --> 01:06:40,203 Eu n�o vejo nada! M� de a porra da c�mera Celia! 813 01:06:40,920 --> 01:06:41,443 Celia! 814 01:06:42,480 --> 01:06:43,083 Celia! 815 01:06:43,083 --> 01:06:44,571 - Porra! - Sua vadia! 816 01:06:44,880 --> 01:06:46,564 - Onde voc� est�? Porque est� fazendo isso? 817 01:06:46,564 --> 01:06:49,610 N�s devolva as lanternas ou vamos te matar igual a outra vadia. 818 01:06:49,610 --> 01:06:50,807 Sua Vadia! 819 01:06:51,040 --> 01:06:52,883 - O que voc� est� fazendo, Celia? - Celia! 820 01:06:52,883 --> 01:06:54,570 Celia! sua puta! 821 01:06:54,570 --> 01:06:55,567 Celia! 822 01:06:55,567 --> 01:06:56,488 Volte aqui! 823 01:06:56,488 --> 01:06:59,530 Eu vou te matar sua vadia. 824 01:07:00,240 --> 01:07:01,605 - Celia! - Sua vadia! 825 01:07:01,605 --> 01:07:04,206 - Celia! - Eu vou te matar vadia! 826 01:07:05,520 --> 01:07:07,602 Filha da puta. 827 01:07:08,120 --> 01:07:10,964 Celia! Sua vadia 828 01:07:12,480 --> 01:07:14,881 Ali tem uma luz! Ela derrubou uma lanterna. 829 01:07:15,120 --> 01:07:19,011 Vou te pegar sua vadia, voc� vai me pagar. 830 01:07:20,960 --> 01:07:21,961 Filha da puta 831 01:07:44,880 --> 01:07:46,803 Eu estou te vendo! Eu posso te ver. 832 01:07:55,800 --> 01:07:57,211 Ela est� ali. 833 01:07:57,211 --> 01:07:58,805 Vadia. 834 01:07:59,920 --> 01:08:00,523 Vadia. 835 01:08:24,640 --> 01:08:28,406 Peguem ela! vai, vai.vai. 836 01:08:31,360 --> 01:08:32,202 Voc� est� aqui? 837 01:08:33,120 --> 01:08:34,565 Ela est� aqui! 838 01:08:36,120 --> 01:08:39,363 Jaco, vem aqui! Ela est� aqui! Vem aqui. 839 01:08:39,880 --> 01:08:42,770 N�o posso! Estou sem luz! Qual dire��o? 840 01:09:30,480 --> 01:09:34,201 N�o! N�o, a lanterna! Oh Deus! N�o... 841 01:13:00,480 --> 01:13:01,242 Celia! 842 01:13:02,520 --> 01:13:03,248 Celia! 843 01:13:06,120 --> 01:13:06,689 Ei! 844 01:13:08,000 --> 01:13:09,968 Celia! Eu vou te matar. 845 01:13:10,480 --> 01:13:11,686 Vou te matar. 846 01:13:13,120 --> 01:13:14,281 Vou te matar! 847 01:13:18,280 --> 01:13:19,202 Vou te matar! 848 01:13:19,202 --> 01:13:20,725 Vem aqui, Sua vadia! 849 01:13:27,720 --> 01:13:28,562 Socorro! vem aqui. 850 01:13:33,640 --> 01:13:34,607 Sua vadia! 851 01:13:34,920 --> 01:13:35,682 Vem aqui. 852 01:14:00,920 --> 01:14:01,682 Celia! 853 01:14:02,120 --> 01:14:03,804 Se eu te pegar, eu te mato! 854 01:14:10,240 --> 01:14:13,050 Eu vou te matar, sua maldita. 855 01:14:13,720 --> 01:14:14,801 Sua piranha! 856 01:14:22,360 --> 01:14:23,202 Celia! 857 01:14:28,280 --> 01:14:28,883 Celia! 858 01:14:31,920 --> 01:14:32,887 Volte! 859 01:14:39,280 --> 01:14:40,486 Volte! 860 01:14:50,480 --> 01:14:51,242 Celia! 861 01:15:06,320 --> 01:15:06,969 Celia! 862 01:15:07,240 --> 01:15:08,287 Ajude-me! 863 01:15:17,120 --> 01:15:17,723 Celia! 864 01:15:21,360 --> 01:15:23,601 Eu estou preso, est� me escutando? 865 01:15:28,760 --> 01:15:29,807 Puta merda! 866 01:15:30,120 --> 01:15:31,201 Ajude-me! 867 01:15:45,960 --> 01:15:46,643 Celia! 868 01:15:46,920 --> 01:15:47,921 Ajude-me! 869 01:15:48,400 --> 01:15:49,367 Maldita! 870 01:15:55,720 --> 01:15:56,721 Ajude-me! 871 01:16:00,040 --> 01:16:00,689 Celia! 872 01:16:01,720 --> 01:16:02,642 Vem aqui! 873 01:16:03,280 --> 01:16:04,122 Celia! 874 01:16:08,480 --> 01:16:10,130 Celia, ajude-me 875 01:16:10,760 --> 01:16:11,488 Celia! 876 01:16:16,600 --> 01:16:18,329 Ajude-me. Por favor! 877 01:16:18,640 --> 01:16:19,926 Por favor. Celia! 878 01:16:21,480 --> 01:16:22,891 Celia, volte! 879 01:16:23,400 --> 01:16:26,449 Eu te perd�o, est� me escutando? Eu te perd�o. 880 01:16:26,880 --> 01:16:27,642 Celia! 881 01:16:30,280 --> 01:16:31,361 Celia, ajude-me. 882 01:16:34,120 --> 01:16:35,804 Eu estou preso. 883 01:16:36,004 --> 01:16:59,004 Traduzido por AlberG. 61989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.